All language subtitles for the.equalizer.2021.s02e15.720p.web.h264-cakes[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,533 --> 00:00:03,666 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,709 --> 00:00:06,190 I'm the one you call when you can't call 911. 3 00:00:06,233 --> 00:00:08,714 Oh, man, we're screwed. This guy's a cop. 4 00:00:08,758 --> 00:00:10,760 I'm here for you. 5 00:00:11,333 --> 00:00:12,588 Whenever you need me. 6 00:00:12,942 --> 00:00:15,591 Give that to the chief for me? 7 00:00:17,442 --> 00:00:19,029 Now that you know my secrets, 8 00:00:19,072 --> 00:00:21,814 you're gonna have to grow up just a little faster. 9 00:00:21,858 --> 00:00:24,295 But maybe we can just start by 10 00:00:24,338 --> 00:00:26,122 giving each other the benefit of the doubt. 11 00:00:28,778 --> 00:00:30,170 That's Dad. 12 00:00:30,214 --> 00:00:32,477 Mayday, Mayday, Mayday. 13 00:00:32,521 --> 00:00:34,442 No, no, no, no! 14 00:00:37,644 --> 00:00:39,298 Bishop. 15 00:01:08,875 --> 00:01:10,442 I can't do it, Shareen. 16 00:01:10,486 --> 00:01:13,054 Thank God. I thought I was the only one. 17 00:01:13,097 --> 00:01:14,316 This isn't us. 18 00:01:14,359 --> 00:01:15,621 We're cashiers, not criminals. 19 00:01:15,665 --> 00:01:17,188 But we really need the money. 20 00:01:17,232 --> 00:01:18,624 We'll find another way. 21 00:01:19,192 --> 00:01:20,409 We planned the heist, didn't we? 22 00:01:20,452 --> 00:01:21,976 And look how far we got. 23 00:01:22,019 --> 00:01:24,282 We'll figure it out and do it honestly. 24 00:01:24,326 --> 00:01:25,849 Come on. We leave now, 25 00:01:25,892 --> 00:01:28,025 it'll be like we were never here. 26 00:01:28,069 --> 00:01:29,200 Are you kidding me? 27 00:01:29,244 --> 00:01:30,810 After everything I have done for you, 28 00:01:30,854 --> 00:01:32,466 you stuff your pockets in the middle of a job? 29 00:01:32,509 --> 00:01:33,770 No! I swear. 30 00:01:33,813 --> 00:01:35,032 That's why we've been short. 31 00:01:35,076 --> 00:01:36,642 He's been skimming us this whole time. 32 00:01:36,686 --> 00:01:38,358 Oh, you're a little Judas bitch, you know that? 33 00:01:40,298 --> 00:01:41,952 - Yo. - Someone here? 34 00:01:41,996 --> 00:01:43,214 - Go! - Get them! 35 00:01:44,955 --> 00:01:46,435 Come on! 36 00:01:58,650 --> 00:02:01,058 Well, sure, if you're up for it. 37 00:02:01,102 --> 00:02:02,842 Okay. I'll meet you there. 38 00:02:02,886 --> 00:02:04,105 Going out? 39 00:02:10,525 --> 00:02:13,157 Aunt Vi, what you doing up so late? 40 00:02:13,201 --> 00:02:15,159 The muse strikes at odd hours. 41 00:02:15,203 --> 00:02:17,161 When it does, I listen. 42 00:02:17,205 --> 00:02:19,250 I could ask the same of you. 43 00:02:19,294 --> 00:02:21,209 The muse and trouble both. 44 00:02:21,252 --> 00:02:22,819 You be careful out there. 45 00:02:22,862 --> 00:02:24,168 I always am. 46 00:02:31,650 --> 00:02:33,743 Hey. Mom just go out? 47 00:02:33,786 --> 00:02:36,108 Yeah. She, uh... 48 00:02:37,200 --> 00:02:39,768 She just got one of those calls. 49 00:02:40,445 --> 00:02:41,794 Did we wake you up? 50 00:02:41,838 --> 00:02:44,449 No, I, um, heard her on the phone. 51 00:02:46,900 --> 00:02:49,063 It's like 2:00 a.m. 52 00:02:49,608 --> 00:02:51,065 Does she really have to get up and run out 53 00:02:51,108 --> 00:02:52,346 in the middle of the night? 54 00:02:52,389 --> 00:02:53,806 I mean, 55 00:02:53,850 --> 00:02:55,547 Dad's a doctor, he has to. 56 00:02:55,591 --> 00:02:59,377 But at least when he does it, I know he'll come back. 57 00:02:59,647 --> 00:03:01,039 You're worried. 58 00:03:01,981 --> 00:03:03,156 Aren't you? 59 00:03:04,513 --> 00:03:06,442 Bishop was her mentor. 60 00:03:06,863 --> 00:03:09,083 She said that he was one of the best agents 61 00:03:09,126 --> 00:03:11,650 she'd ever met, and... 62 00:03:12,695 --> 00:03:14,150 he's gone. 63 00:03:15,140 --> 00:03:17,012 Mom's been pretty devastated. 64 00:03:19,630 --> 00:03:21,110 Don't you worry? 65 00:03:22,574 --> 00:03:24,359 Yeah, I do. 66 00:03:25,131 --> 00:03:26,622 Because no matter 67 00:03:26,665 --> 00:03:29,886 how capable your mom is, she's... 68 00:03:32,151 --> 00:03:34,192 ...she's not invincible. 69 00:03:37,483 --> 00:03:40,157 I say we talk to her. Together. 70 00:03:40,541 --> 00:03:42,194 Soon as she gets home. 71 00:03:43,291 --> 00:03:45,380 Yeah. Okay. 72 00:03:52,648 --> 00:03:54,606 We heard something weird coming out of the safe, 73 00:03:54,650 --> 00:03:56,782 so we hid and then these guys came out. 74 00:03:56,826 --> 00:03:58,349 There were three of them. 75 00:03:58,393 --> 00:04:00,612 They were arguing, and then one of them just, like, 76 00:04:00,656 --> 00:04:03,224 pulled out a gun and, like, murdered the other one. 77 00:04:03,267 --> 00:04:05,139 Just slow down, Jenna. 78 00:04:05,182 --> 00:04:07,315 Which Dollar One was robbed? 79 00:04:07,358 --> 00:04:09,143 The big one, off the 3. 80 00:04:09,186 --> 00:04:11,145 I'm a cashier there with my friend Shareen. 81 00:04:11,188 --> 00:04:12,842 Why were you at the store so late? 82 00:04:12,885 --> 00:04:16,802 Okay, you got to understand, we were desperate. 83 00:04:17,358 --> 00:04:19,588 The court just gave full custody 84 00:04:19,631 --> 00:04:22,025 of my five-year-old son to my ex because I got evicted. 85 00:04:22,068 --> 00:04:24,593 I can't pay rent with what they pay me there. 86 00:04:24,636 --> 00:04:26,377 Shareen, she's got all these medical bills 87 00:04:26,421 --> 00:04:29,206 from a miscarriage that she had which... 88 00:04:29,250 --> 00:04:31,687 probably wouldn't have happened if our college boy boss 89 00:04:31,730 --> 00:04:34,298 would've let her, I don't know, sit down for five minutes 90 00:04:34,342 --> 00:04:36,648 or keep a water bottle by the register. 91 00:04:36,692 --> 00:04:38,824 We didn't see any other way out. 92 00:04:38,868 --> 00:04:41,958 I'm not gonna get my Cody back working minimum wage. 93 00:04:42,001 --> 00:04:43,655 Not even with overtime. 94 00:04:44,025 --> 00:04:46,963 But we decided not to go through with it, I swear. 95 00:04:47,006 --> 00:04:48,608 Go through with what, Jenna? 96 00:04:50,184 --> 00:04:52,098 We were gonna try and rob the place, too. 97 00:04:53,113 --> 00:04:54,860 Give ourselves a leg up. 98 00:04:54,904 --> 00:04:57,060 I figured insurance would cover the losses. 99 00:04:57,103 --> 00:05:00,237 So Shar stole the key to the safe, 100 00:05:00,281 --> 00:05:02,152 I cut the power to the cameras. 101 00:05:02,196 --> 00:05:03,719 And that's why you didn't call the police. 102 00:05:03,762 --> 00:05:05,547 Yeah, but we didn't do it. 103 00:05:05,590 --> 00:05:09,044 As messed up as our lives are, we-we knew it was wrong. 104 00:05:09,068 --> 00:05:11,334 We were about to walk away, 105 00:05:11,358 --> 00:05:12,945 and that's when those guys came out. 106 00:05:12,989 --> 00:05:16,384 We ran and they shot at us. They shot Shareen. 107 00:05:16,427 --> 00:05:18,516 - Wait, they shot Shareen? - Yeah, they shot her. 108 00:05:18,560 --> 00:05:20,039 Where is she? 109 00:05:23,956 --> 00:05:25,480 Hey, Shar? 110 00:05:25,523 --> 00:05:27,090 These people are here to help us. 111 00:05:27,487 --> 00:05:28,750 How's it look? 112 00:05:28,775 --> 00:05:30,077 Jenna had a semester 113 00:05:30,120 --> 00:05:32,269 at nursing school and she... 114 00:05:32,313 --> 00:05:34,793 did her best to stop the bleeding. 115 00:05:34,837 --> 00:05:37,274 You got a serious gunshot wound. We got to get you to a hospital. 116 00:05:37,318 --> 00:05:39,682 No. No hospitals. 117 00:05:39,725 --> 00:05:41,496 We heard them say they'd check every ER in the city 118 00:05:41,539 --> 00:05:42,714 until they found us. 119 00:05:42,758 --> 00:05:44,716 - Did they see your faces? - No. 120 00:05:44,760 --> 00:05:46,979 We were wearing ski masks. 121 00:05:47,023 --> 00:05:49,460 But we saw theirs. 122 00:05:49,504 --> 00:05:51,095 Did you recognize them? 123 00:05:51,138 --> 00:05:53,290 The shooter looked familiar, like I'd seen him before. 124 00:05:53,334 --> 00:05:54,683 At the store. 125 00:05:54,726 --> 00:05:56,206 A customer, maybe. 126 00:05:59,983 --> 00:06:01,864 She's got a bullet lodged in her abdomen. 127 00:06:01,907 --> 00:06:03,900 If we don't it treated, she's gonna die. 128 00:06:06,067 --> 00:06:09,306 You get Jenna to the safe house. I'll take Shareen to help. 129 00:06:09,350 --> 00:06:10,612 Any hospital you take her to 130 00:06:10,655 --> 00:06:12,309 will have to report it to police. 131 00:06:13,902 --> 00:06:15,947 I'm not going to a hospital. 132 00:06:20,274 --> 00:06:21,536 Rob, what are you doing here? 133 00:06:22,624 --> 00:06:23,973 Delilah okay? 134 00:06:24,223 --> 00:06:27,400 Delilah's fine. Miles, I need your help. 135 00:06:30,327 --> 00:06:31,539 Oh. 136 00:06:31,563 --> 00:06:33,896 Look, I know it's a hell of a thing to ask your ex, 137 00:06:33,939 --> 00:06:35,506 but you're one of the best surgeons in the city 138 00:06:35,550 --> 00:06:37,552 and I got no other choice. 139 00:06:45,690 --> 00:06:48,084 I need to know whose life I'm saving here, Rob. 140 00:06:48,127 --> 00:06:50,025 The less you know, the better. 141 00:06:50,695 --> 00:06:52,915 Well, let's see. 142 00:06:52,958 --> 00:06:55,047 You couldn't take this woman to a hospital, 143 00:06:55,091 --> 00:07:00,401 and so you brought her to me, at home. 144 00:07:01,233 --> 00:07:02,925 Who's she running from? 145 00:07:02,968 --> 00:07:04,405 Police? 146 00:07:04,448 --> 00:07:07,103 Some international bad guy collective? 147 00:07:07,146 --> 00:07:09,366 Shouldn't you be concentrating? 148 00:07:09,410 --> 00:07:11,107 I just know how you operate. 149 00:07:13,375 --> 00:07:14,942 Thought you left the CIA. 150 00:07:14,985 --> 00:07:16,160 I did. 151 00:07:16,204 --> 00:07:17,422 Then who are you working for now? 152 00:07:17,466 --> 00:07:19,120 No one. I'm just helping a friend. 153 00:07:19,163 --> 00:07:23,080 Well, your friend is very lucky. 154 00:07:23,124 --> 00:07:24,952 The bullet entered right here. 155 00:07:24,995 --> 00:07:28,042 A couple centimeters down, this could've pierced her spleen. 156 00:07:28,431 --> 00:07:30,520 You guys were lucky I was here. 157 00:07:32,263 --> 00:07:34,483 I knew you'd be here. 158 00:07:34,527 --> 00:07:38,574 Kelly's out of town and you a homebody now. 159 00:07:38,618 --> 00:07:40,315 Not like back in the day. 160 00:07:40,358 --> 00:07:45,358 Well, that's 'cause I am older and wiser 161 00:07:46,277 --> 00:07:48,236 and we're not in Somalia anymore. 162 00:07:48,279 --> 00:07:50,692 Oh, don't act like you didn't love it. 163 00:07:51,152 --> 00:07:53,850 The danger, the adrenaline. 164 00:07:53,894 --> 00:07:56,026 Bullets flying over our heads, 165 00:07:56,070 --> 00:07:58,551 both of us believing we could save the world. 166 00:08:02,903 --> 00:08:04,382 Yeah, I remember. 167 00:08:07,342 --> 00:08:11,172 But I left Doctors Without Borders a long time ago, 168 00:08:11,215 --> 00:08:13,043 and this... 169 00:08:13,087 --> 00:08:15,785 is clearly not a peacekeeping mission you're on. 170 00:08:18,150 --> 00:08:19,746 You know, Rob, if anybody finds out about this, 171 00:08:19,789 --> 00:08:21,182 I'm gonna lose my medical license. 172 00:08:21,225 --> 00:08:23,400 You can trust me, Miles. 173 00:08:24,751 --> 00:08:27,362 Yeah, I know better than to trust you. 174 00:08:28,293 --> 00:08:31,427 I promise, no one will find out about this. Just... 175 00:08:31,797 --> 00:08:34,408 I just need you to help me save this woman's life. 176 00:08:35,632 --> 00:08:37,286 I just did. 177 00:08:50,596 --> 00:08:52,554 You're taking the bullet? 178 00:08:53,483 --> 00:08:55,172 I got to find out who shot her. 179 00:08:56,874 --> 00:08:58,108 She has no one else. 180 00:09:00,308 --> 00:09:03,900 I really appreciate this, Miles. 181 00:09:05,371 --> 00:09:07,150 Truly. 182 00:09:10,144 --> 00:09:12,494 Hey, wait, what should I do with the patient? 183 00:09:12,537 --> 00:09:14,192 Keep her alive. 184 00:09:23,506 --> 00:09:25,514 You do know I'm not a cop anymore? 185 00:09:25,539 --> 00:09:27,628 You still have friends. 186 00:09:28,989 --> 00:09:30,251 Look, I know what you're going through, 187 00:09:30,294 --> 00:09:31,731 and I know it's not easy. 188 00:09:31,774 --> 00:09:34,168 Questioning the institution and yourself. 189 00:09:34,211 --> 00:09:36,649 But I know you still believe in justice. 190 00:09:38,085 --> 00:09:39,477 Does this have anything to do 191 00:09:39,521 --> 00:09:40,783 with what happened to your friend? 192 00:09:43,656 --> 00:09:46,049 That's gonna take a little more time. 193 00:09:46,093 --> 00:09:48,312 But I'm dealing with it the best way I know how, 194 00:09:48,356 --> 00:09:51,108 which is focusing on others. 195 00:09:52,099 --> 00:09:53,970 Maybe that'd help you. 196 00:09:54,014 --> 00:09:56,277 You're really selling this. 197 00:09:56,320 --> 00:09:57,800 Look, I'm just trying to see 198 00:09:57,844 --> 00:10:00,716 if you'll call in a favor, that's all. 199 00:10:00,760 --> 00:10:04,198 Run ballistics, see if that slug connects to anything. 200 00:10:04,241 --> 00:10:05,895 Call in a favor, huh? 201 00:10:07,760 --> 00:10:10,937 Okay. On one condition. 202 00:10:11,280 --> 00:10:13,500 I'm gonna need something from you. 203 00:10:15,400 --> 00:10:16,601 Your name. 204 00:10:17,602 --> 00:10:19,067 My name? 205 00:10:22,520 --> 00:10:25,654 And here I am thinking you like a little mystery. 206 00:10:25,698 --> 00:10:28,657 Satisfying mysteries are the ones that get solved. 207 00:10:30,534 --> 00:10:33,929 Let's just see where this leads to first. 208 00:10:36,796 --> 00:10:39,363 Showing up to your ex-husband's with a gunshot victim? 209 00:10:39,407 --> 00:10:40,582 That's not awkward. 210 00:10:40,625 --> 00:10:42,105 Yeah, tell me about it. 211 00:10:42,149 --> 00:10:43,150 How'd he react? 212 00:10:43,193 --> 00:10:44,365 Not well. 213 00:10:44,409 --> 00:10:46,544 But I did manage to keep my new vocation out of it. 214 00:10:46,588 --> 00:10:48,432 And despite our history, 215 00:10:48,475 --> 00:10:50,461 he saved Shareen's life. 216 00:10:50,505 --> 00:10:51,945 How'd it go with the robberies? 217 00:10:51,989 --> 00:10:53,813 So, you'd think all hell would've broken loose 218 00:10:53,856 --> 00:10:55,379 this morning after the store opened, 219 00:10:55,423 --> 00:10:58,426 but there hasn't been a single call to the NYPD. 220 00:10:59,427 --> 00:11:01,037 Well, the safe should be open. 221 00:11:01,081 --> 00:11:02,865 Cash drawers should be distributed. 222 00:11:02,909 --> 00:11:04,256 Someone should've noticed. 223 00:11:04,299 --> 00:11:06,129 Right, I don't know. Maybe they gave the money back. 224 00:11:06,173 --> 00:11:07,745 After killing their partner? 225 00:11:07,769 --> 00:11:09,292 There would've been no time. They would've had to grab 226 00:11:09,335 --> 00:11:11,033 that body and get the hell out of there. 227 00:11:11,076 --> 00:11:12,442 Mm-hmm. 228 00:11:13,513 --> 00:11:15,298 Jenna said they were maskless. 229 00:11:15,341 --> 00:11:16,778 Were you able to pull up any surveillance? 230 00:11:16,821 --> 00:11:19,567 Mm-hmm. Check this out. 231 00:11:20,477 --> 00:11:22,131 This is right about the time of the robbery last night. 232 00:11:22,174 --> 00:11:23,567 Now, Jenna and Shareen 233 00:11:23,611 --> 00:11:26,091 said that they unplugged the camera, right? 234 00:11:26,135 --> 00:11:28,877 So, technically, there shouldn't be any image at all. 235 00:11:28,920 --> 00:11:30,661 Unless someone tampered with the system. 236 00:11:30,705 --> 00:11:32,271 Uh-huh. And so, I checked, 237 00:11:32,315 --> 00:11:35,100 and this is looped footage from the previous night. 238 00:11:35,144 --> 00:11:37,581 The robbers didn't wear masks because they didn't have to. 239 00:11:37,625 --> 00:11:39,104 Rob, for someone to pull this off, 240 00:11:39,148 --> 00:11:41,106 they would have to physically access the system 241 00:11:41,150 --> 00:11:42,804 inside the store before the break-in 242 00:11:42,847 --> 00:11:44,675 to make sure that nothing was captured on camera. 243 00:11:44,719 --> 00:11:46,546 Well, can you tell when the loop started? 244 00:11:46,590 --> 00:11:48,418 Yeah, it was just last night before closing. 245 00:11:48,461 --> 00:11:51,160 And given that the system is in an employees-only area... 246 00:11:51,203 --> 00:11:52,814 Then a Dollar One employee was helping. 247 00:11:52,857 --> 00:11:54,233 Mm-hmm. 248 00:11:55,512 --> 00:11:57,209 If the accomplice works in the store, 249 00:11:57,253 --> 00:12:00,430 then he's gonna know about the two masked female witnesses. 250 00:12:00,473 --> 00:12:02,954 And when Jenna and Shareen don't show up to work... 251 00:12:02,998 --> 00:12:04,434 Yeah, the killers are gonna know, 252 00:12:04,477 --> 00:12:05,827 and they're gonna come after them. 253 00:12:05,870 --> 00:12:07,350 Yeah, and it's gonna become 254 00:12:07,393 --> 00:12:09,569 even more dangerous for their families. 255 00:12:09,613 --> 00:12:11,876 Jenna is gonna have to go into work. 256 00:12:11,920 --> 00:12:13,704 And smile like nothing ever happened. 257 00:12:13,748 --> 00:12:15,575 In the meantime, run a background check 258 00:12:15,619 --> 00:12:17,403 on everyone in that store. 259 00:12:17,447 --> 00:12:18,927 See if anything stands out. 260 00:12:20,504 --> 00:12:22,060 You really think someone from the store 261 00:12:22,104 --> 00:12:23,888 let those men in last night? 262 00:12:23,932 --> 00:12:27,849 Well, we don't know for sure, but it looks like it. 263 00:12:28,442 --> 00:12:30,634 Jenna, if you're not comfortable going in, 264 00:12:30,678 --> 00:12:31,809 you don't have to. 265 00:12:31,853 --> 00:12:33,113 No, I'll do it. 266 00:12:33,156 --> 00:12:36,118 I want to keep any suspicion off me and Shareen. 267 00:12:36,161 --> 00:12:37,989 Besides, I-I can't afford to lose this job. 268 00:12:38,033 --> 00:12:39,817 Not if I'm gonna get Cody back. 269 00:12:39,861 --> 00:12:41,340 Where is he now? 270 00:12:41,384 --> 00:12:43,734 Uh, he's with his dad and his grandmother. 271 00:12:43,778 --> 00:12:45,900 They have a house in Michigan. 272 00:12:46,389 --> 00:12:47,817 With a yard. 273 00:12:48,696 --> 00:12:50,741 I couldn't afford to pay rent on the studio apartment we had 274 00:12:50,785 --> 00:12:52,442 with what I make here. 275 00:12:53,309 --> 00:12:54,919 It's why I got evicted, 276 00:12:54,963 --> 00:12:57,111 why I had to give up on nursing school. 277 00:12:57,154 --> 00:12:59,275 Why the judge gave custody to my ex. 278 00:13:00,577 --> 00:13:03,188 You know, sometimes I think Cody's better off. 279 00:13:03,772 --> 00:13:05,775 I know you don't believe that. 280 00:13:08,498 --> 00:13:10,935 Well, I better get in there, hmm? 281 00:13:11,317 --> 00:13:12,692 Hey. 282 00:13:13,285 --> 00:13:14,722 If you change your mind 283 00:13:14,765 --> 00:13:17,899 or if you feel in any danger, you call. 284 00:13:17,942 --> 00:13:19,291 - Okay? - Okay. 285 00:13:19,335 --> 00:13:20,771 - All right. - Thank you. 286 00:13:20,815 --> 00:13:22,294 Sure. 287 00:13:37,222 --> 00:13:38,397 Hey, Jenna. 288 00:13:38,441 --> 00:13:39,790 Tell Shar thanks a lot. 289 00:13:39,834 --> 00:13:41,733 God forbid I should get a day off. 290 00:13:42,445 --> 00:13:43,794 Where are you going, Jenna? 291 00:13:43,838 --> 00:13:45,013 Uh, to punch in. 292 00:13:45,056 --> 00:13:46,405 Shareen called in sick, 293 00:13:46,449 --> 00:13:48,233 but I suppose you already know that. 294 00:13:48,277 --> 00:13:50,148 Yeah, she said she wasn't feeling well. 295 00:13:50,192 --> 00:13:52,150 Seemed okay yesterday. 296 00:13:52,194 --> 00:13:53,673 Anything happen last night? 297 00:13:53,717 --> 00:13:54,979 What? 298 00:13:55,023 --> 00:13:56,415 You two left together, didn't you? 299 00:13:56,459 --> 00:13:58,766 Yeah, we walk to the subway together. 300 00:13:58,809 --> 00:14:00,898 - You didn't see her after that? - No. 301 00:14:00,942 --> 00:14:02,682 Then how'd you know she called in sick? 302 00:14:02,726 --> 00:14:04,249 Lyle. 303 00:14:04,293 --> 00:14:06,512 Didn't you want to get another register open? 304 00:14:06,876 --> 00:14:09,357 Let the lady punch in and get her drawer. 305 00:14:11,039 --> 00:14:12,518 Register three. 306 00:14:16,696 --> 00:14:18,133 Thanks, Bernie. 307 00:14:18,176 --> 00:14:20,483 Keep your head down. He's in a mood today. 308 00:14:21,150 --> 00:14:23,181 Go get your drawer. 309 00:14:28,491 --> 00:14:30,848 You stuff your pockets in the middle of a job? 310 00:14:30,873 --> 00:14:33,608 He's been skimming us this whole time. 311 00:14:39,814 --> 00:14:41,337 How'd it go? 312 00:14:41,362 --> 00:14:43,843 I owe a guy Knicks tickets, but we got a bite. 313 00:14:43,985 --> 00:14:46,857 The bullet was traced back to a gun used in another burglary. 314 00:14:46,901 --> 00:14:50,861 Four months ago at the Herndon Manufacturing plant. 315 00:14:50,905 --> 00:14:52,689 Manufacturing plant? 316 00:14:52,732 --> 00:14:55,518 That doesn't sound like a cash robbery. What did they take? 317 00:14:55,561 --> 00:14:58,347 I don't have much more because the Feds took over the case. 318 00:14:58,390 --> 00:15:01,045 Feds? What does Herndon make? 319 00:15:01,089 --> 00:15:04,353 According to the Internet, dyes, resins, waxes. 320 00:15:04,396 --> 00:15:06,137 So why would the Feds be involved? 321 00:15:06,181 --> 00:15:08,879 Not sure. I called a detective friend who was on the case 322 00:15:08,923 --> 00:15:10,838 before the Feds took it over. 323 00:15:10,881 --> 00:15:13,275 He said it was all very hush-hush, 324 00:15:13,318 --> 00:15:16,191 but he did remember interviewing a witness. 325 00:15:16,234 --> 00:15:19,542 A former employee named Gordon Racine. 326 00:15:19,585 --> 00:15:21,239 Quit Herndon just after the burglary 327 00:15:21,283 --> 00:15:22,893 and opened a shop of his own. 328 00:15:22,937 --> 00:15:24,939 Can you tell me where the shop is? 329 00:15:25,954 --> 00:15:27,303 Only if I can meet you there. 330 00:15:27,419 --> 00:15:29,334 I thought you weren't a cop anymore. 331 00:15:30,150 --> 00:15:32,903 Maybe I want to see where this leads. 332 00:15:32,947 --> 00:15:35,483 Nah, you just want my name. 333 00:15:47,222 --> 00:15:49,615 - Gordon Racine? - How can I help you folks? 334 00:15:50,108 --> 00:15:53,271 We were hoping to talk to you about the burglary at Herndon. 335 00:15:53,315 --> 00:15:54,490 Hang on. 336 00:15:54,533 --> 00:15:56,187 Did you, did you catch them? 337 00:15:58,581 --> 00:16:00,017 You're cops, right? 338 00:16:00,061 --> 00:16:01,192 No. 339 00:16:01,665 --> 00:16:04,102 But a friend of ours may have had a run-in with the same guys. 340 00:16:04,413 --> 00:16:06,985 I feel for them. That was the worst night of my life. 341 00:16:07,009 --> 00:16:08,315 You mind telling us about it? 342 00:16:08,358 --> 00:16:11,057 Um, I, uh, I worked I.T. for the plant, 343 00:16:11,673 --> 00:16:13,819 sometimes late. That night I heard noises. 344 00:16:13,862 --> 00:16:17,150 And when I came out of my office, this guy grabs me, 345 00:16:17,193 --> 00:16:20,196 shoves a gun in my mouth and says if I make a sound, 346 00:16:20,240 --> 00:16:22,503 he's-he's gonna blow my brains out. 347 00:16:22,546 --> 00:16:24,026 How many guys were there? 348 00:16:24,070 --> 00:16:25,419 Three total. 349 00:16:25,462 --> 00:16:26,942 They nearly killed the security guard 350 00:16:26,986 --> 00:16:28,727 who tried to stop them... Not that anybody cared. 351 00:16:29,108 --> 00:16:30,949 I tried to take a few days off after it happened, 352 00:16:30,993 --> 00:16:32,252 just to get my head together, 353 00:16:33,233 --> 00:16:35,580 and management threatened to fire me. 354 00:16:35,942 --> 00:16:37,779 Some American dream, huh? 355 00:16:37,823 --> 00:16:40,260 $20 an hour and a gun in your face. 356 00:16:40,303 --> 00:16:41,870 Makes you think. 357 00:16:41,914 --> 00:16:43,437 I'm sure it does. 358 00:16:43,480 --> 00:16:46,440 I quit right there, opened up this shop. 359 00:16:46,483 --> 00:16:47,789 Can you describe the men? 360 00:16:47,833 --> 00:16:49,312 Mm, they wore masks. 361 00:16:49,356 --> 00:16:51,097 The only thing I saw with clarity was the gun. 362 00:16:51,140 --> 00:16:52,228 Well, what'd they steal? 363 00:16:52,272 --> 00:16:53,621 Management didn't say. 364 00:16:53,665 --> 00:16:54,927 Probably didn't want it getting back 365 00:16:54,970 --> 00:16:55,971 to the big companies they sell to. 366 00:16:56,015 --> 00:16:57,190 VIP accounts. 367 00:16:57,233 --> 00:16:59,366 Government contracts. 368 00:16:59,409 --> 00:17:01,934 I know Herndon makes resins and dyes. 369 00:17:01,977 --> 00:17:03,631 Is there a chance they make ink? 370 00:17:03,675 --> 00:17:04,937 Yeah, there's a whole division. 371 00:17:06,016 --> 00:17:07,548 Did you ever come across the initials 372 00:17:07,591 --> 00:17:09,724 B.E.P. on the VIP account list? 373 00:17:10,067 --> 00:17:13,685 Yeah, um, as a matter of fact, I did. Why? 374 00:17:14,816 --> 00:17:16,426 Not important. 375 00:17:16,876 --> 00:17:18,878 Appreciate your help, Gordon. 376 00:17:21,823 --> 00:17:23,216 B.E.P. what's that? 377 00:17:23,259 --> 00:17:24,739 A hunch. I'll let you know if it pays off, 378 00:17:24,783 --> 00:17:26,567 but I got to check on something first. 379 00:17:40,666 --> 00:17:42,015 You find everything okay? 380 00:17:42,040 --> 00:17:43,780 Yes, thank you. 381 00:17:44,942 --> 00:17:46,674 And Shareen? She okay? 382 00:17:46,718 --> 00:17:48,197 She will be. 383 00:17:48,574 --> 00:17:50,141 How about you? How you doing? 384 00:17:55,608 --> 00:17:58,207 My manager Lyle, he's been asking a lot of questions. 385 00:17:58,251 --> 00:17:59,891 But he's a real stickler for the rules. 386 00:17:59,935 --> 00:18:02,429 Not the type to... you know. 387 00:18:02,472 --> 00:18:03,778 You sure? 388 00:18:03,822 --> 00:18:05,475 Because we can pull you out of here. 389 00:18:05,519 --> 00:18:07,782 No, if I left now, Lyle would ask even more questions. 390 00:18:07,826 --> 00:18:10,089 Just tell me you found something. 391 00:18:10,817 --> 00:18:12,395 We're working on it. 392 00:18:12,605 --> 00:18:14,999 I'll be back before the end of your shift. 393 00:18:15,921 --> 00:18:17,139 $13.89. 394 00:18:17,183 --> 00:18:18,314 Thank you. 395 00:18:18,358 --> 00:18:20,374 Hey, can you break this for me? 396 00:18:20,791 --> 00:18:22,038 Thanks. 397 00:18:26,206 --> 00:18:27,207 Thank you. 398 00:18:34,200 --> 00:18:35,418 For the boys. 399 00:18:36,183 --> 00:18:37,638 You knew I followed you? 400 00:18:37,681 --> 00:18:41,294 I mean, well, y-you're good, but I'm better. 401 00:18:41,337 --> 00:18:43,862 So, what's this hunch? 402 00:18:43,905 --> 00:18:47,648 Federal involvement. Factory makes ink. 403 00:18:47,691 --> 00:18:50,346 I think I know what those guys stole from the plant that night. 404 00:18:56,048 --> 00:18:58,137 B.E.P. 405 00:18:58,180 --> 00:19:00,574 Bureau of Engraving and Printing. 406 00:19:01,067 --> 00:19:04,525 Herndon Manufacturing supplies ink for U.S. currency. 407 00:19:07,581 --> 00:19:09,975 So, this is about counterfeiting? 408 00:19:10,018 --> 00:19:11,846 Yeah, that's why there was no money was missing. 409 00:19:11,890 --> 00:19:14,544 They weren't stealing it, they were exchanging it. 410 00:19:14,588 --> 00:19:17,765 Taking real bills and replacing them with fake ones. 411 00:19:17,809 --> 00:19:19,332 Well, that's how they clean their cash. 412 00:19:19,775 --> 00:19:21,906 And the big chain store isn't any wiser. 413 00:19:21,949 --> 00:19:23,292 I mean, they come across a phony, 414 00:19:23,335 --> 00:19:24,954 they assume a customer just slipped it to them. 415 00:19:24,997 --> 00:19:26,600 And to avoid suspicion, they funnel the fakes 416 00:19:26,644 --> 00:19:28,123 through different stores, 417 00:19:28,167 --> 00:19:30,038 not hitting the same ones too frequently. 418 00:19:30,082 --> 00:19:32,911 Well, they must have a system for picking their targets. 419 00:19:32,954 --> 00:19:34,826 Well, Dante's gonna give some bills to a friend of his 420 00:19:34,869 --> 00:19:38,177 at the Secret Service, so we'll see if they can shed some light. 421 00:19:39,136 --> 00:19:41,463 Dante's helping you out with this, is he? 422 00:19:42,355 --> 00:19:43,486 He's got some time to kill. 423 00:19:43,530 --> 00:19:45,401 Oh, I bet he does, yeah. 424 00:19:45,445 --> 00:19:47,099 Look, what we do know 425 00:19:47,142 --> 00:19:49,275 is that that they have a man on the inside. 426 00:19:49,318 --> 00:19:50,972 Now, if we can figure out who that is, 427 00:19:51,016 --> 00:19:53,235 then we can use them to get to the crew. 428 00:19:53,279 --> 00:19:54,628 I'm sure they're not that different 429 00:19:54,671 --> 00:19:56,282 from Jenna and Shareen. 430 00:19:56,325 --> 00:19:58,762 In debt. Desperate. 431 00:19:58,806 --> 00:20:01,678 Overleveraged. Looking for a way out. 432 00:20:01,722 --> 00:20:04,029 Oh, you just described the entire staff of this place. 433 00:20:04,072 --> 00:20:08,076 Everybody there is either strapped or working an angle. 434 00:20:08,120 --> 00:20:09,295 You got a cashier here 435 00:20:09,338 --> 00:20:11,253 who's on the verge of bankruptcy. 436 00:20:11,297 --> 00:20:13,735 A stock boy who started a GoFundMe account 437 00:20:13,778 --> 00:20:15,344 'cause his brother got jumped. 438 00:20:15,388 --> 00:20:18,695 And their manager over there is being crushed by student loans. 439 00:20:18,739 --> 00:20:20,610 I mean, if these counterfeiters are looking for somebody 440 00:20:20,654 --> 00:20:23,004 to leverage or bribe, the possibilities are endless. 441 00:20:23,048 --> 00:20:25,093 So which one of them is it? 442 00:20:25,137 --> 00:20:27,275 Yeah, and how deeply involved are they? 443 00:20:30,720 --> 00:20:33,058 - Here you go. Have a good day. - Thank you. 444 00:21:01,483 --> 00:21:02,522 Jenna, you okay? 445 00:21:02,565 --> 00:21:04,567 I saw him. The shooter was here. 446 00:21:04,886 --> 00:21:05,887 Are you sure? 447 00:21:05,912 --> 00:21:07,309 I knew I'd seen him before. 448 00:21:07,353 --> 00:21:09,938 He's the delivery guy for Bolt Blast Energy Drinks. 449 00:21:09,963 --> 00:21:12,314 And I just saw him talking to my jerk-ass manager. 450 00:21:12,339 --> 00:21:15,125 Here, I took a photo. I'll send it to you now. 451 00:21:17,189 --> 00:21:18,615 Is he still there? 452 00:21:18,659 --> 00:21:19,974 No, he left. 453 00:21:20,018 --> 00:21:22,150 Okay, I'm gonna send my friend Mel to come pick you up. 454 00:21:22,194 --> 00:21:24,500 No, no. I don't think they know it was me 455 00:21:24,544 --> 00:21:26,024 and Shareen here last night. 456 00:21:26,067 --> 00:21:28,548 If I leave now, it'll just look suspicious. 457 00:21:28,591 --> 00:21:31,768 I can't lose this job. I think I'm good. 458 00:21:31,812 --> 00:21:34,641 - Jenna. - Just come get me after my shift? 459 00:21:34,684 --> 00:21:37,165 Don't do anything to draw attention to yourself. 460 00:21:37,209 --> 00:21:38,471 Keep your phone close. 461 00:21:38,514 --> 00:21:40,647 And if anything goes wrong, call me. 462 00:21:40,690 --> 00:21:42,910 I will. I got to go. 463 00:21:44,651 --> 00:21:46,740 - Lyle. - No phones allowed on the floor. 464 00:21:46,783 --> 00:21:49,525 - That's the rule. - I'm sorry, it was an emergency. 465 00:21:49,569 --> 00:21:50,867 - My kid. - Hand it over. 466 00:21:51,400 --> 00:21:52,365 What? 467 00:21:52,390 --> 00:21:54,479 You can have it back at the end of your shift. 468 00:21:55,836 --> 00:21:56,968 Lyle. 469 00:21:57,011 --> 00:21:58,273 She's not a child. 470 00:21:58,317 --> 00:21:59,622 She doesn't have to give you her phone. 471 00:21:59,666 --> 00:22:01,297 She does if she wants to keep her job. 472 00:22:01,708 --> 00:22:03,014 But you're right. 473 00:22:03,244 --> 00:22:04,900 It's her choice. 474 00:22:17,937 --> 00:22:19,460 - Got him. - The shooter? 475 00:22:19,504 --> 00:22:21,334 Yeah, I hacked Bolt Blast Energy. 476 00:22:21,378 --> 00:22:22,812 The guy's name is Nick Gleeson. 477 00:22:22,855 --> 00:22:24,944 He's been working for the company for a little over a year. 478 00:22:24,988 --> 00:22:27,468 Company's known for offering second chances to ex-cons. 479 00:22:27,512 --> 00:22:29,225 Well, he sure learned his lesson. 480 00:22:29,269 --> 00:22:30,515 What was he in for? 481 00:22:30,558 --> 00:22:33,488 Burglary, larceny, check fraud. He started in, uh, juvie. 482 00:22:33,532 --> 00:22:34,867 He's done a couple of stints in state. 483 00:22:34,911 --> 00:22:36,347 And graduated to counterfeiting. 484 00:22:36,390 --> 00:22:38,220 It's hard to believe a street thug like Nick 485 00:22:38,264 --> 00:22:39,586 could've created those bills. 486 00:22:39,630 --> 00:22:41,395 Well, they were damn good fakes. 487 00:22:41,439 --> 00:22:42,832 Yeah, as good as the ones coming out of Peru, 488 00:22:42,875 --> 00:22:44,537 which has specialized artisans 489 00:22:44,580 --> 00:22:46,363 making the best fakes on the planet. 490 00:22:46,406 --> 00:22:48,978 If Nick was the shooter, he was the muscle, 491 00:22:49,003 --> 00:22:51,136 not the brains. 492 00:22:51,179 --> 00:22:53,442 If we're gonna protect Jenna and Shareen, 493 00:22:53,486 --> 00:22:55,401 we're gonna have to break up this whole ring. 494 00:22:55,444 --> 00:22:58,882 And find out who his connection is on the inside of Dollar One. 495 00:23:00,536 --> 00:23:02,045 Harry, do me a favor. 496 00:23:02,088 --> 00:23:03,496 Track down Nick Gleeson. 497 00:23:03,539 --> 00:23:06,283 And check NYPD files for known associates. 498 00:23:06,308 --> 00:23:07,919 Yep. 499 00:23:08,457 --> 00:23:10,851 Hey, Miles. How's our patient? 500 00:23:10,894 --> 00:23:13,775 Might want to get over here. She's awake. 501 00:23:14,724 --> 00:23:16,552 What's your interest in this? 502 00:23:16,596 --> 00:23:18,206 Last I heard, you quit the force. 503 00:23:18,250 --> 00:23:19,903 Just helping out a buddy. 504 00:23:19,947 --> 00:23:22,123 What, out of the goodness of your heart? 505 00:23:22,167 --> 00:23:23,646 I had some spare time. 506 00:23:23,690 --> 00:23:26,693 Right. Look, I know P.I. work when I see it. 507 00:23:32,307 --> 00:23:33,787 Your pal's on to something. 508 00:23:33,830 --> 00:23:35,354 These bills are definitely counterfeit. 509 00:23:35,397 --> 00:23:36,790 Part of a batch that started hitting the streets 510 00:23:36,833 --> 00:23:38,226 about three months ago. 511 00:23:38,433 --> 00:23:39,956 Some of the best I ever seen. 512 00:23:39,999 --> 00:23:41,392 Do you know who's behind this? 513 00:23:41,826 --> 00:23:44,047 Not yet, but we will. 514 00:23:44,090 --> 00:23:46,266 I got one of their ring members on ice. 515 00:23:46,310 --> 00:23:47,659 Caught him with $200 of these same bills 516 00:23:47,703 --> 00:23:49,748 in sequential order about two months ago. 517 00:23:49,792 --> 00:23:53,230 Problem is is he's loyal. Won't give up his crew. 518 00:23:53,273 --> 00:23:55,450 You think you can get me on the visitor's list to talk to him? 519 00:23:55,493 --> 00:23:56,886 Whatever leads I get, 520 00:23:56,929 --> 00:23:59,018 I'll share. It's a win-win. 521 00:24:01,586 --> 00:24:03,240 Okay. 522 00:24:03,283 --> 00:24:04,850 Since you have so much spare time. 523 00:24:21,476 --> 00:24:23,521 She asked if her girlfriend was all right 524 00:24:23,565 --> 00:24:26,002 and if you had caught the men that shot her. 525 00:24:27,525 --> 00:24:29,048 So you gonna tell me what this is about? 526 00:24:29,092 --> 00:24:31,921 Like I said, I'm just helping out a friend. 527 00:24:31,964 --> 00:24:33,650 This woman doesn't even know your name. 528 00:24:34,445 --> 00:24:35,881 Robyn, I need to know 529 00:24:35,925 --> 00:24:37,900 what I'm dealing with so I can protect myself. 530 00:24:38,855 --> 00:24:40,669 And more importantly, I need to know that you're not putting 531 00:24:40,712 --> 00:24:41,887 my daughter at risk. 532 00:24:41,931 --> 00:24:43,585 Our daughter. And Delilah is safer 533 00:24:43,628 --> 00:24:45,500 with me than she is with anyone. 534 00:24:45,543 --> 00:24:47,066 You of all people should know that. 535 00:24:47,110 --> 00:24:48,677 Or did you forget 536 00:24:48,720 --> 00:24:51,593 how my unit protected your medical team from incursions? 537 00:24:51,636 --> 00:24:53,029 20 years ago, 538 00:24:53,072 --> 00:24:54,900 thousands of miles away from home 539 00:24:54,944 --> 00:24:56,685 and long before Delilah was even born. 540 00:24:56,728 --> 00:24:58,643 And you were lying to me then, too. 541 00:24:58,687 --> 00:25:00,079 It was my job. 542 00:25:01,037 --> 00:25:02,212 You're still angry. 543 00:25:02,255 --> 00:25:04,025 And you're still selfish. 544 00:25:05,608 --> 00:25:08,219 How much does Delilah really know about you? 545 00:25:09,480 --> 00:25:11,917 I told her what she was ready to hear. 546 00:25:11,961 --> 00:25:13,223 And if I'm guessing, that was right around the time 547 00:25:13,266 --> 00:25:14,877 her friend was killed? 548 00:25:14,920 --> 00:25:17,906 That week she came here, wouldn't even leave her room? 549 00:25:17,950 --> 00:25:20,491 Robyn, she used to talk to us about everything, 550 00:25:20,535 --> 00:25:24,147 what's going on at school, what's going on at home. 551 00:25:24,190 --> 00:25:25,496 Now it's like she's scared 552 00:25:25,540 --> 00:25:27,237 she's gonna say something she shouldn't. 553 00:25:27,280 --> 00:25:29,608 You are so quick to blame. 554 00:25:30,325 --> 00:25:33,328 But I'm not the only one who was keeping secrets from Dee. 555 00:25:35,114 --> 00:25:37,067 But Miles, 556 00:25:37,943 --> 00:25:40,206 isn't losing a friend in a drive-by shooting 557 00:25:40,250 --> 00:25:42,400 enough to change a child? 558 00:25:43,471 --> 00:25:46,343 She's been struggling for months with PTSD. 559 00:25:46,386 --> 00:25:48,519 You know how real that is. 560 00:25:49,108 --> 00:25:53,025 Robyn, I'm gonna ask you one more time. 561 00:25:53,742 --> 00:25:57,746 What are you involved with so close to home? 562 00:25:59,051 --> 00:26:01,314 Nothing that would harm our daughter. 563 00:26:03,889 --> 00:26:05,405 I'm-a come back tonight and get Shareen 564 00:26:05,449 --> 00:26:07,233 and move her to a safe place. 565 00:26:09,061 --> 00:26:10,323 Thank you. 566 00:26:12,282 --> 00:26:13,457 What you got? 567 00:26:13,501 --> 00:26:14,937 Hey. I found Nick Gleeson. 568 00:26:19,898 --> 00:26:21,683 Yo. Who the hell are you? 569 00:26:21,726 --> 00:26:23,336 Karma. I'm here to talk to you 570 00:26:23,380 --> 00:26:25,513 about that guy you murdered last night. 571 00:26:25,556 --> 00:26:26,703 I don't know what you're talking about. 572 00:26:26,747 --> 00:26:28,385 Sure, you do, Nick. 573 00:26:28,428 --> 00:26:29,865 And you're also gonna tell me all about 574 00:26:29,908 --> 00:26:31,775 your little counterfeiting operation, too. 575 00:26:43,792 --> 00:26:45,837 I'm telling you like I told the Feds, 576 00:26:45,881 --> 00:26:48,057 I've got nothing to do with this. 577 00:26:48,100 --> 00:26:50,799 Then how'd you end up with that much counterfeit cash? 578 00:26:50,842 --> 00:26:52,496 Hell if I know. 579 00:26:52,540 --> 00:26:54,411 One minute I'm picking up milk for my kid's cereal, 580 00:26:54,454 --> 00:26:56,805 I walk out and next thing I know I'm in a squad car. 581 00:26:57,567 --> 00:26:59,285 And because I couldn't make bail, 582 00:26:59,329 --> 00:27:00,852 I lost my job. 583 00:27:00,896 --> 00:27:02,767 My car got repossessed. 584 00:27:02,811 --> 00:27:04,595 My wife had to ask her parents for money 585 00:27:04,639 --> 00:27:06,031 to keep from getting evicted. 586 00:27:06,075 --> 00:27:09,034 Look, I'm not a cop. 587 00:27:09,078 --> 00:27:11,210 You can be straight with me. 588 00:27:11,254 --> 00:27:13,386 Do you have any idea how you may have gotten 589 00:27:13,430 --> 00:27:14,910 the counterfeit money? 590 00:27:14,953 --> 00:27:16,781 For the last time, no. 591 00:27:16,825 --> 00:27:18,827 Getting slipped a fake 20 is one thing, 592 00:27:18,870 --> 00:27:21,108 but hundreds in fakes suggests you're involved. 593 00:27:22,570 --> 00:27:25,050 - Do you shop at Dollar One? - No. 594 00:27:25,094 --> 00:27:27,662 Trey, the Feds aren't messing around. This is your life. 595 00:27:27,705 --> 00:27:29,838 - And with your priors... - From ten years ago. 596 00:27:29,881 --> 00:27:31,579 They don't care. They will let you rot in here. 597 00:27:31,622 --> 00:27:33,733 Haven't you lost enough? 598 00:27:34,320 --> 00:27:35,670 What about your son? 599 00:27:35,713 --> 00:27:36,932 Think about your family. 600 00:27:36,975 --> 00:27:39,587 I am thinking about my family. 601 00:27:42,764 --> 00:27:44,243 Who are you protecting? 602 00:27:49,335 --> 00:27:50,902 Hey, Dante. What's up? 603 00:27:50,946 --> 00:27:52,295 I think I just got a lead. 604 00:27:52,338 --> 00:27:54,558 Well, good, 'cause I just lost one. 605 00:27:56,212 --> 00:27:57,795 The guy in possession of the fake bills? 606 00:27:57,838 --> 00:28:00,782 Turns out his wife cashed a check at this grocery. 607 00:28:00,825 --> 00:28:03,175 He was taking the fall in order to protect her. 608 00:28:03,219 --> 00:28:05,090 Who said chivalry is dead? 609 00:28:05,134 --> 00:28:06,701 If the cash came from this store, 610 00:28:06,744 --> 00:28:08,572 there may be a common link to Dollar One. 611 00:28:08,616 --> 00:28:10,618 Maybe the same delivery guy. 612 00:28:10,661 --> 00:28:13,272 It's a great way to case a place, get a sense of routine, 613 00:28:13,316 --> 00:28:14,752 groom an inside man. 614 00:28:14,796 --> 00:28:16,624 I don't think it was Nick. 615 00:28:16,667 --> 00:28:18,974 The beverages he delivers aren't sold here. 616 00:28:19,017 --> 00:28:20,400 My team checked. 617 00:28:20,425 --> 00:28:22,483 But maybe one of the other ring members does. 618 00:28:22,804 --> 00:28:24,370 Maybe. 619 00:28:27,504 --> 00:28:29,158 Uh, sorry, no. Never seen him. 620 00:28:30,025 --> 00:28:32,683 I just received some photos of known associates. 621 00:28:32,727 --> 00:28:34,424 Would you mind taking a look at them? 622 00:28:36,307 --> 00:28:37,548 No. 623 00:28:39,821 --> 00:28:40,996 Uh, yeah. 624 00:28:41,039 --> 00:28:42,127 Yeah, that one. 625 00:28:42,171 --> 00:28:43,912 It's, uh, it's Brody Mavers. 626 00:28:43,955 --> 00:28:45,957 Yeah, he was here about a week as a, 627 00:28:46,001 --> 00:28:48,830 eh, fill-in stock clerk before he quit. 628 00:28:49,192 --> 00:28:50,701 Thanks for your help. 629 00:28:51,150 --> 00:28:52,877 Looks like you've got another lead. 630 00:28:52,921 --> 00:28:54,313 I'd run background for you, but... 631 00:28:54,357 --> 00:28:55,706 No, I got it. 632 00:28:55,750 --> 00:28:57,142 But first, I want to check with my client 633 00:28:57,186 --> 00:28:58,733 to see if Brody was there that night. 634 00:29:08,737 --> 00:29:10,373 Lyle, they need you down in inventory. 635 00:29:10,416 --> 00:29:12,244 Said there's a problem with a shipment. 636 00:29:20,956 --> 00:29:22,653 Jenna. 637 00:29:25,963 --> 00:29:27,730 You owe me for this one. 638 00:29:27,773 --> 00:29:29,740 Bernie, you're gonna get us both fired. 639 00:29:29,784 --> 00:29:31,437 You shouldn't be on break without it. 640 00:29:31,481 --> 00:29:33,875 And I think someone's been trying to reach you. 641 00:29:38,074 --> 00:29:39,292 Everything all right? 642 00:29:39,317 --> 00:29:41,143 I need to respond to this right away. 643 00:29:41,186 --> 00:29:42,535 Well, Lyle's on the floor. 644 00:29:42,579 --> 00:29:44,059 I know. 645 00:29:44,650 --> 00:29:46,148 Come with me. 646 00:29:51,806 --> 00:29:53,546 There. 647 00:29:53,590 --> 00:29:54,634 - I'll stand watch. - Thanks, Bernie. 648 00:29:54,678 --> 00:29:56,288 And Jenna? 649 00:29:56,332 --> 00:29:57,942 I'm really sorry. 650 00:29:57,986 --> 00:29:59,335 What? 651 00:29:59,378 --> 00:30:01,492 Hey! You said you wouldn't hurt her! 652 00:30:01,535 --> 00:30:03,600 Stay out of this, old man! 653 00:30:11,782 --> 00:30:13,915 Jenna still hasn't responded to my text. 654 00:30:13,958 --> 00:30:16,221 Well, maybe she's at the register and can't answer. 655 00:30:16,265 --> 00:30:19,572 Maybe, but Rob, I can't get a location off her phone. 656 00:30:19,616 --> 00:30:21,226 It's not connected to the network. Maybe it's off. 657 00:30:21,270 --> 00:30:24,708 I told her to keep it on. Something's wrong. 658 00:30:25,625 --> 00:30:27,363 I'm looking for Jenna. Have you seen her? 659 00:30:27,406 --> 00:30:29,104 No. 660 00:30:29,147 --> 00:30:30,322 Jenna? 661 00:30:30,366 --> 00:30:31,933 - You're looking for Jenna? - Yes. 662 00:30:31,976 --> 00:30:33,978 I'm a friend of hers. Do you know where she is? 663 00:30:34,022 --> 00:30:36,241 No, but when you find her, tell her don't bother coming back, 664 00:30:36,285 --> 00:30:37,808 - because she's fired. - Fired? 665 00:30:37,852 --> 00:30:39,375 Yeah. She went on break and never came back. 666 00:30:39,418 --> 00:30:41,029 I need to see your security footage. 667 00:30:41,072 --> 00:30:42,819 And I need reliable employees. 668 00:30:42,863 --> 00:30:45,033 Listen to me, whoever you are... 669 00:30:46,382 --> 00:30:48,819 No, you listen to me. She's in danger. 670 00:30:48,863 --> 00:30:50,212 And it happened on your watch. 671 00:30:50,255 --> 00:30:52,692 So I need to see that footage now. 672 00:30:52,736 --> 00:30:54,607 I don't know how to operate the system. 673 00:30:54,651 --> 00:30:57,442 My assistant manager is the one who controls it. 674 00:30:58,307 --> 00:31:01,192 Bernie. What are you doing? 675 00:31:01,488 --> 00:31:04,150 He's deleting evidence of Jenna's disappearance. 676 00:31:04,972 --> 00:31:06,713 You're the inside man. 677 00:31:08,708 --> 00:31:10,885 It was supposed to be simple. 678 00:31:10,928 --> 00:31:13,409 Take care of the cameras and give them the access codes. 679 00:31:13,452 --> 00:31:15,150 Who paid you? 680 00:31:15,193 --> 00:31:17,500 Was it the delivery guy Nick? 681 00:31:17,775 --> 00:31:19,502 My mother 682 00:31:19,545 --> 00:31:21,025 is 92. 683 00:31:21,069 --> 00:31:23,462 Having to maintain her prescriptions, 684 00:31:23,506 --> 00:31:24,855 I was struggling. 685 00:31:25,358 --> 00:31:27,526 He said I could make some cash 686 00:31:27,550 --> 00:31:29,177 and no one would get hurt. 687 00:31:29,221 --> 00:31:33,516 Because of what you did, Jenna could be a lot worse than hurt. 688 00:31:33,559 --> 00:31:35,910 When I overheard her on the phone 689 00:31:35,953 --> 00:31:38,086 saying that she recognized Nick, 690 00:31:38,129 --> 00:31:40,175 I thought my life was over. 691 00:31:40,218 --> 00:31:41,480 So you called them. 692 00:31:41,524 --> 00:31:42,960 I don't know what to do. 693 00:31:43,442 --> 00:31:44,832 Where did they take her? 694 00:31:44,875 --> 00:31:47,835 I don't know. I thought they were just gonna talk to her. 695 00:31:47,878 --> 00:31:51,142 But a guy I didn't know grabbed her. 696 00:31:51,186 --> 00:31:53,579 He-he put her in a car. 697 00:31:55,538 --> 00:31:56,800 Was that him? 698 00:31:58,193 --> 00:32:00,108 Look, you got to know. 699 00:32:00,151 --> 00:32:03,328 I adore those girls. I-I never thought... 700 00:32:03,372 --> 00:32:05,417 Last ping on Jenna's cell was two blocks from the store. 701 00:32:05,461 --> 00:32:07,637 Yeah, the abductors must have turned off her phone. 702 00:32:07,680 --> 00:32:09,247 - What about Nick's? - It's a burner. 703 00:32:09,291 --> 00:32:10,640 It's off-network, too. 704 00:32:10,683 --> 00:32:13,077 Meaning we have no way to track her. 705 00:32:19,518 --> 00:32:22,043 Okay, I'm gonna need you to think. 706 00:32:22,086 --> 00:32:24,436 Is there anything you remember 707 00:32:24,480 --> 00:32:25,742 that could help me track her down? 708 00:32:26,627 --> 00:32:27,976 A license plate number, 709 00:32:28,266 --> 00:32:29,746 something distinctive about the car? 710 00:32:29,964 --> 00:32:31,814 - No. - Anything about the phone call? 711 00:32:31,858 --> 00:32:34,359 Uh, something Nick might have said? 712 00:32:34,403 --> 00:32:36,884 Bernie! Do you know what they are going to do to her? 713 00:32:36,927 --> 00:32:39,147 They are going to torture her and kill her 714 00:32:39,190 --> 00:32:40,800 if they haven't done it already. 715 00:32:40,844 --> 00:32:42,280 Now I need you to think. 716 00:32:42,324 --> 00:32:46,806 The phone call was quick. Nick didn't say... 717 00:32:46,850 --> 00:32:48,749 - B-But... - But what? 718 00:32:48,793 --> 00:32:52,812 I heard music in the background when Nick was on the phone. 719 00:32:52,856 --> 00:32:55,900 It sounded like... opera? 720 00:33:02,126 --> 00:33:04,215 Rob, you were right. Nick, Brody 721 00:33:04,259 --> 00:33:05,390 and Gordon are connected. 722 00:33:05,434 --> 00:33:06,779 - How? - They all grew up 723 00:33:06,803 --> 00:33:07,871 in the same public housing. 724 00:33:07,915 --> 00:33:09,177 Gordon almost made it out. 725 00:33:09,220 --> 00:33:10,395 He was a high school standout. 726 00:33:10,439 --> 00:33:11,919 He got into MIT 727 00:33:11,962 --> 00:33:13,572 for engineering, but he couldn't afford to go. 728 00:33:13,616 --> 00:33:16,706 Instead, he, uh, he just got a job as an I.T. tech, working 729 00:33:16,749 --> 00:33:18,969 - far below his potential. - So Gordon's the brains. 730 00:33:19,013 --> 00:33:20,324 We're guessing 731 00:33:20,368 --> 00:33:23,060 when his old pals found out he was working at Herndon, 732 00:33:23,104 --> 00:33:25,323 they convinced him to put his engineering skills to use, 733 00:33:25,367 --> 00:33:27,891 counterfeiting the perfect bill. 734 00:33:27,935 --> 00:33:31,068 So the story about the robbery at the plant was a cover. 735 00:33:31,112 --> 00:33:33,244 Gordon was in on it. 736 00:33:33,288 --> 00:33:34,898 Harry, what were you able to find out 737 00:33:34,942 --> 00:33:36,639 about that computer shop? 738 00:33:36,682 --> 00:33:38,771 Yeah, the store front's just a small part of the space. 739 00:33:38,815 --> 00:33:40,904 There's a much larger storage area in the back. 740 00:33:40,948 --> 00:33:42,645 Yeah, it's closed off, it's discrete. 741 00:33:42,688 --> 00:33:45,691 It's the perfect place to run their operation from. 742 00:33:45,735 --> 00:33:47,911 And the perfect place to hold Jenna. 743 00:33:49,830 --> 00:33:51,092 Where's your partner, huh? 744 00:33:51,117 --> 00:33:52,151 And who's that woman that attacked me? 745 00:33:52,176 --> 00:33:54,265 I told you. I don't know. 746 00:33:54,309 --> 00:33:55,882 No, no, Nick, Nick, stop, stop. We agreed, no violence. 747 00:33:55,926 --> 00:33:57,921 Oh, my God. Are you kidding me, man? 748 00:33:57,965 --> 00:33:59,357 Look, these bitches, they saw us. 749 00:33:59,401 --> 00:34:01,011 All right? They saw me smoke Rudy, 750 00:34:01,055 --> 00:34:03,492 so if we don't get rid of her and the other girl, 751 00:34:03,535 --> 00:34:04,928 we all go to prison. 752 00:34:04,972 --> 00:34:06,451 - Is that what you want? - No, no, but what if 753 00:34:06,495 --> 00:34:07,887 she really doesn't know where her friend is? 754 00:34:07,931 --> 00:34:09,759 We shot the woman. I mean... 755 00:34:09,802 --> 00:34:11,326 What, you think she just left her on the sidewalk to bleed? 756 00:34:11,369 --> 00:34:13,215 No. No, no, no. 757 00:34:13,259 --> 00:34:14,608 She knows, okay? She knows. 758 00:34:14,652 --> 00:34:16,113 Well, what if we find the other one, 759 00:34:16,157 --> 00:34:17,245 get them to agree not to talk? 760 00:34:18,811 --> 00:34:20,988 Yeah, we should, like, draw up a contract, 761 00:34:21,031 --> 00:34:22,815 have them sign it, right? 762 00:34:22,859 --> 00:34:25,514 Like, how... Come on, how can someone so smart be so stupid? 763 00:34:25,557 --> 00:34:27,559 Come on, look, look. 764 00:34:27,603 --> 00:34:29,997 We got a good thing going on here, right? 765 00:34:30,040 --> 00:34:31,476 And I, for one, I'm not gonna let 766 00:34:31,520 --> 00:34:33,391 a couple Dollar One cashiers ruin that for us. 767 00:34:33,435 --> 00:34:35,176 They know about the counterfeiting, Gordy. 768 00:34:35,219 --> 00:34:37,254 The woman who attacked Nick asked you about the B.E.P. 769 00:34:37,297 --> 00:34:38,483 Mm-hmm. 770 00:34:38,527 --> 00:34:40,659 So this threat, this needs to be handled. 771 00:34:40,703 --> 00:34:43,227 - Like you handled Rudy? - I did what I had to do. 772 00:34:43,271 --> 00:34:45,447 Because you don't cross your partners. 773 00:34:46,067 --> 00:34:48,015 Maybe you're right. Maybe she doesn't know anything. 774 00:34:48,058 --> 00:34:50,713 So maybe I should just put a bullet in her skull 775 00:34:50,756 --> 00:34:52,715 and end this right now. 776 00:34:52,758 --> 00:34:55,413 - Do it and you're next. - Yo. 777 00:34:55,457 --> 00:34:56,980 Put the gun down. 778 00:34:57,024 --> 00:34:59,243 You put yours down or I'll blow her head off. 779 00:35:06,859 --> 00:35:09,906 Come on, Nick. Don't be stupid. 780 00:35:09,949 --> 00:35:11,051 Put the gun down. 781 00:35:11,094 --> 00:35:13,431 All right, yeah, you're not a cop, so who are you? 782 00:35:13,475 --> 00:35:14,998 I'm just someone who doesn't want to see 783 00:35:15,042 --> 00:35:16,826 an innocent person die. 784 00:35:16,850 --> 00:35:18,242 Jenna, you will be all right. 785 00:35:18,286 --> 00:35:19,809 You take another step and she won't be. 786 00:35:19,853 --> 00:35:22,029 Nick, Nick, it's over. Just let her go. 787 00:35:22,072 --> 00:35:24,031 No, I'm not going back to prison. 788 00:35:24,074 --> 00:35:26,555 And I am done breaking my back for minimum wage. 789 00:35:26,598 --> 00:35:27,773 Brody, get the cash. 790 00:35:27,817 --> 00:35:29,427 Don't do it. 791 00:35:29,471 --> 00:35:31,908 It doesn't matter. I am walking out of here 792 00:35:31,952 --> 00:35:33,170 with the cash. 793 00:35:33,214 --> 00:35:34,824 All right, you... 794 00:35:34,868 --> 00:35:37,827 - Nick. - You're gonna put the money 795 00:35:37,871 --> 00:35:40,743 in this bag. Now! 796 00:35:41,791 --> 00:35:44,616 Did you know the CEO of Bolt Blast Energy Drinks 797 00:35:44,660 --> 00:35:46,662 made $7 million last year? 798 00:35:46,705 --> 00:35:48,664 And guys like us, we're barely making it. 799 00:35:48,707 --> 00:35:50,013 How is that right? 800 00:35:50,057 --> 00:35:52,059 I'm not going back to that life. 801 00:35:52,102 --> 00:35:55,062 I worked too hard to let all this go. 802 00:35:55,105 --> 00:35:57,847 So I will drop you all 803 00:35:57,891 --> 00:36:00,108 a postcard from México. 804 00:36:07,988 --> 00:36:09,337 You okay, Jenna? 805 00:36:09,380 --> 00:36:11,233 Yeah, I'm okay. 806 00:36:17,258 --> 00:36:18,650 Ah! 807 00:36:18,694 --> 00:36:20,870 Come on. 808 00:36:32,055 --> 00:36:33,665 Looks like I owe you one. 809 00:36:33,709 --> 00:36:35,667 Just a private citizen doing my part. 810 00:36:35,711 --> 00:36:39,106 Oh, don't give me that. No, you got cop in your bones. 811 00:36:39,149 --> 00:36:40,846 You should give up this P.I. nonsense, 812 00:36:40,890 --> 00:36:42,936 do something worthwhile. 813 00:36:42,979 --> 00:36:44,850 Join us big boys in the Service. 814 00:36:44,894 --> 00:36:46,765 I can put in a good word. 815 00:36:46,809 --> 00:36:48,376 Thanks. 816 00:36:48,419 --> 00:36:51,553 I'm not looking for another badge right now, 817 00:36:51,596 --> 00:36:53,598 but there is something you can do for me. 818 00:36:55,937 --> 00:36:57,460 What's that? 819 00:37:04,522 --> 00:37:05,567 Hey. 820 00:37:21,582 --> 00:37:22,539 It's over. 821 00:37:22,900 --> 00:37:24,151 We're safe now. 822 00:37:24,194 --> 00:37:25,587 What about your job? 823 00:37:25,630 --> 00:37:28,242 Lyle fired me, so... 824 00:37:28,285 --> 00:37:31,636 Actually, it's Lyle who's gonna be out of a job. 825 00:37:31,680 --> 00:37:34,683 The store was being used to distribute counterfeit money. 826 00:37:34,726 --> 00:37:36,859 And it happened on Lyle's watch. 827 00:37:36,902 --> 00:37:39,862 Can't imagine the owners will be too happy about that. 828 00:37:39,905 --> 00:37:42,517 Let's get you home so you can recover. 829 00:37:42,560 --> 00:37:44,040 You ready? Okay. 830 00:37:44,377 --> 00:37:47,554 One, two, there you go. 831 00:37:58,707 --> 00:38:00,361 Thank you for stepping up. 832 00:38:01,405 --> 00:38:03,364 I took an oath. 833 00:38:03,407 --> 00:38:06,715 I'd appreciate you not taking advantage of that again. 834 00:38:06,870 --> 00:38:08,524 I got a family to think about. 835 00:38:11,676 --> 00:38:12,982 You do, too. 836 00:38:28,911 --> 00:38:32,045 Hey, thanks for the assist back there. 837 00:38:32,088 --> 00:38:34,569 I guess the shoulder and the knee are getting better, huh? 838 00:38:34,612 --> 00:38:37,067 I'm gonna pay for it tomorrow, trust me. 839 00:38:37,746 --> 00:38:41,054 But the Secret Service was quite appreciative. 840 00:38:41,097 --> 00:38:43,143 And you were able to keep my clients out of it? 841 00:38:43,858 --> 00:38:45,900 Unfortunately, no. 842 00:38:46,377 --> 00:38:49,641 Turns out the Feds were offering a $10,000 reward. 843 00:38:49,932 --> 00:38:52,674 I might've mentioned that Jenna was the one who tipped me off. 844 00:38:55,900 --> 00:38:57,853 Enough to get Jenna and Shareen 845 00:38:57,896 --> 00:38:59,567 back on their feet. 846 00:39:00,682 --> 00:39:03,511 As long as the Secret Service is paying, 847 00:39:03,554 --> 00:39:05,339 I believe it's your turn? 848 00:39:06,192 --> 00:39:07,732 Hmm. 849 00:39:07,776 --> 00:39:09,343 Would you look at the time? 850 00:39:09,386 --> 00:39:11,171 So you backing out on me? 851 00:39:12,172 --> 00:39:13,521 Come on. 852 00:39:13,564 --> 00:39:14,565 A deal's a deal. 853 00:39:14,609 --> 00:39:16,483 What's your name? 854 00:39:22,716 --> 00:39:24,239 Robyn. 855 00:39:25,481 --> 00:39:28,528 My name is Robyn. 856 00:39:34,797 --> 00:39:37,235 Nice to finally meet you, Robyn. 857 00:39:56,172 --> 00:39:57,347 What are y'all still doing up? 858 00:39:57,391 --> 00:39:59,088 We were worried about you. 859 00:39:59,825 --> 00:40:02,918 Neither of us can sleep until we know you're home, 860 00:40:02,961 --> 00:40:04,876 safe and in one piece. 861 00:40:04,920 --> 00:40:06,269 Wow. 862 00:40:06,313 --> 00:40:07,817 I'm here. 863 00:40:08,750 --> 00:40:10,317 It's all good. 864 00:40:10,360 --> 00:40:12,580 Now. Right this minute. 865 00:40:12,623 --> 00:40:16,279 I mean, Mom, you tell us not to worry, 866 00:40:16,323 --> 00:40:18,673 but you also said that Mr. Bishop was the best. 867 00:40:19,031 --> 00:40:20,250 Look at what happened to him. 868 00:40:20,650 --> 00:40:23,052 We know you can take care of yourself, 869 00:40:23,076 --> 00:40:25,516 but you're not invulnerable. 870 00:40:25,560 --> 00:40:27,400 I promise you, 871 00:40:27,849 --> 00:40:31,025 if I'm ever in real danger, I will let you know. 872 00:40:31,566 --> 00:40:33,698 Now, where is all this coming from? 873 00:40:41,810 --> 00:40:43,289 Dad called. 874 00:40:46,642 --> 00:40:47,947 And what did he want? 875 00:40:47,972 --> 00:40:50,540 He wants to know if she feels safe 876 00:40:50,565 --> 00:40:52,262 in this house. 877 00:40:52,456 --> 00:40:55,108 And he asked if there was anything he should know, 878 00:40:55,476 --> 00:40:58,043 about what you may be involved in. 879 00:41:00,072 --> 00:41:01,552 And what did you say? 880 00:41:01,596 --> 00:41:03,641 What do you think I said? 881 00:41:05,991 --> 00:41:07,253 I lied. 882 00:41:10,039 --> 00:41:12,041 Just be safe, okay? 883 00:41:15,087 --> 00:41:16,915 I love you. 884 00:41:16,959 --> 00:41:18,400 Love you, too, babe. 885 00:41:18,425 --> 00:41:20,108 Get some sleep. 886 00:41:25,520 --> 00:41:29,741 She lied... to protect me? 887 00:41:33,878 --> 00:41:35,750 She shouldn't have to do that. 888 00:41:35,947 --> 00:41:38,950 And it won't be the last time she has to do that, either. 889 00:41:40,434 --> 00:41:42,692 Come on, you know Miles. 890 00:41:43,594 --> 00:41:46,150 That man is like a dog with a bone. 891 00:41:46,989 --> 00:41:49,295 He's not gonna let this go. 64606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.