All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S04E21.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,921 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:04,087 --> 00:00:05,756 - I can't, I can't! - Turn it off. 3 00:00:05,923 --> 00:00:08,634 Stefan: She's ruthless without her humanity, Damon. 4 00:00:08,800 --> 00:00:12,054 Shane: When Silas was buried by the witch qetsiyah, she left him the cure. 5 00:00:12,221 --> 00:00:15,432 She knew that he wanted to die, be reunited with his one true love. 6 00:00:15,599 --> 00:00:19,311 Bonnie's the one that can drop the veil between this side and the other side. 7 00:00:19,478 --> 00:00:22,898 You'll open the floodgates for every supernatural being that has ever died. 8 00:00:23,065 --> 00:00:25,484 Silas, show me your real face. 9 00:00:25,692 --> 00:00:29,154 And why would I do that when I can look like whomever I want you to see? 10 00:00:29,321 --> 00:00:32,449 Damon: What are we gonna do? Stefan: Lock her up. Make her life hell. 11 00:00:32,616 --> 00:00:34,368 You boys wanna play games? 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,870 Let's see who breaks first. 13 00:00:45,671 --> 00:00:47,172 Caroline: Elena, you're here. 14 00:00:47,339 --> 00:00:50,133 I got valedictorian. You can help me write my speech. 15 00:00:50,342 --> 00:00:51,885 - Pass. - Come on. 16 00:00:52,052 --> 00:00:54,179 We're graduating this year. This is it. 17 00:00:54,346 --> 00:00:58,225 - We need to soak up every second before... - Wait, something's not right. 18 00:00:59,393 --> 00:01:01,061 I don't wanna be here. 19 00:01:01,228 --> 00:01:04,189 What is wrong with you? Don't you wanna be with your friends? 20 00:01:04,356 --> 00:01:07,442 Graduation parties, caps, gowns, you know the drill. 21 00:01:07,609 --> 00:01:09,486 What is th...? 22 00:01:11,321 --> 00:01:14,324 We're not really here, are we? 23 00:01:14,491 --> 00:01:16,159 We're in my head. Damon: Relax. 24 00:01:16,326 --> 00:01:18,996 I wanted to show you what you've been missing out on... 25 00:01:19,162 --> 00:01:22,583 Since you took the giant leap over the cuckoo's nest. 26 00:01:22,749 --> 00:01:24,167 The last thing I remember... 27 00:01:24,334 --> 00:01:25,669 Let me guess. Prom? 28 00:01:25,836 --> 00:01:28,880 Beautiful dress, gorgeous hair, you trying to murder Bonnie. 29 00:01:29,089 --> 00:01:32,551 - Good thing I was there to take care of you. - You and Stefan starved me. 30 00:01:32,718 --> 00:01:35,971 We had to keep you weak so I could bring you here. See, I figure... 31 00:01:36,138 --> 00:01:39,933 If I can make you nostalgic, you're halfway to getting your humanity back. 32 00:01:40,309 --> 00:01:42,019 It's not gonna work, Damon. 33 00:01:44,229 --> 00:01:48,400 Well, there are other ways to provoke an emotional response. 34 00:01:52,571 --> 00:01:56,491 You still have her locked in the safe. You've been in her head for an hour. 35 00:01:56,658 --> 00:01:57,909 What, still nothing? 36 00:01:59,703 --> 00:02:01,496 How you doing in there? 37 00:02:04,833 --> 00:02:05,876 Come on. 38 00:02:12,466 --> 00:02:15,218 Is the old you ready to come out and play? 39 00:02:19,056 --> 00:02:21,308 Okay. Back you go. 40 00:02:29,441 --> 00:02:33,612 We can do this the nice way or we can do it the other way... 41 00:02:33,779 --> 00:02:39,201 But either way, we're not stopping until you turn your humanity switch back on. 42 00:02:39,493 --> 00:02:42,996 So I'm gonna let you think about that. I'll come back in a couple hours. 43 00:02:43,163 --> 00:02:47,918 Or a couple years. Because all we have is time. 44 00:02:54,424 --> 00:02:55,984 Caroline: Where is she? I wanna see her. 45 00:02:56,426 --> 00:02:58,512 We're not letting anyone see her. 46 00:02:58,679 --> 00:03:02,099 -Isolation leads to misery leads to emotion. Caroline: She's been here for days. 47 00:03:02,265 --> 00:03:05,394 - She hasn't improved at all? - She doesn't want to. Not yet. 48 00:03:05,560 --> 00:03:10,190 She's devastated. She lost her brother, attacked friends, killed an innocent woman. 49 00:03:10,357 --> 00:03:12,734 - You said you knew how to help her. - We are. 50 00:03:12,901 --> 00:03:14,486 How? By torturing her? 51 00:03:14,653 --> 00:03:16,613 It's not torture. It's an intervention. 52 00:03:16,780 --> 00:03:20,158 The only chance we have with her is to provoke her. Trigger something. 53 00:03:20,325 --> 00:03:22,661 Fear, anger, self-pity, anything. 54 00:03:25,122 --> 00:03:29,042 Let me talk to her. Before any more interventioning. 55 00:03:29,209 --> 00:03:31,628 If she's weak, she can't hurt me. 56 00:03:31,837 --> 00:03:36,133 Please. Just let me try. 57 00:03:44,099 --> 00:03:45,809 Good luck. 58 00:03:55,777 --> 00:03:57,988 I brought you something. 59 00:03:58,155 --> 00:04:01,074 It doesn't have any vervain in it, I swear. 60 00:04:01,283 --> 00:04:05,245 I just figured a little blood might help you think straight. 61 00:04:09,958 --> 00:04:12,794 For the record, I don't agree with what they're doing. 62 00:04:13,587 --> 00:04:16,631 I mean, I agree that you need to turn your humanity back on... 63 00:04:16,798 --> 00:04:21,887 But I don't think that making you suffer is the way to do it. 64 00:04:22,053 --> 00:04:23,388 That's not who you are. 65 00:04:24,848 --> 00:04:27,768 What makes you such an expert on who I am? 66 00:04:27,934 --> 00:04:30,145 Because we've been friends forever. 67 00:04:30,771 --> 00:04:32,439 I tried to kill you, Caroline. 68 00:04:32,689 --> 00:04:36,693 I'm not exactly bff material anymore. You should move on. 69 00:04:40,071 --> 00:04:43,116 I am not going to give up on you. 70 00:04:43,575 --> 00:04:48,246 This annoying, clingy thing that you're doing? 71 00:04:49,664 --> 00:04:53,001 Ever occur to you maybe that's why both your boyfriends skipped town? 72 00:04:53,168 --> 00:04:57,005 I mean, I know that Tyler said he was running for his life... 73 00:04:57,172 --> 00:04:59,758 But maybe he was running from you. 74 00:05:00,217 --> 00:05:04,387 And Klaus? Heh. Let's just say it. 75 00:05:04,554 --> 00:05:08,016 Nobody likes a tease. Hey, I'm notjudging. 76 00:05:08,183 --> 00:05:11,645 It might be nice to have a bad boy ruffle those perfect feathers. 77 00:05:11,812 --> 00:05:14,439 You're in pain, you're lashing out. I get it. 78 00:05:14,606 --> 00:05:17,067 But you can't stay this way forever. 79 00:05:17,234 --> 00:05:20,070 We're about to graduate and start new lives. You deserve... 80 00:05:20,237 --> 00:05:22,948 Are you seriously talking about high school graduation? 81 00:05:23,698 --> 00:05:27,744 Caroline, do you realize how pathetic you're gonna look in that cap and gown? 82 00:05:28,286 --> 00:05:32,249 Pretending to be human while your mom fake-smiles... 83 00:05:32,415 --> 00:05:36,127 And just counts down the minutes until you leave town... 84 00:05:36,294 --> 00:05:39,506 So that you can stop being a reminder that her daughter is... 85 00:05:39,673 --> 00:05:44,135 A repulsive, blood-sucking, control-freak monster? 86 00:05:47,264 --> 00:05:50,976 It's really too bad Stefan stopped me before I put you out of your misery. 87 00:05:51,142 --> 00:05:53,687 But, hey... 88 00:05:53,895 --> 00:05:56,523 Here's to second chances. 89 00:05:59,109 --> 00:06:00,610 Elena. 90 00:06:08,660 --> 00:06:10,745 Do whatever you have to do. 91 00:06:11,705 --> 00:06:14,291 I'm gonna be upstairs. 92 00:06:22,549 --> 00:06:27,304 Tear down a portrait of a little girl lost 93 00:06:27,470 --> 00:06:32,225 you took her and built up a great debutante 94 00:06:32,392 --> 00:06:35,478 I was wondering if you were gonna say hello or keep ignoring me. 95 00:06:35,645 --> 00:06:39,649 I was working. I see you compelled the bartenders again. 96 00:06:39,858 --> 00:06:41,735 I'm celebrating. 97 00:06:41,943 --> 00:06:44,446 My brothers and I have parted company. 98 00:06:44,613 --> 00:06:46,948 Elijah and Nik have run off to New Orleans... 99 00:06:47,115 --> 00:06:50,285 Chasing god-knows-what, and I am finally free. 100 00:06:50,452 --> 00:06:51,703 Yeah, I heard about that. 101 00:06:51,870 --> 00:06:54,080 Did you hear that I lost the cure to Silas? 102 00:06:54,247 --> 00:06:57,459 I was this close to the life that I always wanted... 103 00:06:57,626 --> 00:07:01,212 And then, poof, gone in a heartbeat. 104 00:07:02,297 --> 00:07:05,175 - I'm sorry. I know how much you wanted it. - Rebekah: Please. 105 00:07:05,342 --> 00:07:08,011 I know you were planning on stealing it for Elena. 106 00:07:08,178 --> 00:07:09,846 I never had a chance, did I? 107 00:07:10,013 --> 00:07:12,098 I meant what I said... 108 00:07:12,265 --> 00:07:15,226 But if you wanna feel sorry for yourself, go ahead. 109 00:07:15,393 --> 00:07:18,688 - Why don't you have a drink? - I can't. I've gotta go meet Caroline. 110 00:07:19,856 --> 00:07:23,318 Are they still keeping Elena trapped in the Salvatore mansion? 111 00:07:23,485 --> 00:07:25,779 I happen to like herjust the way she is. 112 00:07:25,946 --> 00:07:30,075 It's tragic that they're trying so desperately... 113 00:07:30,241 --> 00:07:32,202 To fix something that isn't broken. 114 00:07:33,703 --> 00:07:37,916 Elena was my friend long before she was your mean-girl sidekick. 115 00:07:38,959 --> 00:07:41,962 If you're upset you lost the cure and your brothers ditched you... 116 00:07:42,128 --> 00:07:44,464 Why are you still in Mystic Falls? 117 00:07:44,673 --> 00:07:47,968 Some of us don't have the option of leaving. Some of us are broke... 118 00:07:48,134 --> 00:07:51,346 And failing all of our classes and stuck here. 119 00:07:52,389 --> 00:07:55,475 So why don't you take your freedom and get the hell out of town? 120 00:07:55,934 --> 00:07:57,018 I would. 121 00:08:00,313 --> 00:08:03,525 Bonnie, where have you been? I left you 90 million messages. 122 00:08:03,692 --> 00:08:06,236 Studying French. We still have final exams, remember? 123 00:08:06,403 --> 00:08:07,696 Caroline: Ugh. Don't remind me. 124 00:08:07,862 --> 00:08:11,825 Look, this whole thing with Elena, it's about to get brutal. 125 00:08:11,992 --> 00:08:15,870 I know she's not your favorite person right now, but I could use you over here. 126 00:08:16,037 --> 00:08:18,832 For what? Moral support or so you can check up on me? 127 00:08:18,999 --> 00:08:20,125 Moral support. 128 00:08:20,291 --> 00:08:23,420 And maybe just a tiny check-in to make sure that Silas... 129 00:08:23,586 --> 00:08:27,048 Isn't playing any more pesky little mind games with you. 130 00:08:27,215 --> 00:08:30,760 I'm fine, okay? Silas doesn't control me anymore. 131 00:08:30,927 --> 00:08:33,263 And I think I'll pass on the invite. 132 00:08:33,430 --> 00:08:34,764 Elena tried to kill me. 133 00:08:34,931 --> 00:08:37,183 I'm not quite ready to forgive and forget. 134 00:08:37,350 --> 00:08:38,935 I'm gonna call you later, okay? 135 00:08:40,270 --> 00:08:41,563 I gotta go. 136 00:08:43,273 --> 00:08:48,111 Lying, scheming, and a secret rendezvous with moi? Not very Bonnie Bennett-y. 137 00:08:48,278 --> 00:08:50,572 Especially when Elena needs her favorite witch. 138 00:08:50,739 --> 00:08:53,491 This has nothing to do with them. This is between us. 139 00:08:53,658 --> 00:08:57,829 All right, well, luckily for you, I've got some spare time on my hands. 140 00:08:58,663 --> 00:09:00,707 You said you have an offer I can't refuse. 141 00:09:00,874 --> 00:09:04,753 Well, by all means. What do you have in mind? 142 00:09:07,255 --> 00:09:10,675 Good, you're awake. We thought you could use a little sunshine. 143 00:09:19,601 --> 00:09:21,311 Looking for this? 144 00:09:22,353 --> 00:09:26,608 Oh, you know the rules. Bad girls don't get nice jewelry. 145 00:09:27,776 --> 00:09:31,446 You took my ring. I'm devastated. 146 00:09:32,197 --> 00:09:35,200 And bored. Can I go back to solitary now? 147 00:09:35,366 --> 00:09:37,660 No. I kind of like you in the hot seat. 148 00:09:39,120 --> 00:09:40,789 Whenever you're ready, brother. 149 00:09:42,207 --> 00:09:44,959 Am I supposed to be scared? 150 00:09:45,126 --> 00:09:47,378 You will be. And when you are... 151 00:09:47,545 --> 00:09:50,715 Focus on that fear. It's the key to getting your humanity back. 152 00:09:51,007 --> 00:09:53,051 You're not gonna burn me. 153 00:09:53,218 --> 00:09:55,178 - You don't think so? - No. 154 00:09:55,386 --> 00:09:57,806 Even if you do manage to get my emotions back... 155 00:09:57,972 --> 00:10:01,768 I'll remember all this and I'll hate both of you for it. 156 00:10:05,772 --> 00:10:06,981 Worth the risk. 157 00:10:29,546 --> 00:10:32,132 That feels better, huh? How about a little gratitude? 158 00:10:32,298 --> 00:10:36,344 Or any human emotion whatsoever, and we can stop this. 159 00:10:42,142 --> 00:10:43,893 I didn't quite catch that. 160 00:10:44,060 --> 00:10:47,188 I said, I'm gonna kill you. 161 00:10:47,355 --> 00:10:49,899 Bingo. See, there's a little rage. 162 00:10:50,066 --> 00:10:53,945 Should have figured that'd be the first emotion. I tend to pull that out. 163 00:10:54,112 --> 00:10:57,073 Elena, look at me. We don't wanna do this, okay? 164 00:10:57,240 --> 00:10:59,868 You can stop this right now. It's your choice. 165 00:11:02,245 --> 00:11:06,499 Kind of funny, actually, you being the one to pull back the curtain. 166 00:11:06,666 --> 00:11:08,543 I bet part of you enjoys it... 167 00:11:08,710 --> 00:11:11,546 Since, you know, I dumped you and all. 168 00:11:13,089 --> 00:11:16,050 Wow. That was downright vindictive. 169 00:11:16,217 --> 00:11:19,429 See, I think now we're breaking through that tough candy shell... 170 00:11:19,596 --> 00:11:22,557 And getting into the gooey rich center of your humanity. 171 00:11:22,765 --> 00:11:25,852 That's good. I think we should shine some light on the subject. 172 00:11:29,564 --> 00:11:34,235 Let me guess. This is gonna hurt you a lot more than it hurts me. 173 00:11:37,071 --> 00:11:40,575 I know what you're going through. After all you've done, you're afraid... 174 00:11:40,742 --> 00:11:44,495 To face the guilt you'll feel if you turn your emotions back on. 175 00:11:46,039 --> 00:11:49,125 The only way we can help you is to make the alternative hurt even worse. 176 00:11:55,465 --> 00:11:57,675 We have to keep talking. If we don't keep talking... 177 00:11:57,842 --> 00:12:00,053 I won't be able to stop myself from listening in... 178 00:12:00,220 --> 00:12:04,140 And I can't stand to hear Elena in pain. 179 00:12:05,266 --> 00:12:06,684 What do you wanna talk about? 180 00:12:06,851 --> 00:12:08,102 I don't know, anything. 181 00:12:11,189 --> 00:12:13,274 I ordered you a cap and gown. 182 00:12:13,733 --> 00:12:15,860 - You did? - I just figured you'd forget... 183 00:12:16,027 --> 00:12:20,490 So I ordered yours when I ordered mine. And I got one for Elena too. 184 00:12:24,494 --> 00:12:26,663 It's gonna work. 185 00:12:29,332 --> 00:12:31,542 We're gonna get Elena back. 186 00:12:40,843 --> 00:12:42,387 What the hell is she doing here? 187 00:12:46,891 --> 00:12:48,351 Rebekah: 188 00:12:48,851 --> 00:12:52,730 I don't mean to interfere. I happen to know all they keep in this house... 189 00:12:52,897 --> 00:12:57,735 Is blood and booze, so I brought a peace offering. Burgers? 190 00:13:00,780 --> 00:13:04,993 Yeah, we can't really entertain right now, but thanks for stopping by. 191 00:13:05,159 --> 00:13:06,244 I think I might stay. 192 00:13:07,495 --> 00:13:11,291 Matt mentioned that he was failing classes and needed a study buddy. 193 00:13:11,666 --> 00:13:15,878 You're failing? Well, why didn't you ask me to help you study? 194 00:13:16,045 --> 00:13:19,257 - Well, I didn't exactly ask her. - What classes are you failing? 195 00:13:19,465 --> 00:13:22,510 I'm not failing. I'm just really, really behind. 196 00:13:24,053 --> 00:13:26,556 History and Italian and math. 197 00:13:27,098 --> 00:13:29,892 - Matt. - This year's been a little distracting. 198 00:13:30,059 --> 00:13:33,604 We can both help. All hands on deck. That's the motto around here, right? 199 00:13:33,771 --> 00:13:35,023 We don't have a motto. 200 00:13:36,899 --> 00:13:40,737 Look, if you need to study, we're gonna study. 201 00:13:41,279 --> 00:13:45,658 I'm gonna go home and get my flashcards, and study guides and some energy bars. 202 00:13:46,909 --> 00:13:48,369 This is gonna be good. 203 00:13:51,205 --> 00:13:52,540 You dated that? 204 00:13:52,707 --> 00:13:54,500 She likes projects. 205 00:14:11,142 --> 00:14:12,977 Who's there? 206 00:14:16,356 --> 00:14:19,192 - Oh, my god. - Hello, Caroline. 207 00:14:19,359 --> 00:14:20,777 Give me the sun, sun 208 00:14:20,943 --> 00:14:25,365 okay, let me get this straight. You want me to hand over Silas' tombstone? 209 00:14:25,531 --> 00:14:27,283 What makes you think I even have it? 210 00:14:27,450 --> 00:14:31,329 I know you took it from the island. You'd never leave it behind. 211 00:14:31,537 --> 00:14:34,207 So you're working for Silas now, huh? 212 00:14:34,374 --> 00:14:37,293 Running errands for the big bad immortal? 213 00:14:38,252 --> 00:14:40,046 I didn't switch sides. 214 00:14:40,213 --> 00:14:43,841 In two days there'll be a full moon. Silas wants me to harness its power... 215 00:14:44,008 --> 00:14:47,053 To drop the veil between our side and the other side. 216 00:14:47,220 --> 00:14:50,098 He wants to take the cure and then he wants to die. 217 00:14:51,140 --> 00:14:54,852 I said I'd help him, and I've been hiding from him ever since. 218 00:14:55,061 --> 00:14:56,145 Buying time. 219 00:14:57,438 --> 00:14:59,524 - Time for what? - Don't worry about it. 220 00:14:59,690 --> 00:15:01,651 You just need to bring me the tombstone. 221 00:15:01,818 --> 00:15:03,986 It's a hunk of rock. What do you want with it? 222 00:15:04,153 --> 00:15:06,114 The less you know, the better. 223 00:15:06,280 --> 00:15:09,325 Silas is psychic. He can get into people's heads, read minds... 224 00:15:09,492 --> 00:15:13,621 Make them see things that aren't there. I'm taking a big riskjust talking to you. 225 00:15:13,788 --> 00:15:16,499 Okay, then. How do I know that you're not him? 226 00:15:16,666 --> 00:15:19,001 You don't. But I'm not. 227 00:15:19,377 --> 00:15:22,213 And what makes you so sure that I'm not him? 228 00:15:22,380 --> 00:15:27,260 Because he can't get into my head anymore. I'm the only one who can see his true face. 229 00:15:33,099 --> 00:15:34,225 What's in it for me? 230 00:15:35,059 --> 00:15:39,355 Bring me the tombstone. Help me stop Silas from unleashing hell on earth. 231 00:15:39,897 --> 00:15:43,025 Believe me, I'll make it worth your while. 232 00:15:57,540 --> 00:16:02,253 You'll thank me for this after you turn it back on and realize life with no emotions blew. 233 00:16:02,420 --> 00:16:04,881 You know what else blew? Being sired to you. 234 00:16:06,132 --> 00:16:08,968 Going every day believing that I was in love with you. 235 00:16:10,386 --> 00:16:14,223 I remember every horrible moment of it. 236 00:16:14,390 --> 00:16:19,103 And you, so scared that it wasn't real. Well, guess what. It wasn't. 237 00:16:20,480 --> 00:16:23,024 You were right. So go ahead. 238 00:16:23,191 --> 00:16:25,526 Keep trying to get the old me back. 239 00:16:26,694 --> 00:16:29,655 Who knows, maybe Stefan and I will give it another go. 240 00:16:49,550 --> 00:16:54,889 I am the girl that you love. You wouldn't do anything that actually hurt me. 241 00:16:55,056 --> 00:16:56,265 You just proved that. 242 00:16:58,768 --> 00:17:01,687 So, what do I really have to be afraid of? 243 00:17:08,986 --> 00:17:11,239 So that went well. 244 00:17:11,614 --> 00:17:14,700 Every other vampire turns it on, no problem. 245 00:17:14,867 --> 00:17:18,120 You kill, you feed, you do all the awful things a vampire does... 246 00:17:18,287 --> 00:17:20,790 And then when you're done, you turn it back on. 247 00:17:21,916 --> 00:17:24,168 Why is she being so stubborn? 248 00:17:24,377 --> 00:17:26,546 Because she has nothing to come back to. 249 00:17:26,712 --> 00:17:28,756 Her home's gone, her family's gone. 250 00:17:28,923 --> 00:17:31,926 She alienated her friends, she destroyed her relationships. 251 00:17:32,093 --> 00:17:36,472 No. She wants to come back. Scaring the hell out of her should have worked. 252 00:17:36,639 --> 00:17:38,933 She's smart. She knows we're not gonna hurt her. 253 00:17:39,100 --> 00:17:42,270 So we get somebody else. Somebody who really will hurt her. 254 00:17:42,478 --> 00:17:43,688 Who? 255 00:17:45,439 --> 00:17:47,358 - Katherine? - Think about it. 256 00:17:47,525 --> 00:17:51,445 She's the reason Jeremy's dead. If anybody will provoke an emotion, it's her. 257 00:17:51,612 --> 00:17:55,366 We call her and then what? Beg her to help out of the kindness of her heart? 258 00:17:55,533 --> 00:17:59,495 Katherine was just abandoned by Elijah. She has nothing, she has no one. 259 00:18:00,288 --> 00:18:03,374 We invite her into our house to come torture Elena? 260 00:18:05,209 --> 00:18:07,169 There's no way she'll turn that down. 261 00:18:07,670 --> 00:18:09,922 Caroline: Everyone said that you were gone for good. 262 00:18:10,089 --> 00:18:13,759 It's true. But I never meant to go without saying goodbye. 263 00:18:14,635 --> 00:18:20,099 You don't owe me an explanation. You're moving on. By all means, go. 264 00:18:20,266 --> 00:18:24,228 Well, that's just it, isn't it? I never had any intention of moving on. 265 00:18:27,857 --> 00:18:31,235 The truth is, I've tried to stop thinking about you... 266 00:18:31,402 --> 00:18:32,903 And I can't. 267 00:18:35,239 --> 00:18:39,410 Come to New Orleans. What are you afraid of? 268 00:18:39,577 --> 00:18:43,080 You. I'm afraid of you. 269 00:18:44,165 --> 00:18:47,501 Wouldn't it be more accurate to say you're afraid of yourself? 270 00:18:47,752 --> 00:18:50,129 Your darkest desires? 271 00:18:50,379 --> 00:18:54,759 Elena was right, wasn't she? Deep down... 272 00:18:54,925 --> 00:18:59,305 You long to have your perfect feathers ruffled. 273 00:19:00,973 --> 00:19:03,434 How do you know what Elena said to me in that cell? 274 00:19:04,602 --> 00:19:07,730 - Aah! - Then again, there's so much to be afraid of. 275 00:19:08,022 --> 00:19:11,692 Like what I'll do to you if your friend Bonnie doesn't come out of hiding. 276 00:19:11,859 --> 00:19:13,986 - Where is she? - Silas. 277 00:19:14,153 --> 00:19:16,072 Where is she?! 278 00:19:17,239 --> 00:19:19,950 She's not at home. She's not anywhere. 279 00:19:20,117 --> 00:19:23,913 Bonnie is playing games with me, and I don't like it. 280 00:19:25,039 --> 00:19:29,126 Tell her I'm looking for her. 281 00:19:29,293 --> 00:19:33,422 Tell her to come out of the shadows. Tell her that this... 282 00:19:35,508 --> 00:19:37,093 Is only the beginning. 283 00:19:47,395 --> 00:19:50,981 What time will Caroline return from the train station? 284 00:19:54,735 --> 00:19:57,363 Well, that's handy. Sort of a cheat, though, isn't it? 285 00:19:57,530 --> 00:20:01,033 Not everyone's had a thousand years to learn everything about everything. 286 00:20:01,200 --> 00:20:05,121 I'm not sure how good I am at modern Italian. I was fluent in the 12th century... 287 00:20:05,287 --> 00:20:07,832 But languages have a way of evolving. 288 00:20:08,332 --> 00:20:11,168 - So can you help or not? - Of course I can. 289 00:20:11,335 --> 00:20:14,046 Don't be cranky. I was just teasing. 290 00:20:14,588 --> 00:20:18,050 I just don't wanna get left behind when all my friends go to college... 291 00:20:18,217 --> 00:20:20,177 And I'm the only repeat senior. 292 00:20:20,344 --> 00:20:23,347 The only reason you're failing is because you're preoccupied... 293 00:20:23,514 --> 00:20:27,143 With training doomed hunters and dealing with Elena's drama. 294 00:20:27,935 --> 00:20:30,396 You need better friends. 295 00:20:30,563 --> 00:20:31,605 Like me. 296 00:20:33,357 --> 00:20:36,777 I could compel you good grades and a scholarship. 297 00:20:38,654 --> 00:20:39,822 I don't wanna do that. 298 00:20:40,197 --> 00:20:44,243 Why not? Everyone needs an advantage in life. 299 00:20:44,452 --> 00:20:46,495 I could be yours. 300 00:20:51,208 --> 00:20:55,588 When you convinced me to save April young's life at the prom... 301 00:20:56,422 --> 00:21:01,469 I realized that I could be a better person, and I'm grateful for that. 302 00:21:01,635 --> 00:21:03,304 So let me give you some advice. 303 00:21:05,514 --> 00:21:09,059 Take advantage of what I'm offering you. 304 00:21:09,351 --> 00:21:11,520 Make something of yourself. 305 00:21:12,438 --> 00:21:17,276 And for the record, anyone who leaves you behind is a fool. 306 00:21:20,279 --> 00:21:22,031 I wouldn't. 307 00:21:23,616 --> 00:21:25,075 What a beautiful sentiment. 308 00:21:26,494 --> 00:21:29,497 Seriously? You can't knock? 309 00:21:29,663 --> 00:21:32,374 Sorry. I didn't realize we were standing on formalities. 310 00:21:32,541 --> 00:21:35,753 - What the hell are you doing here? - You didn't get the memo? 311 00:21:35,920 --> 00:21:38,881 I'm here to talk some sense into poor, emotionless Elena. 312 00:21:39,048 --> 00:21:40,424 Are you out of your mind? 313 00:21:40,591 --> 00:21:42,343 You got a better idea, prom king? 314 00:21:42,510 --> 00:21:44,720 Unless you want me to lock you up with her... 315 00:21:44,887 --> 00:21:47,932 I suggest you shut up and let the adults handle this. 316 00:21:49,475 --> 00:21:53,354 Looks like the lunatics have taken over the asylum. Where are you going? 317 00:21:53,562 --> 00:21:56,649 Calling Caroline. No way we're letting that psycho in with Elena. 318 00:22:18,879 --> 00:22:22,258 - Caroline! Where have you been? - Aah! We have to get out of here. 319 00:22:22,424 --> 00:22:24,760 - No, Caroline. Wait, it's okay. - It's not okay. 320 00:22:24,927 --> 00:22:27,596 Silas is out there. He made me think he was Klaus and... 321 00:22:27,763 --> 00:22:30,266 - What did Silas want with you? - He's trying to get to Bonnie. 322 00:22:30,724 --> 00:22:32,476 Do you know where Bonnie is? 323 00:22:32,643 --> 00:22:35,187 If I knew where she was, I wouldn't bother with you! 324 00:22:35,354 --> 00:22:37,356 Now, get me Bonnie or I'll kill someone. 325 00:22:38,190 --> 00:22:39,650 Maybe I'll start with your mother. 326 00:22:46,740 --> 00:22:48,993 No one in the house can help. Find Bonnie... 327 00:22:49,159 --> 00:22:51,036 Or I'll kill the person you love the most. 328 00:22:59,795 --> 00:23:02,464 Forbes: I know, I promised I wouldn't work too late... 329 00:23:02,673 --> 00:23:04,925 Mom, I need you to get home and lock the doors. 330 00:23:05,134 --> 00:23:08,971 Right now. Don't let anyone in. Not even me. I have a key. I can let myself in. 331 00:23:09,179 --> 00:23:11,223 - Do you understand? - What's going on? 332 00:23:11,432 --> 00:23:14,518 Just do it, okay? I'm on my way. 333 00:23:42,338 --> 00:23:43,881 Oh, honey, you look awful. 334 00:23:48,302 --> 00:23:50,304 What the hell are you doing here? 335 00:23:50,512 --> 00:23:54,642 Your boyfriends invited me. They want to know if you still have a heart. 336 00:23:57,895 --> 00:23:59,188 There it is. 337 00:23:59,396 --> 00:24:02,983 Your bodyguards won't let me kill you, but I can rip your throat out... 338 00:24:03,192 --> 00:24:05,694 So I don't have to listen to you whine. 339 00:24:09,573 --> 00:24:10,866 But first... 340 00:24:11,075 --> 00:24:12,576 Satisfy my curiosity. 341 00:24:14,954 --> 00:24:17,039 What did you tell Elijah back in Willoughby? 342 00:24:17,247 --> 00:24:19,208 That's why you're here? 343 00:24:20,334 --> 00:24:23,629 He dumped you, didn't he? 344 00:24:23,837 --> 00:24:26,048 Oh. Now you're just looking for a scapegoat. 345 00:24:27,758 --> 00:24:30,678 Tell me what you said to turn him against me... 346 00:24:30,886 --> 00:24:33,430 Or I'll feed you your own eyeballs. 347 00:24:35,766 --> 00:24:37,685 I didn't have to say anything. 348 00:24:39,061 --> 00:24:40,229 Look at you. 349 00:24:40,437 --> 00:24:44,900 A self-obsessed egomaniac on the run for five centuries. 350 00:24:45,109 --> 00:24:47,361 What good would you be to anyone? 351 00:24:47,528 --> 00:24:50,948 Heh. You're the definition of damaged goods. 352 00:24:52,533 --> 00:24:54,618 No wonder Elijah left you. 353 00:24:56,870 --> 00:24:59,581 Yeah, I've done some horrible things to survive. 354 00:24:59,999 --> 00:25:06,338 But unlike you, poor, delicate Elena, I don't turn it off. 355 00:25:06,547 --> 00:25:07,631 I deal with it. 356 00:25:07,840 --> 00:25:13,595 You wouldn't last a week as a vampire without everyone fawning over you. 357 00:25:20,019 --> 00:25:22,646 But I'd love to see you try. 358 00:25:35,284 --> 00:25:38,954 All that pain and torture. I've worked up quite a thirst. 359 00:25:39,163 --> 00:25:41,957 Couldn't have anything to do with Elena calling you out... 360 00:25:42,166 --> 00:25:45,502 On your recent boy trouble? Sorry, couldn't help but overhear. 361 00:25:46,378 --> 00:25:49,757 You ever think Elena would've been better off if she'd never met you? 362 00:25:49,965 --> 00:25:52,843 You trying to get a rise out of me? My emotions are fine. 363 00:25:53,052 --> 00:25:54,178 I love Elena. 364 00:25:54,386 --> 00:25:56,138 I despise you. 365 00:25:56,305 --> 00:25:58,515 Aw. So romantic. 366 00:25:58,766 --> 00:26:00,559 So doomed to fail. 367 00:26:01,018 --> 00:26:04,188 You know, as soon as she goes back to her old self... 368 00:26:04,396 --> 00:26:06,315 She'll go straight to Stefan. 369 00:26:06,982 --> 00:26:08,901 That's the tragedy of you. 370 00:26:09,193 --> 00:26:12,071 - You never get the girl. - Stefan: She's gone. 371 00:26:12,321 --> 00:26:13,989 - What? - Elena's not in her cell. 372 00:26:14,156 --> 00:26:16,366 I'm gonna check the grounds. Find out what she did. 373 00:26:16,533 --> 00:26:17,701 Oops. 374 00:26:17,868 --> 00:26:19,328 Did I forget to lock her in? 375 00:26:21,038 --> 00:26:23,999 Let's just say I've lost interest in Elena's recovery. 376 00:26:24,166 --> 00:26:26,502 I'd rather watch her tear through an orphanage. Heh. 377 00:26:26,668 --> 00:26:29,213 Imagine trying to come back from a spiral like that. 378 00:26:29,421 --> 00:26:32,716 Elena's gone? What happened? 379 00:26:32,925 --> 00:26:34,802 - Donovan, come with me. - Why should he? 380 00:26:35,010 --> 00:26:36,345 Elena's hungry and missing. 381 00:26:36,512 --> 00:26:39,098 For once, his life might actually have purpose. 382 00:26:41,100 --> 00:26:44,853 Bonnie, why aren't you answering? Silas isn't gonna just give up. 383 00:26:45,062 --> 00:26:48,023 You're the only one that can stop him. Call me. 384 00:26:49,066 --> 00:26:52,319 - Caroline, what's going on? - Mom. Don't come any closer. Stop. 385 00:26:55,322 --> 00:26:58,408 - What's wrong? - I don't know how to tell if it's really you. 386 00:26:59,868 --> 00:27:01,870 What if this is another trick? 387 00:27:02,037 --> 00:27:05,415 He can get in my head. He would have known that I called you. 388 00:27:06,458 --> 00:27:11,213 Okay, Caroline, it's me. It's your mother. 389 00:27:11,421 --> 00:27:15,384 I don't know what's happening, but everything's gonna be okay. 390 00:27:15,551 --> 00:27:18,762 All right? You just need to talk to me. 391 00:27:29,398 --> 00:27:30,566 Hi, how's it going? 392 00:27:31,483 --> 00:27:32,985 Oh, good. 393 00:28:02,806 --> 00:28:05,267 Please, help. 394 00:28:08,937 --> 00:28:10,480 Matt. 395 00:28:11,815 --> 00:28:14,443 Thank god you found me. 396 00:28:16,737 --> 00:28:19,740 Elena, stop! I know you don't wanna do this. You don't wanna hurt me. 397 00:28:19,907 --> 00:28:21,450 I'm a vampire, Matt. 398 00:28:21,617 --> 00:28:25,662 The thing about vampires is that we need to feed. 399 00:28:25,913 --> 00:28:29,124 You're more than that. You're my friend. You're my oldest friend. 400 00:28:30,459 --> 00:28:33,503 You're the girl I've loved longer than I can remember. 401 00:28:34,630 --> 00:28:38,675 Whatever wall you wanna put up, I know that still means something to you. 402 00:28:41,929 --> 00:28:46,558 Deep down, it probably does mean something. 403 00:28:48,477 --> 00:28:50,062 But I'm really hungry. 404 00:28:56,360 --> 00:28:58,362 Bonnie hasn't called back yet. 405 00:28:58,528 --> 00:29:01,114 I just don't understand why she hasn't called. 406 00:29:02,741 --> 00:29:03,784 Bonnie: Caroline. 407 00:29:03,992 --> 00:29:06,787 - Caroline: There you are. - What's going on? 408 00:29:08,997 --> 00:29:12,000 - Are you all right? - I've been calling you for hours. 409 00:29:12,209 --> 00:29:15,212 I'm sorry. I came as soon as I got the message. 410 00:29:17,130 --> 00:29:20,592 - Caroline, let me in. Let me help. - How do I know it's you? 411 00:29:21,260 --> 00:29:23,595 Silas keeps getting in my head. Attacking me. 412 00:29:23,804 --> 00:29:26,014 He says he wants to know where you are. 413 00:29:26,223 --> 00:29:27,432 He threatened my mother. 414 00:29:27,641 --> 00:29:30,018 - Forbes: Caroline? - Mom, just stay there. 415 00:29:32,896 --> 00:29:35,065 Caroline, that is not your mother. 416 00:29:35,274 --> 00:29:36,775 Forbes: What's going on? 417 00:29:40,696 --> 00:29:42,072 Oh, my god. 418 00:29:42,281 --> 00:29:45,033 Silas: Did you really think you could hide from me, Bonnie? 419 00:29:45,200 --> 00:29:48,453 I'm here now. What did you do to her mother? 420 00:29:48,662 --> 00:29:50,706 Silas: She's right where you left her. 421 00:29:50,872 --> 00:29:52,207 Mom? 422 00:29:56,545 --> 00:29:59,715 Silas: I thought you and I were on the same side. 423 00:29:59,923 --> 00:30:03,969 The full moon isn't for two days. I've been gathering my strength. Preparing myself. 424 00:30:04,177 --> 00:30:07,556 Silas: You're the only one who can do this spell, so I can't hurt you. 425 00:30:07,723 --> 00:30:10,058 But I can hurt the people you love. 426 00:30:10,767 --> 00:30:12,561 You do understand that, right? 427 00:30:12,769 --> 00:30:14,062 I understand. 428 00:30:14,271 --> 00:30:19,276 I will do your spell. I will drop the veil. And I will help you die, I promise. 429 00:30:19,484 --> 00:30:21,403 Just don't hurt my friends. 430 00:30:26,575 --> 00:30:27,659 Caroline: Please. 431 00:30:27,868 --> 00:30:29,494 Please, please, please. Mom. 432 00:30:29,703 --> 00:30:32,748 Your promise is binding, Bonnie. 433 00:30:32,956 --> 00:30:35,792 If you break it, you have to answer to me. 434 00:30:36,001 --> 00:30:39,588 - I won't break it. - Then you should leave this house now. 435 00:30:39,880 --> 00:30:43,967 And the next time I come looking for you, I expect you to be waiting. 436 00:30:46,303 --> 00:30:49,348 Open your eyes. You need my blood in your system. Come on. Mom! 437 00:30:51,767 --> 00:30:53,643 Please, mom, wake up! 438 00:30:53,935 --> 00:30:55,479 Mommy! 439 00:31:00,150 --> 00:31:03,278 Elena: Aw, come on. I barely drained an artery. 440 00:31:05,238 --> 00:31:07,616 Come on, get up. I'm hungry. 441 00:31:07,783 --> 00:31:10,786 My head's fuzzy. I can't think straight. I need more. 442 00:31:10,994 --> 00:31:12,120 Elena, stop. 443 00:31:15,707 --> 00:31:18,210 But you're so good. 444 00:31:22,130 --> 00:31:24,299 Hey, hey. You're cutoff. 445 00:31:24,508 --> 00:31:26,009 - Let go of me. - Stop it! 446 00:31:26,218 --> 00:31:27,302 Damon: Enough. 447 00:31:29,179 --> 00:31:32,432 You are acting like a little spoiled brat. You know that? 448 00:31:32,641 --> 00:31:35,227 You think that we can't punish you. Maybe not. 449 00:31:36,228 --> 00:31:38,647 - But I can sure punish him. - Elena. 450 00:31:39,981 --> 00:31:42,359 - Seriously? You think this is gonna... - Shut up. 451 00:31:42,567 --> 00:31:43,693 I'm done playing nice. 452 00:31:45,320 --> 00:31:47,948 Turn your emotions back on now, or so help me god... 453 00:31:48,156 --> 00:31:52,285 I'll give you something to be sad about. I'll kill him right here in front of you. 454 00:31:52,577 --> 00:31:54,746 - Damon. - Don't "Damon" me. 455 00:31:55,580 --> 00:31:58,875 If she doesn't love anyone, fine. Prove it. 456 00:31:59,084 --> 00:32:01,169 If I'm wrong, what difference does it make? 457 00:32:01,378 --> 00:32:03,213 - One less busboy. - Elena. 458 00:32:07,384 --> 00:32:08,677 You're bluffing. 459 00:32:26,194 --> 00:32:29,364 How about now? You feel anything now? 460 00:32:29,573 --> 00:32:32,242 You angry I just turned your buddy into roadkill? 461 00:32:34,411 --> 00:32:35,871 Or are you sad... 462 00:32:36,204 --> 00:32:38,790 That the guy everybody loves is just a bag of bones? 463 00:32:41,251 --> 00:32:44,588 Remember when he was a little kid? Huh? 464 00:32:44,754 --> 00:32:48,216 Warm heart. Big goofy smile. His whole life ahead of him. 465 00:32:53,722 --> 00:32:56,725 Guess it was a good idea that he's wearing this. 466 00:33:01,855 --> 00:33:03,398 Oh, Matt. 467 00:33:15,952 --> 00:33:18,830 Feel that weight lifting off your chest? 468 00:33:19,039 --> 00:33:20,499 That's joy. 469 00:33:21,750 --> 00:33:26,004 Because your friend isn't dead. That's emotion, Elena. 470 00:33:26,838 --> 00:33:28,423 That's humanity. 471 00:33:46,525 --> 00:33:48,401 - Damon: You're gonna be okay. - No. 472 00:33:48,610 --> 00:33:50,445 - Look at me. - No, no, no. 473 00:33:50,654 --> 00:33:53,573 - It's not okay. What have I done? - Elena. 474 00:33:53,782 --> 00:33:54,866 Damon: Hey. Elena: No, no. 475 00:33:55,367 --> 00:33:57,285 What did I do? I almost killed him. 476 00:33:57,494 --> 00:34:00,038 Matt... I almost... and Bonnie. 477 00:34:00,288 --> 00:34:02,208 - And Caroline. I just... no, no! - Damon: Elena. 478 00:34:02,290 --> 00:34:05,085 That woman. The waitress. I actually killed that waitress. 479 00:34:05,293 --> 00:34:07,295 - Hey, hey. - No! I killed that waitress! 480 00:34:08,463 --> 00:34:09,798 Hey. 481 00:34:10,090 --> 00:34:11,800 Hey, hey. Look at me. Look at me. 482 00:34:12,008 --> 00:34:15,011 I know this stage, okay? The emotions are ovennhelming you. 483 00:34:15,220 --> 00:34:18,390 - You just have to focus on one thing, okay? - No I can't, I can't. 484 00:34:18,598 --> 00:34:21,851 Just find that one thing inside of you that makes you strong. 485 00:34:22,727 --> 00:34:25,188 It's in there. Just latch on to it. 486 00:34:25,397 --> 00:34:28,817 Channel everything you're feeling into that one emotion. 487 00:34:28,984 --> 00:34:32,028 Find the thing inside of you that makes you want to live. 488 00:34:32,237 --> 00:34:34,239 Elena, let it in. 489 00:34:42,831 --> 00:34:44,541 That's good. 490 00:34:45,041 --> 00:34:48,461 That's it. That's it. Just breathe it in. 491 00:34:48,670 --> 00:34:50,255 Blow everything else out. 492 00:34:53,216 --> 00:34:54,926 That's good. 493 00:35:09,232 --> 00:35:10,859 You okay? 494 00:35:16,865 --> 00:35:17,907 I'm not okay. 495 00:35:21,369 --> 00:35:23,496 But I'll get better. 496 00:35:27,876 --> 00:35:33,381 Come on, come on. This will work. 497 00:35:47,479 --> 00:35:48,647 Please. 498 00:35:50,565 --> 00:35:52,108 Mom? 499 00:35:52,984 --> 00:35:54,611 Open your eyes. 500 00:35:54,819 --> 00:35:58,740 Come on, wake up. You have to wake up. 501 00:35:58,948 --> 00:36:00,909 You have to see me graduate. 502 00:36:03,912 --> 00:36:05,664 I swear we can just... 503 00:36:05,914 --> 00:36:08,416 I swear I'll get you out of this town. 504 00:36:08,625 --> 00:36:09,959 And find you a nice man and... 505 00:36:40,115 --> 00:36:41,825 Okay. 506 00:37:00,885 --> 00:37:05,306 I've never actually seen that ring in action before. Does it hurt? 507 00:37:05,515 --> 00:37:09,352 You mean, getting my neck snapped? Or coming back from the dead? 508 00:37:10,103 --> 00:37:12,480 Because they both hurt like hell. 509 00:37:13,189 --> 00:37:14,357 Did it work? 510 00:37:14,899 --> 00:37:18,611 Well, it looks like Elena's emotional floodgates have been burst wide open. 511 00:37:18,820 --> 00:37:23,700 So she'll be back to her dull, sympathetic self in no time. 512 00:37:25,118 --> 00:37:29,497 Here. It was a brave thing to do. 513 00:37:29,664 --> 00:37:32,333 She saved me from drowning at the bottom of that river. 514 00:37:34,335 --> 00:37:36,421 I'm just doing what I can to pay her back. 515 00:37:39,007 --> 00:37:42,510 There aren't enough apologies in the world for the part I played in this. 516 00:37:44,679 --> 00:37:46,514 Running you off the bridge. 517 00:37:46,681 --> 00:37:49,434 Elena becoming a vampire to save you. 518 00:37:52,103 --> 00:37:54,773 If you don't want me to cheat you into college, fine. 519 00:37:55,023 --> 00:37:58,026 We'll do it the hard way, but, Matt... 520 00:38:00,236 --> 00:38:06,159 I will spend every day until graduation trying to find a way to pay you back. 521 00:38:14,375 --> 00:38:19,214 I'm perfectly aware that tombstone isn't just a hunk of rock. 522 00:38:19,422 --> 00:38:21,549 - No kidding. - Katherine: And it got me thinking. 523 00:38:21,925 --> 00:38:24,803 All big spells require a source of power. 524 00:38:25,053 --> 00:38:30,141 A recurring element, like the full moon, a comet. 525 00:38:30,350 --> 00:38:33,353 That tombstone is filled with the blood of your ancient relative... 526 00:38:33,561 --> 00:38:35,438 Catsuyay, or whatever. —qetsiyah. 527 00:38:35,647 --> 00:38:39,567 She was powerful enough to create the other side. 528 00:38:39,776 --> 00:38:42,779 So maybe, if you have her blood... 529 00:38:44,572 --> 00:38:47,367 You don't need a full moon to drop the veil. 530 00:38:47,575 --> 00:38:50,286 Maybe you can do it whenever you want. 531 00:38:50,495 --> 00:38:54,582 The thing I can't figure out is: Why do you want to drop the veil at all? 532 00:38:55,291 --> 00:38:56,918 I have my reasons. 533 00:38:57,126 --> 00:39:00,338 And again, I ask, what's in it for me? 534 00:39:00,964 --> 00:39:04,259 You'll get the one thing you want most in this world. 535 00:39:04,467 --> 00:39:07,136 Freedom. Survival. 536 00:39:07,345 --> 00:39:09,764 Never having to run from anyone again. 537 00:39:11,266 --> 00:39:14,102 Once I've dropped the veil, I can speak to qetsiyah. 538 00:39:14,269 --> 00:39:17,689 She created the spell that made Silas truly immortal. 539 00:39:17,897 --> 00:39:19,816 Invulnerable to any weapon. 540 00:39:22,735 --> 00:39:25,697 You'd like that for yourself, wouldn't you? 541 00:39:28,324 --> 00:39:30,159 I can give it to you. 542 00:39:32,537 --> 00:39:34,956 Bonnie Bennett, we have a deal. 543 00:39:38,543 --> 00:39:40,003 Damon: Hey. 544 00:39:41,337 --> 00:39:44,299 Here you go. How you feeling? 545 00:39:45,967 --> 00:39:47,635 The pain's still there. 546 00:39:50,054 --> 00:39:52,432 The grief and the shame. 547 00:39:54,392 --> 00:39:56,269 But I get it now. 548 00:39:56,811 --> 00:39:58,688 Shutting it off, it's a cheat. 549 00:39:58,897 --> 00:40:02,150 I mean, you put up this wall and shut out everything... 550 00:40:02,317 --> 00:40:05,278 That makes you who you are. 551 00:40:07,864 --> 00:40:09,657 Nothing affects you, nothing matters. 552 00:40:09,824 --> 00:40:12,785 But things do matter. Things happened that can't be undone. 553 00:40:12,994 --> 00:40:15,330 I know there's something I need to do about that. 554 00:40:15,663 --> 00:40:20,418 Elena, what you need to do is rest. 555 00:40:21,419 --> 00:40:23,588 Take it easy for a couple of days. 556 00:40:23,796 --> 00:40:27,175 - Maybe even a couple of years. Here. - I'm done resting. 557 00:40:27,383 --> 00:40:30,011 I have to get ready. There's so much that I have to do. 558 00:40:30,511 --> 00:40:33,097 Whoa. Hey, what are you talking about? 559 00:40:33,306 --> 00:40:35,266 Think about it. It's so obvious. 560 00:40:36,684 --> 00:40:40,104 Go back far enough, there's one person who brought us to this. 561 00:40:41,022 --> 00:40:43,232 Who ruined our lives. 562 00:40:44,192 --> 00:40:46,235 I mean, look at you two. 563 00:40:46,444 --> 00:40:48,863 Everything that's happened to you, she did that. 564 00:40:49,072 --> 00:40:52,700 She brought Klaus to Mystic Falls. She turned Caroline into a vampire. 565 00:40:53,117 --> 00:40:54,494 She killed my brother. 566 00:40:55,703 --> 00:40:58,915 It all comes down to her. Katherine. 567 00:41:00,375 --> 00:41:02,251 Okay, Stefan said to focus on one thing. 568 00:41:02,460 --> 00:41:05,964 So I did. I focused on hate. 569 00:41:06,214 --> 00:41:08,424 And I hate her so much. 570 00:41:08,591 --> 00:41:12,595 - I don't think that's what he meant. - Elena, Katherine is not worth your time. 571 00:41:12,804 --> 00:41:16,557 Even if you spend 10 minutes of your life hating her, she wins. 572 00:41:17,517 --> 00:41:19,102 Not if I kill her. 45281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.