All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S04E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,253 Ste fan: Mystic Falls. 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,130 I was born here. 3 00:00:05,297 --> 00:00:06,381 This is my home. 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,008 Damon: And mine. 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,635 Elena: And mine. 6 00:00:09,801 --> 00:00:12,638 Stefan: For centuries, supernatural creatures have lived among us. 7 00:00:12,804 --> 00:00:15,516 There are vampires, werewolves, doppelgangersn 8 00:00:15,682 --> 00:00:17,282 Bonnie: Witches. Klaus: And even hybrids. 9 00:00:17,434 --> 00:00:19,686 Stefan: And then there's Elena. She's one of us now. 10 00:00:19,853 --> 00:00:21,855 She's strong. If we help she could survive. 11 00:00:22,022 --> 00:00:25,359 - She can't even keep my blood down. - Matt: Our town has always been different. 12 00:00:25,526 --> 00:00:27,819 - Stefan, I'm losing it. - Feed from me. 13 00:00:27,986 --> 00:00:31,031 Matt: Now there are strange things happening that no one can explain. 14 00:00:31,198 --> 00:00:32,533 Jeremy: Nice ink. Matt: What ink? 15 00:00:32,699 --> 00:00:33,992 You didn't see his tattoo? 16 00:00:34,159 --> 00:00:36,286 Elena: And there's a new hunter in town... 17 00:00:36,453 --> 00:00:38,872 Who wants people like me dead. 18 00:01:44,563 --> 00:01:46,648 Don't bother. It's a paralytic. 19 00:02:58,970 --> 00:03:00,472 Good day for a midlife crisis. 20 00:03:00,639 --> 00:03:03,725 A hundred and sixty-four years. I'd say you're due. 21 00:03:03,934 --> 00:03:06,645 Elena's transition to vampire has been depressing. 22 00:03:06,812 --> 00:03:09,523 - I want to help her have some fun. - Oh. 23 00:03:09,690 --> 00:03:11,274 Those who can't do, teach. 24 00:03:12,859 --> 00:03:14,319 I see we're still fighting. 25 00:03:15,487 --> 00:03:16,738 Got it. 26 00:03:16,947 --> 00:03:19,533 - Where you going? - That hunter jacked Tyler lockwood... 27 00:03:19,700 --> 00:03:23,704 Of his werewolf venom, so basically he's got vampire poison in a bottle. 28 00:03:23,870 --> 00:03:26,707 And I'm gonna find him, and I'm gonna eat him. 29 00:03:26,873 --> 00:03:27,958 I'll go with you. 30 00:03:28,125 --> 00:03:31,545 Don't want your help. I just want to kill this guy and get out of town. 31 00:03:31,712 --> 00:03:35,048 Wasn't that the deal? Whoever Elena doesn't choose, leaves. 32 00:03:35,215 --> 00:03:37,467 - That was before she turned. - I stayed to help. 33 00:03:37,634 --> 00:03:40,846 I take you punching me as the first clue... 34 00:03:41,012 --> 00:03:42,681 I'm not wanted here anymore. 35 00:03:42,848 --> 00:03:46,893 You blood-shared with my girlfriend and I punched you in the face. You deserved it. 36 00:03:47,060 --> 00:03:48,186 Stop being dramatic. 37 00:03:48,353 --> 00:03:52,566 No, brother, dramatic would be leaving before I kill this hunter. 38 00:04:00,115 --> 00:04:02,784 Kind of weird doing this in our old make-out spot. 39 00:04:02,993 --> 00:04:04,745 Thank you. For doing this. 40 00:04:04,911 --> 00:04:07,247 - I can't keep anything else down. - It's okay. 41 00:04:07,414 --> 00:04:09,124 I kind of owe you my life, remember? 42 00:04:09,291 --> 00:04:13,545 But I didn't make Stefan save your life so I could turn you into a human blood bag. 43 00:04:13,712 --> 00:04:18,425 Elena, please, just let me do this for you. 44 00:04:41,656 --> 00:04:43,408 Is that enough? 45 00:04:46,203 --> 00:04:49,289 But if I had any more I'm afraid I wouldn't stop. 46 00:04:49,956 --> 00:04:51,541 Here. 47 00:04:58,840 --> 00:05:00,926 Thank you. 48 00:05:07,307 --> 00:05:09,810 You think school is the best place for you right now? 49 00:05:09,976 --> 00:05:13,814 The vampire hunter knows that Damon's a vampire and that I know Damon. 50 00:05:13,980 --> 00:05:16,107 Hiding at home would be more suspicious. 51 00:05:16,274 --> 00:05:20,320 Besides, I want to be here. It's my senior year. 52 00:05:20,821 --> 00:05:25,116 I survived this long. There's no way I'm bailing before graduation. 53 00:05:30,872 --> 00:05:32,499 Town called for curfew? 54 00:05:32,666 --> 00:05:36,878 Tyler got shot in front of half the town. Everyone's a little freaked. 55 00:05:37,337 --> 00:05:39,005 If only they knew the real story. 56 00:05:44,678 --> 00:05:45,846 Who the hell are you two? 57 00:05:46,012 --> 00:05:48,890 Tyler, it's okay. They're here for your protection. 58 00:05:49,099 --> 00:05:51,810 - More deputies? - Klaus: Not exactly. 59 00:05:54,145 --> 00:05:55,188 They're hybrids. 60 00:05:55,355 --> 00:05:58,024 I was halfway to Chicago when I heard you were attacked. 61 00:05:58,191 --> 00:06:01,194 I had hoped to leave Mystic Falls for good, but duty calls. 62 00:06:01,361 --> 00:06:03,196 - It's nice to know you care. - I don't. 63 00:06:04,030 --> 00:06:07,701 I should've killed you for the little stunt you and your friends pulled. 64 00:06:07,868 --> 00:06:11,371 Stopping my heart, leaving me in a coffin to rot. 65 00:06:11,538 --> 00:06:15,542 You used my body as an escape hatch, then kissed my girlfriend. Maybe we're even. 66 00:06:15,709 --> 00:06:16,710 Not even close. 67 00:06:19,379 --> 00:06:21,882 But you hybrids are a dying breed. 68 00:06:22,048 --> 00:06:26,928 I can't make more of you, and I won't have anyone taking liberties with the ones I have. 69 00:06:27,137 --> 00:06:29,890 Consider them your new bodyguards. 70 00:06:46,907 --> 00:06:50,243 This is the first time we've been back in Alaric's classroom. 71 00:06:50,410 --> 00:06:53,455 - First period, I'm ready to bawl my eyes out. - Morning everyone. 72 00:06:53,663 --> 00:06:55,206 Girl: Hey, bekah. Elena: Ugh. 73 00:06:55,582 --> 00:06:58,084 Just like that, I'm no longer feeling sentimental. 74 00:06:58,251 --> 00:07:01,046 I'm throwing a little anti-curfew party at my new house. 75 00:07:01,212 --> 00:07:04,424 Starts in the fifth period, goes till whenever. Spread the word. 76 00:07:04,591 --> 00:07:06,760 You're welcome to join, to Bury the hatchet. 77 00:07:06,927 --> 00:07:10,430 - It's a pretty enormous hatchet. - Well, I'm feeling generous of spirit. 78 00:07:12,140 --> 00:07:16,937 - New house? Your brother kick you out? - He didn't kick me out. I left. 79 00:07:17,103 --> 00:07:20,774 So you left the only person on earth that actually likes you? 80 00:07:23,276 --> 00:07:25,737 Well, your boyfriend liked me once. 81 00:07:25,904 --> 00:07:28,448 Actually, a lot more than once. 82 00:07:28,949 --> 00:07:33,244 Why are you still in town, Rebekah? Don't you have anywhere else to go? 83 00:07:33,411 --> 00:07:37,457 Well, history's my favorite class. Actually, where is Mr. Saltzman? 84 00:07:38,458 --> 00:07:40,085 Oh, that's right. 85 00:07:40,251 --> 00:07:41,461 I killed him. 86 00:07:53,974 --> 00:07:57,143 Just breathe, just breathe. You haven't felt this rage before. 87 00:07:57,310 --> 00:08:00,522 I hate her. I didn't think I was capable of hate, but I hate her... 88 00:08:00,730 --> 00:08:03,024 And I hate that I hate her. 89 00:08:04,109 --> 00:08:05,151 That's the hunter. 90 00:08:08,738 --> 00:08:11,157 - What the hell is he doing here? - Elena: Jeremy. 91 00:08:11,324 --> 00:08:15,996 - No. - No, no, no. Hey. You get this, okay? 92 00:08:16,955 --> 00:08:18,623 I got that. 93 00:08:33,513 --> 00:08:36,516 There you are. Rebekah sent me to see if you were okay. 94 00:08:37,350 --> 00:08:39,310 I'm fine, Heather. 95 00:08:40,645 --> 00:08:41,980 I'm not. 96 00:08:53,033 --> 00:08:54,868 What's wrong, Elena? 97 00:08:55,035 --> 00:08:56,161 Getting hungry? 98 00:08:57,037 --> 00:09:00,915 - No, get away from me. - But she's so delicious. 99 00:09:03,209 --> 00:09:07,547 You shouldn't be here. This is my school. It's my life, and I'm not gonna let you ruin it. 100 00:09:07,714 --> 00:09:11,551 It's my school now, my life. Maybe you're the one who shouldn't be here. 101 00:09:11,718 --> 00:09:16,389 And I couldn't help but overhear that there's a vampire hunter roaming the hallways. 102 00:09:17,807 --> 00:09:19,934 How inconvenient for you. 103 00:09:23,396 --> 00:09:25,398 See you in gym. 104 00:09:25,565 --> 00:09:28,026 I think it's dodgeball day. 105 00:09:33,823 --> 00:09:36,534 Jeremy: You mind telling me who you are and why I'm here? 106 00:09:37,077 --> 00:09:38,578 I'm happy to miss bio, but... 107 00:09:38,745 --> 00:09:41,372 I looked into your family's history. 108 00:09:41,956 --> 00:09:44,375 You and your sister have been through quite a lot. 109 00:09:45,376 --> 00:09:48,129 What are you, a social worker? Why do you care? 110 00:09:48,338 --> 00:09:50,340 Because you saw this. 111 00:09:54,594 --> 00:09:59,057 - It's a tattoo. Big deal. - No, I call this a hunter's Mark. 112 00:09:59,224 --> 00:10:00,350 As in, vampire hunter. 113 00:10:02,268 --> 00:10:04,771 A vampire hunter? Heh. Look, I'm sorry man, but... 114 00:10:04,938 --> 00:10:07,273 Jeremy, I know your family's history. 115 00:10:07,440 --> 00:10:11,069 So you playing dumb just makes you look dumb. 116 00:10:13,446 --> 00:10:15,615 Why the show-and-tell? I don't even know you. 117 00:10:15,782 --> 00:10:20,620 Because it's invisible to anyone but another hunter, or potential hunter. 118 00:10:22,080 --> 00:10:25,291 Find me a vampire. I'll train you, teach you how to do what I do. 119 00:10:25,458 --> 00:10:28,628 I'm on Hudson off route 13. Don't show up unless you find one. 120 00:10:28,795 --> 00:10:30,255 How am I supposed to do that? 121 00:10:30,421 --> 00:10:33,800 Why don't you start by asking your friend with the bandage on his neck? 122 00:11:21,931 --> 00:11:25,351 It was a Valiant first-day effort. No one will judge if you go home. 123 00:11:25,518 --> 00:11:28,688 I don't wanna go. I wanna take the white oak stake and kill her. 124 00:11:28,855 --> 00:11:30,940 That's how mad I am. She made me murderous. 125 00:11:31,107 --> 00:11:33,234 How about we leave the murdering to Damon? 126 00:11:33,443 --> 00:11:37,530 - And do what, ignore her to death? - She's trying to make herself feel better. 127 00:11:37,697 --> 00:11:40,700 She knows everybody hates her, so she's trying to hate harder. 128 00:11:40,867 --> 00:11:43,494 Tell you what. Let's just skip the rest of the day. 129 00:11:43,661 --> 00:11:46,956 Go have some fun. I feel like this day is severely lacking in fun. 130 00:11:49,709 --> 00:11:55,089 Yeah. Okay, fine. We'll go to her party and show her that she can't intimidate me. 131 00:11:57,717 --> 00:12:00,386 I just have to go home and change first. 132 00:12:04,849 --> 00:12:08,102 - Does she seem a little off-balance to you? - Stefan: Yeah. 133 00:12:08,269 --> 00:12:11,231 She's channeling all her emotions into rage. 134 00:12:11,397 --> 00:12:15,485 It makes her feel like she has purpose. I used to do that too, when I was... you know. 135 00:12:15,652 --> 00:12:17,362 - Ripper-you? - Yeah. 136 00:12:17,528 --> 00:12:23,576 She needs to come to terms with it, confront it, let it in, before she can let it go. 137 00:12:24,744 --> 00:12:26,246 You're good at this, you know? 138 00:12:26,412 --> 00:12:29,082 You saved my vampire life, now you're saving hers. 139 00:12:29,249 --> 00:12:32,752 - You should write a book, go on the view. - Hmm. 140 00:12:39,259 --> 00:12:41,261 So this is where you've been hiding, huh? 141 00:12:43,096 --> 00:12:45,306 - Hayley? - Hey, lockwoof. 142 00:12:50,436 --> 00:12:52,605 Ass. I thought Klaus killed you. 143 00:12:54,315 --> 00:12:58,611 - I should have called. - From your trailer park in Florida, you liar. 144 00:13:00,071 --> 00:13:01,447 You're totally loaded. 145 00:13:01,823 --> 00:13:04,575 - Uh... - I chained you up all over the appalachians. 146 00:13:04,742 --> 00:13:07,787 Talked you through every turn. I helped you break the sire bond. 147 00:13:07,954 --> 00:13:11,833 - You could've told me your real story. - Didn't want anybody to follow me back. 148 00:13:12,041 --> 00:13:15,044 Werewolves weren't safe around Klaus and you shouldn't be here. 149 00:13:15,211 --> 00:13:17,630 His hybrids are all over this house, and so is he. 150 00:13:17,797 --> 00:13:18,965 I know. 151 00:13:19,132 --> 00:13:21,676 One of his hybrids is with a pack I ran with. 152 00:13:21,843 --> 00:13:25,179 He called me and told me he was coming to protect a guy named Tyler... 153 00:13:25,346 --> 00:13:28,057 And I thought, what are the chances? 154 00:13:32,312 --> 00:13:36,441 Well, the least you could do is pour me some fancy rich-people scotch. 155 00:13:37,567 --> 00:13:38,609 Sure. 156 00:13:40,570 --> 00:13:41,779 Absolutely. 157 00:13:49,454 --> 00:13:52,707 - Why were you being so cryptic? - Come in. Close the door. 158 00:13:54,125 --> 00:13:55,460 Tell me that is not a bomb. 159 00:13:55,626 --> 00:13:57,837 Okay. It's a kitten. 160 00:13:58,004 --> 00:14:00,506 It's an adorable exploding kitten. 161 00:14:00,673 --> 00:14:04,719 - Why didn't you call your brother? - Because I'm proud and stubborn... 162 00:14:04,886 --> 00:14:07,305 And, oh, look, you're already here. 163 00:14:08,514 --> 00:14:12,018 Come on. You're not gonna get hurt. All I need you to do is be doctorly. 164 00:14:12,185 --> 00:14:15,730 Cut out the arrow. I'd do it myself, but if I move... 165 00:14:23,154 --> 00:14:24,197 Okay. 166 00:14:28,409 --> 00:14:30,244 Okay. 167 00:14:31,829 --> 00:14:35,708 - So how well did you know pastor young? - Meredith: He was a patient of mine. 168 00:14:35,875 --> 00:14:38,503 - He was always a nice guy. - A nice crazy guy. 169 00:14:39,253 --> 00:14:43,716 He wrote a letter about sacrifice and war brewing in Mystic Falls. 170 00:14:45,885 --> 00:14:49,597 Heh. What does he mean, "a greater evil is coming"? 171 00:14:49,764 --> 00:14:53,184 - Don't we have great enough evil already? - You'd think. 172 00:15:00,066 --> 00:15:03,361 - How'd you get stuck on hunter duty? - Stefan had a physics test. 173 00:15:05,071 --> 00:15:07,240 You are a good brother. 174 00:15:09,409 --> 00:15:13,579 You're strung to a bomb while Stefan plays vampire with the girl who broke your heart. 175 00:15:13,746 --> 00:15:17,417 But you are doing a very good job of acting like it doesn't suck. 176 00:15:20,253 --> 00:15:23,214 Okay. I think that should be good. 177 00:15:28,719 --> 00:15:29,762 Hey, Matt. 178 00:15:33,057 --> 00:15:36,602 So I'm having a little party. You should, uh, ditch last period and come. 179 00:15:40,273 --> 00:15:44,444 Look, I know you're still angry I ran you off the bridge, but you have to understand... 180 00:15:44,610 --> 00:15:45,987 Alaric killed my brother. 181 00:15:46,195 --> 00:15:49,407 He was trying to kill me. I had to do something to stop him. 182 00:15:53,578 --> 00:15:55,288 I never wanted to hurt you. 183 00:16:10,761 --> 00:16:12,930 What did you say last time? 184 00:16:13,639 --> 00:16:15,141 Hickeys? 185 00:16:20,730 --> 00:16:23,649 Kinky girlfriend. Who you letting feed on you? 186 00:16:24,317 --> 00:16:26,110 Don't know what you're talking about. 187 00:16:26,277 --> 00:16:29,155 - I don't know where I got that. - Sure about that? 188 00:16:29,655 --> 00:16:32,742 Tell me which one of your high-school friends is a bloodsucker. 189 00:16:43,461 --> 00:16:44,504 Thank you. 190 00:16:45,379 --> 00:16:47,340 When you wake up, she'll be long gone. 191 00:16:57,767 --> 00:17:00,353 Hope you plan on cleaning this up. 192 00:17:00,520 --> 00:17:02,688 I need bourbon to get through Rebekah's party. 193 00:17:02,855 --> 00:17:05,191 Yours is better than Stefan's. 194 00:17:05,858 --> 00:17:09,862 - Oh. Top drawer in the dresser. - Thanks. 195 00:17:18,204 --> 00:17:20,540 You keep alcohol in your undennear drawer? 196 00:17:23,417 --> 00:17:25,795 But you weren't looking for alcohol, were you? 197 00:17:26,546 --> 00:17:31,175 You think I'd leave the last white oak stake where any vampire could just take it? 198 00:17:35,096 --> 00:17:37,557 - What happened to you? - Hunter mishap. 199 00:17:38,432 --> 00:17:41,727 - You know he was at my school today. - Yep. Jeremy told me. 200 00:17:41,936 --> 00:17:45,064 - Why were you talking to Jeremy? - Don't worry about it. 201 00:17:45,231 --> 00:17:48,901 - Damon, don't bring him into this. - Perish the thought he might be useful. 202 00:17:54,240 --> 00:17:55,825 You staying for the show or...? 203 00:17:57,910 --> 00:17:59,704 I'm finding that stake. 204 00:18:04,750 --> 00:18:06,335 You got a vampire for me? 205 00:18:06,502 --> 00:18:09,964 No, but I know where you can find one. 206 00:18:12,758 --> 00:18:16,762 There's a doctor, Meredith fell. She uses vampire blood in surgery. 207 00:18:16,929 --> 00:18:19,473 I think she has a deal with one. Her blood for his. 208 00:18:19,724 --> 00:18:21,058 You see, that's the problem. 209 00:18:21,225 --> 00:18:24,729 When a town protects one vampire, word spreads, more come... 210 00:18:24,895 --> 00:18:27,773 They feed, they turn. Soon you got a full-on infestation. 211 00:18:27,940 --> 00:18:31,110 Your high school, for example, is crawling with them. 212 00:18:31,277 --> 00:18:34,280 - One's even throwing a party. - Is that where we're going? 213 00:18:34,447 --> 00:18:36,657 No, we're going to the hospital. 214 00:18:36,866 --> 00:18:40,620 As long as people are drinking at that high school party, I got it covered. 215 00:18:40,786 --> 00:18:42,705 They'll be dead by sundown. 216 00:18:56,302 --> 00:18:59,597 Wow, we didn't have to be invited in. Wonder who used to live here. 217 00:18:59,764 --> 00:19:01,599 Or who died here. 218 00:19:05,770 --> 00:19:10,316 - You're fixating. - No, I'm just quietly hating. 219 00:19:13,944 --> 00:19:15,112 Stefan: This is mine now. 220 00:19:15,946 --> 00:19:17,448 Thank you. 221 00:19:17,948 --> 00:19:20,993 Why don't you have a drink? It'll help you let go. 222 00:19:27,291 --> 00:19:29,293 April's here. 223 00:19:30,336 --> 00:19:31,420 I'm gonna go say hi. 224 00:19:31,587 --> 00:19:33,714 I am gonna find something stronger than beer. 225 00:19:33,923 --> 00:19:34,965 Okay. 226 00:19:38,552 --> 00:19:40,513 I ditched Rebekah's ditching party. 227 00:19:43,015 --> 00:19:44,684 What's with all the testosterone? 228 00:19:46,143 --> 00:19:47,645 Hybrids. 229 00:19:47,812 --> 00:19:49,855 - I'm on house arrest. - Says who, your mom? 230 00:19:50,022 --> 00:19:51,232 Come on, sneak out. 231 00:19:51,941 --> 00:19:53,693 Not my mom, Caroline. 232 00:19:57,363 --> 00:20:00,157 You're kidding me. Klaus? 233 00:20:04,704 --> 00:20:05,746 You're a new face. 234 00:20:08,040 --> 00:20:11,544 And I take it from your accent you're an old one. Klaus. 235 00:20:11,711 --> 00:20:13,587 My reputation precedes me. 236 00:20:13,754 --> 00:20:16,048 - Hopefully not all bad. - Hayley: A little bad. 237 00:20:16,215 --> 00:20:17,341 Mostly repulsive. 238 00:20:19,885 --> 00:20:21,470 So you're a friend of Tyler's. 239 00:20:22,221 --> 00:20:23,556 That's strange. 240 00:20:23,723 --> 00:20:25,099 He's never mentioned you. 241 00:20:27,727 --> 00:20:30,062 You should go to the party. I'll be fine here. 242 00:20:31,021 --> 00:20:34,525 But I'd rather hang with you. 243 00:20:35,526 --> 00:20:38,279 Trust me, I am no fun right now. 244 00:20:42,533 --> 00:20:44,994 And I think I know why. 245 00:20:54,503 --> 00:20:55,713 Hey. 246 00:20:55,880 --> 00:20:58,257 Elena. Thank god, I know someone. 247 00:20:58,424 --> 00:21:00,509 I'm glad you came. Are you thirsty? 248 00:21:01,510 --> 00:21:03,929 You know, you used to read me bedtime stories. 249 00:21:04,138 --> 00:21:06,932 And now I'm giving you beer. Sounds about right. 250 00:21:12,772 --> 00:21:15,107 If my dad could see me now. 251 00:21:16,317 --> 00:21:19,612 How are you doing with everything? 252 00:21:21,322 --> 00:21:23,783 I'm trudging through my denial phase. 253 00:21:25,242 --> 00:21:26,952 Dreaming up conspiracy theories. 254 00:21:30,247 --> 00:21:32,625 My first weekend home from boarding school... 255 00:21:32,792 --> 00:21:36,086 My dad smelled cigarette smoke on my clothes before I walked in. 256 00:21:36,253 --> 00:21:38,547 He would have noticed a gas leak in the house. 257 00:21:39,089 --> 00:21:41,675 So you don't think that it was an accident? 258 00:21:41,926 --> 00:21:43,594 I know there's no investigation... 259 00:21:43,761 --> 00:21:47,765 That everyone's calling it an accident. But the shooting at the church feels... 260 00:21:47,973 --> 00:21:50,643 Like something wicked this way comes. I know, right? 261 00:21:50,810 --> 00:21:53,062 It's like this town is cursed or something. 262 00:21:54,313 --> 00:21:58,484 Hey, April. Why don't you go look around the house, and I'll find you in a little bit. 263 00:21:58,651 --> 00:22:00,653 Yeah. Elena: Okay. 264 00:22:02,822 --> 00:22:04,281 Did I forget to uninvite you? 265 00:22:04,448 --> 00:22:07,827 Did you blow up her dad's house to get revenge on the council? 266 00:22:07,993 --> 00:22:10,830 I don't give a damn about some dodgy, middle-aged council. 267 00:22:10,996 --> 00:22:13,833 You come into my house, throw around false accusations... 268 00:22:13,999 --> 00:22:16,585 And then you have the nerve to drink my beer? 269 00:22:24,009 --> 00:22:25,302 My ring. 270 00:22:29,348 --> 00:22:31,183 - Give it back. - Get it yourself. 271 00:23:10,222 --> 00:23:13,475 - Damon give that to you? - Yes, reluctantly. 272 00:23:14,184 --> 00:23:16,562 Stefan, she's not gonna stop. 273 00:23:16,729 --> 00:23:19,773 She's just gonna keep pushing, and pushing. 274 00:23:19,940 --> 00:23:22,067 Well, if you wanna kill her... 275 00:23:22,234 --> 00:23:23,485 I'm not gonna stop you. 276 00:23:25,946 --> 00:23:27,740 But see, here's what'll happen. 277 00:23:29,074 --> 00:23:32,411 It'll feel really good for about 10 seconds... 278 00:23:32,578 --> 00:23:37,207 And then after that, tens and thousands of vampires all over the world will start to die. 279 00:23:37,958 --> 00:23:40,920 Every vampire she ever turned will die. 280 00:23:43,088 --> 00:23:47,718 See, rage is a really powerful feeling. 281 00:23:51,096 --> 00:23:52,765 But guilt... 282 00:23:53,098 --> 00:23:54,224 Take it from me. 283 00:23:56,310 --> 00:23:57,519 It'll destroy you. 284 00:23:59,647 --> 00:24:01,941 So you can either go after her... 285 00:24:02,733 --> 00:24:05,736 Or you can get on the back of my motorcycle... 286 00:24:07,112 --> 00:24:09,615 And we can get the hell out of here. 287 00:24:26,298 --> 00:24:28,300 Leaving so soon? 288 00:24:30,886 --> 00:24:32,680 Not just yet. 289 00:24:32,888 --> 00:24:34,473 I never got a drink. 290 00:24:41,146 --> 00:24:43,565 All: Chug! Chug! Chug! 291 00:24:55,786 --> 00:24:56,996 Now I'm ready to go. 292 00:25:19,852 --> 00:25:21,103 What the hell? 293 00:25:24,023 --> 00:25:25,941 She's quite fetching, that Hayley. 294 00:25:27,192 --> 00:25:28,861 - Where is she? - Oh, she had to run. 295 00:25:29,028 --> 00:25:32,740 But don't worry, I had her take the back door so Caroline wouldn't see. 296 00:25:33,824 --> 00:25:36,452 - Whatever you think you know... - Klaus: I don't know anything. 297 00:25:36,618 --> 00:25:39,538 I put together a convincing picture. Why don't you tell me... 298 00:25:39,705 --> 00:25:42,916 Where my imagination deviates from reality? 299 00:25:43,917 --> 00:25:47,421 You went off to the appalachians to break my sire bond. 300 00:25:47,588 --> 00:25:50,257 There you met a pack of werewolves, begged for help. 301 00:25:50,424 --> 00:25:51,592 Among them was a girl. 302 00:25:51,842 --> 00:25:54,803 She was gorgeous. With the same animal instincts as you. 303 00:25:54,970 --> 00:25:58,599 - Emotions ran high, inhibitions ran low. - Stop it. 304 00:25:58,766 --> 00:26:01,894 Then in a moment of weakness, the thick sexual tension... 305 00:26:02,061 --> 00:26:03,896 Became something much more real. 306 00:26:04,063 --> 00:26:06,231 I said, stop. 307 00:26:07,733 --> 00:26:09,985 And Caroline has no idea. 308 00:26:21,413 --> 00:26:24,083 - Hello, Damon. - Damon: Klaus, where's Tyler? 309 00:26:24,249 --> 00:26:25,918 Tyler is othenivise occupied... 310 00:26:26,085 --> 00:26:28,754 Making big decisions about honesty and whatnot. 311 00:26:30,464 --> 00:26:31,590 Anything I can do? 312 00:26:31,757 --> 00:26:34,760 I'm going after the vampire hunter. So if he'd like to join... 313 00:26:34,927 --> 00:26:36,929 He wouldn't. 314 00:26:38,764 --> 00:26:41,100 I, however... 315 00:27:54,006 --> 00:27:55,340 That's her. 316 00:27:55,507 --> 00:27:57,467 Stay here. 317 00:28:18,030 --> 00:28:21,909 Is a hospital really the best place for a germaphobe? 318 00:28:23,744 --> 00:28:26,622 Did I say that I was a germaphobe? 319 00:28:26,997 --> 00:28:30,375 Pfft. Sorry. I meant vampire. 320 00:28:43,138 --> 00:28:44,223 Stings, don't it? 321 00:28:48,393 --> 00:28:49,519 Hello, mate. 322 00:29:29,935 --> 00:29:31,812 You okay? 323 00:29:39,152 --> 00:29:40,779 Stefan. 324 00:29:42,614 --> 00:29:44,032 What's wrong with me? 325 00:29:44,950 --> 00:29:46,952 Damon said the hunter had werewolf venom. 326 00:29:48,912 --> 00:29:50,038 Oh, my god. 327 00:30:03,260 --> 00:30:05,470 You don't look so hot. 328 00:30:06,847 --> 00:30:10,058 Whatever it is, it's not the white oak stake, so it can't kill me. 329 00:30:12,561 --> 00:30:14,271 I'm surprised you came to my party. 330 00:30:15,981 --> 00:30:17,441 Well, I thought about it. 331 00:30:18,108 --> 00:30:21,611 You explained why you ran me off the bridge... 332 00:30:21,778 --> 00:30:24,948 So the least I could do is explain how I feel. 333 00:30:25,657 --> 00:30:28,201 Truth is, Rebekah, I think you're amazing. 334 00:30:29,703 --> 00:30:34,499 You've had a thousand years to learn. To grow. And to start fresh. 335 00:30:36,335 --> 00:30:39,171 And somehow you've managed to throw it all away. 336 00:30:39,338 --> 00:30:42,007 Now you're alone. You're compelling your friends. 337 00:30:42,215 --> 00:30:46,178 Your brother hates you. You whine about not finding love. 338 00:30:47,179 --> 00:30:51,475 The reason you don't find love is because you don't deserve it. 339 00:31:12,371 --> 00:31:15,374 Keep it up, buddy, they'll be scraping you off the ceiling. 340 00:31:15,624 --> 00:31:18,335 - You're gonna kill me anyway. - Let's not be too hasty. 341 00:31:18,502 --> 00:31:20,379 We're just getting to know each other. 342 00:31:20,545 --> 00:31:23,715 Let's start with the basics. Where are you from? What do you know? 343 00:31:23,882 --> 00:31:27,636 Maybe you can cue me in on this greater evil, because I've fought this guy... 344 00:31:27,803 --> 00:31:32,391 - And there's nothing more evil than that. - Yeah, truth be told, I'm as evil as it gets. 345 00:31:32,557 --> 00:31:34,851 I'm not telling you anything. 346 00:31:35,018 --> 00:31:38,230 Think it's gonna be over? There's another waiting to take my place. 347 00:31:38,397 --> 00:31:42,067 See, this is what I like to hear. Vague threats, ominous prophecies... 348 00:31:42,234 --> 00:31:45,404 Disappearing tattoos. 349 00:31:47,739 --> 00:31:51,576 - What do you mean, tattoos? - Don't bother, you can't see the damn thing. 350 00:32:00,252 --> 00:32:02,879 There's more to you than meets the eye, isn't there? 351 00:32:05,799 --> 00:32:08,427 Nice try. But I'm faster than your average vampire. 352 00:32:20,730 --> 00:32:23,233 - You're one of the five. - The what? 353 00:32:23,442 --> 00:32:25,193 I'm faster than your average hunter. 354 00:32:38,457 --> 00:32:40,917 Come on, Klaus, where the hell are you? 355 00:32:44,004 --> 00:32:45,297 Hey. 356 00:32:54,848 --> 00:32:58,143 - Why am I thinking about you? - Because you're a vampire now. 357 00:32:59,603 --> 00:33:03,190 And part of you knows you're a lot more like me than you are like him. 358 00:33:07,694 --> 00:33:08,904 You came. Klaus: I did. 359 00:33:09,070 --> 00:33:12,741 And for future reference, one voicemail is just as effective as nine. 360 00:33:14,493 --> 00:33:18,121 - What's wrong, love? - She has werewolf venom in her system. 361 00:33:19,581 --> 00:33:22,834 You know you're the only one that can heal her, Klaus. Please. 362 00:33:23,001 --> 00:33:26,505 And what would you have done if I were no longer here? Hmm? 363 00:33:26,671 --> 00:33:29,716 If you and your friends succeeded in ridding the world of me. 364 00:33:29,883 --> 00:33:32,802 - Whatever you want from me... - I don't want anything from you. 365 00:33:36,056 --> 00:33:38,308 Her, on the other hand... 366 00:33:38,475 --> 00:33:43,939 If you had told me a few hours ago, I wouldn't have cared a lick about her dying. 367 00:33:44,314 --> 00:33:45,524 But as it turns out... 368 00:33:54,157 --> 00:33:56,952 You may be of use to me after all. 369 00:34:03,708 --> 00:34:05,544 There we go. 370 00:34:12,842 --> 00:34:14,344 Hey. 371 00:34:14,553 --> 00:34:16,012 Way to bail on your own party. 372 00:34:18,265 --> 00:34:19,558 Rebekah: I just... 373 00:34:19,724 --> 00:34:22,102 I needed a minute. Did everyone leave? 374 00:34:22,269 --> 00:34:25,897 Yeah. Deputies weren't actually super happy about the anti-curfew party. 375 00:34:27,440 --> 00:34:28,858 Then why are you still here? 376 00:34:32,195 --> 00:34:33,446 Honestly? 377 00:34:33,613 --> 00:34:37,033 Um, picking up trash is a hell of a lot better... 378 00:34:37,200 --> 00:34:40,996 Than sitting at home alone, thinking about the family you no longer have. 379 00:34:51,298 --> 00:34:55,510 Hey, uh, if you want, I could, uh... 380 00:34:55,677 --> 00:34:59,264 I could help you look into what happened with the fire at your farmhouse. 381 00:34:59,431 --> 00:35:02,183 Heh. What are you gonna be able to do that I can't? 382 00:35:04,352 --> 00:35:06,396 You'd be surprised. 383 00:35:13,278 --> 00:35:15,238 Carod so the sniper was inside? 384 00:35:15,405 --> 00:35:16,990 Damon: Yup. Still is. 385 00:35:17,157 --> 00:35:20,243 - In tiny little pieces. - Good. 386 00:35:20,410 --> 00:35:22,954 I'll cancel the curfew and call off the extra patrols. 387 00:35:23,121 --> 00:35:24,956 I can't say I approve of your methods. 388 00:35:25,123 --> 00:35:28,960 I'll make a donation. You can name a wing after me, mayor. 389 00:35:33,632 --> 00:35:35,672 - See, I told you I could be a badass. - Damon: Shh. 390 00:35:35,759 --> 00:35:38,136 Badasses don't say that. Doc. 391 00:35:38,303 --> 00:35:39,512 Nice job. 392 00:35:39,679 --> 00:35:42,599 You told me the plan was to lead him to the storage room. 393 00:35:42,766 --> 00:35:44,267 And we did. Congrats. 394 00:35:44,434 --> 00:35:48,355 You left out the part about blowing up a hospital with patients who are sick. 395 00:35:48,521 --> 00:35:51,566 And fragile. And who don't need things exploding down the hall. 396 00:35:51,733 --> 00:35:53,943 It was contained. Nobody got hurt. 397 00:35:54,653 --> 00:35:56,488 Come on, buy me a farewell drink. 398 00:35:56,655 --> 00:35:59,407 Talk about what the hell Klaus meant by "the five." 399 00:35:59,574 --> 00:36:01,785 You know you're not going anywhere, Damon. 400 00:36:01,951 --> 00:36:04,871 And I am not your new partner in vampire crime. 401 00:36:05,914 --> 00:36:08,083 Fix things with Stefan and Elena. 402 00:36:10,627 --> 00:36:13,672 Don't let your pride leave you all alone. 403 00:36:28,144 --> 00:36:30,605 - Hey. - Hey. 404 00:36:30,980 --> 00:36:32,023 Thanks for coming. 405 00:36:32,524 --> 00:36:35,777 Not every day you get summoned by a Salvatore. Heh. 406 00:36:35,944 --> 00:36:37,237 So, what's up? 407 00:36:40,490 --> 00:36:43,034 Do you remember what you were like before you turned? 408 00:36:43,993 --> 00:36:46,996 Mm, you mean, an insecure control freak? 409 00:36:49,290 --> 00:36:51,626 You grew into yourself when you became a vampire. 410 00:36:53,837 --> 00:36:55,839 You changed. 411 00:36:56,506 --> 00:36:59,968 And Elena, she's changing too. 412 00:37:00,677 --> 00:37:04,472 And I want her to be able to enjoy it without all the guilt and shame... 413 00:37:04,639 --> 00:37:06,015 That I went through. 414 00:37:07,851 --> 00:37:09,853 And there was a moment today when she did. 415 00:37:11,563 --> 00:37:15,358 And when I'm with her, every bone in my body... 416 00:37:15,525 --> 00:37:17,569 Tells me to join her. 417 00:37:17,736 --> 00:37:19,738 To enjoy it. 418 00:37:26,035 --> 00:37:28,538 But I know that if I do... 419 00:37:28,705 --> 00:37:31,166 Even a little... 420 00:37:32,667 --> 00:37:34,169 I risk becoming him. 421 00:37:37,088 --> 00:37:38,381 The ripper. 422 00:37:43,219 --> 00:37:44,763 I love her. 423 00:37:44,971 --> 00:37:47,599 And I don't want to hold her back. 424 00:37:48,558 --> 00:37:51,895 But you don't know how to be around her and still resist that urge. 425 00:37:56,608 --> 00:38:00,779 Damon promised he'd help me stay off the edge, but, uh... 426 00:38:00,987 --> 00:38:03,740 He and I, we're not in a very good place right now. 427 00:38:03,907 --> 00:38:05,116 Not when it comes to her. 428 00:38:06,868 --> 00:38:09,037 I just thought... 429 00:38:09,621 --> 00:38:14,000 You're so good at it. At being a vampire. 430 00:38:16,920 --> 00:38:20,423 Because of you, Stefan. 431 00:38:20,590 --> 00:38:22,717 I'm good at it because of you. 432 00:38:26,763 --> 00:38:28,515 Come to me. 433 00:38:28,681 --> 00:38:30,433 Whenever you want. 434 00:38:30,600 --> 00:38:32,227 I won't let you lose control. 435 00:38:38,608 --> 00:38:40,735 Elena, hey. 436 00:38:40,902 --> 00:38:44,113 If I'd known you were at the party, I never would have told Connor about Rebekah. 437 00:38:44,280 --> 00:38:47,867 I had this conversation with Jeremy. There's no way you guys could have known. 438 00:38:48,034 --> 00:38:49,786 I mean, I was surprised that I went. 439 00:38:53,581 --> 00:38:57,836 Stefan warned me that I would feel things more powerfully... 440 00:38:58,336 --> 00:39:01,297 But, Matt, the hatred I felt today... 441 00:39:01,464 --> 00:39:03,633 I almost... 442 00:39:03,800 --> 00:39:04,843 I almost killed her. 443 00:39:05,051 --> 00:39:08,471 In front of everyone in the middle of a party. 444 00:39:08,680 --> 00:39:10,598 That's not me. 445 00:39:10,974 --> 00:39:13,977 Or at least it didn't used to be. 446 00:39:14,143 --> 00:39:16,646 Honestly, Elena, Rebekah kind of deserves it. 447 00:39:16,813 --> 00:39:19,649 Yeah, but it's not just about Rebekah. It's about my mind. 448 00:39:20,483 --> 00:39:24,779 I'm having these terrible thoughts... 449 00:39:24,946 --> 00:39:29,033 These violent images, and I... 450 00:39:29,200 --> 00:39:33,121 It's all driven by one simple thing. 451 00:39:33,288 --> 00:39:36,374 This hunger. 452 00:39:44,007 --> 00:39:47,343 Hey, Elena. You sure you wanna take that much? 453 00:39:50,471 --> 00:39:52,223 Elena. 454 00:39:52,473 --> 00:39:54,726 Elena, that hurts. Elena. 455 00:39:54,893 --> 00:39:56,394 Elena. Elena! 456 00:39:57,729 --> 00:39:59,689 Elena! Elena! 457 00:40:02,025 --> 00:40:03,318 Stop. 458 00:40:03,860 --> 00:40:05,695 Stop. 459 00:40:11,618 --> 00:40:15,371 Oh, my god. Matt, I'm sorry. I'm so... 460 00:40:15,538 --> 00:40:18,708 I'm so sorry. I didn't... I didn't mean to. 461 00:40:22,170 --> 00:40:24,380 It's okay. Forget what just happened. 462 00:40:24,547 --> 00:40:28,384 You came over, she fed a little bit, and you left. Now go home. 463 00:40:32,722 --> 00:40:35,224 - What have I done? - Nothing you should be ashamed of. 464 00:40:36,893 --> 00:40:38,353 You are a vampire now. 465 00:40:40,063 --> 00:40:43,066 You just have to learn the right way to be one. 466 00:40:46,402 --> 00:40:47,862 And I'm gonna teach you. 467 00:41:15,932 --> 00:41:17,684 - You saved me? - Congratulations. 468 00:41:17,850 --> 00:41:20,269 You just became worth more to me alive than dead. 469 00:41:23,731 --> 00:41:24,774 What...? 470 00:41:24,941 --> 00:41:28,403 What did you mean when you said I was one of the five? 471 00:41:32,782 --> 00:41:35,451 You don't know your own history? 472 00:41:42,458 --> 00:41:44,252 Well, let's just say it's made you... 473 00:41:44,419 --> 00:41:47,755 The most well-protected vampire hunter in town. 36523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.