All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S04E01.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:05,005 Stefan: Mystic Falls. I was born here. 2 00:00:05,464 --> 00:00:08,133 - This is my home. - Damon: And mine. 3 00:00:08,425 --> 00:00:09,510 Elena: And mine. 4 00:00:09,718 --> 00:00:12,804 Stefan: For centuries, supernatural creatures have lived among us. 5 00:00:13,096 --> 00:00:15,474 Elena: There are vampires. Werewolves. Doppelgangers. 6 00:00:15,682 --> 00:00:17,122 Bonnie: Witches. Klaus: Even hybrids. 7 00:00:17,309 --> 00:00:18,869 Elena: There are those who protect them. 8 00:00:19,061 --> 00:00:21,230 The sheriff has a vampire for a daughter. 9 00:00:21,438 --> 00:00:25,442 And our lovely mayor, a son who is half-vampire, half-werewolf. 10 00:00:25,734 --> 00:00:27,152 Damon: And those who want them dead. 11 00:00:27,444 --> 00:00:29,821 Elena: They're our friends. Stefan: Our enemies. 12 00:00:30,072 --> 00:00:31,281 Elena: The ones we love. 13 00:00:32,658 --> 00:00:34,785 Stefan: And the ones we've lost. 14 00:00:35,577 --> 00:00:37,120 Matt, look out. 15 00:00:38,830 --> 00:00:40,249 Elena: And then there's me. 16 00:00:42,501 --> 00:00:43,961 I'm human. 17 00:00:46,964 --> 00:00:48,006 At least, / was. 18 00:01:15,367 --> 00:01:17,703 Hey. I'm right here. 19 00:01:18,328 --> 00:01:20,163 You've been in and out for hours. 20 00:01:20,831 --> 00:01:22,499 What happened? 21 00:01:24,334 --> 00:01:25,836 You were in an accident. 22 00:01:26,753 --> 00:01:30,549 - Oh, my god. Matt, is he...? - Alive? 23 00:01:32,301 --> 00:01:34,928 Ask Stefan. The hero. 24 00:01:36,680 --> 00:01:37,723 He's fine. 25 00:01:38,432 --> 00:01:44,313 Thank you. I thought that I... How did you...? 26 00:01:44,521 --> 00:01:47,024 Save you? He didn't. 27 00:01:48,358 --> 00:01:51,570 When Jeremy brought you to the hospital before all this happened... 28 00:01:52,029 --> 00:01:54,406 Your injuries were worse than anyone knew. 29 00:01:56,241 --> 00:01:59,661 Meredith fell made a choice. She used Damon's blood to heal you. 30 00:01:59,870 --> 00:02:04,583 When Rebekah ran Matt's truck off the road, you had vampire blood in your system. 31 00:02:06,585 --> 00:02:08,420 Oh, my god. 32 00:02:09,880 --> 00:02:12,174 Does that mean that I... 33 00:02:13,675 --> 00:02:15,052 Am I dead? 34 00:02:16,970 --> 00:02:21,725 No. No. No, that wasn't supposed to happen. 35 00:02:21,933 --> 00:02:25,395 Maybe it doesn't have to. I talked to Bonnie, she's stronger than ever. 36 00:02:25,604 --> 00:02:27,964 - There may be something she can do. - All that will help... 37 00:02:28,106 --> 00:02:30,067 Is for you to feed and complete the transition. 38 00:02:30,275 --> 00:02:32,194 We have all day before she has to feed. 39 00:02:32,402 --> 00:02:35,697 - A day to exhaust every possible way out. - There is no way out of it. 40 00:02:35,906 --> 00:02:40,702 We all know the drill. You feed or you die. There is no door number three. 41 00:02:41,203 --> 00:02:42,579 I was ready to die. 42 00:02:44,081 --> 00:02:48,418 I was supposed to die. I don't want to be... I can't be a vampire. 43 00:02:49,920 --> 00:02:52,547 If there's something Bonnie can do, we have to try. 44 00:02:52,756 --> 00:02:54,675 We will. We'll try everything. 45 00:02:56,385 --> 00:03:00,389 Your choice, Elena. As always. 46 00:03:15,153 --> 00:03:18,240 Way to get her hopes up for something that's never happened in history. 47 00:03:18,448 --> 00:03:21,910 You weren't there when Elena told me she absolutely never wanted this. 48 00:03:22,119 --> 00:03:23,578 You shouldn't have let her die. 49 00:03:23,787 --> 00:03:26,581 I never meant for that. She asked me to help Matt first. 50 00:03:26,790 --> 00:03:30,085 And now the world has one more quarterback. 51 00:03:30,794 --> 00:03:32,170 Bravo, brother. 52 00:03:33,964 --> 00:03:37,968 I made a choice that I will regret for the rest of my life. 53 00:03:39,219 --> 00:03:41,138 Now let me try to fix it. 54 00:04:17,174 --> 00:04:20,343 Are you okay? I watched Vicki go through this. 55 00:04:20,552 --> 00:04:23,013 She was a mess. Her emotions were all over the place. 56 00:04:23,430 --> 00:04:25,640 All these old memories came flooding back. 57 00:04:25,849 --> 00:04:27,517 I'm fine. I'm not Vicki. 58 00:04:27,768 --> 00:04:32,481 No, you're you. You act like everything's okay so no one worries about you. 59 00:04:32,689 --> 00:04:36,234 - But you need help. - I said I'm fine, okay? 60 00:04:37,652 --> 00:04:39,154 I'm sorry. 61 00:04:40,697 --> 00:04:42,824 - Have you talked to Bonnie? - Yeah. 62 00:04:43,033 --> 00:04:46,161 When I was shot, she pleaded to the witch spirits to bring me back. 63 00:04:46,369 --> 00:04:49,080 - And they listened. - The consequences were horrible. 64 00:04:49,372 --> 00:04:51,792 More horrible than you turning into a vampire? 65 00:04:53,168 --> 00:04:56,922 I need my sister. Not another one of them. 66 00:04:58,882 --> 00:05:03,386 We're going to find a way out of this. Everything's gonna be okay. 67 00:05:03,595 --> 00:05:05,180 I hope so. 68 00:05:23,114 --> 00:05:24,574 Klaus: It's beautiful, isn't it? 69 00:05:26,326 --> 00:05:27,744 What is that doing here? 70 00:05:27,953 --> 00:05:30,121 The deal we made with Tyler was you'd leave his body... 71 00:05:30,330 --> 00:05:31,790 And jump into someone else's. 72 00:05:32,082 --> 00:05:34,626 Yes, when I assumed I'd be a pile of ash. 73 00:05:34,918 --> 00:05:38,129 But apparently fate and oxygen intervened, and there I am. 74 00:05:38,922 --> 00:05:40,924 - Put me back. - I can't right now. 75 00:05:41,716 --> 00:05:44,594 Your history teacher outed Tyler and Caroline to the council. 76 00:05:44,803 --> 00:05:46,683 They're on a warpath and this body's vulnerable. 77 00:05:46,847 --> 00:05:50,225 - I have to help Elena before she has to feed. - She's dead. Not my concern. 78 00:05:50,433 --> 00:05:54,729 - You're forgetting who saved your life. - You're forgetting I can rip your tongue out. 79 00:05:54,938 --> 00:05:57,566 Now put me back. 80 00:05:57,774 --> 00:06:00,777 If I can keep Elena human, you'll have an endless blood supply... 81 00:06:00,986 --> 00:06:03,530 To make your hybrids. Isn't that what you want? 82 00:06:11,830 --> 00:06:16,960 Same rules apply. No one knows. No one. Do you understand me, Bonnie? 83 00:06:25,468 --> 00:06:27,846 Pastor young, to what do we owe the honor? 84 00:06:28,054 --> 00:06:31,600 - Don't tell me it's your blood pressure again. - Honestly, I wish it were. 85 00:06:31,808 --> 00:06:34,436 Blood bank's in the basement. One of you sweep the rooms. 86 00:06:34,644 --> 00:06:36,938 - What are you doing? - Adding security measures. 87 00:06:37,147 --> 00:06:39,274 The blood here has a habit of flying off the shelves. 88 00:06:39,482 --> 00:06:41,401 - Who gave you that authority? - The council. 89 00:06:41,610 --> 00:06:45,572 They've entrusted me to secure the town. Unlike some of our founding families... 90 00:06:45,780 --> 00:06:48,867 - I don't have conflicting interests. - What's that mean? 91 00:06:49,075 --> 00:06:53,330 Alaric Saltzman told us everything. Probably time to start looking for a new job. 92 00:06:56,666 --> 00:06:58,335 Elena doesn't wanna be a vampire. 93 00:06:58,543 --> 00:07:01,004 She doesn't want to be dead. And now she's not. 94 00:07:01,296 --> 00:07:03,882 - This isn't your fault, Matt. - It's all my fault. 95 00:07:04,090 --> 00:07:06,843 I was driving. I was saved. She's a vampire because of me. 96 00:07:07,052 --> 00:07:11,181 Shh. Cool it on the v-word. I'm a fugitive. I'm supposed to be halfway to Florida. 97 00:07:11,389 --> 00:07:14,184 If the council's after you, why are you here? 98 00:07:14,893 --> 00:07:16,937 Because I don't know where to go. 99 00:07:18,396 --> 00:07:21,358 Tyler's dead. Everything's different now. 100 00:07:30,951 --> 00:07:35,038 - Can I help you? - Sorry. 101 00:07:36,748 --> 00:07:38,917 All good here. 102 00:07:44,214 --> 00:07:45,256 What's going on? 103 00:07:45,465 --> 00:07:47,050 We need to ask you about your son. 104 00:07:47,258 --> 00:07:50,637 - You can't arrest me. I'm the mayor. - Not anymore you're not. 105 00:07:51,888 --> 00:07:54,224 Sorry, Liz. You're not going to work today. 106 00:07:54,474 --> 00:07:56,226 What are you talking about? 107 00:07:57,310 --> 00:07:58,353 What's going on? 108 00:07:58,561 --> 00:08:02,148 They're taking your badge. You're not fit to protect us anymore. 109 00:08:03,108 --> 00:08:06,569 - You have no idea what you're up against. - On the contrary, Liz. 110 00:08:06,778 --> 00:08:09,197 I've taken your deputies. Got the town's vervain supply. 111 00:08:09,406 --> 00:08:11,783 Including a stash found at the Salvatore house. 112 00:08:11,992 --> 00:08:13,535 We're making our move. 113 00:08:17,414 --> 00:08:18,456 Mom. Hey. 114 00:08:18,665 --> 00:08:20,959 Forbes: Where are you? Tell me it's far away. 115 00:08:21,167 --> 00:08:25,296 Where am I? Good question. Uh, just a whole lot of boring highways. 116 00:08:25,797 --> 00:08:27,298 Why? Is everything okay? 117 00:08:28,758 --> 00:08:30,552 Forbes: Caroline, what's going on? 118 00:08:45,108 --> 00:08:47,360 - It's disgusting. - No, it's, um... 119 00:08:47,777 --> 00:08:50,989 - Disgusting. - Yeah, I'm gonna puke. 120 00:08:55,660 --> 00:09:00,165 I never thought I'd be saying this, but I can't stop thinking about blood. 121 00:09:02,292 --> 00:09:04,085 I should have saved you first. 122 00:09:04,294 --> 00:09:08,214 - You shouldn't be going through this. - If you had saved me, Matt would be dead. 123 00:09:08,423 --> 00:09:10,508 What do you think I'd be going through then? 124 00:09:13,094 --> 00:09:16,598 Stefan, listen to me. You did the right thing. 125 00:09:16,890 --> 00:09:19,267 You did what you always do, you respected my choice. 126 00:09:19,476 --> 00:09:21,770 What do I do if Bonnie can't figure a way to help? 127 00:09:21,978 --> 00:09:25,190 Because then you'll have another choice, either let yourself die... 128 00:09:25,398 --> 00:09:28,943 - Or be a vampire. - We'll cross that bridge when we come to it. 129 00:09:30,278 --> 00:09:36,159 Heh. Oh, my god. Did I just say cross that bridge? 130 00:09:40,038 --> 00:09:43,792 You're laughing. I'm pretty sure you don't actually think that's funny. 131 00:09:44,000 --> 00:09:47,003 Ha-ha-ha. I can't stop. 132 00:09:47,629 --> 00:09:50,673 Your emotions are a bit heightened today. 133 00:09:53,802 --> 00:09:55,553 A lot heightened. 134 00:10:00,892 --> 00:10:02,852 Hey.shh. 135 00:10:05,855 --> 00:10:09,025 It's okay. It's okay. 136 00:10:09,692 --> 00:10:11,528 I'm sorry, I... 137 00:10:13,488 --> 00:10:14,823 Listen to me. 138 00:10:16,032 --> 00:10:19,369 No matter what happens, I'm here for you. 139 00:10:20,078 --> 00:10:21,454 I can help you. 140 00:10:29,337 --> 00:10:31,881 Why don't you go back upstairs where it's dark? 141 00:10:32,715 --> 00:10:34,467 I'll clean up. 142 00:10:51,192 --> 00:10:54,195 - I thought you left. - Cute p.J.'S. 143 00:10:55,613 --> 00:10:57,407 Elena: I'm tired, Damon. 144 00:11:06,040 --> 00:11:07,292 I brought you this. 145 00:11:07,917 --> 00:11:11,087 I thought that was gone. Thank you. 146 00:11:23,766 --> 00:11:25,518 Damon: I just have to say something. 147 00:11:25,727 --> 00:11:28,021 Why do you have to say it with my necklace? 148 00:11:28,271 --> 00:11:30,273 Because what I'm about to say is... 149 00:11:31,566 --> 00:11:34,736 Probably the most selfish thing I've ever said in my life. 150 00:11:36,154 --> 00:11:37,822 Damon, don't go there. 151 00:11:38,031 --> 00:11:41,784 I just have to say it once. You just need to hear it. 152 00:11:43,077 --> 00:11:44,746 I love you, Elena. 153 00:11:45,830 --> 00:11:51,586 And it's because I love you that I can't be selfish with you. 154 00:11:53,838 --> 00:11:55,798 That's why you can't know this. 155 00:11:57,634 --> 00:11:59,469 I don't deserve you. 156 00:12:03,932 --> 00:12:05,308 But my brother does. 157 00:12:20,073 --> 00:12:22,659 God, I wish you didn't have to forget this. 158 00:12:25,453 --> 00:12:27,497 But you do. 159 00:13:06,703 --> 00:13:09,122 You should know better than to sneak up on a lady. 160 00:13:09,330 --> 00:13:11,541 Good advice. Have you seen one? 161 00:13:13,334 --> 00:13:15,712 Tragic about Elena. 162 00:13:16,337 --> 00:13:20,550 Not to make a gray cloud grayer, but does Matt even have automobile insurance? 163 00:13:55,543 --> 00:13:56,878 Elena, don't move. 164 00:14:09,140 --> 00:14:11,434 Ah, you incessant woman. 165 00:14:12,602 --> 00:14:16,773 - Hey, mom. What's up? - Tyler, thank god. Are you okay? 166 00:14:16,981 --> 00:14:18,733 Fine, why? What's going on? 167 00:14:18,941 --> 00:14:20,860 Pastor young had me arrested this morning. 168 00:14:21,069 --> 00:14:22,945 The council grilled me on your whereabouts. 169 00:14:23,321 --> 00:14:25,865 Don't tell me where you are. The less I know the better. 170 00:14:26,074 --> 00:14:28,409 Mom, I'm okay. Relax. 171 00:14:28,618 --> 00:14:31,829 You didn't answer your phone. I was scared you were with Caroline. 172 00:14:32,205 --> 00:14:34,957 Why? What happened to Caroline? 173 00:14:36,125 --> 00:14:39,670 - The council took her. - What do you mean they took her? 174 00:14:54,352 --> 00:14:55,770 Vervain ropes. 175 00:14:57,480 --> 00:14:59,732 Looks like Alaric outed us all to the council. 176 00:14:59,982 --> 00:15:03,736 The council? What exactly do they think they can do to me? 177 00:15:12,620 --> 00:15:13,955 What the hell happened? 178 00:15:23,047 --> 00:15:26,050 - Tyler? - I'm harder to kill than you think. 179 00:15:29,011 --> 00:15:30,304 You're alive? 180 00:15:31,264 --> 00:15:35,351 - How are you alive? - No time. Come on, we gotta go. 181 00:15:37,687 --> 00:15:39,188 Wait. What about me? 182 00:15:40,189 --> 00:15:42,358 Keep them busy, little sister. 183 00:15:44,694 --> 00:15:47,363 No. That's not possible. 184 00:15:55,371 --> 00:15:58,291 They're gone. Whoever nailed Rebekah took them too. 185 00:15:58,499 --> 00:16:00,585 Please tell me you have something. Anything. 186 00:16:00,793 --> 00:16:05,381 I can't. The council locked Carol and me out of our offices, files, computers, everything. 187 00:16:05,673 --> 00:16:10,011 So the mayor and the sheriff never contemplated a back-up plan, Liz? 188 00:16:10,219 --> 00:16:11,471 Meredith: Damon, relax. 189 00:16:11,679 --> 00:16:14,849 When Caroline called, did she know where they were taking her? 190 00:16:15,057 --> 00:16:18,227 No, she was in some Van in the middle of nowhere and managed to escape. 191 00:16:18,436 --> 00:16:20,813 Perfect. We've narrowed it down to nowhere. 192 00:16:23,065 --> 00:16:25,401 Hey. Is Elena here? 193 00:16:28,070 --> 00:16:31,115 In what world are you the one that gets to live? 194 00:16:31,324 --> 00:16:34,869 - Damon, stop. It wasn't his fault. - Let him go, Damon. Now. 195 00:16:46,422 --> 00:16:47,924 Young: Still wanna be a writer? 196 00:16:49,342 --> 00:16:53,262 I remember how you'd read your stories to my daughter when you'd babysit. 197 00:16:54,472 --> 00:16:56,557 She still loves writing because of you. 198 00:16:56,766 --> 00:17:00,144 - Why did you bring me here? - My deputies can watch out for us here. 199 00:17:00,353 --> 00:17:02,271 No vampires have been invited in. 200 00:17:03,231 --> 00:17:06,067 Elena, I know it sounds crazy, but years ago... 201 00:17:06,275 --> 00:17:09,946 It was your parents who were advocating having an emergency plan like this. 202 00:17:10,154 --> 00:17:13,157 Never thought we'd actually have to use it. Elena? 203 00:17:14,575 --> 00:17:15,910 Elena, are you okay? 204 00:17:16,953 --> 00:17:18,663 Where's Stefan? 205 00:17:19,163 --> 00:17:21,123 Where he can't hurt you. 206 00:17:21,624 --> 00:17:24,961 He would never hurt me. You have no idea what you're talking about. 207 00:17:25,253 --> 00:17:28,965 I know that wherever you go, Salvatore vampires seem to follow. 208 00:17:31,592 --> 00:17:33,970 - You hungry? - No. 209 00:17:36,973 --> 00:17:42,645 So we'll hold Stefan until Damon comes searching for you two. 210 00:17:43,312 --> 00:17:47,149 Then we'll use Rebekah to lure her siblings back into town. 211 00:17:47,483 --> 00:17:49,193 You'll give us the white oak stake. 212 00:17:49,402 --> 00:17:54,490 And then we will exterminate the entire vampire race for good. 213 00:18:00,788 --> 00:18:04,709 Something wrong? Elena, you okay? 214 00:18:17,680 --> 00:18:19,849 No, I've gotta get out of here. 215 00:18:25,855 --> 00:18:27,315 Get her! 216 00:18:44,373 --> 00:18:48,210 I never thought I'd see you again. I don't get it. How are you alive? 217 00:18:48,419 --> 00:18:51,088 This is going to sound incredible, but... 218 00:19:04,101 --> 00:19:08,064 Easy, love. Wrong time, wrong place, wrong equipment. 219 00:19:08,272 --> 00:19:10,983 You're miraculously alive. We're fugitives on the run. 220 00:19:11,192 --> 00:19:13,694 All signs point to hot hybrid vampire sex. 221 00:19:22,161 --> 00:19:23,913 Did you just call me "love"? 222 00:19:25,706 --> 00:19:28,668 I don't know, love. Did I? 223 00:19:31,045 --> 00:19:34,298 - What the hell did you do to Tyler? - That's what I enjoy about you. 224 00:19:34,715 --> 00:19:36,759 So much more than a pretty face. 225 00:19:37,009 --> 00:19:40,346 Oh, my god, you're Klaus. You're disgusting. 226 00:19:40,554 --> 00:19:42,598 And you're a glorious kisser. 227 00:19:44,308 --> 00:19:47,687 Listen. I didn't have to risk exposure to come save you. 228 00:19:47,937 --> 00:19:53,818 Oh. You do one semi-decent thing and you're my hero? Ugh, I need to sanitize my mouth. 229 00:19:54,026 --> 00:19:56,570 Your mouth was all over me. I was an innocent victim. 230 00:19:56,862 --> 00:19:58,864 -Put Tyler back. —gladly. 231 00:19:59,156 --> 00:20:02,952 Then maybe I'll take you up on your offer of hot hybrid sex. 232 00:20:23,931 --> 00:20:26,976 - Spirits aren't listening. - Is that it? Is that all we can do? 233 00:20:29,687 --> 00:20:33,816 - There's something else I could try. - What? Do it. 234 00:20:35,776 --> 00:20:38,237 If the witches won't help me save Elena... 235 00:20:38,446 --> 00:20:40,948 Maybe I can go to the other side and bring her back. 236 00:20:41,157 --> 00:20:44,243 - The other side is for dead people. - She's still in transition. 237 00:20:44,452 --> 00:20:47,747 Not fully dead or fully alive. What if her spirit exists on both sides? 238 00:20:47,955 --> 00:20:51,709 Even if it does, how can you get there? You're not dead. 239 00:20:52,752 --> 00:20:53,836 No. No, Bonnie. 240 00:20:54,044 --> 00:20:57,506 I was able to stop your heart to stop Klaus'. I'll do the same to myself. 241 00:20:57,715 --> 00:21:02,052 Witches have free rein on the other side. I will find Elena and bring her back with me. 242 00:21:02,261 --> 00:21:04,680 - Assuming you wake up. - I'm stronger now. 243 00:21:04,889 --> 00:21:07,475 - I found a new source of power. - A new source of power? 244 00:21:07,683 --> 00:21:11,520 What power is gonna let you kill yourself and bring someone back from the dead? 245 00:21:12,646 --> 00:21:15,232 Do you want Elena back or not? 246 00:21:17,818 --> 00:21:20,196 With vervain and weapons, they could be anywhere. 247 00:21:20,404 --> 00:21:21,906 Come on, guys, think. 248 00:21:22,114 --> 00:21:23,741 It takes a lot to hold a vampire. 249 00:21:23,949 --> 00:21:28,078 - Reinforced steel, iron doors. - The pastor has a cattle ranch. 250 00:21:29,163 --> 00:21:30,581 Those pens could be modified. 251 00:21:31,749 --> 00:21:33,876 It's remote, it's secluded. 252 00:21:36,086 --> 00:21:37,588 Well, guess what. 253 00:21:37,797 --> 00:21:40,758 Looks like you get a chance to prove how sorry you really are. 254 00:21:40,966 --> 00:21:43,010 Let's go. 255 00:22:07,993 --> 00:22:09,870 I thought I killed you. 256 00:22:10,704 --> 00:22:11,789 Where am I? 257 00:22:11,997 --> 00:22:14,792 They thought you were a vampire so they stuck you with us. 258 00:22:16,252 --> 00:22:20,130 -Where's Stefan? Stefan: Elena, I'm right here. Are you okay? 259 00:22:24,218 --> 00:22:25,678 I didn't feed. 260 00:22:26,971 --> 00:22:28,055 Rebekah: Ah. 261 00:22:28,264 --> 00:22:29,598 I see what's going on here. 262 00:22:31,308 --> 00:22:34,603 You died with vampire blood in your system and you didn't feed. 263 00:22:34,812 --> 00:22:38,482 And now you're locked up in here without a drop of human blood in sight. 264 00:22:38,691 --> 00:22:40,067 That is a problem. 265 00:22:41,318 --> 00:22:42,361 Just ignore her. 266 00:22:42,570 --> 00:22:44,446 Has anyone done the math or shall I? 267 00:22:44,655 --> 00:22:51,662 I'd say you've got less than three hours before I get to watch you die all over again. 268 00:22:55,249 --> 00:22:57,418 My day just got a whole lot better. 269 00:23:23,903 --> 00:23:24,945 Oh, my god. 270 00:23:28,490 --> 00:23:30,409 Bonnie. Bonnie, open your eyes. 271 00:23:33,078 --> 00:23:35,497 I can't let you do this. 272 00:23:37,291 --> 00:23:39,168 You're dying. 273 00:23:42,421 --> 00:23:44,048 What the hell is that? 274 00:23:45,674 --> 00:23:47,760 Bonnie, no! 275 00:23:49,178 --> 00:23:51,305 Bonnie. Bonnie, wake up. 276 00:23:51,513 --> 00:23:53,140 Bonnie, wake up! 277 00:24:01,231 --> 00:24:02,441 Elena. 278 00:24:08,948 --> 00:24:10,574 Come back. 279 00:24:10,783 --> 00:24:13,160 Come back, Elena. 280 00:24:24,838 --> 00:24:25,923 Stefan. 281 00:24:27,675 --> 00:24:29,426 Stefan, something's happening. 282 00:24:31,762 --> 00:24:33,013 We're going home. 283 00:24:46,527 --> 00:24:48,737 Grams? What are you doing? 284 00:24:48,946 --> 00:24:50,489 You can't be in here. 285 00:24:50,698 --> 00:24:54,159 - You stay away from this sort of darkness. - Elena needs me. 286 00:24:54,368 --> 00:24:57,204 She is not your problem to solve. Now go. 287 00:24:57,413 --> 00:24:59,206 Before they try to keep you here. 288 00:24:59,415 --> 00:25:01,250 Grams, please. 289 00:25:01,458 --> 00:25:03,293 This magic is dark, Bonnie. 290 00:25:03,502 --> 00:25:05,087 It is not nature's plan. 291 00:25:05,295 --> 00:25:10,175 Touch it again and the spirits will unleash their anger in ways that will make you suffer. 292 00:25:10,384 --> 00:25:12,636 Stay away. 293 00:25:15,472 --> 00:25:17,516 Bonnie, wake up. Wake up! 294 00:25:17,725 --> 00:25:20,769 Come on. Open your eyes. 295 00:25:24,148 --> 00:25:26,191 Hey. You're awake. 296 00:25:27,151 --> 00:25:28,819 You're alive. 297 00:25:29,361 --> 00:25:31,405 I couldn't do it. 298 00:25:40,039 --> 00:25:41,123 Elena: Stefan? 299 00:25:41,331 --> 00:25:42,374 What happened? 300 00:25:43,417 --> 00:25:44,918 I'm out of time. 301 00:25:45,586 --> 00:25:46,754 I need blood. 302 00:25:48,547 --> 00:25:49,965 I'm dying. 303 00:25:55,429 --> 00:25:57,389 Stefan: Hey! 304 00:25:59,475 --> 00:26:01,643 Anyone. Hey! 305 00:26:01,852 --> 00:26:04,438 Will you shut up? 306 00:26:05,481 --> 00:26:07,107 Do you think we're afraid of you? 307 00:26:13,113 --> 00:26:14,364 You want more vervain? 308 00:26:14,573 --> 00:26:16,075 Keep it down. 309 00:26:16,283 --> 00:26:17,367 Stefan: Listen to me. 310 00:26:18,243 --> 00:26:20,287 Elena's gonna die if you don't let her out. 311 00:26:23,165 --> 00:26:25,459 Sorry. Not my problem. 312 00:26:26,293 --> 00:26:27,920 She's innocent. Let her out. 313 00:26:34,468 --> 00:26:35,636 Stop. 314 00:26:36,970 --> 00:26:38,013 I said let her out! 315 00:26:52,945 --> 00:26:54,738 She said she's not strong enough. 316 00:26:54,947 --> 00:26:57,491 You put me in here, you're strong enough to get me out. 317 00:26:57,699 --> 00:27:00,619 I upset the spirits to save Elena. I can't use that magic. 318 00:27:00,828 --> 00:27:02,955 - It's too dangerous. - Do the bloody spell. 319 00:27:03,163 --> 00:27:04,498 She said she can't, okay? 320 00:27:05,624 --> 00:27:10,504 We'll just wait until you're strong enough to do it with traditional magic. Right, Bonnie? 321 00:27:23,058 --> 00:27:24,643 - Aah! - What are you doing? 322 00:27:24,852 --> 00:27:28,647 Ripping Tyler's heart out. I'll jump into someone else. Maybe you. 323 00:27:29,982 --> 00:27:31,358 - Oh, my god. - Stop. Stop. 324 00:27:31,567 --> 00:27:35,988 - He's bluffing. He needs a witch to do that. - You think I don't have one? Or 10? 325 00:27:36,196 --> 00:27:37,239 Pick, Bonnie. 326 00:27:38,157 --> 00:27:39,491 You or Tyler. 327 00:27:40,826 --> 00:27:43,328 - Stop. Please. You're killing him. - Fine, I'll do it. 328 00:27:44,037 --> 00:27:45,831 Just stop. 329 00:27:52,963 --> 00:27:54,214 Let's begin. 330 00:28:17,571 --> 00:28:19,072 Elena? 331 00:28:19,281 --> 00:28:21,742 You still with me? 332 00:28:23,202 --> 00:28:27,372 Yeah. Yeah, I'm here. 333 00:28:28,123 --> 00:28:29,875 I'm okay. 334 00:28:30,083 --> 00:28:32,294 No, you're not. 335 00:28:32,502 --> 00:28:34,504 I can hear your breathing. 336 00:28:40,719 --> 00:28:43,680 Damon was right. 337 00:28:43,889 --> 00:28:46,767 You should have fed this morning. 338 00:28:47,809 --> 00:28:49,519 I'm so sorry. 339 00:28:49,728 --> 00:28:52,231 Elena: Don't be. 340 00:28:52,439 --> 00:28:55,150 You had hope. 341 00:28:55,734 --> 00:29:01,240 That's all I ever wanted you to have, and you had it. 342 00:29:03,784 --> 00:29:06,411 I love you so much. 343 00:29:09,456 --> 00:29:12,501 Do you know why I was even on that bridge? 344 00:29:15,963 --> 00:29:18,465 I was coming back for you, Stefan. 345 00:29:20,842 --> 00:29:26,139 I had to choose, and I picked you. 346 00:29:29,142 --> 00:29:30,811 Because I love you. 347 00:29:34,356 --> 00:29:37,109 No matter what happens... 348 00:29:39,319 --> 00:29:42,656 It's the best choice I ever made. 349 00:29:48,287 --> 00:29:51,164 It sucks that I can't see you right now. 350 00:29:52,958 --> 00:29:55,669 I'm smiling. 351 00:29:58,005 --> 00:29:59,631 Me too. 352 00:30:25,490 --> 00:30:28,285 So, what, we just storm the place with zero weapons? 353 00:30:28,493 --> 00:30:30,162 Nah. We don't need weapons. 354 00:30:41,882 --> 00:30:43,091 Yoo-hoo. 355 00:30:43,300 --> 00:30:44,593 Anybody home? 356 00:30:44,801 --> 00:30:46,928 There's a big, bad vampire out here. 357 00:30:52,559 --> 00:30:54,936 Let him go. The boy's innocent. 358 00:30:56,396 --> 00:30:57,522 Damon: That's the point. 359 00:30:57,731 --> 00:31:00,484 Give me Stefan and Elena and he's all yours. 360 00:31:01,943 --> 00:31:04,780 Come on, pastor. You know I'll kill him. 361 00:31:04,988 --> 00:31:06,865 - I want to kill him. - Young: Go away. 362 00:31:07,074 --> 00:31:09,576 You are not invited in. And I'm not coming out. 363 00:31:16,917 --> 00:31:18,960 This is black magic. She shouldn't do this. 364 00:31:29,471 --> 00:31:31,139 Tyler. 365 00:31:33,767 --> 00:31:35,811 Caroline. 366 00:31:36,019 --> 00:31:37,437 Hey. 367 00:31:39,606 --> 00:31:41,316 Tyler. 368 00:31:41,525 --> 00:31:43,110 Bonnie, what are you doing? 369 00:31:45,278 --> 00:31:49,408 I warned you, child. I warned you to stay away. 370 00:31:49,616 --> 00:31:50,992 Bonnie, it worked. Stop. 371 00:31:51,785 --> 00:31:53,662 - Caroline: What's happening? - Let me go. 372 00:31:53,870 --> 00:31:55,664 - I can't. - Let me go. 373 00:31:55,872 --> 00:31:57,165 Bonnie, what's happening? 374 00:32:02,254 --> 00:32:04,339 - Why can't I let go? - Bonnie, stop the spell. 375 00:32:04,548 --> 00:32:05,674 You made your choice. 376 00:32:05,882 --> 00:32:07,634 Now they're taking it out on me. 377 00:32:12,013 --> 00:32:13,265 I'm sorry, grams. 378 00:32:13,473 --> 00:32:17,436 - You can't do this. Please. Don't do this to her! - Aah! 379 00:32:17,644 --> 00:32:20,981 - Bonnie, stop. - No! No! Oh, my god! 380 00:32:22,983 --> 00:32:27,279 - What have I done? What did I do? - Jeremy: You're okay. You're okay. 381 00:32:27,487 --> 00:32:31,158 What did I do? What did I do? 382 00:32:45,505 --> 00:32:48,008 I got this. Bring the other one in. 383 00:32:51,928 --> 00:32:54,806 Excuse me? Hello, sir? 384 00:32:58,602 --> 00:33:00,103 Thought I told you to shut up. 385 00:33:00,312 --> 00:33:03,315 Here's the thing. My family, we have money. 386 00:33:03,523 --> 00:33:07,194 Castles, apartments, jewelry. Just name your price and let me out. 387 00:33:10,238 --> 00:33:12,699 I'd much rather watch you die. 388 00:33:26,755 --> 00:33:28,715 Elena. Elena. 389 00:35:00,849 --> 00:35:01,933 Go ahead and kill me. 390 00:35:02,142 --> 00:35:04,603 You can't possibly hate me more than I hate myself. 391 00:35:04,811 --> 00:35:05,854 Oh, yes, I can. 392 00:35:07,647 --> 00:35:08,857 It should have been you. 393 00:35:12,986 --> 00:35:14,738 Leave him alone. 394 00:35:34,799 --> 00:35:36,092 Just stop. 395 00:35:36,301 --> 00:35:37,677 Stop saving me. 396 00:35:37,886 --> 00:35:41,139 - What's your problem? - What do you want me to say, thank you? 397 00:35:41,348 --> 00:35:43,808 Because honestly, I wish you'd just let me drown. 398 00:35:44,017 --> 00:35:48,313 - What, you think you were my first choice? - Elena's a vampire because of me. 399 00:35:48,521 --> 00:35:50,774 I have to live with that the rest of my life. 400 00:35:50,982 --> 00:35:53,943 You don't have to live with that. You get to live with that. 401 00:35:54,152 --> 00:35:56,154 Because Elena put your life before her own. 402 00:35:56,363 --> 00:36:01,409 So every morning you get out of bed you sure as hell better earn it. 403 00:36:04,996 --> 00:36:07,624 Elena: You were gonna kill him. Damon: Yep. Guy just won't die. 404 00:36:07,832 --> 00:36:10,543 It was my choice to save him. Why aren't you seeing that? 405 00:36:10,752 --> 00:36:14,089 It's a little hard to keep track of all your choices lately, Elena. 406 00:36:16,716 --> 00:36:18,093 I remember everything. 407 00:36:23,431 --> 00:36:26,101 One of the highlights of my transition? 408 00:36:27,894 --> 00:36:32,232 Remembering everything that you compelled me to forget. 409 00:36:33,274 --> 00:36:34,776 Like how you and I met first. 410 00:36:36,861 --> 00:36:41,241 You were a stranger that told me you wanted me to get everything I wanted from life. 411 00:36:42,742 --> 00:36:44,869 Damon, why didn't you tell me? 412 00:36:45,078 --> 00:36:47,497 Would it have made a difference? 413 00:36:51,626 --> 00:36:54,254 You asked me to make a choice, Damon, so I did. 414 00:36:54,462 --> 00:36:59,759 If you're gonna be mad, take it out on me, not on Stefan, or Matt, or anyone else. Me. 415 00:36:59,968 --> 00:37:01,386 Are we done here? 416 00:37:01,594 --> 00:37:05,682 If it had been you at the bridge last night, and not Stefan... 417 00:37:05,890 --> 00:37:07,892 And I begged you to save Matt... 418 00:37:08,101 --> 00:37:10,603 I would have saved you in a heartbeat. No question. 419 00:37:12,230 --> 00:37:13,940 That's what I thought. 420 00:37:14,149 --> 00:37:18,069 And Matt would be dead because you couldn't let go. 421 00:37:18,278 --> 00:37:20,572 - Matt would be dead. - But you wouldn't be. 422 00:37:22,157 --> 00:37:24,784 You would've gotten to grow up, have the life you wanted. 423 00:37:24,993 --> 00:37:26,035 The life you deserved. 424 00:37:26,244 --> 00:37:28,788 And I know I didn't used to get that, but I do now. 425 00:37:28,997 --> 00:37:30,957 And I wanted that for you, Elena. 426 00:37:31,166 --> 00:37:36,838 And I would have gladly have given it to you and let Matt die, because I am that selfish. 427 00:37:37,672 --> 00:37:39,632 But you knew that already. 428 00:37:42,927 --> 00:37:45,972 The first night we met is not all that you remember. 429 00:38:04,032 --> 00:38:05,825 How dare you save Caroline over me? 430 00:38:06,034 --> 00:38:08,995 Hello, brother. I thought you were dead. So pleased you're not. 431 00:38:09,204 --> 00:38:10,371 You left me. 432 00:38:10,580 --> 00:38:12,665 I had time to save one, you can't be killed. 433 00:38:12,874 --> 00:38:14,834 Rest assured, I had a worse day than you. 434 00:38:15,043 --> 00:38:17,754 It's time for us to move on. Find some more werewolves. 435 00:38:17,962 --> 00:38:21,090 Create your hybrid family? You don't know anything about family. 436 00:38:21,299 --> 00:38:23,968 I know how easily they can be silenced with a dagger. 437 00:38:28,890 --> 00:38:30,975 - Drop them. - I mourned you. 438 00:38:31,184 --> 00:38:35,355 - My heart broke thinking I'd never see you. - Put the blood down, Rebekah. Good girl. 439 00:38:35,563 --> 00:38:37,106 It's always been me. 440 00:38:37,315 --> 00:38:41,277 Not Finn, not Elijah, not kol. Me. 441 00:38:41,486 --> 00:38:43,863 I loved you through everything and you don't care. 442 00:38:44,072 --> 00:38:46,074 - Drop it! - You want your family? 443 00:38:46,908 --> 00:38:47,951 Here's your family. 444 00:38:50,912 --> 00:38:53,498 Rebekah, you're right. I don't care. 445 00:38:53,706 --> 00:38:57,836 From this moment on, you're not my family, you're not my sister. 446 00:38:58,044 --> 00:39:00,839 You are nothing. 447 00:39:10,390 --> 00:39:13,643 The whole council knows who we are now. 448 00:39:13,852 --> 00:39:16,646 Everything's about to change. 449 00:39:17,605 --> 00:39:21,067 Yeah, I'm sure Damon has a revenge plan cooked up. 450 00:39:23,570 --> 00:39:25,822 We'll figure out a way to deal with it. 451 00:39:26,030 --> 00:39:29,742 Stefan, you don't have to convince me that everything's gonna be okay. 452 00:39:31,744 --> 00:39:33,621 I know. 453 00:39:34,289 --> 00:39:36,124 Wish I could, though. 454 00:39:36,958 --> 00:39:40,420 I wish I could just tell you that you'll never feel pain... 455 00:39:40,962 --> 00:39:43,673 That you'll never crave blood. 456 00:39:44,883 --> 00:39:45,967 But you will. 457 00:39:49,596 --> 00:39:52,432 It'll be the worst thing that you've ever lived through. 458 00:39:54,976 --> 00:39:56,728 But I'll get to live. 459 00:39:57,979 --> 00:40:01,399 I'll be a sister, and a friend... 460 00:40:02,567 --> 00:40:03,776 And I'll be with you. 461 00:40:05,570 --> 00:40:08,823 Forever, if I want. 462 00:40:16,497 --> 00:40:18,291 I'm gonna get through this. 463 00:40:18,499 --> 00:40:21,461 Just like we get through everything. One day at a time. 464 00:40:25,214 --> 00:40:27,967 We should get inside before sunrise. 465 00:40:28,176 --> 00:40:30,845 Bonnie made this for you yesterday. 466 00:40:35,808 --> 00:40:37,268 Just in case. 467 00:40:37,477 --> 00:40:39,187 Daylight ring? 468 00:40:47,987 --> 00:40:51,366 One day at a time. Right? 469 00:41:19,686 --> 00:41:22,021 Folks, by now you know the vampires have escaped. 470 00:41:26,150 --> 00:41:27,944 Woman: Here you go. Thanks for coming. 471 00:41:28,152 --> 00:41:30,405 And it won't be long before they retaliate. 472 00:41:33,241 --> 00:41:34,784 But fear not. 473 00:41:37,161 --> 00:41:39,205 I have been chosen to lead us in a movement. 474 00:41:39,414 --> 00:41:42,333 - What are you talking about? - Hear me, loved ones. 475 00:41:42,542 --> 00:41:45,586 Soon you'll be free to pass through the gates... 476 00:41:47,046 --> 00:41:48,881 And we'll all reunite in eternity. 477 00:41:49,090 --> 00:41:51,050 Seriously, pastor, what's going on here? 478 00:41:51,259 --> 00:41:52,760 Fflendsu. 479 00:41:53,594 --> 00:41:55,054 We are the beginning. 35693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.