Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,944 --> 00:00:23,946
"Birthday Beagle."
2
00:00:29,952 --> 00:00:33,038
A boy and his blanket, reunited.
3
00:00:38,001 --> 00:00:39,378
I need to talk to you.
4
00:00:58,564 --> 00:01:02,150
Today is a big day.
It's Snoopy's birthday.
5
00:01:02,234 --> 00:01:04,277
It's Snoopy's birthday?
6
00:01:05,112 --> 00:01:08,282
Every year, I try to throw
a surprise party for Snoopy.
7
00:01:08,365 --> 00:01:10,534
And every year, he finds out about it.
8
00:01:12,870 --> 00:01:14,705
Surprise!
9
00:01:15,914 --> 00:01:17,332
We thought you were Snoopy.
10
00:01:17,833 --> 00:01:20,168
Why? He's standing right there.
11
00:01:26,425 --> 00:01:27,968
Not this year.
12
00:01:28,051 --> 00:01:32,055
I'm throwing Snoopy a surprise party,
and he's going to be surprised.
13
00:01:39,062 --> 00:01:40,272
Hi, Snoopy.
14
00:01:40,355 --> 00:01:41,732
I was just--
15
00:01:43,692 --> 00:01:45,068
Never mind.
16
00:01:51,200 --> 00:01:53,827
What are we all doing
in your closet, big brother?
17
00:01:53,911 --> 00:01:55,662
Telling ghost stories?
18
00:01:55,746 --> 00:01:58,081
No! Flashlights, on.
19
00:02:00,209 --> 00:02:01,668
We're being secretive.
20
00:02:01,752 --> 00:02:03,045
It's Snoopy's birthday,
21
00:02:03,128 --> 00:02:06,340
and I wanna throw him
the best surprise party ever.
22
00:02:06,423 --> 00:02:09,258
Isn't it a little cramped
to have a party in here, Chuck?
23
00:02:09,343 --> 00:02:11,637
Not here. Outside.
24
00:02:11,720 --> 00:02:15,224
While I'm setting things up,
I need you to keep Snoopy busy.
25
00:02:15,307 --> 00:02:16,767
I'll help you, Charles.
26
00:02:16,850 --> 00:02:18,477
I'm in too, Chuck.
27
00:02:18,560 --> 00:02:21,980
I'll help. But I want a corner piece
of the birthday cake.
28
00:02:22,064 --> 00:02:22,898
Deal.
29
00:02:22,981 --> 00:02:25,484
Now, Linus and I have come up with a plan.
30
00:02:25,567 --> 00:02:30,531
We call it "Operation Beagle's Big Day,"
and you each have a part to play.
31
00:02:31,281 --> 00:02:34,076
If you'll take a look at the instructions
I handed out,
32
00:02:34,159 --> 00:02:35,744
you'll see what we need you to do.
33
00:02:40,999 --> 00:02:42,000
Hey, Snoopy.
34
00:02:44,545 --> 00:02:47,506
You're probably wondering
what we're all doing in the closet.
35
00:02:52,594 --> 00:02:54,888
we were looking for our flashlights.
36
00:02:54,972 --> 00:02:56,682
-Found mine!
-Me too.
37
00:02:56,765 --> 00:02:58,183
-Found mine!
-There it is!
38
00:02:58,267 --> 00:03:00,477
I'm always losing my flashlights
in closets.
39
00:03:04,231 --> 00:03:05,482
You know what to do?
40
00:03:05,566 --> 00:03:08,026
Distract Snoopy while we set up the party.
41
00:03:08,527 --> 00:03:11,655
Operation Beagle's Big Day
starts right now.
42
00:03:13,073 --> 00:03:14,741
Help! Help!
43
00:03:14,825 --> 00:03:17,995
Snoopy, I need you for a heroic mission.
44
00:03:19,162 --> 00:03:21,832
This envelope contains
something important.
45
00:03:24,084 --> 00:03:25,127
It's a secret.
46
00:03:27,588 --> 00:03:29,965
It needs to be delivered to headquarters.
47
00:03:30,048 --> 00:03:31,842
Can you do it?
48
00:04:19,306 --> 00:04:21,183
Okay, Linus. You're up.
49
00:04:21,725 --> 00:04:24,645
Enter the dastardly villain.
50
00:04:26,813 --> 00:04:30,484
My Sweet Babboo is so complicated.
51
00:04:33,153 --> 00:04:34,571
I'll take that!
52
00:04:35,113 --> 00:04:38,700
Now you'll never deliver
the secret message to headquarters.
53
00:04:41,370 --> 00:04:42,663
Don't forget the laugh.
54
00:04:48,835 --> 00:04:52,464
Are you going to just sit there
and let that sweet villain escape
55
00:04:52,548 --> 00:04:55,092
into the remote and sinister jungle?
56
00:04:55,175 --> 00:04:57,636
You have to stop him!
57
00:05:04,059 --> 00:05:05,060
Yuck.
58
00:05:21,743 --> 00:05:24,162
That's an excellent lion roar, sir.
59
00:05:24,246 --> 00:05:27,583
Thanks, Marcie. You do a pretty good
elephant call yourself.
60
00:05:30,335 --> 00:05:31,420
Thank you, sir.
61
00:05:40,262 --> 00:05:41,680
Over here!
62
00:05:42,890 --> 00:05:45,559
I'm still getting away with the envelope!
63
00:05:45,642 --> 00:05:48,145
That is unless I drop it.
64
00:05:48,645 --> 00:05:49,646
Oops!
65
00:05:57,654 --> 00:05:59,698
Maps! Get your maps!
66
00:05:59,781 --> 00:06:02,451
Can't get to headquarters without a map.
67
00:06:12,794 --> 00:06:14,838
That'll be five cents, please.
68
00:06:21,303 --> 00:06:24,097
The things I do
for a slice of birthday cake.
69
00:06:49,414 --> 00:06:51,458
Surprise!
70
00:06:52,042 --> 00:06:54,920
I did it. I actually surprised you.
71
00:06:55,003 --> 00:06:56,547
Are you surprised?
72
00:06:57,798 --> 00:07:00,008
You still have to look in the envelope.
73
00:07:00,092 --> 00:07:02,678
It's something important.
74
00:07:09,643 --> 00:07:11,144
Happy birthday, Snoopy.
75
00:07:20,821 --> 00:07:22,489
-Happy birthday!
-Happy birthday!
76
00:07:22,573 --> 00:07:23,574
Yay!
77
00:07:31,290 --> 00:07:33,292
"Beagle with a Job."
78
00:07:39,506 --> 00:07:42,551
Is this what you've been doing all day
while I've been at school?
79
00:07:45,637 --> 00:07:49,349
You know, most dogs do more
than just watch TV and sleep.
80
00:07:49,433 --> 00:07:51,852
In the old days, you'd have a job.
81
00:07:51,935 --> 00:07:55,189
Every morning, you'd fetch slippers
and bring in the newspaper.
82
00:08:05,407 --> 00:08:07,409
Snoopy! I'm serious.
83
00:08:08,410 --> 00:08:11,580
We need to find you a job. Follow me.
84
00:08:24,843 --> 00:08:27,513
Look what I found. Jobs for Dogs.
85
00:08:28,931 --> 00:08:30,849
How about truffle sniffing?
86
00:08:31,433 --> 00:08:32,809
Nah.
87
00:08:33,936 --> 00:08:35,312
Therapy dog?
88
00:08:35,395 --> 00:08:36,395
Nah.
89
00:08:37,939 --> 00:08:40,609
This one's perfect. Guide dog.
90
00:08:55,290 --> 00:08:57,543
When they say, "guide dog,"
91
00:08:57,626 --> 00:08:59,962
I don't think this is what
they have in mind.
92
00:09:00,462 --> 00:09:03,340
Besides, there aren't any airplanes
around here.
93
00:09:03,423 --> 00:09:05,300
What are you going to guide in?
94
00:09:18,856 --> 00:09:19,940
I should know better.
95
00:09:21,567 --> 00:09:24,278
How about we look for a different job?
96
00:09:25,696 --> 00:09:27,114
Let's see.
97
00:09:27,197 --> 00:09:28,866
You could be a herding dog.
98
00:09:30,075 --> 00:09:33,328
Just imagine running up and down
the rolling hills,
99
00:09:33,412 --> 00:09:35,664
bravely guiding sheep to safety.
100
00:09:37,499 --> 00:09:40,919
I hope you've got your shades on,
'cause I'm bringing the heat.
101
00:09:59,396 --> 00:10:02,441
Chuck, what's that dog of yours
trying to prove?
102
00:10:02,941 --> 00:10:06,528
That being a herd dog
isn't the right career for him?
103
00:10:18,248 --> 00:10:21,501
How about this one? You can be a sled dog.
104
00:10:21,585 --> 00:10:25,255
I can see it now.
A bad winter storm is blowing.
105
00:10:25,339 --> 00:10:29,134
There's only one way to get across town,
and that's by sled.
106
00:10:29,968 --> 00:10:31,053
Snoopy?
107
00:10:33,722 --> 00:10:35,390
I hate to tell you this,
108
00:10:35,474 --> 00:10:39,144
but being a sled dog
means you have to pull the sled yourself.
109
00:10:41,563 --> 00:10:45,776
Don't worry. If we keep looking,
I'm sure we'll find something you like.
110
00:11:02,584 --> 00:11:06,880
That's perfect. I think you'll make
a terrific neighborhood watchdog,
111
00:11:07,422 --> 00:11:09,216
but there's something missing.
112
00:11:28,193 --> 00:11:30,320
"Excessive speeding"?
113
00:11:30,404 --> 00:11:34,658
I wasn't aware I was going that fast.
Thank you, Snoopy.
114
00:11:45,586 --> 00:11:47,880
"Blanket without a license"?
115
00:11:48,380 --> 00:11:49,923
Wait, I have one of those.
116
00:11:58,765 --> 00:12:01,351
"Sucking my thumb without a license"?
117
00:12:01,935 --> 00:12:03,687
Wait, I have one of those too.
118
00:12:07,107 --> 00:12:10,986
"Keep up the great work, citizen."
Thanks, Snoopy.
119
00:12:20,204 --> 00:12:21,663
"Music too depressing"?
120
00:12:27,461 --> 00:12:30,339
Now it's too boring? How about this?
121
00:12:40,265 --> 00:12:41,725
Everyone's a critic.
122
00:13:11,797 --> 00:13:12,798
Hey!
123
00:13:19,972 --> 00:13:21,723
What's going on here?
124
00:13:21,807 --> 00:13:23,767
It looks like a traffic jam, sir.
125
00:13:24,560 --> 00:13:25,727
In the park?
126
00:13:30,482 --> 00:13:31,900
I'm late for Space Camp.
127
00:13:31,984 --> 00:13:34,403
-And I've got a date with this iceā¦
-That can't be good.
128
00:13:35,737 --> 00:13:38,198
There's no way he has
city approval for this.
129
00:13:38,282 --> 00:13:40,325
I'm writing a strongly worded letter.
130
00:13:40,409 --> 00:13:43,662
I'm not taking direction from a dog.
Let's go.
131
00:13:43,745 --> 00:13:45,122
He does have a whistle.
132
00:13:45,747 --> 00:13:47,749
Why are we waiting? Let's move it.
133
00:13:47,833 --> 00:13:48,667
Come on!
134
00:13:52,671 --> 00:13:53,714
Hey!
135
00:14:02,139 --> 00:14:04,683
Way to watch out, watchdog.
136
00:14:07,644 --> 00:14:10,397
Sorry, Snoopy. You did your best,
137
00:14:10,898 --> 00:14:13,483
but being a working dog
isn't for everyone.
138
00:14:25,412 --> 00:14:27,456
Wait, I have an idea.
139
00:14:34,171 --> 00:14:36,632
Maybe you're just a different kind
of watchdog.
140
00:14:46,475 --> 00:14:48,310
"Legal Beagle."
141
00:14:55,108 --> 00:14:56,443
Hurry up, Charlie Brown.
142
00:14:56,527 --> 00:14:59,154
You've been lining up that shot
for five minutes.
143
00:14:59,655 --> 00:15:01,156
I realize that, Linus,
144
00:15:01,240 --> 00:15:03,867
but there are so many potential shots
I could take.
145
00:15:04,368 --> 00:15:07,496
Some could lead to victory. Others defeat.
146
00:15:07,996 --> 00:15:10,082
The possibilities are overwhelming.
147
00:15:15,671 --> 00:15:18,924
I'll get you your dinner
as soon as this game is over, Snoopy.
148
00:15:41,780 --> 00:15:43,866
Boy, can that dog ever play marbles.
149
00:15:46,535 --> 00:15:47,661
Supper time.
150
00:15:48,328 --> 00:15:49,955
I hope you enjoy it, pal.
151
00:16:06,013 --> 00:16:10,976
It's really happening!
Yes! Yippee! Hooray!
152
00:16:11,059 --> 00:16:12,728
What's so exciting, Sally?
153
00:16:12,811 --> 00:16:15,105
We're getting a kitten!
154
00:16:18,901 --> 00:16:20,611
What makes you say that?
155
00:16:21,111 --> 00:16:24,364
I found this can of cat food
on the kitchen counter!
156
00:16:24,448 --> 00:16:26,658
What other explanation could there be?
157
00:16:45,052 --> 00:16:46,470
I had no choice.
158
00:16:46,553 --> 00:16:49,348
The pet store was sold out
of all your usual food.
159
00:16:49,431 --> 00:16:52,351
Besides, they told me
this is just as good.
160
00:16:52,434 --> 00:16:53,519
Even better.
161
00:17:05,738 --> 00:17:07,908
What were you thinking, big brother?
162
00:17:07,991 --> 00:17:10,369
Would you give fish food to a bird?
163
00:17:13,872 --> 00:17:15,582
I'm really sorry, Snoopy.
164
00:17:15,666 --> 00:17:17,876
I promise I'll get you
your regular dog food
165
00:17:17,959 --> 00:17:19,585
first thing in the morning.
166
00:17:24,632 --> 00:17:27,678
I think Snoopy took
that cat food business pretty well.
167
00:17:28,387 --> 00:17:31,098
He can be quite reasonable
when he wants to be.
168
00:17:37,187 --> 00:17:40,315
Charlie Brown, did you feed cat food
to your dog?
169
00:17:40,899 --> 00:17:45,279
Would you give tiger food to a giraffe
Orangutan food to a bear?
170
00:17:47,573 --> 00:17:49,658
I wonder if these are
the kinds of questions
171
00:17:49,741 --> 00:17:51,827
big league managers have to answer.
172
00:17:53,287 --> 00:17:55,205
It's not like I had a choice.
173
00:17:55,289 --> 00:17:58,917
They were all sold out of dog food.
I had to buy something.
174
00:18:01,920 --> 00:18:03,630
I can't stand it.
175
00:18:03,714 --> 00:18:07,467
Frankly, I'm surprised
Snoopy isn't pursuing legal action.
176
00:18:13,265 --> 00:18:17,519
"Round-headed kid, you stand accused
of the most grievous crime.
177
00:18:17,603 --> 00:18:19,646
You are hereby summoned to appear in--"
178
00:18:19,730 --> 00:18:21,398
You're taking me to court?
179
00:18:21,481 --> 00:18:22,941
This is ridiculous!
180
00:18:23,025 --> 00:18:25,569
What reasonable judge would hear
a case like that?
181
00:18:29,072 --> 00:18:30,908
Hear ye, hear ye.
182
00:18:30,991 --> 00:18:35,704
All rise for the honorable judge,
Lucy van Pelt.
183
00:18:40,626 --> 00:18:42,669
This court is now in session.
184
00:18:43,170 --> 00:18:45,714
We'll begin by hearing opening arguments.
185
00:19:13,700 --> 00:19:15,869
He's making a pretty compelling case.
186
00:19:16,370 --> 00:19:18,038
Even I think you're guilty.
187
00:19:20,541 --> 00:19:24,002
The accused will now have a chance
to give his side of the story.
188
00:19:32,427 --> 00:19:35,264
It's like I've been saying,
I went to the pet store,
189
00:19:35,347 --> 00:19:37,933
and they were all sold out
of Snoopy's regular food.
190
00:19:38,016 --> 00:19:39,768
So, I got him some cat food.
191
00:19:39,852 --> 00:19:41,478
Unbelievable!
192
00:19:41,562 --> 00:19:43,146
This is an outrage!
193
00:19:43,230 --> 00:19:46,567
-What is this world coming to?
-Would you feed penguin food to a lion?
194
00:19:47,067 --> 00:19:51,738
The man in the pet store said
the ingredients were 97% the same.
195
00:19:53,740 --> 00:19:56,660
Quiet in the court! Order, I say!
196
00:19:56,743 --> 00:19:59,580
The court will now hear from witnesses.
197
00:20:00,163 --> 00:20:02,541
All I know is there was cat food
on the counter
198
00:20:02,624 --> 00:20:04,710
where the dog food normally is.
199
00:20:04,793 --> 00:20:07,045
At first, I was suspicious,
200
00:20:07,838 --> 00:20:09,131
then joyful,
201
00:20:09,673 --> 00:20:11,425
then disappointed.
202
00:20:11,508 --> 00:20:13,093
Now I'm wondering,
203
00:20:13,177 --> 00:20:16,555
"What has my big brother
been feeding me for lunch?"
204
00:20:18,307 --> 00:20:20,517
Charlie Brown's pitching was distracted.
205
00:20:21,018 --> 00:20:22,853
A guilty conscience, I thought.
206
00:20:22,936 --> 00:20:24,563
Or maybe just bad pitching.
207
00:20:28,150 --> 00:20:30,444
I don't actually know
what's happening here.
208
00:20:30,527 --> 00:20:32,237
I was just walking by,
209
00:20:32,321 --> 00:20:34,948
but it sounds like
Charlie Brown is guilty.
210
00:20:36,783 --> 00:20:38,702
Guilty!
211
00:20:38,785 --> 00:20:41,038
Order! Order, I say.
212
00:20:41,121 --> 00:20:43,665
The court will now take a short recess.
213
00:20:52,174 --> 00:20:53,967
I have reached a decision.
214
00:20:58,931 --> 00:21:01,183
In the case of Beagle versus Brown,
215
00:21:01,266 --> 00:21:02,935
I find the defendant
216
00:21:03,769 --> 00:21:06,522
guilty of feeding his dog cat food.
217
00:21:08,732 --> 00:21:12,861
Charlie Brown, I hereby order you
to buy Snoopy his regular dog food
218
00:21:12,945 --> 00:21:14,613
as soon as possible.
219
00:21:14,696 --> 00:21:16,448
Court dismissed.
220
00:21:17,658 --> 00:21:19,535
Firm but fair, Your Honor.
221
00:21:20,035 --> 00:21:21,161
The court agrees.
222
00:21:23,330 --> 00:21:25,666
How I love the sound of justice.
223
00:21:26,166 --> 00:21:27,501
Clinkety-clink.
224
00:21:28,669 --> 00:21:30,128
Supper time.
225
00:21:30,212 --> 00:21:33,549
Here you go, Snoopy.
Back to your regular dog food.
226
00:21:34,049 --> 00:21:36,927
I hope we can put
this whole thing behind us.
227
00:21:51,775 --> 00:21:53,068
Good grief.
16606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.