Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,599 --> 00:00:19,477
I'm booking each one of you
on The Phil Hart Show.
2
00:00:19,561 --> 00:00:20,395
Phil Hart?
3
00:00:20,478 --> 00:00:23,231
Is that really the best use of our time?
4
00:00:23,314 --> 00:00:26,234
Keep it tuned in
to The Phil Hart Show.
5
00:00:26,317 --> 00:00:30,655
We are gonna have every single Guardian
from the Guardians of Justice
6
00:00:30,739 --> 00:00:33,491
right here on my show, The Phil Hart Show.
7
00:00:33,575 --> 00:00:35,219
You just stay put.
8
00:00:35,243 --> 00:00:36,953
You got to pee? Pee your pants.
9
00:00:37,037 --> 00:00:38,455
You got to have a snack?
10
00:00:38,538 --> 00:00:40,790
Make... make a helmet
out of bread and just eat the shit.
11
00:00:40,874 --> 00:00:42,751
How goes the investigation?
12
00:00:42,834 --> 00:00:45,128
The problem is
you're looking in the wrong place.
13
00:00:46,087 --> 00:00:49,090
You need to look
at the Guardians themselves.
14
00:00:52,677 --> 00:00:55,764
Knight Hawk is not only
investigating select supervillains,
15
00:00:55,847 --> 00:00:58,600
but also the Guardians of Justice
themselves.
16
00:00:58,683 --> 00:01:01,394
The Guardians?
That's a little concerning, isn't it?
17
00:01:16,826 --> 00:01:18,745
Think about their very name.
18
00:01:18,828 --> 00:01:20,705
"The Guardians of Justice."
19
00:01:20,789 --> 00:01:22,082
Say it with me at home.
20
00:01:22,165 --> 00:01:23,792
The Guardians of Justice.
21
00:01:23,875 --> 00:01:26,252
The Guardians of Justice.
22
00:01:26,336 --> 00:01:28,213
Justice. Justice. Of Justice.
23
00:01:28,296 --> 00:01:31,883
This is nothing more than a clever
branding tool, a marketing gimmick.
24
00:01:32,467 --> 00:01:33,843
It's no different
25
00:01:35,261 --> 00:01:38,348
than someone wanting you
to buy their latest energy drink.
26
00:01:39,015 --> 00:01:42,268
These men, women, and now children,
27
00:01:42,352 --> 00:01:45,105
dress up like cartoon characters
in a shameless attempt
28
00:01:45,188 --> 00:01:50,151
to... to... to play and, really, prey
29
00:01:51,402 --> 00:01:54,447
on our innocent childhood fantasies
of good versus evil.
30
00:01:54,531 --> 00:01:58,618
But what these terrorists are selling
is not a product.
31
00:01:58,701 --> 00:01:59,536
No, no, no, no.
32
00:01:59,619 --> 00:02:00,870
It's an ideology.
33
00:02:00,954 --> 00:02:06,960
And those who... who do not agree
with their agenda are against justice.
34
00:02:07,043 --> 00:02:11,631
Ladies and gentlemen,
you cannot own the word "justice."
35
00:02:12,715 --> 00:02:13,925
That, my friends,
36
00:02:14,926 --> 00:02:16,261
is fucking bullshit.
37
00:02:38,783 --> 00:02:41,286
The Guardians
of Justice will save you.
38
00:02:52,797 --> 00:02:54,465
Murderous brigand Motion Blur,
39
00:02:54,549 --> 00:02:57,760
the primary probable perpetrator
of the bullet burglary,
40
00:02:57,844 --> 00:02:59,721
and thus Marvelous Man's murder,
41
00:02:59,804 --> 00:03:02,682
suffered in a sweaty stupor,
weathering withdrawal.
42
00:03:02,765 --> 00:03:04,225
He dared doom for his drug,
43
00:03:04,309 --> 00:03:08,980
defied dangers of detection,
and deployed his powers to pilfer poison.
44
00:03:18,698 --> 00:03:23,703
Meanwhile, Speed made benefit of their
Fast Force connection to track him down.
45
00:03:42,305 --> 00:03:45,600
But Speed rescued the rapscallion,
lessening his loathing,
46
00:03:45,683 --> 00:03:49,479
and sparking a suspicion
that this superhero could save his soul.
47
00:03:50,396 --> 00:03:53,399
Him being gone
doesn't make you automatically in charge.
48
00:03:53,483 --> 00:03:56,611
You're not always right, Atticus.
You're not always...
49
00:03:56,694 --> 00:03:58,654
- Knight Hawk?
- Mute.
50
00:04:00,657 --> 00:04:01,824
Why are you here?
51
00:04:02,325 --> 00:04:04,702
I gave you specific orders.
52
00:04:05,536 --> 00:04:08,414
I haven't been able to sleep
since Marvelous Man...
53
00:04:14,796 --> 00:04:16,172
Since what happened,
54
00:04:16,673 --> 00:04:19,467
I turn on the news and I'm scared.
55
00:04:20,343 --> 00:04:22,263
People on the streets
are going crazy.
56
00:04:22,303 --> 00:04:23,680
No!
57
00:04:24,180 --> 00:04:26,015
It seems like this is it.
58
00:04:26,516 --> 00:04:28,268
Like the world is ending.
59
00:04:29,394 --> 00:04:30,394
What do we do?
60
00:04:32,981 --> 00:04:33,981
We save it.
61
00:04:35,024 --> 00:04:36,024
How?
62
00:04:37,151 --> 00:04:38,403
By being brave.
63
00:04:38,486 --> 00:04:40,071
By fighting back.
64
00:04:40,154 --> 00:04:43,408
By being stronger than the darkness.
65
00:04:43,491 --> 00:04:46,160
By being true to ourselves and each other.
66
00:05:13,521 --> 00:05:14,521
Austin.
67
00:05:18,860 --> 00:05:19,694
Toronto.
68
00:05:29,203 --> 00:05:30,203
Come on!
69
00:05:30,913 --> 00:05:32,081
You can do this.
70
00:05:32,165 --> 00:05:33,583
You can do this.
71
00:05:38,713 --> 00:05:40,590
All right. All right.
72
00:05:41,382 --> 00:05:42,258
Let's do this.
73
00:05:51,851 --> 00:05:54,330
Speed, what's up?
Its me, Awsome Man. How are you?
74
00:05:54,354 --> 00:05:57,023
I was wonder if you want to go out
with me sometime and train?
75
00:05:57,106 --> 00:05:58,483
Uh...
76
00:05:59,776 --> 00:06:02,087
Oh, Uh... I-I'm sorry.
I-I-I was trying to call Speed. I...
77
00:06:02,111 --> 00:06:04,614
I'm gonna transfer you to Speed. Okay?
78
00:06:04,697 --> 00:06:06,737
- Thank you very much.
- Hang on, sweetie.
79
00:06:08,076 --> 00:06:09,118
Transferring.
80
00:06:14,791 --> 00:06:16,417
You got something in your teeth?
81
00:06:18,544 --> 00:06:19,962
H-h-hey, Speed. What's up?
82
00:06:20,046 --> 00:06:21,381
Uh, I didn't know you were there.
83
00:06:21,464 --> 00:06:24,300
Uh, it's me, Awsome Man,
if you didn't recognize me from before.
84
00:06:24,384 --> 00:06:26,302
Hey. Uh, how are you?
Good? Okay. That's cool.
85
00:06:26,386 --> 00:06:29,263
I was wondering. Do you want
to get together maybe and train sometime?
86
00:06:29,347 --> 00:06:30,348
Train together?
87
00:06:30,431 --> 00:06:31,431
Mm-hmm.
88
00:06:32,392 --> 00:06:36,771
Awsome Man, you have the power of
six gods. I've just got fast feet, mate.
89
00:06:36,854 --> 00:06:39,023
I don't think
I'm gonna be able to help you.
90
00:06:39,107 --> 00:06:42,568
Uh, I-I mean, th-that's... You know what?
Totally understand. Th-that's cool.
91
00:06:42,652 --> 00:06:43,653
I mean, a no is a no.
92
00:06:43,736 --> 00:06:44,946
You're super busy.
93
00:06:45,029 --> 00:06:47,532
I-I've got other stuff
to do, too, that is super...
94
00:06:47,615 --> 00:06:49,492
- Hey, hey, hey, hey.
- So...
95
00:06:50,493 --> 00:06:51,494
What's this really about?
96
00:06:52,495 --> 00:06:55,623
It's just that I-I've been spending
a lot of time, you know, by myself
97
00:06:55,706 --> 00:06:57,667
and, you know, it's... it's...
98
00:06:57,750 --> 00:07:00,086
I'm kind of lonely and I thought...
99
00:07:02,547 --> 00:07:03,589
Come on, big guy.
100
00:07:04,173 --> 00:07:05,173
Talk to me.
101
00:07:05,591 --> 00:07:07,385
Yeah. I'm, uh,
102
00:07:08,344 --> 00:07:09,679
I'm... I'm lonely.
103
00:07:11,305 --> 00:07:15,351
And to be honest, it r-really... really
hasn't bothered me that much before
104
00:07:16,519 --> 00:07:19,522
because I-I felt like we had
all the time in the world, and...
105
00:07:20,398 --> 00:07:23,818
and now, since Marvelous Man's death,
a-and now Sepia Spider as well...
106
00:07:25,695 --> 00:07:29,365
it just showed me that time is short,
even for us gods.
107
00:07:31,784 --> 00:07:33,536
Yeah. I know what you mean.
108
00:07:34,620 --> 00:07:37,457
- Uh, I'm...
- I'm really sorry to bother you.
109
00:07:37,540 --> 00:07:40,084
You know,
I could use a friend, too, to be honest.
110
00:07:42,003 --> 00:07:45,840
Do you wanna come over here tomorrow night
and just hang out?
111
00:07:45,923 --> 00:07:46,757
Could be fun.
112
00:07:46,841 --> 00:07:49,093
O-okay. I mean...
113
00:07:49,177 --> 00:07:50,537
...that... that sounds super cool.
114
00:07:50,595 --> 00:07:52,138
I-I think I would really enjoy that.
115
00:07:53,431 --> 00:07:54,431
It's a date.
116
00:07:55,183 --> 00:07:57,310
Call it a date.
117
00:07:59,604 --> 00:08:00,604
A date.
118
00:08:08,154 --> 00:08:09,197
I have a date.
119
00:08:15,786 --> 00:08:19,123
♪ I've got the power of seven gods ♪
120
00:08:19,790 --> 00:08:23,461
♪ But I can't go
One single day without you ♪
121
00:08:27,924 --> 00:08:30,635
♪ I'm moving at the speed of light ♪
122
00:08:30,718 --> 00:08:32,595
♪ I've got all these emotions inside ♪
123
00:08:33,763 --> 00:08:35,473
♪ ...for you ♪
124
00:08:37,266 --> 00:08:39,310
♪ Yeah, we could take on the world ♪
125
00:08:40,269 --> 00:08:43,731
♪ Together we take on the world ♪
126
00:09:09,674 --> 00:09:11,842
I fucking hate Atlantis.
127
00:09:13,594 --> 00:09:16,889
Computer, what the hell
just happened there?
128
00:09:17,807 --> 00:09:20,101
Play back that interrogation
of Tsunami again.
129
00:09:21,102 --> 00:09:24,522
You were supposed to be on watch
at the hall the night Marvelous Man died,
130
00:09:24,605 --> 00:09:27,984
yet our log says you never showed.
131
00:09:28,568 --> 00:09:30,152
What does it matter where I was?
132
00:09:31,028 --> 00:09:32,154
He shot himself.
133
00:09:33,155 --> 00:09:34,156
We all saw it.
134
00:09:34,240 --> 00:09:37,410
I get it,
how someone like him could make you feel
135
00:09:39,328 --> 00:09:40,538
inferior.
136
00:09:40,621 --> 00:09:44,000
How the rage can build up inside you,
137
00:09:44,083 --> 00:09:46,002
that it makes you insane,
138
00:09:46,085 --> 00:09:49,839
and that's why you decided
to take what you wanted.
139
00:09:49,922 --> 00:09:51,299
I didn't take anything!
140
00:09:53,009 --> 00:09:55,011
She gave herself to me willingly.
141
00:09:56,929 --> 00:09:58,139
"She"?
142
00:10:19,118 --> 00:10:20,118
Identify yourself.
143
00:10:20,161 --> 00:10:23,539
Step forward, put your hands up,
or I'll blow your fucking head off.
144
00:10:26,959 --> 00:10:28,878
Jesus, Atticus.
145
00:10:28,961 --> 00:10:31,213
What the fuck? You could have called.
146
00:10:34,050 --> 00:10:35,343
What are you doing here?
147
00:10:37,136 --> 00:10:38,804
Did you find out who killed him?
148
00:10:38,888 --> 00:10:42,391
It turns out you're a fucking idiot.
149
00:10:43,017 --> 00:10:44,352
Excuse me?
150
00:10:44,852 --> 00:10:49,065
How the hell did you think that you could
keep your affair from him a secret?
151
00:10:57,114 --> 00:10:59,617
It must have been torture for Cal,
152
00:11:00,701 --> 00:11:05,414
coming home to bed
with you reeking of calamari.
153
00:11:06,707 --> 00:11:08,668
She wanted a real man.
154
00:11:08,751 --> 00:11:11,253
That's what she wanted.
She wanted a real man.
155
00:11:11,337 --> 00:11:13,297
You don't know what you're talking about.
156
00:11:13,381 --> 00:11:18,552
You have no idea what it's like to be
married to the world's most perfect man.
157
00:11:18,636 --> 00:11:19,636
It's...
158
00:11:21,097 --> 00:11:22,765
It's exhausting!
159
00:11:27,978 --> 00:11:31,023
At first, it was amazing.
160
00:11:32,525 --> 00:11:35,945
There I was, the one girl that he chose.
161
00:11:36,696 --> 00:11:39,281
The world's prince,
and I was his princess.
162
00:11:40,282 --> 00:11:42,410
But you want to know
what we had in common?
163
00:11:44,495 --> 00:11:45,495
Nothing.
164
00:11:47,581 --> 00:11:49,041
We had nothing in common.
165
00:11:49,125 --> 00:11:51,836
So why the hell
did you marry him then?
166
00:11:55,589 --> 00:11:57,925
Because, Atticus, you are right.
167
00:11:58,426 --> 00:12:00,052
I am a fucking idiot.
168
00:12:00,136 --> 00:12:02,096
You know what I thought if I married him?
169
00:12:02,179 --> 00:12:03,305
I'd be special.
170
00:12:03,973 --> 00:12:05,099
I'd be important.
171
00:12:07,017 --> 00:12:08,017
But I wasn't.
172
00:12:09,437 --> 00:12:11,439
I drowned in his shadow.
173
00:12:21,574 --> 00:12:23,909
But, hey, makes a great story, doesn't it?
174
00:12:36,589 --> 00:12:38,382
Why are you doing this?
175
00:12:38,883 --> 00:12:42,762
You understand what would happen
if this got out there?
176
00:12:42,845 --> 00:12:44,597
Do you?
177
00:12:46,223 --> 00:12:49,018
You don't care what I've done for you.
178
00:12:50,811 --> 00:12:51,812
Don't lie to me.
179
00:12:52,813 --> 00:12:54,356
I can hear your heartbeat.
180
00:12:57,234 --> 00:12:58,277
It's over now.
181
00:13:03,449 --> 00:13:07,161
Marvelous Man's widow
says she has total faith in Knight Hawk.
182
00:13:07,244 --> 00:13:10,581
Knight Hawk receives
high praise from Laura Louis,
183
00:13:10,664 --> 00:13:15,336
who says it's time for the Guardians
to be led in a new direction.
184
00:13:15,419 --> 00:13:16,670
More at ten.
185
00:13:25,554 --> 00:13:27,640
♪ Let's rewind our love ♪
186
00:13:29,350 --> 00:13:32,102
♪ Let's rewind our love ♪
187
00:13:34,146 --> 00:13:36,023
♪ Facing my... ♪
188
00:13:37,024 --> 00:13:39,664
You look a little nervous,
Awsome Man. What's going on?
189
00:13:39,735 --> 00:13:40,569
Uh...
190
00:13:40,653 --> 00:13:44,698
T-technically, it's, uh,
"Really Cool, uh, and Awsome Man."
191
00:13:45,699 --> 00:13:48,285
"Really Cool, uh, and Awesome Man."
192
00:13:48,369 --> 00:13:50,162
That was my favorite part.
193
00:13:50,246 --> 00:13:53,332
Oh my God. You're so funny.
194
00:13:54,291 --> 00:13:56,131
But it's... it's so embarrassing. I have no...
195
00:13:56,210 --> 00:13:59,046
No, it's not. It's really sweet.
196
00:13:59,672 --> 00:14:01,590
You're funny.
197
00:14:01,674 --> 00:14:04,343
- That's nice of you to say. Thank you.
- I'm serious.
198
00:14:04,844 --> 00:14:07,680
And, you know, I agree with what you said
about Marvelous Man.
199
00:14:07,763 --> 00:14:08,763
I mean,
200
00:14:10,057 --> 00:14:12,226
he wasn't always my favorite person,
201
00:14:13,602 --> 00:14:15,729
but he did make us
feel more like a family.
202
00:14:17,189 --> 00:14:19,650
Yeah. I miss family.
203
00:14:21,902 --> 00:14:24,154
But we've still got each other.
204
00:14:25,406 --> 00:14:26,532
And we have Knight Hawk.
205
00:14:29,285 --> 00:14:31,495
Yep. Knight Hawk.
206
00:14:34,707 --> 00:14:37,376
What's going on with Knight Hawk?
You don't like Knight Hawk?
207
00:14:38,085 --> 00:14:39,085
No.
208
00:14:40,212 --> 00:14:41,213
Oh, I don't know.
209
00:14:43,549 --> 00:14:45,718
I mean, how can you trust
the judgment of a man
210
00:14:45,801 --> 00:14:48,762
who puts a little boy in costume
and lets him fight crime?
211
00:14:50,890 --> 00:14:52,391
I don't know. I mean,
212
00:14:53,142 --> 00:14:55,269
Little Wing seems pretty badass.
213
00:14:55,352 --> 00:14:57,730
I mean, did you see those guys
he was taking out by himself?
214
00:14:57,813 --> 00:14:59,207
I mean...
215
00:14:59,231 --> 00:15:02,693
And those little, like... What are those
nunchuck things that he has? Pow!
216
00:15:02,776 --> 00:15:06,071
He's, like, 12 years old and he's
taking out adults. Multiple adults.
217
00:15:08,449 --> 00:15:09,449
I don't know.
218
00:15:11,869 --> 00:15:13,287
That's pretty cool to me.
219
00:15:15,247 --> 00:15:16,916
Well, yeah, but, I mean...
220
00:15:16,999 --> 00:15:19,501
...what does a childhood
like that lead to a life of?
221
00:15:31,931 --> 00:15:35,809
Children have been gaining access
to the new street drug Mellow Devil,
222
00:15:35,893 --> 00:15:39,355
and it has been running rampant
through the streets of Carnegie City.
223
00:15:46,278 --> 00:15:48,238
Kids! Drugs!
224
00:15:48,322 --> 00:15:51,700
No. Seriously, that's not actually...
Don't laugh at that. Drugs are bad.
225
00:15:51,784 --> 00:15:55,245
Mellow Devil
connects you to something higher.
226
00:15:55,329 --> 00:16:00,918
When you realize that free will
is an illusion, you find true happiness.
227
00:16:02,544 --> 00:16:07,383
Cortex, open mission logs
to Marvelous Man over the last month.
228
00:16:07,466 --> 00:16:08,550
Processing.
229
00:16:12,596 --> 00:16:13,430
Activate.
230
00:16:17,810 --> 00:16:22,398
There are 377 missions
logged in 30 days.
231
00:16:22,481 --> 00:16:25,025
Jesus. In one month?
232
00:16:25,109 --> 00:16:26,151
That's right.
233
00:16:26,235 --> 00:16:28,696
What the hell was he trying to accomplish?
234
00:16:28,779 --> 00:16:30,823
He never stopped, Atticus.
235
00:16:30,906 --> 00:16:34,493
Bring up missions
involving other Guardians.
236
00:16:34,576 --> 00:16:37,079
Hmm. Four, total.
237
00:16:37,162 --> 00:16:38,747
What was the most recent?
238
00:16:38,831 --> 00:16:42,960
The last mission logged
involved Black Bow and Blue-Scream.
239
00:16:48,757 --> 00:16:49,800
Play file.
240
00:16:51,301 --> 00:16:52,386
Mellow Devil.
241
00:16:52,469 --> 00:16:56,890
Car crashes have spiked 247%.
242
00:16:56,974 --> 00:17:00,185
A wave of robberies
by addicts trying to pay for the drug
243
00:17:00,269 --> 00:17:02,771
have overwhelmed City PD.
244
00:18:02,790 --> 00:18:03,916
Black Bow.
245
00:18:06,085 --> 00:18:07,294
What are you doing?
246
00:18:13,884 --> 00:18:15,344
Some of these men are dead.
247
00:18:17,054 --> 00:18:17,888
We have a code.
248
00:18:17,971 --> 00:18:20,015
I...
249
00:18:20,099 --> 00:18:21,725
All to just get high?
250
00:18:21,809 --> 00:18:22,810
I'm sorry.
251
00:18:25,604 --> 00:18:26,604
You're done.
252
00:18:29,191 --> 00:18:31,401
You don't deserve to be Guardians.
253
00:18:34,655 --> 00:18:39,326
There is an incomplete note
on the file. "Banned from Guardians."
254
00:18:39,409 --> 00:18:41,036
Banned from the Guardians?
255
00:18:47,960 --> 00:18:49,461
Cortex.
256
00:18:49,962 --> 00:18:52,881
Cortex, what's this shit made of?
257
00:18:52,965 --> 00:18:56,301
The substance
is composed of bio-organic cells.
258
00:18:58,303 --> 00:19:00,264
Bio-organic cells?
259
00:19:01,265 --> 00:19:03,684
Do they match any DNA in our database?
260
00:19:04,268 --> 00:19:07,479
There is a match.
But how can that be right?
261
00:19:08,230 --> 00:19:09,106
Who?
262
00:19:09,189 --> 00:19:11,191
It's Mind Master.
263
00:19:12,985 --> 00:19:14,903
You're being controlled, and not by me.
264
00:19:15,988 --> 00:19:18,824
But your free will is an illusion.
265
00:19:19,950 --> 00:19:21,243
Mind Master?
266
00:19:21,326 --> 00:19:24,538
Public outrage has erupted
over the murder of Mind Master.
267
00:19:24,621 --> 00:19:30,043
Marvelous Man says Mind Master's actions
have put millions of lives at risk.
268
00:19:30,127 --> 00:19:31,407
That's impossible.
269
00:19:31,461 --> 00:19:35,549
Cal killed him after Mind Master
turned him into a puppet.
270
00:19:35,632 --> 00:19:39,052
Someone must have preserved
a sample of his blood.
271
00:19:39,136 --> 00:19:40,179
Knight Hawk out.
272
00:19:45,142 --> 00:19:47,227
Danger. Danger. Danger.
273
00:19:47,853 --> 00:19:49,897
Serious risk of brain damage.
274
00:20:03,660 --> 00:20:06,663
Such a naughty little girl.
275
00:20:06,747 --> 00:20:08,587
I've always wanted
to fuck a superhero.
276
00:20:22,679 --> 00:20:23,555
Leave.
277
00:20:23,639 --> 00:20:25,057
- Oh, fuck!
- Oh, fuck!
278
00:20:25,140 --> 00:20:26,350
Fucking weirdos!
279
00:20:31,104 --> 00:20:34,775
I have surveillance footage
of you arguing with Marvelous Man.
280
00:20:35,275 --> 00:20:37,986
I need to know
what the three of you discussed.
281
00:20:38,487 --> 00:20:41,073
I-I mean, it was the usual.
282
00:20:41,573 --> 00:20:46,411
We kicked a criminal's ass and, you know,
he had a little panic attack about it.
283
00:20:46,495 --> 00:20:50,332
Yeah. It's, uh... it's the same speech
he's given you 1,000 times, right?
284
00:20:50,916 --> 00:20:56,296
So you're telling me
it had nothing to do with this?
285
00:21:07,224 --> 00:21:08,225
Oh, no.
286
00:21:20,612 --> 00:21:23,782
Our next guests
put the "X" back in "sexy."
287
00:21:23,865 --> 00:21:26,785
Not only are they
one of the hottest couples around,
288
00:21:26,868 --> 00:21:29,329
but they are also superheroes.
289
00:21:29,413 --> 00:21:32,749
Hey. Hey, Phil. Thanks for having us.
It's awesome. It's a pleasure, man.
290
00:21:54,146 --> 00:21:55,856
What... what are you doing?
291
00:21:57,274 --> 00:21:59,484
What... what are you doing?
292
00:21:59,568 --> 00:22:00,902
What are you doing?
293
00:22:06,867 --> 00:22:09,745
Both of you, start talking.
294
00:22:12,789 --> 00:22:13,789
Talk.
295
00:22:15,459 --> 00:22:19,379
Marvelous Man,
he found out about the drugs.
296
00:22:20,505 --> 00:22:24,509
He was gonna revoke our membership
to the Guardians and tell the media.
297
00:22:25,010 --> 00:22:28,180
Where were you
the night Marvelous Man died?
298
00:22:31,308 --> 00:22:35,395
Choose your words wisely.
299
00:22:35,479 --> 00:22:36,688
We were on patrol.
300
00:22:37,689 --> 00:22:39,316
Fuck it, Olivia.
301
00:22:40,192 --> 00:22:41,526
He knows.
302
00:22:44,029 --> 00:22:47,783
We figured we only had days
before Marvelous Man outed us.
303
00:22:49,117 --> 00:22:50,494
So we got high as fuck.
304
00:22:52,871 --> 00:22:56,249
And when
we came out of it, he was dead.
305
00:22:56,750 --> 00:22:58,710
And I was happy.
306
00:23:01,838 --> 00:23:06,259
We had nothing to do with his death.
307
00:23:06,760 --> 00:23:08,678
We just wanted one more night.
308
00:23:09,221 --> 00:23:12,015
Just one more night before he
309
00:23:13,308 --> 00:23:14,643
told everyone.
310
00:23:16,228 --> 00:23:17,604
You know what it's like.
311
00:23:19,147 --> 00:23:21,608
The shit we see
312
00:23:22,150 --> 00:23:25,028
day in and day out.
313
00:23:30,742 --> 00:23:32,202
It's too much.
314
00:23:36,665 --> 00:23:38,875
I know exactly how you feel.
315
00:23:41,545 --> 00:23:43,545
Being unable
to cope with the burden.
316
00:23:48,593 --> 00:23:51,513
And it's because you know
what rock-bottom looks like
317
00:23:52,139 --> 00:23:55,016
that I have a new assignment
for the both of you.
318
00:23:55,100 --> 00:23:57,352
I want you to find hope again
319
00:23:57,436 --> 00:23:59,855
by bringing hope to others.
320
00:24:02,232 --> 00:24:04,901
I need you to find your fellow addicts,
321
00:24:04,985 --> 00:24:07,112
the homeless, the suicidal,
322
00:24:07,612 --> 00:24:11,908
anyone who feels lost
in a world without Marvelous Man.
323
00:24:11,992 --> 00:24:13,577
Bring them to the Citadel.
324
00:24:14,077 --> 00:24:15,871
I will give them hope.
325
00:24:15,954 --> 00:24:17,914
The only way to save society
326
00:24:18,874 --> 00:24:20,459
is from the bottom up.
327
00:24:35,223 --> 00:24:40,687
♪ We do not need forever
Honey, we've got now ♪
328
00:24:40,770 --> 00:24:42,731
♪ Tell me God is dead ♪
329
00:24:42,814 --> 00:24:48,445
♪ I say let's go to bed
And feel something, somehow ♪
330
00:24:48,528 --> 00:24:51,907
♪ Wake me when you're warm from sunlight ♪
331
00:24:51,990 --> 00:24:55,160
♪ Wake me when you're cold and blue ♪
332
00:24:55,243 --> 00:25:01,208
♪ I'm done with all the days
We have spent saying that we're through ♪
333
00:25:15,055 --> 00:25:18,058
♪ Make me shiver, make me weak ♪
334
00:25:18,141 --> 00:25:21,937
♪ I want you kneeling at my feet ♪
335
00:25:22,020 --> 00:25:26,149
♪ Dim the lights
And we'll feel everything ♪
336
00:25:26,233 --> 00:25:30,320
♪ Deep within the cloisters of the void ♪
337
00:25:30,403 --> 00:25:32,989
♪ And I will make you beg ♪
338
00:25:33,073 --> 00:25:35,575
♪ You will scream and shout ♪
339
00:25:36,493 --> 00:25:39,621
♪ I will whisper in your ear ♪
340
00:25:39,704 --> 00:25:41,915
♪ You make me cry out ♪
341
00:25:57,097 --> 00:25:59,599
♪ I'm all out of muses ♪
342
00:25:59,683 --> 00:26:03,687
♪ All the wrong men fall in love with me ♪
343
00:26:03,770 --> 00:26:07,566
♪ The momentary bliss
They feel will fade ♪
344
00:26:07,649 --> 00:26:13,780
♪ And I am free again
To feel the warmth from your skin ♪
345
00:26:13,863 --> 00:26:16,741
♪ When all the day is through ♪
346
00:26:16,825 --> 00:26:20,495
♪ I can't help but run into your arms ♪
347
00:26:20,579 --> 00:26:24,457
♪ And say I have returned to you ♪
348
00:26:24,541 --> 00:26:27,877
♪ Wake me when you're warm from sunlight ♪
349
00:26:27,961 --> 00:26:31,131
♪ Wake me when you're cold and blue ♪
350
00:26:31,214 --> 00:26:37,220
♪ I'm done with all the days
We have spent saying that we're through ♪
351
00:26:39,014 --> 00:26:42,142
♪ Make me shiver, make me weak ♪
352
00:26:42,225 --> 00:26:45,854
♪ I want you kneeling at my feet ♪
353
00:26:45,937 --> 00:26:50,191
♪ Dim the lights
And we'll feel everything ♪
354
00:26:50,275 --> 00:26:54,112
♪ Deep within the cloisters of the void ♪
355
00:26:54,195 --> 00:26:57,032
♪ And I will make you beg ♪
356
00:26:57,115 --> 00:26:59,618
♪ You will scream and shout ♪
357
00:27:00,452 --> 00:27:03,872
♪ I will whisper in your ear ♪
358
00:27:03,955 --> 00:27:06,499
♪ You make me cry out ♪
27859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.