All language subtitles for The time we were not in love 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,009 --> 00:00:02,609 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 2 00:00:07,186 --> 00:00:09,766 Episode 12 3 00:00:20,293 --> 00:00:23,103 Let's not get to the point where we can't even be friends. 4 00:00:24,833 --> 00:00:26,965 Let's go back. To the time when we were 5 00:00:26,977 --> 00:00:29,443 carefree and could hang out together joyfully. 6 00:00:38,643 --> 00:00:40,423 Choi Won. 7 00:01:04,843 --> 00:01:06,703 Hey Won. 8 00:01:06,703 --> 00:01:07,723 Mm. 9 00:01:07,723 --> 00:01:13,003 I...When you left for your long trip 10 00:01:14,153 --> 00:01:17,873 I felt like I had lost something really precious to me-- 11 00:01:17,873 --> 00:01:21,943 I lost my closest friendship. 12 00:01:21,943 --> 00:01:23,893 So I was scared. 13 00:01:24,933 --> 00:01:28,083 And I thought that becoming close to you again 14 00:01:29,143 --> 00:01:32,263 would be too selfish of me. 15 00:01:40,093 --> 00:01:43,043 The long time that we have spent together 16 00:01:44,283 --> 00:01:49,253 doesn't have to become a dating relationship or love. 17 00:01:50,433 --> 00:01:54,523 I think that there's still some meaning to it though. 18 00:01:59,683 --> 00:02:02,023 As friends? 19 00:02:02,023 --> 00:02:04,823 Mm. As friends. 20 00:02:08,843 --> 00:02:10,683 Thanks. 21 00:02:22,713 --> 00:02:26,583 In the future, I'll support your relationships too. 22 00:02:27,763 --> 00:02:32,483 Supporting sounds good, but seriously, don't criticize or diss my girlfriends. 23 00:02:32,483 --> 00:02:34,583 Okay - I got it. 24 00:02:38,933 --> 00:02:40,763 Oh Ha Na! 25 00:02:48,313 --> 00:02:51,803 Whether it's as a friend or whatever, I can't tolerate 26 00:02:51,803 --> 00:02:53,713 your being close to Oh Ha Na. 27 00:02:54,423 --> 00:02:57,103 - Cha Seo Hoo... - Let's go 28 00:03:10,753 --> 00:03:15,313 What is it with you two. After you fought with me, you went back to Choi Won again? 29 00:03:15,313 --> 00:03:18,154 I already told you. That day, I saw you, after 30 00:03:18,166 --> 00:03:20,533 being hurt by me, crying with Choi Won. 31 00:03:20,533 --> 00:03:23,933 Seo Hoo. Don't you think you should at least ask first? 32 00:03:23,933 --> 00:03:25,532 Don't you think you should ask, "Why? What happened? 33 00:03:25,544 --> 00:03:26,943 How did you end up hanging out with Choi Won?" 34 00:03:26,943 --> 00:03:30,813 Are you really going to get angry like this just because we were hanging out? 35 00:03:30,813 --> 00:03:33,823 Choi Won is my friend. Both that day and today 36 00:03:33,823 --> 00:03:35,923 Choi Won has always been by my side as a friend. 37 00:03:35,923 --> 00:03:37,273 You expect me to believe that? 38 00:03:37,273 --> 00:03:38,703 Why can't you believe it? 39 00:03:38,703 --> 00:03:41,393 Then three years ago why did you just leave? 40 00:03:41,393 --> 00:03:45,483 Why didn't you let out your anger like this then? Why did you just disappear? 41 00:03:50,773 --> 00:03:52,833 Despite what everyone said 42 00:03:53,683 --> 00:03:56,353 even though my family didn't approve 43 00:03:57,093 --> 00:04:01,703 I even chose you over my longest friendship. 44 00:04:03,113 --> 00:04:06,443 Because the memories of being hurt by you 45 00:04:07,843 --> 00:04:11,163 weren't important at all to me. 46 00:04:13,423 --> 00:04:16,233 Because you 47 00:04:16,233 --> 00:04:19,183 are not someone that I can push away. 48 00:04:26,723 --> 00:04:30,573 ♬ Was it always warm ♬ 49 00:04:30,573 --> 00:04:33,513 Cha Seo Hoo, you seriously... 50 00:04:33,513 --> 00:04:39,453 ♬ With you as the only one for me ♬ 51 00:04:40,243 --> 00:04:43,893 I'm sorry. ♬ Is it okay to laugh about it ♬ 52 00:04:43,893 --> 00:04:47,233 ♬ The hard days past ♬ 53 00:04:47,233 --> 00:04:53,163 ♬ Because you were always there ♬ 54 00:04:53,163 --> 00:05:00,193 ♬ Even my heart didn't know how I felt ♬ 55 00:05:00,193 --> 00:05:07,033 ♬ Perhaps because you were always beside me ♬ 56 00:05:07,033 --> 00:05:11,043 ♬ From when it was ♬ 57 00:05:11,043 --> 00:05:14,733 ♬ Or how it started ♬ 58 00:05:14,733 --> 00:05:23,693 ♬ Neither you nor I were aware ♬ 59 00:05:25,233 --> 00:05:28,583 Team Leader Oh Ha Na, I've already reported everything about the ChaAndy deal. 60 00:05:28,583 --> 00:05:30,483 and when we're going to begin selling the merchandise. 61 00:05:30,483 --> 00:05:33,293 Please tell her some of the details of the event. 62 00:05:33,293 --> 00:05:36,193 - Yes. - Okay then -- 63 00:05:41,013 --> 00:05:42,773 Next week, we are looking to 64 00:05:42,773 --> 00:05:46,713 launch the collaboration project from the department store. 65 00:05:46,713 --> 00:05:48,253 The fundraising event is scheduled for next month -- 66 00:05:48,253 --> 00:05:52,643 The event may be cancelled because of the world tour. 67 00:05:52,643 --> 00:05:55,803 From today, please leave this project. 68 00:05:56,733 --> 00:05:58,243 Excuse me? 69 00:06:00,583 --> 00:06:03,493 I dislike having to repeat myself. 70 00:06:04,633 --> 00:06:08,373 Is this something you've discussed with Mr. Cha? 71 00:06:13,253 --> 00:06:16,503 I am the one who represents the company. 72 00:06:16,503 --> 00:06:21,463 That may be, but shouldn't the company take care of the artist's reputation? 73 00:06:21,463 --> 00:06:25,503 Part of this project includes doing personal interviews. 74 00:06:25,513 --> 00:06:28,124 - If all these things are suddenly cancelled, what would 75 00:06:28,136 --> 00:06:30,713 happen to Mr. Cha's image? - - What are you saying? 76 00:06:30,723 --> 00:06:33,463 Will showing Mr. Cha as the kind of person who can't keep small promises 77 00:06:33,463 --> 00:06:36,803 because a world tour really be the best? 78 00:06:36,803 --> 00:06:40,053 Are you criticizing me right now? 79 00:06:40,053 --> 00:06:44,243 I'm not criticizing you. I simply don't understand. 80 00:06:46,303 --> 00:06:48,833 In this world, 81 00:06:49,703 --> 00:06:51,883 there are plenty of things that you won't understand. 82 00:06:54,153 --> 00:06:57,753 Well, in the world that I am living in, there are no such exceptions allowed. 83 00:06:57,753 --> 00:06:59,883 Please reconsider. 84 00:07:23,213 --> 00:07:25,073 Yeah, Seo Hoo? 85 00:07:25,073 --> 00:07:29,713 I understand what you're saying. I'm not going to do the world tour. 86 00:07:29,713 --> 00:07:32,173 It's merely CEO Min's opinion. 87 00:07:32,173 --> 00:07:36,723 For the last three years, I've worked hard enough. I came here to take a break. 88 00:07:38,563 --> 00:07:42,023 Continue with the charity concert. 89 00:07:50,433 --> 00:07:57,463 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 90 00:08:07,523 --> 00:08:11,853 Among our first class passengers, we have a patient in the last stage of cancer. 91 00:08:11,853 --> 00:08:14,533 The guardian and the doctor will accompany the patient 92 00:08:14,533 --> 00:08:18,263 but in case the passenger is in need of special care, 93 00:08:18,263 --> 00:08:20,113 please be prepared. 94 00:08:20,113 --> 00:08:21,683 Yes. 95 00:08:39,023 --> 00:08:40,683 Excuse me, professor. 96 00:08:45,743 --> 00:08:47,793 Do you remember me? 97 00:08:47,793 --> 00:08:52,613 It's Choi Won, from Dongbang High School. I was in Room 1 in 11th grade, number 43. 98 00:08:57,243 --> 00:08:59,283 Ah! Choi Won! 99 00:09:16,203 --> 00:09:18,023 What -- 100 00:09:19,113 --> 00:09:20,293 Are you being bullied or something? 101 00:09:20,293 --> 00:09:25,403 It's lunchtime - why are you just staring out the window instead of eating? 102 00:09:30,243 --> 00:09:33,893 You like her, don't you? 103 00:09:35,643 --> 00:09:37,333 N-no. No I don't. 104 00:09:37,333 --> 00:09:38,793 What do you mean, no. 105 00:09:38,793 --> 00:09:40,673 I don't have anyone to eat with - would you like to eat together? 106 00:09:40,673 --> 00:09:42,643 No, thank you. 107 00:09:42,643 --> 00:09:44,993 I would have indigestion if I ate with my teacher. 108 00:09:46,483 --> 00:09:50,153 Your script was great. 109 00:09:50,153 --> 00:09:52,454 I'm curious - who is the main character's friend, 110 00:09:52,466 --> 00:09:54,733 who's the girl the main character's friend likes, 111 00:09:54,733 --> 00:09:58,643 and who does the girl like? 112 00:09:58,643 --> 00:10:01,903 I think I might know whom they are, but I'm not sure, 113 00:10:01,903 --> 00:10:06,793 just from my experience from teaching for so long. 114 00:10:07,773 --> 00:10:10,513 Don't not eat just because your mother isn't around. 115 00:10:10,513 --> 00:10:12,293 If you're hungry, then let me know. 116 00:10:12,293 --> 00:10:16,083 You, such a talented writer, deserve such a treat. 117 00:10:16,993 --> 00:10:17,953 Thank you. 118 00:10:17,953 --> 00:10:23,003 But don't become a writer. You'll be hungry. 119 00:10:26,743 --> 00:10:30,883 I remember. Are you still writing? 120 00:10:30,883 --> 00:10:36,143 Seeing you here, I guess you're not a writer, right? 121 00:10:36,143 --> 00:10:38,733 Yes. It seems you do remember. 122 00:10:38,733 --> 00:10:41,043 I should have been better about keeping in touch. I'm sorry. 123 00:10:41,043 --> 00:10:42,973 What do you mean"sorry", there's nothing to be sorry about. 124 00:10:42,973 --> 00:10:45,903 I'm just glad we've been able to meet. 125 00:10:47,593 --> 00:10:49,303 Is there anything I can get you? 126 00:10:50,073 --> 00:10:54,723 This trip also marks our 35th anniversary. 127 00:10:56,013 --> 00:10:58,493 Ah okay. 128 00:10:59,533 --> 00:11:01,463 Just a moment, please. 129 00:11:12,503 --> 00:11:14,133 What are you doing, Sunbaenim? 130 00:11:14,133 --> 00:11:18,683 Oh... a special gift. 131 00:11:24,093 --> 00:11:26,403 What is this, Won? 132 00:11:26,403 --> 00:11:30,313 Teacher, this is my small gift hoping your journey will be a pleasurable one. 133 00:11:30,313 --> 00:11:33,843 Oh my... it's really pretty! 134 00:11:33,843 --> 00:11:37,313 Thanks to you it became e perfect journey. 135 00:11:37,313 --> 00:11:41,903 I hope I can serve you on your next journey. 136 00:11:43,983 --> 00:11:47,163 The script you've written... 137 00:11:47,163 --> 00:11:49,863 I have it at home, take it with you. 138 00:11:49,863 --> 00:11:52,323 You are still keeping that? 139 00:11:52,323 --> 00:11:54,263 Yeah, I will stop by at your house soon. 140 00:11:54,263 --> 00:11:56,443 Yes, sure. 141 00:11:57,563 --> 00:12:04,323 Won, live your moment without regret, 142 00:12:04,323 --> 00:12:08,053 I really want you to do that. 143 00:12:12,533 --> 00:12:15,483 Yes, Teacher. 144 00:12:24,533 --> 00:12:27,863 As expected Sunbaenim Choi is extraordinary. 145 00:12:27,863 --> 00:12:31,843 Anybody can do that kind of act. 146 00:12:31,843 --> 00:12:34,223 You like cake too, So Eun? 147 00:12:34,223 --> 00:12:36,323 I'm okay. 148 00:12:37,973 --> 00:12:41,833 He alway does that sort to stand out. 149 00:12:41,833 --> 00:12:44,533 It is not standing out but having senses. 150 00:12:44,533 --> 00:12:46,333 Yes, yes. 151 00:12:46,333 --> 00:12:49,603 Did I say anything? Did I? 152 00:12:57,983 --> 00:13:00,333 Is this part of the 1+1 deal too? 153 00:13:00,333 --> 00:13:02,523 - Wow! - Do you like them? 154 00:13:17,323 --> 00:13:19,533 Is there anything I can help you with? 155 00:13:25,923 --> 00:13:27,743 Wait. 156 00:13:27,743 --> 00:13:31,203 Would you please bring me a small table and a chair? 157 00:13:31,203 --> 00:13:33,043 Yes. 158 00:13:34,013 --> 00:13:37,503 Why? What did you say? 159 00:13:37,503 --> 00:13:42,343 ♫ From when was my feeling love? ♫ 160 00:13:42,343 --> 00:13:47,093 ♫ Are you shining eyes looking at me love? ♫ 161 00:13:47,093 --> 00:13:52,223 ♫ Shall I try to tell you once now? ♫ 162 00:13:52,223 --> 00:13:58,533 ♫ Shall we try to start our love? Why are we like this? ♫ 163 00:13:58,533 --> 00:14:06,233 ♫ Someone teach me. I still don't really know what love is ♫ 164 00:14:06,233 --> 00:14:10,903 ♫ Where? How? Why did it come now? ♫ 165 00:14:10,903 --> 00:14:12,723 We sold a lot. 166 00:14:12,723 --> 00:14:14,503 The effect of Cha Seo Hoo's autograph is pretty great. 167 00:14:14,503 --> 00:14:18,433 The agreed percentage of shoe sales will be donated to the needy, right? 168 00:14:18,433 --> 00:14:20,643 - Yes. - What a great idea. 169 00:14:20,643 --> 00:14:24,803 When we donate the shoes, there will be a photo session and interviews again. 170 00:14:24,803 --> 00:14:28,353 I'll let you handle all of it and I will just follow you. 171 00:14:28,353 --> 00:14:30,513 Thank you. 172 00:14:47,713 --> 00:14:49,693 Oh, this is so refreshing. 173 00:14:49,693 --> 00:14:52,423 Now stop it and just leave. 174 00:14:52,423 --> 00:14:53,953 I have something to tell you. 175 00:14:53,953 --> 00:14:56,733 Tell me here. It is nice and comfortable. 176 00:14:56,733 --> 00:14:59,663 It's not the kind of talk to have in this sort of atmosphere. 177 00:14:59,663 --> 00:15:01,833 We still have a lot of time before we get our money's worth. 178 00:15:01,833 --> 00:15:03,743 It's only been two hours. 179 00:15:03,743 --> 00:15:06,453 Am I that comfortable to you, Jong Hoon? 180 00:15:06,453 --> 00:15:08,463 We only met twice. 181 00:15:08,463 --> 00:15:11,093 The first meeting was at the potato stew restaurant, and today at the sauna. 182 00:15:11,093 --> 00:15:14,593 Isn't this too relaxing? 183 00:15:14,593 --> 00:15:17,643 Let's stop seeing each other. Our tastes are too different. 184 00:15:17,643 --> 00:15:21,593 If they don't fit, then we match them as we go. 185 00:15:21,593 --> 00:15:24,063 Next time let's go wherever you want. 186 00:15:24,063 --> 00:15:26,773 Excuse me did you even hear what is just said? 187 00:15:26,773 --> 00:15:29,113 I am saying to stop meeting each other! 188 00:15:29,113 --> 00:15:32,333 Why am I saying this at a sauna... 189 00:15:32,333 --> 00:15:35,763 First eat and then let's think about it. 190 00:15:38,043 --> 00:15:42,003 Next time, don't wear makeup. 191 00:15:42,003 --> 00:15:45,043 You are prettier without the makeup, Mi Hyang. 192 00:15:46,703 --> 00:15:50,093 I don't like roasted eggs! 193 00:15:53,263 --> 00:15:55,513 Mi Hyang! 194 00:15:58,633 --> 00:15:59,913 Mi Hyang! 195 00:15:59,913 --> 00:16:02,803 To where are you going to follow me? 196 00:16:02,803 --> 00:16:04,923 Let's see each other here later. 197 00:16:04,923 --> 00:16:07,103 Forget it. Don't contact me. 198 00:16:07,103 --> 00:16:09,253 I will call you. 199 00:16:16,283 --> 00:16:23,523 Hey! This... What, what is all this? 200 00:16:23,523 --> 00:16:27,383 I am going to cook for people in this family. 201 00:16:27,383 --> 00:16:31,883 Why do you cook? No, no! Don't! 202 00:16:31,883 --> 00:16:38,233 No it's just... you don't have to do it already. 203 00:16:38,233 --> 00:16:43,803 I felt bad for causing my parents a heartache. 204 00:16:47,043 --> 00:16:52,093 Ha Na, can't you just... let Mom do it? 205 00:16:52,093 --> 00:16:59,533 If you wash up and wait a bit you will eat well, isn't it better? 206 00:17:01,523 --> 00:17:05,583 I already memorized the recipe. 207 00:17:05,583 --> 00:17:09,073 Cooking is not done by memorization... 208 00:17:09,073 --> 00:17:13,293 The taste is created with the fingertips... 209 00:17:14,843 --> 00:17:16,563 Hyung! 210 00:17:16,563 --> 00:17:18,733 What's going on? You are scary. 211 00:17:18,733 --> 00:17:22,773 Noona is cooking now, you don't want to eat it and neither do I. 212 00:17:22,773 --> 00:17:24,783 So let's buy and eat it. 213 00:17:24,783 --> 00:17:26,773 Uh, hey. 214 00:17:26,773 --> 00:17:29,443 What's wrong? I want to eat, I'm hungry. 215 00:17:29,443 --> 00:17:33,933 Do you think that what Noona will cook will be edible? Do you really think so? 216 00:17:33,933 --> 00:17:36,583 Your Noona made me some porridge when I was sick the other day, and 217 00:17:36,583 --> 00:17:38,753 that was really good. 218 00:17:38,753 --> 00:17:43,353 Indeed, you are probably the only one who will defend my noona. 219 00:17:43,353 --> 00:17:45,653 Actually... 220 00:17:46,653 --> 00:17:50,463 I have a secret I can't tell to my parents. 221 00:17:50,463 --> 00:17:52,583 What is that?...Again? 222 00:17:52,583 --> 00:17:56,613 The president of that rabbit jerk's contracting company is in Korea... 223 00:17:56,613 --> 00:18:01,763 They were saying there were scandals with the chaebol woman or whatever. 224 00:18:03,023 --> 00:18:04,983 Really? 225 00:18:11,283 --> 00:18:16,283 Just sharing my secret information with Hyung is making me feel lighter. 226 00:18:16,283 --> 00:18:19,693 This punk... 227 00:18:36,133 --> 00:18:39,873 Who will be pleased with this? This small thing? It's just one bite. 228 00:18:39,873 --> 00:18:42,973 Just eat first, and eat more later if you're still hungry. 229 00:18:42,973 --> 00:18:46,043 High class cuisine depends on taste rather than quantity. 230 00:18:46,043 --> 00:18:48,373 Eat! 231 00:18:55,143 --> 00:18:58,223 Uh, this is unexpectedly good. 232 00:18:58,223 --> 00:19:00,603 - Really? - It's okay. 233 00:19:00,603 --> 00:19:03,373 My daughter is a good cook. Is a refill allowed? 234 00:19:03,373 --> 00:19:06,573 Of course, Dad! 235 00:19:06,573 --> 00:19:10,283 But you two... I cooked but what's up with you? 236 00:19:10,283 --> 00:19:12,063 How much were you expecting from me? 237 00:19:12,063 --> 00:19:14,233 Everytime Noona cooks I am disappointed. 238 00:19:14,233 --> 00:19:16,643 For sure you will tell me to cleanup, right, Mom? 239 00:19:16,643 --> 00:19:21,073 Isn't that given? You just play and eat, and don't do anything around the house-- 240 00:19:21,073 --> 00:19:22,853 Okay, I got it. 241 00:19:22,853 --> 00:19:26,283 Wash dishes, cleaning, trash, I do it all. 242 00:19:26,283 --> 00:19:29,863 While you are at it, clean the bathroom and my room. 243 00:19:29,863 --> 00:19:32,503 If I work this much, will this be enough? 244 00:19:32,503 --> 00:19:35,203 Should I give you more? 245 00:19:36,293 --> 00:19:40,093 Oh so nice! 246 00:19:40,093 --> 00:19:42,413 Eat. 247 00:19:44,293 --> 00:19:47,983 - It's good! - Sure, I told you so! 248 00:20:03,813 --> 00:20:06,513 (THIS IS TO NOTIFY YOU THAT TEACHER PARK YOUNG SOO DIED ON JULY 30TH 7:30 A.M. ) 249 00:20:06,513 --> 00:20:09,623 (FUNERAL AT THE HANGANG HOSPITAL FUNERAL HALL AUGUST 1, 6 PM. BURIAL...) 250 00:20:48,023 --> 00:20:50,483 Thanks for coming. 251 00:21:22,253 --> 00:21:24,503 Are you graduates of Dongbang High? 252 00:21:24,503 --> 00:21:26,293 Yes. 253 00:21:26,293 --> 00:21:27,340 Would you please write down your name and the year 254 00:21:27,352 --> 00:21:28,453 you graduated? 255 00:21:37,853 --> 00:21:41,913 Ah, I remember you. You are the flight attendant, right? 256 00:21:41,913 --> 00:21:43,763 Yes. How did you... 257 00:21:43,763 --> 00:21:48,643 My father was really happy meeting one of his pupils during his recent trip. 258 00:21:50,823 --> 00:21:54,743 If your time permits, may I invite to "Conversation with Sunbae"? 259 00:21:54,743 --> 00:21:57,823 I am also teaching kids in school. 260 00:21:58,533 --> 00:22:02,483 Yes, sure. Call me when you feel like it. 261 00:22:05,473 --> 00:22:08,703 - Yeah. - Eat a lot and continue with your conversation. 262 00:22:08,703 --> 00:22:12,203 It's good to see you after so long but this occasion is a bit... 263 00:22:12,203 --> 00:22:14,419 It'd been a really long time since I had seen 264 00:22:14,431 --> 00:22:16,513 our professor too...I really regret it now. 265 00:22:16,513 --> 00:22:19,141 - Won, you said you met him on the plane? 266 00:22:19,153 --> 00:22:20,033 - Yes. 267 00:22:20,033 --> 00:22:24,033 He was on a trip with his wife for their 35th anniversary. 268 00:22:24,763 --> 00:22:27,763 How hard must it have been. - Aigoo... 269 00:22:28,353 --> 00:22:33,293 Being over 30 years of age, there are too many weddings or funerals to attend. 270 00:22:33,293 --> 00:22:36,726 I'm grateful though, that at least, out of the people from high 271 00:22:36,738 --> 00:22:40,453 school, the only ones I was close to were Dae Yoon and the professor. 272 00:22:40,453 --> 00:22:42,903 Ah, Dae Yoon. 273 00:22:42,903 --> 00:22:45,593 That's right. I remember him. 274 00:22:45,593 --> 00:22:48,273 Oh, you were close with him, right? 275 00:22:48,273 --> 00:22:50,093 Yeah. 276 00:22:51,713 --> 00:22:53,838 They said that out of the things the professor left behind, he had 277 00:22:53,850 --> 00:22:56,083 some things to give to his students and that we should go to get them. 278 00:22:56,083 --> 00:22:58,483 Hey, Ha Na, do you remember Dae Yoon? 279 00:22:58,483 --> 00:23:02,593 Dae Yoon? Well, a bit. 280 00:23:02,593 --> 00:23:06,943 A bit? Psh. He really liked you, you know? 281 00:23:07,473 --> 00:23:10,653 Really? I didn't really know. 282 00:23:10,653 --> 00:23:13,743 When I was in high school, I was pretty popular, huh. 283 00:23:15,253 --> 00:23:18,963 The teacher's family was a little sad because there weren't that many graduates 284 00:23:18,963 --> 00:23:22,793 who kept in touch with him. 285 00:23:22,793 --> 00:23:24,733 What can you do? Everybody is busy making a living after the graduation. 286 00:23:24,733 --> 00:23:29,293 It is hard enough to take care your own family and friends let alone the teacher. 287 00:23:31,773 --> 00:23:33,793 Let's go now. 288 00:23:42,463 --> 00:23:44,563 Kang Na Yeong 289 00:23:49,903 --> 00:23:52,103 What about me? 290 00:23:52,103 --> 00:23:55,313 hat's because you weren't involved in activities. 291 00:23:55,313 --> 00:23:58,183 You were too busy dating Jeong Mi. 292 00:23:58,183 --> 00:24:01,513 Chang Soo, look! There you are. 293 00:24:02,753 --> 00:24:07,033 The teacher must have already known that you two would get married. 294 00:24:19,513 --> 00:24:21,573 Hey Won, let me see yours too. 295 00:24:23,933 --> 00:24:25,893 Sure. 296 00:24:33,413 --> 00:24:36,673 What are you looking at in this picture, so seriously? 297 00:24:41,563 --> 00:24:45,673 That's right, your dream was to be a movie director, right? 298 00:24:47,543 --> 00:24:49,573 Didn't you say you have an appointment? 299 00:24:50,873 --> 00:24:53,293 Yes, you? 300 00:24:54,273 --> 00:24:57,213 Me too. There's somewhere I have to go. 301 00:25:07,163 --> 00:25:09,413 Your sudden appearance 302 00:25:10,083 --> 00:25:12,403 isn't welcome. 303 00:25:22,623 --> 00:25:25,653 This is the exact same as three years ago. 304 00:25:25,653 --> 00:25:28,553 The same women, the same situation. 305 00:25:28,553 --> 00:25:33,203 Even so, I suppose the fact that I came after you this time is different. 306 00:25:33,963 --> 00:25:37,373 Is Cha Seo Hoo's popularity different? 307 00:25:37,373 --> 00:25:41,523 I want to wrap up the contract with you n good terms. 308 00:25:43,653 --> 00:25:46,235 You got in bed with the Top Classic In order 309 00:25:46,247 --> 00:25:48,783 to get power, but after you got the power... 310 00:25:48,783 --> 00:25:53,543 I... am an obstacle to you now? 311 00:25:56,243 --> 00:26:00,933 I did the agreement with you for Oh Ha Na. 312 00:26:01,533 --> 00:26:03,583 Then? 313 00:26:03,583 --> 00:26:06,563 Then, if I were to get rid of Oh Ha Na, 314 00:26:06,563 --> 00:26:10,583 are you going to keep the agreement with me? 315 00:26:10,583 --> 00:26:11,853 What are you saying? 316 00:26:11,853 --> 00:26:17,373 Three years ago, the real reason why you weren't able to go to the engagement party, 317 00:26:19,363 --> 00:26:22,123 how would it be if I told her? 318 00:26:26,243 --> 00:26:28,263 Will you please leave? 319 00:26:28,263 --> 00:26:30,743 This is my personal space. 320 00:26:41,713 --> 00:26:43,893 Oh Ha Na. 321 00:26:46,073 --> 00:26:48,343 Why her? 322 00:26:51,963 --> 00:26:53,683 Of course... 323 00:26:54,553 --> 00:26:58,323 I did like your immature side... 324 00:27:00,553 --> 00:27:07,883 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 325 00:27:13,383 --> 00:27:16,623 Mm, Seo Hoo, I'm almost there. 326 00:27:36,143 --> 00:27:38,183 I'm glad that you came. 327 00:27:38,183 --> 00:27:40,883 What's going on? 328 00:27:47,903 --> 00:27:50,303 I wasn't feeling good. 329 00:27:50,303 --> 00:27:53,083 But because of you, my mood's lifted. 330 00:27:55,343 --> 00:27:57,333 What's going on? 331 00:27:58,203 --> 00:28:00,363 Nothing. 332 00:28:02,453 --> 00:28:04,343 Let's go in. 333 00:28:57,393 --> 00:28:59,653 Should I get you something to drink? 334 00:29:03,523 --> 00:29:06,613 Actually, no - you've been practicing for over 335 00:29:06,625 --> 00:29:09,793 two hours. Let's go out and get something yummy. 336 00:29:09,793 --> 00:29:13,303 No. I don't want to go out. 337 00:29:13,303 --> 00:29:15,613 I just want to stay here. 338 00:29:31,293 --> 00:29:33,803 Did something happen today? 339 00:29:35,543 --> 00:29:39,273 No. I'm just tired. 340 00:29:39,273 --> 00:29:42,723 Seo Hoo, do you want to just be alone today? 341 00:29:48,333 --> 00:29:52,543 You didn't even ask how my teacher's funeral went today... 342 00:29:52,543 --> 00:29:54,743 Did it go well? 343 00:29:56,673 --> 00:29:58,493 Yes. 344 00:30:29,503 --> 00:30:36,113 Eun Dae Yoon. 345 00:30:48,943 --> 00:30:50,603 Play ball. 346 00:30:51,193 --> 00:30:55,223 Have you given my letter to Oh Ha Na yet? - Just do it yourself! 347 00:30:55,223 --> 00:30:59,023 I am going to try just ten times. You by any chance... 348 00:30:59,023 --> 00:31:01,033 Do you like Oh Ha Na? 349 00:31:01,673 --> 00:31:04,003 Are you crazy? 350 00:31:07,143 --> 00:31:09,263 I'm trusting you. 351 00:31:12,093 --> 00:31:15,523 I left it in your bag. Hey! 352 00:31:51,353 --> 00:31:53,163 Then, 353 00:31:54,213 --> 00:31:57,363 failing to deliver your letter 354 00:31:57,363 --> 00:32:00,403 I won't be sorry anymore. 355 00:32:00,403 --> 00:32:02,163 Now... 356 00:32:02,753 --> 00:32:06,033 I've realized the true feelings in my heart. 357 00:32:09,773 --> 00:32:12,773 I couldn't confess properly. 358 00:32:12,773 --> 00:32:16,673 Immature and young... 359 00:32:16,673 --> 00:32:20,753 I am leaving my old self from then here. 360 00:32:25,353 --> 00:32:27,363 Stay well. 361 00:32:57,533 --> 00:33:00,793 Looking at you looking so tired from the back is really too much. 362 00:33:00,793 --> 00:33:03,293 Choi Won.. 363 00:33:03,293 --> 00:33:06,723 Is the fact that I lost my strength noticeable? 364 00:33:06,723 --> 00:33:11,743 Yup! You aren't standing up straight, instead you are listing over 30 degrees. 365 00:33:12,633 --> 00:33:16,493 I will give you your observational ability. 366 00:33:16,493 --> 00:33:19,373 It's good that you're walking in front of me. 367 00:33:19,373 --> 00:33:20,343 Why? 368 00:33:20,343 --> 00:33:24,923 Because I don't have to show you my tired and lifeless expression. 369 00:33:24,923 --> 00:33:27,693 It's just one of those days that I don't have energy. 370 00:33:27,693 --> 00:33:31,353 There was the teacher's funeral, and work... 371 00:33:31,353 --> 00:33:33,973 Yeah, you're right. 372 00:33:33,973 --> 00:33:36,373 I like having you walk behind me better too. 373 00:33:36,373 --> 00:33:39,033 Yeah, it's nice to not have to see my expression, right? 374 00:33:39,033 --> 00:33:42,233 Yeah, you're right. Were you able to figure everything out with Cha Seo Hoo? 375 00:33:42,233 --> 00:33:44,153 Mm. Yeah. 376 00:33:44,153 --> 00:33:46,793 That's good. I worried for nothing then. 377 00:33:46,793 --> 00:33:50,683 Seo Hoo has been really busy lately. 378 00:33:50,683 --> 00:33:54,263 So that's why you're coming home early. 379 00:33:54,263 --> 00:33:58,293 Hey, show me that script you wrote. 380 00:33:58,293 --> 00:34:04,493 Hey! What're you doing, instead of walking? 381 00:34:07,113 --> 00:34:08,293 There isn't really anything to see. 382 00:34:08,293 --> 00:34:11,076 If there isn't anything to see, just show me then. If 383 00:34:11,088 --> 00:34:13,883 you don't show me, I'm only going to get more curious. 384 00:34:13,883 --> 00:34:20,103 The more you hide the more valuable your life becomes. 385 00:34:20,103 --> 00:34:22,553 Fine. If you don't want to show me, then don't. 386 00:34:22,553 --> 00:34:24,393 I'll show you. 387 00:34:24,393 --> 00:34:27,653 But, you can't say that, because it's good, that you want to make a movie out of it or 388 00:34:27,653 --> 00:34:29,813 use it as a marketing tool. 389 00:34:29,813 --> 00:34:34,083 I will analyze it critically, so you just wait. 390 00:34:42,423 --> 00:34:44,653 [YEAR 2001 GRADUATE
OH HA NA] 391 00:34:58,773 --> 00:35:02,043 Where could I have been looking? 392 00:35:02,043 --> 00:35:06,733 When did the teacher take these kinds of pictures? 393 00:35:11,233 --> 00:35:14,293 $50, $50...$5-- 394 00:35:14,293 --> 00:35:19,393 How come there are so many congratulatory events? I need at least $200 next month. 395 00:35:19,393 --> 00:35:22,073 Just try getting married... 396 00:35:22,073 --> 00:35:24,953 $200 is nothing. In some months, 397 00:35:24,953 --> 00:35:27,193 the whole month of living expense budget will be gone. 398 00:35:27,193 --> 00:35:30,593 I have nothing to spend money on since my relationship ended. 399 00:35:30,593 --> 00:35:33,059 - Is it a good thing? - Think of it whichever 400 00:35:33,071 --> 00:35:34,943 way is better for your mental health. 401 00:35:39,133 --> 00:35:41,693 - Sunbae! It's time for you to take us out. - How about a night club? 402 00:35:41,693 --> 00:35:45,033 Let's sweat it out for a change, and meet girls too. 403 00:35:45,033 --> 00:35:46,732 How long has it been since your relationship ended 404 00:35:46,744 --> 00:35:48,253 that you're already thinking of other things? 405 00:35:48,253 --> 00:35:52,353 Don't you know anything? You forget your previous love with another love. 406 00:35:52,353 --> 00:35:56,723 At any rate, whether it is a club or a hut I am in. 407 00:35:56,723 --> 00:36:00,483 Just pick a specific day. 408 00:36:00,483 --> 00:36:04,433 I have to get my wife's permission in advance. 409 00:36:04,433 --> 00:36:07,013 - Go ahead and get her permission-- - Fine I will treat you guys. 410 00:36:07,013 --> 00:36:09,553 Just pick whatever day you like. 411 00:36:09,553 --> 00:36:12,173 Oh yeah!! 412 00:36:12,173 --> 00:36:14,133 For you. 413 00:36:15,893 --> 00:36:17,413 Thanks. 414 00:36:20,033 --> 00:36:23,013 Ice coffee. 415 00:36:23,013 --> 00:36:27,173 Americano - I like it, I like it. 416 00:36:31,993 --> 00:36:33,583 What was that? 417 00:36:36,643 --> 00:36:40,783 I was the one who bought it - what's he doing? 418 00:36:56,863 --> 00:37:00,113 Why did you contact me again? 419 00:37:01,553 --> 00:37:05,753 I said I didn't want to meet anymore. - You came out anyway, and here you are. 420 00:37:09,693 --> 00:37:13,193 I see you've dressed like a pianist today. 421 00:37:13,193 --> 00:37:15,653 I have someone I need to impress. 422 00:37:18,053 --> 00:37:19,693 Here! 423 00:37:34,933 --> 00:37:38,713 Do you two know each other? 424 00:37:55,453 --> 00:37:58,303 Just a moment, please. 425 00:38:12,953 --> 00:38:14,963 - We're even meeting in a place like this. 426 00:38:14,975 --> 00:38:17,233 - You're uncomfortable that I'm here, right? 427 00:38:17,233 --> 00:38:19,523 Why would I, because of Won? 428 00:38:21,133 --> 00:38:26,513 Don't you think I'd notice my brother's feelings being his Noona? 429 00:38:27,813 --> 00:38:29,443 I'm sorry, Unni. 430 00:38:29,443 --> 00:38:32,423 There's nothing to be sorry about. 431 00:38:32,423 --> 00:38:36,883 I understand Won's feelings, but I understand yours too. 432 00:38:36,883 --> 00:38:39,793 I kept thinking of Won, 433 00:38:39,793 --> 00:38:43,213 and had originally planned to give up on meeting with Seo Eun, 434 00:38:43,213 --> 00:38:47,533 but in one phone call, all my thoughts seemed to change. 435 00:38:48,653 --> 00:38:50,011 I felt like I couldn't even do what I wanted 436 00:38:50,023 --> 00:38:51,393 to do. 437 00:38:53,273 --> 00:38:55,893 But, it's so nice. 438 00:38:57,393 --> 00:38:59,473 Thank you, Unni. 439 00:39:08,073 --> 00:39:15,703 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 440 00:39:29,193 --> 00:39:30,743 What're you doing? 441 00:39:31,953 --> 00:39:35,093 What's upset you so much that you're treating the poor arcade game like that? 442 00:39:35,093 --> 00:39:36,873 Is it that obvious that I'm upset? 443 00:39:36,873 --> 00:39:40,613 Are you kidding? Your arm was going back this far. 444 00:39:40,613 --> 00:39:42,356 - I bet if someone were hit by that they would 445 00:39:42,368 --> 00:39:44,273 get knocked out. - You want to get hit instead? 446 00:39:44,273 --> 00:39:45,713 Nope. 447 00:39:54,493 --> 00:40:00,313 It seems like everything is going well, but I still feel some anxiety. 448 00:40:01,673 --> 00:40:03,673 I think the heat is affecting me. 449 00:40:04,593 --> 00:40:06,462 Perhaps it is because you only have been too 450 00:40:06,474 --> 00:40:08,523 comfortable and good things are happening to you? 451 00:40:08,523 --> 00:40:13,213 Sometime you are more comfortable in unbelievable situations and absurd matters. 452 00:40:13,213 --> 00:40:15,795 You are right. Like when you are extremely busy and getting 453 00:40:15,807 --> 00:40:18,573 pecked from the top and from the bottom and having a rough time, 454 00:40:18,573 --> 00:40:22,873 your body is totally exhausted but your heart feels light and good. 455 00:40:26,233 --> 00:40:28,953 After seeing the teacher's funeral, 456 00:40:31,073 --> 00:40:34,133 it makes me think of when my dad passed away. 457 00:40:38,753 --> 00:40:41,193 He had been bedridden for a long time. 458 00:40:41,193 --> 00:40:44,113 About a day before he passed away... 459 00:40:47,833 --> 00:40:49,753 He looked at my eyes... 460 00:40:51,393 --> 00:40:53,953 with his piercing eyes. 461 00:40:55,953 --> 00:40:59,773 Like that we had our eyes locked for a long time. 462 00:41:00,723 --> 00:41:02,993 I really liked that. 463 00:41:04,153 --> 00:41:08,173 Even though he passed away the next day. 464 00:41:10,033 --> 00:41:13,553 Yeah, I remember. 465 00:41:13,553 --> 00:41:17,063 You cried silently for such a long time. 466 00:41:18,053 --> 00:41:19,433 You remember? 467 00:41:19,433 --> 00:41:21,283 Of course. 468 00:41:22,453 --> 00:41:24,113 Yeah. 469 00:41:25,233 --> 00:41:28,933 You were there for that too. 470 00:41:28,933 --> 00:41:31,513 They are our histories of loyalty. 471 00:41:33,053 --> 00:41:34,903 That's right. 472 00:41:37,143 --> 00:41:41,653 Should I take a hit for paying for your loyalty? 473 00:41:41,653 --> 00:41:43,533 Are you serious? 474 00:41:43,533 --> 00:41:44,933 Mm. 475 00:41:46,213 --> 00:41:49,713 Okay. Get ready! 476 00:41:49,713 --> 00:41:51,633 Where are you going to hit? 477 00:41:52,513 --> 00:41:56,193 Hey. It's no fun if I tell you that beforehand. 478 00:41:58,153 --> 00:42:02,583 - Oh... - You -- No - not my neck. 479 00:42:02,583 --> 00:42:06,033 I can't let you go near my face. 480 00:42:06,033 --> 00:42:08,513 Hey, Choi Won! 481 00:42:08,513 --> 00:42:12,753 Wow, that really hurt! Were you actually planning on hitting me? 482 00:42:12,753 --> 00:42:14,473 Of course! 483 00:42:14,473 --> 00:42:17,793 - "Of course"?! - Of course! 484 00:42:17,793 --> 00:42:21,833 Wow, Oh Ha Na, you really have no limits. 485 00:42:24,093 --> 00:42:26,873 Cheapo. 486 00:42:26,873 --> 00:42:29,393 How could you have thought of hitting my face... 487 00:42:41,473 --> 00:42:43,103 Thank you. 488 00:42:45,603 --> 00:42:49,403 Hey Won, I have something to confess... 489 00:42:49,403 --> 00:42:51,683 What is it...Did you lie about something or something? 490 00:42:51,683 --> 00:42:58,193 Earlier today, I met with Ha Na and Seo Hoo and Seo Hoo's teacher... 491 00:43:02,873 --> 00:43:04,673 Really? 492 00:43:04,673 --> 00:43:08,863 It sounds like it's going well for them. And for you too. 493 00:43:08,863 --> 00:43:11,623 Human emotions are a weird thing, huh. 494 00:43:11,623 --> 00:43:17,353 At first, when I learned that he was Seo Hoo's teacher, I thought, "No way." 495 00:43:17,353 --> 00:43:19,781 But I wanted to see him, so I just thought to 496 00:43:19,793 --> 00:43:22,233 myself, "So what if I go see him", and I went. 497 00:43:22,233 --> 00:43:26,573 I found that I kept looking for excuses to go see him... 498 00:43:26,573 --> 00:43:28,863 Just get rid of Cha Seo Hoo's name from your mind. 499 00:43:28,863 --> 00:43:31,733 and just do what you want. As long as you're happy, then it's fine. 500 00:43:31,733 --> 00:43:34,093 Won... 501 00:43:34,093 --> 00:43:36,777 And come introduce us sometime! It must be 502 00:43:36,789 --> 00:43:39,673 hard work, being with you. We should hang out. 503 00:43:41,033 --> 00:43:43,333 Thanks. 504 00:44:29,893 --> 00:44:32,133 To a friend who dodged my punch. 505 00:44:32,133 --> 00:44:34,543 Don't get sick and be healthy. 506 00:44:34,543 --> 00:44:37,593 What is this, Oh Ha Na? 507 00:44:56,263 --> 00:44:58,163 Welcome! 508 00:44:59,613 --> 00:45:01,783 Dae Bok! 509 00:45:06,983 --> 00:45:08,773 Aren't you tired? 510 00:45:08,773 --> 00:45:13,613 Ah, it's only my first day. I need to get my head back anyway. 511 00:45:14,743 --> 00:45:21,103 But Dae Bok...do we really have to keep the fact that we're meeting a secret? 512 00:45:21,103 --> 00:45:25,633 Mm. Think about it. My sister is the Team Leader, and you are her assistant. 513 00:45:25,633 --> 00:45:27,956 If your people find out you are meeting me, they'll 514 00:45:27,968 --> 00:45:29,943 say you used connections or your background. 515 00:45:29,943 --> 00:45:31,873 You'll just be misunderstood. 516 00:45:31,873 --> 00:45:34,683 Ah, okay. I get it. 517 00:45:34,683 --> 00:45:37,724 Just wait for a little bit. Once I've built myself up 518 00:45:37,736 --> 00:45:40,563 enough, I will proudly say,"This girl is my girl". 519 00:45:40,563 --> 00:45:45,163 I am not a material girl. I don't need presents. 520 00:45:45,163 --> 00:45:47,173 We don't even have to have dates in nice places. 521 00:45:47,173 --> 00:45:49,883 We have a lot of free coupons, right? 522 00:46:01,593 --> 00:46:03,993 Do you want to eat kimbap? I can get ramen too. 523 00:46:03,993 --> 00:46:05,653 Okay - sounds good! 524 00:46:06,413 --> 00:46:11,103 Dae Bok. Oh Dae Bok. 525 00:46:11,103 --> 00:46:14,463 From now on, I won't call you anything else. 526 00:46:26,443 --> 00:46:33,453 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 527 00:46:39,143 --> 00:46:39,943 Let's go! 528 00:46:39,943 --> 00:46:43,153 Choi Won! Choi Won! Choi Won! 529 00:46:54,893 --> 00:46:56,723 Please come in. 530 00:46:57,603 --> 00:47:00,503 "Alumni Meeting" 531 00:47:01,173 --> 00:47:04,583 Here, the next question is... 532 00:47:04,583 --> 00:47:07,693 When have I felt most rewarded? I have a lot of those. 533 00:47:07,693 --> 00:47:11,083 When I receive thank you letters from the customers. 534 00:47:11,083 --> 00:47:14,097 When the elders traveling abroad the first time, they give me 535 00:47:14,109 --> 00:47:17,233 black beans or patting me on my butt to show their appreciation? 536 00:47:19,173 --> 00:47:20,893 Was your dream always to be a flight attendant? 537 00:47:20,893 --> 00:47:22,843 No 538 00:47:22,843 --> 00:47:24,963 When I was in high school, my dream was to be a film director. 539 00:47:24,963 --> 00:47:28,113 Oooh 540 00:47:28,113 --> 00:47:29,713 But then, why didn't you become a film director? 541 00:47:29,713 --> 00:47:32,483 My dream was so big, but 542 00:47:32,483 --> 00:47:34,656 I didn't have enough talent. So because of that 543 00:47:34,668 --> 00:47:36,853 problem, I ended up giving up on my first dream. 544 00:47:36,853 --> 00:47:39,313 In return, I think I got an opportunity to be a flight attendant. 545 00:47:39,313 --> 00:47:44,493 I think that even if you had become a film director, you would have been really cool! 546 00:47:44,493 --> 00:47:47,503 Well, that...maybe not so much. 547 00:47:47,503 --> 00:47:48,853 Do you have a girlfriend? 548 00:47:48,853 --> 00:47:51,283 I have friends who are girls, but no girlfriend. 549 00:47:51,283 --> 00:47:54,823 Well then, make one of your friends your girlfriend! 550 00:47:54,823 --> 00:47:56,563 No comment. 551 00:47:56,563 --> 00:47:58,703 Now, next up -- 552 00:47:58,703 --> 00:48:01,643 Did you give up on that too? 553 00:48:06,763 --> 00:48:09,526 Now that I think about it, speaking to you all 554 00:48:09,538 --> 00:48:12,313 who have yet to even begin to have such dreams, 555 00:48:12,313 --> 00:48:15,553 I think I made a mistake by using the term "give up". 556 00:48:15,553 --> 00:48:18,473 Rather than giving up, I think I should just say to think 557 00:48:18,485 --> 00:48:21,113 of it as waiting for something better to come along. 558 00:48:21,113 --> 00:48:23,860 Even though I'm a flight attendant now, if a 559 00:48:23,872 --> 00:48:26,693 chance arose, I could become a movie director. 560 00:48:26,693 --> 00:48:32,513 In the same way, a friendship has a chance of turning into love. 561 00:48:36,353 --> 00:48:38,823 Thank you. I think your words helped the kids a lot. 562 00:48:38,823 --> 00:48:41,683 I enjoyed it. 563 00:48:45,373 --> 00:48:47,403 Make sure you do it! 564 00:48:50,943 --> 00:48:53,343 Good bye! 565 00:49:00,093 --> 00:49:04,643 ♬ Even my heart didn't know how I felt ♬ 566 00:49:04,643 --> 00:49:07,093 What is in your hand? 567 00:49:07,113 --> 00:49:09,913 Summer Day You don't need to know 568 00:49:09,983 --> 00:49:13,703 You've been carrying that around for a month now, and you haven't shown me. 569 00:49:13,703 --> 00:49:15,203 What is it that you need to keep so secret anyway? 570 00:49:15,203 --> 00:49:17,693 Stop, I'm not going to show you. ♬ From when it was ♬ 571 00:49:17,693 --> 00:49:21,653 ♬ Or how it started ♬ 572 00:49:21,653 --> 00:49:30,773 What a dummy. ♬ Neither you nor I were aware ♬ 573 00:49:36,583 --> 00:49:38,793 Is the Jamei collaboration going well? 574 00:49:38,793 --> 00:49:41,533 Yeah. The response is positive. 575 00:49:42,273 --> 00:49:46,873 You can continue the work you've been doing with Jamei, 576 00:49:46,873 --> 00:49:51,283 but the charity concert will be officially cancelled. 577 00:49:51,283 --> 00:49:54,783 Director! We lead that-- 578 00:49:54,783 --> 00:49:57,647 The sales of ChaAndy shoes increased because the 579 00:49:57,659 --> 00:50:00,183 Top Classic got involved raising the image. 580 00:50:00,183 --> 00:50:02,083 What are you talking about? 581 00:50:02,083 --> 00:50:05,933 Even if the Top Classic didn't get involved the products themselves have merit. 582 00:50:05,933 --> 00:50:10,233 Doing the 1+1 event itself gives plenty of charitable meaning, don't you think so? 583 00:50:10,233 --> 00:50:12,563 We don't need to do the concert as well. 584 00:50:12,563 --> 00:50:17,333 I, Oh Ha Na, am the chief manager in this project, Director. 585 00:50:35,283 --> 00:50:40,013 Cancelling the event - is this something Cha Seo Hoo has accepted? 586 00:50:40,013 --> 00:50:41,633 I'm sure he knows. 587 00:50:41,633 --> 00:50:44,343 Knowing and accepting are two different things. 588 00:50:44,343 --> 00:50:47,183 In Korea, this is the second cancellation 589 00:50:47,183 --> 00:50:50,673 If it is you who has been making the decisions, 590 00:50:50,673 --> 00:50:54,073 what is the reason? 591 00:50:55,043 --> 00:50:58,493 Since this is a situation I came out myself because someone called, 592 00:50:58,493 --> 00:51:04,043 and my personality is a such that I can't just retreat. So I will get to the point. 593 00:51:04,043 --> 00:51:08,683 Cha Seo Hoo, from now on, will be taking orders from me, not you. 594 00:51:09,883 --> 00:51:12,843 What are you saying? 595 00:51:12,843 --> 00:51:15,066 Throwing everything away because he's fallen in 596 00:51:15,078 --> 00:51:17,173 love with a woman and wants to get married -- 597 00:51:17,173 --> 00:51:21,953 Don't you think that's a bit of a waste of Cha Seo Hoo's talent? 598 00:51:21,953 --> 00:51:25,274 All you have to do is continue to keep your relationship 599 00:51:25,286 --> 00:51:28,093 with him for a little bit and break up with him. 600 00:51:30,303 --> 00:51:37,923 Are you really in a relationship to say these kinds of things to me? 601 00:51:37,923 --> 00:51:40,283 With Cha Seo Hoo? 602 00:51:41,683 --> 00:51:48,283 You'll have to ask him that yourself. 603 00:52:11,503 --> 00:52:15,583 More than anything else, I don't want to lose you again. 604 00:52:15,583 --> 00:52:18,233 That is the reason I came back. 605 00:52:18,233 --> 00:52:21,243 From now on, let's forget about the past and start over. 606 00:52:21,243 --> 00:52:25,483 From now on, I promise I won't hurt you again. 607 00:52:29,783 --> 00:52:32,743 Cha Seo Hoo 608 00:52:36,603 --> 00:52:38,333 Hello, Seo Hoo. 609 00:52:38,333 --> 00:52:43,243 Where are you? I want to see you. Will you come over? 610 00:52:43,243 --> 00:52:45,823 Do you want to just come meet me here? 611 00:52:46,613 --> 00:52:48,933 Right now, 612 00:52:51,313 --> 00:52:54,083 I think I'm too tired to go all the way over there. 613 00:52:54,773 --> 00:52:57,243 Where are you? I'll leave now. 614 00:52:58,113 --> 00:53:01,053 I don't want to tell you. 615 00:53:01,923 --> 00:53:07,613 Just...come and find me. 616 00:53:10,423 --> 00:53:13,673 There aren't that many places for me to go. 617 00:53:17,713 --> 00:53:20,703 Anyway, to be honest, 618 00:53:21,943 --> 00:53:24,683 I'm not even sure where I am right now. 619 00:53:27,773 --> 00:53:33,593 I'll be waiting. Come. 620 00:53:55,473 --> 00:53:57,503 Oh Ha Na. 621 00:54:01,983 --> 00:54:05,633 This is where we fought before, right? 622 00:54:08,093 --> 00:54:10,273 Yeah, I guess you're right. 623 00:54:19,373 --> 00:54:23,243 I have to leave to go to Austria for a week. 624 00:54:23,243 --> 00:54:28,703 I have to take care something myself to postpone a concert. 625 00:54:29,663 --> 00:54:34,623 Are you going with someone? With CEO Min? 626 00:54:35,873 --> 00:54:40,923 Yeah. I'll come right back. 627 00:54:45,163 --> 00:54:47,213 Don't go. 628 00:54:48,413 --> 00:54:49,303 Huh? 629 00:54:49,303 --> 00:54:51,313 Don't go, Seo Hoo. 630 00:54:51,313 --> 00:54:57,063 If you leave this time, it'll really be over. 631 00:55:05,203 --> 00:55:08,323 I am going because of the work. I will be back as soon as I postpone the concert. 632 00:55:08,323 --> 00:55:12,903 Even though CEO Min scheduled it on her own, my name is on the line. 633 00:55:15,783 --> 00:55:21,253 If you really have to go, don't come back. 634 00:55:21,253 --> 00:55:24,913 Oh Ha Na. What are you saying? 635 00:55:26,093 --> 00:55:28,213 I... 636 00:55:29,503 --> 00:55:32,083 I don't have anything else to say besides that. 637 00:55:37,383 --> 00:55:40,143 During the time that you're gone, 638 00:55:41,203 --> 00:55:43,533 waiting for you, 639 00:55:44,183 --> 00:55:47,153 I think I will end up continuing to imagine bad things. 640 00:55:47,153 --> 00:55:48,673 What kind of things? 641 00:55:48,673 --> 00:55:54,663 Whatever they would be, if you aren't next to me, that's how I would be. 642 00:55:54,663 --> 00:56:00,383 Even after you came back, I would keep being irritable with you. 643 00:56:00,383 --> 00:56:02,673 I might even be angry. 644 00:56:07,353 --> 00:56:10,243 You -- did something happen? 645 00:56:10,243 --> 00:56:12,613 Just don't go. 646 00:56:12,613 --> 00:56:16,743 Just stay! Can't you do that? 647 00:56:20,033 --> 00:56:24,593 It'll only be a week. If I can, I'll come back sooner. 648 00:56:29,613 --> 00:56:35,083 You've already decided, then. 649 00:56:37,673 --> 00:56:39,633 Okay. 650 00:57:04,513 --> 00:57:09,353 He made the goal! 651 00:57:09,353 --> 00:57:13,313 Oh Ha Na - are you coming back from a date? 652 00:57:13,313 --> 00:57:14,523 Yeah. 653 00:57:14,523 --> 00:57:17,593 I was too harsh with him last time-- 654 00:57:17,593 --> 00:57:20,693 Bring him next time so we can have a drink together. 655 00:57:23,103 --> 00:57:24,563 Okay. 656 00:57:25,893 --> 00:57:28,813 I had wanted to be able 657 00:57:28,813 --> 00:57:31,343 to talk to my family comfortably 658 00:57:31,343 --> 00:57:34,853 about starting this relationship over again. 659 00:57:45,003 --> 00:57:47,463 But I never thought 660 00:57:50,403 --> 00:57:54,413 That those kinds of casual remarks 661 00:57:54,413 --> 00:57:56,413 would make me so sad. 662 00:58:18,603 --> 00:58:25,923 2001 Graduate, Choi Won 663 00:58:49,943 --> 00:58:52,413 "To my friend with the strong punch" 664 00:59:01,863 --> 00:59:04,323 "Summer Day" 665 00:59:04,323 --> 00:59:06,573 "SCRIPTWRITER: Choi Won" 666 00:59:10,583 --> 00:59:16,133 ♬ There's nothing special about today. ♬ 667 00:59:16,133 --> 00:59:21,753 ♬ While except for me ♬ 668 00:59:21,753 --> 00:59:30,233 ♬ Everyone seems happy ♬ 669 00:59:33,013 --> 00:59:38,113 ♬ Looking in a mirror without focusing ♬ 670 00:59:38,113 --> 00:59:43,153 ♬ When our eyes meet ♬ 671 00:59:44,223 --> 00:59:52,193 ♬ Like someone shining a light at my face ♬ 672 00:59:52,193 --> 00:59:57,263 ♬ You are blotted out by other thoughts ♬ 673 00:59:57,263 --> 01:00:01,493 CHA SEO HOO : I will see you after a week, and I will probably do the charity concert. 674 01:00:01,493 --> 01:00:06,963 ♬ Reason love emerges ♬ 675 01:00:06,963 --> 01:00:13,163 ♬ When like a habit the thought of you rises to the surface ♬ 676 01:00:13,163 --> 01:00:20,923 ♬ That's exactly my song of love ♬ 677 01:00:30,513 --> 01:00:32,213 "Summer Day" 678 01:01:07,743 --> 01:01:13,243 ♬ You were laughing like a child, ♬ 679 01:01:13,243 --> 01:01:16,923 ♬ Were crying leaning on me, ♬ 680 01:01:16,923 --> 01:01:20,473 ♬ and you are am the person I spoke to. ♬ 681 01:01:20,473 --> 01:01:24,153 Hello! - Oh, hi... 682 01:01:24,153 --> 01:01:32,253 ♬ I make you happy, lend you my shoulder, and I am your shadow. ♬ 683 01:01:32,253 --> 01:01:33,973 "Did you give up on that as well?" 684 01:01:33,973 --> 01:01:38,843 "Make sure not to live without regrets." 685 01:01:38,843 --> 01:01:41,523 "I felt I'd lost something very precious to me" 686 01:01:42,413 --> 01:01:46,033 "My closest friend, Choi Won" 687 01:01:46,033 --> 01:01:48,653 ♬ You see me as comfortable. Without giving it a thought, well, we for a long time... ♬ 688 01:01:48,653 --> 01:01:51,153 "Do you think a chance will come again?" 689 01:01:51,153 --> 01:01:56,913 ♬ Friend is the word which connects us ♬ 690 01:01:56,913 --> 01:02:00,493 ♬ a word which is very simple to me♬ 691 01:02:00,493 --> 01:02:05,653 ♬a word which is very sad to me, ♬ 692 01:02:05,653 --> 01:02:12,753 ♬ Again always in the same place where I can be standing again ♬ 693 01:02:12,753 --> 01:02:19,213 ♬ Always behind you ♬ 694 01:02:19,213 --> 01:02:22,553 ♬I will wait for you. ♬ 695 01:02:22,613 --> 01:02:30,913 ♬ I will be right beside you. ♬ 696 01:02:30,973 --> 01:02:39,533 ♬ But you always are gazing at a distant place. ♬ 697 01:02:39,533 --> 01:02:43,143 ♬ If I approach one step I'm afraid you'll move farther away. ♬ 698 01:02:43,143 --> 01:02:48,403 ♬ I am afraid the time I loved you ♬ 699 01:02:48,403 --> 01:02:53,333 Choi Won. ♬ will all be erased. ♬ 700 01:02:53,333 --> 01:02:56,023 I thought you'd be going home alone. 701 01:03:05,943 --> 01:03:07,713 Long ago 702 01:03:09,143 --> 01:03:12,803 when you said that you would never love me... 703 01:03:14,303 --> 01:03:17,473 "There will never be a time 704 01:03:18,993 --> 01:03:21,143 "that I fall in love with you" 705 01:03:29,523 --> 01:03:31,573 Since then, 706 01:03:32,513 --> 01:03:35,443 until now, I had believed that... 707 01:03:37,733 --> 01:03:43,903 ♬ Which I've kept to myself for a long time are ♬ 708 01:03:43,903 --> 01:03:50,963 ♬ "I love you." ♬ 709 01:03:52,073 --> 01:03:59,163 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 710 01:03:59,163 --> 01:04:06,383 ♬ I think if I approach one step I will lose you ♬ 711 01:04:06,383 --> 01:04:14,043 ♬ The time which was taken care of by the words we are friends ♬ 712 01:04:14,043 --> 01:04:16,653 ♬ I love you which I practiced for countless days ♬ 713 01:04:16,653 --> 01:04:20,253 ♬ I love you ♬ 714 01:04:20,253 --> 01:04:24,653 ♬which I practiced for countless days ♬ 715 01:04:24,653 --> 01:04:27,450 Ha Na, no matter who you love, in order to be able to support you, I need some 716 01:04:27,462 --> 01:04:29,031 time. ♬ Always you will be the the person 717 01:04:29,043 --> 01:04:30,413 who is the same as spring day for me ♬ 718 01:04:30,413 --> 01:04:31,840 You, also, need some time to learn how to live without me always 719 01:04:31,852 --> 01:04:33,313 by your side. ♬ I know you better than any one in the world. ♬ 720 01:04:33,313 --> 01:04:35,784 For right now, that is what our relationship 721 01:04:35,796 --> 01:04:38,113 is. ♬ Now is the time I love you... ♬ 722 01:04:38,113 --> 01:04:41,883 I've decided to trust Seo Hoo one more time. 723 01:04:41,883 --> 01:04:44,123 I hope you've been well. 724 01:04:44,123 --> 01:04:47,843 Why didn't you try and catch Ha Na's heart? ♬ Everything waits upon you. ♬ 725 01:04:47,843 --> 01:04:48,853 What were you doing, you dummy?! 726 01:04:48,853 --> 01:04:52,163 Ha Na will be okay. 727 01:04:52,187 --> 01:04:56,187 Subtitles ripped by bozxphd 58282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.