All language subtitles for Shining.Girls.S01E07.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,312 --> 00:01:04,272 Mom, can you turn the music down? 2 00:01:04,690 --> 00:01:06,775 Mom, turn the music down. 3 00:01:06,859 --> 00:01:08,443 When the fuck did you sneak in? 4 00:01:09,027 --> 00:01:10,028 Why are you at my place? 5 00:01:10,112 --> 00:01:12,447 They turned the water off in my building again. 6 00:01:12,531 --> 00:01:14,116 I needed a shower before the show. 7 00:01:15,242 --> 00:01:17,786 Also, you need to buy some more conditioner. 8 00:01:17,870 --> 00:01:19,746 You didn't happen to take Tokyo for a walk, did you? 9 00:01:19,830 --> 00:01:21,748 No. But I fed her. 10 00:01:22,958 --> 00:01:24,543 Mom, you cannot feed the dog pizza. 11 00:01:24,626 --> 00:01:26,420 Why? She likes it. 12 00:01:26,503 --> 00:01:29,131 All right. No pizza. Don't freak out. I'm leaving. 13 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 Steve is rolling sound check. I gotta get there before he fucks up the inputs. 14 00:01:32,259 --> 00:01:33,802 Let me just fix this. 15 00:01:34,303 --> 00:01:37,347 You never do it right. Okay. 16 00:01:37,431 --> 00:01:38,599 You seem happy. 17 00:01:39,725 --> 00:01:44,062 Yeah, and guess what? I got my first solo byline today. 18 00:01:45,731 --> 00:01:47,983 What does that mean? Is that a promotion? 19 00:01:48,066 --> 00:01:49,193 Not yet. Maybe soon. 20 00:01:49,818 --> 00:01:50,819 I'm covering a trial. 21 00:01:50,903 --> 00:01:53,822 There's this judge who took a bunch of bribes. 22 00:01:53,906 --> 00:01:56,074 -So I'm gonna do a whole series. -That's so great. 23 00:01:56,158 --> 00:01:57,618 -That's what you wanted, right? -Yeah. 24 00:01:57,701 --> 00:01:58,911 Yeah. 25 00:01:58,994 --> 00:02:01,455 -Congratulations. -Thanks, Mom. 26 00:02:01,538 --> 00:02:02,831 -Come by later, okay? -Okay. 27 00:02:02,915 --> 00:02:04,124 -We'll celebrate. -Okay. 28 00:02:05,000 --> 00:02:07,336 -All right, wish me luck! -Good luck! 29 00:02:40,369 --> 00:02:42,621 Wanna play? You wanna fetch it? 30 00:02:43,539 --> 00:02:44,540 Go fetch. 31 00:02:57,803 --> 00:02:59,888 Stay still, you fucking whore. 32 00:03:20,158 --> 00:03:22,870 That's where I ended up, just on the ground. 33 00:03:22,953 --> 00:03:26,498 I could really see it. The sand and cigarette butts. 34 00:03:27,082 --> 00:03:29,084 I didn't want that to be the last thing I saw, 35 00:03:29,168 --> 00:03:30,377 so I just kept moving. 36 00:03:30,961 --> 00:03:33,797 I wanted to get far enough that I didn't die looking at trash. 37 00:03:33,881 --> 00:03:35,757 And then someone found me. 38 00:03:37,217 --> 00:03:38,510 Did anyone else see him? 39 00:03:38,594 --> 00:03:40,095 No. And I don't know how. 40 00:03:40,179 --> 00:03:42,139 There were lots of people there when I showed up. 41 00:03:42,222 --> 00:03:43,390 Then everyone emptied out. 42 00:03:43,974 --> 00:03:45,601 -So, he followed you? -No. 43 00:03:45,684 --> 00:03:47,811 He wasn't behind me. He was ahead of me. 44 00:03:49,062 --> 00:03:50,314 It was the same yesterday. 45 00:03:51,064 --> 00:03:53,150 So he corners you on the ledge, and then what? 46 00:03:53,233 --> 00:03:55,277 Does he have a weapon? Does he lay a hand on you? 47 00:03:55,360 --> 00:03:59,865 No. He didn't touch me. He wasn't there for me. 48 00:04:01,617 --> 00:04:06,205 He wanted me to tell you when he feels something, you'll know. 49 00:04:08,040 --> 00:04:09,249 What time was that? 50 00:04:09,333 --> 00:04:10,876 Around 8:30. 51 00:04:10,959 --> 00:04:14,671 Your car. When he came for her, it changed. 52 00:04:15,756 --> 00:04:17,089 He said he was coming back. 53 00:04:19,718 --> 00:04:20,761 Your key chain. 54 00:04:24,097 --> 00:04:26,725 He took your old one and left it in another woman. 55 00:04:27,351 --> 00:04:31,522 What does that mean? Is he gonna kill me? 56 00:04:32,105 --> 00:04:35,192 He already has. Just not yet. 57 00:05:12,187 --> 00:05:13,313 All right, you ready? 58 00:05:14,064 --> 00:05:15,065 All right, get going. 59 00:05:18,610 --> 00:05:22,906 No, not like that. Just be you. Like Teenie's. 60 00:05:23,866 --> 00:05:25,951 "Teenie's." She could be a Christina. 61 00:05:26,451 --> 00:05:27,911 Maybe she's just short. 62 00:05:27,995 --> 00:05:30,789 Or maybe she's really big, and it's like a joke name. 63 00:05:30,873 --> 00:05:33,166 Maybe Teenie's isn't a person. Maybe it's a place. 64 00:05:33,250 --> 00:05:35,210 Somewhere she works. A bar… 65 00:05:35,294 --> 00:05:36,670 No, my dad would know it. 66 00:05:42,968 --> 00:05:46,263 All right, we should head in. Let's try to find an address for Teenie's. 67 00:05:53,812 --> 00:05:57,274 You need to call Marcus? Give him a heads-up. It'll be a few hours. 68 00:05:58,317 --> 00:06:01,069 He's covering the Cubs game. He'll be at the office. 69 00:06:01,653 --> 00:06:02,988 You seem happy about it. 70 00:06:03,739 --> 00:06:05,991 -Is there a reason I shouldn't be? -I don't know. 71 00:06:06,074 --> 00:06:09,912 You said you never married him, that you came home and he was just there. 72 00:06:09,995 --> 00:06:11,413 So he's a stranger. 73 00:06:11,496 --> 00:06:12,998 He's not someone I really knew. 74 00:06:13,624 --> 00:06:17,085 But, like you said, maybe he's what's to come. 75 00:06:17,169 --> 00:06:19,254 Maybe he's a choice I'm gonna make. 76 00:06:19,796 --> 00:06:23,842 Then you should tell him that. See what he thinks. 77 00:06:25,511 --> 00:06:26,762 Yeah. 78 00:06:44,154 --> 00:06:45,656 What happened yesterday? 79 00:06:47,199 --> 00:06:49,660 Security asked me if I saw anybody hang around back here. 80 00:06:50,744 --> 00:06:53,038 -Have you? -No one we don't know. 81 00:06:54,122 --> 00:06:55,958 They also asked about you. 82 00:06:57,084 --> 00:06:58,085 What'd you say? 83 00:06:58,168 --> 00:07:00,003 That it's two days before you're presenting 84 00:07:00,087 --> 00:07:02,089 years' worth of research, so you're wound pretty tight. 85 00:07:02,172 --> 00:07:04,132 But, you know, that's to be expected. 86 00:07:08,554 --> 00:07:14,434 There was some guy on the roof when I went up there yesterday. 87 00:07:14,518 --> 00:07:17,229 Seriously? What happened? 88 00:07:17,312 --> 00:07:19,690 Did he do something to you? Or… 89 00:07:21,859 --> 00:07:24,987 I have to get through this. It'll take all night to compress. 90 00:07:32,995 --> 00:07:33,996 You wanna grab lunch? 91 00:07:36,248 --> 00:07:37,624 Your graphics have already transferred. 92 00:07:37,624 --> 00:07:39,042 It's not gonna take much longer. 93 00:07:40,627 --> 00:07:43,630 Yeah. Just give me a minute. 94 00:07:52,556 --> 00:07:54,099 For the first time… 95 00:07:54,183 --> 00:07:56,101 Hey, you know, I was thinking 96 00:07:56,185 --> 00:07:58,395 we might wanna do an update up on the star labs. 97 00:07:58,478 --> 00:08:01,148 I'm totally fine with taking care of it if you need me to… 98 00:08:01,231 --> 00:08:03,233 Yeah, that's fine. 99 00:08:03,942 --> 00:08:08,780 All around us, we see evidence of billions of years of cosmic evolution. 100 00:08:09,281 --> 00:08:12,576 Our universe is a vast expanse of gas and dust, 101 00:08:12,659 --> 00:08:15,746 constantly colliding, evolving, expanding. 102 00:08:16,246 --> 00:08:18,624 It is the cradle for billions of stars. 103 00:08:19,249 --> 00:08:23,337 But all it takes is one star to change the course of a galaxy, 104 00:08:23,420 --> 00:08:26,298 a billion years into the future. 105 00:08:34,890 --> 00:08:38,477 Please remember to gather all your personal belongings 106 00:08:38,559 --> 00:08:40,562 and visit the stars again soon. 107 00:08:59,998 --> 00:09:03,752 Titan Tower. Tower Hobbies. 108 00:09:03,836 --> 00:09:05,212 There's no Teenie's. 109 00:09:05,838 --> 00:09:07,548 Or they could have gone out of business. 110 00:09:08,215 --> 00:09:09,967 Yeah, I'm not seeing it here either. 111 00:09:10,551 --> 00:09:12,135 We should check city records. 112 00:09:14,304 --> 00:09:16,515 The number's on my desk. Could you give them a call? 113 00:09:17,015 --> 00:09:18,016 Yeah. 114 00:09:23,730 --> 00:09:24,731 Hey. 115 00:09:26,191 --> 00:09:27,860 -How'd the game go? -Good. 116 00:09:28,735 --> 00:09:30,571 I thought you weren't coming in today. 117 00:09:31,154 --> 00:09:32,823 We found a woman who knows him. 118 00:09:35,200 --> 00:09:36,285 We're trying to track her down. 119 00:09:36,285 --> 00:09:38,537 -She's not listed? -We don't know her name. 120 00:09:38,620 --> 00:09:41,331 He knew her from some place. Teenie's. 121 00:09:41,415 --> 00:09:44,835 -The meatpacking plant in Archer Heights? -Maybe. Why do you know that? 122 00:09:44,918 --> 00:09:48,463 The UFCW tried to get their workers to go on strike a few years ago. 123 00:09:48,547 --> 00:09:49,715 They voted it down. 124 00:09:49,798 --> 00:09:51,758 I shot the story. Dan wrote the article. 125 00:09:52,759 --> 00:09:54,469 I don't think so. He doesn't know it. 126 00:09:54,553 --> 00:09:55,929 No, he doesn't remember it. 127 00:09:57,848 --> 00:10:00,559 You should get some other people on this. I can drive you down there. 128 00:10:00,642 --> 00:10:01,643 We'll be fine. 129 00:10:05,522 --> 00:10:06,690 Come here. 130 00:10:18,535 --> 00:10:20,913 Up until, last week… 131 00:10:24,833 --> 00:10:26,835 I didn't really know you. 132 00:10:28,670 --> 00:10:32,424 And those photos you showed me, I don't recognize any of them. 133 00:10:33,425 --> 00:10:37,930 I don't understand. You're having trouble remembering? 134 00:10:38,514 --> 00:10:42,518 No. I was never there. 135 00:10:45,062 --> 00:10:46,396 Those photos-- 136 00:10:46,480 --> 00:10:47,481 It wasn't me. 137 00:10:49,441 --> 00:10:50,776 Who do you think it was then? 138 00:10:52,069 --> 00:10:53,070 It's still me. 139 00:10:54,112 --> 00:10:59,368 But it's from a part of my life that I haven't gotten to yet. 140 00:11:00,786 --> 00:11:03,413 Really? You think that? 141 00:11:04,498 --> 00:11:07,167 -Okay. -Yeah. 142 00:11:07,251 --> 00:11:11,129 -How long's it been like this? -Since your birthday. 143 00:11:13,090 --> 00:11:16,927 Kirby, you can't keep going after this story. 144 00:11:18,512 --> 00:11:20,430 You are not going to be okay. 145 00:11:22,474 --> 00:11:24,184 I don't know you, 146 00:11:25,811 --> 00:11:32,150 but we are together because one day… I will. 147 00:11:35,612 --> 00:11:38,532 What the fuck is Dan telling you? 148 00:12:10,397 --> 00:12:11,815 I'll find the manager. 149 00:12:52,773 --> 00:12:54,358 The offices are back this way. 150 00:12:54,441 --> 00:12:55,442 Look. 151 00:12:57,528 --> 00:13:00,656 The precision of the cut. He worked here. 152 00:13:03,075 --> 00:13:06,370 What are you doing back there? Can I help you? 153 00:13:09,665 --> 00:13:12,167 No, you can't be in here in those shoes. 154 00:13:12,251 --> 00:13:14,253 Everything on this floor is designed to hurt you. 155 00:13:14,336 --> 00:13:17,297 I'm Kirby Mazrachi. This is Dan Velazquez. We're with the Sun-Times. 156 00:13:17,381 --> 00:13:19,842 You should have connected with the front office, scheduled with Pam. 157 00:13:19,925 --> 00:13:20,926 You're the floor manager? 158 00:13:21,009 --> 00:13:22,886 No, this is my brother's place. 159 00:13:22,970 --> 00:13:25,472 We're looking for an employee of his. Her name is Klara. 160 00:13:25,556 --> 00:13:28,600 Blond. In her 20s. Not too tall. 161 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 She's a dancer. 162 00:13:30,686 --> 00:13:33,689 Yeah, the dancer. I know her. 163 00:13:33,772 --> 00:13:35,774 That poor girl who was killed here. 164 00:13:37,818 --> 00:13:38,944 Come on. Follow me. 165 00:13:42,239 --> 00:13:43,991 Watch your step here. Watch your step. 166 00:13:44,700 --> 00:13:45,701 Little slick. 167 00:13:46,451 --> 00:13:47,744 Hey, sorry about the lights. 168 00:13:47,828 --> 00:13:50,289 Some jackasses came down here and smashed them. 169 00:13:50,372 --> 00:13:51,373 We get a lot of that. 170 00:13:51,456 --> 00:13:54,126 People know it's where they found Klara and want to check it out. 171 00:13:54,209 --> 00:13:55,627 Mostly stoned-out kids. 172 00:13:56,670 --> 00:13:58,338 When did you stop using this area? 173 00:13:59,047 --> 00:14:00,174 About a decade ago. 174 00:14:00,716 --> 00:14:02,843 That's when we got the refrigerated trucks. 175 00:14:03,385 --> 00:14:07,181 Figured it was more sanitary to slaughter the hogs over in Aurora. 176 00:14:08,223 --> 00:14:10,767 We used to do it on-site though. With that guy there. 177 00:14:11,435 --> 00:14:14,730 Hoist the hogs up onto the line. Send 'em over to the sticker. 178 00:14:15,230 --> 00:14:17,566 He'd bleed 'em and let it drain into the tank. 179 00:14:18,609 --> 00:14:19,943 That's where Klara was found. 180 00:14:21,820 --> 00:14:23,071 They couldn't miss her. 181 00:14:23,739 --> 00:14:25,991 Man, I heard she was really bright down there. 182 00:14:29,203 --> 00:14:30,204 What do you mean? 183 00:14:31,288 --> 00:14:32,664 From the radium. 184 00:14:32,748 --> 00:14:36,543 She was covered in it. This stuff has a half-life of 1,600 years. 185 00:14:38,879 --> 00:14:40,339 Finally gonna get rid of the old tank. 186 00:14:40,422 --> 00:14:42,716 Turn this whole place into cold storage. 187 00:14:43,383 --> 00:14:47,804 Could your workers sneak back here, you know, after you shut it down? 188 00:14:47,888 --> 00:14:49,723 There's no real reason to come here. 189 00:14:50,224 --> 00:14:51,642 Except to dump a body. 190 00:14:52,309 --> 00:14:54,811 But this whole area was up and running when they found her. 191 00:14:56,063 --> 00:14:58,732 I thought you said it had shut down ten years ago. 192 00:14:59,316 --> 00:15:02,236 It did. They found her in 1920. 193 00:15:07,282 --> 00:15:09,076 Like I said, it was a while ago. 194 00:15:09,576 --> 00:15:11,578 She was one of the first women to work here. 195 00:15:12,412 --> 00:15:14,831 Well, I gotta get back to the deliveries. 196 00:15:15,749 --> 00:15:18,210 My brother's here today. He can talk to you. 197 00:15:20,504 --> 00:15:22,172 That's too far back. 198 00:15:22,756 --> 00:15:24,466 It can't be the same woman. 199 00:15:30,639 --> 00:15:32,724 What? What is it? 200 00:15:52,911 --> 00:15:59,835 He dumped her body in this tank with the blood and the shit. 201 00:16:00,711 --> 00:16:02,504 -He was trying to hide her. -No. 202 00:16:03,213 --> 00:16:04,798 He was trying to punish her. 203 00:16:08,302 --> 00:16:10,721 -One. Two. Three. Four-- -Keep counting. 204 00:16:11,263 --> 00:16:12,556 Five. Six. 205 00:16:12,639 --> 00:16:14,725 There. That's it. That's your cue. 206 00:16:20,689 --> 00:16:24,568 Our on-site aperture telescope captured this image. 207 00:16:25,903 --> 00:16:30,407 Overhead you'll notice a cluster of stars at the edge of our galaxy. 208 00:16:31,158 --> 00:16:33,076 Omega Centauri. 209 00:16:34,870 --> 00:16:38,665 Now, these may look like any other stars, but they don't belong here. 210 00:16:39,875 --> 00:16:43,670 Billions of years ago, we collided with another galaxy. 211 00:16:45,214 --> 00:16:48,300 And these stars, they're all that's left of it. 212 00:16:49,676 --> 00:16:54,723 And now, another galaxy is making its way towards us. 213 00:16:58,685 --> 00:16:59,686 Andromeda. 214 00:17:02,147 --> 00:17:08,737 Four billion years into the future, an irreversible collision will occur-- 215 00:17:10,864 --> 00:17:11,865 My mic's dead. 216 00:17:12,782 --> 00:17:17,663 Hey, Theo. Theo, my mic's crapped out. Can we run another sound check? 217 00:17:19,373 --> 00:17:20,624 My mic's dead. 218 00:17:23,669 --> 00:17:24,877 Hey, Theo? 219 00:17:28,048 --> 00:17:29,049 What is this? 220 00:17:30,801 --> 00:17:31,927 What are you playing? 221 00:17:51,530 --> 00:17:53,657 Oh, my God. Oh, my God. 222 00:17:55,534 --> 00:17:56,869 No! 223 00:17:59,788 --> 00:18:00,831 No! 224 00:18:03,417 --> 00:18:04,501 No! 225 00:18:10,257 --> 00:18:11,258 Sorry about that. 226 00:18:11,341 --> 00:18:15,220 I ducked out to go to the bathroom and somehow got locked out of the booth. 227 00:18:16,096 --> 00:18:17,097 Are you all right? 228 00:18:20,893 --> 00:18:23,187 They could have employment records, union cards. 229 00:18:23,937 --> 00:18:25,272 The UFCW's been up and running 230 00:18:25,355 --> 00:18:27,191 since this place has been here, so… 231 00:18:30,235 --> 00:18:31,403 Kirby? 232 00:18:32,154 --> 00:18:33,363 Hey, you okay? 233 00:18:49,546 --> 00:18:52,090 Hey, your phone's been ringing nonstop. 234 00:18:52,674 --> 00:18:54,218 Someone named Kirby. 235 00:18:54,718 --> 00:18:56,970 I told her you'd call her back, but she just keeps calling. 236 00:18:57,054 --> 00:18:58,055 How'd tech rehearsal go? 237 00:18:59,389 --> 00:19:03,393 -Hello? -Jinny? Are you okay? Was he there? 238 00:19:04,186 --> 00:19:06,980 My dad ran this place, he had tours every day. 239 00:19:07,064 --> 00:19:09,733 People just wanted to see what we were up to. 240 00:19:10,317 --> 00:19:13,237 Let me tell you, a real brilliant surgical butcher. 241 00:19:13,320 --> 00:19:15,489 He knows how to dress a hog. 242 00:19:15,572 --> 00:19:17,574 Used to take a whole day, and now they hack-- 243 00:19:17,658 --> 00:19:21,495 Just stay there. Okay, I will. Bye. 244 00:19:23,038 --> 00:19:25,332 -And even when my kids were small-- -Excuse me. 245 00:19:25,415 --> 00:19:27,000 -Sure. -What's up? 246 00:19:27,084 --> 00:19:29,837 -She thinks he was there. -Is she okay? 247 00:19:29,920 --> 00:19:33,215 Yeah, I tried to get her to go home, but she's giving some big talk tonight. 248 00:19:34,508 --> 00:19:37,219 These are the only union cards we have from back then. 249 00:19:42,266 --> 00:19:43,559 Give me those. 250 00:19:44,226 --> 00:19:46,562 They might have more at the hall on West Adams. 251 00:19:46,645 --> 00:19:49,273 -They're all kids. -You know, that's the way it was. 252 00:19:49,815 --> 00:19:52,234 They would have started at 11 or 12. 253 00:19:53,610 --> 00:19:55,070 There's a few John Smiths here. 254 00:19:55,904 --> 00:19:57,906 -They all look underage. -Yeah. 255 00:19:57,990 --> 00:20:00,826 -Probably a work-around, right? -Yeah, well. 256 00:20:01,743 --> 00:20:04,830 As long as you could pay the dues, they'd put you on the line. 257 00:20:05,831 --> 00:20:08,292 That's her. That's Klara. 258 00:20:09,501 --> 00:20:11,920 Do you have anything else on her? Maybe an address? 259 00:20:12,004 --> 00:20:13,714 Her family could still be around, right? 260 00:20:13,797 --> 00:20:15,716 I'm guessing this is all we have. 261 00:20:18,218 --> 00:20:21,346 -What would the younger ones do? -Well, cattle run. 262 00:20:21,430 --> 00:20:24,516 They'd drive the steers up to the killing floor. 263 00:20:24,600 --> 00:20:26,518 They'd be the ones to last see them alive. 264 00:20:27,728 --> 00:20:29,146 Well, that's how I got started. 265 00:20:29,897 --> 00:20:33,400 If you were too big, you'd get caught between steers and the rails. 266 00:20:33,483 --> 00:20:35,444 I learned to move pretty fast. 267 00:20:35,527 --> 00:20:36,612 Dan. 268 00:21:05,015 --> 00:21:07,017 "My name is Kirby Mazrachi. 269 00:21:07,100 --> 00:21:11,313 I work at the Chicago Sun-Times. My desk is in the southeast corner. 270 00:21:11,396 --> 00:21:14,733 Blue scissors. Susan sits to the left of me." 271 00:21:16,610 --> 00:21:17,986 I don't understand what this is. 272 00:21:18,070 --> 00:21:20,906 I thought it was something she just used to clear her thoughts, but… 273 00:21:23,450 --> 00:21:25,129 now she's saying she doesn't remember anything. 274 00:21:25,827 --> 00:21:26,828 Like what? 275 00:21:26,912 --> 00:21:29,289 Like who she is. Like where she sits. 276 00:21:29,373 --> 00:21:31,416 Who she's talking to. Everything you just read. 277 00:21:32,668 --> 00:21:35,546 You kept pushing her to chase after this story. 278 00:21:36,046 --> 00:21:38,507 -You kept pushing her to put herself… -No. 279 00:21:38,590 --> 00:21:40,717 …in the fucking paper to try and find the fucking guy! 280 00:21:40,801 --> 00:21:41,969 She wanted to do all that. 281 00:21:42,052 --> 00:21:44,805 -And you and Dan kept clapping for her. -Yeah. Why aren't you? 282 00:21:44,888 --> 00:21:47,975 Because she needs to write down her fucking name to remember who she is. 283 00:21:48,517 --> 00:21:52,312 You need to talk to your wife. 'Cause I shouldn't have seen whatever this is. 284 00:21:58,110 --> 00:22:02,865 You know, I never let people take too many photos of me. 285 00:22:04,199 --> 00:22:07,619 I never feel like I need 'em. I see myself. 286 00:22:08,328 --> 00:22:13,876 I stay in flight. I don't cause arguments. I don't fight. 287 00:22:14,793 --> 00:22:21,758 But when my wife told me what happened to her… 288 00:22:23,760 --> 00:22:25,512 I wanted to find him and kill him. 289 00:22:26,346 --> 00:22:28,724 Never felt that before, that violence. 290 00:22:30,142 --> 00:22:31,393 It pulled the center out of me. 291 00:22:33,562 --> 00:22:37,024 It changed me to somebody I don't even recognize. 292 00:22:39,359 --> 00:22:44,573 And I can't even imagine what she is going through right now. 293 00:22:47,492 --> 00:22:49,453 She really doesn't remember who she is. 294 00:22:50,287 --> 00:22:52,289 And I'm watching it happen to her. 295 00:22:55,334 --> 00:22:57,294 If you don't wanna hear it, 296 00:22:57,377 --> 00:23:01,715 then I don't know who I am supposed to tell. 297 00:23:04,092 --> 00:23:05,427 Who do I tell? 298 00:23:07,679 --> 00:23:11,266 He could be this guy's son or grandson. 299 00:23:13,185 --> 00:23:16,396 -Men look like their fathers. -You saw him. This is him. 300 00:23:19,233 --> 00:23:20,943 How do we tell anyone this? 301 00:23:22,027 --> 00:23:25,239 Maybe we publish the photo and leave out the rest? 302 00:23:26,114 --> 00:23:30,244 Abby will want to know where we got it. What do we tell her? 303 00:23:31,078 --> 00:23:33,247 She won't listen to me, but she knows you. 304 00:23:33,789 --> 00:23:34,790 She knows me. 305 00:23:36,375 --> 00:23:38,752 -I thought you two were close. -No, we're close. 306 00:23:42,172 --> 00:23:43,549 We were close. 307 00:23:47,177 --> 00:23:48,929 I used to write a Sunday series. 308 00:23:50,889 --> 00:23:55,060 And Abby, she would let me take my time with it. 309 00:23:55,769 --> 00:23:57,813 But she took you off that. 310 00:23:58,981 --> 00:24:02,067 The police pulled me off a construction site on Clybourn. 311 00:24:03,694 --> 00:24:05,654 I had been there for weeks. 312 00:24:05,737 --> 00:24:09,408 I don't know, I was so high when they arrested me. 313 00:24:11,368 --> 00:24:13,245 I remember that I kept telling them 314 00:24:13,328 --> 00:24:16,498 that I was with the Sun-Times and that I was working on a story… 315 00:24:22,296 --> 00:24:23,797 But when Abby bailed me out, 316 00:24:24,798 --> 00:24:28,260 I couldn't even remember what I was supposed to be writing about. 317 00:24:31,597 --> 00:24:35,350 The people I write about, something went wrong. 318 00:24:39,938 --> 00:24:42,107 I meet them on the edge of their lives. 319 00:24:42,191 --> 00:24:43,775 And I get to be there with them, 320 00:24:44,651 --> 00:24:47,738 standing next to them, standing on the precipice. 321 00:24:48,947 --> 00:24:51,700 And my brain shuts off. 322 00:24:53,869 --> 00:24:55,370 I forget about everything. 323 00:24:57,080 --> 00:25:01,502 Is that what's gonna happen to me? You won't remember we were here? 324 00:25:03,337 --> 00:25:04,379 Dad! 325 00:25:07,132 --> 00:25:09,968 I should grab Freddie. Bring him with us. 326 00:25:11,053 --> 00:25:12,095 Dad! 327 00:25:17,559 --> 00:25:22,147 Hey, Freddie. Come on. Let's go. We have to go back to the office. 328 00:25:38,830 --> 00:25:41,458 You type her name in there. "Klara Meiser." 329 00:25:41,542 --> 00:25:43,961 And then check it out. 330 00:25:49,299 --> 00:25:50,300 Hey. 331 00:25:50,384 --> 00:25:54,471 Hey, I need your contact at CPD to pull a file for an unsolved murder. 332 00:25:54,555 --> 00:25:56,598 Klara Meiser, was killed at a slaughterhouse 333 00:25:56,682 --> 00:25:58,433 -in 1920. -Sure, but-- Kirby-- 334 00:25:58,517 --> 00:26:00,435 -Can you have them fax over a copy? -Yeah. 335 00:26:00,519 --> 00:26:02,104 Abby's looking for you. 336 00:26:02,187 --> 00:26:03,188 Okay. 337 00:26:08,235 --> 00:26:09,236 Hey. 338 00:26:09,820 --> 00:26:11,029 You mind taking a seat? 339 00:26:12,406 --> 00:26:13,574 Is everything okay? 340 00:26:17,369 --> 00:26:20,789 Nothing I'm about to say is a reflection of your contribution to the paper. 341 00:26:21,540 --> 00:26:23,250 This is about the property warehouse? 342 00:26:24,168 --> 00:26:27,796 I've had to have some difficult conversations. 343 00:26:29,006 --> 00:26:31,049 -With who? -This is all happening internally. 344 00:26:32,176 --> 00:26:33,844 You need to take a leave of absence. 345 00:26:35,095 --> 00:26:38,223 We'll reassess your position here in a couple of months. 346 00:26:39,766 --> 00:26:40,934 Are you firing me? 347 00:26:41,602 --> 00:26:43,353 Take some time. Take care of yourself. 348 00:26:43,437 --> 00:26:46,440 And then we'll figure out where you fit in here. 349 00:26:47,024 --> 00:26:48,483 -What's going on? -Dan, give me a minute. 350 00:26:48,567 --> 00:26:49,776 Abby, what is this? 351 00:26:49,860 --> 00:26:51,236 She's firing me. 352 00:26:51,320 --> 00:26:52,487 It's a leave of absence. 353 00:26:52,571 --> 00:26:54,114 What about my story? 354 00:26:55,365 --> 00:26:56,617 We'll continue to cover it. 355 00:26:58,160 --> 00:26:59,578 But without me. 356 00:26:59,661 --> 00:27:02,873 Okay, just-- Let's talk this out. 357 00:27:02,956 --> 00:27:06,502 We just did. You need to sign some paperwork to get your closing check. 358 00:27:07,503 --> 00:27:10,255 No. Okay, don't leave. Okay? Give me a minute. 359 00:27:12,466 --> 00:27:15,385 This is crazy. She's telling the truth. 360 00:27:15,469 --> 00:27:18,222 That's fine, that's what we printed. But she's not doing well. 361 00:27:33,070 --> 00:27:34,530 She found him. 362 00:27:35,113 --> 00:27:36,198 Really? 363 00:27:37,199 --> 00:27:39,034 This is where we are for now. 364 00:27:40,494 --> 00:27:42,412 This is from 1916. 365 00:27:42,496 --> 00:27:44,665 I have two eyewitnesses. 366 00:27:44,748 --> 00:27:47,417 -He'd be, like, a hundred years old. -Yeah, but he's not. 367 00:27:48,001 --> 00:27:49,044 Because I saw him. 368 00:27:49,795 --> 00:27:51,421 What the fuck are you saying? 369 00:27:51,505 --> 00:27:56,009 It's not anyone else, Abby, this is him. This is him. 370 00:27:56,093 --> 00:27:58,345 I don't know how to explain it, but this is him. 371 00:27:58,846 --> 00:28:02,432 Listen, we have to publish this sketch. And we have to show it to the families. 372 00:28:02,516 --> 00:28:04,601 -No. There will be none of that. -This is him. 373 00:28:04,685 --> 00:28:05,686 -This is him. -We're-- 374 00:28:05,769 --> 00:28:08,105 -This is him! -We're not doing any of that! 375 00:28:11,859 --> 00:28:15,904 Go home. Go hang out with your kid. 376 00:28:38,802 --> 00:28:39,928 You all right? 377 00:28:44,433 --> 00:28:46,351 Why do you have all my stuff? 378 00:28:46,435 --> 00:28:47,603 Let's get out of here. 379 00:28:49,688 --> 00:28:51,231 Come on, we'll talk about it at home. 380 00:29:00,115 --> 00:29:01,158 How did you know? 381 00:29:12,211 --> 00:29:14,213 You told me you don't remember me. 382 00:29:16,173 --> 00:29:18,258 I'd be negligent if I ignored that. 383 00:29:19,927 --> 00:29:21,178 So you got me fired? 384 00:29:21,762 --> 00:29:25,849 No, I got you a break. Some time to figure this shit out. 385 00:29:27,351 --> 00:29:28,477 That's what I'm doing. 386 00:29:29,228 --> 00:29:32,189 It's not going really well. Not from where I'm standing. 387 00:29:34,358 --> 00:29:35,359 Come on, we should go. 388 00:29:36,860 --> 00:29:37,986 Where? 389 00:29:39,947 --> 00:29:41,323 Where am I going? 390 00:29:47,788 --> 00:29:49,998 Just because I don't work here anymore 391 00:29:50,082 --> 00:29:52,251 doesn't mean I'm gonna stop looking for him. 392 00:29:54,378 --> 00:29:58,215 So you're gonna ignore everything else? 393 00:30:02,511 --> 00:30:03,679 We have a good life. 394 00:30:04,179 --> 00:30:05,264 It's not mine. 395 00:30:22,155 --> 00:30:26,451 I'll go by your place and get my things. 396 00:30:27,870 --> 00:30:29,246 Just give me a couple hours. 397 00:30:31,456 --> 00:30:32,457 Okay. 398 00:30:35,627 --> 00:30:37,754 Take however long you need. 399 00:31:01,653 --> 00:31:03,155 Hey. I just need a few minutes. 400 00:31:05,032 --> 00:31:06,992 I'm double-parked. What do you want me to grab? 401 00:31:08,035 --> 00:31:09,750 Um, I don't know, anything that looks like mine. 402 00:31:19,671 --> 00:31:21,673 Okay, Mom, some of these are definitely Marcus's. 403 00:31:21,757 --> 00:31:24,843 Well, fuck him, he got you fired. You can take whatever you want. 404 00:31:26,303 --> 00:31:27,429 Relax. 405 00:31:27,513 --> 00:31:30,098 What is this? Did you pay money for this? 406 00:31:30,641 --> 00:31:32,726 -I guess. -Well, it's not coming with us. 407 00:31:33,602 --> 00:31:35,979 I don't know what to pack here. None of this feels like you. 408 00:31:36,063 --> 00:31:37,314 Just try the closet. 409 00:31:40,817 --> 00:31:42,069 Thanks for this. 410 00:31:42,152 --> 00:31:45,739 Oh, yeah, it's fine. Nobody else was using the van at the ministry. 411 00:31:51,286 --> 00:31:54,373 Well, you're all over the fucking place today, aren't you? 412 00:31:56,250 --> 00:31:57,584 Don't worry about me, okay? 413 00:31:58,919 --> 00:32:00,128 I don't. 414 00:32:01,588 --> 00:32:03,215 I know you're gonna be okay. 415 00:32:04,800 --> 00:32:08,679 You got so far at the Trib before all that shit happened. 416 00:32:09,638 --> 00:32:14,852 Remember you were breaking that story about the judge who was taking bribes. 417 00:32:14,935 --> 00:32:19,940 You were going to write about it on your own and everything. 418 00:32:20,023 --> 00:32:21,024 Wait, what? 419 00:32:22,109 --> 00:32:23,777 I don't remember the creep's name. 420 00:32:23,861 --> 00:32:26,196 You told me about it. It was gonna be a series. 421 00:32:30,826 --> 00:32:31,994 That was the night. 422 00:32:34,037 --> 00:32:36,164 The night I was gonna get my first byline. 423 00:32:37,875 --> 00:32:38,876 Yeah, I know. 424 00:32:40,836 --> 00:32:42,921 You were on a rocket. You'll get back there. 425 00:32:46,258 --> 00:32:47,259 He knew that. 426 00:32:49,845 --> 00:32:51,013 He fucking knew that. 427 00:32:55,142 --> 00:32:56,310 I have to go. 428 00:32:56,393 --> 00:32:59,396 -Bring my stuff to your place. -You know where to find me. 429 00:33:08,488 --> 00:33:09,865 She's probably sleeping. 430 00:33:12,159 --> 00:33:14,703 We can drive over to her house. Get some food on the way. 431 00:33:14,786 --> 00:33:16,663 Yeah, let's do that. 432 00:33:18,624 --> 00:33:21,168 Kirby asked Bertie for this. Do you know where she went? 433 00:33:21,251 --> 00:33:22,252 What is it? 434 00:33:22,336 --> 00:33:24,505 It's a police report. Some old one. 435 00:33:24,588 --> 00:33:27,382 -Klara Meiser. I'll take it. Thanks. -Okay. 436 00:33:27,466 --> 00:33:28,717 Read me the property report. 437 00:33:33,222 --> 00:33:36,058 "One burlap bag. Loose paper. 438 00:33:36,141 --> 00:33:39,478 One fur stole, chestnut brown. Pearl earrings." 439 00:33:39,561 --> 00:33:41,188 Go back. The paper. 440 00:33:42,689 --> 00:33:44,024 Is anything written on it? 441 00:33:46,944 --> 00:33:47,945 It's an address. 442 00:33:49,446 --> 00:33:51,907 "4232 Clifton Street." 443 00:33:51,990 --> 00:33:54,952 There's a bunch of numbers. I don't think they knew what they meant. 444 00:33:55,994 --> 00:33:58,163 This is a date. See? 445 00:33:59,831 --> 00:34:03,210 April 15th, 1981. 446 00:34:04,837 --> 00:34:05,879 It's a receipt. 447 00:34:06,922 --> 00:34:08,465 From 1981? 448 00:34:10,092 --> 00:34:11,635 How could she have that? 449 00:34:12,928 --> 00:34:14,388 Isn't this super old? 450 00:34:16,806 --> 00:34:17,808 Okay. Let's go. 451 00:34:19,434 --> 00:34:20,686 Let's go. 452 00:34:50,424 --> 00:34:53,427 I like this. You look like a Magellanic Cloud. 453 00:34:54,844 --> 00:34:56,304 That's what I was going for. 454 00:34:58,348 --> 00:34:59,725 Jinny, go talk to people. 455 00:35:01,393 --> 00:35:03,520 This is all for you. You gotta soak it up. 456 00:35:05,063 --> 00:35:06,064 I will. 457 00:35:07,649 --> 00:35:09,401 Okay. All right, see you inside. 458 00:35:15,490 --> 00:35:20,787 Hey, we're fucked. I can't get the Ogden live feed to register. 459 00:35:21,830 --> 00:35:23,540 I linked it up this afternoon. It should be fine. 460 00:35:23,540 --> 00:35:25,375 I don't know. I tried everything. It's not showing. 461 00:36:22,808 --> 00:36:23,809 Jinny? 462 00:36:26,395 --> 00:36:28,230 I'm here. I'm fine. 463 00:36:33,151 --> 00:36:34,236 Where is he? 464 00:36:38,699 --> 00:36:41,493 Is this the place? Maybe they have some food. 465 00:36:46,957 --> 00:36:48,959 Yeah, this is where the receipt's from. 466 00:36:50,002 --> 00:36:52,337 Probably have, like, vending machines or something. 467 00:36:52,421 --> 00:36:54,047 They're not gonna let you in there, man. 468 00:36:55,924 --> 00:36:58,427 I'll be quick. Okay? 469 00:37:53,815 --> 00:37:55,817 I don't understand why he isn't here. 470 00:37:55,901 --> 00:37:57,402 This is how it was for me. 471 00:37:58,028 --> 00:37:59,821 This was your night. This is what you wanted. 472 00:37:59,905 --> 00:38:01,365 This is what you worked towards. 473 00:38:01,949 --> 00:38:06,453 He knew that. He should've been here. Where is he? Why isn't he here? 474 00:38:07,454 --> 00:38:10,374 I don't care. I'm fucking late. I have to grab my notes. 475 00:39:00,632 --> 00:39:02,134 How did you find her? 476 00:39:46,720 --> 00:39:47,721 Thanks, man. 477 00:40:06,740 --> 00:40:09,201 I'm sorry, I can't let you in. The lecture's about to start. 478 00:40:09,701 --> 00:40:11,745 Well, not without me. I'm Dr. Gwansun. 479 00:40:13,705 --> 00:40:16,959 Okay. And I'm Mike from Lake View. 480 00:40:17,042 --> 00:40:19,586 I'm the keynote speaker. Look. 481 00:40:22,714 --> 00:40:25,676 Who changed that? Why is that there? 482 00:40:35,435 --> 00:40:38,063 Mike? What's going on out here? We need to get started. 483 00:40:39,231 --> 00:40:43,318 Hi, we're about to get going, if you wanna grab your seat. 484 00:40:43,402 --> 00:40:44,403 What are you talking about? 485 00:40:45,070 --> 00:40:46,071 I'm presenting a talk. 486 00:40:46,655 --> 00:40:48,407 Cut it out. You're being fucking weird! 487 00:40:48,490 --> 00:40:49,658 Wait-- I'm sorry, who are you? 488 00:40:49,741 --> 00:40:52,077 Ma'am, this is a private event. 489 00:40:52,160 --> 00:40:54,496 You'll have to come back when we're open for the public. 490 00:40:55,873 --> 00:40:59,001 Can you hear me? You need to leave now, okay? 491 00:41:42,419 --> 00:41:43,629 What's happened to us? 492 00:41:50,928 --> 00:41:52,513 Hey. 493 00:41:53,555 --> 00:41:54,806 You're my dad's friend, right? 494 00:41:57,226 --> 00:42:00,270 Hey, Freddie! How you doing? 495 00:42:01,980 --> 00:42:04,608 Were you hanging out with my dad? When's he coming out? 496 00:42:06,527 --> 00:42:08,320 Oh, no. I haven't seen him around. 497 00:42:09,571 --> 00:42:13,116 He was in the bar. That one. You just came out of there. 498 00:42:13,200 --> 00:42:14,910 Well, you know, it's a pretty big place in there. 499 00:42:14,910 --> 00:42:17,704 It's loud, so must've missed him. 500 00:42:21,291 --> 00:42:23,752 That's his jacket. Why are you wearing it? 501 00:42:26,129 --> 00:42:28,298 -That's my dad's jacket. -I don't think so. 502 00:42:30,759 --> 00:42:32,845 You take care, Freddie. All right? 503 00:42:32,846 --> 00:42:34,846 ---oOo--- 38266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.