All language subtitles for Pleasure (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,200 --> 00:00:28,800 Погледни ме. Точно така. 2 00:00:28,900 --> 00:00:31,500 Толкова е възбуждащо. - Колко си палава. 3 00:00:31,600 --> 00:00:33,600 Искаш ли го, кучко? 4 00:00:35,400 --> 00:00:40,200 На колене, точно така. - Хубаво дупе. 5 00:00:51,700 --> 00:00:53,700 Чукай ме. 6 00:01:30,100 --> 00:01:32,100 Следващия. 7 00:01:32,300 --> 00:01:34,400 Добро утро. - Добро утро. 8 00:01:34,500 --> 00:01:37,500 Поставете четирите пръста върху скенера. 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,000 Благодаря, сега палеца. 10 00:01:43,500 --> 00:01:46,000 Благодаря. Паспортът, моля. 11 00:01:51,200 --> 00:01:54,700 Друга националност, освен шведска? - Не. 12 00:01:57,500 --> 00:02:01,300 За бизнес или за удоволствие? - За удоволствие. 13 00:02:03,500 --> 00:02:09,500 УДОВОЛСТВИЕ 14 00:02:57,600 --> 00:03:00,400 Били показала личната си карта, моля. 15 00:03:00,500 --> 00:03:05,200 Сега й вестника с днешна дата. 16 00:03:06,500 --> 00:03:08,900 Кога си родена? 17 00:03:09,500 --> 00:03:12,000 27 април 1999 г. 18 00:03:12,100 --> 00:03:14,400 Знаеш ли защо си тук? - Да. 19 00:03:14,500 --> 00:03:18,900 Знаеш ли колко ще получаваш? - 900 долара. 20 00:03:19,000 --> 00:03:22,100 Под влияние на наркотици ли си? - Не. 21 00:03:22,200 --> 00:03:26,800 Знаеш ли, че може да спреш записа? - Да. 22 00:03:27,000 --> 00:03:30,800 Готова ли сида сравниш резултата си с този на опонента? 23 00:03:30,900 --> 00:03:34,900 Имаш ли някакви "ограничения"? - Нямам. 24 00:03:35,000 --> 00:03:38,800 Попълни формулярите, моля. 25 00:03:39,000 --> 00:03:44,200 Така даваш съгласието си за сексуални действия. 26 00:04:07,300 --> 00:04:10,400 Не се ебавай. - Здрасти. 27 00:04:10,600 --> 00:04:14,200 Изглеждаш като невинна съседка. - Сядай. 28 00:04:14,400 --> 00:04:17,900 Беър, готов ли си? - Почти. 29 00:04:19,500 --> 00:04:24,600 Ей го Брайън, почти на средна възраст и ще чука сладката… 30 00:04:24,700 --> 00:04:26,900 Почти на средна възраст? 31 00:04:27,000 --> 00:04:29,100 Опитах се да бъда мил. 32 00:04:29,200 --> 00:04:31,700 … 18-годишна девствена вагина. 33 00:04:31,800 --> 00:04:35,800 За първи път ти е, отпусни се. 34 00:04:35,900 --> 00:04:40,600 Може би членът му е твърде голям и ще боли, но се наслаждавай. 35 00:04:40,700 --> 00:04:45,200 Не е нужно да показваш, че боли, просто играй. 36 00:04:45,300 --> 00:04:49,300 Постепенно нещата ще станат… диви. 37 00:04:49,400 --> 00:04:53,800 Брайън, можеш да се подготвяш, ако имаш нужда. 38 00:04:53,900 --> 00:04:58,100 Беър, можеш ли… - Всъщност почти свърших. 39 00:04:58,200 --> 00:05:00,700 Когато всички са готови… 40 00:05:00,800 --> 00:05:03,500 Аз съм готов. - Така изглежда. 41 00:05:04,000 --> 00:05:07,400 Беър, направи ми услуга. Донеси момичешките неща. 42 00:05:07,500 --> 00:05:12,600 Всичко, от което имаш нужда, е в тази кутия. 43 00:05:12,700 --> 00:05:18,700 Лубрикант, ако желаеш, на силиконова или водна основа, изборът е твой. 44 00:05:18,900 --> 00:05:21,500 Това е за теб. 45 00:05:21,700 --> 00:05:24,900 Имаме дезинфектант за ръце, 46 00:05:25,000 --> 00:05:28,200 сухи и мокри кърпички… 47 00:05:28,300 --> 00:05:30,400 Какво е това? 48 00:05:31,700 --> 00:05:33,900 Това е интимен душ. 49 00:05:35,400 --> 00:05:41,000 Да си измиеш путката. Тогава си чиста и свежа. 50 00:05:41,400 --> 00:05:44,100 Не си ли миеш путката в Швеция? 51 00:05:44,900 --> 00:05:46,900 Извинявай. 52 00:06:13,400 --> 00:06:15,500 БЕЛА ЧЕРИ 53 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Готова ли си? 54 00:06:28,900 --> 00:06:34,200 Ако се чувстваш неудобно, никой няма да те принуди. 55 00:06:34,300 --> 00:06:37,600 Винаги можем да вземем друго момиче. 56 00:06:37,700 --> 00:06:41,200 Не бива да е на всяка цена. Важно е да се чувстваш добре. 57 00:06:41,300 --> 00:06:43,900 Чувствам се много глупаво. 58 00:06:44,400 --> 00:06:48,800 Знаеш ли, в бранша го наричаме сценична треска. 59 00:06:48,900 --> 00:06:52,700 Най-известните момичета, най-големите имена в индустрията, 60 00:06:52,800 --> 00:06:57,300 всички преживят това. Днес за мен е като "дежа вю". 61 00:06:57,400 --> 00:07:03,400 Нормално е начинаещ. Правиш го за първи път, притеснена си. 62 00:07:05,700 --> 00:07:11,700 Всичко това е част от занаята. Трябва да го преодолееш. 63 00:07:12,400 --> 00:07:14,400 Не бързай. 64 00:07:20,100 --> 00:07:23,400 Всъщност искам да бъдеш малко срамежлива. 65 00:07:23,500 --> 00:07:26,700 Малко ще е странно, ако веднага кажеш: 66 00:07:26,800 --> 00:07:30,300 "Дай ми патката си. Къде е?". 67 00:07:30,900 --> 00:07:36,500 Не би паснало на сцената. Търсим невинност, срамежливост. 68 00:07:36,800 --> 00:07:39,000 Невинност… 69 00:07:45,200 --> 00:07:51,200 Всички готови ли са? Малко повече светлината на лицето й. 70 00:07:53,300 --> 00:07:55,800 Внимавай с оборудването. 71 00:07:58,600 --> 00:08:01,200 Помниш ли какво говорихме? 72 00:08:01,300 --> 00:08:06,600 Задавам ти въпроси, отговаряй секси. За зрителя е важно. 73 00:08:07,900 --> 00:08:13,200 Мъжете у дома искат да те опознаят. Гледай камерата, а не мен. 74 00:08:13,300 --> 00:08:15,500 Гледай мъжа вкъщи. 75 00:08:15,600 --> 00:08:21,100 Започваме след десет секунди… - Камерата на фокус. 76 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Снимаме. 77 00:08:35,700 --> 00:08:37,900 Здравей. - Здравей. 78 00:08:43,300 --> 00:08:46,500 Как се казваш? - Бела Чери. 79 00:08:46,700 --> 00:08:48,800 Хубаво име. - Благодаря ти. 80 00:08:48,900 --> 00:08:52,700 И красиво лице. Какво ще правиш днес? 81 00:08:52,800 --> 00:08:56,300 Ще снимам първия си порнофилм. - Първият ти порнофилм? 82 00:08:57,400 --> 00:09:00,400 На колко години си, Бела Чери? - Деветнайсет. 83 00:09:00,600 --> 00:09:03,100 Деветнайсет. 84 00:09:03,600 --> 00:09:05,800 Страхотно, да видим останалото. 85 00:09:05,900 --> 00:09:09,700 Какви красиви, сладки малки цици. 86 00:09:12,000 --> 00:09:14,500 Раздели срамните си устни. 87 00:09:14,800 --> 00:09:18,200 Чувстваш ли се добре? Изглеждаш добре. 88 00:09:36,700 --> 00:09:40,800 Клекни долу, да видя как ми духаш. 89 00:09:53,600 --> 00:09:56,500 Погледни ме. Точно така. 90 00:09:56,600 --> 00:09:59,000 Да го направим отново? - Става. 91 00:09:59,100 --> 00:10:02,100 Да свали ли панталоните му докрай? 92 00:10:02,200 --> 00:10:06,400 Свали ми панталоните и кажи колко е голям. 93 00:10:06,500 --> 00:10:10,500 Погледни с широко отворени очи в камерата, изненадано. 94 00:10:15,700 --> 00:10:18,500 Добре, започвай, когато си готова. 95 00:10:34,100 --> 00:10:36,600 Ах, колко е голям. 96 00:10:44,200 --> 00:10:46,400 Да, гледай ме така. 97 00:10:46,700 --> 00:10:49,800 Духай. Точно така, това е. 98 00:10:52,700 --> 00:10:55,200 Дръж краката си така. 99 00:10:56,000 --> 00:10:58,300 Облегни се назад. 100 00:10:59,200 --> 00:11:01,200 Ето, това е. 101 00:11:10,600 --> 00:11:15,100 Вкарваш ми го много вътре. - Как влиза само. 102 00:11:15,200 --> 00:11:18,600 Дай малко напред. - Пусни този крак назад. 103 00:11:18,700 --> 00:11:22,700 Пусни левия крак още. - Движи се в тази посока. 104 00:11:22,800 --> 00:11:26,600 Преструвай се, че пак имаш оргазъм. Изгради го за 30 секунди. 105 00:11:34,200 --> 00:11:36,900 Какво непослушно малко момиченце. 106 00:11:46,100 --> 00:11:48,700 Кажи, чао. - Чао. 107 00:11:50,800 --> 00:11:55,600 Добра работа. - Почистване, навсякъде. 108 00:11:55,700 --> 00:11:58,500 Много добре, като за първи път. - Благодаря ти. 109 00:11:58,600 --> 00:12:03,900 Имаш естествен талант. - Мога ли да ползвам мобилния си? 110 00:12:04,600 --> 00:12:08,300 Дай й телефона. - Не докосвай ръцете й, докато не… 111 00:12:11,800 --> 00:12:14,100 Облизах ги. 112 00:12:15,900 --> 00:12:19,500 Размаза спермата му по мен. - Иска да стане професионалист. 113 00:12:19,600 --> 00:12:22,300 Да се подготвим следващата сцена. 114 00:12:22,400 --> 00:12:26,600 Ще сваля това, за да можем да започнем. 115 00:12:27,300 --> 00:12:32,800 Дай й кърпа, остави я да се изкъпе. Плати й, и може да си тръгва. 116 00:12:49,400 --> 00:12:52,200 Когато камерата заработи, ти беше като: 117 00:12:52,300 --> 00:12:57,500 "Ето ме, готова съм." Беше сигурна, че си повече… 118 00:12:58,300 --> 00:13:00,500 … професионална свиркаджийка. 119 00:13:00,600 --> 00:13:05,300 Добре, но какво трябва да знам, за да бъда следващата порнозвезда? 120 00:13:05,400 --> 00:13:07,800 Следващата порнозвезда? 121 00:13:10,100 --> 00:13:13,500 Лично аз смятам, че най-важното… 122 00:13:13,600 --> 00:13:17,000 … да харесваш това, което правиш. 123 00:13:17,200 --> 00:13:23,200 Много хора в бранша откриват, че не им харесва. 124 00:13:23,700 --> 00:13:28,300 Това дразни екипа и след това няма ангажименти. 125 00:13:28,400 --> 00:13:31,100 Но ти се справи много добре. 126 00:13:32,300 --> 00:13:37,500 Има нещо много специално в теб. 127 00:13:38,300 --> 00:13:41,900 Живееш в къща за модели ли? - Да, за момента. 128 00:13:42,000 --> 00:13:45,200 Къде? - Тук. 129 00:13:45,300 --> 00:13:48,100 Коя къща? - "Моделс Директ". 130 00:13:50,815 --> 00:13:53,115 На Майк е. 131 00:13:55,600 --> 00:13:58,500 Как е там? Как върви живота? 132 00:13:59,800 --> 00:14:04,400 Не съм свикнала да прекарвам времето си с момичета. 133 00:14:04,800 --> 00:14:07,400 Внимавай с момичетата. Те са… 134 00:14:07,500 --> 00:14:12,300 Разбирам те. Има много драми и интриги. 135 00:14:12,800 --> 00:14:15,800 Не ги обичам тези неща. 136 00:14:16,000 --> 00:14:20,500 Ще откраднат от теб, ще те излъжат и ще кажат: 137 00:14:20,650 --> 00:14:23,550 "Имаме един и същи вкус, най-добри приятелки сме." 138 00:14:23,600 --> 00:14:27,300 После ще открадне работата ти, защото тя няма. 139 00:14:34,900 --> 00:14:38,200 Изглеждаш много умна и интелигентна. 140 00:14:39,600 --> 00:14:43,300 Не мисля, че ти трябват пари, за да изплащаш стари грехове, 141 00:14:43,400 --> 00:14:47,100 за да се погрижиш за себе си. 142 00:14:51,800 --> 00:14:55,600 Какво правиш тук, толкова далеч от дома? 143 00:14:56,900 --> 00:14:59,600 Наистина ли искаш да знаеш? 144 00:15:02,900 --> 00:15:07,700 Баща ми ме изнасили като дете. И се чувствам като… 145 00:15:07,800 --> 00:15:09,900 Това не е забавно. 146 00:15:13,100 --> 00:15:18,900 Всички мислят, че тук всеки има проблем с баща си, но не е така. 147 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 Тук съм, защото искам да се чукам. 148 00:15:24,300 --> 00:15:30,300 Тук съм, защото шведите не струват. 149 00:15:31,100 --> 00:15:36,300 Те са скучни и обичат да се самосъжаляват. 150 00:15:39,100 --> 00:15:43,800 Точно както направи днес преди записа. 151 00:15:44,600 --> 00:15:49,500 Не е за вярване, че почти се отказах. 152 00:15:50,300 --> 00:15:53,800 Толкова ми трябваше, за да не го направя. 153 00:15:53,900 --> 00:15:58,700 Справи се добре. Всички са малко притеснени. 154 00:15:58,800 --> 00:16:01,900 Още помня първата си сцена. 155 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 Наистина мислех, че членът ми ще падне. 156 00:16:05,100 --> 00:16:07,200 Какво? 157 00:16:07,300 --> 00:16:11,900 Порнозвезда ли си? - Не бих се нарекъл звезда. 158 00:16:12,000 --> 00:16:14,200 По-скоро ми е фетиш. 159 00:16:15,300 --> 00:16:18,900 Малко съм странен. - Какво искаш да кажеш? 160 00:16:19,700 --> 00:16:25,200 Помниш ли това, което попълни днес? 161 00:16:26,000 --> 00:16:30,200 Най-долу имаше нещо. Помниш ли какво беше? 162 00:16:30,600 --> 00:16:33,300 Междурасови. - Междурасови. 163 00:16:33,400 --> 00:16:38,700 Най-екстремното нещо, което можеш да направиш в порно. 164 00:16:38,800 --> 00:16:44,800 По-диво е от двоен, троен анален секс. Това е междурасовият секс. 165 00:16:46,600 --> 00:16:49,700 Звучи малко расистко. 166 00:16:50,000 --> 00:16:53,800 Звучи така, защото е. 167 00:17:28,400 --> 00:17:30,500 Шибан "мъпет". 168 00:17:34,700 --> 00:17:37,700 В този епизод май показват цици. 169 00:17:39,200 --> 00:17:44,700 Доставка на пица. Искаш ли да хапнеш? - Правя си омлет. 170 00:17:44,800 --> 00:17:48,800 Ела при нас, ще гледаме "Игра на тронове". 171 00:17:49,400 --> 00:17:51,900 Добре ми е. - Забрави за омлета. 172 00:17:52,500 --> 00:17:56,500 Ще имаш голямо дупе от пицата. Ела и гледай с нас. 173 00:18:56,800 --> 00:18:59,600 Акаш ли? - Не. 174 00:19:00,600 --> 00:19:03,600 Хей, принцесо, отвори вратата. 175 00:19:07,800 --> 00:19:09,800 Заповядай. 176 00:19:34,600 --> 00:19:36,700 Говори Майк. 177 00:19:37,500 --> 00:19:43,000 В сряда имаме четири модела. Какво ти трябва? 178 00:19:44,400 --> 00:19:48,900 Мога да ти дам Жасмин. Прави го за хиляда. 179 00:19:49,000 --> 00:19:51,700 Да се облече и гримира, или ти ще се заемеш? 180 00:19:51,800 --> 00:19:55,200 Бела Чери е свежото попълнение от Швеция. 181 00:19:55,300 --> 00:19:58,300 Шведска девица. - Точно. 182 00:19:58,400 --> 00:20:02,400 Джой е от Флорида. Два месеца опит, но за първи път е в Ел Ей. 183 00:20:02,500 --> 00:20:05,300 Южна мръсница. Това ни харесва тук. 184 00:20:05,400 --> 00:20:11,000 Правя всичко. Анален, двоен анален, групов секс и свирки. 185 00:20:11,100 --> 00:20:13,100 Курва съм. 186 00:20:13,200 --> 00:20:17,100 Всичко, групов секс и свирки, анален… 187 00:20:17,200 --> 00:20:20,900 Всичко под слънцето. - Абсолютно. 188 00:20:21,700 --> 00:20:25,400 Искам да започна с нормалните неща. 189 00:20:25,500 --> 00:20:28,200 Соло, хетеро, лесбийски секс. 190 00:20:28,300 --> 00:20:31,800 А анален? - Все още не. 191 00:20:31,900 --> 00:20:34,200 Не си ли опитвала? - Пробвала съм. 192 00:20:34,350 --> 00:20:39,350 Искам да го запазя за по-късно. - Разумно момиче. 193 00:20:39,600 --> 00:20:45,100 Трябва да направим няколко снимки, така че моля, съблечете се. 194 00:20:48,000 --> 00:20:51,100 "Флорида" е бърза. Личи си, че го е правила и преди. 195 00:20:51,200 --> 00:20:54,200 Знам как да се събличам бързо. 196 00:20:56,500 --> 00:21:01,000 Виждаш, тя няма татуировки. Бела обаче има. 197 00:21:01,100 --> 00:21:06,800 Колко татуировки имаш? - Около двайсет и пет. 198 00:21:06,900 --> 00:21:10,700 Изглеждай щастлива. Добре, харесва ми. 199 00:21:11,000 --> 00:21:14,900 Дупето назад, свий коленете. 200 00:21:15,100 --> 00:21:17,300 Добре, сега се обърни. 201 00:21:20,300 --> 00:21:24,100 Дупето назад. Разтвори го, покажи ми го. 202 00:21:28,700 --> 00:21:33,800 Здравейте всички, Джой Смолс е тук. Искам да ви кажа, че съм в Ел Ей. 203 00:21:33,900 --> 00:21:38,700 Бях на прослушване, готова съм да издухам някой. 204 00:21:39,900 --> 00:21:42,900 Млъквай бе. Здравейте всички, Джой е тук. 205 00:21:43,000 --> 00:21:45,800 Искам да ви кажа, че съм в Ел Ей. 206 00:21:45,900 --> 00:21:50,000 Вчера бях на прослушвания и много презентации. 207 00:21:50,100 --> 00:21:54,800 Нямам търпение да ви покажа, чий пакет ще лапам. 208 00:21:55,600 --> 00:22:01,400 Ако искате да ме препоръчате, направете го в полето по-долу. 209 00:22:05,500 --> 00:22:09,400 Ще направим около сто снимки. Това е студиото. 210 00:22:09,500 --> 00:22:12,400 Гримьорната е там. Това е Клаудио, фотографът. 211 00:22:13,600 --> 00:22:16,400 Ще приключим за час и половина. 212 00:22:19,800 --> 00:22:22,700 Коя е тя? - Новото момиче на Шпиглер. 213 00:22:22,800 --> 00:22:25,800 Гледай напред. Точно така. 214 00:22:32,400 --> 00:22:35,400 Прекрасно. Боже мой, невероятна си. 215 00:22:42,200 --> 00:22:44,400 Направи го бавно. 216 00:22:55,100 --> 00:22:58,000 Кой е Шпиглер? - Много добре, страхотно. 217 00:22:58,100 --> 00:23:00,300 Да се подготвим. 218 00:23:04,200 --> 00:23:09,000 София, Ева има нужда от грим. - Добре, разбира се. 219 00:23:09,800 --> 00:23:13,400 Ева, седни. Бела, би ли станала? 220 00:23:15,500 --> 00:23:17,500 Здравей. 221 00:23:20,600 --> 00:23:26,200 Ти си новото момиче на Шпиглер. Поздравления. Това е успех. 222 00:23:27,200 --> 00:23:31,200 От колко време си в Ел Ей? - Две седмици. 223 00:23:32,100 --> 00:23:35,800 Затова не съм те виждала преди. Нова си. 224 00:23:36,200 --> 00:23:38,300 Как ти се струва? 225 00:23:38,900 --> 00:23:42,400 Видя ли забележителностите? Сприятели ли се? 226 00:23:42,600 --> 00:23:46,600 Не съм тук, за да се сприятелявам, а да работя. 227 00:23:48,000 --> 00:23:51,400 Перфектно, изглеждаш фантастично. - Благодаря ти. 228 00:23:53,700 --> 00:23:56,400 Бела, ела седни. 229 00:24:05,700 --> 00:24:10,300 Каква кучка: "Не съм тук, за да се сприятелявам, а да работя." 230 00:24:15,200 --> 00:24:17,700 Къде е топката за уста? Има нужда от нея. 231 00:24:31,400 --> 00:24:34,100 Върни се към предишната позиция. 232 00:24:34,200 --> 00:24:36,700 Не, този крак да е така. 233 00:24:36,800 --> 00:24:39,600 По-близо до тялото. До тялото. 234 00:24:39,700 --> 00:24:43,800 Извий коляното. Наклони се в другата посока. 235 00:24:47,700 --> 00:24:49,900 Покажи си задника. 236 00:24:50,200 --> 00:24:53,800 Краката прибрани, свий коленете. 237 00:24:55,100 --> 00:24:58,600 Коленете да са прибрани. Дупето назад. 238 00:24:59,900 --> 00:25:03,700 Обърни лицето си към мен. Да, точно така. 239 00:25:05,200 --> 00:25:10,400 Усмихни ми се, хайде. Хубаво, бъди секси. 240 00:25:11,600 --> 00:25:14,500 Добре, покажи другата страна. 241 00:25:15,300 --> 00:25:20,300 Лице надолу, ето така. И ме гледаш. Лактите нагоре. 242 00:25:20,900 --> 00:25:23,100 Пусни ръцете си назад. Това е. 243 00:25:25,500 --> 00:25:27,700 Няма безплатни снимки. 244 00:25:31,400 --> 00:25:34,400 Ето как се прави. Готова ли си? 245 00:25:35,100 --> 00:25:37,400 Лакътя е така, отпусни рамото. 246 00:25:38,800 --> 00:25:43,000 Точно така. Много си красива, малко повече увереност. 247 00:25:43,100 --> 00:25:46,600 Сега за снимките на задника ти. Обърни се. 248 00:25:47,200 --> 00:25:50,300 Лека чупка. Този крак там, коляното… 249 00:25:51,300 --> 00:25:53,800 Виж се само, имаш дупе. 250 00:25:53,900 --> 00:25:56,500 Завърти главата, отпусни рамото. 251 00:25:57,300 --> 00:25:59,900 Продължавай така. - Красива си. 252 00:26:00,000 --> 00:26:02,100 Много добре. 253 00:26:32,800 --> 00:26:35,300 Виж малкото й дупе. 254 00:26:36,500 --> 00:26:40,800 Толкова е кльощава, гарантирам, че е на кока. 255 00:26:41,900 --> 00:26:45,400 Вероятно. - И духа с бобърските си зъби. 256 00:26:49,700 --> 00:26:51,700 Кучка. 257 00:27:01,900 --> 00:27:04,000 Кой е Шпиглер? 258 00:27:09,900 --> 00:27:13,800 Може да се каже, че при него са "А" звездите в порно. 259 00:27:13,900 --> 00:27:16,300 Какво имаш предвид? 260 00:27:16,400 --> 00:27:21,400 Най-добрият мениджър в индустрията. 261 00:27:22,100 --> 00:27:24,500 Но трябва да работиш всеки ден. 262 00:27:25,700 --> 00:27:30,200 Иска да правиш всичко. 263 00:27:31,800 --> 00:27:36,900 Трябва да правиш всичко? - Да, но ти гарантира, че си звезда. 264 00:27:41,300 --> 00:27:46,800 Какво е истинското ти име? - Линей. А твоето? 265 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Кейти. 266 00:27:49,200 --> 00:27:51,300 Перфектно. 267 00:27:54,000 --> 00:27:57,600 Шибано красива си. - Мразя те. 268 00:27:57,900 --> 00:27:59,900 Но… 269 00:28:00,000 --> 00:28:02,500 Готова ли си да направиш банана щастлив? 270 00:28:02,600 --> 00:28:05,800 Това е като банан на старец. 271 00:28:05,900 --> 00:28:10,600 За съжаление не всичко е сладко и свежо. 272 00:28:10,700 --> 00:28:14,100 Оправяме се, с каквото имаме. Лапай го. 273 00:28:17,300 --> 00:28:21,900 Точно така. Може би на някой старец ще му хареса. 274 00:28:27,700 --> 00:28:31,700 Много си добра. Ще го поемеш ли по-дълбоко? 275 00:28:33,900 --> 00:28:36,100 Отвътре ти идва. 276 00:28:37,200 --> 00:28:39,400 Изплюй се върху него. 277 00:28:39,700 --> 00:28:42,700 Преструвай се, че искаш да го глътнеш. 278 00:28:42,800 --> 00:28:45,200 Искаш ли да го глътна? 279 00:28:46,100 --> 00:28:49,900 Стисни носа си, главата назад, и го направи. 280 00:28:50,000 --> 00:28:52,500 Ето така. Преглътни го. 281 00:28:53,800 --> 00:28:58,100 Много добре. Боже мой, толкова си сладка. 282 00:29:00,100 --> 00:29:03,100 Искам тази част с голямото парче. 283 00:29:03,300 --> 00:29:08,800 Мога да го разделя на клипове, които да продаваш. 284 00:29:27,800 --> 00:29:30,100 Много ви благодаря. 285 00:29:31,900 --> 00:29:34,400 Мразя ви. - Ние също. 286 00:29:36,900 --> 00:29:39,000 Много мило. 287 00:29:49,100 --> 00:29:51,200 Дърпай… 288 00:29:55,700 --> 00:29:57,700 Добра работа. 289 00:29:57,800 --> 00:30:00,400 Имали ли сте сцени със "Squirt-оргазъм". 290 00:30:00,500 --> 00:30:03,900 Не знам какво е. - По-добре не го прави тук. 291 00:30:05,000 --> 00:30:07,900 Не го прави, че ще наводниш цяла Калифорния. 292 00:30:08,000 --> 00:30:12,700 Казваш, че си "тигрица", но аз съм тази, която чука красавци. 293 00:30:12,800 --> 00:30:18,800 Веднъж Майк ме изпрати на фалшива сцена. 294 00:30:18,900 --> 00:30:21,700 Беше частна сцена. 295 00:30:21,800 --> 00:30:25,800 Отидох в хотелската стая. Нямаше екип, само един човек. 296 00:30:25,900 --> 00:30:29,500 Сам-самичък. Зачудих се малко. 297 00:30:29,600 --> 00:30:34,400 Имаше камера на статив. "Попълни фалшиви формуляри и почвай." 298 00:30:34,500 --> 00:30:37,700 Чукахме се, плати ми в брой. 299 00:30:37,800 --> 00:30:40,600 И изобщо не включи камерата. 300 00:30:40,700 --> 00:30:46,300 Каза ли на Майк? - Той знае какво става. 301 00:30:46,700 --> 00:30:49,500 Бяха си пари в брой, така че… 302 00:30:55,300 --> 00:30:57,300 Какво мислите? 303 00:30:57,400 --> 00:31:01,500 Пижаменото парти ти е само извинение да се разголиш. 304 00:31:03,200 --> 00:31:06,500 Мога ли да получа танц за рождения си ден? 305 00:31:08,300 --> 00:31:11,300 Точно така, радвай ми се. 306 00:31:12,300 --> 00:31:16,500 Ти си малко бебе, което просто иска любов. 307 00:31:19,450 --> 00:31:21,750 Ти си ми най-добрата приятелка. 308 00:31:22,700 --> 00:31:25,100 Ти и аз, нали? - Да. 309 00:31:35,400 --> 00:31:39,500 Ще завладеем това място. - Ще го завладеем. 310 00:32:01,550 --> 00:32:05,450 Стегнете се. Както би казал Майк: "Направете добро впечатление." 311 00:32:05,550 --> 00:32:08,600 Нямам идея защо го казва, толкова се старая. 312 00:32:08,700 --> 00:32:10,700 Излизай. 313 00:32:13,800 --> 00:32:17,500 Махни си задника от лицето ми или ще го ближа. 314 00:32:18,100 --> 00:32:21,400 Хей, Бела, колко пакета ще издухаш тази вечер? 315 00:33:53,500 --> 00:33:57,100 Ще поздравя един мой приятел. - Къде отиваш? 316 00:33:58,700 --> 00:34:01,300 Колко ми е приятно да те видя. 317 00:34:01,400 --> 00:34:03,700 Ела тук. Извинете ме. 318 00:34:04,400 --> 00:34:07,600 Вълнуваш ли се, че си тук? - Да, за първи път ми е. 319 00:34:07,700 --> 00:34:12,900 Готова ли си? Това е Ейдън Стар. Тя режисира за "Кинк". 320 00:34:13,600 --> 00:34:16,000 Казвам се Бела. - Съвсем нова е. 321 00:34:16,100 --> 00:34:18,600 Приятно ми е да се запознаем. - На ме също. 322 00:34:18,700 --> 00:34:22,000 Иска да участва във филмите ти. Трябва да поговорите. 323 00:34:22,100 --> 00:34:27,500 Бих искала да работя с вас. - Добре, супер. Ела, снимай се. 324 00:35:23,300 --> 00:35:25,500 Само ВИП гости. 325 00:35:26,200 --> 00:35:28,400 Моля, отдръпни се. 326 00:35:28,700 --> 00:35:30,900 Къде беше? 327 00:35:31,900 --> 00:35:36,200 Видях един приятел. - Или беше "приятел"? 328 00:35:36,300 --> 00:35:38,500 Просто приятел. 329 00:35:38,700 --> 00:35:42,700 Знаете ли какво, наистина искам да говоря с Цезар. 330 00:35:43,000 --> 00:35:47,800 Какъв голям пакет има, толкова е красив. 331 00:35:49,200 --> 00:35:52,500 Имаш шанс да блеснеш. 332 00:35:52,900 --> 00:35:55,100 Трябва да пия повече за кураж. 333 00:36:11,800 --> 00:36:17,000 Запознахме се по време на фотосесия преди няколко седмици. 334 00:36:17,800 --> 00:36:20,800 Радвам се да те видя отново. 335 00:36:21,000 --> 00:36:26,000 Нямаш ли пижама? - Нямам. 336 00:36:26,100 --> 00:36:29,300 Утре имам важна сцена, ще тръгвам след малко. 337 00:36:29,400 --> 00:36:33,000 Радвам се, че те видях отново. - И аз се радвам. 338 00:36:59,800 --> 00:37:04,700 Отивай на паркинга за тирове, където ти е мястото. 339 00:37:04,800 --> 00:37:08,900 Боклук ли ме наричаш? - Да, точно така. 340 00:37:13,200 --> 00:37:15,400 Ще те пречукам, задник. 341 00:37:15,500 --> 00:37:18,700 Искаш ли се биеш? Не ме докосвай. 342 00:37:18,850 --> 00:37:20,950 Не ме докосвай. 343 00:37:21,000 --> 00:37:25,700 Остави ме да пречукам този задник. Ашли, Кимбърли, вземете ми нещата. 344 00:39:41,200 --> 00:39:43,400 "ШИБАНА КУРВА" 345 00:39:46,700 --> 00:39:49,100 "ЦЕЛУНИ КОТЕТО" 346 00:40:26,300 --> 00:40:28,400 Ало. - Здравей. 347 00:40:28,500 --> 00:40:32,600 Казвам се Бела Чери. Искам да говоря с Марк Шпиглер. 348 00:40:32,700 --> 00:40:34,800 Намери го. 349 00:40:34,900 --> 00:40:38,500 Искам да бъда ваше момиче. - Всички искат това. 350 00:40:38,600 --> 00:40:42,300 Не съм като всички. Идвам чак от Швеция. 351 00:40:42,400 --> 00:40:45,900 Тук съм, за да стана следващата порнозвезда. 352 00:40:48,750 --> 00:40:51,450 Няма да намерите друга като мен. 353 00:40:51,500 --> 00:40:54,200 Не съм като другите момичета. 354 00:40:54,300 --> 00:40:56,400 Добре, почакай малко. 355 00:41:17,100 --> 00:41:20,500 Сладка си, но в сайта се казва, че… 356 00:41:20,600 --> 00:41:24,100 … правиш само соло, хетеро, и лесбийски секс. 357 00:41:24,200 --> 00:41:28,900 Повечето наши момичета правят истински хардкор. Това е стилът ни. 358 00:41:29,000 --> 00:41:33,400 Не ми изглеждаш много перверзна. Търсим този тип момиче. 359 00:41:33,500 --> 00:41:36,500 Още нямам опит, току-що започнах. 360 00:41:36,600 --> 00:41:41,100 Освен това нямаш много последователи в социалните мрежи. 361 00:41:41,200 --> 00:41:45,800 Нямаш фенове, които да те следват, нямаш нищо. 362 00:41:47,100 --> 00:41:52,400 Харесвам смелостта да се обадиш, но търсим такива, които се отличават. 363 00:41:52,500 --> 00:41:55,900 Честно казано, не мисля, че се отличаваш. 364 00:42:01,700 --> 00:42:04,600 Твърде изморително ли е за теб? 365 00:42:04,700 --> 00:42:09,500 Не съм уморена, нямам нужда да виждам тази гледка, вече я знам. 366 00:42:09,600 --> 00:42:13,700 Кучето ми не я знае. - Не ми пука за кучето ти. 367 00:42:13,800 --> 00:42:16,000 Какво ти става? 368 00:42:16,100 --> 00:42:21,200 Не искаш ли да видиш нещо повече, освен порно в Ел Ей? 369 00:43:04,600 --> 00:43:06,600 Здравейте. 370 00:43:06,750 --> 00:43:08,950 Здравей. - Ела тук. 371 00:43:10,300 --> 00:43:15,800 Изглеждаш чудесно. По-висока си от последния път. 372 00:43:16,500 --> 00:43:21,600 Подхожда на дрехите й. - Красиво е. Обърни се, благодаря. 373 00:43:21,700 --> 00:43:24,100 Стегнато ли е? - Не. 374 00:43:24,400 --> 00:43:26,800 Искаш да е по-стегнато? - Да. 375 00:43:27,100 --> 00:43:31,700 Обърни се, за да го видя. Какво е чувството? Добре ли си? 376 00:43:31,800 --> 00:43:34,500 Може ли да те наричаме, например: 377 00:43:34,600 --> 00:43:38,600 Мръсница, кучка, курва, такива неща? 378 00:43:38,700 --> 00:43:41,900 Проблем ли ще е, или не ти пука? 379 00:43:43,400 --> 00:43:48,100 Закопчавам това и го избутвам нагоре. 380 00:43:48,300 --> 00:43:53,900 Избираш акула, и си по улиците на Ню Йорк. 381 00:43:54,000 --> 00:43:58,900 Плуваш наоколо, предизвикваш паника. Ядеш всичко, за да имаш сила. 382 00:43:59,000 --> 00:44:03,700 Много е яко. Можеш да променяш цветовете. 383 00:44:03,800 --> 00:44:07,200 Можеш да даваш имена. Мириша ли на лук? 384 00:44:08,400 --> 00:44:12,400 Сигурна ли си? Чувствам, че смърдя. - Не смърдиш. 385 00:44:14,200 --> 00:44:16,800 Тази е сладка като теб. 386 00:44:17,100 --> 00:44:19,600 Сладка акула. - Но е акула. 387 00:44:19,700 --> 00:44:23,700 Разчитай на мен, зад осветлението съм. 388 00:44:23,800 --> 00:44:27,000 Осъществи контакт с очи, защото в мен е лубрикантът. 389 00:44:27,100 --> 00:44:29,700 Внимавай с главата. - Отпусни се назад. 390 00:44:29,800 --> 00:44:32,900 Благодаря на всички. По средата е. 391 00:44:33,000 --> 00:44:37,000 Държа ти главата. Можеш да я отпуснеш. 392 00:44:37,500 --> 00:44:42,500 Знам, че си се разтегнала, но ако го направиш пак след това, 393 00:44:42,600 --> 00:44:45,300 утре ще имаш по-малко болка. 394 00:44:45,400 --> 00:44:49,000 Не точно болка, по-скоро като след тренировка. 395 00:44:49,100 --> 00:44:51,900 Помниш ли кодовите думи? 396 00:44:52,300 --> 00:44:55,800 "Червено", означава спиране. - Точно така. 397 00:44:55,900 --> 00:44:59,100 Ако си с топка в устата, направи това. 398 00:44:59,200 --> 00:45:02,600 Ако искаш да се успокои, 399 00:45:02,700 --> 00:45:05,600 когато те удря, души, 400 00:45:05,700 --> 00:45:09,700 или бий с камшик, коя думата, която трябва да използваш? 401 00:45:09,800 --> 00:45:12,500 "Жълто" или "Милост". - Перфектно. 402 00:45:12,600 --> 00:45:18,300 Ако не можеш да говориш, докосни ме, означава "спокойно". 403 00:45:18,400 --> 00:45:22,000 Не може да те докосне. - Ще използвам краката си. 404 00:45:22,100 --> 00:45:24,200 Внимателно, бавно. 405 00:45:24,300 --> 00:45:27,300 Добре ли си? Всичко е наред? - Да. 406 00:45:30,900 --> 00:45:36,100 Изглеждаш много добре. - Иска ми се да можех да видя. 407 00:45:36,400 --> 00:45:42,400 Поеми нещата в твои ръце. Искам да усетя химията. Благодаря ти. 408 00:45:42,600 --> 00:45:47,500 Може ли лубрикант, за да мастурбира? Няма ли лубрикант? 409 00:45:47,600 --> 00:45:52,400 Добре, всички да се отдръпнат. Започваме с диалога. Снимаме. 410 00:45:58,500 --> 00:46:00,600 Погледни ме. 411 00:46:09,300 --> 00:46:11,400 Защо си тук? 412 00:46:12,700 --> 00:46:15,700 Защо съм тук? - Какво ми се смееш? 413 00:46:17,500 --> 00:46:19,500 Виж това. 414 00:46:20,300 --> 00:46:22,300 Отвори си устата. 415 00:46:46,600 --> 00:46:48,900 Добре, повече страст. 416 00:46:54,000 --> 00:46:59,500 Наказах те малко. Мислиш ли, че си достойна за награда? 417 00:46:59,800 --> 00:47:01,800 Да, сър. 418 00:47:02,100 --> 00:47:06,900 Харесва ли ти? Искаш ли още? - Да, сър. 419 00:47:07,400 --> 00:47:09,500 Как си, скъпа? 420 00:47:09,800 --> 00:47:14,200 Харесва ли ти? Отговори силно. - Да, сър. 421 00:47:15,000 --> 00:47:19,500 Отвори си очите. Поискай разрешение, за да свършиш. 422 00:47:20,100 --> 00:47:22,500 Накарай я да свърши. 423 00:47:38,300 --> 00:47:41,200 Справи се добре. - Да, супер. 424 00:47:44,300 --> 00:47:47,500 Искаш ли да се изкъпеш? 425 00:47:48,800 --> 00:47:52,700 Или искаш да си починеш на дивана? - Искам да се отпусна. 426 00:47:52,800 --> 00:47:55,800 Ето, вода. Изпий я. Искам халат за баня. 427 00:47:56,400 --> 00:47:59,200 Халат за баня. - Добра работа. 428 00:48:07,900 --> 00:48:10,800 Вече се обадих на Майк. 429 00:48:10,900 --> 00:48:15,100 Поисках по-трудни сцени, защото… 430 00:48:15,200 --> 00:48:19,500 … открих моя фетиш. Много съм покорна. 431 00:48:19,700 --> 00:48:23,700 Тогава защо се държиш като кучка през цялото време? 432 00:48:25,100 --> 00:48:27,300 В леглото. 433 00:48:27,900 --> 00:48:30,900 Хареса ми, беше невероятно. 434 00:48:31,000 --> 00:48:33,800 Кой беше режисьор? - Ейдън Стар. 435 00:48:34,000 --> 00:48:36,200 Къде я срещна? 436 00:48:36,600 --> 00:48:39,400 На партито, миналата седмица. 437 00:48:39,600 --> 00:48:41,700 Партито. - Шибаното парти. 438 00:48:41,800 --> 00:48:46,400 Цезар в басейна, най-добрият подарък за рождения ми ден. 439 00:48:47,500 --> 00:48:53,100 Беше забавно. - Той е отрепка. Искам да го накажа. 440 00:48:53,200 --> 00:48:57,100 Трябва да разбере, че е задник. Заслужава да е в черен списък. 441 00:48:57,200 --> 00:49:02,600 Никой не може да се отнася и говори така с моите момичета. 442 00:49:02,700 --> 00:49:05,900 Джой, подкрепям те. 443 00:49:06,000 --> 00:49:09,200 Тези момчета да вървят по дяволите. 444 00:49:09,300 --> 00:49:12,800 Трябва да си създадем собствена компания. 445 00:49:12,900 --> 00:49:16,900 Ще потърсим богат инвеститор или "дърт курварин". 446 00:49:17,000 --> 00:49:20,900 Само за момичета, дебели и грозни. 447 00:49:21,100 --> 00:49:25,900 Ако момчетата искат да чукат, ще се ровят под висналият корем… 448 00:49:26,000 --> 00:49:29,300 … от китайската храна. - Виснал корем? 449 00:49:30,300 --> 00:49:32,800 Къде ти е висналият корем? 450 00:49:32,900 --> 00:49:38,400 Казва, че жените трябва да имат повече свобода на работното място. 451 00:49:38,500 --> 00:49:42,800 Казвам още, че дебели старци, очакват… 452 00:49:42,900 --> 00:49:46,600 … да ги чукаме, защото това ни е работата. 453 00:49:46,700 --> 00:49:49,700 Не искам повече да чукам дебели старци. 454 00:49:50,900 --> 00:49:53,300 Готови ли сте? - Пей ми. 455 00:50:06,200 --> 00:50:08,400 Знам това парче. 456 00:50:49,600 --> 00:50:52,500 Отново. - Беше страхотно. 457 00:50:52,600 --> 00:50:57,000 Защо не промениш живота си, и не станеш певица? 458 00:50:57,100 --> 00:50:59,900 Харесвам "патки". 459 00:51:22,100 --> 00:51:24,500 Намери ли място за паркиране? 460 00:51:24,600 --> 00:51:27,000 Малко далече е, съжалявам. - Няма проблем. 461 00:51:27,100 --> 00:51:30,000 Тази пола и това… 462 00:51:30,100 --> 00:51:34,800 Имаш добър вкус, веднага го виждам. 463 00:51:34,900 --> 00:51:38,900 Попълни документите, лична карта, преоблечи се и… 464 00:51:39,000 --> 00:51:43,000 … както казах, всичко е готово, така че ела, щом се приготвиш. 465 00:51:43,100 --> 00:51:46,000 Добре. - Днес ще бъде забавно. 466 00:51:58,700 --> 00:52:00,700 Седни. 467 00:52:04,000 --> 00:52:07,900 Знаеш ли, днес сцената ще е доста груба. 468 00:52:08,000 --> 00:52:10,800 Ще е проблем ли? Харесваш ли такива неща? 469 00:52:11,300 --> 00:52:17,100 Душене, пляскане, плюене, удряне, дърпане на косата? 470 00:52:17,200 --> 00:52:20,600 Няма проблем. - Добре, снимам. Готова ли си? 471 00:52:21,200 --> 00:52:23,200 Чудесно. 472 00:52:23,900 --> 00:52:25,900 Снимаме. 473 00:52:30,100 --> 00:52:34,700 Сигурно си много горда, духаш за пари. 474 00:52:34,800 --> 00:52:39,000 Ще бъдеш звезда, скъпа. Малко ще се забавляваме с теб. 475 00:52:39,100 --> 00:52:42,600 Ставай, по дяволите. - Дай ми тази курва. 476 00:52:43,300 --> 00:52:46,100 Погледни ме, отвори си шибаните очи. 477 00:52:46,200 --> 00:52:50,700 Погледни го. Искаш ли тази кучка? - Смееш ли му се? 478 00:52:51,750 --> 00:52:56,650 Мислиш, че това е забавно? Ще ти покажа какво значи забавно. 479 00:52:57,400 --> 00:53:00,700 Това забавно ли е, курво? На теб говоря, кучко. 480 00:53:02,000 --> 00:53:05,200 Що не вземеш да кажеш нищо? Събуди се, по дяволите. 481 00:53:05,300 --> 00:53:07,500 Давай, говори. 482 00:53:08,300 --> 00:53:12,300 Погледни го. Днес ще му духаш, 483 00:53:12,400 --> 00:53:15,100 докато не се задавиш и повърнеш. 484 00:53:32,100 --> 00:53:37,600 Кажи ми колко ти харесва. Искам да го чуя. Моли ми се. 485 00:53:37,900 --> 00:53:40,700 Спрете. - Погледни ме. 486 00:53:40,900 --> 00:53:43,900 Махни си шибаните ръце. - Отвори си очите. 487 00:53:44,200 --> 00:53:46,200 Спрете. 488 00:53:46,300 --> 00:53:48,500 Добре, спираме. 489 00:53:50,400 --> 00:53:53,100 Всичко наред ли е? - Добра работа. 490 00:53:53,200 --> 00:53:56,600 Кратка почивка. Браво, нямам думи. 491 00:53:57,000 --> 00:54:00,200 Справи се страхотно. - Помогнете й да стигне до дивана. 492 00:54:00,700 --> 00:54:03,100 Добра работа. 493 00:54:03,300 --> 00:54:06,600 Искаш ли вода или нещо подобно? - Добре ли си? 494 00:54:07,700 --> 00:54:10,800 Разбра, че сцената ще е груба, нали? 495 00:54:10,900 --> 00:54:14,300 Казах, че ще бъде грубо. Ти се съгласи с това. 496 00:54:14,400 --> 00:54:17,900 Добре ли си, скъпа? - Това е само шоу. 497 00:54:18,000 --> 00:54:22,200 Справи се добре. - Искаме да се чувстваш комфортно. 498 00:54:22,400 --> 00:54:26,900 Тя обича груби сцени. - Поеми си въздух, няма проблем. 499 00:54:27,300 --> 00:54:29,600 Не започваме отначало, нали? 500 00:54:29,700 --> 00:54:33,900 Можем да продължим, но се опитай да не спираш. 501 00:54:34,100 --> 00:54:37,900 Ако се налага, може, но се опитай да не спираш. 502 00:54:38,000 --> 00:54:41,700 Ще започна с близък план. - Хайде, скъпа. 503 00:54:41,800 --> 00:54:43,800 Снимаме. 504 00:54:46,200 --> 00:54:50,600 На земята, пълзи. - Пълзи, казахме. 505 00:54:57,400 --> 00:55:00,400 Хайде, лесно е. 506 00:55:01,000 --> 00:55:03,100 Изглежда вкусна. 507 00:55:08,100 --> 00:55:10,300 Вижте това момчета. 508 00:55:32,000 --> 00:55:34,400 Харесва ли ти така? 509 00:55:44,600 --> 00:55:46,600 Спрете. 510 00:55:55,800 --> 00:56:01,000 Поеми си въздух. Всичко ще е наред. Само се отпусни. 511 00:56:02,700 --> 00:56:05,300 Спокойно, няма да те нараним. 512 00:56:05,400 --> 00:56:08,400 Покажи ми тези красиви очи. Всичко ще бъде наред. 513 00:56:08,500 --> 00:56:11,000 Ти си много силно момиче. 514 00:56:11,700 --> 00:56:14,700 Всичко е наред, няма да те нараним. 515 00:56:17,200 --> 00:56:19,600 Не е нужно да го правиш. 516 00:56:19,700 --> 00:56:22,800 Не е нужно да правиш нещо, което не искаш. 517 00:56:24,900 --> 00:56:27,000 Ти си невероятна. 518 00:56:27,100 --> 00:56:29,200 Много си смела. 519 00:56:30,300 --> 00:56:33,300 Много си необикновена. 520 00:56:33,500 --> 00:56:37,000 Изигра прекрасно сцена. Искаш ли да довършиш? 521 00:56:37,300 --> 00:56:42,000 Поеми си дълбоко въздух. - Ще стане страхотно. 522 00:56:45,200 --> 00:56:47,400 Поеми си дълбоко въздух. 523 00:56:49,400 --> 00:56:52,000 Началото мина добре, нали? 524 00:56:52,100 --> 00:56:54,100 Да? - Да. 525 00:56:57,200 --> 00:56:59,300 Какво мислиш? 526 00:56:59,400 --> 00:57:05,200 Да те поизчистим малко, и да довършим? 527 00:57:06,200 --> 00:57:08,800 Това е всичко, което трябва да направим. 528 00:57:12,100 --> 00:57:14,200 Мислиш ли, че можеш? 529 00:57:14,300 --> 00:57:16,900 Вярвам, че можеш. 530 00:57:17,500 --> 00:57:20,200 Тези момчета са професионалисти. 531 00:57:23,100 --> 00:57:25,400 Не чух какво каза? 532 00:57:25,500 --> 00:57:27,700 Това "да" ли е? 533 00:57:28,600 --> 00:57:31,200 Хубаво е да кажеш "да", нали? 534 00:57:33,200 --> 00:57:38,000 Ще те поизчистим, и да довършим. Ще свърши, преди да се усетиш. 535 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 Хайде. 536 00:57:53,400 --> 00:57:55,800 Всъщност… не. 537 00:57:56,700 --> 00:57:58,900 Може ли да си ходя? 538 00:57:59,400 --> 00:58:01,400 Какво? 539 00:58:02,400 --> 00:58:06,900 Какво искаш да кажеш? - Не искам да го правя. 540 00:58:08,100 --> 00:58:10,600 Искаш да си ходиш? Тръгвай. 541 00:58:15,800 --> 00:58:18,500 Всичко е наред, ето я вратата. 542 00:58:18,600 --> 00:58:22,100 Ще ти помогнем с чантите ти. Няма проблем. 543 00:58:31,100 --> 00:58:33,600 Ти сама избра това, нали? 544 00:58:34,700 --> 00:58:36,700 Нали? 545 00:58:36,800 --> 00:58:40,400 Не беше ли твой изборът да си тук днес? 546 00:58:40,500 --> 00:58:44,600 Прави каквото искаш, но трябва да ти е ясно нещо. 547 00:58:44,700 --> 00:58:47,300 Прееба парите на всички. 548 00:58:47,500 --> 00:58:51,100 Мислиш, че ще ти платя? Колко изкара? 549 00:58:53,700 --> 00:58:57,400 Всичко, което направи бе за нищо. Направи го безплатно. 550 00:58:59,700 --> 00:59:01,900 Какво си мислиш? 551 00:59:02,300 --> 00:59:04,300 Това не е за всеки. 552 00:59:06,000 --> 00:59:09,300 Няма проблем, ако искаш да си ходиш, прав ти път. 553 01:00:06,300 --> 01:00:08,400 Защо не ми се обади? 554 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 Не знам. 555 01:00:13,100 --> 01:00:16,100 Не знаеш? Изрично ти казах, 556 01:00:16,300 --> 01:00:20,200 че ако нещо се промени на снимачната площадка, 557 01:00:20,300 --> 01:00:24,800 сменят актьора, мястото на снимки, 558 01:00:24,900 --> 01:00:28,600 дори променят прическа ти, трябва да ми се обадиш веднага. 559 01:00:28,700 --> 01:00:33,800 Бях уплашена. Какво трябваше да направя, сама с трима мъже? 560 01:00:33,900 --> 01:00:37,200 Страх от какво? - Страхувах се, че ще ме наранят, 561 01:00:37,300 --> 01:00:41,900 докато ме изнасилват с часове. - Достатъчно. 562 01:00:42,600 --> 01:00:46,800 Не използвай тази дума, защото си имала лоша сцена. 563 01:00:47,000 --> 01:00:52,300 Груба сцена, не си се справила. Но си дала съгласие. 564 01:00:52,500 --> 01:00:57,300 На тяхна страна ли си? Ти си мой мениджър. 565 01:00:57,400 --> 01:01:00,300 На твоя страна съм. - Очевидно е, че не. 566 01:01:00,400 --> 01:01:04,000 Изрично поиска груби сцени. 567 01:01:04,900 --> 01:01:07,900 Седяхме там заедно. 568 01:01:08,400 --> 01:01:14,300 Искаше скубане на коса, нещо грубо, щеше да се справиш, ти си от Швеция, 569 01:01:14,400 --> 01:01:18,000 по-добра си от другите и тем подобни глупости. 570 01:01:18,900 --> 01:01:21,000 Изслушах те. 571 01:01:23,100 --> 01:01:28,100 Казах ти, да погледнеш сайта им. Направи ли го? 572 01:01:31,200 --> 01:01:33,400 Знаеш ли какво? 573 01:01:33,500 --> 01:01:35,700 Върви по дяволите. 574 01:01:35,800 --> 01:01:39,400 Разстроена си, разбирам. - Не, приключих. Дотук бях. 575 01:01:39,500 --> 01:01:43,000 Върви по дяволите. - Махай се от офиса ми. 576 01:01:43,200 --> 01:01:45,300 С голямо удоволствие. 577 01:02:02,200 --> 01:02:04,600 Ало. - Здравей, мамо. 578 01:02:05,300 --> 01:02:08,100 Здравей, скъпа. Не видях, че си ти. 579 01:02:08,200 --> 01:02:10,400 Мога ли да се прибера? 580 01:02:10,900 --> 01:02:14,600 Как стоят нещата? Случило ли се е нещо? 581 01:02:14,700 --> 01:02:18,200 Нищо не се е случило. Просто не искам да оставам. 582 01:02:18,900 --> 01:02:24,000 Скъпа, какво става? Кажи ми. Усещам, че си тъжна. 583 01:02:24,900 --> 01:02:29,600 Не знам, идва ми в повече. Не искам да съм тук. 584 01:02:30,500 --> 01:02:32,500 Но скъпа… 585 01:02:35,700 --> 01:02:37,700 ти… 586 01:02:39,100 --> 01:02:43,400 Разбира се, винаги си добре дошла у дома. Надявам се, го знаеш. 587 01:02:43,500 --> 01:02:46,700 Просто ми се струва, че избързваш. 588 01:02:50,200 --> 01:02:53,400 Напоследък изглеждаше, че всичко върви добре. 589 01:02:53,500 --> 01:02:56,300 Каза, че имаш приятелки и… 590 01:02:58,400 --> 01:03:00,600 Скарахте ли се нещо? 591 01:03:02,100 --> 01:03:04,900 Нищо не е станало, просто… 592 01:03:05,800 --> 01:03:08,200 … просто не издържам. 593 01:03:08,800 --> 01:03:11,200 Хората тук са луди. 594 01:03:20,800 --> 01:03:26,300 Помниш ли, че си тръгна оттук, защото хората бяха луди? 595 01:03:39,800 --> 01:03:41,800 И така… 596 01:03:43,400 --> 01:03:46,400 … не знам какво се случва, но… 597 01:03:48,300 --> 01:03:52,100 … за съжаление идиоти има навсякъде. 598 01:03:53,600 --> 01:03:56,900 Трябва да се научиш да се справяш с тях. 599 01:04:01,100 --> 01:04:05,500 Винаги ще има хора, които да те омаловажават… 600 01:04:05,600 --> 01:04:08,600 … да казват, че не можеш. 601 01:04:08,800 --> 01:04:11,600 Особено ако си младо момиче. 602 01:04:14,800 --> 01:04:18,800 Това е твоят живот, Линей. От теб зависи. 603 01:04:19,900 --> 01:04:24,100 Ако силно искаш нещо, ще го получиш. 604 01:04:24,700 --> 01:04:26,800 Знам го от опит. 605 01:04:32,400 --> 01:04:35,400 Може би трябва да се опиташ да поспиш? 606 01:04:36,500 --> 01:04:38,700 Опитай се да поспиш. 607 01:04:38,800 --> 01:04:42,800 Утре ще се чуем, и ще видим как се чувстваш. 608 01:06:15,008 --> 01:06:18,308 Black.com, Том е на телефона. Как да помогна? 609 01:06:18,400 --> 01:06:20,700 Здравей, аз съм Бела Чери. 610 01:06:20,800 --> 01:06:24,200 Искам да говоря с човека, който отговаря за ангажиментите. 611 01:06:24,300 --> 01:06:26,600 Това съм аз. Как да помогна? 612 01:06:26,700 --> 01:06:30,300 Чудя се, дали наемате без агенция? 613 01:06:30,400 --> 01:06:34,200 Не точно. За плащането е нужна фирма. 614 01:06:34,400 --> 01:06:38,400 Имате ли собствена фирма? - Нямам. 615 01:06:41,500 --> 01:06:44,000 Ако го направя безплатно? 616 01:07:11,200 --> 01:07:15,900 Ето те. Първо трябва да отидеш да прикриеш татуировките. 617 01:07:16,000 --> 01:07:18,800 Качи се горе, Майк ще се погрижи. 618 01:07:29,000 --> 01:07:31,700 Страхотно. Прекрасно облекло. 619 01:07:31,800 --> 01:07:34,200 Това е партньорът ти, Джейсън. 620 01:07:34,300 --> 01:07:37,300 Приятно ми е да се запознаем. - Аз съм Бела. 621 01:07:37,400 --> 01:07:40,300 С обувки си много висока. Искаш ли да ги събуеш? 622 01:07:40,400 --> 01:07:43,400 Ще е по-добре без тях. Ще ги взема. 623 01:07:44,200 --> 01:07:46,200 Ето така. 624 01:07:47,300 --> 01:07:49,400 Перфектно, така е по-добре. 625 01:07:49,500 --> 01:07:54,600 Страхотно. Трябва да се обадя. Просто се отпуснете. 626 01:07:59,100 --> 01:08:03,200 Аз съм Бела. Ще вкарам две черни патки в задника си. 627 01:08:03,300 --> 01:08:07,700 Забавно ли ти е? Ще те видя после като свършим. 628 01:08:07,800 --> 01:08:10,700 Стига де. - Наистина. 629 01:08:11,000 --> 01:08:14,200 Попита ли ме за тази екстремна сцена? 630 01:08:14,500 --> 01:08:17,800 Разбира се. - Не искам да те нараня. 631 01:08:17,900 --> 01:08:21,600 Няма да ме нараниш, просто ми помагаш. 632 01:08:21,700 --> 01:08:24,000 Подготвена съм. 633 01:08:25,400 --> 01:08:29,900 Харесвам стила ти. - Дадоха ми това. 634 01:08:30,800 --> 01:08:34,800 Страхотно е, харесва ми. "Клубът на милиардерите". 635 01:08:34,900 --> 01:08:38,300 Нещо не е наред с теб. Не знам какво е. 636 01:08:39,200 --> 01:08:42,500 Бела играе богато холивудско момиче. 637 01:08:42,600 --> 01:08:45,800 Родителите й са отново на почивка. 638 01:08:45,900 --> 01:08:48,900 Сега е времето да осъществиш фантазии си. 639 01:08:49,000 --> 01:08:52,000 Разполагаш с цялата къща. 640 01:08:52,100 --> 01:08:55,500 Обадила си се на момчета, с които искаш да се чукаш. 641 01:08:55,600 --> 01:09:00,600 Днес ще имаш два големи черни пакета в задника си. 642 01:09:00,900 --> 01:09:05,100 Това е, което искаш. Ще го покажем на всички, вълнуващо. 643 01:09:05,200 --> 01:09:09,100 Направили онези момичешки неща? - Всичките. 644 01:09:09,200 --> 01:09:12,600 Искаш ли вода или нещо? - Не, добре съм. 645 01:09:12,700 --> 01:09:16,400 Чудесно. Къде е Беър? - Не съм го виждал. 646 01:09:17,600 --> 01:09:19,600 Беър? 647 01:09:20,700 --> 01:09:22,900 Не чукате ли в Швеция? 648 01:09:23,800 --> 01:09:28,800 Какво правиш? - Нищо, не се тревожи. 649 01:09:34,400 --> 01:09:39,200 Използвам това, за да държа члена си надървен през цялото време. 650 01:09:39,300 --> 01:09:43,500 Ще съм благодарен, ако не кажеш на никого. 651 01:09:43,600 --> 01:09:45,600 Разбира се. 652 01:09:47,500 --> 01:09:52,500 Забрави какво казах преди малко. Ще се справиш много добре. 653 01:10:02,900 --> 01:10:06,400 Искам две черни патки в задника си. 654 01:10:13,300 --> 01:10:16,600 Момчета, впечатлени сте от хубаво дупе. 655 01:10:21,000 --> 01:10:23,300 Точно така, не бързайте. 656 01:10:23,500 --> 01:10:26,500 Възбудете я, погалете я по раменете. 657 01:10:26,700 --> 01:10:31,700 Сега ти, Бела. Усещаш ги по бедрата. Това е, което искаш. 658 01:10:32,200 --> 01:10:34,200 Точно така. 659 01:10:35,500 --> 01:10:38,500 Бела, раздвижи си дупето и бедрата. 660 01:10:39,800 --> 01:10:43,800 Някой иска ли вода? Бела, добре ли си? - Да. 661 01:10:43,900 --> 01:10:48,900 Красива си, справяш се страхотно. - Ще опитам пак, става ли? 662 01:10:51,000 --> 01:10:54,400 Не бързай, всичко това е за теб. 663 01:10:54,700 --> 01:10:57,700 Тясно е. - Малко по-бавно. 664 01:11:03,000 --> 01:11:06,200 Вярваш ли ми? - Вярвам ти. 665 01:11:06,300 --> 01:11:08,700 Готова ли си за това? 666 01:11:11,600 --> 01:11:14,000 Справяш се страхотно. 667 01:11:17,100 --> 01:11:19,600 Чакай за малко. 668 01:11:20,300 --> 01:11:25,300 Съсредоточи се върху мен. Усеща се като убождане, 669 01:11:25,400 --> 01:11:29,400 но след това става по-приятно. 670 01:11:31,600 --> 01:11:33,600 Справяш се добре. 671 01:11:38,900 --> 01:11:41,900 Може ли да влезем по-дълбоко? 672 01:12:12,400 --> 01:12:16,900 Ти си малко, богато бяло момиче, което поема две патки. 673 01:12:17,300 --> 01:12:19,400 Използвайте ме. 674 01:12:21,500 --> 01:12:24,300 Почувствай черната ми патка. 675 01:12:27,010 --> 01:12:30,610 Поемаш ги в задника си, като професионалистка. 676 01:12:32,103 --> 01:12:35,303 Дупето ти все още е много стегнато. 677 01:12:36,100 --> 01:12:38,700 Бела, погледни в камерата. 678 01:12:41,600 --> 01:12:44,100 Не знаеш в какво се забъркваш. 679 01:12:44,200 --> 01:12:47,700 Боже мой, толкова е голям. - Това ли искаше? 680 01:12:47,800 --> 01:12:51,100 Да, чукай ме яко. 681 01:13:09,300 --> 01:13:11,300 Заповядай. 682 01:13:23,900 --> 01:13:25,900 Сядай. 683 01:13:27,600 --> 01:13:29,600 Един момент. 684 01:13:32,400 --> 01:13:35,300 Слушай, не ме интересува. 685 01:13:35,500 --> 01:13:38,700 Момичетата говорят за това. 686 01:13:38,800 --> 01:13:43,500 Ако се случи отново, мисли му какво ти се пише. 687 01:13:44,200 --> 01:13:46,200 Това е всичко. 688 01:13:50,200 --> 01:13:53,900 Тук съм, защото искам добър мениджър. 689 01:13:54,900 --> 01:14:00,000 Знам, че си най-добрият, няма да се задоволя с друг. 690 01:14:00,100 --> 01:14:03,000 Марк? - Хей, влизайте. 691 01:14:03,100 --> 01:14:05,500 Как си? - Добре, засега. 692 01:14:05,900 --> 01:14:08,100 Коя е тя? - Това е Бела. 693 01:14:09,400 --> 01:14:12,400 Иска да бъде момиче на Шпиглер. - Плашиш ли я? 694 01:14:12,500 --> 01:14:15,500 Аз ли? Толкова съм мил. 695 01:14:16,900 --> 01:14:18,900 Това е вярно. 696 01:14:19,400 --> 01:14:22,100 Разкажи ни нещо за себе си. 697 01:14:25,000 --> 01:14:27,300 Искам да бъда като теб. 698 01:14:28,700 --> 01:14:31,100 Защото си най-добрият. 699 01:14:31,500 --> 01:14:34,000 Вече е правила двоен анал. 700 01:14:34,100 --> 01:14:36,400 Наистина ли? 701 01:14:36,700 --> 01:14:38,900 Първата ми анална сцена. 702 01:14:39,600 --> 01:14:43,900 Междурасова. - Първият ти анал беше двоен? 703 01:14:44,000 --> 01:14:47,300 Никога не е правено преди. - Впечатлена съм. 704 01:14:47,400 --> 01:14:50,000 Още работя върху първия си анален секс. 705 01:14:50,100 --> 01:14:52,400 Ще успееш. - Някой ден. 706 01:14:53,900 --> 01:14:58,600 Видеото ми е гледано 700 000 пъти. 707 01:14:58,700 --> 01:15:01,600 За колко време? - Седмица. 708 01:15:01,700 --> 01:15:03,800 Не е зле. 709 01:15:03,900 --> 01:15:07,700 Вече имам 10 000 нови последователи в "Инстаграм". 710 01:15:08,500 --> 01:15:12,000 Значи си съвсем нова в бранша. 711 01:15:13,300 --> 01:15:16,500 Съвсем нова. - Сладка е. 712 01:15:17,000 --> 01:15:20,500 Мисли си: "И какво от това?" - Да си сладка не е достатъчно. 713 01:15:20,600 --> 01:15:25,300 Не работим с момичета, които го правят за пари. 714 01:15:25,400 --> 01:15:29,100 Не го правя за… 715 01:15:30,400 --> 01:15:34,700 … парите или просто за забавление. 716 01:15:34,800 --> 01:15:38,800 За мен е приключение, и това ми харесва. 717 01:15:39,500 --> 01:15:42,300 Но преди всичко съм актриса. 718 01:15:42,500 --> 01:15:46,700 Харесвам камерата, харесва ми, когато хората ме гледат. 719 01:15:46,800 --> 01:15:50,300 Искам мениджър, който е сериозен. 720 01:15:50,400 --> 01:15:53,300 Същото важи и за мен. 721 01:15:53,400 --> 01:15:56,600 Лоялна съм, докато ме подкрепяте. 722 01:15:58,200 --> 01:16:00,900 Вземи я. Заставаме зад нея. 723 01:16:02,200 --> 01:16:05,700 Харесваме я. Мисля, че ще се справи. 724 01:16:09,500 --> 01:16:14,500 Тествам те. Ще реша след това. 725 01:16:14,600 --> 01:16:17,500 Във Вегас има изложение за възрастни. 726 01:16:17,600 --> 01:16:20,700 И преди съм работил с независими момичета. 727 01:16:20,800 --> 01:16:24,200 Давам им няколко задачи, за да видя как ще се справят. 728 01:16:53,200 --> 01:16:56,900 Много е трудно да станеш момиче на Шпиглер. 729 01:16:57,000 --> 01:17:00,200 Много съм строг относно бизнеса. 730 01:17:05,600 --> 01:17:09,000 Има три неща: Чукай се, духай… 731 01:17:09,100 --> 01:17:15,000 И двете най-важни: Не ни създавай лошо име и проблеми. 732 01:17:15,100 --> 01:17:17,300 Приплъзни се малко. 733 01:17:23,500 --> 01:17:29,100 Погледни ме. Повдигни брадичката. Перфектно. 734 01:17:29,500 --> 01:17:34,800 Главата малко надолу. - Какво правиш, чия е тази идея? 735 01:17:34,900 --> 01:17:38,200 Ако падне във водата? - Добре е. 736 01:17:38,300 --> 01:17:41,100 Косата й не трябва да е мокра. 737 01:17:49,500 --> 01:17:51,700 Трябва ми секунда. 738 01:17:51,900 --> 01:17:54,000 Извинявайте, хора. 739 01:18:01,600 --> 01:18:05,400 Мога ли да ближа крака ти? Досадно ли ще е? 740 01:18:05,500 --> 01:18:10,300 Не, няма проблем. - Благодаря ти. Знам, че е странно. 741 01:18:33,700 --> 01:18:36,700 Отговаряш винаги, когато ти се обадим. 742 01:18:36,800 --> 01:18:40,700 Когато отидеш на сесия, ти ни представляваш. 743 01:18:41,900 --> 01:18:45,500 Няма да мрънкаш. Без драма. 744 01:18:52,600 --> 01:18:55,700 Наздраве. - Защо наздраве, казва се "скуал". 745 01:18:55,800 --> 01:18:58,000 "Скуал". 746 01:18:58,100 --> 01:19:03,400 Радвам се за теб, но не искам да си тръгваш. 747 01:19:03,700 --> 01:19:06,700 И вие трябва да зарежете Майк. 748 01:19:09,300 --> 01:19:14,300 Ще ми дадеш ли съвет? - Трябва да се владееш. 749 01:19:14,600 --> 01:19:17,300 Сменяш един сводник с друг. 750 01:19:17,400 --> 01:19:22,200 Направила си двоен анал, искаш ли още по-луди неща. 751 01:19:22,300 --> 01:19:28,300 Мога да направя кариера с аноректалната си тъкан. И това е нещо. 752 01:19:28,400 --> 01:19:32,900 Майк не ходи ли там? - Не може да си позволи сепаре. 753 01:19:36,700 --> 01:19:41,800 Можеш да дойдеш с мен. - Би било хубаво. Май ще дойда. 754 01:19:41,900 --> 01:19:44,600 Ела. - Ще срещна хора. 755 01:19:44,700 --> 01:19:47,300 Можеш да спиш в стаята ми. 756 01:19:47,900 --> 01:19:50,100 Хубава хотелска стая. 757 01:19:51,000 --> 01:19:53,100 Безплатно. - Безплатно. 758 01:19:53,200 --> 01:19:56,700 Това е безплатно… -… за мен е. 759 01:20:00,300 --> 01:20:03,200 Чакат ни добри времена във Вегас, бейби. 760 01:20:03,300 --> 01:20:08,900 Защото сега съм просто курва. 761 01:20:09,900 --> 01:20:14,700 Пет деца ще се изстрелят отдолу като гюлета. 762 01:20:16,000 --> 01:20:22,000 Защото за три месеца всички патки в бранша ще минат през мен. 763 01:20:22,100 --> 01:20:26,000 Ще те разбият, като булдозери. 764 01:20:28,200 --> 01:20:31,200 Мога да те препоръчам. - Наистина ли? 765 01:20:32,600 --> 01:20:35,400 Не искаш ли да снимаш с мен? 766 01:20:36,800 --> 01:20:41,900 Кучко, това е горещо. Ще те изгоря, внимавай. 767 01:20:42,000 --> 01:20:45,900 Може да изпържиш путка ми с това. Ще се затвори отново. 768 01:20:46,000 --> 01:20:49,600 Може някой да иска да ме чука. - Отново съм девствена. 769 01:20:50,900 --> 01:20:54,600 Спри се. - Не, ти спри. Престани вече. 770 01:20:54,700 --> 01:20:59,000 Стой си на твоята страна. - Аз съм на моята страна. 771 01:21:02,100 --> 01:21:04,200 Само ти и аз. 772 01:21:05,500 --> 01:21:08,000 Завладяваме това място. 773 01:21:08,300 --> 01:21:10,800 Завладяваме това място. - Да. 774 01:21:16,300 --> 01:21:19,500 Престани вече. - Не със задника към мен. 775 01:21:19,600 --> 01:21:22,000 Така спя. - Престани. 776 01:21:22,200 --> 01:21:24,600 Стой от твоята страна на леглото. 777 01:21:24,700 --> 01:21:26,900 Ще ме обичаш ли, моля? 778 01:21:28,600 --> 01:21:32,300 Просто остани… - Добре, сега щастлива ли си? 779 01:21:43,700 --> 01:21:47,400 Боже, това място е прекрасно. - Слизай. 780 01:21:55,400 --> 01:21:59,600 Не мога да повярвам, че правиш това за мен. 781 01:21:59,700 --> 01:22:01,800 Защо не? 782 01:22:01,900 --> 01:22:06,200 Не съм свикнала хората да се държат добре с мен. 783 01:22:08,200 --> 01:22:10,200 Сега секси. 784 01:22:12,700 --> 01:22:14,700 Обичам те. 785 01:22:16,800 --> 01:22:20,300 Радвам се да те видя отново. - Аз също. 786 01:22:20,400 --> 01:22:22,900 Аз съм Аксел. - Джой, приятно ми е. 787 01:22:23,000 --> 01:22:26,400 Имам лоши и добри новини. 788 01:22:26,500 --> 01:22:28,900 За съжаление трябваше да заменим актьора, 789 01:22:29,000 --> 01:22:33,100 но успях да наема най-добрия в бранша. 790 01:22:33,200 --> 01:22:36,100 Цезар Рекс. Вярвам, че сте го чували. 791 01:22:36,200 --> 01:22:38,400 Най-добрият е. 792 01:22:43,200 --> 01:22:46,200 Благодаря, че дойде в последната минута. 793 01:22:46,300 --> 01:22:48,800 Преебана съм. 794 01:22:49,400 --> 01:22:52,000 Бъди професионалистка, спокойно. 795 01:22:52,500 --> 01:22:58,000 Момичета, Цезар Рекс. Това е Бела. Сигурно познаваш Джой. 796 01:22:58,300 --> 01:23:00,600 Радвам се да те видя. 797 01:23:00,700 --> 01:23:06,400 Ще уредя нещата. Елате след 10 минути в голямата стая. 798 01:23:07,900 --> 01:23:10,100 Какво правиш тук? 799 01:23:10,400 --> 01:23:12,600 Ще правим тройка. 800 01:23:13,200 --> 01:23:15,400 Бела ме искаше. 801 01:23:18,600 --> 01:23:21,400 С нетърпение очаквам снимките. 802 01:23:23,500 --> 01:23:28,000 Няма значение какво правиш, понякога имаш лоши дни. 803 01:23:28,700 --> 01:23:31,200 Мисли за това като за лош ден. 804 01:23:32,000 --> 01:23:34,000 Ще успееш. 805 01:23:34,300 --> 01:23:36,800 Добре. - Това е добре за кариерата ти. 806 01:23:39,200 --> 01:23:42,700 Мястото в четвъртък? - По-добро е. 807 01:23:43,100 --> 01:23:48,700 Имаме проблеми с качеството. - Какво мислите за това? 808 01:23:49,300 --> 01:23:52,700 Чудесно. Благодаря ти, мила. Изглеждаш много добре. 809 01:23:52,800 --> 01:23:55,700 Къде е другото момиче? - Ще отида да я доведа. 810 01:23:55,800 --> 01:23:58,000 Благодаря ти. 811 01:23:59,400 --> 01:24:03,800 Не се преструвай, че не искаш. Преди го искаше, помниш ли? 812 01:24:03,900 --> 01:24:06,100 Разкарай се от мен. 813 01:24:07,100 --> 01:24:09,400 Не ме блъскай. 814 01:24:13,900 --> 01:24:16,500 Здравей, Бела. - Здравей. 815 01:24:17,400 --> 01:24:19,500 Ще се видим скоро. 816 01:24:21,200 --> 01:24:23,400 Какво става? 817 01:24:25,800 --> 01:24:28,400 Не мисля, че мога да го направя. 818 01:24:32,900 --> 01:24:37,200 Джой, ти си наистина силна. 819 01:24:37,700 --> 01:24:39,900 Можеш да го направиш. 820 01:24:41,900 --> 01:24:43,900 Ти и аз. 821 01:24:44,800 --> 01:24:47,000 Ще го направим заедно. 822 01:24:48,400 --> 01:24:50,400 Снимаме. 823 01:25:08,700 --> 01:25:10,700 Погледни ме. 824 01:25:11,900 --> 01:25:14,000 Оближи ми обувката. 825 01:25:21,400 --> 01:25:23,500 Много си красива. 826 01:25:28,900 --> 01:25:31,400 Оближи ми и другата обувка. 827 01:25:34,500 --> 01:25:36,700 Пълен боклук. 828 01:25:38,100 --> 01:25:40,100 Погледни ме. 829 01:25:40,400 --> 01:25:44,700 Знам, че искаш да духаш, но първо обувката ми. Ясно. 830 01:25:45,400 --> 01:25:48,400 Много добре. Ближи. 831 01:25:49,700 --> 01:25:52,500 Ближи ми обувката. 832 01:25:52,600 --> 01:25:54,700 Това заслужаваш. 833 01:25:59,800 --> 01:26:02,800 В повече ли ти идва? - Добре ли си? 834 01:26:04,800 --> 01:26:08,300 Вярвам, че той умишлено ме наранява. 835 01:26:08,400 --> 01:26:13,100 Хвана ме силно, и заби ноктите си в мен. 836 01:26:13,200 --> 01:26:15,200 Това е нелепо. 837 01:26:15,300 --> 01:26:18,700 Тормози ме през цялото време. В кухнята… 838 01:26:18,800 --> 01:26:24,600 В кухнята? - Бела, кажи на Аксел какво видя. 839 01:26:24,900 --> 01:26:29,900 Аксел, откога работим заедно? Никога не съм малтретирал жена. 840 01:26:30,000 --> 01:26:34,500 За какво говори тя? Бела, какво видя в кухнята? 841 01:26:35,900 --> 01:26:39,100 Разкажи им какво се случи в кухнята. 842 01:26:39,300 --> 01:26:41,300 Познаваш ме. 843 01:26:41,400 --> 01:26:44,400 Никога не злоупотребявам. Тази кучка е луда. 844 01:26:46,900 --> 01:26:50,500 Беше просто… лоша шега. 845 01:26:51,600 --> 01:26:53,600 Какво? 846 01:27:03,700 --> 01:27:07,100 Майната ти. Мразя те. 847 01:27:07,200 --> 01:27:10,000 Майната ти. Глупава кучка. 848 01:27:10,100 --> 01:27:15,100 Надявам се бранша да ти даде всичко, което искаш, курво. 849 01:27:15,200 --> 01:27:18,700 Не искам такива драми на снимачната си площадка. 850 01:27:18,800 --> 01:27:22,100 Винаги едно и също с този шибан агент. 851 01:27:22,200 --> 01:27:25,000 Не искам да правя повече бизнес с него. 852 01:27:25,100 --> 01:27:27,700 Трябва да снимаме нормално хетеро. 853 01:27:27,800 --> 01:27:30,000 Съгласна ли си? 854 01:27:30,400 --> 01:27:32,600 Справи се много добре. 855 01:27:33,200 --> 01:27:37,200 Чао, момчета. Благодаря ви. - Добра работа, отново. 856 01:28:19,200 --> 01:28:21,500 За Бога… 857 01:29:27,100 --> 01:29:33,100 Здравейте, аз съм Бела Чери. Ето ме във Вегас, готова за… 858 01:29:33,500 --> 01:29:35,900 Здравейте, аз съм Бела Чери. 859 01:29:36,000 --> 01:29:40,400 Ето ме във Вегас, подготвям се за изложението за възрастни. 860 01:31:29,800 --> 01:31:32,000 Мога ли да те снимам? - Естествено. 861 01:31:36,700 --> 01:31:38,700 Автограф? 862 01:31:41,300 --> 01:31:43,600 Мога ли да те снимам? 863 01:33:21,400 --> 01:33:27,000 Идеално, вече сте се преоблекли. Радвам се да те видя, Ева, красавице. 864 01:33:27,100 --> 01:33:29,300 Хей, Бела. - Здравей. 865 01:33:29,400 --> 01:33:31,700 И ти изглеждаш красива. 866 01:33:31,800 --> 01:33:35,200 Добре, готови ли сте да започнем с няколко снимки? 867 01:33:35,300 --> 01:33:37,500 Добре, седнете. 868 01:33:40,700 --> 01:33:44,100 Може би в средата на леглото. 869 01:33:44,300 --> 01:33:46,500 Първо се погледнете. 870 01:33:48,300 --> 01:33:50,800 Как е светлината? - Добре. 871 01:33:50,900 --> 01:33:54,600 Нека да видя. Вие стойте така, идеално е. 872 01:33:54,900 --> 01:33:57,200 Добре, момичета. Продължаваме. 873 01:33:57,300 --> 01:34:01,100 Ева, свали бикините на Бела. Става ли? 874 01:34:01,200 --> 01:34:04,100 Направи го красиво и секси. - Ще направиш ли снимки? 875 01:34:04,200 --> 01:34:06,200 Добре, започвай. 876 01:34:09,800 --> 01:34:11,800 Това е много красиво. 877 01:34:12,700 --> 01:34:17,900 Наистина ми харесва. А сега, Ева, слез между краката й. 878 01:34:18,000 --> 01:34:21,000 Ближи я, сякаш животът ти зависи от това. 879 01:34:28,100 --> 01:34:31,000 Съжалявам, но… 880 01:34:31,700 --> 01:34:33,800 … нейната путка… 881 01:34:34,900 --> 01:34:38,300 … има доста "бяло". 882 01:34:39,700 --> 01:34:41,800 Добре, няма проблем. 883 01:34:41,900 --> 01:34:47,100 Виж, ще уредиш ли душ за Бела. Бела, иди да се измиеш. 884 01:34:47,800 --> 01:34:53,800 Освен това мирише. Мисля, че има гнойна инфекция. 885 01:35:00,700 --> 01:35:03,200 Добре, няма проблем. 886 01:35:10,500 --> 01:35:12,900 Ще решим това лесно. 887 01:35:13,400 --> 01:35:15,400 Ето. 888 01:35:15,500 --> 01:35:20,500 Сложи го. Ще променим сцената. 889 01:35:20,700 --> 01:35:25,400 Ева, няма нужда да я ближеш. - Бела, трябва да чукаш Ева. 890 01:35:25,500 --> 01:35:27,600 Става ли така? 891 01:35:40,400 --> 01:35:42,800 Имаш ли нужда от помощ, Бела? 892 01:35:44,200 --> 01:35:48,100 Ева, помогни на Бела. 893 01:35:52,000 --> 01:35:54,500 Сложи камерата на статива. 894 01:35:55,700 --> 01:35:57,700 Там е. 895 01:35:59,500 --> 01:36:04,300 Добре, момичета. Сега искам да усетя страст. 896 01:36:04,500 --> 01:36:06,700 Отдайте се една на друга. 897 01:36:06,800 --> 01:36:10,700 Бела, ще я чукаш много яко. 898 01:36:16,000 --> 01:36:18,000 Снимаме. 899 01:37:21,400 --> 01:37:23,500 Целият. 900 01:37:29,500 --> 01:37:32,000 Не можеш ли да го поемеш? 901 01:37:43,100 --> 01:37:45,100 Погледни ме. 902 01:38:12,800 --> 01:38:14,800 Долу главата. 903 01:38:15,700 --> 01:38:18,200 Ти си малка мръсна курва. 904 01:38:19,300 --> 01:38:21,500 Харесва ли ти така? 905 01:38:29,300 --> 01:38:31,400 Отвори си устата. 906 01:38:32,400 --> 01:38:34,600 Има ли добър вкус? 907 01:39:33,100 --> 01:39:35,100 Спри! 908 01:40:48,000 --> 01:40:50,000 Съжалявам. 909 01:40:53,500 --> 01:40:55,500 За какво? 910 01:43:01,900 --> 01:43:04,000 Може ли да спреш? 911 01:43:06,400 --> 01:43:08,600 Спри, трябва да сляза. 912 01:43:19,917 --> 01:43:22,817 Превод и адаптация: LoveMeNot 913 01:43:25,200 --> 01:43:30,700 УДОВОЛСТВИЕ 92380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.