All language subtitles for Nope.2022.720p.TELESYNC
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Telif hakkı ©️ Tüm ihlal edenler yargılanacak ★Altyazı üretimi:iBoy tarafından.★
2
00:00:04,000 --> 00:00:08,130
★Bu alt başlık Microsoft ve iBoy tarafından sağlanmıştır★ $Üretici bilgilerini değiştirmeyin$
3
00:00:08,150 --> 00:00:12,520
★Emekleri için IDIOTS ekibinin tüm üyelerine teşekkürler★ TG: https://t.me/iBoyDDoS
4
00:00:14,570 --> 00:00:17,710
Ve zamanı nasıl söyleyeceğin hakkında hiçbir fikrin yok
5
00:00:20,340 --> 00:00:22,110
şeyler düşünmüyorsun
6
00:00:22,110 --> 00:00:28,170
uzaya roket gönderebilen bir adamın, yarı yarıya düzgün bir doğum günü hediyesini nasıl idare edebileceğini düşünüyorsun?
7
00:00:28,700 --> 00:00:29,350
Hayır
8
00:00:30,420 --> 00:00:30,820
bilirsin
9
00:00:31,040 --> 00:00:32,020
Ey Lordlar
10
00:00:32,030 --> 00:00:33,460
Benim için her şey düşünüldü
11
00:00:33,550 --> 00:00:35,930
Belki benimki o kadar da kötü değildir
12
00:00:37,850 --> 00:00:39,080
Hey Corny
13
00:00:39,270 --> 00:00:41,320
sürpriz vay
14
00:00:41,330 --> 00:00:42,620
şimdi bir hediye var
15
00:00:45,980 --> 00:00:46,870
tamam doğum günü
16
00:02:24,290 --> 00:02:25,250
Bu arama ortağı
17
00:02:29,410 --> 00:02:29,700
söyleyerek
18
00:03:09,860 --> 00:03:10,540
Vah
19
00:03:17,690 --> 00:03:18,540
Evet
20
00:03:24,650 --> 00:03:27,100
Başımı bulutun üzerinde tut ve biliyorum
21
00:03:35,270 --> 00:03:36,140
Bunu indiriyoruz
22
00:03:37,720 --> 00:03:38,230
Evet
23
00:03:38,660 --> 00:03:39,530
6 silah gibi
24
00:03:40,950 --> 00:03:41,260
Demek istediğim
25
00:03:41,270 --> 00:03:42,520
gerçekten şov yaptık
26
00:03:43,990 --> 00:03:45,760
Bizi devam filmi için geri getirmeleri gerektiğini biliyorsun.
27
00:03:48,110 --> 00:03:48,520
Peki
28
00:03:48,970 --> 00:03:50,950
sadece daha fazla at satmamalıyız
29
00:03:52,360 --> 00:03:53,410
Yani sadece yürüt
30
00:03:55,790 --> 00:03:57,010
başka sorunumuz yok
31
00:04:02,350 --> 00:04:02,900
İyi
32
00:04:05,860 --> 00:04:06,420
İyisin
33
00:04:09,800 --> 00:04:10,440
nerede oturuyorsun
34
00:04:11,600 --> 00:04:12,350
ne hakkında
35
00:04:13,350 --> 00:04:14,660
Beni burada takip etti
36
00:04:14,750 --> 00:04:15,440
Evet
37
00:04:40,300 --> 00:04:40,500
Kanka
38
00:04:40,510 --> 00:04:41,440
sana resmini söyledim
39
00:04:49,640 --> 00:04:50,360
Evet
40
00:05:14,920 --> 00:05:15,450
Kapalı
41
00:05:40,980 --> 00:05:41,310
kuyu
42
00:05:41,320 --> 00:05:41,740
başka
43
00:05:42,620 --> 00:05:43,080
HI-hı
44
00:05:44,420 --> 00:05:45,260
Melek
45
00:05:47,110 --> 00:05:47,930
gidiyoruz
46
00:05:49,590 --> 00:05:50,450
Çok genç
47
00:05:52,080 --> 00:05:52,630
Biliyorsun
48
00:05:52,840 --> 00:05:53,170
bilirsin
49
00:05:57,380 --> 00:05:57,870
Var
50
00:05:59,740 --> 00:06:00,130
Evet
51
00:08:22,110 --> 00:08:22,530
TAMAM
52
00:08:26,330 --> 00:08:32,300
Tamam, ihtiyacımız olan güvenlik toplantısını yapmaya hazırsın 5 gibi ekibim neredeyse
53
00:08:32,310 --> 00:08:33,940
BURASI burada değil
54
00:08:34,010 --> 00:08:37,720
Tamam bekle pardon ses benimle de konuşuyor
55
00:08:37,730 --> 00:08:40,980
naber hanımlar beyler
56
00:08:40,990 --> 00:08:44,480
ben sette Bonnie Clayton burada herkes
57
00:08:44,890 --> 00:08:48,020
bunların hepsine bir göz at
58
00:08:51,100 --> 00:08:52,450
Bu tabii ki
59
00:08:52,460 --> 00:08:52,830
eğitimci
60
00:08:52,840 --> 00:08:54,590
Bu adamları ilk noktadan hatırlıyorsun
61
00:08:54,700 --> 00:08:55,230
Evet
62
00:08:57,380 --> 00:08:58,950
Bunu biliyorsun ohh
63
00:09:00,520 --> 00:09:01,310
En yaşlı gençiniz
64
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
doktor nerede
65
00:09:10,070 --> 00:09:12,250
Yaklaşık altı ay önce öldü
66
00:09:12,350 --> 00:09:14,440
Oynadığı hakkında rastgele bir sürü saçmalık
67
00:09:14,590 --> 00:09:16,140
bu yüzden sanırım seninle sıkıştık
68
00:09:16,650 --> 00:09:17,030
Numara
69
00:09:19,430 --> 00:09:19,840
TAMAM
70
00:09:20,690 --> 00:09:21,990
Ah harika
71
00:09:23,460 --> 00:09:24,780
Ve nasıl bakıyoruz
72
00:09:26,390 --> 00:09:26,850
Evet
73
00:09:26,860 --> 00:09:29,030
o evin atlarını satmak için iyi
74
00:09:30,950 --> 00:09:32,820
Bu efsanevi bir görüntü yönetmeni
75
00:09:32,830 --> 00:09:33,780
Boynuzları toptan
76
00:09:36,350 --> 00:09:37,020
Ve şimdi söylüyorum
77
00:09:39,070 --> 00:09:39,460
Harika
78
00:09:39,470 --> 00:09:41,040
ve bu dönerken
79
00:09:41,050 --> 00:09:44,260
Miss vücut temizliği için makyaj yapabilir miyiz
80
00:09:47,040 --> 00:09:47,910
sen yataktan uzak dur
81
00:09:47,920 --> 00:09:48,280
lütfen
82
00:09:48,440 --> 00:09:51,560
Bana hızlıca aramamı söyledin Jay sana ne olduğunu söyle
83
00:09:51,570 --> 00:09:53,630
Hızlı bir güvenlik toplantısı yapalım beyler
84
00:09:54,130 --> 00:09:56,490
Bu, at eğitmenimiz OJ.
85
00:09:57,020 --> 00:09:57,580
götür onu
86
00:09:58,680 --> 00:09:59,060
öldürmek
87
00:10:12,530 --> 00:10:13,540
benim adım OJ
88
00:10:15,710 --> 00:10:17,580
Sanırım kız kardeşim bir dakika içinde burada olacak.
89
00:10:20,480 --> 00:10:22,050
biz hayvan avcılarıyız dedim
90
00:10:23,200 --> 00:10:25,260
Haywood Hollywood'un atları ve
91
00:10:26,820 --> 00:10:27,790
biliyor muydun
92
00:10:28,770 --> 00:10:30,510
çok ilk ben söyledim
93
00:10:33,340 --> 00:10:33,770
Çok üzgünüm
94
00:10:33,780 --> 00:10:34,130
bu kadar
95
00:10:35,200 --> 00:10:35,690
Üzgünüm
96
00:10:40,330 --> 00:10:41,200
Merhaba
97
00:10:41,260 --> 00:10:42,000
Nasılsın
98
00:10:42,210 --> 00:10:43,370
gecikme için özür dilerim
99
00:10:43,730 --> 00:10:57,580
Benim adım zümrüt, bu OJ ve biz bugün Haywood Hollywood atlarıyla sizin hayvan güreşçileriniziz ve şimdi, bir sinema filmi oluşturmak için ilk fotoğraf montajının ve sıralı düzenin, atlı siyah bir adamın iki saniyelik bir klibi olduğunu biliyor muydunuz?
100
00:10:57,650 --> 00:10:57,920
Evet
101
00:10:57,930 --> 00:10:58,570
öyleydi
102
00:10:58,580 --> 00:10:59,100
Evet öyleydi
103
00:10:59,110 --> 00:11:02,310
Şuna bakın, Edward Woodbridge'i tanıdığınızı biliyorum.
104
00:11:02,320 --> 00:11:03,720
sinema filminin dedesi
105
00:11:03,730 --> 00:11:05,780
O klibi oluşturan fotoğrafları kim çekti?
106
00:11:05,830 --> 00:11:07,840
Ama siyah ceketin adını bilen var mı?
107
00:11:07,930 --> 00:11:08,790
ata binmek
108
00:11:10,840 --> 00:11:11,570
Aah
109
00:11:12,360 --> 00:11:12,990
Hayır
110
00:11:13,340 --> 00:11:24,710
Demek istediğim, ilk dublör hayvanı Wrangler ve film yıldızı bir araya geldi ve kelimenin tam anlamıyla bu adamın Alistair E adında bir Bahama jokeyi olduğuna dair hiçbir kayıt yok.
111
00:11:24,760 --> 00:11:28,390
Haywood ve o benim büyük büyük büyükbabam
112
00:11:28,640 --> 00:11:30,790
Başka bir büyük büyükbaba var
113
00:11:31,100 --> 00:11:31,650
Bu yüzden
114
00:11:31,660 --> 00:11:35,130
Hollywood'daki siyahlara ait tek at eğitmeni olarak Haywood Çiftliği'ne geri döndüm.
115
00:11:35,140 --> 00:11:39,890
sadece resimler hareket edebildiğinden oyunda cildimiz olduğunu söylemek isteriz
116
00:11:43,000 --> 00:11:43,380
Tamam
117
00:11:43,390 --> 00:11:45,850
setteyken bazı güvenlik önlemlerine geçelim
118
00:11:45,860 --> 00:11:47,250
bir numara yapalım mı
119
00:11:47,320 --> 00:11:49,210
Lütfen yüksek ses çıkarmaktan kaçının
120
00:11:49,220 --> 00:11:50,700
ani hareketler ve cep telefonlarınızı kapalı tutun
121
00:11:50,710 --> 00:11:52,050
Bunu da gerçekten takdir ederiz.
122
00:11:52,120 --> 00:11:53,950
Güvensiz görünen veya hissettiren bir şey görürseniz
123
00:11:53,960 --> 00:11:56,590
bana ulaşın OJ veya ikinci komuta zinciriniz
124
00:11:56,600 --> 00:11:56,910
ve
125
00:11:58,130 --> 00:12:01,360
Harika bir ayakkabımız olsun ve ben zümrüt Haywood
126
00:12:01,370 --> 00:12:02,060
Yönlendiriyorum
127
00:12:02,070 --> 00:12:02,400
yazmak
128
00:12:02,410 --> 00:12:02,860
üretmek
129
00:12:02,910 --> 00:12:03,180
davranmak
130
00:12:03,190 --> 00:12:07,440
Yan motorlarda biraz şarkı söylüyorum bebeğim bak bana ızgara peynir yapıyorum
131
00:12:07,450 --> 00:12:09,100
Eğer zanaata bakarsanız, sadece vurgularsınız.
132
00:12:13,760 --> 00:12:14,910
TAMAM
133
00:12:14,920 --> 00:12:15,660
Bu harikaydı
134
00:12:15,670 --> 00:12:15,970
Bu ... idi
135
00:12:15,980 --> 00:12:16,830
bu çok oldu
136
00:12:17,360 --> 00:12:18,770
Hadi bir prova yapalım
137
00:12:18,780 --> 00:12:19,210
Evet
138
00:12:19,280 --> 00:12:20,950
prova provası yapmalıyız
139
00:12:20,960 --> 00:12:23,230
Bir şey yapmalıyız
140
00:12:23,240 --> 00:12:24,450
Sanırım kırmamız gerekebilir
141
00:12:24,900 --> 00:12:26,580
Önce prova yapacağız, sonra ara vereceğiz
142
00:12:26,590 --> 00:12:26,810
Evet
143
00:12:26,820 --> 00:12:27,020
kuyu
144
00:12:27,030 --> 00:12:28,050
1 yapmaya hazırım
145
00:12:29,850 --> 00:12:31,580
Ata söyle, yapmaya hazırız
146
00:12:31,680 --> 00:12:32,160
Efektler
147
00:12:32,170 --> 00:12:35,770
Efektleri ayarlarken topu buraya alabilir miyiz?
148
00:12:36,190 --> 00:12:36,980
O yapabilirsin
149
00:12:37,070 --> 00:12:38,560
adım atabilirsin
150
00:12:38,610 --> 00:12:40,040
adım atmak
151
00:12:41,400 --> 00:12:42,510
at ne diyecek
152
00:12:44,430 --> 00:12:44,860
Doğru
153
00:12:45,250 --> 00:12:46,060
çılgınca
154
00:12:49,960 --> 00:12:50,510
hey hey
155
00:12:50,520 --> 00:12:51,090
Hey hey hey
156
00:12:51,100 --> 00:12:51,830
hey dostum eğer yapabilirsen
157
00:12:53,510 --> 00:12:54,720
hey hey hey hey hey
158
00:13:15,710 --> 00:13:16,780
Belki de çok erken
159
00:13:16,790 --> 00:13:18,480
Henüz hazır değil konser değil
160
00:13:18,610 --> 00:13:19,040
Sağ
161
00:13:20,700 --> 00:13:21,410
hemen hayır
162
00:13:21,420 --> 00:13:24,250
Orada muazzam bir delik çizgisi bıraktığımdan şüphem yok.
163
00:13:24,260 --> 00:13:24,790
ama endişelenme
164
00:13:24,800 --> 00:13:25,420
dürüst olacağım
165
00:13:26,350 --> 00:13:26,670
Tamam
166
00:13:26,680 --> 00:13:27,210
üzgünüm
167
00:13:28,290 --> 00:13:29,200
Ve üzgünüm
168
00:13:29,630 --> 00:13:30,560
ona üzgün olduğunu söyle
169
00:13:30,630 --> 00:13:31,590
fırsat için teşekkürler
170
00:13:32,520 --> 00:13:33,240
Şimdi hadi
171
00:13:34,170 --> 00:13:34,360
Aah
172
00:13:34,370 --> 00:13:36,250
saldırılar nerede tamam
173
00:13:36,420 --> 00:13:36,720
sende var
174
00:13:40,900 --> 00:13:41,830
peki ben nereye düşüyorum
175
00:13:42,820 --> 00:13:43,500
seninle iyiyim
176
00:13:45,860 --> 00:13:46,770
biraz bok almam lazım
177
00:13:48,180 --> 00:13:49,230
küçük kızım dedi
178
00:13:49,240 --> 00:13:50,840
onun yerine çarpabileceğimi biliyorsun
179
00:13:50,850 --> 00:13:52,330
bu yüzden sabah gideceğim
180
00:13:52,340 --> 00:13:53,480
Biri seni yarın geri götürsün
181
00:13:55,600 --> 00:13:56,530
bir araç bulamıyorum
182
00:13:57,490 --> 00:14:00,670
Ama demek istediğim, Jay'i bu kaltağın dışına çıkarabilir miyim?
183
00:14:00,680 --> 00:14:04,420
Çünkü bu beyaz adam OJ bana gerçekten aşık olmadığımı hissettiriyor
184
00:14:05,120 --> 00:14:06,780
bu sen misin küçük kız kardeşin hissediyor musun
185
00:15:03,530 --> 00:15:03,990
Ne oldu?
186
00:15:05,550 --> 00:15:05,910
Ya da daha kötüsü
187
00:15:05,920 --> 00:15:06,530
geri gitti
188
00:15:08,010 --> 00:15:09,000
Bu üç yılda
189
00:15:13,420 --> 00:15:13,800
Oyna
190
00:15:22,560 --> 00:15:24,190
Kyle kaç yaşında
191
00:15:24,930 --> 00:15:26,130
Bu biraz kafa
192
00:15:27,450 --> 00:15:28,440
17:30
193
00:15:29,970 --> 00:15:31,390
Siz yıldız oynuyorsunuz
194
00:15:32,980 --> 00:15:33,910
soruyor
195
00:15:46,030 --> 00:15:46,540
TAMAM
196
00:15:47,460 --> 00:15:48,080
üzgünüm
197
00:15:48,090 --> 00:15:48,840
üzgünüm
198
00:15:51,960 --> 00:15:52,890
altın aldık
199
00:15:55,140 --> 00:15:55,580
Bak
200
00:16:17,380 --> 00:16:17,580
Evet
201
00:16:19,520 --> 00:16:20,340
kaç tane sattın
202
00:16:22,210 --> 00:16:22,720
Kaç tane
203
00:16:23,770 --> 00:16:24,140
10
204
00:16:25,410 --> 00:16:27,940
Tina Pop atlarının onları geri alamayacağını gördün
205
00:16:28,670 --> 00:16:29,720
burada kalabilir misin
206
00:16:30,030 --> 00:16:30,490
Neden
207
00:16:31,860 --> 00:16:33,270
bir iş ilişkisi geliştiriyorum
208
00:16:33,280 --> 00:16:34,410
Şu anda sorumluluğun
209
00:16:34,480 --> 00:16:35,790
ben nasıl sorumluyum
210
00:16:35,800 --> 00:16:36,700
nasıl yaşıyorsun
211
00:16:38,380 --> 00:16:40,910
İşindeki lanet üzgün bokunu unutma
212
00:16:42,030 --> 00:16:43,950
Sadece bir terzi olduğunu söylüyorum
213
00:16:43,960 --> 00:16:44,830
motosikletler
214
00:16:44,880 --> 00:16:46,770
hareket motorları işi istiyorsun
215
00:16:46,940 --> 00:16:47,850
O.J değil
216
00:16:47,920 --> 00:16:48,540
hayır
217
00:16:48,600 --> 00:16:49,310
Her şeyden önce
218
00:16:49,380 --> 00:16:50,770
bu benim boyut değişimim değil
219
00:16:50,780 --> 00:16:52,230
Bu hepsinden ikincisi
220
00:16:52,240 --> 00:16:53,610
eğer birisi bir sorumluluksa
221
00:16:54,720 --> 00:16:56,520
Şişman evet seni sikeyim
222
00:16:57,960 --> 00:17:00,790
Derin iddialardan yine daha mutlu Amber
223
00:17:00,900 --> 00:17:08,890
Yaklaşan arkadaşlar ve Aile önizlemesi için birkaç ekstra basın kartı çıkarabildik gibi görünüyor
224
00:17:11,450 --> 00:17:12,890
Özür gerekli
225
00:17:12,900 --> 00:17:14,630
Bu en büyük referans
226
00:17:14,640 --> 00:17:16,240
en hızlı yepyeni eylem
227
00:17:18,920 --> 00:17:19,570
İçeri gel
228
00:17:21,660 --> 00:17:22,430
AJ
229
00:17:22,960 --> 00:17:24,030
geldiğin için teşekkürler
230
00:17:24,250 --> 00:17:25,870
nasılsın demelisin
231
00:17:26,430 --> 00:17:27,080
Merhaba
232
00:17:27,990 --> 00:17:29,000
Bu yüzden bu
233
00:17:31,220 --> 00:17:31,810
yüzüğün kim
234
00:17:31,820 --> 00:17:35,130
Şanslıyım çoğunlukla orijinalden
235
00:17:36,000 --> 00:17:36,950
Odağını kaybetti
236
00:17:37,660 --> 00:17:39,260
yani evet
237
00:17:39,270 --> 00:17:39,770
ben de yaptım
238
00:17:39,840 --> 00:17:41,330
ama kendimi kovamıyorum
239
00:17:42,140 --> 00:17:42,890
Bu iyi
240
00:17:43,740 --> 00:17:44,960
Merhaba sorunu
241
00:17:45,790 --> 00:17:48,120
Kelimenin tam anlamıyla burada çocuklardan aldığın yaştasın
242
00:17:48,580 --> 00:17:49,850
şimdi sorun yok
243
00:17:50,180 --> 00:17:50,890
evet öyleydim
244
00:17:51,120 --> 00:17:52,780
ben küçük bir yahudiydim
245
00:17:52,790 --> 00:17:54,330
Kelimenin tam anlamıyla benim favorimdin
246
00:17:54,340 --> 00:17:55,710
Çok hızlı bir resim çekmek istiyorsun
247
00:17:55,960 --> 00:17:57,050
konuşursak sorun olur
248
00:17:58,170 --> 00:17:58,770
Evet
249
00:17:58,810 --> 00:17:59,640
elbette
250
00:17:59,910 --> 00:18:03,920
Lütfen Tsukasa'yı Mikasa olarak gözden geçirin
251
00:18:03,990 --> 00:18:04,700
Teşekkürler
252
00:18:04,790 --> 00:18:05,680
eminim olacak
253
00:18:07,420 --> 00:18:08,150
Yani
254
00:18:08,860 --> 00:18:09,370
aynı anlaşma
255
00:18:09,380 --> 00:18:10,470
evet 11/5
256
00:18:10,540 --> 00:18:12,140
evet teşekkürler 3d
257
00:18:12,200 --> 00:18:14,610
Evet o siyah çocuğa hiç olmadı
258
00:18:14,620 --> 00:18:15,670
iyiydi
259
00:18:18,640 --> 00:18:21,710
Biraz temel atmak istediğin için iyiydi
260
00:18:22,950 --> 00:18:25,640
Bir şeyi geri satın alma yoluna
261
00:18:27,760 --> 00:18:28,290
Evet
262
00:18:29,060 --> 00:18:29,710
Evet
263
00:18:29,820 --> 00:18:30,280
tamamen
264
00:18:31,090 --> 00:18:31,650
umm
265
00:18:33,170 --> 00:18:33,670
Evet
266
00:18:33,750 --> 00:18:34,320
Evet
267
00:18:34,370 --> 00:18:36,870
aslında ohj teklif
268
00:18:36,880 --> 00:18:38,680
ben yaptım baban hala kasette
269
00:18:40,110 --> 00:18:41,290
Bana bildirin
270
00:18:41,300 --> 00:18:44,710
bir dakika bekle yani
271
00:18:45,590 --> 00:18:46,090
Ah evet
272
00:18:46,390 --> 00:18:46,860
Bu
273
00:18:48,220 --> 00:18:54,330
Bu, Gordy'nin ev olayı Gordy'nin evine atıfta bulunuyor.
274
00:18:54,760 --> 00:18:55,970
Evet evet
275
00:18:55,980 --> 00:18:59,190
yani Gordy'nin evi kısa ömürlü ama efsanevi sitcom
276
00:18:59,200 --> 00:19:01,670
Gelecek uçtuktan sonra 96'da başladım
277
00:19:01,720 --> 00:19:03,570
Evet babam bana bu şovdan bahsetti
278
00:19:03,660 --> 00:19:05,580
Maymun çıldırdı ya da bir bok
279
00:19:07,480 --> 00:19:09,060
Genelde bunun için bir ücret alırım
280
00:19:12,500 --> 00:19:13,060
Oh lanet
281
00:19:22,390 --> 00:19:24,000
Bu ilk patlayan yumruk pompası
282
00:19:25,780 --> 00:19:26,070
Biliyorsun
283
00:19:26,080 --> 00:19:26,920
bununla geldi
284
00:19:27,440 --> 00:19:28,490
yani dediğim gibi
285
00:19:28,840 --> 00:19:35,010
Gordie'nin evi 96 sonbaharında yayınlanmaya başladı ve hemen bir hit oldu
286
00:19:35,460 --> 00:19:37,050
Reytingler çok büyüktü
287
00:19:37,120 --> 00:19:38,530
oldukça iyi yorumlar
288
00:19:38,760 --> 00:19:40,690
sadece gerçekten havalandı
289
00:19:43,390 --> 00:19:43,880
O zamanlar
290
00:19:45,530 --> 00:19:46,500
Bir gün
291
00:19:47,990 --> 00:19:53,660
2. sezonda Gordie'nin Doğum Günü başlıklı bir bölüm çekiyoruz ve
292
00:19:55,010 --> 00:19:55,560
bom
293
00:19:56,530 --> 00:19:58,280
Şempanzelerden biri zafer oynuyor
294
00:19:58,290 --> 00:19:58,670
sadece
295
00:19:59,910 --> 00:20:00,860
Sınırlıdır
296
00:20:01,570 --> 00:20:05,560
Altı dakika 13 saniyelik bir yıkımdı.
297
00:20:06,580 --> 00:20:07,710
Ağ onu gömmeye çalıştı
298
00:20:07,720 --> 00:20:09,530
ama bu bir gösteriydi
299
00:20:09,580 --> 00:20:10,970
İnsanlar sadece takıntılı
300
00:20:11,800 --> 00:20:12,800
Beni kandırıyorsun
301
00:20:13,810 --> 00:20:14,060
Peki
302
00:20:14,070 --> 00:20:15,240
bunu duyduğunu söylemiştin
303
00:20:15,610 --> 00:20:17,150
bu yüzden kullanılmış sandalyeleri özlemedim
304
00:20:17,650 --> 00:20:18,470
Bu nedenin bir parçası
305
00:20:20,050 --> 00:20:22,430
Artık orada büyüyen bir Gordie ev hayran kitlesi var
306
00:20:23,230 --> 00:20:27,700
Bu Hollandalı çift, buraya gelmem ve geceyi burada geçirmem ve sormam için bana 50 bin ödedi.
307
00:20:28,200 --> 00:20:29,100
Çılgınca
308
00:20:32,920 --> 00:20:33,870
peki gerçekten ne oldu
309
00:20:33,880 --> 00:20:34,170
adam
310
00:20:38,620 --> 00:20:40,350
SNL'de kötü çocuk taslağını görmediniz
311
00:20:41,320 --> 00:20:41,570
Demek istediğim
312
00:20:41,580 --> 00:20:43,230
neredeyse benden daha iyi çiviledi
313
00:20:44,780 --> 00:20:45,160
Numara
314
00:20:46,620 --> 00:20:47,510
Cumartesi gecesi canlı
315
00:20:48,260 --> 00:20:49,670
Darrell Hammond geldi
316
00:20:50,810 --> 00:20:55,530
Ana Gasteyer, Phyllis Cheri Oteri rolünde Mary Joe Elliott
317
00:20:56,410 --> 00:20:58,300
Scott Wolf bütün beni görüyor
318
00:20:58,750 --> 00:21:04,900
ama elbette krokinin yıldızı Chris lanet olası Catan'ın eşlik etmesi ve o
319
00:21:06,190 --> 00:21:07,300
inkar edilemez
320
00:21:07,570 --> 00:21:09,170
tamam bu yüzden
321
00:21:10,150 --> 00:21:12,070
Herkes Cortana'nın doğum gününü kutlamaya çalışıyor
322
00:21:12,710 --> 00:21:15,900
Ama Gordy ne zaman orman hakkında bir şeyler duysa
323
00:21:17,420 --> 00:21:21,870
İyi gidiyor sonra gidiyor ve bu
324
00:21:22,740 --> 00:21:23,490
bu iyi bir adam
325
00:21:24,100 --> 00:21:26,350
O sadece onu eziyor
326
00:21:26,360 --> 00:21:28,450
O doğanın bir gücüdür
327
00:21:28,460 --> 00:21:31,310
O sahnede öldürüyor
328
00:21:38,960 --> 00:21:39,360
Evet
329
00:21:40,720 --> 00:21:41,520
Efsanevi
330
00:21:42,980 --> 00:21:43,930
efsanevi bok
331
00:21:46,710 --> 00:21:48,170
Evet evet
332
00:21:48,180 --> 00:21:51,070
Devam edip YouTube ayrıntılarına bakmam gerekecek
333
00:21:51,080 --> 00:21:51,580
Evet
334
00:21:57,050 --> 00:21:57,780
Ve bu çalışıyor
335
00:21:57,790 --> 00:21:58,330
yapmak zorunda
336
00:22:00,270 --> 00:22:01,640
O zaman bu gece sakinleşelim
337
00:22:02,500 --> 00:22:03,350
Çalışmak istiyorsun
338
00:22:03,700 --> 00:22:03,950
hey
339
00:22:03,960 --> 00:22:04,460
bileceğim
340
00:22:09,430 --> 00:22:10,630
harika olan neydi peki
341
00:22:11,510 --> 00:22:12,100
Yapıyor musun
342
00:22:12,350 --> 00:22:12,720
Evet
343
00:22:14,410 --> 00:22:15,840
Çiftliği satın almayı teklif etti
344
00:22:16,010 --> 00:22:16,980
Ohh gerçekten
345
00:22:17,670 --> 00:22:18,500
ilginç
346
00:22:18,510 --> 00:22:20,170
ne kadar vay
347
00:22:21,570 --> 00:22:22,120
Collins
348
00:22:22,890 --> 00:22:24,070
bunun nasıl yapılabileceğini görmeye çalışmak
349
00:22:26,300 --> 00:22:27,290
Bingham muhtemelen
350
00:22:44,460 --> 00:22:46,020
Sanırım babamla neyin iyi olduğunu görmek istemiyorsun.
351
00:22:46,030 --> 00:22:46,590
kabineye bak
352
00:22:46,600 --> 00:22:47,060
ve ha
353
00:22:54,920 --> 00:22:56,640
benim de bir hobim var aslında
354
00:22:58,700 --> 00:22:59,970
O zaman söylemen gereken tek şey buydu
355
00:23:00,970 --> 00:23:01,710
ağır sıklet
356
00:23:01,720 --> 00:23:04,840
En tepeye düşürmesi gerektiğini söylemen gerektiğini düşündüm.
357
00:23:06,550 --> 00:23:12,090
Beni sokakta yürürken görürsen ve onun düştüğünü gördüm
358
00:23:13,680 --> 00:23:15,470
Whoa gibi beceriyi hızlı bir şekilde yansıtın
359
00:23:17,530 --> 00:23:17,890
Ne
360
00:23:20,590 --> 00:23:21,240
Adama
361
00:23:26,060 --> 00:23:26,370
İçki
362
00:23:31,540 --> 00:23:32,250
Kahretsin
363
00:23:34,020 --> 00:23:37,110
Üye Jean ceket evet iyi at
364
00:23:38,480 --> 00:23:39,930
İlk atım olması gerekiyordu
365
00:23:39,940 --> 00:23:40,430
aslında
366
00:23:41,890 --> 00:23:44,310
Terapistimle bunun hakkında çok uzun zaman önce konuştum.
367
00:23:44,360 --> 00:23:45,070
terapist
368
00:23:45,520 --> 00:23:46,090
evet
369
00:23:46,990 --> 00:23:48,810
bazen ara sıra gitmiyorum
370
00:23:51,000 --> 00:23:52,290
ona bunu söylüyordum
371
00:23:53,290 --> 00:23:54,400
9. doğum günüm için
372
00:23:54,410 --> 00:23:56,210
tren ceketini almam gerekiyordu
373
00:23:57,350 --> 00:23:58,020
Ve sonra açılır
374
00:23:58,030 --> 00:23:59,040
biraz batı var
375
00:23:59,730 --> 00:24:03,080
Minimal klasik eski şarkı ile Jean ceket
376
00:24:04,180 --> 00:24:05,560
açıkça hatırlıyorum
377
00:24:08,140 --> 00:24:11,470
Tam burada bu pencereden başlayarak atımı eğitmenizi izliyorum
378
00:24:12,540 --> 00:24:13,250
Mahoralar
379
00:24:15,870 --> 00:24:17,090
pops bana hiç bakmadı
380
00:24:18,470 --> 00:24:19,140
woo
381
00:24:19,960 --> 00:24:20,670
vay
382
00:24:23,530 --> 00:24:23,910
Ah evet
383
00:24:23,920 --> 00:24:24,580
hadi
384
00:24:31,960 --> 00:24:32,470
Judy
385
00:24:34,400 --> 00:24:34,920
Unutma
386
00:24:39,310 --> 00:24:40,680
Akrep kral aslında
387
00:24:42,230 --> 00:24:43,280
batılı değil miydi
388
00:24:44,780 --> 00:24:46,030
ilk iş buydu
389
00:24:46,080 --> 00:24:46,740
beni aldı
390
00:24:47,740 --> 00:24:48,550
pek eğlenceli değildi
391
00:24:50,660 --> 00:24:52,280
Nasılsa develeri kullanarak sona erdi
392
00:24:55,160 --> 00:24:56,120
Önemli olan
393
00:24:57,750 --> 00:24:58,750
noktayı siktir et
394
00:25:00,440 --> 00:25:02,100
Adam bok gibi sert kafalıydı
395
00:25:02,760 --> 00:25:03,480
ve sen
396
00:25:04,960 --> 00:25:05,580
Bu kadar
397
00:25:11,230 --> 00:25:12,060
Ama günün sonunda
398
00:25:12,070 --> 00:25:12,730
Yapman gereken
399
00:25:12,910 --> 00:25:13,640
itiraf etmelisin
400
00:25:13,650 --> 00:25:14,600
adam çıkar
401
00:25:19,010 --> 00:25:20,680
Burayı biraz para kazandıktan sonra
402
00:25:22,700 --> 00:25:23,700
sen sektörü değiştir
403
00:25:25,250 --> 00:25:25,950
Bu gerçek
404
00:25:29,140 --> 00:25:29,450
TAMAM
405
00:25:29,460 --> 00:25:30,160
bırak gitsin
406
00:25:32,890 --> 00:25:34,340
Ghost neden arenada?
407
00:26:03,020 --> 00:26:03,590
Bu iyi
408
00:26:10,290 --> 00:26:10,760
Evet
409
00:26:40,500 --> 00:26:43,090
sen inan
410
00:26:47,040 --> 00:26:47,720
Her adım
411
00:26:55,410 --> 00:26:55,930
Merhaba
412
00:29:20,000 --> 00:29:20,590
Uyumak
413
00:29:23,020 --> 00:29:23,790
Gideceğiz
414
00:29:28,110 --> 00:29:28,650
Devam etmek
415
00:29:36,570 --> 00:29:37,980
Şarkıyı indirmek
416
00:29:38,890 --> 00:29:39,140
TAMAM
417
00:29:39,810 --> 00:29:40,170
Vay
418
00:29:49,460 --> 00:29:50,730
İngilizceme gidiyor
419
00:29:50,840 --> 00:29:51,600
eğitimli değilim
420
00:29:51,610 --> 00:29:53,010
Canım ne isterse onu yaparım
421
00:29:54,740 --> 00:29:55,170
Doğru
422
00:29:56,860 --> 00:29:57,810
ne gördün
423
00:30:06,910 --> 00:30:08,120
Daha iyi bir mucize nedir
424
00:30:12,540 --> 00:30:13,490
bunun için çalışmalısın
425
00:30:16,500 --> 00:30:16,800
Numara
426
00:30:19,280 --> 00:30:20,510
bir mal olduğunu söyledi
427
00:30:20,520 --> 00:30:21,570
bu yüzden poplarını yap
428
00:30:24,370 --> 00:30:26,050
Bu bok bana hiç mantıklı gelmedi
429
00:30:26,860 --> 00:30:30,630
Ve bu gece onun hayaletleri ses çıkarıyor Hiç bir atlı duymadım ne gördün
430
00:30:33,850 --> 00:30:34,460
Bu adil
431
00:30:35,560 --> 00:30:36,450
Mutlu
432
00:30:37,600 --> 00:30:38,710
İstemek
433
00:30:44,930 --> 00:30:45,780
Hızlıydı
434
00:30:47,540 --> 00:30:48,340
Çok hızlı
435
00:30:49,920 --> 00:30:51,110
Tekrarı sessize almak için
436
00:30:52,020 --> 00:30:52,690
Yön
437
00:30:54,640 --> 00:30:56,450
söylediğini düşündüğüm şeyi mi söylüyorsun
438
00:31:03,880 --> 00:31:04,420
Daha ne kadar
439
00:31:04,430 --> 00:31:05,500
çok ihtiyacımız yok
440
00:31:05,700 --> 00:31:08,100
bizim bokumuzu dışarıda olanlardan farklı gösterecek kadar yeter
441
00:31:08,110 --> 00:31:09,890
bildiğin gibi söylüyorum biliyorsun
442
00:31:09,900 --> 00:31:11,060
onu çalıştırmaya çalışmıyorum
443
00:31:11,130 --> 00:31:13,750
Sadece internete bakıyordum ve çok şey gördüm
444
00:31:14,540 --> 00:31:15,220
kırıldığımı biliyorsun
445
00:31:15,230 --> 00:31:15,480
Sağ
446
00:31:18,320 --> 00:31:18,830
Kapa çeneni
447
00:31:18,840 --> 00:31:19,030
bakmak
448
00:31:19,810 --> 00:31:20,180
Doğru
449
00:31:21,740 --> 00:31:23,400
5 ila 100
450
00:31:25,400 --> 00:31:26,320
gaz gibi
451
00:31:26,380 --> 00:31:30,810
Mesele şu ki Cyber Dominion gibi bir web sitesi 5 ila 100 gün ödeyecek
452
00:31:30,820 --> 00:31:32,280
Fotoğrafik kanıt için
453
00:31:32,290 --> 00:31:34,170
UFO ve 100K gemi
454
00:31:35,150 --> 00:31:36,920
Ve bu sadece ilk seferde gördüğüm şeydi
455
00:31:39,210 --> 00:31:41,410
Bunu düşündüğümü punk siber benim için
456
00:31:41,420 --> 00:31:42,060
bu bok doğru mu
457
00:31:42,070 --> 00:31:45,780
İşte en azından doğru şekilde kurduğunuz bir an
458
00:31:45,850 --> 00:31:46,160
Evet
459
00:31:46,170 --> 00:31:48,020
Ben zenginim ve ömür boyu ünlüyüm
460
00:31:48,680 --> 00:31:49,310
Nasılsın
461
00:31:49,320 --> 00:31:50,150
Güzel görünüyorsun
462
00:31:51,360 --> 00:31:52,050
Nasıl
463
00:31:52,300 --> 00:31:52,630
nasıl
464
00:31:52,640 --> 00:31:53,510
nasıl çıkardık
465
00:31:53,640 --> 00:31:54,810
Benim dediğim de o
466
00:31:54,860 --> 00:31:56,610
Biz sadece hızlı nakit ve tamam için gitmiyoruz
467
00:31:56,620 --> 00:31:59,250
hikayeye en güvenilir platforma gidiyoruz
468
00:31:59,260 --> 00:31:59,850
bu nasıl bir şey
469
00:31:59,860 --> 00:32:01,450
Opal evet Michael
470
00:32:01,460 --> 00:32:02,050
örneğin
471
00:32:02,120 --> 00:32:03,500
sonra herkes istedi
472
00:32:03,580 --> 00:32:05,320
ama uçuşla ilgili bir sürü video var diyorum
473
00:32:05,330 --> 00:32:05,580
bilirsin
474
00:32:05,590 --> 00:32:06,630
geçen gün internette gördüm
475
00:32:06,640 --> 00:32:08,710
Oprah dememiş gibiydim
476
00:32:08,720 --> 00:32:10,620
Oprah'ın Oprah'ı sevdiğini söyledin
477
00:32:10,870 --> 00:32:13,270
Tüm söylediğim gibi, çevrimiçi olan her şey sahte
478
00:32:14,530 --> 00:32:15,210
kimse alamayacak
479
00:32:15,220 --> 00:32:17,410
Almıyoruz, atmıyoruz
480
00:32:18,660 --> 00:32:21,840
atış para atış inkar edilemez tekil
481
00:32:22,900 --> 00:32:23,780
Oprah atış
482
00:32:24,670 --> 00:32:25,380
Oprah gösterisi
483
00:32:26,260 --> 00:32:26,870
Affedersiniz
484
00:32:28,160 --> 00:32:29,510
sana burada yardımcı olabilirim
485
00:32:33,890 --> 00:32:34,460
Merhaba
486
00:32:35,180 --> 00:32:36,940
Fry's'ta alışveriş yaptığınız için teşekkürler
487
00:32:37,070 --> 00:32:38,860
Bugün aradığınız her şeyi bulun
488
00:32:38,930 --> 00:32:39,720
Evet
489
00:32:40,050 --> 00:32:40,700
Melek
490
00:32:43,340 --> 00:32:43,990
Harika
491
00:32:45,340 --> 00:32:46,390
Aslında bizimle bir kartın var
492
00:32:46,400 --> 00:32:46,570
Numara
493
00:32:46,580 --> 00:32:47,210
Teşekkürler
494
00:32:47,550 --> 00:32:48,290
Bir tane ister misiniz
495
00:32:48,300 --> 00:32:49,140
çünkü teşekkür ederim
496
00:32:49,950 --> 00:32:52,700
Teknik destek personelimizden birinin kurulumda size yardımcı olmasını ister misiniz?
497
00:32:52,710 --> 00:32:56,160
Hayır hayır hayır hayır teşekkür ederim teşekkür ederim
498
00:32:56,510 --> 00:32:59,010
tamam kurulumda yardım yok
499
00:32:59,990 --> 00:33:00,850
Kendini vur
500
00:33:02,030 --> 00:33:03,980
benim için en zor şarkı mı
501
00:33:03,990 --> 00:33:04,270
Numara
502
00:33:04,910 --> 00:33:06,220
bunu yapamayacaksın
503
00:33:08,280 --> 00:33:08,690
Ne oldu?
504
00:33:08,700 --> 00:33:09,440
beyler soyuldunuz
505
00:33:09,450 --> 00:33:09,930
Hmm
506
00:33:09,980 --> 00:33:10,480
Evet
507
00:33:10,490 --> 00:33:12,530
çok fazla karartma biliyorsun
508
00:33:12,700 --> 00:33:14,490
Zaman zaman kamerayı çıkarın
509
00:33:14,540 --> 00:33:18,830
Tüm bu yeni kameraların yedek pil gücü var, bu yüzden iyi olmalısınız
510
00:33:18,840 --> 00:33:22,070
Ancak kesintiler gücü etkiler ve pil de cep telefonlarını sevmeli
511
00:33:23,500 --> 00:33:24,310
TAMAM
512
00:33:24,380 --> 00:33:26,070
tamam cep telefonları
513
00:33:26,400 --> 00:33:29,450
Onlar sadece güçte düşmüyorlar
514
00:33:29,540 --> 00:33:29,790
Demek istediğim
515
00:33:29,800 --> 00:33:32,330
belki sisteminiz düştüğünde Wi-Fi'niz düşer
516
00:33:33,000 --> 00:33:33,430
böyle
517
00:33:34,430 --> 00:33:36,050
bu teknoloji
518
00:33:38,900 --> 00:33:39,190
TAMAM
519
00:33:39,200 --> 00:33:40,790
ya da belki bir UFO etkin noktasındasın
520
00:33:42,560 --> 00:33:43,690
buna kimse inanmıyor
521
00:33:50,630 --> 00:33:51,370
Aah
522
00:33:53,950 --> 00:33:54,480
böyle
523
00:33:55,730 --> 00:33:56,500
Evet
524
00:33:56,570 --> 00:33:58,320
bu kadar uzakta olduğunuzun farkında değilim
525
00:33:58,540 --> 00:33:59,240
Hmm
526
00:33:59,970 --> 00:34:04,040
Zavallı boku ve temiz havayı sevmeme rağmen umrumda değil
527
00:34:04,720 --> 00:34:05,370
Doğru
528
00:34:09,750 --> 00:34:10,040
Vay canına
529
00:34:10,050 --> 00:34:12,180
Vay vay vay vay adama bak
530
00:34:12,790 --> 00:34:13,300
bunu yapma
531
00:34:13,310 --> 00:34:14,720
üzgünüm adam bağırma
532
00:34:15,730 --> 00:34:17,880
Bu sabah biraz kapanmış gibi olduysam özür dilerim
533
00:34:17,930 --> 00:34:20,120
4 yıllık bir ilişkiden yeni çıktım
534
00:34:20,250 --> 00:34:21,430
sen iyiydin
535
00:34:21,530 --> 00:34:23,050
Biliyorum kulağa çok klişe gelecek
536
00:34:23,060 --> 00:34:25,430
Ama onun tanıdığın kişi olduğunu sanıyordum.
537
00:34:25,490 --> 00:34:26,890
bu bir saatten uzun sürüyor mu
538
00:34:28,770 --> 00:34:29,360
Kahretsin
539
00:34:29,370 --> 00:34:30,060
Evet
540
00:34:30,210 --> 00:34:33,490
Devam edeceğim ve mağazaya gidip biraz alman gerektiğini söyleyeceğim.
541
00:34:33,500 --> 00:34:35,020
Endişelenme, bir şeye ihtiyacın var
542
00:34:39,590 --> 00:34:40,100
Evet
543
00:34:41,170 --> 00:34:43,270
Ve adı Rebecca Diaz'dı
544
00:34:44,960 --> 00:34:45,310
Evet
545
00:34:45,380 --> 00:34:46,600
ona göz kulak ol
546
00:34:46,880 --> 00:34:48,450
O bir aktris modeli
547
00:34:48,680 --> 00:34:49,110
bilirsin
548
00:34:50,040 --> 00:34:51,710
Pilotu CW'de vur
549
00:34:53,440 --> 00:34:53,790
Evet
550
00:34:53,890 --> 00:34:55,100
beni terk etti
551
00:34:57,030 --> 00:34:58,230
Sen lanet olası bir CW'sin
552
00:35:01,650 --> 00:35:02,830
Yani bunu düşün
553
00:35:05,460 --> 00:35:05,760
Evet
554
00:35:10,500 --> 00:35:13,250
Yani daha fazla ödev yok
555
00:35:13,350 --> 00:35:13,750
TAMAM
556
00:35:19,380 --> 00:35:19,890
Evet
557
00:35:21,200 --> 00:35:21,440
Hmm
558
00:35:23,830 --> 00:35:24,120
Evet
559
00:35:26,780 --> 00:35:27,110
Hmm
560
00:35:41,060 --> 00:35:43,030
General Encomio artık bunlar
561
00:35:46,470 --> 00:35:48,460
Yani AP şimdi yapabilirim
562
00:35:50,420 --> 00:35:51,490
adını değiştirmeye ne gerek var
563
00:35:54,110 --> 00:35:55,630
tam olarak şimdi
564
00:35:55,640 --> 00:35:55,970
siktir et
565
00:35:56,010 --> 00:35:58,650
adını neden değiştirdiklerini söyleyeceğim
566
00:35:59,240 --> 00:36:01,420
Bizi karanlıkta tutmak istedikleri için
567
00:36:01,910 --> 00:36:05,480
Birkaç yıl önce tüm o UFO görüntülerinin gizliliğini kaldırdıklarını hatırla.
568
00:36:06,190 --> 00:36:06,640
Evet
569
00:36:06,650 --> 00:36:10,060
iyi insanlar dikkat etmeye başladılar, bu yüzden adı UAPB olarak değiştirdiler
570
00:36:10,470 --> 00:36:14,360
U AP'nin ne olduğunu kimse bilmiyor, bu yüzden herkes ilgisini kaybetti
571
00:36:14,470 --> 00:36:15,750
Donanma klibini gördüm
572
00:36:17,210 --> 00:36:18,270
gerçi onu gerçekten göremedim
573
00:36:18,390 --> 00:36:19,140
Daha iyi olabilirdi
574
00:36:20,210 --> 00:36:25,190
Evrende uzaylı bir uygarlığın olduğunun kesin kanıtının boktan görüntüleri.
575
00:36:26,060 --> 00:36:26,880
peki o kim
576
00:36:29,460 --> 00:36:29,930
Adam hadi
577
00:36:29,940 --> 00:36:31,330
büyük gözlü küçük adamlar
578
00:36:31,410 --> 00:36:31,990
Hmm
579
00:36:32,220 --> 00:36:42,400
evet bir sürü teori var ya barış arayan galaksiler arası gezginler ya da gezegeni yok etmemizi durdurmak için zamanda geri gelen fütürist insanlar
580
00:36:42,800 --> 00:36:45,630
Ya da onlar lanet olası dünya katilleri
581
00:36:46,390 --> 00:36:50,980
Gezegen yok ediciler ve bu, bizi izledikleri ve inceledikleri anlamına geliyor.
582
00:36:50,990 --> 00:36:55,860
bizi ışınlamak ve metal sondaları lanet kıçımıza sokmak için mükemmel zamanı bekliyorum
583
00:36:58,800 --> 00:36:59,310
Serin
584
00:37:00,680 --> 00:37:01,110
Neyse
585
00:37:01,200 --> 00:37:03,700
eski uzaylılar tarihi kanal izle şu boku izle
586
00:37:17,740 --> 00:37:22,020
Hey hayır, kendime birkaç büyük güçlü adam bulabilirim
587
00:37:23,340 --> 00:37:24,170
İyisin
588
00:37:24,640 --> 00:37:25,430
İyiyim
589
00:37:26,530 --> 00:37:28,260
Neydi o
590
00:37:29,750 --> 00:37:30,540
Ah bu
591
00:37:30,930 --> 00:37:31,380
bilirsin
592
00:37:31,390 --> 00:37:34,220
sadece almamı emrettiğimiz bir eğitim atı
593
00:37:34,490 --> 00:37:35,580
onu nereden aldın
594
00:37:35,770 --> 00:37:38,150
Endişelenme şimdi hadi bana yardım et
595
00:37:39,600 --> 00:37:40,330
Yakaladım seni
596
00:37:42,210 --> 00:37:42,560
TAMAM
597
00:37:42,570 --> 00:37:44,430
peki yem nasıl bir şey
598
00:37:44,490 --> 00:37:48,330
Sana at eğitimi için bir yem olduğunu söylemiştim.
599
00:37:48,530 --> 00:37:49,160
TAMAM
600
00:37:52,550 --> 00:37:53,380
OJ
601
00:37:54,220 --> 00:37:56,380
Biz iyiyiz, o bir bok bilmiyor
602
00:37:56,700 --> 00:37:58,700
Ohh siz çocuklar gölgeli bir şey yapıyorsunuz
603
00:38:02,680 --> 00:38:03,380
selam
604
00:38:04,550 --> 00:38:05,470
Merhaba
605
00:38:05,780 --> 00:38:07,460
hemen şimdi söyleyebilirsin
606
00:38:08,560 --> 00:38:09,120
Elbette
607
00:38:10,440 --> 00:38:11,430
Naber
608
00:38:11,520 --> 00:38:12,050
dedik
609
00:38:12,060 --> 00:38:15,050
kimse Shannon'dan gitmiyor
610
00:38:16,130 --> 00:38:17,140
Oh iyi
611
00:38:18,810 --> 00:38:20,310
Biliyorsun onlardan bazılarımız var
612
00:38:24,140 --> 00:38:25,780
işini nereden buldun
613
00:38:29,100 --> 00:38:29,290
Evet
614
00:38:30,260 --> 00:38:33,120
Karımın bilemeyeceğinden emin değilim
615
00:38:35,180 --> 00:38:36,030
TAMAM
616
00:38:36,160 --> 00:38:37,350
geri durduğun için teşekkürler
617
00:38:37,360 --> 00:38:38,650
burada yaşamıyorsun
618
00:38:38,720 --> 00:38:39,430
Üzgünüm
619
00:38:39,520 --> 00:38:40,760
gününüze yardımcı olmaya çalışıyorum
620
00:38:43,370 --> 00:38:43,970
Hey
621
00:38:44,040 --> 00:38:45,430
seni buna davet etmek istedim
622
00:38:46,380 --> 00:38:48,220
Yeni aile canlı şovu
623
00:38:49,010 --> 00:38:49,360
TAMAM
624
00:38:50,000 --> 00:38:51,940
17:00 Tamam
625
00:38:54,990 --> 00:38:56,080
Başparmak yukarıya buydu
626
00:38:57,990 --> 00:38:59,750
gölgele evet
627
00:39:01,510 --> 00:39:02,000
Naber
628
00:39:04,580 --> 00:39:06,000
Ve böylece yönlendiriciler
629
00:39:06,010 --> 00:39:09,450
Kulübede kurdum, böylece kameradaki güç kesilirse bir
630
00:39:09,600 --> 00:39:13,650
B kamerası, onu çıkarmış olabilecek her şeyi yakalamak için gökyüzünü işaret ediyor
631
00:39:13,880 --> 00:39:15,250
ve tam tersi
632
00:39:15,360 --> 00:39:16,640
peki teşekkür ederim
633
00:39:19,630 --> 00:39:19,850
Demek istediğim
634
00:39:19,860 --> 00:39:21,290
neler olduğunu anlatmayacaksın
635
00:39:22,930 --> 00:39:24,120
Yakında öğreneceksin
636
00:39:24,310 --> 00:39:24,850
Ha
637
00:39:25,590 --> 00:39:26,450
harika iyi bir şey
638
00:39:31,240 --> 00:39:32,850
Gelecekteki Molly'nin bir emri
639
00:39:32,860 --> 00:39:34,670
ücretsiz istersen
640
00:39:34,680 --> 00:39:35,570
asla
641
00:39:38,190 --> 00:39:38,980
Sahibim
642
00:39:38,990 --> 00:39:39,430
Teşekkürler
643
00:39:41,380 --> 00:39:42,270
Bir şey daha
644
00:39:43,110 --> 00:39:47,700
Bir süpervizörden ne kadar beş yıldız olduğunu soran bir telefon alacaksınız Angel beş yıldız
645
00:39:48,090 --> 00:39:48,910
Teşekkürler
646
00:39:56,210 --> 00:39:56,920
Peki şimdi ne olacak
647
00:39:57,670 --> 00:39:58,740
ne yapmak istediğini bilmiyorum
648
00:39:59,180 --> 00:40:00,010
ne yapmak istersen
649
00:40:00,060 --> 00:40:01,370
tamam biraz işim var
650
00:40:03,720 --> 00:40:04,230
İyi bir
651
00:40:32,810 --> 00:40:33,650
bilmiyorum deyin
652
00:42:47,000 --> 00:42:47,370
Ne
653
00:43:30,940 --> 00:43:31,450
ohhh
654
00:43:36,250 --> 00:43:36,960
Eve git
655
00:43:40,020 --> 00:43:40,580
İddia
656
00:43:48,700 --> 00:43:49,280
Youtube
657
00:43:50,510 --> 00:43:51,460
Genel adam
658
00:43:51,610 --> 00:43:53,020
ne yazdırmaya çalışıyorlar
659
00:43:53,030 --> 00:43:55,870
Hey, o atı çaldığın her şey ne
660
00:44:30,040 --> 00:44:30,730
Aah
661
00:44:31,750 --> 00:44:34,850
çok dağınık değil dur ve sohbet et
662
00:44:34,860 --> 00:44:35,980
düzenli biliyorsun
663
00:45:30,750 --> 00:45:33,020
Sadece kamerada bir hata olduğunu söyleyeceğim
664
00:45:35,760 --> 00:45:36,100
Evet
665
00:45:36,150 --> 00:45:36,630
Biliyorum
666
00:45:36,640 --> 00:45:37,280
Biliyorum
667
00:45:38,610 --> 00:45:41,480
Hangi kamera kapalı
668
00:45:43,090 --> 00:45:44,440
sana yürümek
669
00:46:57,850 --> 00:46:58,680
Merhaba
670
00:47:00,330 --> 00:47:03,210
Lütfen topu şu şeyden çeker misin?
671
00:47:21,890 --> 00:47:22,750
Işıkları sever
672
00:47:28,910 --> 00:47:29,900
oh evet
673
00:48:34,420 --> 00:48:35,080
Merhaba
674
00:48:38,890 --> 00:48:39,890
Bir OJ'ye sahip olun
675
00:48:41,880 --> 00:48:42,250
Merhaba
676
00:48:52,030 --> 00:48:52,520
Numara
677
00:49:12,600 --> 00:49:12,990
Teşekkürler
678
00:50:38,630 --> 00:50:40,670
merhaba sıçacak mısın
679
00:50:40,680 --> 00:50:41,260
Hadi gidelim
680
00:50:43,500 --> 00:50:45,010
Bunlardan birini bir dakika içinde görmedim
681
00:50:46,430 --> 00:50:49,180
Çünkü onu görmek zorunda kalmamam için dua ediyorum çünkü onları yiyeceğim.
682
00:50:51,040 --> 00:50:59,550
Hadi bilmediğim bir yere gidelim küçük bir durumum var su beni şu an geri götürüyor bu gece yine gelmiyor umrumda değil
683
00:51:00,780 --> 00:51:01,120
Merhaba
684
00:51:01,980 --> 00:51:02,270
Tepe
685
00:51:03,390 --> 00:51:03,880
Yani
686
00:51:05,210 --> 00:51:10,360
Bu yüzden hiç böyle bir bok görmedim, benim için işe yaramadı
687
00:51:10,810 --> 00:51:11,200
hayır
688
00:51:11,250 --> 00:51:11,880
hayır
689
00:51:12,270 --> 00:51:13,340
bu çok fazla
690
00:51:13,540 --> 00:51:14,300
Oraya gitmelisin
691
00:51:15,990 --> 00:51:17,280
neyse erken kalkmam lazım
692
00:51:20,580 --> 00:51:21,570
Diğer hatalar
693
00:51:58,730 --> 00:51:59,600
Evet
694
00:52:07,880 --> 00:52:08,950
oradaki hayalet
695
00:52:12,080 --> 00:52:14,390
tüm bölgesel oyunculuk
696
00:52:21,070 --> 00:52:23,800
Sanırım bazı hayvanlar eğitilmeye uygun değil
697
00:52:45,340 --> 00:52:45,980
Merhaba
698
00:52:46,030 --> 00:52:47,660
bu Andy'nin evi mi
699
00:52:50,170 --> 00:52:50,880
Bu kim
700
00:52:51,710 --> 00:52:55,170
Evet, ben zümrüt Haywood, birkaç gün önce reklamla tanıştık.
701
00:52:56,340 --> 00:53:00,490
OHS kızlar eminim seni ve kardeşini hatırlıyorum
702
00:53:01,070 --> 00:53:04,260
Evet at çocuk o da burada
703
00:53:07,140 --> 00:53:07,890
Evet
704
00:53:08,000 --> 00:53:10,390
çünkü Marshall resim telifiyle konuşuyorum
705
00:53:12,740 --> 00:53:19,600
Çağrı sayfasından aldığım numarayı almalıyım, böylece bir projemiz var ve ne olduğunu biliyorsun.
706
00:53:19,610 --> 00:53:21,900
Sana hayatımın teklifi olduğunu söyleseydim
707
00:53:22,680 --> 00:53:24,670
umarım hayatımda olmaz
708
00:53:25,890 --> 00:53:27,800
Seninle gerçek olacağım o
709
00:53:27,810 --> 00:53:30,100
Sana peşin ödeyecek çok paramız yok
710
00:53:30,110 --> 00:53:30,440
Biliyorsun
711
00:53:30,450 --> 00:53:32,180
alıştığın gibi değil
712
00:53:32,290 --> 00:53:33,000
ancak
713
00:53:34,370 --> 00:53:38,080
Bir tane onlar için, böylece benim için çok kolay bir tane yapabilirim
714
00:53:39,580 --> 00:53:40,430
gerçeklik
715
00:53:42,790 --> 00:53:43,540
Belge
716
00:53:44,750 --> 00:53:46,370
ördek belgeseli
717
00:53:49,410 --> 00:53:50,420
topun içinde ne var
718
00:53:51,870 --> 00:53:53,900
Yani şarkı sözleri: Bok hakkında rüyalar bebek yapılır
719
00:53:56,090 --> 00:53:58,740
Atlı kız anladım evet
720
00:54:00,570 --> 00:54:04,090
Fırında çok güzel limonlu tart
721
00:54:04,100 --> 00:54:07,380
Bu on en yakın arkadaşıma hizmet etmek üzereyim.
722
00:54:08,950 --> 00:54:12,320
Ohh bekle bir saniye ne için burada değil
723
00:54:15,730 --> 00:54:17,080
lanet olası kafanı dışarı çıkar
724
00:54:17,570 --> 00:54:19,000
merhaba evet
725
00:54:19,010 --> 00:54:20,360
benim kötü biz iyi adam
726
00:54:21,880 --> 00:54:24,850
American Cinema dergisine göre
727
00:54:24,920 --> 00:54:28,300
sinemasal olarak imkansızı mümkün kılabilirsiniz
728
00:54:29,280 --> 00:54:29,950
Peki
729
00:54:30,420 --> 00:54:32,270
imkansız atış arıyoruz
730
00:54:36,740 --> 00:54:38,980
Amazon imkansız
731
00:54:40,270 --> 00:54:41,870
Aguadulce'de bir şeyler var.
732
00:54:42,930 --> 00:54:45,790
Ve muhtemelen dünyada bunu filme alabilecek tek kişi sensin.
733
00:54:47,190 --> 00:54:47,960
Bu kadar
734
00:54:50,240 --> 00:54:50,950
ya da kendi
735
00:54:52,640 --> 00:54:53,930
peşinde olduğun rüya
736
00:54:55,030 --> 00:54:57,540
Dağın zirvesinde ne kadar kalacaksınız?
737
00:54:59,150 --> 00:55:00,910
Bütün gözler senin üzerinde
738
00:55:04,320 --> 00:55:05,950
Hiç uyanmadığım rüya bu
739
00:55:20,690 --> 00:55:21,240
sevmiyorum
740
00:55:46,170 --> 00:55:46,850
Kahretsin
741
00:55:46,860 --> 00:55:47,440
bu gerçek
742
00:55:49,250 --> 00:55:50,580
burada ne yaptığını bilmiyorum
743
00:55:50,590 --> 00:55:50,920
ancak
744
00:55:52,520 --> 00:55:53,700
Senin için yasadışıydı
745
00:55:55,360 --> 00:55:56,030
yumurtlama
746
00:55:57,890 --> 00:55:58,400
evet
747
00:56:03,460 --> 00:56:03,990
Ama sen
748
00:56:04,980 --> 00:56:05,620
Biliyorsun
749
00:56:08,520 --> 00:56:09,070
TAMAM
750
00:56:09,080 --> 00:56:10,250
tamam gördüğünde söyle
751
00:56:20,790 --> 00:56:21,160
Sayın
752
00:56:23,230 --> 00:56:24,880
tam olarak hareket etmiyor
753
00:56:28,410 --> 00:56:29,130
Şuna bak
754
00:56:32,060 --> 00:56:32,770
Evet
755
00:56:32,850 --> 00:56:33,300
TAMAM
756
00:56:34,860 --> 00:56:40,230
Geri döndüm ve görüntüleri taradım ve o bulut en azından kameraları gönderdiğimden beri oradaydı.
757
00:56:40,520 --> 00:56:40,830
Evet
758
00:56:40,840 --> 00:56:41,690
şimdi bahsettin
759
00:56:42,440 --> 00:56:45,480
Muhtemelen son altı aydır her gün aynı lanet buluta bakıyor olacağım
760
00:56:48,510 --> 00:56:49,080
yani demek istediğim
761
00:56:49,470 --> 00:56:50,400
oradaki onlar
762
00:56:50,470 --> 00:56:52,760
ve bunu kaydediyorduk, böylece doğru anladık
763
00:56:55,190 --> 00:56:55,680
Evet
764
00:56:57,660 --> 00:56:59,020
neden böyle evet diyorsun
765
00:57:00,650 --> 00:57:02,940
Videoda uzaylıların kanıtı var
766
00:57:03,340 --> 00:57:04,400
buna kanıt demezdim
767
00:57:05,090 --> 00:57:06,040
Ciddi misin
768
00:57:06,210 --> 00:57:09,910
Bak, onun haklı olduğunu söylemeden önce internette çılgın hava olayları gördüm.
769
00:57:11,670 --> 00:57:12,330
Ama değil mi
770
00:57:12,430 --> 00:57:12,990
Oprah değil
771
00:57:15,610 --> 00:57:16,410
Oprah değil mi
772
00:57:19,590 --> 00:57:20,020
TAMAM
773
00:57:21,230 --> 00:57:22,490
bana mı diyorsun
774
00:57:23,550 --> 00:57:24,950
Uzaylı bir uzay gemisi varsa
775
00:57:27,030 --> 00:57:28,740
Oradaki lanet eldiven
776
00:57:29,030 --> 00:57:30,560
Bir gemi gibi hareket etmiyor
777
00:57:32,740 --> 00:57:33,690
OJ demek
778
00:57:37,600 --> 00:57:38,710
Ya bu bir gemi değilse
779
00:57:41,290 --> 00:57:41,960
İkinci yarı
780
00:57:43,780 --> 00:57:45,330
tamam herkes
781
00:57:45,340 --> 00:57:46,950
hayır naber dostum
782
00:57:47,380 --> 00:57:47,810
Hadi
783
00:57:48,720 --> 00:57:49,130
Doğru
784
00:57:50,890 --> 00:57:51,330
Kız
785
00:57:53,460 --> 00:58:02,230
Ve tabii ki ada zamanına söyledim çünkü Aurora borealis Gordy'ye olan sevgimizi paylaşıyoruz ve zamanı nasıl söyleyeceğine dair hiçbir fikrin yok.
786
00:58:03,260 --> 00:58:07,310
Her şeyi bir şekilde düşünmemiz gereken harika bir hediye
787
00:58:07,320 --> 00:58:12,930
Uzaya roket gönderebilen bir adamın, yarı yarıya iyi bir doğum günü hediyesini idare edebileceğini düşünürdünüz.
788
00:58:16,870 --> 00:58:17,480
Biliyorsun
789
00:58:17,490 --> 00:58:18,300
Gordy
790
00:58:18,410 --> 00:58:19,680
her şey düşünüldü
791
00:58:19,750 --> 00:58:22,050
Belki de listem o kadar da kötü değildir.
792
00:58:24,110 --> 00:58:25,440
Hey Gordy
793
00:58:26,100 --> 00:58:28,040
sürpriz vay
794
00:58:28,050 --> 00:58:29,280
bu bir hediye
795
00:58:44,060 --> 00:58:44,820
Ne yapıyorsun
796
00:58:44,830 --> 00:58:47,200
Her ikisi de iyi hapishaneler bulmakta başarısız oldu
797
00:58:50,760 --> 00:58:51,150
Biliyorsun
798
00:58:51,160 --> 00:58:53,070
Gordy doğum günün kutlu olsun
799
01:00:47,060 --> 01:00:51,140
hayır hayır hayır hayır hayır hayır hayır hayır hayır
800
01:03:05,570 --> 01:03:06,290
Aman Tanrım
801
01:03:46,020 --> 01:03:46,290
Hmm
802
01:03:58,930 --> 01:04:01,030
iyinin arkasında evet
803
01:04:02,370 --> 01:04:03,980
iyi hissetmek
804
01:04:14,650 --> 01:04:15,010
Üstünde
805
01:04:15,680 --> 01:04:17,140
Ve bir kez daha bebeğim
806
01:04:25,670 --> 01:04:26,890
Peki ya sana .... söyleseydim
807
01:04:41,570 --> 01:04:42,230
Evet
808
01:04:42,790 --> 01:04:44,140
yani fırtınalar geliyor
809
01:04:45,300 --> 01:04:46,330
Keskinleştirmek
810
01:04:46,420 --> 01:04:47,120
sadece güvende ol
811
01:05:06,370 --> 01:05:07,170
Nereye gidiyorsun
812
01:05:08,770 --> 01:05:09,460
Şanslısın
813
01:05:12,410 --> 01:05:15,540
Birkaç bulut eğlencemizi öldürür ve onlar biz insanlarız
814
01:05:15,950 --> 01:05:17,860
Yani daha fazla uzatmadan
815
01:05:17,950 --> 01:05:19,780
Jüpiter iddiasına hoş geldiniz
816
01:05:19,790 --> 01:05:21,630
Yıldız daha az deneyim
817
01:05:25,130 --> 01:05:26,650
bugün herkes nasıl hissediyor
818
01:05:28,670 --> 01:05:29,760
Tamam
819
01:05:30,180 --> 01:05:31,950
bugün oldukça çılgın
820
01:05:33,240 --> 01:05:35,670
Buraya geldiğiniz için size teşekkür etmek istiyorum.
821
01:05:35,880 --> 01:05:36,830
Ama önce
822
01:05:37,060 --> 01:05:40,010
kehribarım için bir alkış daha
823
01:05:40,800 --> 01:05:44,500
Sana o kadının bir Aziz olduğunu söyleyeceğim Bütün çılgınlığıma katlanıyoruz
824
01:05:45,510 --> 01:05:49,000
Ve oradaki aptallara personel bağırıyor
825
01:05:49,910 --> 01:05:50,720
Tamam
826
01:05:50,770 --> 01:05:51,220
tamam
827
01:05:51,230 --> 01:05:52,150
bu yeterli
828
01:05:53,340 --> 01:05:59,330
Ayrıca eski bir rol arkadaşıma ve ilk aşkıma da özel bir teşekkür etmek istiyorum.
829
01:06:00,020 --> 01:06:01,870
Mary Joe Elliott herkes
830
01:06:02,780 --> 01:06:03,600
Evet
831
01:06:07,360 --> 01:06:08,020
Tamam
832
01:06:09,790 --> 01:06:10,720
Hazır mısın
833
01:06:12,160 --> 01:06:12,660
Ah, hadi ama
834
01:06:12,670 --> 01:06:14,340
bu bir şey değil ama hazır mısın
835
01:06:19,410 --> 01:06:20,120
İşte başlıyoruz
836
01:06:28,040 --> 01:06:28,550
Sen sadece
837
01:06:38,890 --> 01:06:40,440
Peki ya sana .... söyleseydim
838
01:06:41,900 --> 01:06:43,110
Yaklaşık bir saat içinde
839
01:06:44,640 --> 01:06:46,840
burayı farklı bırakıyorsun
840
01:06:49,040 --> 01:06:53,240
Son altı ay boyunca her Cuma günü görün
841
01:06:54,280 --> 01:07:00,010
Ailem ve ben ya da mutlak bir manzaraya tanık oluyoruz
842
01:07:01,940 --> 01:07:04,490
Bugün burada göreceğiniz biri
843
01:07:06,570 --> 01:07:08,410
O zaman seni o ilk geceye geri götürmeme izin ver
844
01:07:18,760 --> 01:07:20,730
Tam burada, tam bu noktada
845
01:07:22,040 --> 01:07:25,560
Trigger adında bir kestane rengi atı boğmak için geldim.
846
01:07:26,710 --> 01:07:30,650
Şimdi sisle yüzümün önündeki elimi zar zor görebiliyordum.
847
01:07:31,650 --> 01:07:32,700
ama yemin ederim
848
01:07:33,430 --> 01:07:36,400
Karımın ve çocuklarımın hayatları üzerine
849
01:07:37,370 --> 01:07:39,210
18:13'te
850
01:07:40,240 --> 01:07:41,130
Anlıyorum
851
01:07:43,310 --> 01:07:44,470
Uçan daire
852
01:07:45,170 --> 01:07:46,870
Sisin içinden in
853
01:07:48,600 --> 01:07:51,380
Tüm tetikleyiciler doğrudan Gulch'e gitti
854
01:07:52,290 --> 01:07:52,920
Peki
855
01:07:55,040 --> 01:07:56,300
Sanki eve gidiyordu
856
01:08:03,140 --> 01:08:03,390
Şimdi
857
01:08:03,400 --> 01:08:04,670
sadece net olmak için
858
01:08:05,080 --> 01:08:08,710
gördüğümüz şey bir uçan daireydi
859
01:08:08,720 --> 01:08:13,470
Altta dairesel bir delik ile önde biraz daha düz olduğuna şüphe yok
860
01:08:13,480 --> 01:08:15,430
Yaklaşık iki okul otobüsü gölü genişliğinde
861
01:08:17,150 --> 01:08:17,980
Bayanlar ve Baylar
862
01:08:17,990 --> 01:08:19,060
dalga geçiyorum seni değil
863
01:08:21,430 --> 01:08:22,700
gözetleniyoruz
864
01:08:23,400 --> 01:08:26,460
Yabancı bir tür tarafından izleyicilere sesleniyorum
865
01:08:27,980 --> 01:08:30,350
Ve henüz gemilerinden çıkmamış olsalar da
866
01:08:31,240 --> 01:08:32,610
bana güvendiklerine inanıyorum
867
01:08:33,770 --> 01:08:34,830
eğer yapmadılarsa
868
01:08:35,410 --> 01:08:37,460
Şu an hiçbirimizin burada olacağını sanmıyorum
869
01:08:39,940 --> 01:08:41,160
yani dediğim gibi
870
01:08:41,920 --> 01:08:43,140
Bir saatten az
871
01:08:44,520 --> 01:08:46,350
Yıldız kement deneyimi
872
01:08:47,350 --> 01:08:48,490
seni değiştirecek
873
01:08:51,480 --> 01:08:54,290
Ayet oğullarım çıkacak bizim için küçük bir numara yap
874
01:08:54,300 --> 01:08:55,310
bu iyi olur mu
875
01:09:00,630 --> 01:09:01,600
Adını hatırlıyorum
876
01:09:33,680 --> 01:09:34,590
Kıdemli koltuklar
877
01:09:35,660 --> 01:09:36,550
Bu yeni
878
01:09:36,780 --> 01:09:37,690
onlar erken
879
01:09:40,170 --> 01:09:41,000
Gerçek meydan okuma
880
01:09:42,420 --> 01:09:45,520
Zaten orada bize gerçek bir güvenlik veriyorlar.
881
01:09:54,660 --> 01:09:55,270
Unutma
882
01:10:02,160 --> 01:10:03,150
Şimdi bizimle ayı
883
01:10:03,160 --> 01:10:05,020
Öngörülemeyen üç hayvan
884
01:10:11,630 --> 01:10:12,570
Şimdi arkanıza yaslanın
885
01:10:13,300 --> 01:10:15,790
Koltuğunuzda kalın ve siz
886
01:10:17,680 --> 01:10:18,970
O
887
01:11:53,280 --> 01:11:54,100
doğru
888
01:11:54,470 --> 01:11:55,320
mutlu ticaret
889
01:11:57,500 --> 01:11:59,970
burada kalmak zorunda değilsin
890
01:13:40,360 --> 01:13:40,650
Bak
891
01:13:56,040 --> 01:13:56,300
TAMAM
892
01:15:20,260 --> 01:15:22,180
Onu yakalamak için sabah burada olacağım
893
01:15:22,500 --> 01:15:23,750
Kendini yavaş duymaktır
894
01:15:23,760 --> 01:15:24,350
İnek öğrenci
895
01:15:24,800 --> 01:15:25,920
ne yaptığını seviyorum
896
01:16:17,510 --> 01:16:19,670
onun aşk şarkısı
897
01:16:54,190 --> 01:16:54,620
umm
898
01:18:00,660 --> 01:18:01,610
o kimdi o
899
01:18:04,110 --> 01:18:04,410
Kim
900
01:18:49,060 --> 01:18:49,740
daha büyük bir şey
901
01:22:52,110 --> 01:22:52,660
Daha
902
01:23:43,890 --> 01:23:44,190
Durmak
903
01:23:50,420 --> 01:23:51,310
Sağ bekleyebilir miyiz
904
01:23:55,340 --> 01:23:56,120
Sen burada kal
905
01:25:31,250 --> 01:25:31,720
TAMAM
906
01:25:33,570 --> 01:25:34,830
gözlerini bilmiyorlar
907
01:26:48,940 --> 01:26:49,900
ağustos ayında buradayım
908
01:26:49,910 --> 01:26:56,690
California diyeceğiz ve yerel bir Batı tema parkının bu 40 misafiri ve çalışanının nerede olduğu hala bilinmiyor.
909
01:26:56,820 --> 01:26:59,900
Şerif Ofisi kimlik bulmaya çalışmakla meşguldü
910
01:27:02,380 --> 01:27:03,180
bir en büyük
911
01:27:04,250 --> 01:27:05,140
Garip olay
912
01:27:05,150 --> 01:27:08,380
O sırada herhangi bir kameranın kapalı olduğunu bilmeni sağlayacağım
913
01:27:08,390 --> 01:27:14,590
Bunun dışında, buraya önemli miktarda yağmur yağdığından şüphelenmek için hiçbir nedenimiz yok.
914
01:27:15,260 --> 01:27:18,890
Son kısımdaki ani sel baskınını dışlamak istemiyoruz
915
01:27:24,260 --> 01:27:26,770
Gizlilik konusunda asla yanlış yapmazsınız
916
01:27:28,310 --> 01:27:28,620
Elbette
917
01:27:30,030 --> 01:27:31,130
ödeme aldığımı düşündüm
918
01:27:34,100 --> 01:27:34,780
Çorap
919
01:27:35,720 --> 01:27:36,810
char tagaytay
920
01:27:40,000 --> 01:27:41,130
sana ihtiyacı olduğunu sanmıyorum
921
01:27:41,140 --> 01:27:41,750
ona bakma
922
01:27:48,660 --> 01:27:49,010
Evet
923
01:27:51,150 --> 01:27:51,440
Evet
924
01:27:54,200 --> 01:27:54,970
Odada
925
01:27:59,990 --> 01:28:01,300
Kimse bunun hakkında konuşmak istemiyor
926
01:28:09,900 --> 01:28:11,270
Her hayvanın kökleri var
927
01:28:11,420 --> 01:28:11,850
Sağ
928
01:28:11,940 --> 01:28:15,030
Ne olduğunu biliyorsun ve nasıl olduğunu biliyorsun
929
01:28:17,190 --> 01:28:18,490
gerçekten bir bok bilmiyorsun
930
01:28:20,460 --> 01:28:21,870
Ama bu adamla ilgili değildi
931
01:28:23,410 --> 01:28:25,290
Bu söylemek istediğimiz şeyle ilgili
932
01:28:26,160 --> 01:28:28,090
Üzgünüm yanılmışım
933
01:28:28,100 --> 01:28:29,090
bu aptalca
934
01:28:29,180 --> 01:28:29,900
Yine de değildi
935
01:28:30,870 --> 01:28:34,030
Şu an iyiydi bu iyiydi
936
01:28:34,110 --> 01:28:35,340
ama geçmişle ilgili an
937
01:28:36,160 --> 01:28:37,160
Biz bok sahibi değiliz
938
01:28:42,430 --> 01:28:42,890
TAMAM
939
01:28:42,900 --> 01:28:46,320
sanırım hepiniz benimkine çarpıyorsunuz
940
01:28:46,330 --> 01:28:51,020
Çünkü yapabilirsin çünkü lanet olası canavar şemsiyesine geri dönmeyeceğim
941
01:28:51,920 --> 01:28:52,630
bunlar besleniyor
942
01:28:54,710 --> 01:28:55,340
onlar şanslı
943
01:28:55,350 --> 01:28:55,480
ah
944
01:28:58,290 --> 01:28:59,020
yapmaları gerekir
945
01:28:59,950 --> 01:29:00,600
Hep
946
01:29:51,530 --> 01:29:53,400
Çatıda tekerlekli sandalye var
947
01:29:54,900 --> 01:29:55,490
Merhaba
948
01:29:56,510 --> 01:29:59,370
Bulutlandım Tanrı hasarına taşındım
949
01:30:00,250 --> 01:30:00,530
ey
950
01:30:00,540 --> 01:30:02,400
tamamen boktan değilsin
951
01:30:03,780 --> 01:30:04,370
Teşekkürler
952
01:30:04,700 --> 01:30:05,160
Evet
953
01:30:05,170 --> 01:30:05,970
Teşekkürler
954
01:30:07,120 --> 01:30:11,770
Gökyüzündeki dünya dışı hayvanlar kavramı yeni bir şey değil
955
01:30:11,860 --> 01:30:12,150
Biliyorsun
956
01:30:12,160 --> 01:30:14,630
insanlar bu 50'lerin fotoğraflarını çekmeye çalışıyor
957
01:30:14,700 --> 01:30:15,460
eski biliyorsun
958
01:30:15,470 --> 01:30:16,040
onu görüyor muyuz
959
01:30:17,630 --> 01:30:18,840
Yine acıkacak
960
01:30:21,410 --> 01:30:21,960
Sen bilirsin
961
01:30:23,820 --> 01:30:24,520
Akşam yemeği çanı
962
01:30:30,790 --> 01:30:32,370
şimdi neyi sevmediğini biliyoruz
963
01:30:33,580 --> 01:30:36,100
O küçük sahte at ve bayraklar her şeyi berbat ediyor
964
01:30:37,740 --> 01:30:39,250
Hala bazılarının borularını kazanacaklar
965
01:30:41,260 --> 01:30:43,840
Bir dakika içinde bayraklarla büyük bir açı sikişmek
966
01:30:44,420 --> 01:30:44,820
Evet
967
01:30:46,720 --> 01:30:47,810
onları kızdırdık
968
01:30:47,900 --> 01:30:49,890
Buraya yerleşmelerinin sebebi biz değiliz.
969
01:30:50,810 --> 01:30:51,490
Bu nedeniyle oldu
970
01:30:52,560 --> 01:30:53,830
Ehlileştirmeye çalışırken yakalandı
971
01:30:53,840 --> 01:30:55,850
Görünüşe göre bunu yapamazsın
972
01:30:55,920 --> 01:30:57,370
biriyle anlaşman lazım
973
01:30:58,050 --> 01:30:58,860
Evet
974
01:30:59,210 --> 01:31:00,140
bu hastalıklı özgürlük
975
01:31:00,150 --> 01:31:00,760
Roy
976
01:31:04,230 --> 01:31:04,970
TAMAM
977
01:31:06,540 --> 01:31:09,890
Sormak, bok düştüğünde evde olan biri
978
01:31:11,820 --> 01:31:12,670
Alexa tam olarak
979
01:31:12,680 --> 01:31:14,950
kahrolası ile bir anlaşma yapar mısın
980
01:31:15,850 --> 01:31:17,020
UFO
981
01:31:17,270 --> 01:31:19,880
Uzaylı varlık ya da ne istersen Genji
982
01:31:21,160 --> 01:31:22,220
Ona Jean ceket deyin
983
01:31:22,980 --> 01:31:24,170
Peki buna ne dersin
984
01:31:24,180 --> 01:31:24,830
peki ya biz
985
01:31:25,770 --> 01:31:29,920
Zandale Jean Ceketler ve taze atlar ve altın saat ve ne olduğunu görün
986
01:31:31,790 --> 01:31:32,760
at insanlar
987
01:31:34,210 --> 01:31:35,550
onları serbest bırakmak istedik
988
01:31:35,560 --> 01:31:36,280
bunu yapmıyoruz
989
01:31:36,910 --> 01:31:37,720
TAMAM
990
01:31:39,750 --> 01:31:42,470
Ohh aşağı inecek
991
01:31:43,570 --> 01:31:45,560
Karavanından iyi bir yıldız
992
01:31:48,410 --> 01:31:48,980
Ben
993
01:31:51,930 --> 01:31:52,560
onu dışarı çıkaracağım
994
01:31:55,330 --> 01:31:55,870
Nereye istersen
995
01:31:57,800 --> 01:31:59,200
onu oraya çekiyorsun
996
01:32:01,140 --> 01:32:02,230
buradayım
997
01:32:02,980 --> 01:32:04,250
Bu Sırtta
998
01:32:06,720 --> 01:32:07,410
Kahretsin
999
01:32:09,130 --> 01:32:10,420
kendimi daha iyi
1000
01:32:10,510 --> 01:32:16,180
Hiçbir elektrik sana bu orospu çocuğunun elektrikli olmayan bir kamerayla geleceğini söylemedi.
1001
01:32:16,490 --> 01:32:17,580
doğru gidelim
1002
01:32:19,260 --> 01:32:19,830
Evet
1003
01:32:21,280 --> 01:32:23,080
Şimdi birkaç kez sınırda bulundum
1004
01:32:24,300 --> 01:32:24,730
Tekrar
1005
01:32:26,290 --> 01:32:26,890
Bu adam
1006
01:32:28,110 --> 01:32:29,780
yatağa sırtını dönmüyorsun
1007
01:32:30,250 --> 01:32:32,360
Boğaların etrafında böyle kırmızı giymezsin
1008
01:32:33,710 --> 01:32:36,410
Bu ilgiyi istemiyorsan bakmıyorsun
1009
01:32:38,350 --> 01:32:39,910
İyi geceler Bay Stallman
1010
01:32:40,810 --> 01:32:41,320
TAMAM
1011
01:32:41,750 --> 01:32:42,670
bunu durduramam
1012
01:32:44,290 --> 01:32:45,560
Ve fazla zamanımız yok
1013
01:32:47,310 --> 01:32:47,860
Bir gün
1014
01:32:48,570 --> 01:32:49,310
Evet
1015
01:32:52,610 --> 01:32:55,420
Kalkmaya değer mi ve ne işe yarıyor?
1016
01:32:55,640 --> 01:32:57,440
üzgünüm insanlar
1017
01:32:59,030 --> 01:33:01,600
İnsanların gelip her zaman yaptıklarını yapacaklarını biliyorsun.
1018
01:33:03,010 --> 01:33:05,840
Kendilerinden iyi çıkarmaya çalışıyor
1019
01:33:07,410 --> 01:33:07,810
aptal
1020
01:33:09,530 --> 01:33:10,860
Bu zaten onu istiyorum
1021
01:33:16,210 --> 01:33:17,160
İşte önemlisin
1022
01:33:20,610 --> 01:33:21,560
ne yapmak üzereyiz
1023
01:33:23,630 --> 01:33:24,110
Vay
1024
01:33:25,270 --> 01:33:26,340
Çünkü onu yükseltti
1025
01:33:33,810 --> 01:33:34,430
O büyük
1026
01:33:35,550 --> 01:33:36,270
O kızdı
1027
01:33:37,520 --> 01:33:38,560
Onun çok ruhu var
1028
01:33:42,960 --> 01:33:44,370
Barton çıldırıyor kardeşim
1029
01:33:48,050 --> 01:33:49,000
yani kırarsın
1030
01:33:51,150 --> 01:33:52,150
vurdum
1031
01:34:02,200 --> 01:34:03,530
Ne yaptığımız önemli
1032
01:34:03,700 --> 01:34:04,310
Sağ
1033
01:34:06,070 --> 01:34:08,600
Neyi belgeliyoruz
1034
01:34:10,570 --> 01:34:11,440
İyi şeyler yapacak
1035
01:34:14,080 --> 01:34:14,830
Demek istediğim
1036
01:34:15,160 --> 01:34:16,070
paranın yanı sıra
1037
01:34:17,050 --> 01:34:17,850
lanet ün
1038
01:34:18,630 --> 01:34:21,190
Ve bazı hayatları çok daha büyük kurtarabiliriz
1039
01:34:21,200 --> 01:34:22,180
Onu bile kurtarabiliriz
1040
01:34:23,660 --> 01:34:24,050
Doğru
1041
01:34:26,810 --> 01:34:27,080
Evet
1042
01:34:33,830 --> 01:34:34,240
Peki
1043
01:34:34,250 --> 01:34:35,910
yeryüzüne indim
1044
01:34:37,310 --> 01:34:38,800
Ağaçta
1045
01:34:41,090 --> 01:34:43,250
Bay Mor insan lideri dedim
1046
01:34:44,160 --> 01:34:45,070
İnan bana
1047
01:34:48,900 --> 01:34:50,280
çocuklar ayık
1048
01:34:52,220 --> 01:34:53,900
Sana ihtiyacım olmayacağını söyledin
1049
01:34:55,890 --> 01:34:57,380
çok sertsin
1050
01:35:05,700 --> 01:35:10,940
Tek gözlü, tek boynuzlu, uçan mor bir insan yiyiciydi.
1051
01:35:12,500 --> 01:35:12,870
Daha
1052
01:35:14,860 --> 01:35:15,370
İyi
1053
01:35:17,390 --> 01:35:17,860
Ya da değil
1054
01:35:21,340 --> 01:35:22,570
Mor insanlar
1055
01:35:27,000 --> 01:35:28,430
Sherlock garip
1056
01:36:28,510 --> 01:36:29,670
aileyi uyandırma
1057
01:36:48,750 --> 01:36:49,300
Camille
1058
01:37:05,290 --> 01:37:06,150
elmas
1059
01:37:07,970 --> 01:37:08,710
havlu
1060
01:37:10,230 --> 01:37:10,870
yanlış
1061
01:37:15,770 --> 01:37:17,000
Merhaba Merhaba
1062
01:37:19,200 --> 01:37:20,650
zehirli olanlar
1063
01:37:43,700 --> 01:37:45,190
adamın sesini duydum
1064
01:38:06,120 --> 01:38:07,010
seni oraya götürmezler
1065
01:38:23,030 --> 01:38:24,790
Ana kamera ücreti nerede
1066
01:38:26,470 --> 01:38:27,370
çözebilir
1067
01:38:27,450 --> 01:38:30,120
ya da çözebilirsin
1068
01:38:32,340 --> 01:38:33,760
At atışı
1069
01:38:35,340 --> 01:38:36,830
kameralar dijitaldir
1070
01:38:36,930 --> 01:38:37,280
böyle
1071
01:38:39,420 --> 01:38:40,070
Temel olarak
1072
01:38:40,080 --> 01:38:41,670
bunu unuttun ohh
1073
01:38:42,970 --> 01:38:43,220
Evet
1074
01:38:43,230 --> 01:38:46,100
her yerde 50 lanet gökyüzü dansçısıyla dolu ellerim vardı
1075
01:38:46,110 --> 01:38:46,650
Araba aküleri
1076
01:38:49,240 --> 01:38:49,800
Afedersiniz
1077
01:38:50,110 --> 01:38:51,930
korkmuş ve hayır
1078
01:38:53,030 --> 01:38:54,700
Adam aşağı ne nerede
1079
01:38:56,080 --> 01:38:59,600
İnsanlar kalıyor ve ben ayakta kalıyorum
1080
01:39:13,790 --> 01:39:14,410
Rick
1081
01:39:15,440 --> 01:39:16,100
yedekleyelim
1082
01:39:17,160 --> 01:39:18,800
Arızalı bir pil olabilir
1083
01:39:20,290 --> 01:39:20,900
Tamam
1084
01:39:21,150 --> 01:39:22,120
kapa çeneni o zaman
1085
01:39:25,370 --> 01:39:25,680
Numara
1086
01:39:25,690 --> 01:39:26,260
o kırıldı
1087
01:39:37,100 --> 01:39:38,250
Bu hane
1088
01:39:40,550 --> 01:39:42,660
beyaz bir motosiklet üzerinde siyah adamlar
1089
01:39:48,860 --> 01:39:49,530
Yardımcı olabilir miyim
1090
01:39:59,680 --> 01:40:00,910
o bulutu görüyorsun
1091
01:40:03,130 --> 01:40:03,910
birlikte olduğun adam
1092
01:40:06,240 --> 01:40:06,460
ey
1093
01:40:06,470 --> 01:40:07,380
üzgünüm
1094
01:40:07,960 --> 01:40:08,810
sen kimsin
1095
01:40:09,670 --> 01:40:10,280
Hiç kimse
1096
01:40:12,010 --> 01:40:14,120
Bana hiç kimse gibi görünmüyorsun
1097
01:40:14,760 --> 01:40:15,180
Evet
1098
01:40:15,240 --> 01:40:18,210
Verizon reklamları için kamera testi istemiyoruz
1099
01:40:18,220 --> 01:40:20,280
yani biliyorsun yolları temizlemen için sana ihtiyacım olacak
1100
01:40:20,290 --> 01:40:22,710
Will Valley, Google Haritalar'da bu bulanıklığı ortaya çıkarıyor
1101
01:40:23,780 --> 01:40:25,720
Gerçekten buraya geri dönüş yolunu aldın
1102
01:40:27,460 --> 01:40:28,190
deniyordun
1103
01:40:29,710 --> 01:40:29,910
Peki
1104
01:40:29,920 --> 01:40:31,080
eğer tüm yolu gidersen
1105
01:40:31,290 --> 01:40:32,690
Evet
1106
01:40:33,490 --> 01:40:34,660
Aslında
1107
01:40:36,340 --> 01:40:39,120
İki parka ve tüm o insanlara ne olabilir?
1108
01:40:39,170 --> 01:40:40,360
O temelde senin komşundu
1109
01:40:40,370 --> 01:40:40,820
Sağ
1110
01:40:40,870 --> 01:40:42,540
Yani ne kayboldular
1111
01:40:42,590 --> 01:40:43,960
Sel anlatısına inanmıyorsun
1112
01:40:43,970 --> 01:40:45,470
aşk var beyler
1113
01:40:46,270 --> 01:40:46,810
Anlaşılan
1114
01:40:48,980 --> 01:40:49,670
tilki
1115
01:40:51,400 --> 01:40:53,210
Merhaba arkadaşlar Jean ceket
1116
01:40:54,510 --> 01:40:55,110
Peynir
1117
01:40:58,660 --> 01:40:59,500
sorun ne
1118
01:40:59,510 --> 01:41:00,890
televizyonda olmak istemiyor musun
1119
01:41:00,940 --> 01:41:01,190
Erkek adam
1120
01:41:01,200 --> 01:41:02,110
sana söylemeye çalışıyorum
1121
01:41:03,530 --> 01:41:04,880
o yoldan gitmek istemezsin
1122
01:41:06,870 --> 01:41:08,100
sen kimseyi kaybettin
1123
01:41:29,760 --> 01:41:31,150
Arkadaşlar buraya geliyor
1124
01:41:33,020 --> 01:41:33,350
Çocuklar
1125
01:41:34,280 --> 01:41:34,890
Ne oldu?
1126
01:41:37,020 --> 01:41:38,180
60 mil/saat
1127
01:41:55,330 --> 01:41:55,960
Nasılsınız
1128
01:42:00,830 --> 01:42:02,240
O adamın yaşamasına imkan yok
1129
01:42:09,790 --> 01:42:11,060
Lanet olası
1130
01:42:13,050 --> 01:42:14,510
ona gitmemesini söyledim
1131
01:42:18,570 --> 01:42:19,360
TAMAM
1132
01:42:20,470 --> 01:42:21,640
Lanet olası gidişattaydık
1133
01:42:26,650 --> 01:42:30,830
iyi değilsin hayır hayır
1134
01:42:53,630 --> 01:42:54,080
88
1135
01:42:55,940 --> 01:42:57,630
bunu kameraya mı aldın
1136
01:42:57,700 --> 01:42:58,080
Bana bak
1137
01:42:58,090 --> 01:42:58,430
bana bak
1138
01:42:58,440 --> 01:42:59,150
Bana bak
1139
01:42:59,320 --> 01:43:00,090
Ne oldu?
1140
01:43:00,100 --> 01:43:01,840
Dinle dinle seni buradan çıkarmalıyız
1141
01:43:02,720 --> 01:43:05,050
Gözler üzerimde kameram nerede
1142
01:43:05,400 --> 01:43:05,910
Hey
1143
01:43:05,980 --> 01:43:07,430
hey kamera görüyor musun
1144
01:43:13,290 --> 01:43:14,180
TAMAM
1145
01:43:14,350 --> 01:43:16,600
işte oraya gidiyorsun hadi
1146
01:43:16,610 --> 01:43:17,380
yeniden yüklemeliyiz
1147
01:43:30,260 --> 01:43:30,910
Beklemek
1148
01:43:32,450 --> 01:43:33,410
telefonun nerede
1149
01:43:35,150 --> 01:43:36,300
hissettiğine sevindim
1150
01:43:39,330 --> 01:43:40,050
Joe
1151
01:43:40,310 --> 01:43:41,100
ne oluyor
1152
01:43:46,250 --> 01:43:46,880
TAMAM
1153
01:43:46,930 --> 01:43:47,620
TAMAM
1154
01:43:47,670 --> 01:43:49,470
o adamı söylemeye çalışmıyor
1155
01:43:49,480 --> 01:43:50,110
seni öldüreceğim
1156
01:43:51,420 --> 01:43:52,080
Numara
1157
01:43:52,420 --> 01:43:52,750
hayır
1158
01:43:52,760 --> 01:43:56,170
hayır lütfen lütfen hayır hayır
1159
01:43:56,180 --> 01:43:57,330
fotoğraf çekmeden önce
1160
01:43:58,150 --> 01:43:59,090
Önce bir fotoğraf çek
1161
01:44:02,100 --> 01:44:02,490
Tamam
1162
01:44:05,060 --> 01:44:05,490
Yapabilirsiniz
1163
01:44:10,340 --> 01:44:10,850
Evet
1164
01:44:10,860 --> 01:44:12,360
burada
1165
01:44:18,400 --> 01:44:19,120
umarım şaka yapıyorsundur
1166
01:44:20,230 --> 01:44:20,780
harekete geç
1167
01:45:06,730 --> 01:45:08,220
bekle tamam
1168
01:45:13,680 --> 01:45:15,980
sen mi gidiyorsun
1169
01:45:56,390 --> 01:45:56,880
Ohio
1170
01:45:57,560 --> 01:45:58,740
Bence dansçıları alıyor
1171
01:45:59,000 --> 01:45:59,860
bunu alıyor musun
1172
01:46:09,680 --> 01:46:10,600
ben alırım
1173
01:46:10,730 --> 01:46:11,570
yanıldın
1174
01:46:11,960 --> 01:46:12,430
TAMAM
1175
01:46:12,440 --> 01:46:13,160
koşacak
1176
01:46:15,540 --> 01:46:15,960
Hey
1177
01:46:15,970 --> 01:46:16,790
gitti
1178
01:46:17,150 --> 01:46:18,630
artık göremiyorum beyler
1179
01:47:51,470 --> 01:47:51,900
Evet
1180
01:47:56,210 --> 01:47:57,120
bundan hoşlanmadı
1181
01:47:57,130 --> 01:47:57,490
o mu
1182
01:47:58,180 --> 01:47:58,810
erkekler
1183
01:48:04,380 --> 01:48:07,780
bu yüzden içeri girip çıkmaya başladığını görmeliyiz
1184
01:48:09,890 --> 01:48:10,040
ey
1185
01:48:10,050 --> 01:48:11,390
bir film kamerası ile örtülmeliyiz
1186
01:48:12,050 --> 01:48:12,610
Finaller
1187
01:48:22,730 --> 01:48:23,360
Oğlan
1188
01:48:27,340 --> 01:48:28,460
tamam
1189
01:48:30,960 --> 01:48:32,290
Sihirli ses olacak
1190
01:48:39,010 --> 01:48:39,900
ne demek istiyorsun
1191
01:48:47,370 --> 01:48:47,450
Numara
1192
01:48:47,460 --> 01:48:47,720
inek öğrenci
1193
01:48:47,730 --> 01:48:48,460
Nereye gidiyordun
1194
01:48:51,730 --> 01:48:52,300
Tamam
1195
01:49:04,200 --> 01:49:06,550
sadece söyledim
1196
01:49:07,530 --> 01:49:11,540
Kameralarının onları devirmesi dışında
1197
01:49:14,080 --> 01:49:14,880
hey holsey
1198
01:49:18,830 --> 01:49:19,560
ne oldu
1199
01:50:16,890 --> 01:50:17,280
Numara
1200
01:51:41,100 --> 01:51:41,510
Hızlı
1201
01:52:41,580 --> 01:52:42,250
ohhh
1202
01:52:57,120 --> 01:52:57,470
Mike
1203
01:53:51,780 --> 01:53:52,060
Sağ
1204
01:54:14,800 --> 01:54:15,310
İstediğiniz
1205
01:55:11,730 --> 01:55:12,410
Numara
1206
01:55:18,770 --> 01:55:19,320
Etiketler
1207
01:55:20,370 --> 01:55:20,920
Evet
1208
01:55:21,030 --> 01:55:21,610
hadi
1209
01:56:45,010 --> 01:56:45,890
Hadi
1210
01:58:40,890 --> 01:58:41,580
Çok var
1211
01:58:44,040 --> 01:58:44,430
siktir git
1212
02:00:23,940 --> 02:00:24,790
O bir alim
1213
02:00:57,810 --> 02:00:58,380
Numara
1214
02:01:34,530 --> 02:01:34,840
yapma
1215
02:01:36,500 --> 02:01:38,270
İstediğim zaman kimse konuşmuyor
1216
02:01:38,280 --> 02:01:38,710
orospu
1217
02:01:39,380 --> 02:01:41,710
lanet olsun kardan adam
1218
02:01:57,130 --> 02:01:58,930
Zaman gün batımına doğru sürüyor
1219
02:01:59,620 --> 02:02:00,270
Doğru
1220
02:02:00,920 --> 02:02:01,900
mutlu yollar
1221
02:02:02,460 --> 02:02:03,540
yakın temas
1222
02:02:03,940 --> 02:02:06,350
Eve gidip burada kalmak zorunda değilsin
1223
02:02:10,970 --> 02:02:14,420
Levista verandasından sonra
1224
02:04:07,130 --> 02:04:07,640
Duraklat77562