Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,570 --> 00:02:10,170
Subs por ❀ஐ〰ButterflyTea❀ஐ〰
2
00:02:14,270 --> 00:02:15,960
Eu não entendo
3
00:02:16,380 --> 00:02:20,560
por que você está passando por tantos problemas para me ajudar?
4
00:02:23,080 --> 00:02:24,470
Você sabe...
5
00:02:24,860 --> 00:02:25,790
no passado,
6
00:02:27,050 --> 00:02:29,640
antes de perceber que gostava de atuar,
7
00:02:30,230 --> 00:02:32,010
Eu também era como você.
8
00:02:33,480 --> 00:02:34,910
Como eu?
9
00:02:36,780 --> 00:02:39,030
Perseguindo seus sonhos,
10
00:02:39,290 --> 00:02:41,620
tentando isso e aquilo.
11
00:02:43,120 --> 00:02:44,890
Eu tentei muitas coisas.
12
00:02:47,250 --> 00:02:48,690
É cansativo,
13
00:02:49,210 --> 00:02:52,330
mas continue tentando fazer o seu melhor.
14
00:02:53,360 --> 00:02:57,400
Certifique-se de que não há nada para você se arrepender.
15
00:03:02,770 --> 00:03:05,530
Isso não tem nada a ver com você me ajudando.
16
00:03:06,950 --> 00:03:08,280
Claro que sim.
17
00:03:12,140 --> 00:03:14,140
Ei, Jato
18
00:03:15,560 --> 00:03:17,290
Você me convidou para um café
19
00:03:17,290 --> 00:03:19,410
apenas para sentar e olhar para você em transe?
20
00:03:25,650 --> 00:03:27,650
Eu só tenho algo em que pensar.
21
00:03:28,990 --> 00:03:30,700
É sobre Ryo, certo?
22
00:03:31,960 --> 00:03:34,770
Minhas preocupações não são menores que as suas.
23
00:03:35,310 --> 00:03:38,950
Que Ryo está comendo e dormindo com Anda por vários dias.
24
00:03:39,540 --> 00:03:42,590
Tenho medo que meu irmão caia na armadilha daquele bastardo.
25
00:03:44,490 --> 00:03:47,550
Mas eu estava pensando no assunto de Anda.
26
00:03:49,560 --> 00:03:51,520
Não é a mesma coisa?
27
00:03:52,510 --> 00:03:54,840
Refiro-me ao que disse à Anda.
28
00:03:55,410 --> 00:03:57,410
Provavelmente soou cruel
29
00:03:58,410 --> 00:04:01,950
mas não quero que ele continue se forçando a desenhar.
30
00:04:02,340 --> 00:04:03,820
Forçando-se?
31
00:04:09,870 --> 00:04:11,870
Eu vou pegar um pouco de água para você.
32
00:04:27,080 --> 00:04:29,110
Você realmente vai entrar no concurso?
33
00:04:33,670 --> 00:04:35,670
Eu vim até aqui.
34
00:04:37,040 --> 00:04:38,540
Claro que eu vou.
35
00:04:39,260 --> 00:04:40,320
Por quê?
36
00:04:41,000 --> 00:04:43,680
Você não tem medo do fracasso?
37
00:04:43,810 --> 00:04:45,360
Claro que tenho medo.
38
00:04:48,890 --> 00:04:50,560
Mas eu acredito
39
00:04:51,220 --> 00:04:52,960
que eu posso fazê-lo.
40
00:04:56,690 --> 00:04:58,690
Confie em mim, não compita.
41
00:04:58,860 --> 00:05:00,660
Não quero ver você triste.
42
00:05:05,100 --> 00:05:07,040
Você é sempre assim.
43
00:05:07,590 --> 00:05:09,590
Eu nem consegui tentar.
44
00:05:09,820 --> 00:05:12,900
Você apenas decide que é impossível.
45
00:05:13,740 --> 00:05:15,760
Estou apenas dizendo o que vejo.
46
00:05:16,030 --> 00:05:17,920
Com suas habilidades de pintura...
47
00:05:17,930 --> 00:05:20,940
as chances de ganhar são muito pequenas.
48
00:05:20,940 --> 00:05:23,410
Há também o apelo dos personagens.
49
00:05:23,410 --> 00:05:26,220
É mais do que apenas habilidades de pintura, P'Jet.
50
00:05:28,580 --> 00:05:32,230
Acho que meu trabalho também é capaz
51
00:05:32,230 --> 00:05:34,170
de competir com os outros.
52
00:05:37,090 --> 00:05:39,400
Vou trazer de volta o prêmio e provar isso.
53
00:05:43,380 --> 00:05:45,180
Quando chegar a hora,
54
00:05:45,910 --> 00:05:48,270
por favor, retire suas palavras.
55
00:05:59,800 --> 00:06:03,680
Ei, você conhece Anda há muito tempo.
56
00:06:03,680 --> 00:06:05,600
Você deveria saber
57
00:06:05,600 --> 00:06:08,690
por que Anda é tão obcecada por desenhar mangá.
58
00:06:10,110 --> 00:06:12,190
Porque desenhar quadrinhos
59
00:06:12,190 --> 00:06:15,440
é a única maneira de Anda escapar do palco
60
00:06:15,440 --> 00:06:17,800
e se esconder de seus medos.
61
00:06:32,960 --> 00:06:34,960
Mas eu não acho que ele pode escapar assim.
62
00:06:35,190 --> 00:06:37,190
Você acha mesmo
63
00:06:37,190 --> 00:06:39,270
que se Anda se tornar cartunista,
64
00:06:39,580 --> 00:06:42,130
ele não terá medo do palco?
65
00:06:42,220 --> 00:06:44,220
Você está no palco com mais frequência do que eu.
66
00:06:44,780 --> 00:06:46,780
Acho que você deveria entender.
67
00:06:46,780 --> 00:06:48,900
Anda não tem medo do palco.
68
00:06:50,260 --> 00:06:52,560
Anda tem medo de ser julgada.
69
00:07:15,200 --> 00:07:19,390
Eu quero te ajudar a fazer o que você ama.
70
00:07:20,020 --> 00:07:22,020
Como eu...
71
00:07:23,340 --> 00:07:27,600
Não quero que você se arrependa.
72
00:07:28,490 --> 00:07:29,750
Então...
73
00:07:30,650 --> 00:07:32,650
Mesmo que você não tenha sucesso,
74
00:07:34,440 --> 00:07:36,440
pelo menos você tentou.
75
00:07:44,160 --> 00:07:45,720
Obrigada.
76
00:07:46,230 --> 00:07:48,230
Vamos buscar o seu sonho.
77
00:07:50,120 --> 00:07:51,850
OK.
78
00:07:52,450 --> 00:07:53,760
Vamos fazer isso.
79
00:08:03,340 --> 00:08:06,750
Então, a única maneira de Anda encontrar seu caminho,
80
00:08:06,760 --> 00:08:09,290
é deixá-lo descobrir sozinho.
81
00:09:37,920 --> 00:09:39,910
Confie em mim, não compita.
82
00:09:39,920 --> 00:09:41,910
Não quero ver você triste.
83
00:09:41,920 --> 00:09:43,930
Você é sempre assim.
84
00:09:44,430 --> 00:09:46,430
Ainda nem consegui tentar.
85
00:09:46,690 --> 00:09:50,240
Você já decidiu que era impossível.
86
00:09:50,830 --> 00:09:52,820
Estou apenas dizendo o que vejo.
87
00:09:52,830 --> 00:09:54,790
Com suas habilidades de pintura...
88
00:09:55,080 --> 00:09:58,080
há muito pouca chance de ganhar.
89
00:09:58,080 --> 00:10:00,220
Eu vou ganhar o prêmio e provar isso.
90
00:10:12,060 --> 00:10:14,060
Vamos buscar seus sonhos.
91
00:10:38,360 --> 00:10:40,360
Muito obrigado.
92
00:10:43,800 --> 00:10:45,950
A editora disse que Anda foi embora.
93
00:10:46,360 --> 00:10:48,360
Ele não passou?
94
00:10:52,160 --> 00:10:53,540
Você
95
00:11:48,440 --> 00:11:50,750
Por que você estava sentado assim?
96
00:11:52,440 --> 00:11:54,900
O que você faria se eu não voltasse para casa?
97
00:11:57,530 --> 00:11:59,530
eu apenas
98
00:12:01,680 --> 00:12:03,680
continue caminhando
99
00:12:06,250 --> 00:12:09,760
para encontrar Livro ou Aveia.
100
00:12:11,800 --> 00:12:13,800
Ou eu iria para o Banco.
101
00:12:14,890 --> 00:12:16,890
eu poderia ir a qualquer lugar
102
00:12:17,970 --> 00:12:19,970
contanto que não seja em casa.
103
00:12:22,140 --> 00:12:23,920
O que há de errado?
104
00:12:25,230 --> 00:12:27,060
Você pode me dizer?
105
00:12:29,490 --> 00:12:31,490
Não é nada.
106
00:12:35,170 --> 00:12:36,930
É por causa do concurso?
107
00:12:40,750 --> 00:12:41,800
Sim.
108
00:15:04,180 --> 00:15:05,960
Cheira bem.
109
00:15:12,550 --> 00:15:14,880
Bom dia, pequeno ouriço.
110
00:15:17,490 --> 00:15:19,490
O que você está fazendo?
111
00:15:19,970 --> 00:15:21,970
Fazendo seu café da manhã.
112
00:15:22,930 --> 00:15:24,930
Parece delicioso.
113
00:15:26,520 --> 00:15:28,520
Espere um minuto.
114
00:15:44,230 --> 00:15:45,760
Tente.
115
00:15:56,630 --> 00:15:58,460
É delicioso.
116
00:15:59,210 --> 00:16:01,210
Então, certifique-se de comer muito.
117
00:16:05,570 --> 00:16:08,180
Por que você voltou de repente ontem à noite?
118
00:16:08,300 --> 00:16:11,800
Porque sua família estava chamando
119
00:16:12,540 --> 00:16:14,840
para perguntar se você estava comigo.
120
00:16:14,840 --> 00:16:16,550
Eles disseram que você não foi para casa.
121
00:16:17,420 --> 00:16:19,140
Eu estava realmente chocado.
122
00:16:19,850 --> 00:16:21,600
Então eu corri de volta.
123
00:16:23,500 --> 00:16:27,070
Eu lhe causei problemas novamente.
124
00:16:27,530 --> 00:16:28,990
Está bem.
125
00:16:31,040 --> 00:16:33,680
Mesmo que eu não tenha voltado ontem à noite,
126
00:16:33,810 --> 00:16:36,050
Eu teria voltado esta manhã.
127
00:16:36,670 --> 00:16:38,670
Não é comigo que você deve se preocupar
128
00:16:39,770 --> 00:16:41,770
mas sua família.
129
00:16:44,570 --> 00:16:46,880
Eles estão muito preocupados com você, sabe?
130
00:16:50,160 --> 00:16:52,660
A essa altura, eles provavelmente chamaram a polícia.
131
00:17:03,670 --> 00:17:05,260
Você não precisa se preocupar.
132
00:17:05,260 --> 00:17:07,280
Anda está hospedada na casa de um amigo.
133
00:17:07,630 --> 00:17:09,630
Sim, eu sei.
134
00:17:10,040 --> 00:17:12,040
Você ligou para perguntar?
135
00:17:12,600 --> 00:17:14,600
Como você sabia?
136
00:17:14,600 --> 00:17:16,600
Porque pensamos o mesmo.
137
00:17:18,030 --> 00:17:20,660
Também liguei para o amigo de Anda esta manhã.
138
00:17:20,660 --> 00:17:22,440
Então por que você ainda está preocupado?
139
00:17:22,850 --> 00:17:24,660
Claro, eu tenho que me preocupar.
140
00:17:24,660 --> 00:17:27,290
Eu disse a ele para mandar Anda para casa imediatamente.
141
00:17:27,290 --> 00:17:28,380
Mas olhe.
142
00:17:28,380 --> 00:17:30,280
Ele ainda não está em casa.
143
00:17:30,360 --> 00:17:34,220
Se estiver preocupado, pode ligar novamente.
144
00:17:42,050 --> 00:17:43,390
Olá, Aveia?
145
00:17:43,390 --> 00:17:45,000
Onde está você?
146
00:17:48,200 --> 00:17:49,960
Apresse-se e traga Anda para casa.
147
00:17:49,960 --> 00:17:51,760
Diga a ele que estou esperando por ele.
148
00:17:54,210 --> 00:17:57,120
Você ligou para Oat agora mesmo?
149
00:17:57,400 --> 00:17:59,120
Sim, por quê?
150
00:18:04,780 --> 00:18:06,600
E aí, Aveia?
151
00:18:06,600 --> 00:18:10,110
Bem, eu não posso entrar em contato com Da.
152
00:18:10,770 --> 00:18:12,910
Vocês podem me ajudar a entrar em contato com a Anda?
153
00:18:12,910 --> 00:18:14,340
Entre em contato com a Anda?
154
00:18:14,340 --> 00:18:18,060
Bem, P'Tee me disse para levar Anda para casa imediatamente.
155
00:18:19,000 --> 00:18:20,810
Levar Anda para casa?
156
00:18:20,810 --> 00:18:22,440
O que isso tem a ver com você, Oat?
157
00:18:22,910 --> 00:18:26,940
Bem, P'Tee me ligou esta manhã
158
00:18:26,940 --> 00:18:29,120
para perguntar se Anda está comigo.
159
00:18:29,120 --> 00:18:31,370
Então eu disse a ele
160
00:18:31,370 --> 00:18:33,040
que Anda está comigo.
161
00:18:33,880 --> 00:18:36,150
Mas, na verdade, ele não está com você.
162
00:18:39,030 --> 00:18:41,030
Então, por que você mentiu para P'Tee?
163
00:18:41,030 --> 00:18:43,950
Porque há uma regra em nosso clube de mangá
164
00:18:44,350 --> 00:18:47,180
que se a família de alguém ligar
165
00:18:47,180 --> 00:18:50,760
para perguntar se um de nossos membros está conosco,
166
00:18:50,760 --> 00:18:52,900
devemos dizer sim.
167
00:18:52,900 --> 00:18:55,740
Apenas no caso de alguém se esconder de sua família e montar uma barraca
168
00:18:55,740 --> 00:18:58,000
para ficar na fila para um evento de aperto de mão.
169
00:18:58,390 --> 00:19:00,390
Acabei de lembrar que havia
170
00:19:00,390 --> 00:19:04,910
um evento de aperto de mão na baía recentemente.
171
00:19:04,910 --> 00:19:06,430
Isto é mau.
172
00:19:06,440 --> 00:19:08,550
Sim, é ruim.
173
00:19:08,550 --> 00:19:10,560
O que vamos dizer ao irmão dele?
174
00:19:10,560 --> 00:19:13,640
É pior do que isso.
175
00:19:13,830 --> 00:19:17,190
Ontem à noite, quando P'Jet me ligou,
176
00:19:17,190 --> 00:19:20,620
Eu também disse a ele que
177
00:19:21,360 --> 00:19:24,440
Anda está comigo.
178
00:19:28,180 --> 00:19:30,180
Isto é realmente ruim.
179
00:19:34,540 --> 00:19:36,880
Acho que devemos jogá-lo fora.
180
00:19:40,070 --> 00:19:42,210
Você quer dizer esses papéis?
181
00:19:42,430 --> 00:19:43,640
Sim.
182
00:19:44,330 --> 00:19:46,330
Não sei por que devo mantê-lo.
183
00:19:48,970 --> 00:19:50,560
Mantê-la.
184
00:19:51,190 --> 00:19:52,700
É realmente bom.
185
00:19:54,100 --> 00:19:57,590
É uma evidência de que você trabalhou duro.
186
00:20:00,330 --> 00:20:02,710
Evidência de falha.
187
00:20:03,960 --> 00:20:05,960
Não há nada de bom nisso.
188
00:20:11,620 --> 00:20:12,990
Que pena.
189
00:20:14,840 --> 00:20:16,990
Acho que teria passado.
190
00:20:22,440 --> 00:20:23,990
Aquele dia,
191
00:20:25,810 --> 00:20:28,760
meus sintomas de medo do palco voltaram.
192
00:20:42,890 --> 00:20:44,890
Eu sinto Muito.
193
00:20:46,270 --> 00:20:49,000
Você me ajudou muito,
194
00:20:51,570 --> 00:20:53,570
mas nosso esforço foi desperdiçado.
195
00:20:55,690 --> 00:20:57,690
Não é completamente desperdiçado.
196
00:21:02,850 --> 00:21:04,890
O que não é desperdiçado então?
197
00:21:05,780 --> 00:21:08,400
Às vezes a alegria da viagem
198
00:21:10,270 --> 00:21:12,270
não está no destino.
199
00:21:12,270 --> 00:21:13,590
Certo?
200
00:21:21,150 --> 00:21:24,480
♪ Posso ser essa pessoa? ♪
201
00:21:24,950 --> 00:21:28,680
♪ Sou bom o suficiente para merecer seu amor? ♪
202
00:21:29,040 --> 00:21:32,890
♪ Por favor, me diga o que fazer ♪
203
00:21:33,390 --> 00:21:37,570
♪ O que está faltando? Por favor me diga ♪
204
00:21:40,550 --> 00:21:42,300
Você acabou de perguntar, certo?
205
00:21:42,300 --> 00:21:43,430
O que sobrou?
206
00:21:44,120 --> 00:21:45,400
Sim.
207
00:21:45,400 --> 00:21:48,560
Nesta história em quadrinhos,
208
00:21:49,460 --> 00:21:51,730
ainda há sua sinceridade.
209
00:21:53,490 --> 00:21:55,560
É uma música muito boa.
210
00:21:56,100 --> 00:21:59,340
Você não poderia escrevê-lo sem sinceridade.
211
00:22:02,510 --> 00:22:05,410
Na verdade, eu realmente escrevi essa música
212
00:22:05,810 --> 00:22:08,240
esperando que algum dia a verdadeira Lala possa cantá-la.
213
00:22:10,860 --> 00:22:12,860
Mas depois de pensar nisso,
214
00:22:15,040 --> 00:22:17,040
Eu sei que não há esperança.
215
00:22:17,980 --> 00:22:21,320
Então desenhei um desenho animado da Lala para cantá-lo.
216
00:22:23,750 --> 00:22:25,750
Por que você acha que é impossível?
217
00:22:26,510 --> 00:22:28,510
Porque Lala é um ídolo.
218
00:22:28,980 --> 00:22:30,920
E eu estou apenas...
219
00:22:30,920 --> 00:22:32,580
Apenas o quê?
220
00:22:33,200 --> 00:22:35,200
Apenas uma pessoa normal
221
00:22:35,200 --> 00:22:37,520
que nunca beijou ninguém além de mim?
222
00:22:37,520 --> 00:22:38,550
Pare com isso.
223
00:23:03,220 --> 00:23:05,220
Sim Sim.
224
00:23:08,340 --> 00:23:09,810
OK.
225
00:23:10,440 --> 00:23:12,440
Como é?
226
00:23:12,440 --> 00:23:16,430
Em suma, nem Aveia nem Livro estão realmente com Anda.
227
00:23:17,340 --> 00:23:19,340
Para onde Anda iria?
228
00:23:22,590 --> 00:23:24,630
Talvez você deve tentar Ryo?
229
00:23:25,420 --> 00:23:27,540
Anda definitivamente não estaria com Ryo.
230
00:23:27,550 --> 00:23:28,850
Confie em mim.
231
00:23:30,800 --> 00:23:32,800
Como você pode ter certeza?
232
00:23:34,260 --> 00:23:36,440
É o instinto de um irmão.
233
00:23:48,350 --> 00:23:50,590
Você tem que voltar a filmar?
234
00:23:50,920 --> 00:23:54,130
Bem, eu tenho que refazer algumas fotos.
235
00:23:55,900 --> 00:23:57,690
Então eu...
236
00:23:58,390 --> 00:24:00,180
Quer ir para casa?
237
00:24:02,510 --> 00:24:04,550
Se você não quiser voltar,
238
00:24:04,610 --> 00:24:06,610
você pode vir comigo.
239
00:24:07,110 --> 00:24:08,520
Eu posso ir?
240
00:24:08,520 --> 00:24:10,960
Sim, vamos juntos à praia.
241
00:24:27,870 --> 00:24:30,290
Você parece uma criança que nunca foi à praia.
242
00:24:30,570 --> 00:24:32,570
Faz muito tempo que não vou.
243
00:24:35,330 --> 00:24:37,050
É lindo.
244
00:24:41,210 --> 00:24:44,210
Tem certeza de que ainda não quer ligar para sua família?
245
00:24:47,480 --> 00:24:49,210
Eu ligo para eles mais tarde.
246
00:24:49,210 --> 00:24:50,940
Sou um bom menino há muito tempo.
247
00:24:50,960 --> 00:24:53,260
Deixe-me me rebelar por alguns dias.
248
00:24:54,080 --> 00:24:54,990
Ok
249
00:24:54,990 --> 00:24:56,220
Vamos fazer o que você gosta.
250
00:25:01,200 --> 00:25:02,630
Vá com calma.
251
00:27:00,020 --> 00:27:01,840
O que?
252
00:27:01,840 --> 00:27:03,420
Você não gosta de água de coco?
253
00:27:03,420 --> 00:27:05,860
Eu gosto, mas...
254
00:27:07,240 --> 00:27:10,890
Eu estou querendo saber como você sabia que eu gostava, P'Ryo?
255
00:27:10,980 --> 00:27:15,500
Bem, se você beber mais água de coco, pode ter mais energia.
256
00:27:19,430 --> 00:27:21,840
Então, você deve beber mais
257
00:27:21,840 --> 00:27:23,880
para que você possa ter energia para o trabalho.
258
00:27:26,500 --> 00:27:29,560
Bem... eu não estou trabalhando.
259
00:27:30,640 --> 00:27:31,910
Por quê?
260
00:27:33,680 --> 00:27:36,240
Se eu te disser que menti para você,
261
00:27:36,240 --> 00:27:37,840
você vai ficar bravo comigo?
262
00:27:37,990 --> 00:27:39,240
Mentiu?
263
00:27:41,210 --> 00:27:44,060
Eu menti para você sobre as sessões de fotos.
264
00:27:44,690 --> 00:27:46,690
Na verdade, não preciso mais atirar.
265
00:27:46,750 --> 00:27:50,340
Então por que você trouxe você aqui?
266
00:27:51,960 --> 00:27:53,690
Eu te trouxe para brincar.
267
00:27:56,820 --> 00:27:59,190
E esse não é o único motivo.
268
00:28:02,740 --> 00:28:03,530
Venha.
269
00:28:04,590 --> 00:28:06,140
Onde estamos indo?
270
00:28:06,140 --> 00:28:07,190
Apenas venha.
271
00:28:11,860 --> 00:28:13,270
No mar?
272
00:28:13,270 --> 00:28:15,270
Não, vá por ali.
273
00:28:16,950 --> 00:28:18,880
Onde você está me levando então?
274
00:28:23,230 --> 00:28:24,700
Tome cuidado.
275
00:28:27,840 --> 00:28:29,420
Pronto, você?
276
00:28:32,170 --> 00:28:33,930
1 2 3
277
00:28:41,040 --> 00:28:43,040
É lindo aqui.
278
00:28:46,550 --> 00:28:48,550
Eu tenho algo para te mostrar.
279
00:28:52,370 --> 00:28:53,660
Venha.
280
00:29:29,420 --> 00:29:31,070
P'Ryo
281
00:29:42,760 --> 00:29:44,570
CORTAR
282
00:29:44,950 --> 00:29:47,230
É o bastante. Lala pode descansar agora.
283
00:29:47,230 --> 00:29:48,880
Obrigada.
284
00:29:51,150 --> 00:29:52,830
P'Ryo
285
00:29:56,740 --> 00:29:58,130
Senti a sua falta.
286
00:29:58,130 --> 00:29:59,380
Senti sua falta também.
287
00:29:59,960 --> 00:30:01,350
Oi
288
00:30:01,720 --> 00:30:03,970
Uh... sinto sua falta.
289
00:30:04,360 --> 00:30:06,350
Tão fofo.
290
00:30:06,360 --> 00:30:08,140
Onde você está ficando?
291
00:30:08,140 --> 00:30:10,960
Annanan Hotel fica nas proximidades.
292
00:30:10,960 --> 00:30:12,140
E você, Lala?
293
00:30:12,140 --> 00:30:13,850
É o mesmo lugar.
294
00:30:13,910 --> 00:30:16,090
Você quer ir à festa juntos?
295
00:30:18,030 --> 00:30:19,740
Tudo bem, Anda?
296
00:30:22,510 --> 00:30:24,510
Um... it's ok.
297
00:30:25,920 --> 00:30:27,310
OK.
298
00:30:42,310 --> 00:30:44,010
Hoje não parece real, P'.
299
00:30:44,360 --> 00:30:47,240
Devo ter morrido e ido para o céu.
300
00:30:51,460 --> 00:30:53,460
Eu sinto o mesmo.
301
00:30:54,680 --> 00:30:56,680
É como naquele dia em que nos conhecemos.
302
00:30:58,780 --> 00:31:00,420
Aquele dia?
303
00:31:01,250 --> 00:31:02,480
Sim
304
00:31:03,440 --> 00:31:06,360
Meu coração batia tão rápido.
305
00:31:06,830 --> 00:31:10,210
Achei que nunca mais nos encontraríamos nesta vida.
306
00:31:12,500 --> 00:31:14,130
Mas aqui estamos.
307
00:31:23,640 --> 00:31:25,470
Voltei.
308
00:31:27,500 --> 00:31:29,230
Aqui, pegue.
309
00:31:37,680 --> 00:31:39,730
E esta taça é para mim.
310
00:31:44,410 --> 00:31:46,100
P'Ryo
311
00:31:46,950 --> 00:31:48,890
Este sou eu, certo P'Ryo?
312
00:31:48,890 --> 00:31:49,970
Sim.
313
00:31:51,430 --> 00:31:53,160
Tão fofo
314
00:31:53,430 --> 00:31:56,280
Na verdade, eu realmente escrevi essa música
315
00:31:56,880 --> 00:31:59,240
esperando que algum dia a verdadeira Lala pudesse cantá-la.
316
00:32:02,600 --> 00:32:06,050
♪ Posso ser essa pessoa? ♪
317
00:32:06,480 --> 00:32:09,880
♪ Sou bom o suficiente para merecer seu amor? ♪
318
00:32:09,880 --> 00:32:13,610
♪ Por favor, me diga o que fazer ♪
319
00:32:14,050 --> 00:32:17,250
♪ O que está faltando? Por favor me diga ♪
320
00:32:18,430 --> 00:32:21,720
Está muito bem escrito. Eu gosto muito.
321
00:32:22,800 --> 00:32:25,050
Mas não consigo ver claramente.
322
00:32:28,300 --> 00:32:31,130
Obrigada.
323
00:32:31,130 --> 00:32:33,100
Vamos lá, não fique sentimental.
324
00:32:33,100 --> 00:32:34,840
Estamos aqui para comemorar hoje.
325
00:32:34,840 --> 00:32:36,530
Afinal, terminamos de filmar.
326
00:32:36,530 --> 00:32:39,340
Aqui, vou servir-lhe uma bebida.
327
00:32:51,760 --> 00:32:55,510
Antes de beber, precisamos girá-lo
328
00:32:55,510 --> 00:32:59,050
para que o vinho possa partilhar o seu aroma.
329
00:32:59,700 --> 00:33:01,700
Oh, cheira tão perfumado.
330
00:33:01,920 --> 00:33:03,640
Ah, aplausos.
331
00:33:16,840 --> 00:33:18,150
Vá devagar, Lala.
332
00:33:18,150 --> 00:33:19,650
Não fique muito bêbado.
333
00:33:19,650 --> 00:33:22,340
Não vou ficar bêbado, P'Ryo.
334
00:33:34,540 --> 00:33:36,110
Felicidades.
335
00:33:37,150 --> 00:33:38,870
Felicidades.
336
00:33:56,890 --> 00:33:59,470
Olha, esta é a verdadeira Lala.
337
00:34:00,070 --> 00:34:01,820
Não conte a ninguém.
338
00:34:03,570 --> 00:34:06,440
Não diga a ninguém que eu sei como me divertir.
339
00:34:07,590 --> 00:34:10,840
Claro que não vou contar a ninguém. Definitivamente não.
340
00:34:12,730 --> 00:34:14,880
Ok, aplausos.
341
00:34:14,880 --> 00:34:16,640
Beijos, pressa.
342
00:34:17,290 --> 00:34:18,650
OK.
343
00:34:43,980 --> 00:34:45,420
- Você está quieto -
- Onde você está? -
- Book e Oat estão procurando por você -
344
00:34:45,420 --> 00:34:47,130
- O que você está fazendo? -
- Anda, você está bem? -
- Você sempre pode me ligar se precisar -
345
00:34:47,130 --> 00:34:48,750
- Porque você está tão quieto? -
- Como foi o concurso? -
- Anda, não fique triste -
346
00:35:03,340 --> 00:35:05,140
Você está entrando em contato com sua família?
347
00:35:06,660 --> 00:35:08,100
É Banco.
348
00:35:08,400 --> 00:35:10,510
Ele está tomando notas de estudo para mim.
349
00:35:12,630 --> 00:35:14,380
É perturbador.
350
00:35:14,600 --> 00:35:16,930
Você está comigo, mas conversando com outros homens.
351
00:35:19,240 --> 00:35:20,910
Você está com ciúmes?
352
00:35:21,740 --> 00:35:24,450
Sim, muito ciumento.
353
00:35:27,430 --> 00:35:30,480
Você está bêbado?
354
00:35:32,010 --> 00:35:33,760
Eu não estou bêbado.
355
00:35:38,850 --> 00:35:41,080
Você deve ser um casal.
356
00:35:43,750 --> 00:35:44,630
Lala
357
00:35:44,630 --> 00:35:45,600
Sim?
358
00:35:45,600 --> 00:35:45,630
Vou mandá-lo de volta para o seu quarto.
Sim?
359
00:35:45,630 --> 00:35:47,550
Vou mandá-lo de volta para o seu quarto.
360
00:35:47,560 --> 00:35:49,660
Ryo é o mais fofo.
361
00:35:54,250 --> 00:35:56,570
Lala, não durma.
362
00:35:58,170 --> 00:35:59,270
Levante-se.
363
00:36:01,960 --> 00:36:03,960
Você, pegue a bolsa de Lala.
364
00:36:14,900 --> 00:36:16,640
Ele finalmente ligou.
365
00:36:16,900 --> 00:36:18,900
Você entrou em contato com a Anda?
366
00:36:19,470 --> 00:36:22,050
Sim, mas ele não respondeu.
367
00:36:25,220 --> 00:36:27,220
Então, do que você está sorrindo?
368
00:36:27,980 --> 00:36:29,780
Veja isso.
369
00:36:30,930 --> 00:36:32,330
Isto é...
370
00:36:34,550 --> 00:36:38,370
Eu instalei secretamente o aplicativo de rastreamento no telefone dele.
371
00:36:41,540 --> 00:36:44,280
Você é um perseguidor?
372
00:36:45,880 --> 00:36:48,190
Deveria ser chamado de "pensar adiante".
373
00:37:02,130 --> 00:37:04,440
Ela bebeu mais do que eu esperava.
374
00:37:04,560 --> 00:37:06,070
Lala.
375
00:37:06,560 --> 00:37:08,690
É assim que ela normalmente é.
376
00:37:08,940 --> 00:37:11,580
Quando não é normal, é ainda pior.
377
00:37:20,300 --> 00:37:21,860
Eu sinto Muito.
378
00:37:23,380 --> 00:37:25,820
Não consegui reservar um quarto para você a tempo.
379
00:37:25,820 --> 00:37:27,480
Eles estavam cheios.
380
00:37:29,240 --> 00:37:30,930
Está tudo bem.
381
00:37:31,600 --> 00:37:34,090
Eu já incomodei você o suficiente assim.
382
00:37:35,700 --> 00:37:37,700
Vou dormir no sofá.
383
00:37:38,580 --> 00:37:41,190
A cama é grande o suficiente para compartilhar.
384
00:37:46,380 --> 00:37:47,840
Obrigada.
385
00:37:49,670 --> 00:37:53,630
Hoje foi o melhor dia da minha vida.
386
00:37:55,000 --> 00:37:57,890
Hoje também foi o melhor dia da minha vida.
387
00:38:01,710 --> 00:38:02,820
Obrigada.
388
00:38:03,060 --> 00:38:04,250
Por vir comigo.
389
00:39:59,090 --> 00:40:00,680
É o bastante.
390
00:40:27,950 --> 00:40:29,710
P'Tê! P'Jet!
391
00:40:31,290 --> 00:40:32,530
Você
392
00:40:36,700 --> 00:40:37,550
Ryo!
393
00:40:39,550 --> 00:40:40,980
Ryo!
- P'Tê!
394
00:40:49,220 --> 00:40:52,610
- Às vezes a alegria não está no destino, mas na jornada -25164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.