Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,724 --> 00:00:16,933
Skadoosh.
2
00:00:37,037 --> 00:00:39,039
Send in my two o'clock.
3
00:00:52,385 --> 00:00:55,638
Your Highness,
we come before you with terrible tidings.
4
00:00:56,473 --> 00:00:58,391
Okay, yeah. What is it? What is it?
5
00:00:58,475 --> 00:01:01,436
We were collecting criminals
for the daily dungeon roundup,
6
00:01:01,519 --> 00:01:03,021
when we were ambushed.
7
00:01:03,104 --> 00:01:03,938
It was...
8
00:01:04,022 --> 00:01:05,940
the Dragon Master.
9
00:01:06,816 --> 00:01:09,069
The former Dragon Master.
10
00:01:09,152 --> 00:01:11,654
Yes, of course, Your Majesty.
11
00:01:11,738 --> 00:01:15,533
Attacking my men.
It feels like he's attacking me!
12
00:01:15,617 --> 00:01:17,327
Would you agree that an attack on you
13
00:01:17,410 --> 00:01:19,746
is just as bad as
an attack on me, personally?
14
00:01:19,829 --> 00:01:22,082
Uh, yes, Your Majesty.
15
00:01:22,165 --> 00:01:25,752
Yep, Po is attacking me,
and that means he's attacking China.
16
00:01:25,835 --> 00:01:29,339
I'd give him a pass, but China?
China won't stand for it.
17
00:01:29,422 --> 00:01:31,800
He is the most powerful warrior
in the land.
18
00:01:31,883 --> 00:01:33,468
What can we do against such might?
19
00:01:33,551 --> 00:01:35,720
You shall do nothing.
20
00:01:35,804 --> 00:01:37,388
You have failed.
21
00:01:39,641 --> 00:01:40,975
We need...
22
00:01:45,522 --> 00:01:47,065
The Forbidden Company!
23
00:01:53,363 --> 00:01:55,406
But, sir, they're forbidden.
24
00:01:56,157 --> 00:01:58,368
Can't unring the chime, so...
25
00:02:14,092 --> 00:02:15,552
It is with a heavy heart
26
00:02:15,635 --> 00:02:19,806
that we send the Forbidden Company
to bring in the former Dragon Master.
27
00:02:19,889 --> 00:02:24,519
Find him, and bring him to me
to face my incomparable judgment.
28
00:02:24,602 --> 00:02:26,479
Oh, and do that spit thing.
29
00:02:31,609 --> 00:02:34,445
Oof. Wouldn't wanna kiss those lips.
30
00:02:35,029 --> 00:02:38,032
This is going to be fun.
31
00:02:48,626 --> 00:02:52,213
Master Long-Tooth,
the keeper of the Whip of Endless Flame!
32
00:02:52,297 --> 00:02:54,549
Where does your journey lead us?
33
00:02:55,133 --> 00:02:56,467
This children's picture book
34
00:02:56,551 --> 00:02:59,596
is what you're using
to guide my most sacred quest?
35
00:02:59,679 --> 00:03:01,639
Children's picture book?
36
00:03:01,723 --> 00:03:04,142
Children's picture book?! No!
37
00:03:04,225 --> 00:03:07,145
The Time Before Time Saga is for all ages!
38
00:03:07,228 --> 00:03:09,898
That's just what they tell you
to sell more copies.
39
00:03:13,693 --> 00:03:16,195
Thank you, buddy.
40
00:03:16,863 --> 00:03:20,575
You must have had a story you read as
a kid that's followed you your whole life.
41
00:03:20,658 --> 00:03:22,535
Something your parents read you to sleep?
42
00:03:22,619 --> 00:03:25,580
What makes you think this story
is based on the Tianshang Weapons?
43
00:03:25,663 --> 00:03:28,666
Oh, man,
I'm so glad you asked.
44
00:03:28,750 --> 00:03:32,921
- Oh no.
- For the answer is in the pages.
45
00:03:35,590 --> 00:03:37,258
It was the time before times,
46
00:03:37,342 --> 00:03:40,303
when the old world was
still newer than old and new.
47
00:03:40,386 --> 00:03:43,264
- What does that mean?
- Doesn't matter. Sounds cool.
48
00:03:44,390 --> 00:03:47,101
Master Long-Tooth was
one of the most powerful warriors
49
00:03:47,185 --> 00:03:48,686
to fight in the Great War.
50
00:03:49,229 --> 00:03:51,189
She wielded the Whip of Endless Flame,
51
00:03:51,272 --> 00:03:53,691
which burned so bright
it could cut through the Earth!
52
00:03:54,984 --> 00:03:56,653
Sound familiar?
53
00:03:57,237 --> 00:03:58,738
Yes.
54
00:03:58,821 --> 00:04:00,406
Anyway, she was the coolest.
55
00:04:00,490 --> 00:04:03,785
When the Great War ended,
the whole world was broken.
56
00:04:11,459 --> 00:04:15,129
She realized that the whip was
too powerful for any warrior to wield.
57
00:04:15,213 --> 00:04:16,839
It had to be destroyed.
58
00:04:17,632 --> 00:04:20,677
That would be her quest,
and her greatest challenge.
59
00:04:21,344 --> 00:04:25,556
So no one would find it
and use its evil power ever again!
60
00:04:25,640 --> 00:04:29,185
Again, again, again...
61
00:04:29,269 --> 00:04:30,311
That's it?
62
00:04:30,395 --> 00:04:33,815
Well... Yeah, I mean, it's a lot cooler
when you actually read it.
63
00:04:37,402 --> 00:04:40,321
The Great War broke the world,
just like in the scroll.
64
00:04:41,155 --> 00:04:43,658
The author, Li Gao,
is a huge history buff.
65
00:04:43,741 --> 00:04:45,702
He's clearly based
Master Long-Tooth's whip
66
00:04:45,785 --> 00:04:47,662
on one of the Tianshang Weapons.
67
00:04:47,745 --> 00:04:51,332
We just need the final issue
to find out where she hid it. But...
68
00:04:51,416 --> 00:04:54,335
- So surprised there's a "but."
- It hasn't been released yet.
69
00:04:54,419 --> 00:04:57,463
So - big idea
that makes me super valuable -
70
00:04:57,547 --> 00:04:59,757
we're gonna go talk to the author himself.
71
00:04:59,841 --> 00:05:00,842
Wonderful.
72
00:05:00,925 --> 00:05:04,846
I do so love to put my trust into
the hands of children's entertainment.
73
00:05:04,929 --> 00:05:06,306
Hard same!
74
00:05:08,141 --> 00:05:09,475
Uh, hangin'.
75
00:05:23,406 --> 00:05:25,283
Li Gao is infamously secretive.
76
00:05:25,366 --> 00:05:27,827
He's only revealed
the location of his workshop
77
00:05:27,910 --> 00:05:30,413
to the Time Before Time Saga Fan Club.
78
00:05:30,496 --> 00:05:32,832
Lucky for you, I'm a member.
79
00:05:32,915 --> 00:05:33,916
So lucky.
80
00:05:39,547 --> 00:05:41,215
Whoa!
81
00:05:44,218 --> 00:05:47,346
This is even better than I imagined.
82
00:05:47,430 --> 00:05:51,267
Is this one of those dreadful fairs
they had during the Renaissance? Ugh!
83
00:05:52,852 --> 00:05:55,605
Hardcore fans gather here
and celebrate all the time.
84
00:05:55,688 --> 00:05:58,983
I can't wait!
85
00:05:59,067 --> 00:06:01,069
Well, you're gonna have to.
86
00:06:01,944 --> 00:06:04,697
I'm wanted by the Emperor?
87
00:06:05,364 --> 00:06:08,534
I've always wanted to be wanted,
but not like this.
88
00:06:08,618 --> 00:06:10,620
If they catch you,
they'll take me as well,
89
00:06:10,703 --> 00:06:13,122
and I can't let anything
get in the way of my mission.
90
00:06:13,706 --> 00:06:15,958
Stay hidden.
I'll talk to the author myself.
91
00:06:31,599 --> 00:06:33,810
Who puts wanted posters on a ceiling?
92
00:06:39,941 --> 00:06:43,027
Hm...
93
00:06:44,445 --> 00:06:46,656
Hiyah!
94
00:06:46,739 --> 00:06:47,573
Subtle.
95
00:06:47,657 --> 00:06:49,992
And who exactly are you supposed to be?
96
00:06:50,076 --> 00:06:51,702
I am...
97
00:06:51,786 --> 00:06:54,122
Master Bamboozle!
98
00:06:55,414 --> 00:06:57,458
You've been bamboozled.
99
00:06:57,542 --> 00:06:59,544
Sweet. Yeah.
100
00:07:00,211 --> 00:07:01,629
Master B is a fan favorite.
101
00:07:01,712 --> 00:07:04,298
With this costume,
I blend in even more than you do.
102
00:07:04,382 --> 00:07:07,552
Fine. But keep a low profile.
103
00:07:19,230 --> 00:07:23,693
Ooh, limited edition comics.
If we each get one, we can be twinsies.
104
00:07:25,319 --> 00:07:26,319
Oh!
105
00:07:28,489 --> 00:07:31,659
They made the dumplings
look like Master Trillobite!
106
00:07:31,742 --> 00:07:34,245
They're Trillo-bite-sized. Huh?
107
00:07:34,328 --> 00:07:36,831
Po! I told you to keep...
108
00:07:39,167 --> 00:07:42,587
While you're buying dumplings
that look like your favorite fake people,
109
00:07:42,670 --> 00:07:45,506
my home and my real people are in danger.
110
00:07:46,382 --> 00:07:49,844
Enough with this absurd comic book!
111
00:07:52,221 --> 00:07:55,183
Now look who's drawing
too much attention.
112
00:07:56,142 --> 00:07:57,518
Cool armor!
113
00:08:00,438 --> 00:08:01,981
Whoa! Is that a costume of...
114
00:08:02,064 --> 00:08:04,901
Master Mastodon, from book seven.
115
00:08:04,984 --> 00:08:06,319
Made it myself.
116
00:08:07,153 --> 00:08:08,696
Nice Bamboozle.
117
00:08:09,405 --> 00:08:10,406
You wanna fight?
118
00:08:10,990 --> 00:08:14,577
Master Mastodon,
have mercy!
119
00:08:17,205 --> 00:08:19,665
I win, I get your armor.
120
00:08:25,213 --> 00:08:26,923
Whoa! It's metal!
121
00:08:30,468 --> 00:08:32,053
Did you make that?
122
00:08:34,639 --> 00:08:37,475
You're a real warrior, aren't you?
123
00:08:41,229 --> 00:08:43,397
Ow! Hey!
124
00:08:44,106 --> 00:08:46,567
You let someone actually touch your sword?
125
00:08:46,651 --> 00:08:49,487
She's a little girl. I'm not a monster.
126
00:08:49,570 --> 00:08:51,489
See? This stuff isn't all bad.
127
00:08:51,572 --> 00:08:54,158
Po. Focus on the plan ahead.
128
00:08:55,785 --> 00:08:58,037
Cool, cool, cool.
129
00:08:58,120 --> 00:09:00,540
Totally cool.
I'm fully on mission right now...
130
00:09:01,040 --> 00:09:02,040
What?!
131
00:09:02,083 --> 00:09:03,751
That's it.
132
00:09:05,878 --> 00:09:07,171
Gao's workshop!
133
00:09:30,778 --> 00:09:32,738
Hey, my cart!
134
00:09:34,198 --> 00:09:37,577
I've been dreaming
about this day since I was a kid.
135
00:09:39,579 --> 00:09:42,415
Gao can tell us where the Lost City is,
he'll sign my book,
136
00:09:42,498 --> 00:09:46,210
then he'll probably wanna write a series
about Wandering Po and Wandering Blade,
137
00:09:46,294 --> 00:09:48,838
sign a few more books,
and then it's back on track.
138
00:09:48,921 --> 00:09:51,340
You're not getting that signed.
139
00:09:51,424 --> 00:09:55,136
I'd think someone in
a Bamboozle costume would know.
140
00:09:55,219 --> 00:09:56,220
Know what?
141
00:09:56,762 --> 00:09:59,223
Gao died three months ago.
142
00:10:02,351 --> 00:10:04,520
I thought you were
a fan of this author's works?
143
00:10:04,604 --> 00:10:07,523
I was. I-I am! I just...
144
00:10:08,107 --> 00:10:11,068
Wow. This is so sad.
145
00:10:11,152 --> 00:10:13,404
Will you people just go home?!
146
00:10:13,487 --> 00:10:18,200
My father is dead.
There are no more books. It's done!
147
00:10:18,284 --> 00:10:21,454
So get out of here and leave me alone!
148
00:10:24,040 --> 00:10:25,750
Gao has a son?
149
00:10:25,833 --> 00:10:27,168
Gao has a son!
150
00:10:27,251 --> 00:10:29,462
Maybe he knows
the location of the Lost City.
151
00:10:32,006 --> 00:10:34,800
Hi there. Huge fan of...
152
00:10:36,636 --> 00:10:38,679
No, no, no, you don't understand.
153
00:10:38,763 --> 00:10:40,598
We're on a mission...
154
00:10:41,641 --> 00:10:45,811
You fans think you own my father.
But you don't.
155
00:10:45,895 --> 00:10:47,563
He's my dad.
156
00:10:47,647 --> 00:10:50,733
I just want some peace and quiet.
157
00:10:50,816 --> 00:10:54,779
So get away from my house,
before I sound the alarm!
158
00:10:57,573 --> 00:11:00,701
You don't understand.
We're on a mission to stop
159
00:11:00,785 --> 00:11:03,704
the Whip of Endless Flame
from falling into the wrong hands.
160
00:11:04,288 --> 00:11:06,832
Everything Master Long-Tooth
worked for is at stake.
161
00:11:06,916 --> 00:11:09,168
Your father knew where that whip ended up,
162
00:11:09,251 --> 00:11:11,754
and if the final issue
is in that workshop,
163
00:11:11,837 --> 00:11:13,756
it could save China!
164
00:11:16,092 --> 00:11:19,220
Oh, it's always life and death
with you fanboys.
165
00:11:19,303 --> 00:11:23,057
Mark my words:
no one is getting into that workshop,
166
00:11:23,140 --> 00:11:26,394
and no one will ever touch
that final issue.
167
00:11:31,440 --> 00:11:33,526
Oh, man...
168
00:11:33,609 --> 00:11:36,195
What are you so happy about?
169
00:11:36,278 --> 00:11:37,822
Weren't you listening?
170
00:11:37,905 --> 00:11:41,033
He just admitted
the final issue is up there.
171
00:11:41,117 --> 00:11:42,117
Blade, we...
172
00:11:42,451 --> 00:11:44,328
Blade?
173
00:11:48,124 --> 00:11:49,834
Blade, what are you doing?!
174
00:11:54,255 --> 00:11:56,424
Just gonna...
175
00:12:08,018 --> 00:12:09,018
Sh!
176
00:12:15,651 --> 00:12:17,903
Awesome!
177
00:12:18,487 --> 00:12:19,822
Stay focused.
178
00:12:19,905 --> 00:12:22,450
We just need to find the book and get out.
179
00:12:22,533 --> 00:12:23,742
Whatever you say.
180
00:12:38,591 --> 00:12:40,176
Are you kidding me?
181
00:12:40,759 --> 00:12:43,471
Invading my father's workspace?
182
00:12:43,554 --> 00:12:45,097
Enough is enough.
183
00:12:45,681 --> 00:12:47,475
I'm sounding the alarm.
184
00:13:07,077 --> 00:13:08,120
Please! Gao Junior.
185
00:13:08,204 --> 00:13:09,705
It's Lao.
186
00:13:09,788 --> 00:13:12,124
Lao. Everything
your dad wrote about is real.
187
00:13:12,208 --> 00:13:14,418
If we don't read that comic,
we're all gonna die.
188
00:13:14,502 --> 00:13:16,670
You really are crazy, aren't you?
189
00:13:17,254 --> 00:13:18,797
We just want to read it.
190
00:13:22,259 --> 00:13:23,469
Unhand that!
191
00:13:25,346 --> 00:13:26,347
Wait!
192
00:13:29,808 --> 00:13:30,643
No! No!
193
00:13:30,726 --> 00:13:34,563
Please.
You gotta help us stop the two weasels.
194
00:13:34,647 --> 00:13:36,732
If they...
195
00:13:39,818 --> 00:13:41,654
- No!
- No!
196
00:13:43,155 --> 00:13:45,074
I haven't read it yet.
197
00:13:45,157 --> 00:13:46,992
I haven't read it yet!
198
00:13:48,744 --> 00:13:51,121
You haven't read your dad's final comic?
199
00:13:55,251 --> 00:13:59,088
My dad and I,
we always read the first drafts together.
200
00:13:59,630 --> 00:14:01,840
But then... he died.
201
00:14:02,841 --> 00:14:06,262
This is
the last thing of his I'll ever read.
202
00:14:07,680 --> 00:14:10,182
And I'm just not ready for it to be over.
203
00:14:10,266 --> 00:14:13,727
Now, get out. Get out!
204
00:14:21,193 --> 00:14:22,027
Please.
205
00:14:22,111 --> 00:14:24,280
It's all I have of my father.
206
00:14:26,198 --> 00:14:28,158
This sword belonged to my brother.
207
00:14:28,742 --> 00:14:30,411
It's all I have left of him.
208
00:14:33,122 --> 00:14:38,460
It always seemed too precious to wield,
so for years, I didn't.
209
00:14:39,503 --> 00:14:40,629
It was his sword,
210
00:14:40,713 --> 00:14:41,964
not mine.
211
00:14:42,506 --> 00:14:47,261
And if I were to use it, it would mean
he really wasn't coming back.
212
00:14:48,429 --> 00:14:50,890
But this sword
was meant to be swung.
213
00:14:50,973 --> 00:14:55,185
Its purpose is to defend the helpless,
the way my brother did.
214
00:14:56,854 --> 00:14:59,398
And books are meant to be read.
215
00:15:06,238 --> 00:15:08,574
Lao, son of Gao.
216
00:15:09,158 --> 00:15:12,328
Your father may have written
something that could save the world.
217
00:15:12,411 --> 00:15:15,414
Please, let us read this book.
218
00:15:19,084 --> 00:15:19,919
Would...
219
00:15:20,002 --> 00:15:22,171
Would you like to read it with me?
220
00:15:23,631 --> 00:15:25,507
It would be an honor.
221
00:15:29,345 --> 00:15:30,345
Not you.
222
00:15:30,763 --> 00:15:32,389
Uh, okay, okay. Just, you know,
223
00:15:32,473 --> 00:15:35,309
read it out loud and
describe the pictures real good?
224
00:15:42,566 --> 00:15:46,111
At long last,
Master Long-Tooth reached the Lost City.
225
00:15:47,237 --> 00:15:49,448
She was ready to seal the whip away,
226
00:15:49,531 --> 00:15:52,534
bury it deep
where it would be lost to time.
227
00:15:52,618 --> 00:15:55,537
But then, she received a vision.
228
00:15:56,163 --> 00:15:59,375
Simply hiding the whip
would be a fool's mistake.
229
00:15:59,458 --> 00:16:02,461
Unless she shared
knowledge of this weapon's danger,
230
00:16:02,544 --> 00:16:05,506
future generations
would inevitably find it,
231
00:16:05,589 --> 00:16:07,508
and repeat her mistakes.
232
00:16:08,133 --> 00:16:13,180
Instead, she passed her tale on
to the people of the Lost City,
233
00:16:13,263 --> 00:16:16,725
who watched over
the endless flame forevermore.
234
00:16:17,267 --> 00:16:20,354
For the only way
to truly complete a story...
235
00:16:23,107 --> 00:16:26,110
"...is to share it with others."
236
00:16:35,494 --> 00:16:37,830
I shouldn't keep his work to myself.
237
00:16:37,913 --> 00:16:39,373
It deserves to be shared.
238
00:16:39,873 --> 00:16:41,458
Mm-hm.
239
00:16:42,126 --> 00:16:44,003
Thank you, brave warrior.
240
00:16:44,586 --> 00:16:45,421
And you,
241
00:16:45,504 --> 00:16:46,504
loud nerd.
242
00:16:46,964 --> 00:16:47,798
Hey...
243
00:16:47,881 --> 00:16:51,844
Lao. The book mentions
a Lost City where the whip is hidden.
244
00:16:52,386 --> 00:16:54,722
Do you think your father
knew how to get there?
245
00:16:56,890 --> 00:16:58,475
Hm...
246
00:16:59,393 --> 00:17:00,393
Oh?
247
00:17:02,771 --> 00:17:03,771
Oh...
248
00:17:15,701 --> 00:17:17,536
I knew this looked familiar.
249
00:17:18,537 --> 00:17:22,958
In the Endless Desert, a hundred miles
south of here, past the spice market,
250
00:17:23,042 --> 00:17:26,628
there's a mountain range
that looks just like this.
251
00:17:28,130 --> 00:17:31,633
My dad used to take me
all the time when I was a kid.
252
00:17:32,634 --> 00:17:34,970
He must have known I'd recognize it.
253
00:17:37,639 --> 00:17:40,684
Dad stuff,
and geeky Easter eggs.
254
00:17:41,185 --> 00:17:44,146
Kill me. Aw, man.
255
00:17:46,106 --> 00:17:47,357
Walk the road south
256
00:17:47,441 --> 00:17:51,278
until you see a mountain range
that looks just like this one.
257
00:17:51,361 --> 00:17:54,698
Once you cross it,
I bet you'll find your city.
258
00:17:56,742 --> 00:17:59,369
This map is for you.
259
00:17:59,453 --> 00:18:02,831
The rest is for everyone else.
260
00:18:10,255 --> 00:18:11,965
You know, this isn't half bad.
261
00:18:12,049 --> 00:18:14,259
He has
a flourish for fight scenes.
262
00:18:14,843 --> 00:18:17,387
It was cool
seeing you open up today.
263
00:18:17,471 --> 00:18:19,681
To Lao. To that little girl.
264
00:18:20,516 --> 00:18:24,520
You know, if you ever wanna
talk about stuff with me, you can.
265
00:18:24,603 --> 00:18:25,854
I mean, I'm right here.
266
00:18:26,438 --> 00:18:27,940
What are you scheming?
267
00:18:28,023 --> 00:18:29,024
I mean, I think...
268
00:18:29,733 --> 00:18:30,567
thought...
269
00:18:30,651 --> 00:18:32,111
we were becoming friends?
270
00:18:32,611 --> 00:18:36,281
All that stuff, talking, sharing things
with each other, that's what friends do.
271
00:18:42,371 --> 00:18:44,790
I was eight years old
when my brother died.
272
00:18:46,125 --> 00:18:48,836
He was trying to arrest
Klaus and Veruca, and they...
273
00:18:49,503 --> 00:18:52,631
They killed him. Right in front of me.
274
00:18:53,215 --> 00:18:55,425
I'm finishing what my brother could not.
275
00:18:55,509 --> 00:18:57,678
So I can't be your friend, Po.
276
00:18:57,761 --> 00:19:00,973
Because if I ever had to choose
between you and the mission,
277
00:19:01,056 --> 00:19:02,516
it will be the mission.
278
00:19:02,599 --> 00:19:04,017
Every time.
279
00:19:05,853 --> 00:19:07,396
I'm sorry.
280
00:19:08,730 --> 00:19:10,149
I'm sorry too.
281
00:19:10,232 --> 00:19:13,443
Dragon Master!
282
00:19:33,338 --> 00:19:35,132
More of your Emperor's men?
283
00:19:35,215 --> 00:19:37,718
The toughest and most forbidden he's got.
284
00:19:37,801 --> 00:19:41,346
We are the Forbidden Company,
and you are under arrest,
285
00:19:41,430 --> 00:19:43,724
Dragon Master.
286
00:19:43,807 --> 00:19:45,809
There's no Dragon Master here.
287
00:19:45,893 --> 00:19:48,437
This is... Master Bamboozle.
288
00:19:48,520 --> 00:19:50,480
- You've been...
- Ah!
289
00:19:50,564 --> 00:19:52,441
Bamboozled.
290
00:19:54,526 --> 00:19:58,280
Uh, guys, this is all
a big misunderstanding.
291
00:19:58,363 --> 00:20:02,201
I'm trying to save China.
I'm trying to do my job.
292
00:20:08,790 --> 00:20:11,460
Hey! Watch the civilians!
293
00:20:47,329 --> 00:20:48,329
Whoa!
294
00:21:19,569 --> 00:21:21,321
You messed with the wrong lady.
295
00:21:21,405 --> 00:21:22,948
She's a knight.
296
00:21:43,343 --> 00:21:44,636
Blade!
297
00:22:02,863 --> 00:22:05,907
Leave her. We just need the panda.
298
00:22:23,508 --> 00:22:26,261
If I ever had to choose
between you and the mission...
299
00:22:31,099 --> 00:22:32,517
It will be the mission.
300
00:22:33,477 --> 00:22:34,561
Every time.
301
00:22:35,854 --> 00:22:36,854
Blade?
21991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.