Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,439 --> 00:00:06,441
Murphy, what are we gonna doabout the drugs?
2
00:00:06,484 --> 00:00:08,399
Forget about the drugs.
3
00:00:08,443 --> 00:00:10,445
We're sort of dealing
with something.
4
00:00:13,143 --> 00:00:15,145
♪
5
00:00:27,070 --> 00:00:28,506
[door closes]
6
00:00:29,638 --> 00:00:30,987
[chair scrapes]
7
00:00:39,561 --> 00:00:40,866
Max?
8
00:00:40,910 --> 00:00:42,390
I'm here.
9
00:00:46,307 --> 00:00:48,004
I thought
you were leaving town.
10
00:00:48,048 --> 00:00:50,093
Oh, I tried.
11
00:00:50,137 --> 00:00:52,487
But the money I hid in
the lake house wasn't there.
12
00:00:52,530 --> 00:00:55,490
So, I got caught.
13
00:00:57,492 --> 00:00:59,494
Yeah.
14
00:00:59,537 --> 00:01:01,800
Do you know how long
you're gonna be in here for?
15
00:01:01,844 --> 00:01:03,759
Probably a few years.
16
00:01:03,802 --> 00:01:05,674
That's not that bad.
17
00:01:07,850 --> 00:01:09,460
We can make this work.
18
00:01:09,504 --> 00:01:11,288
What?
19
00:01:11,332 --> 00:01:12,768
It's just,
ever since you came back,
20
00:01:12,811 --> 00:01:14,857
I feel like there's something
wrong with me. I-I...
21
00:01:14,900 --> 00:01:16,641
I think about you all the time.
22
00:01:16,685 --> 00:01:18,904
Murphy, stop.
23
00:01:18,948 --> 00:01:20,471
I know it was you.
24
00:01:20,515 --> 00:01:22,778
You were the only one who
knew that money was there.
25
00:01:22,821 --> 00:01:25,302
And suddenly Guiding Hope
is back in business?
26
00:01:25,346 --> 00:01:26,999
And if you even try
to lie to me...
27
00:01:27,043 --> 00:01:30,133
I didn't take it.
Jess and Felix found it,
28
00:01:30,177 --> 00:01:31,743
and I didn't think
you needed it.
29
00:01:31,787 --> 00:01:33,049
Of course you didn't.
30
00:01:33,093 --> 00:01:35,486
Because you only ever
think about yourself.
31
00:01:35,530 --> 00:01:38,402
Why didn't you
just tell me?
32
00:01:38,446 --> 00:01:40,056
I would have had
a ten-hour lead on Dean
33
00:01:40,100 --> 00:01:41,840
if I hadn't gone back for that
money and now look where I am.
34
00:01:41,884 --> 00:01:44,234
So, what, this is my fault?
35
00:01:44,278 --> 00:01:45,844
You committed a crime.
36
00:01:45,888 --> 00:01:47,542
Honestly, Murphy...
37
00:01:49,500 --> 00:01:51,546
...I'm done.
38
00:01:53,722 --> 00:01:55,158
Are you leaving?
39
00:01:55,202 --> 00:01:56,420
Where are you going?
40
00:01:58,640 --> 00:02:00,598
Take care of yourself.
41
00:02:00,642 --> 00:02:02,557
Max?[door buzzes]
42
00:02:02,600 --> 00:02:04,689
Wait, Max.[door sliding]
43
00:02:04,733 --> 00:02:07,692
Max! Max!
44
00:02:07,736 --> 00:02:09,738
♪
45
00:02:26,407 --> 00:02:29,888
Mmm. Mmm.
46
00:02:29,932 --> 00:02:32,848
Where'd you, um,where'd you throw my underwear?
47
00:02:32,891 --> 00:02:35,851
No idea. Stay naked.
48
00:02:35,894 --> 00:02:37,374
Please.
49
00:02:37,418 --> 00:02:38,897
[laughs]
50
00:02:38,941 --> 00:02:40,725
Um...
51
00:02:40,769 --> 00:02:42,031
Where are they?
52
00:02:43,119 --> 00:02:44,076
[chuckles]
53
00:02:44,120 --> 00:02:45,948
What's this?
54
00:02:46,862 --> 00:02:49,169
[chuckles softly]Hmm.
55
00:02:49,212 --> 00:02:51,910
I-I got that for my ex.
56
00:02:51,954 --> 00:02:54,435
Well, for meto wear for my ex.
57
00:02:54,478 --> 00:02:55,914
Um...
58
00:02:55,958 --> 00:02:58,134
But we never used it.
So, it's... [chuckles softly]
59
00:02:58,178 --> 00:02:59,570
Oh, you never used it?
60
00:02:59,614 --> 00:03:01,659
No.
61
00:03:01,703 --> 00:03:02,791
Hmm.
62
00:03:02,834 --> 00:03:04,227
I've actually
never used one before.
63
00:03:04,271 --> 00:03:06,577
That's just plain silly.
64
00:03:06,621 --> 00:03:08,492
I'm just gonna...
65
00:03:08,536 --> 00:03:11,060
put this on here.
66
00:03:11,103 --> 00:03:12,844
[metal clicks][chuckles]
67
00:03:12,888 --> 00:03:15,238
You got that on really quick.
68
00:03:15,282 --> 00:03:17,284
[both laugh]
69
00:03:20,243 --> 00:03:23,203
[sniffles, sighs]
70
00:03:28,164 --> 00:03:30,384
Jess?
71
00:03:30,427 --> 00:03:32,647
JESS [chuckles]:Uh... yeah?
72
00:03:34,649 --> 00:03:36,128
Are you busy?
73
00:03:36,172 --> 00:03:37,869
A little bit.
74
00:03:37,913 --> 00:03:40,350
[chuckles]:Stop.
75
00:03:40,394 --> 00:03:42,613
[exhales]
76
00:03:42,657 --> 00:03:43,788
[phone dings]
77
00:03:43,832 --> 00:03:44,920
Text Felix.
78
00:03:44,963 --> 00:03:46,443
AUTOMATED VOICE:
Texting Felix.
79
00:03:46,487 --> 00:03:49,141
Want to grab a drink,
question mark.
80
00:03:49,185 --> 00:03:52,188
Jess is busy having sexwith that Sterling chick. Send.
81
00:03:52,232 --> 00:03:53,885
[phone dings]
82
00:03:53,929 --> 00:03:55,104
[text message whooshes]
83
00:03:55,147 --> 00:03:56,279
AUTOMATED VOICE:
Text from Felix.
84
00:03:56,323 --> 00:03:57,976
"Can't RN."
85
00:03:58,020 --> 00:03:59,978
Oh. [sniffles]
86
00:04:00,022 --> 00:04:01,197
Cool.
87
00:04:01,241 --> 00:04:03,243
♪
88
00:04:11,338 --> 00:04:13,470
You want a piece of this?
You want a piece of this?
89
00:04:13,514 --> 00:04:14,732
You want a piece of Felix Bell?
90
00:04:14,776 --> 00:04:16,299
Okay, come and get it.
Come and get it.
91
00:04:16,343 --> 00:04:18,214
Hi!
92
00:04:20,216 --> 00:04:21,522
Here.
93
00:04:27,092 --> 00:04:28,790
Awesome.
94
00:04:28,833 --> 00:04:31,183
Thank you, Sam. This is...
95
00:04:31,227 --> 00:04:32,489
This means a lot and...
96
00:04:32,533 --> 00:04:34,665
That's whatwe need clean.
97
00:04:34,709 --> 00:04:38,016
This one is your cut.
98
00:04:38,060 --> 00:04:40,062
Okay.
99
00:04:40,105 --> 00:04:41,846
Is it a check or...?
100
00:04:50,246 --> 00:04:53,641
Is-is... is that it?
101
00:04:53,684 --> 00:04:55,077
For all three of us?
102
00:04:55,120 --> 00:04:57,688
Yeah.
103
00:04:57,732 --> 00:04:59,255
After I took my piece.
104
00:04:59,299 --> 00:05:02,258
I'm sorry, did you
say your-your piece?
105
00:05:02,302 --> 00:05:04,956
That's not...
106
00:05:05,000 --> 00:05:06,915
I'm sorry, but I don't...
107
00:05:06,958 --> 00:05:09,439
You know, with all due
respect, I-I have to...
108
00:05:09,483 --> 00:05:10,962
I'm gonna have to
put my foot down
109
00:05:11,006 --> 00:05:13,574
and I'm gonna have
to say, like, no.
110
00:05:13,617 --> 00:05:16,577
Like, I'm sorry,
but th-this is...
111
00:05:16,620 --> 00:05:18,753
um, unacc-unacceptable.
112
00:05:18,796 --> 00:05:21,364
What are you
gonna do about it?
113
00:05:21,408 --> 00:05:23,758
Shoot me?
114
00:05:23,801 --> 00:05:26,413
No. That's not-- I don't
even know how to use that.
115
00:05:26,456 --> 00:05:28,763
It's just to make me
feel safe around you.
116
00:05:30,286 --> 00:05:31,461
[door closes]
117
00:05:31,505 --> 00:05:34,812
[sighing]
118
00:05:34,856 --> 00:05:36,858
[gunfire]
119
00:05:43,255 --> 00:05:45,257
♪
120
00:06:05,365 --> 00:06:07,323
Max Parish
got arrested.
121
00:06:10,108 --> 00:06:12,110
Max is alive?
122
00:06:12,154 --> 00:06:14,374
It would appear that way.
123
00:06:16,637 --> 00:06:17,942
Change that.
124
00:06:17,986 --> 00:06:19,770
Okay.
125
00:06:19,814 --> 00:06:22,338
Find me Darnell.
126
00:06:26,298 --> 00:06:28,300
[man speaking indistinctly
over P.A.]
127
00:06:31,782 --> 00:06:33,741
It ain't as bad
as you think.
128
00:06:34,785 --> 00:06:36,439
Yeah. Thanks.
129
00:06:36,483 --> 00:06:40,008
I have a wife and kid they onlylet me talk to once a day.
130
00:06:40,051 --> 00:06:42,619
So, I paid a guy
400 bucks for this.
131
00:06:42,663 --> 00:06:45,361
400 bucks for that?
132
00:06:45,405 --> 00:06:47,407
Thought you said
this place wasn't that bad.
133
00:06:47,450 --> 00:06:49,496
[chuckles softly]
134
00:06:49,539 --> 00:06:52,324
♪
135
00:06:57,025 --> 00:06:58,983
Hey, do you know
who that guy was?
136
00:06:59,027 --> 00:07:01,638
Mike something.
Dude's a lunatic.
137
00:07:01,682 --> 00:07:04,119
Do you know what he's in for?
138
00:07:04,162 --> 00:07:05,381
Dealing.
139
00:07:05,425 --> 00:07:06,817
H, I think.
140
00:07:06,861 --> 00:07:08,340
For who?
141
00:07:08,384 --> 00:07:09,820
Nia Bailey?
142
00:07:09,864 --> 00:07:11,866
Could be.
143
00:07:13,563 --> 00:07:15,435
[door buzzes]
144
00:07:17,524 --> 00:07:18,742
Coming to breakfast?
145
00:07:18,786 --> 00:07:20,527
I, um...
146
00:07:22,398 --> 00:07:25,445
I think I'm just gonna
stay in here, actually.
147
00:07:25,488 --> 00:07:27,795
You know, just read a book
or something.
148
00:07:38,632 --> 00:07:40,808
Detective Dean Riley
wants a word.
149
00:07:42,418 --> 00:07:45,552
Oh, yeah? Well, you can
tell him he can go...
150
00:07:48,685 --> 00:07:50,687
Where is he?
151
00:07:50,731 --> 00:07:53,516
Yeah, he's not coming.
Not much I can do.
152
00:07:56,563 --> 00:07:58,565
[birds chirping]
153
00:08:03,352 --> 00:08:04,396
[door opens]
154
00:08:06,007 --> 00:08:07,791
Hey, Murph. Um...
155
00:08:07,835 --> 00:08:10,185
You need to get up.You got to get ready for work.
156
00:08:12,013 --> 00:08:14,058
Mm, I'm sick.
I'm just gonna...
157
00:08:14,102 --> 00:08:15,756
I'm not going.
158
00:08:15,799 --> 00:08:17,322
Hey.
159
00:08:18,454 --> 00:08:19,499
Hey.
160
00:08:21,544 --> 00:08:22,719
Okay, uh...
161
00:08:22,763 --> 00:08:24,982
Uh, I'm gonna get you
some water, okay?
162
00:08:25,026 --> 00:08:26,593
No, I'm fine. I'm just...
163
00:08:28,377 --> 00:08:30,205
Just gonna sleep.
164
00:08:31,249 --> 00:08:32,555
Okay.
165
00:08:37,125 --> 00:08:39,127
♪
166
00:08:42,130 --> 00:08:44,132
[knocking]
167
00:08:46,308 --> 00:08:48,310
[pounding]
168
00:08:49,311 --> 00:08:50,747
Who is it?
169
00:08:50,791 --> 00:08:52,793
DEAN:It's Dean.
170
00:08:54,969 --> 00:08:57,841
I need to talkto you.
171
00:08:57,885 --> 00:08:59,582
Go away!
172
00:08:59,626 --> 00:09:01,976
It's about Max.
173
00:09:02,019 --> 00:09:03,543
He's in trouble.
174
00:09:11,594 --> 00:09:13,030
Come on, Murphy!
Open the door!
175
00:09:13,074 --> 00:09:15,424
Whatever you have to say,
you say it out there.
176
00:09:15,467 --> 00:09:18,296
[sighs] You need to get Max
to talk to me.
177
00:09:18,340 --> 00:09:21,343
Why on earth would I get Max
to talk to you?
178
00:09:21,386 --> 00:09:22,866
Otherwise, he's going to die.
179
00:09:23,867 --> 00:09:25,869
What are you talking about?
180
00:09:27,218 --> 00:09:30,308
He-he flipped on Nia.
181
00:09:30,352 --> 00:09:32,006
She wanted him dead
on the outside.
182
00:09:32,049 --> 00:09:34,878
You think she doesn't have guysinside who could finish the job?
183
00:09:34,922 --> 00:09:38,012
Like it or not, I'm the only one
who can protect him.
184
00:09:38,055 --> 00:09:39,535
Okay, then protect him!
185
00:09:39,579 --> 00:09:40,841
That's not how it works.
186
00:09:40,884 --> 00:09:42,712
He has to tell me what he knows.
187
00:09:42,756 --> 00:09:44,888
You're unbelievable!
188
00:09:44,932 --> 00:09:48,065
You know,
I didn't have to come here.
189
00:09:50,677 --> 00:09:51,852
Look,
190
00:09:51,895 --> 00:09:55,029
Max knows where Nia's stash is.
191
00:09:55,072 --> 00:09:56,378
That'll give me
the leverage
192
00:09:56,421 --> 00:09:59,033
to have him moved to
a prison out of state.
193
00:09:59,076 --> 00:10:01,775
But... [stammers]
he won't talk to me,
194
00:10:01,818 --> 00:10:05,082
and I thought
maybe you could convince him.
195
00:10:06,214 --> 00:10:08,695
I'm just trying to do
the right thing.
196
00:10:08,738 --> 00:10:10,740
You're such a good person.
197
00:10:12,916 --> 00:10:15,092
Okay, Murphy, I tried.
198
00:10:22,622 --> 00:10:25,625
Hey, uh, do you thinkI can get paid early this week?
199
00:10:26,713 --> 00:10:28,497
No. You can get paid on Friday.
200
00:10:28,540 --> 00:10:31,718
What's the difference
if I get paid today or Friday?
201
00:10:31,761 --> 00:10:33,894
Because we can't afford it.
202
00:10:33,937 --> 00:10:36,113
That's why.
203
00:10:37,114 --> 00:10:40,074
Chelsea says you're rich.
204
00:10:40,117 --> 00:10:41,379
Yeah.[door opens]
205
00:10:41,423 --> 00:10:43,294
I a--
Well, you just have to wait
206
00:10:43,338 --> 00:10:44,905
until Friday, okay?[Jess giggling]
207
00:10:44,948 --> 00:10:46,428
Oh, look who decided
to show up.
208
00:10:46,471 --> 00:10:47,603
Yeah, hi.Sorry, sorry.
209
00:10:47,647 --> 00:10:49,605
I know. Sorry.Traffic was brutal.
210
00:10:49,649 --> 00:10:51,912
Mm. I drive the same route.
211
00:10:51,955 --> 00:10:53,304
Yeah. We didn't
come here together.
212
00:10:53,348 --> 00:10:54,915
We just ran into each other
in the parking lot.
213
00:10:54,958 --> 00:10:57,700
Jess, don't. Murphy already toldme you guys are, you know...
214
00:10:57,744 --> 00:10:59,006
What?
215
00:10:59,049 --> 00:11:01,399
I know you guys are, you know...
216
00:11:01,443 --> 00:11:03,010
Whoa. [scoffs]
217
00:11:03,053 --> 00:11:05,360
Come here. I need to talk
to you. Where is Murphy?
218
00:11:05,403 --> 00:11:06,622
JESS:
[sighs] Uh, sick?
219
00:11:06,666 --> 00:11:10,104
Hungover.No. She's, um...
220
00:11:10,147 --> 00:11:11,322
Yeah.Hungover.
221
00:11:11,366 --> 00:11:14,674
Mm-hmm. What do you need
to talk to me about?
222
00:11:14,717 --> 00:11:17,546
Oh, I just wanted to give youyour cut for you and Murphy.
223
00:11:17,589 --> 00:11:19,243
Oh, my God. Thank God.
Okay, great.
224
00:11:19,287 --> 00:11:20,375
Here you go.
225
00:11:22,594 --> 00:11:23,857
This is it?
226
00:11:23,900 --> 00:11:25,815
Yeah. Don't even
get me started.
227
00:11:25,859 --> 00:11:27,817
Sam, such a dick.
228
00:11:27,861 --> 00:11:30,037
Whatever. I'm gonna getsome coffee.
229
00:11:42,702 --> 00:11:44,704
♪
230
00:12:01,546 --> 00:12:04,201
Hey. Long time.
231
00:12:06,247 --> 00:12:09,337
Yeah. Hi.
232
00:12:09,380 --> 00:12:12,732
They give us free pop here,
so I brought you one.
233
00:12:12,775 --> 00:12:14,646
Oh.
234
00:12:14,690 --> 00:12:17,345
Thanks. Thank you.
235
00:12:17,388 --> 00:12:20,652
So what's up?
I only got a second.
236
00:12:20,696 --> 00:12:22,959
Your text sounded important.Yeah.
237
00:12:23,003 --> 00:12:25,527
I can't tell if Dean
is manipulating me or not,
238
00:12:25,570 --> 00:12:27,747
and I'm-I'm... I'm just
sort of freaking out.
239
00:12:27,790 --> 00:12:29,618
Manipulating you how?
240
00:12:29,661 --> 00:12:31,359
So De-Dean showed up at my house
241
00:12:31,402 --> 00:12:33,665
and he told me that
I have to convince Max.
242
00:12:33,709 --> 00:12:35,711
I just don't...Max? What about Max?
243
00:12:38,583 --> 00:12:41,195
Dean said Nia has guys in prisonthat will kill Max.
244
00:12:41,238 --> 00:12:42,196
Is that true?
245
00:12:42,239 --> 00:12:43,806
Max got arrested?
246
00:12:43,850 --> 00:12:45,852
Oh, my God.
247
00:12:45,895 --> 00:12:47,723
What?
248
00:12:47,767 --> 00:12:50,726
Nothing.
249
00:12:50,770 --> 00:12:52,510
Darnell, does Nia have guys
in pr...Murphy,
250
00:12:52,554 --> 00:12:54,730
Max is done,
251
00:12:54,774 --> 00:12:56,776
and there's nothing
you or I can do about it.
252
00:12:56,819 --> 00:12:58,690
I'm really sorry.
253
00:12:58,734 --> 00:13:00,997
I got to go.Where are you going?
254
00:13:01,041 --> 00:13:03,608
Back to work.
255
00:13:11,486 --> 00:13:13,836
You haven't even asked me
how I'm doing today, Jess.
256
00:13:13,880 --> 00:13:16,970
Okay. How are youdoing today?
257
00:13:17,013 --> 00:13:18,841
Terrible, Jess. Terrible.
258
00:13:18,885 --> 00:13:21,670
Why? What's going on?I made a reservation
259
00:13:21,713 --> 00:13:23,803
for me and Chelsea at
Cedar and Fig.
Where?
260
00:13:23,846 --> 00:13:25,717
It was on Chef's Table,Jess.Move.
261
00:13:25,761 --> 00:13:26,936
It's, like, this
super fancy place
262
00:13:26,980 --> 00:13:28,546
she's always wanted
to go, right?Yeah.
263
00:13:28,590 --> 00:13:30,810
And I knew we were getting
our first cut last night,
264
00:13:30,853 --> 00:13:32,463
so I was like,"Hey, let's go."
265
00:13:32,507 --> 00:13:34,857
But now I can'tafford it because Sam
266
00:13:34,901 --> 00:13:37,773
took all of our cut,and it's just... ugh, so unfair.
267
00:13:37,817 --> 00:13:39,775
Well, Felix, yeah, a lot of
things are unfair right now.
268
00:13:39,819 --> 00:13:41,429
I mean, I don't know
what to tell you.
269
00:13:41,472 --> 00:13:43,039
Just tell Chelsea
money is tight.
270
00:13:43,083 --> 00:13:44,693
I mean, what else
are you gonna say?
271
00:13:44,736 --> 00:13:46,564
She bought a new dress, Jess.Well...
272
00:13:46,608 --> 00:13:48,479
Look at this text.
273
00:13:48,523 --> 00:13:50,699
JESS:Damn, Chels. Thirsty.
274
00:13:50,742 --> 00:13:52,919
Yeah, I get it.
Move, please.
275
00:13:52,962 --> 00:13:54,703
I don't even know
how to respond.
276
00:13:54,746 --> 00:13:56,009
Well, you know,
Felix,
277
00:13:56,052 --> 00:13:57,793
I think she wants you
to respond with like...
278
00:13:57,837 --> 00:13:59,099
[grunts] You know?
279
00:13:59,142 --> 00:14:02,189
Wait. What, have
you guys not...
280
00:14:02,232 --> 00:14:04,104
yet?
281
00:14:04,147 --> 00:14:06,019
No, Jess,
we have not done it yet.
282
00:14:07,585 --> 00:14:08,717
Oh.
283
00:14:08,760 --> 00:14:10,110
I just,I really like her,
284
00:14:10,153 --> 00:14:13,287
and it's been a while for me,
285
00:14:13,330 --> 00:14:14,984
so tonight was
supposed to be, like,
286
00:14:15,028 --> 00:14:16,246
the perfect night, you know?
287
00:14:16,290 --> 00:14:18,596
How long
has it been?
288
00:14:18,640 --> 00:14:21,338
Let's just say
Obama was president.
289
00:14:21,382 --> 00:14:23,297
Happier times all around.
290
00:14:23,340 --> 00:14:25,168
[door buzzes]
291
00:14:26,822 --> 00:14:28,737
Here.
292
00:14:30,652 --> 00:14:32,262
What's this?
293
00:14:32,306 --> 00:14:36,005
I know you're not in here
because you love reading, man.
294
00:14:43,186 --> 00:14:44,318
Thanks.
295
00:14:44,361 --> 00:14:46,624
Please!
296
00:14:46,668 --> 00:14:47,974
I'm sorry,
it's not visiting hours.
297
00:14:48,017 --> 00:14:50,106
I need to speak
to Max Parish.
298
00:14:50,150 --> 00:14:51,673
It's an emergency.
299
00:14:51,716 --> 00:14:53,675
An emergency? I bet.
300
00:14:53,718 --> 00:14:55,851
Ma'am, you can'tstand there.
301
00:14:55,895 --> 00:14:58,506
Can you please just give him
a message for me?
302
00:15:00,508 --> 00:15:02,902
I'm begging you.
303
00:15:02,945 --> 00:15:04,425
Please.
304
00:15:06,470 --> 00:15:08,472
[cell phone vibrating]
305
00:15:12,389 --> 00:15:14,870
Hello?MAX [over phone]: Murphy,
306
00:15:14,914 --> 00:15:17,873
no more messages,
no more reaching out,
307
00:15:17,917 --> 00:15:19,309
nothing.
308
00:15:19,353 --> 00:15:22,443
You have to tell Dean
where Nia's stash house is.
309
00:15:22,486 --> 00:15:25,620
Oh, yeah? That's a great idea.
310
00:15:25,663 --> 00:15:27,491
Dean said he can
transfer you out of state.
311
00:15:27,535 --> 00:15:28,579
He said he'll protect you,
312
00:15:28,623 --> 00:15:30,233
but only if you tell him
where it is.
313
00:15:30,277 --> 00:15:33,193
Yeah, thanks, but I don't needhelp from your little boyfriend.
314
00:15:33,236 --> 00:15:36,544
You can hate me all you want,
but don't be an idiot.
315
00:15:36,587 --> 00:15:38,720
Max, you're gonna die in there.
316
00:15:38,763 --> 00:15:42,028
Just tell him, please.It's literally your only option.
317
00:15:42,071 --> 00:15:43,203
If I do that,
318
00:15:43,246 --> 00:15:46,771
if I tell him,
319
00:15:46,815 --> 00:15:49,644
it's not just Nia who goes down.
320
00:15:49,687 --> 00:15:51,951
They'll take down everyone
who works for her, too.
321
00:15:51,994 --> 00:15:53,953
I can't do that to Darnell.
322
00:15:53,996 --> 00:15:57,304
He doesn't work for Nia anymore.
He quit, okay?
323
00:15:57,347 --> 00:16:00,481
Just... just tell Dean
where it is.
324
00:16:00,524 --> 00:16:03,179
Just, please, don't be a hero,
okay? Please.
325
00:16:07,488 --> 00:16:09,011
Fine.
326
00:16:09,055 --> 00:16:11,579
Like now, Max.
327
00:16:11,622 --> 00:16:13,407
Okay.
328
00:16:13,450 --> 00:16:15,452
I got to go.
329
00:16:24,026 --> 00:16:26,028
Have a nice day.
330
00:16:29,553 --> 00:16:31,555
Nia wants to see you.
331
00:16:39,476 --> 00:16:42,436
Hey. I'm out of here.See ya.
332
00:16:42,479 --> 00:16:45,134
Did you cancel your reservation?No.
333
00:16:45,178 --> 00:16:47,180
Felix...What?
334
00:16:47,223 --> 00:16:48,877
I'm just soaking upthese last few moments
335
00:16:48,920 --> 00:16:51,488
of knowing I was
about to have sex tonight.
336
00:16:51,532 --> 00:16:53,055
You still might.Yeah.
337
00:16:53,099 --> 00:16:55,666
Nothing's sexier than telling
a girl that you're broke.
338
00:16:55,710 --> 00:16:58,191
God, Jess, this sucks.
339
00:16:58,234 --> 00:17:00,932
Sam stole my money,our money.
340
00:17:00,976 --> 00:17:03,457
We earned that.
She just took it.
341
00:17:03,500 --> 00:17:06,155
Like, people can just
take things.
Yes.
342
00:17:06,199 --> 00:17:07,374
Like I said earlier,
343
00:17:07,417 --> 00:17:09,071
there's nothing
we can do about it, Felix,
344
00:17:09,115 --> 00:17:11,856
so... [sighs]
345
00:17:11,900 --> 00:17:13,336
I really got to go.
346
00:17:13,380 --> 00:17:16,557
Yeah, I know.
Have fun banging all night.
347
00:17:25,087 --> 00:17:26,958
Hey. You're here.
348
00:17:27,002 --> 00:17:28,743
Yeah.
349
00:17:28,786 --> 00:17:31,137
Well, you kind of missedthe whole day, but, um,
350
00:17:31,180 --> 00:17:32,747
are you feeling better?
351
00:17:32,790 --> 00:17:35,880
Yeah, um, yeah. Uh, can
we talk in your office?
352
00:17:35,924 --> 00:17:39,145
Um, Sterling and I are justabout to leave, actually.
353
00:17:39,188 --> 00:17:41,712
She's coming over.Oh, wow.
354
00:17:41,756 --> 00:17:43,192
What happened to casual?
355
00:17:43,236 --> 00:17:44,889
It is.
356
00:17:44,933 --> 00:17:47,327
Well, I'm trying. I just...
357
00:17:47,370 --> 00:17:51,461
I just, I feel good
for the first time since, um,
358
00:17:51,505 --> 00:17:53,942
well, everything, and, um...
359
00:17:53,985 --> 00:17:56,031
I just-- I don't know--
I guess I was like,
360
00:17:56,075 --> 00:17:57,554
"Well, maybe
it's all worth it." [laughs]
361
00:17:57,598 --> 00:18:01,254
Yeah. Well, have fun.
I'll see you back at home.
362
00:18:01,297 --> 00:18:03,386
Okay. Do you need a ride?
363
00:18:03,430 --> 00:18:05,214
No, I'm good. I'm, um, hungry,
364
00:18:05,258 --> 00:18:07,347
so I'll probably just
heat up something here.
365
00:18:07,390 --> 00:18:09,392
Okay. I'll see you later.
366
00:18:09,436 --> 00:18:11,960
I got to go warm up the car.Forward.
367
00:18:15,137 --> 00:18:16,965
[cell phone vibrates]
368
00:18:19,837 --> 00:18:21,361
[groans]
369
00:18:25,887 --> 00:18:28,455
♪
370
00:18:46,037 --> 00:18:49,040
["Our Way to Fall"
by Yo La Tengo playing]
371
00:18:52,348 --> 00:18:55,177
♪ I remember a summer's day
372
00:18:55,221 --> 00:18:56,483
[steam hissing]
373
00:18:58,485 --> 00:19:01,705
♪ I remember walking up to you
374
00:19:03,229 --> 00:19:05,274
[buzzing]
375
00:19:05,318 --> 00:19:07,276
♪ I remember
my face turned red ♪
376
00:19:11,019 --> 00:19:13,848
♪ And I remember
staring at my feet. ♪
377
00:19:21,203 --> 00:19:22,683
[door closes]
378
00:19:24,337 --> 00:19:27,383
Sit down.You want some tea?
379
00:19:27,427 --> 00:19:29,646
I'm okay.
380
00:19:29,690 --> 00:19:31,953
You knowwhy you're here?
381
00:19:33,041 --> 00:19:35,739
I'm sorry.
I just couldn't do it.
382
00:19:35,783 --> 00:19:37,437
But Max won't snitch.
383
00:19:37,480 --> 00:19:38,742
Oh, I ain't worriedabout Max.
384
00:19:38,786 --> 00:19:40,875
I got somebody who'sgonna take care of that.
385
00:19:42,877 --> 00:19:44,661
Darnell,
386
00:19:44,705 --> 00:19:46,533
you're a problem for me.
387
00:19:46,576 --> 00:19:48,099
You don't do your job,
388
00:19:48,143 --> 00:19:50,406
then I got to come behind you
and clean up your messes.
389
00:19:50,450 --> 00:19:52,278
One time.Mm-mm. Mm-mm.Don't act like this the
390
00:19:52,321 --> 00:19:54,628
first time that you gotten closeto somebody you shouldn't have.
391
00:19:54,671 --> 00:19:57,848
I'm talkingabout Jules.
392
00:19:57,892 --> 00:20:00,024
You... you knew about us?
393
00:20:00,068 --> 00:20:02,070
Of course I did.
394
00:20:04,377 --> 00:20:05,987
And you still...?
395
00:20:06,030 --> 00:20:08,685
What? Think I was gonna
let you run around with a cop
396
00:20:08,729 --> 00:20:10,470
for the restof your life, D?
397
00:20:10,513 --> 00:20:12,036
She was onto us.
398
00:20:12,080 --> 00:20:14,778
You're too trusting.
You always have been.
399
00:20:14,822 --> 00:20:17,520
Just tell me
what you want from me.
400
00:20:17,564 --> 00:20:19,957
I want you to do your job again.
401
00:20:20,001 --> 00:20:22,177
Show me you know
402
00:20:22,221 --> 00:20:24,223
where your loyalty should be.
403
00:20:28,662 --> 00:20:30,229
Okay.
404
00:20:35,364 --> 00:20:38,019
'Cause I've known youall your life.
405
00:20:38,062 --> 00:20:39,847
I'd hate to lose you,you understand?
406
00:20:39,890 --> 00:20:42,066
Yeah.
407
00:20:42,110 --> 00:20:43,720
I understand.
408
00:20:47,289 --> 00:20:48,725
♪
409
00:20:54,514 --> 00:20:57,734
[sighs]
And this is accurate?
410
00:20:59,519 --> 00:21:01,564
Thank you.Wait, wait, wait,wait, wait.
411
00:21:01,608 --> 00:21:03,914
I thought you were gonna
transfer me out of state.
412
00:21:03,958 --> 00:21:08,092
Yeah, but I got to get it
approved and whatnot.
413
00:21:08,136 --> 00:21:10,965
Max, these things take time.
414
00:21:11,008 --> 00:21:12,749
Thanks again.
415
00:21:12,793 --> 00:21:14,577
Wait, wait![door buzzes]
416
00:21:14,621 --> 00:21:16,144
Wait!
417
00:21:17,101 --> 00:21:19,103
♪
418
00:21:36,164 --> 00:21:38,471
Sorry, bro.
419
00:21:40,647 --> 00:21:42,605
[blade stabbing]
420
00:21:42,649 --> 00:21:44,041
[coughing]
421
00:21:45,826 --> 00:21:47,828
♪
422
00:22:05,367 --> 00:22:06,977
Thank you.
423
00:22:07,021 --> 00:22:08,414
Welcome back, D.
424
00:22:08,457 --> 00:22:10,459
Sam, what happened?
425
00:22:12,853 --> 00:22:15,508
Josiah's guys hit Grand
and Larson about an hour ago.
426
00:22:15,551 --> 00:22:17,248
They took the corner.
427
00:22:17,292 --> 00:22:19,076
This guy won't quit.
428
00:22:19,120 --> 00:22:20,730
I heard he's alsotrying to make a deal
429
00:22:20,774 --> 00:22:22,384
with Mateo for more supply.
430
00:22:22,428 --> 00:22:24,952
Well, not if I buy up
all Mateo's product.
431
00:22:24,995 --> 00:22:26,954
Josiah can't sell
what he ain't got.
432
00:22:26,997 --> 00:22:28,129
You can't afford that.
433
00:22:28,172 --> 00:22:29,652
I'll make it work.
434
00:22:29,696 --> 00:22:32,568
In the meantime,
let's send Josiah a message.
435
00:22:32,612 --> 00:22:35,179
Sam, take outone of his guys,
436
00:22:35,223 --> 00:22:37,791
and make surehe knows it's from me.
437
00:22:37,834 --> 00:22:40,489
Nia, let me do it.
438
00:22:40,533 --> 00:22:42,317
You?
439
00:22:42,361 --> 00:22:46,539
Give me a second chance
to prove to you I can do this.
440
00:22:49,585 --> 00:22:51,544
Okay.Nia.
441
00:22:51,587 --> 00:22:53,633
NIA:I ain't ask for an opinion.
442
00:22:53,676 --> 00:22:55,461
Get it done.
443
00:22:59,116 --> 00:23:01,118
Y'all can go.
444
00:23:06,472 --> 00:23:09,388
Except you, Vincent.I got a job for you.
445
00:23:09,431 --> 00:23:11,912
[phone vibrating]
446
00:23:11,955 --> 00:23:15,350
AUTOMATED VOICE:
Call from 312--
447
00:23:15,394 --> 00:23:16,786
[sighs]
448
00:23:16,830 --> 00:23:18,440
Hello?
449
00:23:18,484 --> 00:23:20,573
MAX:
Murphy?
450
00:23:20,616 --> 00:23:22,052
Max?
451
00:23:22,096 --> 00:23:25,099
Max, did you,
did you talk to Dean?
452
00:23:25,142 --> 00:23:27,188
He didn't hold up
his end of the deal, Murphy.
453
00:23:27,231 --> 00:23:28,581
What do you mean?
454
00:23:28,624 --> 00:23:30,147
I told him everything,
455
00:23:30,191 --> 00:23:34,325
just like you begged me to do,
and he did nothing.
456
00:23:34,369 --> 00:23:35,805
Oh, my God, are you okay?
457
00:23:35,849 --> 00:23:38,460
I can't believe
I ever listened to you.
458
00:23:40,549 --> 00:23:42,464
If Nia didn't
want me dead before,
459
00:23:42,508 --> 00:23:44,597
she sure as hell
wants me dead now.
460
00:23:44,640 --> 00:23:47,034
Okay, are you-- is there
a guard with you now?
461
00:23:47,077 --> 00:23:49,471
Are you safe?
Are you, are you safe?
462
00:23:51,517 --> 00:23:53,519
I will never be safe in here.
463
00:23:58,741 --> 00:24:00,395
[sniffles]
464
00:24:02,528 --> 00:24:04,094
Open Uber.
465
00:24:04,138 --> 00:24:05,444
Pretzel!
466
00:24:07,620 --> 00:24:09,752
I need to talk
to Detective Dean Riley.
467
00:24:09,796 --> 00:24:11,014
It's an emergency.
468
00:24:11,058 --> 00:24:13,539
Ma'am, I'm sorry,he's in a meeting.
469
00:24:13,582 --> 00:24:15,845
Tell himit's Murphy Mason.
470
00:24:15,889 --> 00:24:18,587
I-I can't interrupt
him right now.
471
00:24:18,631 --> 00:24:21,634
You know what?
I'll wait till you can.
472
00:24:26,856 --> 00:24:28,858
[gentle jazz music playing]
473
00:24:33,297 --> 00:24:35,691
Are you enjoying the toasted
crostini a la fromage?
474
00:24:35,735 --> 00:24:37,476
You mean the grilled cheese
with a fancy name?
475
00:24:37,519 --> 00:24:39,521
It's, like, the best thingI've ever had in my entire life.
476
00:24:39,565 --> 00:24:41,262
Good, good.
Have a bite.
477
00:24:43,743 --> 00:24:44,744
Oh, my God.
478
00:24:44,787 --> 00:24:45,919
Right?
479
00:24:45,962 --> 00:24:48,269
Like, it's cheese on bread.
480
00:24:48,312 --> 00:24:50,924
[chuckles softly, sighs]
481
00:24:54,231 --> 00:24:56,277
I have to go to the bathroom.
482
00:24:57,670 --> 00:24:59,062
I have an overactive bladder.
483
00:25:00,150 --> 00:25:01,717
I don't know
why I'm still talking.
484
00:25:01,761 --> 00:25:03,240
I'll be right back.Okay.
485
00:25:03,284 --> 00:25:04,328
[chuckles]
486
00:25:06,853 --> 00:25:08,071
[toilet flushes]
487
00:25:13,468 --> 00:25:14,991
[exhales]
488
00:25:15,035 --> 00:25:16,036
Hey.
489
00:25:16,079 --> 00:25:18,734
You got this.
490
00:25:18,778 --> 00:25:21,345
[quietly]:
Okay.
491
00:25:21,389 --> 00:25:22,782
[sighs]
492
00:25:22,825 --> 00:25:24,044
Oh.
493
00:25:24,087 --> 00:25:26,263
Excuse me.
494
00:25:26,307 --> 00:25:28,004
Whoa. Whoa! Whoa!
495
00:25:30,137 --> 00:25:32,139
Whoa, whoa.
What the hell, man?
496
00:25:32,182 --> 00:25:34,445
[grunting, shouting]
497
00:25:34,489 --> 00:25:37,536
Ow! Ow! Ow! Ow!
498
00:25:38,624 --> 00:25:40,147
Oh!
499
00:25:43,629 --> 00:25:45,239
Why?!
500
00:25:45,282 --> 00:25:47,197
Why are you doing this?!
501
00:25:47,241 --> 00:25:50,026
Don't ever steal from Nia.
502
00:25:50,070 --> 00:25:51,375
[muffled]:
You hear me?
503
00:25:51,419 --> 00:25:53,595
Yes! Yes! Yes!
504
00:25:53,639 --> 00:25:55,554
What?!
505
00:25:55,597 --> 00:25:56,685
Yes!
506
00:25:56,729 --> 00:25:58,165
All right.
507
00:26:00,167 --> 00:26:02,169
This is your only warning.
508
00:26:06,216 --> 00:26:08,218
[panting]
509
00:26:17,663 --> 00:26:19,490
Yo.
510
00:26:19,534 --> 00:26:21,057
Hey, man.
511
00:26:21,101 --> 00:26:22,406
Thanks for coming.
512
00:26:22,450 --> 00:26:23,973
So, what's up?
513
00:26:24,017 --> 00:26:25,540
Haven't heard from you in years,
514
00:26:25,584 --> 00:26:27,673
I bump into you once,
now I can't get rid of you.
515
00:26:27,716 --> 00:26:29,152
It's not like that.
516
00:26:29,196 --> 00:26:30,806
I need a favor.
517
00:26:30,850 --> 00:26:33,026
What's up?
518
00:26:33,069 --> 00:26:36,333
I need a meeting with Josiah.
519
00:26:36,377 --> 00:26:38,509
Thought you quit.
520
00:26:38,553 --> 00:26:40,816
So did I.
521
00:26:40,860 --> 00:26:43,079
Look, man, if this is
a message from Nia...
522
00:26:43,123 --> 00:26:44,341
It's not.
523
00:26:44,385 --> 00:26:46,648
She doesn't even know I'm here.
524
00:26:46,692 --> 00:26:49,346
You turning on Nia?
525
00:26:50,696 --> 00:26:52,698
Wow.
526
00:26:52,741 --> 00:26:55,439
She's gonna kill you, man.
527
00:26:55,483 --> 00:26:57,877
She took everything from me.
528
00:26:59,705 --> 00:27:01,837
I'm-a do the same to her.
529
00:27:01,881 --> 00:27:03,752
Just get me the meeting.
530
00:27:10,324 --> 00:27:12,282
[hand dryer blowing]
531
00:27:12,326 --> 00:27:14,458
["Our Way to Fall"
by Yo La Tengo playing]
532
00:27:16,373 --> 00:27:19,159
♪ I remember a summer's day
533
00:27:22,728 --> 00:27:25,644
♪ I remember walking up to you
534
00:27:28,342 --> 00:27:31,606
♪ I remember my face
turned red... ♪
535
00:27:33,042 --> 00:27:34,435
[short laugh]
536
00:27:34,478 --> 00:27:37,090
Sorry about that.
[laughs]
537
00:27:37,133 --> 00:27:38,091
What happened?
538
00:27:38,134 --> 00:27:39,701
You were gone forever.
539
00:27:39,745 --> 00:27:41,007
Why is your shirt wet?
540
00:27:41,050 --> 00:27:43,400
Oh, I ran into
a waiter ran in the hall
541
00:27:43,444 --> 00:27:44,967
who had a tray full of waters.
542
00:27:45,011 --> 00:27:46,360
Oh, no. Are you okay?
543
00:27:46,403 --> 00:27:48,405
I'm good, yeah.
I'm good.
544
00:27:50,277 --> 00:27:52,801
[sighs] Hey, do you want
to get out of here?
545
00:27:52,845 --> 00:27:54,411
Now?
546
00:27:54,455 --> 00:27:56,370
Yeah, I think we should go,
you know?
547
00:27:57,501 --> 00:27:58,807
Okay.
548
00:28:04,334 --> 00:28:05,684
He was a friend of mine.
549
00:28:05,727 --> 00:28:06,989
Um, do you want
something to drink?
550
00:28:07,033 --> 00:28:09,035
BEN:Short date.
551
00:28:09,078 --> 00:28:10,732
FELIX:
Ben.
552
00:28:10,776 --> 00:28:12,952
Hello.Thought you were
gonna be out.
553
00:28:12,995 --> 00:28:15,955
I was.
And then I came back.
554
00:28:15,998 --> 00:28:17,608
Do you want to go watch the gameat your friend's house?
555
00:28:17,652 --> 00:28:21,264
No. This game sucks.
556
00:28:21,308 --> 00:28:23,702
They're gonna lose.
557
00:28:23,745 --> 00:28:24,920
[clears throat]
558
00:28:24,964 --> 00:28:27,444
Um, do you want
to go see a movie?
559
00:28:27,488 --> 00:28:29,751
Mm, I don't have any money.
560
00:28:29,795 --> 00:28:31,971
I have some.
561
00:28:32,014 --> 00:28:34,016
Here.
562
00:28:36,932 --> 00:28:38,629
Go see a movie.
563
00:28:42,372 --> 00:28:43,504
Uh, what do you want to drink?
564
00:28:43,547 --> 00:28:45,071
Whatever you're having.
565
00:28:48,509 --> 00:28:50,250
You know, just 'cause
you gave me money
566
00:28:50,293 --> 00:28:52,513
doesn't mean I'm okay
with you boning my sister.
567
00:28:52,556 --> 00:28:55,124
What? I'm... We're not...
568
00:28:55,168 --> 00:28:56,952
I'm just messing with you, man.
569
00:28:56,996 --> 00:28:58,649
Oh, okay.But, seriously,
570
00:28:58,693 --> 00:29:00,129
don't-- I'll kill you.
571
00:29:00,173 --> 00:29:01,870
What?
572
00:29:01,914 --> 00:29:03,350
Oh, my God, I'm kidding.
573
00:29:03,393 --> 00:29:05,047
Chill out.[chuckles weakly]
574
00:29:06,396 --> 00:29:07,528
Funny. [chuckles]
575
00:29:10,749 --> 00:29:12,838
[door opens]
576
00:29:15,797 --> 00:29:17,320
It's rosé.
577
00:29:17,364 --> 00:29:18,757
I know, be more basic.
578
00:29:18,800 --> 00:29:20,410
Oh, no, that's perfect.
579
00:29:20,454 --> 00:29:21,803
Thank you. I...
580
00:29:21,847 --> 00:29:23,326
I love rosé.
581
00:29:23,370 --> 00:29:25,981
I'm a... rosé man.
582
00:29:26,025 --> 00:29:27,853
[both chuckle]
583
00:29:30,986 --> 00:29:32,640
What?
584
00:29:32,683 --> 00:29:34,816
No, you're-you're cute.
585
00:29:34,860 --> 00:29:36,513
[chuckles]
586
00:29:36,557 --> 00:29:38,602
♪
587
00:29:50,136 --> 00:29:51,790
I can't. Sorry.I got it. I got it.
588
00:29:53,835 --> 00:29:55,881
♪ I didn't mean
to waste the day... ♪
589
00:29:55,924 --> 00:29:57,186
I should get a condom.
590
00:29:57,230 --> 00:29:58,361
I have one!
591
00:29:58,405 --> 00:29:59,885
[laughs]
592
00:29:59,928 --> 00:30:01,190
Sorry.
593
00:30:01,234 --> 00:30:02,888
Don't know why I yelled that.
594
00:30:02,931 --> 00:30:04,367
Cool.[chuckles]
595
00:30:06,674 --> 00:30:09,982
♪ Feeling the blood drip
from my hand and my heart... ♪
596
00:30:10,025 --> 00:30:12,375
Are you good?
Yeah.
597
00:30:12,419 --> 00:30:15,552
♪ From this thing
you call love. ♪
598
00:30:29,088 --> 00:30:30,872
Are you, are you okay?
599
00:30:30,916 --> 00:30:32,787
[voice breaking]:I'm totally fine. I'm so sorry.
600
00:30:32,831 --> 00:30:34,397
I don't know what's...
601
00:30:34,441 --> 00:30:35,877
[sniffles]
602
00:30:35,921 --> 00:30:37,226
We-we... we don't
have to do this.
603
00:30:37,270 --> 00:30:38,924
No, no! We do, we do, we do!No, no, no.
604
00:30:38,967 --> 00:30:41,404
No, it's-it's...I mean, we don't have to,
605
00:30:41,448 --> 00:30:43,667
obviously--
I mean, I...
606
00:30:43,711 --> 00:30:46,105
[sniffles]
I want to.
607
00:30:48,629 --> 00:30:49,935
What was that?
[chuckles]
608
00:30:49,978 --> 00:30:51,937
Okay.
609
00:30:53,808 --> 00:30:56,245
[groans]:
Oh.
610
00:30:56,289 --> 00:30:59,074
Like, processing
this, like,
611
00:30:59,118 --> 00:31:02,425
situation from
earlier and...
612
00:31:03,687 --> 00:31:07,082
The adrenaline wore off,
and now I think my body's
613
00:31:07,126 --> 00:31:08,431
just doing weird things.
[chuckles]
614
00:31:08,475 --> 00:31:09,780
It's okay.It's okay.
615
00:31:09,824 --> 00:31:11,695
Okay. [sniffles]
616
00:31:11,739 --> 00:31:13,654
I'm so sorry.
617
00:31:15,656 --> 00:31:17,919
[clicks tongue]
618
00:31:17,963 --> 00:31:19,573
I should probably just go home.
619
00:31:20,661 --> 00:31:22,619
Okay.
620
00:31:22,663 --> 00:31:23,969
Oh...
621
00:31:25,796 --> 00:31:27,798
I'm gonna just gouse the bathroom.
622
00:31:30,062 --> 00:31:31,672
[sighs]
623
00:31:32,760 --> 00:31:34,762
[panting]
624
00:31:38,984 --> 00:31:41,551
Oh, my God.
625
00:31:41,595 --> 00:31:43,118
[laughs]
626
00:31:43,162 --> 00:31:46,034
That was, um...
627
00:31:46,078 --> 00:31:47,818
I just, I, uh...
628
00:31:49,385 --> 00:31:51,648
I feel like I should
be taking notes.
629
00:31:51,692 --> 00:31:53,128
[laughs]"Notes"?Yeah.
630
00:31:53,172 --> 00:31:54,738
What, for some other girl?
631
00:31:54,782 --> 00:31:56,479
No.[laughs]
632
00:31:56,523 --> 00:31:58,786
Or I don't know.
Maybe.
633
00:32:07,534 --> 00:32:10,929
[sighs] I'm-I'm having
a little bit of...
634
00:32:12,626 --> 00:32:13,888
...trouble.
635
00:32:13,932 --> 00:32:15,063
Performing?
636
00:32:15,107 --> 00:32:16,543
You want me to grab
the harness again?
637
00:32:16,586 --> 00:32:17,587
No, I... [laughs]
638
00:32:19,198 --> 00:32:21,896
But, um, no, I...
639
00:32:21,940 --> 00:32:23,985
Oh, God, I know that...
I know that we're doing
640
00:32:24,029 --> 00:32:27,728
this whole casual thing,
but, um, I, I'm...
641
00:32:30,383 --> 00:32:32,602
I'm starting to
have feelings.
642
00:32:32,646 --> 00:32:35,257
[laughs]:
For you.
643
00:32:37,738 --> 00:32:39,696
I feel the same way.
644
00:32:39,740 --> 00:32:42,612
You do?
645
00:32:42,656 --> 00:32:43,787
Yeah.
646
00:32:43,831 --> 00:32:48,357
I, uh, I, like,
really like you, Jess.
647
00:32:48,401 --> 00:32:50,403
[laughs]
648
00:32:58,759 --> 00:33:01,457
♪
649
00:33:03,503 --> 00:33:06,027
Okay, this is ridiculous.
650
00:33:06,071 --> 00:33:08,856
I need to talk toDetective Dean Riley right now.
651
00:33:08,899 --> 00:33:10,989
Uh, ma'am, ask me again,
I'll have you escorted...
652
00:33:11,032 --> 00:33:13,643
Dean! Dean Riley?!Ma'am!
653
00:33:13,687 --> 00:33:16,298
I know you're not
in a stupid meeting.Ma'am!
654
00:33:16,342 --> 00:33:17,734
Dean! Dean R...Murphy, Murphy, Murphy.
655
00:33:17,778 --> 00:33:19,171
Murphy, Murphy.
I got this. Thank you.
656
00:33:19,214 --> 00:33:20,824
Don't you ever
make me wait. Ever.Okay. Okay.
657
00:33:20,868 --> 00:33:22,522
Sure.
Ever.
658
00:33:27,918 --> 00:33:29,529
What are you doing here?Are you crazy?
659
00:33:29,572 --> 00:33:32,227
Oh, you show up to my house, butI can't show up to your work?
660
00:33:32,271 --> 00:33:33,576
[sighs]What do you want?
661
00:33:33,620 --> 00:33:35,230
Oh, don't act like you
don't know what I want.
662
00:33:35,274 --> 00:33:37,189
I want to know why you didn't
hold up your end of the deal.
663
00:33:37,232 --> 00:33:41,671
He gave you everything, and youjust left him in there to die.
664
00:33:41,715 --> 00:33:44,326
Murphy, I did what I had to do.I needed information.
665
00:33:44,370 --> 00:33:45,849
Was one murder
not enough for you?
666
00:33:45,893 --> 00:33:47,068
Get out.
667
00:33:47,112 --> 00:33:49,201
Why didn't you
protect him?
668
00:33:49,244 --> 00:33:51,072
You got what you needed,
so why not just hold up
669
00:33:51,116 --> 00:33:52,378
your end of the deal?Murphy...
670
00:33:52,421 --> 00:33:54,293
Is it because you're jealous?
671
00:33:54,336 --> 00:33:55,685
Are you that pathetic?
672
00:33:55,729 --> 00:33:57,818
No.
Tell me
673
00:33:57,861 --> 00:33:59,080
and I'll leave.
674
00:33:59,124 --> 00:34:00,908
Because there is no point.
675
00:34:00,951 --> 00:34:03,780
Even if I could move Max out
of state, Nia would find a way
676
00:34:03,824 --> 00:34:06,392
to get to himsooner or later.
677
00:34:06,435 --> 00:34:07,741
So I'm sorry, I can't save him.
678
00:34:07,784 --> 00:34:09,525
The only person who can do thatis Nia Bailey.
679
00:34:09,569 --> 00:34:11,614
And thanks to Max, I'm gonna beputting her behind bars
680
00:34:11,658 --> 00:34:12,789
for a very long time.
681
00:34:12,833 --> 00:34:15,314
Now please, get the hell
out of here.
682
00:34:28,457 --> 00:34:30,068
[siren wailing]
683
00:34:30,111 --> 00:34:32,070
♪
684
00:34:45,692 --> 00:34:47,694
Where are we going?
685
00:34:49,913 --> 00:34:51,350
Miss?
686
00:35:06,756 --> 00:35:08,628
[sighs]
687
00:35:08,671 --> 00:35:10,673
[grunts]
688
00:35:23,947 --> 00:35:25,558
♪ Whoo, give them devils
all a heart attack ♪
689
00:35:25,601 --> 00:35:27,255
♪ And leave their ass
laying dead... ♪
690
00:35:29,431 --> 00:35:31,694
♪ You can catch it
to your head ♪
691
00:35:31,738 --> 00:35:33,653
♪ Pull a hater
by their ... dome... ♪
692
00:35:33,696 --> 00:35:35,307
Hi.
693
00:35:35,350 --> 00:35:36,612
Hi.
694
00:35:36,656 --> 00:35:37,787
♪ And my heart is gold
695
00:35:37,831 --> 00:35:39,049
♪ Dripping-dripping from
my tippy-toes ♪
696
00:35:39,093 --> 00:35:40,877
♪ Industry can't hold us down
697
00:35:40,921 --> 00:35:43,532
♪ Time to peel,smash that teacup and get out ♪
698
00:35:43,576 --> 00:35:46,056
♪ Demon sitting on a pile
for a while ♪
699
00:35:46,100 --> 00:35:47,362
♪ Suffocate stuff
in their mouth ♪
700
00:35:47,406 --> 00:35:49,059
♪ All the tears crocodile
701
00:35:49,103 --> 00:35:51,236
♪ Peace with my friends and makesure my family is thriving ♪
702
00:35:51,279 --> 00:35:54,935
♪ Glorious,
you cannot bottle me ♪
703
00:35:54,978 --> 00:35:58,591
♪ I just want everything,
I just want everything ♪
704
00:35:58,634 --> 00:36:00,593
♪ Feeling so glorious
705
00:36:00,636 --> 00:36:03,073
♪ You cannot follow me
706
00:36:03,117 --> 00:36:05,554
♪ I just want everything...
707
00:36:05,598 --> 00:36:08,078
[rap music playing faintly]
708
00:36:08,122 --> 00:36:10,124
[games chiming, pinging]
709
00:36:16,174 --> 00:36:18,915
Josiah, Darnell.
710
00:36:18,959 --> 00:36:21,091
I know who he is.
711
00:36:21,135 --> 00:36:24,138
You were a runner
when I worked for Nia.
712
00:36:24,182 --> 00:36:26,662
You worked for Nia?
713
00:36:27,663 --> 00:36:29,665
For five years.
714
00:36:31,667 --> 00:36:35,193
You weren't important enough
to know who I was.
715
00:36:36,977 --> 00:36:38,152
Listen...
716
00:36:39,197 --> 00:36:42,156
You listen.
717
00:36:42,200 --> 00:36:45,464
I don't trust Nia.
718
00:36:45,507 --> 00:36:49,163
And I don't trust anyone
who works for Nia.
719
00:36:49,207 --> 00:36:50,991
So tell me why you're here.
720
00:36:51,034 --> 00:36:53,167
You obviously didn't likeworking for Nia very much.
721
00:36:53,211 --> 00:36:54,647
Neither do I.
722
00:36:54,690 --> 00:36:56,344
I want to help you take her out.
723
00:36:59,173 --> 00:37:01,480
I'm already doing that
by myself.
724
00:37:01,523 --> 00:37:03,830
You won't have enough product
to do it.
725
00:37:03,873 --> 00:37:05,832
She's about to buy out Mateo.
726
00:37:09,052 --> 00:37:10,358
You trust him?
727
00:37:11,707 --> 00:37:13,666
Yeah.
728
00:37:13,709 --> 00:37:15,668
You trust him with your life?
729
00:37:15,711 --> 00:37:17,713
Yeah.
730
00:37:18,801 --> 00:37:20,803
I'll remember that.
731
00:37:27,332 --> 00:37:29,029
What do you got?
732
00:37:29,072 --> 00:37:31,031
One of her
stash houses.
733
00:37:31,074 --> 00:37:34,687
For you to take.
Whatever she's got right now.
734
00:37:34,730 --> 00:37:36,689
Okay.
735
00:37:36,732 --> 00:37:38,038
Go get it.
736
00:37:38,081 --> 00:37:41,302
It's guarded. I need backup.
737
00:37:41,346 --> 00:37:43,348
How many?
738
00:37:43,391 --> 00:37:45,393
Three.
739
00:37:49,179 --> 00:37:52,052
You, you and you, Trey.
740
00:37:52,095 --> 00:37:53,358
Done. You three.
741
00:37:53,401 --> 00:37:56,926
Uh, thing is, uh...
742
00:37:56,970 --> 00:38:00,278
she expects me
to send you a message.
743
00:38:01,322 --> 00:38:03,324
One of my guys?
744
00:38:03,368 --> 00:38:04,804
Yeah, but...
745
00:38:07,546 --> 00:38:09,461
[exhales]
746
00:38:12,725 --> 00:38:14,379
Now go get it.
747
00:38:23,562 --> 00:38:26,652
My guess is she's got guys inthe living room and in the back.
748
00:38:26,695 --> 00:38:29,437
Look, whatever
we have to do, we do it.
749
00:38:29,481 --> 00:38:31,744
We get this house,
we get Nia Bailey.
750
00:38:31,787 --> 00:38:33,267
Let's go.
751
00:38:34,355 --> 00:38:36,531
I can't go in with y'all.She got cameras.
752
00:38:36,575 --> 00:38:39,491
But she keeps her stuffin the cabinets above the sink.
753
00:38:39,534 --> 00:38:40,970
All right?
754
00:38:41,014 --> 00:38:43,103
All right, we're gonna roll up
on the house discreetly.
755
00:38:43,146 --> 00:38:46,454
Sirens off. Ram the front door,clear that front room,
756
00:38:46,498 --> 00:38:48,761
give me the okay sign,
we'll be right behind you.
757
00:38:48,804 --> 00:38:50,371
Once you take out the guards,get the product
758
00:38:50,415 --> 00:38:51,677
and get out of there.
759
00:38:51,720 --> 00:38:53,113
There'll be guys
bagging in the basement.
760
00:38:53,156 --> 00:38:54,810
They will hear the shots.
761
00:39:01,077 --> 00:39:02,514
Oh, my God.
762
00:39:02,557 --> 00:39:03,906
Cops got to it.
763
00:39:07,170 --> 00:39:09,347
Drive. Drive.
764
00:39:16,179 --> 00:39:18,704
At least Nia will no longer
be a problem for Josiah.
765
00:39:18,747 --> 00:39:20,749
You know what I'm saying?
We good now. We home, baby.
766
00:39:20,793 --> 00:39:23,448
[whooping]Let's go! Yo!
767
00:39:23,491 --> 00:39:25,493
Let's go![excited chatter, laughter]
768
00:39:27,495 --> 00:39:28,844
Clear.
769
00:39:33,240 --> 00:39:35,155
Search it.
770
00:39:43,642 --> 00:39:45,165
Where the hell is it, man?
771
00:39:48,821 --> 00:39:50,823
Where are we going?
772
00:39:53,042 --> 00:39:55,044
Miss?
773
00:39:57,482 --> 00:39:59,440
Sunrise Cleaners.
774
00:40:02,574 --> 00:40:04,880
[sighs]
775
00:40:04,924 --> 00:40:06,926
I have something to tell you.
776
00:40:09,450 --> 00:40:11,887
Okay.
777
00:40:12,932 --> 00:40:15,717
Dean got something out of Max.
778
00:40:15,761 --> 00:40:18,241
Something that could
take you down.
779
00:40:19,242 --> 00:40:21,070
He never told Sarah,
780
00:40:21,114 --> 00:40:24,987
but, um... he told Dean.
781
00:40:25,031 --> 00:40:26,815
And I'll tell you what it is,
782
00:40:26,859 --> 00:40:29,209
but you have to do
something for me.
783
00:40:30,253 --> 00:40:32,255
What's your price?
784
00:40:35,258 --> 00:40:36,912
Max.
785
00:40:37,957 --> 00:40:39,959
Call off the hit on him.
786
00:40:41,874 --> 00:40:44,659
That's quite a price.
787
00:40:44,703 --> 00:40:47,575
I know how much
your organization is worth.
788
00:40:55,888 --> 00:40:58,281
So, what's your information?
789
00:40:58,325 --> 00:41:01,284
He knows where your drugs are.
790
00:41:05,593 --> 00:41:07,552
Max was lying.
791
00:41:07,595 --> 00:41:09,945
No, he wasn't.
792
00:41:09,989 --> 00:41:11,120
[sighs]
793
00:41:11,164 --> 00:41:13,166
She moved it.
794
00:41:14,646 --> 00:41:17,779
That presents a problem for me.
795
00:41:17,823 --> 00:41:19,999
I got nowhere to put them.
796
00:41:24,351 --> 00:41:26,005
Yes, you do.
797
00:41:30,923 --> 00:41:32,664
[door opens]
798
00:41:32,707 --> 00:41:34,709
[footsteps echoing]
799
00:41:42,325 --> 00:41:45,285
Captioning sponsored by
CBS
800
00:41:45,328 --> 00:41:48,244
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
49232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.