All language subtitles for In.the.Dark.2019.S02E04.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:06,441 Murphy, what are we gonna doabout the drugs? 2 00:00:06,484 --> 00:00:08,399 Forget about the drugs. 3 00:00:08,443 --> 00:00:10,445 We're sort of dealing with something. 4 00:00:13,143 --> 00:00:15,145 ♪ 5 00:00:27,070 --> 00:00:28,506 [door closes] 6 00:00:29,638 --> 00:00:30,987 [chair scrapes] 7 00:00:39,561 --> 00:00:40,866 Max? 8 00:00:40,910 --> 00:00:42,390 I'm here. 9 00:00:46,307 --> 00:00:48,004 I thought you were leaving town. 10 00:00:48,048 --> 00:00:50,093 Oh, I tried. 11 00:00:50,137 --> 00:00:52,487 But the money I hid in the lake house wasn't there. 12 00:00:52,530 --> 00:00:55,490 So, I got caught. 13 00:00:57,492 --> 00:00:59,494 Yeah. 14 00:00:59,537 --> 00:01:01,800 Do you know how long you're gonna be in here for? 15 00:01:01,844 --> 00:01:03,759 Probably a few years. 16 00:01:03,802 --> 00:01:05,674 That's not that bad. 17 00:01:07,850 --> 00:01:09,460 We can make this work. 18 00:01:09,504 --> 00:01:11,288 What? 19 00:01:11,332 --> 00:01:12,768 It's just, ever since you came back, 20 00:01:12,811 --> 00:01:14,857 I feel like there's something wrong with me. I-I... 21 00:01:14,900 --> 00:01:16,641 I think about you all the time. 22 00:01:16,685 --> 00:01:18,904 Murphy, stop. 23 00:01:18,948 --> 00:01:20,471 I know it was you. 24 00:01:20,515 --> 00:01:22,778 You were the only one who knew that money was there. 25 00:01:22,821 --> 00:01:25,302 And suddenly Guiding Hope is back in business? 26 00:01:25,346 --> 00:01:26,999 And if you even try to lie to me... 27 00:01:27,043 --> 00:01:30,133 I didn't take it. Jess and Felix found it, 28 00:01:30,177 --> 00:01:31,743 and I didn't think you needed it. 29 00:01:31,787 --> 00:01:33,049 Of course you didn't. 30 00:01:33,093 --> 00:01:35,486 Because you only ever think about yourself. 31 00:01:35,530 --> 00:01:38,402 Why didn't you just tell me? 32 00:01:38,446 --> 00:01:40,056 I would have had a ten-hour lead on Dean 33 00:01:40,100 --> 00:01:41,840 if I hadn't gone back for that money and now look where I am. 34 00:01:41,884 --> 00:01:44,234 So, what, this is my fault? 35 00:01:44,278 --> 00:01:45,844 You committed a crime. 36 00:01:45,888 --> 00:01:47,542 Honestly, Murphy... 37 00:01:49,500 --> 00:01:51,546 ...I'm done. 38 00:01:53,722 --> 00:01:55,158 Are you leaving? 39 00:01:55,202 --> 00:01:56,420 Where are you going? 40 00:01:58,640 --> 00:02:00,598 Take care of yourself. 41 00:02:00,642 --> 00:02:02,557 Max?[door buzzes] 42 00:02:02,600 --> 00:02:04,689 Wait, Max.[door sliding] 43 00:02:04,733 --> 00:02:07,692 Max! Max! 44 00:02:07,736 --> 00:02:09,738 ♪ 45 00:02:26,407 --> 00:02:29,888 Mmm. Mmm. 46 00:02:29,932 --> 00:02:32,848 Where'd you, um,where'd you throw my underwear? 47 00:02:32,891 --> 00:02:35,851 No idea. Stay naked. 48 00:02:35,894 --> 00:02:37,374 Please. 49 00:02:37,418 --> 00:02:38,897 [laughs] 50 00:02:38,941 --> 00:02:40,725 Um... 51 00:02:40,769 --> 00:02:42,031 Where are they? 52 00:02:43,119 --> 00:02:44,076 [chuckles] 53 00:02:44,120 --> 00:02:45,948 What's this? 54 00:02:46,862 --> 00:02:49,169 [chuckles softly]Hmm. 55 00:02:49,212 --> 00:02:51,910 I-I got that for my ex. 56 00:02:51,954 --> 00:02:54,435 Well, for meto wear for my ex. 57 00:02:54,478 --> 00:02:55,914 Um... 58 00:02:55,958 --> 00:02:58,134 But we never used it. So, it's... [chuckles softly] 59 00:02:58,178 --> 00:02:59,570 Oh, you never used it? 60 00:02:59,614 --> 00:03:01,659 No. 61 00:03:01,703 --> 00:03:02,791 Hmm. 62 00:03:02,834 --> 00:03:04,227 I've actually never used one before. 63 00:03:04,271 --> 00:03:06,577 That's just plain silly. 64 00:03:06,621 --> 00:03:08,492 I'm just gonna... 65 00:03:08,536 --> 00:03:11,060 put this on here. 66 00:03:11,103 --> 00:03:12,844 [metal clicks][chuckles] 67 00:03:12,888 --> 00:03:15,238 You got that on really quick. 68 00:03:15,282 --> 00:03:17,284 [both laugh] 69 00:03:20,243 --> 00:03:23,203 [sniffles, sighs] 70 00:03:28,164 --> 00:03:30,384 Jess? 71 00:03:30,427 --> 00:03:32,647 JESS [chuckles]:Uh... yeah? 72 00:03:34,649 --> 00:03:36,128 Are you busy? 73 00:03:36,172 --> 00:03:37,869 A little bit. 74 00:03:37,913 --> 00:03:40,350 [chuckles]:Stop. 75 00:03:40,394 --> 00:03:42,613 [exhales] 76 00:03:42,657 --> 00:03:43,788 [phone dings] 77 00:03:43,832 --> 00:03:44,920 Text Felix. 78 00:03:44,963 --> 00:03:46,443 AUTOMATED VOICE: Texting Felix. 79 00:03:46,487 --> 00:03:49,141 Want to grab a drink, question mark. 80 00:03:49,185 --> 00:03:52,188 Jess is busy having sexwith that Sterling chick. Send. 81 00:03:52,232 --> 00:03:53,885 [phone dings] 82 00:03:53,929 --> 00:03:55,104 [text message whooshes] 83 00:03:55,147 --> 00:03:56,279 AUTOMATED VOICE: Text from Felix. 84 00:03:56,323 --> 00:03:57,976 "Can't RN." 85 00:03:58,020 --> 00:03:59,978 Oh. [sniffles] 86 00:04:00,022 --> 00:04:01,197 Cool. 87 00:04:01,241 --> 00:04:03,243 ♪ 88 00:04:11,338 --> 00:04:13,470 You want a piece of this? You want a piece of this? 89 00:04:13,514 --> 00:04:14,732 You want a piece of Felix Bell? 90 00:04:14,776 --> 00:04:16,299 Okay, come and get it. Come and get it. 91 00:04:16,343 --> 00:04:18,214 Hi! 92 00:04:20,216 --> 00:04:21,522 Here. 93 00:04:27,092 --> 00:04:28,790 Awesome. 94 00:04:28,833 --> 00:04:31,183 Thank you, Sam. This is... 95 00:04:31,227 --> 00:04:32,489 This means a lot and... 96 00:04:32,533 --> 00:04:34,665 That's whatwe need clean. 97 00:04:34,709 --> 00:04:38,016 This one is your cut. 98 00:04:38,060 --> 00:04:40,062 Okay. 99 00:04:40,105 --> 00:04:41,846 Is it a check or...? 100 00:04:50,246 --> 00:04:53,641 Is-is... is that it? 101 00:04:53,684 --> 00:04:55,077 For all three of us? 102 00:04:55,120 --> 00:04:57,688 Yeah. 103 00:04:57,732 --> 00:04:59,255 After I took my piece. 104 00:04:59,299 --> 00:05:02,258 I'm sorry, did you say your-your piece? 105 00:05:02,302 --> 00:05:04,956 That's not... 106 00:05:05,000 --> 00:05:06,915 I'm sorry, but I don't... 107 00:05:06,958 --> 00:05:09,439 You know, with all due respect, I-I have to... 108 00:05:09,483 --> 00:05:10,962 I'm gonna have to put my foot down 109 00:05:11,006 --> 00:05:13,574 and I'm gonna have to say, like, no. 110 00:05:13,617 --> 00:05:16,577 Like, I'm sorry, but th-this is... 111 00:05:16,620 --> 00:05:18,753 um, unacc-unacceptable. 112 00:05:18,796 --> 00:05:21,364 What are you gonna do about it? 113 00:05:21,408 --> 00:05:23,758 Shoot me? 114 00:05:23,801 --> 00:05:26,413 No. That's not-- I don't even know how to use that. 115 00:05:26,456 --> 00:05:28,763 It's just to make me feel safe around you. 116 00:05:30,286 --> 00:05:31,461 [door closes] 117 00:05:31,505 --> 00:05:34,812 [sighing] 118 00:05:34,856 --> 00:05:36,858 [gunfire] 119 00:05:43,255 --> 00:05:45,257 ♪ 120 00:06:05,365 --> 00:06:07,323 Max Parish got arrested. 121 00:06:10,108 --> 00:06:12,110 Max is alive? 122 00:06:12,154 --> 00:06:14,374 It would appear that way. 123 00:06:16,637 --> 00:06:17,942 Change that. 124 00:06:17,986 --> 00:06:19,770 Okay. 125 00:06:19,814 --> 00:06:22,338 Find me Darnell. 126 00:06:26,298 --> 00:06:28,300 [man speaking indistinctly over P.A.] 127 00:06:31,782 --> 00:06:33,741 It ain't as bad as you think. 128 00:06:34,785 --> 00:06:36,439 Yeah. Thanks. 129 00:06:36,483 --> 00:06:40,008 I have a wife and kid they onlylet me talk to once a day. 130 00:06:40,051 --> 00:06:42,619 So, I paid a guy 400 bucks for this. 131 00:06:42,663 --> 00:06:45,361 400 bucks for that? 132 00:06:45,405 --> 00:06:47,407 Thought you said this place wasn't that bad. 133 00:06:47,450 --> 00:06:49,496 [chuckles softly] 134 00:06:49,539 --> 00:06:52,324 ♪ 135 00:06:57,025 --> 00:06:58,983 Hey, do you know who that guy was? 136 00:06:59,027 --> 00:07:01,638 Mike something. Dude's a lunatic. 137 00:07:01,682 --> 00:07:04,119 Do you know what he's in for? 138 00:07:04,162 --> 00:07:05,381 Dealing. 139 00:07:05,425 --> 00:07:06,817 H, I think. 140 00:07:06,861 --> 00:07:08,340 For who? 141 00:07:08,384 --> 00:07:09,820 Nia Bailey? 142 00:07:09,864 --> 00:07:11,866 Could be. 143 00:07:13,563 --> 00:07:15,435 [door buzzes] 144 00:07:17,524 --> 00:07:18,742 Coming to breakfast? 145 00:07:18,786 --> 00:07:20,527 I, um... 146 00:07:22,398 --> 00:07:25,445 I think I'm just gonna stay in here, actually. 147 00:07:25,488 --> 00:07:27,795 You know, just read a book or something. 148 00:07:38,632 --> 00:07:40,808 Detective Dean Riley wants a word. 149 00:07:42,418 --> 00:07:45,552 Oh, yeah? Well, you can tell him he can go... 150 00:07:48,685 --> 00:07:50,687 Where is he? 151 00:07:50,731 --> 00:07:53,516 Yeah, he's not coming. Not much I can do. 152 00:07:56,563 --> 00:07:58,565 [birds chirping] 153 00:08:03,352 --> 00:08:04,396 [door opens] 154 00:08:06,007 --> 00:08:07,791 Hey, Murph. Um... 155 00:08:07,835 --> 00:08:10,185 You need to get up.You got to get ready for work. 156 00:08:12,013 --> 00:08:14,058 Mm, I'm sick. I'm just gonna... 157 00:08:14,102 --> 00:08:15,756 I'm not going. 158 00:08:15,799 --> 00:08:17,322 Hey. 159 00:08:18,454 --> 00:08:19,499 Hey. 160 00:08:21,544 --> 00:08:22,719 Okay, uh... 161 00:08:22,763 --> 00:08:24,982 Uh, I'm gonna get you some water, okay? 162 00:08:25,026 --> 00:08:26,593 No, I'm fine. I'm just... 163 00:08:28,377 --> 00:08:30,205 Just gonna sleep. 164 00:08:31,249 --> 00:08:32,555 Okay. 165 00:08:37,125 --> 00:08:39,127 ♪ 166 00:08:42,130 --> 00:08:44,132 [knocking] 167 00:08:46,308 --> 00:08:48,310 [pounding] 168 00:08:49,311 --> 00:08:50,747 Who is it? 169 00:08:50,791 --> 00:08:52,793 DEAN:It's Dean. 170 00:08:54,969 --> 00:08:57,841 I need to talkto you. 171 00:08:57,885 --> 00:08:59,582 Go away! 172 00:08:59,626 --> 00:09:01,976 It's about Max. 173 00:09:02,019 --> 00:09:03,543 He's in trouble. 174 00:09:11,594 --> 00:09:13,030 Come on, Murphy! Open the door! 175 00:09:13,074 --> 00:09:15,424 Whatever you have to say, you say it out there. 176 00:09:15,467 --> 00:09:18,296 [sighs] You need to get Max to talk to me. 177 00:09:18,340 --> 00:09:21,343 Why on earth would I get Max to talk to you? 178 00:09:21,386 --> 00:09:22,866 Otherwise, he's going to die. 179 00:09:23,867 --> 00:09:25,869 What are you talking about? 180 00:09:27,218 --> 00:09:30,308 He-he flipped on Nia. 181 00:09:30,352 --> 00:09:32,006 She wanted him dead on the outside. 182 00:09:32,049 --> 00:09:34,878 You think she doesn't have guysinside who could finish the job? 183 00:09:34,922 --> 00:09:38,012 Like it or not, I'm the only one who can protect him. 184 00:09:38,055 --> 00:09:39,535 Okay, then protect him! 185 00:09:39,579 --> 00:09:40,841 That's not how it works. 186 00:09:40,884 --> 00:09:42,712 He has to tell me what he knows. 187 00:09:42,756 --> 00:09:44,888 You're unbelievable! 188 00:09:44,932 --> 00:09:48,065 You know, I didn't have to come here. 189 00:09:50,677 --> 00:09:51,852 Look, 190 00:09:51,895 --> 00:09:55,029 Max knows where Nia's stash is. 191 00:09:55,072 --> 00:09:56,378 That'll give me the leverage 192 00:09:56,421 --> 00:09:59,033 to have him moved to a prison out of state. 193 00:09:59,076 --> 00:10:01,775 But... [stammers] he won't talk to me, 194 00:10:01,818 --> 00:10:05,082 and I thought maybe you could convince him. 195 00:10:06,214 --> 00:10:08,695 I'm just trying to do the right thing. 196 00:10:08,738 --> 00:10:10,740 You're such a good person. 197 00:10:12,916 --> 00:10:15,092 Okay, Murphy, I tried. 198 00:10:22,622 --> 00:10:25,625 Hey, uh, do you thinkI can get paid early this week? 199 00:10:26,713 --> 00:10:28,497 No. You can get paid on Friday. 200 00:10:28,540 --> 00:10:31,718 What's the difference if I get paid today or Friday? 201 00:10:31,761 --> 00:10:33,894 Because we can't afford it. 202 00:10:33,937 --> 00:10:36,113 That's why. 203 00:10:37,114 --> 00:10:40,074 Chelsea says you're rich. 204 00:10:40,117 --> 00:10:41,379 Yeah.[door opens] 205 00:10:41,423 --> 00:10:43,294 I a-- Well, you just have to wait 206 00:10:43,338 --> 00:10:44,905 until Friday, okay?[Jess giggling] 207 00:10:44,948 --> 00:10:46,428 Oh, look who decided to show up. 208 00:10:46,471 --> 00:10:47,603 Yeah, hi.Sorry, sorry. 209 00:10:47,647 --> 00:10:49,605 I know. Sorry.Traffic was brutal. 210 00:10:49,649 --> 00:10:51,912 Mm. I drive the same route. 211 00:10:51,955 --> 00:10:53,304 Yeah. We didn't come here together. 212 00:10:53,348 --> 00:10:54,915 We just ran into each other in the parking lot. 213 00:10:54,958 --> 00:10:57,700 Jess, don't. Murphy already toldme you guys are, you know... 214 00:10:57,744 --> 00:10:59,006 What? 215 00:10:59,049 --> 00:11:01,399 I know you guys are, you know... 216 00:11:01,443 --> 00:11:03,010 Whoa. [scoffs] 217 00:11:03,053 --> 00:11:05,360 Come here. I need to talk to you. Where is Murphy? 218 00:11:05,403 --> 00:11:06,622 JESS: [sighs] Uh, sick? 219 00:11:06,666 --> 00:11:10,104 Hungover.No. She's, um... 220 00:11:10,147 --> 00:11:11,322 Yeah.Hungover. 221 00:11:11,366 --> 00:11:14,674 Mm-hmm. What do you need to talk to me about? 222 00:11:14,717 --> 00:11:17,546 Oh, I just wanted to give youyour cut for you and Murphy. 223 00:11:17,589 --> 00:11:19,243 Oh, my God. Thank God. Okay, great. 224 00:11:19,287 --> 00:11:20,375 Here you go. 225 00:11:22,594 --> 00:11:23,857 This is it? 226 00:11:23,900 --> 00:11:25,815 Yeah. Don't even get me started. 227 00:11:25,859 --> 00:11:27,817 Sam, such a dick. 228 00:11:27,861 --> 00:11:30,037 Whatever. I'm gonna getsome coffee. 229 00:11:42,702 --> 00:11:44,704 ♪ 230 00:12:01,546 --> 00:12:04,201 Hey. Long time. 231 00:12:06,247 --> 00:12:09,337 Yeah. Hi. 232 00:12:09,380 --> 00:12:12,732 They give us free pop here, so I brought you one. 233 00:12:12,775 --> 00:12:14,646 Oh. 234 00:12:14,690 --> 00:12:17,345 Thanks. Thank you. 235 00:12:17,388 --> 00:12:20,652 So what's up? I only got a second. 236 00:12:20,696 --> 00:12:22,959 Your text sounded important.Yeah. 237 00:12:23,003 --> 00:12:25,527 I can't tell if Dean is manipulating me or not, 238 00:12:25,570 --> 00:12:27,747 and I'm-I'm... I'm just sort of freaking out. 239 00:12:27,790 --> 00:12:29,618 Manipulating you how? 240 00:12:29,661 --> 00:12:31,359 So De-Dean showed up at my house 241 00:12:31,402 --> 00:12:33,665 and he told me that I have to convince Max. 242 00:12:33,709 --> 00:12:35,711 I just don't...Max? What about Max? 243 00:12:38,583 --> 00:12:41,195 Dean said Nia has guys in prisonthat will kill Max. 244 00:12:41,238 --> 00:12:42,196 Is that true? 245 00:12:42,239 --> 00:12:43,806 Max got arrested? 246 00:12:43,850 --> 00:12:45,852 Oh, my God. 247 00:12:45,895 --> 00:12:47,723 What? 248 00:12:47,767 --> 00:12:50,726 Nothing. 249 00:12:50,770 --> 00:12:52,510 Darnell, does Nia have guys in pr...Murphy, 250 00:12:52,554 --> 00:12:54,730 Max is done, 251 00:12:54,774 --> 00:12:56,776 and there's nothing you or I can do about it. 252 00:12:56,819 --> 00:12:58,690 I'm really sorry. 253 00:12:58,734 --> 00:13:00,997 I got to go.Where are you going? 254 00:13:01,041 --> 00:13:03,608 Back to work. 255 00:13:11,486 --> 00:13:13,836 You haven't even asked me how I'm doing today, Jess. 256 00:13:13,880 --> 00:13:16,970 Okay. How are youdoing today? 257 00:13:17,013 --> 00:13:18,841 Terrible, Jess. Terrible. 258 00:13:18,885 --> 00:13:21,670 Why? What's going on?I made a reservation 259 00:13:21,713 --> 00:13:23,803 for me and Chelsea at Cedar and Fig. Where? 260 00:13:23,846 --> 00:13:25,717 It was on Chef's Table,Jess.Move. 261 00:13:25,761 --> 00:13:26,936 It's, like, this super fancy place 262 00:13:26,980 --> 00:13:28,546 she's always wanted to go, right?Yeah. 263 00:13:28,590 --> 00:13:30,810 And I knew we were getting our first cut last night, 264 00:13:30,853 --> 00:13:32,463 so I was like,"Hey, let's go." 265 00:13:32,507 --> 00:13:34,857 But now I can'tafford it because Sam 266 00:13:34,901 --> 00:13:37,773 took all of our cut,and it's just... ugh, so unfair. 267 00:13:37,817 --> 00:13:39,775 Well, Felix, yeah, a lot of things are unfair right now. 268 00:13:39,819 --> 00:13:41,429 I mean, I don't know what to tell you. 269 00:13:41,472 --> 00:13:43,039 Just tell Chelsea money is tight. 270 00:13:43,083 --> 00:13:44,693 I mean, what else are you gonna say? 271 00:13:44,736 --> 00:13:46,564 She bought a new dress, Jess.Well... 272 00:13:46,608 --> 00:13:48,479 Look at this text. 273 00:13:48,523 --> 00:13:50,699 JESS:Damn, Chels. Thirsty. 274 00:13:50,742 --> 00:13:52,919 Yeah, I get it. Move, please. 275 00:13:52,962 --> 00:13:54,703 I don't even know how to respond. 276 00:13:54,746 --> 00:13:56,009 Well, you know, Felix, 277 00:13:56,052 --> 00:13:57,793 I think she wants you to respond with like... 278 00:13:57,837 --> 00:13:59,099 [grunts] You know? 279 00:13:59,142 --> 00:14:02,189 Wait. What, have you guys not... 280 00:14:02,232 --> 00:14:04,104 yet? 281 00:14:04,147 --> 00:14:06,019 No, Jess, we have not done it yet. 282 00:14:07,585 --> 00:14:08,717 Oh. 283 00:14:08,760 --> 00:14:10,110 I just,I really like her, 284 00:14:10,153 --> 00:14:13,287 and it's been a while for me, 285 00:14:13,330 --> 00:14:14,984 so tonight was supposed to be, like, 286 00:14:15,028 --> 00:14:16,246 the perfect night, you know? 287 00:14:16,290 --> 00:14:18,596 How long has it been? 288 00:14:18,640 --> 00:14:21,338 Let's just say Obama was president. 289 00:14:21,382 --> 00:14:23,297 Happier times all around. 290 00:14:23,340 --> 00:14:25,168 [door buzzes] 291 00:14:26,822 --> 00:14:28,737 Here. 292 00:14:30,652 --> 00:14:32,262 What's this? 293 00:14:32,306 --> 00:14:36,005 I know you're not in here because you love reading, man. 294 00:14:43,186 --> 00:14:44,318 Thanks. 295 00:14:44,361 --> 00:14:46,624 Please! 296 00:14:46,668 --> 00:14:47,974 I'm sorry, it's not visiting hours. 297 00:14:48,017 --> 00:14:50,106 I need to speak to Max Parish. 298 00:14:50,150 --> 00:14:51,673 It's an emergency. 299 00:14:51,716 --> 00:14:53,675 An emergency? I bet. 300 00:14:53,718 --> 00:14:55,851 Ma'am, you can'tstand there. 301 00:14:55,895 --> 00:14:58,506 Can you please just give him a message for me? 302 00:15:00,508 --> 00:15:02,902 I'm begging you. 303 00:15:02,945 --> 00:15:04,425 Please. 304 00:15:06,470 --> 00:15:08,472 [cell phone vibrating] 305 00:15:12,389 --> 00:15:14,870 Hello?MAX [over phone]: Murphy, 306 00:15:14,914 --> 00:15:17,873 no more messages, no more reaching out, 307 00:15:17,917 --> 00:15:19,309 nothing. 308 00:15:19,353 --> 00:15:22,443 You have to tell Dean where Nia's stash house is. 309 00:15:22,486 --> 00:15:25,620 Oh, yeah? That's a great idea. 310 00:15:25,663 --> 00:15:27,491 Dean said he can transfer you out of state. 311 00:15:27,535 --> 00:15:28,579 He said he'll protect you, 312 00:15:28,623 --> 00:15:30,233 but only if you tell him where it is. 313 00:15:30,277 --> 00:15:33,193 Yeah, thanks, but I don't needhelp from your little boyfriend. 314 00:15:33,236 --> 00:15:36,544 You can hate me all you want, but don't be an idiot. 315 00:15:36,587 --> 00:15:38,720 Max, you're gonna die in there. 316 00:15:38,763 --> 00:15:42,028 Just tell him, please.It's literally your only option. 317 00:15:42,071 --> 00:15:43,203 If I do that, 318 00:15:43,246 --> 00:15:46,771 if I tell him, 319 00:15:46,815 --> 00:15:49,644 it's not just Nia who goes down. 320 00:15:49,687 --> 00:15:51,951 They'll take down everyone who works for her, too. 321 00:15:51,994 --> 00:15:53,953 I can't do that to Darnell. 322 00:15:53,996 --> 00:15:57,304 He doesn't work for Nia anymore. He quit, okay? 323 00:15:57,347 --> 00:16:00,481 Just... just tell Dean where it is. 324 00:16:00,524 --> 00:16:03,179 Just, please, don't be a hero, okay? Please. 325 00:16:07,488 --> 00:16:09,011 Fine. 326 00:16:09,055 --> 00:16:11,579 Like now, Max. 327 00:16:11,622 --> 00:16:13,407 Okay. 328 00:16:13,450 --> 00:16:15,452 I got to go. 329 00:16:24,026 --> 00:16:26,028 Have a nice day. 330 00:16:29,553 --> 00:16:31,555 Nia wants to see you. 331 00:16:39,476 --> 00:16:42,436 Hey. I'm out of here.See ya. 332 00:16:42,479 --> 00:16:45,134 Did you cancel your reservation?No. 333 00:16:45,178 --> 00:16:47,180 Felix...What? 334 00:16:47,223 --> 00:16:48,877 I'm just soaking upthese last few moments 335 00:16:48,920 --> 00:16:51,488 of knowing I was about to have sex tonight. 336 00:16:51,532 --> 00:16:53,055 You still might.Yeah. 337 00:16:53,099 --> 00:16:55,666 Nothing's sexier than telling a girl that you're broke. 338 00:16:55,710 --> 00:16:58,191 God, Jess, this sucks. 339 00:16:58,234 --> 00:17:00,932 Sam stole my money,our money. 340 00:17:00,976 --> 00:17:03,457 We earned that. She just took it. 341 00:17:03,500 --> 00:17:06,155 Like, people can just take things. Yes. 342 00:17:06,199 --> 00:17:07,374 Like I said earlier, 343 00:17:07,417 --> 00:17:09,071 there's nothing we can do about it, Felix, 344 00:17:09,115 --> 00:17:11,856 so... [sighs] 345 00:17:11,900 --> 00:17:13,336 I really got to go. 346 00:17:13,380 --> 00:17:16,557 Yeah, I know. Have fun banging all night. 347 00:17:25,087 --> 00:17:26,958 Hey. You're here. 348 00:17:27,002 --> 00:17:28,743 Yeah. 349 00:17:28,786 --> 00:17:31,137 Well, you kind of missedthe whole day, but, um, 350 00:17:31,180 --> 00:17:32,747 are you feeling better? 351 00:17:32,790 --> 00:17:35,880 Yeah, um, yeah. Uh, can we talk in your office? 352 00:17:35,924 --> 00:17:39,145 Um, Sterling and I are justabout to leave, actually. 353 00:17:39,188 --> 00:17:41,712 She's coming over.Oh, wow. 354 00:17:41,756 --> 00:17:43,192 What happened to casual? 355 00:17:43,236 --> 00:17:44,889 It is. 356 00:17:44,933 --> 00:17:47,327 Well, I'm trying. I just... 357 00:17:47,370 --> 00:17:51,461 I just, I feel good for the first time since, um, 358 00:17:51,505 --> 00:17:53,942 well, everything, and, um... 359 00:17:53,985 --> 00:17:56,031 I just-- I don't know-- I guess I was like, 360 00:17:56,075 --> 00:17:57,554 "Well, maybe it's all worth it." [laughs] 361 00:17:57,598 --> 00:18:01,254 Yeah. Well, have fun. I'll see you back at home. 362 00:18:01,297 --> 00:18:03,386 Okay. Do you need a ride? 363 00:18:03,430 --> 00:18:05,214 No, I'm good. I'm, um, hungry, 364 00:18:05,258 --> 00:18:07,347 so I'll probably just heat up something here. 365 00:18:07,390 --> 00:18:09,392 Okay. I'll see you later. 366 00:18:09,436 --> 00:18:11,960 I got to go warm up the car.Forward. 367 00:18:15,137 --> 00:18:16,965 [cell phone vibrates] 368 00:18:19,837 --> 00:18:21,361 [groans] 369 00:18:25,887 --> 00:18:28,455 ♪ 370 00:18:46,037 --> 00:18:49,040 ["Our Way to Fall" by Yo La Tengo playing] 371 00:18:52,348 --> 00:18:55,177 ♪ I remember a summer's day 372 00:18:55,221 --> 00:18:56,483 [steam hissing] 373 00:18:58,485 --> 00:19:01,705 ♪ I remember walking up to you 374 00:19:03,229 --> 00:19:05,274 [buzzing] 375 00:19:05,318 --> 00:19:07,276 ♪ I remember my face turned red ♪ 376 00:19:11,019 --> 00:19:13,848 ♪ And I remember staring at my feet. ♪ 377 00:19:21,203 --> 00:19:22,683 [door closes] 378 00:19:24,337 --> 00:19:27,383 Sit down.You want some tea? 379 00:19:27,427 --> 00:19:29,646 I'm okay. 380 00:19:29,690 --> 00:19:31,953 You knowwhy you're here? 381 00:19:33,041 --> 00:19:35,739 I'm sorry. I just couldn't do it. 382 00:19:35,783 --> 00:19:37,437 But Max won't snitch. 383 00:19:37,480 --> 00:19:38,742 Oh, I ain't worriedabout Max. 384 00:19:38,786 --> 00:19:40,875 I got somebody who'sgonna take care of that. 385 00:19:42,877 --> 00:19:44,661 Darnell, 386 00:19:44,705 --> 00:19:46,533 you're a problem for me. 387 00:19:46,576 --> 00:19:48,099 You don't do your job, 388 00:19:48,143 --> 00:19:50,406 then I got to come behind you and clean up your messes. 389 00:19:50,450 --> 00:19:52,278 One time.Mm-mm. Mm-mm.Don't act like this the 390 00:19:52,321 --> 00:19:54,628 first time that you gotten closeto somebody you shouldn't have. 391 00:19:54,671 --> 00:19:57,848 I'm talkingabout Jules. 392 00:19:57,892 --> 00:20:00,024 You... you knew about us? 393 00:20:00,068 --> 00:20:02,070 Of course I did. 394 00:20:04,377 --> 00:20:05,987 And you still...? 395 00:20:06,030 --> 00:20:08,685 What? Think I was gonna let you run around with a cop 396 00:20:08,729 --> 00:20:10,470 for the restof your life, D? 397 00:20:10,513 --> 00:20:12,036 She was onto us. 398 00:20:12,080 --> 00:20:14,778 You're too trusting. You always have been. 399 00:20:14,822 --> 00:20:17,520 Just tell me what you want from me. 400 00:20:17,564 --> 00:20:19,957 I want you to do your job again. 401 00:20:20,001 --> 00:20:22,177 Show me you know 402 00:20:22,221 --> 00:20:24,223 where your loyalty should be. 403 00:20:28,662 --> 00:20:30,229 Okay. 404 00:20:35,364 --> 00:20:38,019 'Cause I've known youall your life. 405 00:20:38,062 --> 00:20:39,847 I'd hate to lose you,you understand? 406 00:20:39,890 --> 00:20:42,066 Yeah. 407 00:20:42,110 --> 00:20:43,720 I understand. 408 00:20:47,289 --> 00:20:48,725 ♪ 409 00:20:54,514 --> 00:20:57,734 [sighs] And this is accurate? 410 00:20:59,519 --> 00:21:01,564 Thank you.Wait, wait, wait,wait, wait. 411 00:21:01,608 --> 00:21:03,914 I thought you were gonna transfer me out of state. 412 00:21:03,958 --> 00:21:08,092 Yeah, but I got to get it approved and whatnot. 413 00:21:08,136 --> 00:21:10,965 Max, these things take time. 414 00:21:11,008 --> 00:21:12,749 Thanks again. 415 00:21:12,793 --> 00:21:14,577 Wait, wait![door buzzes] 416 00:21:14,621 --> 00:21:16,144 Wait! 417 00:21:17,101 --> 00:21:19,103 ♪ 418 00:21:36,164 --> 00:21:38,471 Sorry, bro. 419 00:21:40,647 --> 00:21:42,605 [blade stabbing] 420 00:21:42,649 --> 00:21:44,041 [coughing] 421 00:21:45,826 --> 00:21:47,828 ♪ 422 00:22:05,367 --> 00:22:06,977 Thank you. 423 00:22:07,021 --> 00:22:08,414 Welcome back, D. 424 00:22:08,457 --> 00:22:10,459 Sam, what happened? 425 00:22:12,853 --> 00:22:15,508 Josiah's guys hit Grand and Larson about an hour ago. 426 00:22:15,551 --> 00:22:17,248 They took the corner. 427 00:22:17,292 --> 00:22:19,076 This guy won't quit. 428 00:22:19,120 --> 00:22:20,730 I heard he's alsotrying to make a deal 429 00:22:20,774 --> 00:22:22,384 with Mateo for more supply. 430 00:22:22,428 --> 00:22:24,952 Well, not if I buy up all Mateo's product. 431 00:22:24,995 --> 00:22:26,954 Josiah can't sell what he ain't got. 432 00:22:26,997 --> 00:22:28,129 You can't afford that. 433 00:22:28,172 --> 00:22:29,652 I'll make it work. 434 00:22:29,696 --> 00:22:32,568 In the meantime, let's send Josiah a message. 435 00:22:32,612 --> 00:22:35,179 Sam, take outone of his guys, 436 00:22:35,223 --> 00:22:37,791 and make surehe knows it's from me. 437 00:22:37,834 --> 00:22:40,489 Nia, let me do it. 438 00:22:40,533 --> 00:22:42,317 You? 439 00:22:42,361 --> 00:22:46,539 Give me a second chance to prove to you I can do this. 440 00:22:49,585 --> 00:22:51,544 Okay.Nia. 441 00:22:51,587 --> 00:22:53,633 NIA:I ain't ask for an opinion. 442 00:22:53,676 --> 00:22:55,461 Get it done. 443 00:22:59,116 --> 00:23:01,118 Y'all can go. 444 00:23:06,472 --> 00:23:09,388 Except you, Vincent.I got a job for you. 445 00:23:09,431 --> 00:23:11,912 [phone vibrating] 446 00:23:11,955 --> 00:23:15,350 AUTOMATED VOICE: Call from 312-- 447 00:23:15,394 --> 00:23:16,786 [sighs] 448 00:23:16,830 --> 00:23:18,440 Hello? 449 00:23:18,484 --> 00:23:20,573 MAX: Murphy? 450 00:23:20,616 --> 00:23:22,052 Max? 451 00:23:22,096 --> 00:23:25,099 Max, did you, did you talk to Dean? 452 00:23:25,142 --> 00:23:27,188 He didn't hold up his end of the deal, Murphy. 453 00:23:27,231 --> 00:23:28,581 What do you mean? 454 00:23:28,624 --> 00:23:30,147 I told him everything, 455 00:23:30,191 --> 00:23:34,325 just like you begged me to do, and he did nothing. 456 00:23:34,369 --> 00:23:35,805 Oh, my God, are you okay? 457 00:23:35,849 --> 00:23:38,460 I can't believe I ever listened to you. 458 00:23:40,549 --> 00:23:42,464 If Nia didn't want me dead before, 459 00:23:42,508 --> 00:23:44,597 she sure as hell wants me dead now. 460 00:23:44,640 --> 00:23:47,034 Okay, are you-- is there a guard with you now? 461 00:23:47,077 --> 00:23:49,471 Are you safe? Are you, are you safe? 462 00:23:51,517 --> 00:23:53,519 I will never be safe in here. 463 00:23:58,741 --> 00:24:00,395 [sniffles] 464 00:24:02,528 --> 00:24:04,094 Open Uber. 465 00:24:04,138 --> 00:24:05,444 Pretzel! 466 00:24:07,620 --> 00:24:09,752 I need to talk to Detective Dean Riley. 467 00:24:09,796 --> 00:24:11,014 It's an emergency. 468 00:24:11,058 --> 00:24:13,539 Ma'am, I'm sorry,he's in a meeting. 469 00:24:13,582 --> 00:24:15,845 Tell himit's Murphy Mason. 470 00:24:15,889 --> 00:24:18,587 I-I can't interrupt him right now. 471 00:24:18,631 --> 00:24:21,634 You know what? I'll wait till you can. 472 00:24:26,856 --> 00:24:28,858 [gentle jazz music playing] 473 00:24:33,297 --> 00:24:35,691 Are you enjoying the toasted crostini a la fromage? 474 00:24:35,735 --> 00:24:37,476 You mean the grilled cheese with a fancy name? 475 00:24:37,519 --> 00:24:39,521 It's, like, the best thingI've ever had in my entire life. 476 00:24:39,565 --> 00:24:41,262 Good, good. Have a bite. 477 00:24:43,743 --> 00:24:44,744 Oh, my God. 478 00:24:44,787 --> 00:24:45,919 Right? 479 00:24:45,962 --> 00:24:48,269 Like, it's cheese on bread. 480 00:24:48,312 --> 00:24:50,924 [chuckles softly, sighs] 481 00:24:54,231 --> 00:24:56,277 I have to go to the bathroom. 482 00:24:57,670 --> 00:24:59,062 I have an overactive bladder. 483 00:25:00,150 --> 00:25:01,717 I don't know why I'm still talking. 484 00:25:01,761 --> 00:25:03,240 I'll be right back.Okay. 485 00:25:03,284 --> 00:25:04,328 [chuckles] 486 00:25:06,853 --> 00:25:08,071 [toilet flushes] 487 00:25:13,468 --> 00:25:14,991 [exhales] 488 00:25:15,035 --> 00:25:16,036 Hey. 489 00:25:16,079 --> 00:25:18,734 You got this. 490 00:25:18,778 --> 00:25:21,345 [quietly]: Okay. 491 00:25:21,389 --> 00:25:22,782 [sighs] 492 00:25:22,825 --> 00:25:24,044 Oh. 493 00:25:24,087 --> 00:25:26,263 Excuse me. 494 00:25:26,307 --> 00:25:28,004 Whoa. Whoa! Whoa! 495 00:25:30,137 --> 00:25:32,139 Whoa, whoa. What the hell, man? 496 00:25:32,182 --> 00:25:34,445 [grunting, shouting] 497 00:25:34,489 --> 00:25:37,536 Ow! Ow! Ow! Ow! 498 00:25:38,624 --> 00:25:40,147 Oh! 499 00:25:43,629 --> 00:25:45,239 Why?! 500 00:25:45,282 --> 00:25:47,197 Why are you doing this?! 501 00:25:47,241 --> 00:25:50,026 Don't ever steal from Nia. 502 00:25:50,070 --> 00:25:51,375 [muffled]: You hear me? 503 00:25:51,419 --> 00:25:53,595 Yes! Yes! Yes! 504 00:25:53,639 --> 00:25:55,554 What?! 505 00:25:55,597 --> 00:25:56,685 Yes! 506 00:25:56,729 --> 00:25:58,165 All right. 507 00:26:00,167 --> 00:26:02,169 This is your only warning. 508 00:26:06,216 --> 00:26:08,218 [panting] 509 00:26:17,663 --> 00:26:19,490 Yo. 510 00:26:19,534 --> 00:26:21,057 Hey, man. 511 00:26:21,101 --> 00:26:22,406 Thanks for coming. 512 00:26:22,450 --> 00:26:23,973 So, what's up? 513 00:26:24,017 --> 00:26:25,540 Haven't heard from you in years, 514 00:26:25,584 --> 00:26:27,673 I bump into you once, now I can't get rid of you. 515 00:26:27,716 --> 00:26:29,152 It's not like that. 516 00:26:29,196 --> 00:26:30,806 I need a favor. 517 00:26:30,850 --> 00:26:33,026 What's up? 518 00:26:33,069 --> 00:26:36,333 I need a meeting with Josiah. 519 00:26:36,377 --> 00:26:38,509 Thought you quit. 520 00:26:38,553 --> 00:26:40,816 So did I. 521 00:26:40,860 --> 00:26:43,079 Look, man, if this is a message from Nia... 522 00:26:43,123 --> 00:26:44,341 It's not. 523 00:26:44,385 --> 00:26:46,648 She doesn't even know I'm here. 524 00:26:46,692 --> 00:26:49,346 You turning on Nia? 525 00:26:50,696 --> 00:26:52,698 Wow. 526 00:26:52,741 --> 00:26:55,439 She's gonna kill you, man. 527 00:26:55,483 --> 00:26:57,877 She took everything from me. 528 00:26:59,705 --> 00:27:01,837 I'm-a do the same to her. 529 00:27:01,881 --> 00:27:03,752 Just get me the meeting. 530 00:27:10,324 --> 00:27:12,282 [hand dryer blowing] 531 00:27:12,326 --> 00:27:14,458 ["Our Way to Fall" by Yo La Tengo playing] 532 00:27:16,373 --> 00:27:19,159 ♪ I remember a summer's day 533 00:27:22,728 --> 00:27:25,644 ♪ I remember walking up to you 534 00:27:28,342 --> 00:27:31,606 ♪ I remember my face turned red... ♪ 535 00:27:33,042 --> 00:27:34,435 [short laugh] 536 00:27:34,478 --> 00:27:37,090 Sorry about that. [laughs] 537 00:27:37,133 --> 00:27:38,091 What happened? 538 00:27:38,134 --> 00:27:39,701 You were gone forever. 539 00:27:39,745 --> 00:27:41,007 Why is your shirt wet? 540 00:27:41,050 --> 00:27:43,400 Oh, I ran into a waiter ran in the hall 541 00:27:43,444 --> 00:27:44,967 who had a tray full of waters. 542 00:27:45,011 --> 00:27:46,360 Oh, no. Are you okay? 543 00:27:46,403 --> 00:27:48,405 I'm good, yeah. I'm good. 544 00:27:50,277 --> 00:27:52,801 [sighs] Hey, do you want to get out of here? 545 00:27:52,845 --> 00:27:54,411 Now? 546 00:27:54,455 --> 00:27:56,370 Yeah, I think we should go, you know? 547 00:27:57,501 --> 00:27:58,807 Okay. 548 00:28:04,334 --> 00:28:05,684 He was a friend of mine. 549 00:28:05,727 --> 00:28:06,989 Um, do you want something to drink? 550 00:28:07,033 --> 00:28:09,035 BEN:Short date. 551 00:28:09,078 --> 00:28:10,732 FELIX: Ben. 552 00:28:10,776 --> 00:28:12,952 Hello.Thought you were gonna be out. 553 00:28:12,995 --> 00:28:15,955 I was. And then I came back. 554 00:28:15,998 --> 00:28:17,608 Do you want to go watch the gameat your friend's house? 555 00:28:17,652 --> 00:28:21,264 No. This game sucks. 556 00:28:21,308 --> 00:28:23,702 They're gonna lose. 557 00:28:23,745 --> 00:28:24,920 [clears throat] 558 00:28:24,964 --> 00:28:27,444 Um, do you want to go see a movie? 559 00:28:27,488 --> 00:28:29,751 Mm, I don't have any money. 560 00:28:29,795 --> 00:28:31,971 I have some. 561 00:28:32,014 --> 00:28:34,016 Here. 562 00:28:36,932 --> 00:28:38,629 Go see a movie. 563 00:28:42,372 --> 00:28:43,504 Uh, what do you want to drink? 564 00:28:43,547 --> 00:28:45,071 Whatever you're having. 565 00:28:48,509 --> 00:28:50,250 You know, just 'cause you gave me money 566 00:28:50,293 --> 00:28:52,513 doesn't mean I'm okay with you boning my sister. 567 00:28:52,556 --> 00:28:55,124 What? I'm... We're not... 568 00:28:55,168 --> 00:28:56,952 I'm just messing with you, man. 569 00:28:56,996 --> 00:28:58,649 Oh, okay.But, seriously, 570 00:28:58,693 --> 00:29:00,129 don't-- I'll kill you. 571 00:29:00,173 --> 00:29:01,870 What? 572 00:29:01,914 --> 00:29:03,350 Oh, my God, I'm kidding. 573 00:29:03,393 --> 00:29:05,047 Chill out.[chuckles weakly] 574 00:29:06,396 --> 00:29:07,528 Funny. [chuckles] 575 00:29:10,749 --> 00:29:12,838 [door opens] 576 00:29:15,797 --> 00:29:17,320 It's rosé. 577 00:29:17,364 --> 00:29:18,757 I know, be more basic. 578 00:29:18,800 --> 00:29:20,410 Oh, no, that's perfect. 579 00:29:20,454 --> 00:29:21,803 Thank you. I... 580 00:29:21,847 --> 00:29:23,326 I love rosé. 581 00:29:23,370 --> 00:29:25,981 I'm a... rosé man. 582 00:29:26,025 --> 00:29:27,853 [both chuckle] 583 00:29:30,986 --> 00:29:32,640 What? 584 00:29:32,683 --> 00:29:34,816 No, you're-you're cute. 585 00:29:34,860 --> 00:29:36,513 [chuckles] 586 00:29:36,557 --> 00:29:38,602 ♪ 587 00:29:50,136 --> 00:29:51,790 I can't. Sorry.I got it. I got it. 588 00:29:53,835 --> 00:29:55,881 ♪ I didn't mean to waste the day... ♪ 589 00:29:55,924 --> 00:29:57,186 I should get a condom. 590 00:29:57,230 --> 00:29:58,361 I have one! 591 00:29:58,405 --> 00:29:59,885 [laughs] 592 00:29:59,928 --> 00:30:01,190 Sorry. 593 00:30:01,234 --> 00:30:02,888 Don't know why I yelled that. 594 00:30:02,931 --> 00:30:04,367 Cool.[chuckles] 595 00:30:06,674 --> 00:30:09,982 ♪ Feeling the blood drip from my hand and my heart... ♪ 596 00:30:10,025 --> 00:30:12,375 Are you good? Yeah. 597 00:30:12,419 --> 00:30:15,552 ♪ From this thing you call love. ♪ 598 00:30:29,088 --> 00:30:30,872 Are you, are you okay? 599 00:30:30,916 --> 00:30:32,787 [voice breaking]:I'm totally fine. I'm so sorry. 600 00:30:32,831 --> 00:30:34,397 I don't know what's... 601 00:30:34,441 --> 00:30:35,877 [sniffles] 602 00:30:35,921 --> 00:30:37,226 We-we... we don't have to do this. 603 00:30:37,270 --> 00:30:38,924 No, no! We do, we do, we do!No, no, no. 604 00:30:38,967 --> 00:30:41,404 No, it's-it's...I mean, we don't have to, 605 00:30:41,448 --> 00:30:43,667 obviously-- I mean, I... 606 00:30:43,711 --> 00:30:46,105 [sniffles] I want to. 607 00:30:48,629 --> 00:30:49,935 What was that? [chuckles] 608 00:30:49,978 --> 00:30:51,937 Okay. 609 00:30:53,808 --> 00:30:56,245 [groans]: Oh. 610 00:30:56,289 --> 00:30:59,074 Like, processing this, like, 611 00:30:59,118 --> 00:31:02,425 situation from earlier and... 612 00:31:03,687 --> 00:31:07,082 The adrenaline wore off, and now I think my body's 613 00:31:07,126 --> 00:31:08,431 just doing weird things. [chuckles] 614 00:31:08,475 --> 00:31:09,780 It's okay.It's okay. 615 00:31:09,824 --> 00:31:11,695 Okay. [sniffles] 616 00:31:11,739 --> 00:31:13,654 I'm so sorry. 617 00:31:15,656 --> 00:31:17,919 [clicks tongue] 618 00:31:17,963 --> 00:31:19,573 I should probably just go home. 619 00:31:20,661 --> 00:31:22,619 Okay. 620 00:31:22,663 --> 00:31:23,969 Oh... 621 00:31:25,796 --> 00:31:27,798 I'm gonna just gouse the bathroom. 622 00:31:30,062 --> 00:31:31,672 [sighs] 623 00:31:32,760 --> 00:31:34,762 [panting] 624 00:31:38,984 --> 00:31:41,551 Oh, my God. 625 00:31:41,595 --> 00:31:43,118 [laughs] 626 00:31:43,162 --> 00:31:46,034 That was, um... 627 00:31:46,078 --> 00:31:47,818 I just, I, uh... 628 00:31:49,385 --> 00:31:51,648 I feel like I should be taking notes. 629 00:31:51,692 --> 00:31:53,128 [laughs]"Notes"?Yeah. 630 00:31:53,172 --> 00:31:54,738 What, for some other girl? 631 00:31:54,782 --> 00:31:56,479 No.[laughs] 632 00:31:56,523 --> 00:31:58,786 Or I don't know. Maybe. 633 00:32:07,534 --> 00:32:10,929 [sighs] I'm-I'm having a little bit of... 634 00:32:12,626 --> 00:32:13,888 ...trouble. 635 00:32:13,932 --> 00:32:15,063 Performing? 636 00:32:15,107 --> 00:32:16,543 You want me to grab the harness again? 637 00:32:16,586 --> 00:32:17,587 No, I... [laughs] 638 00:32:19,198 --> 00:32:21,896 But, um, no, I... 639 00:32:21,940 --> 00:32:23,985 Oh, God, I know that... I know that we're doing 640 00:32:24,029 --> 00:32:27,728 this whole casual thing, but, um, I, I'm... 641 00:32:30,383 --> 00:32:32,602 I'm starting to have feelings. 642 00:32:32,646 --> 00:32:35,257 [laughs]: For you. 643 00:32:37,738 --> 00:32:39,696 I feel the same way. 644 00:32:39,740 --> 00:32:42,612 You do? 645 00:32:42,656 --> 00:32:43,787 Yeah. 646 00:32:43,831 --> 00:32:48,357 I, uh, I, like, really like you, Jess. 647 00:32:48,401 --> 00:32:50,403 [laughs] 648 00:32:58,759 --> 00:33:01,457 ♪ 649 00:33:03,503 --> 00:33:06,027 Okay, this is ridiculous. 650 00:33:06,071 --> 00:33:08,856 I need to talk toDetective Dean Riley right now. 651 00:33:08,899 --> 00:33:10,989 Uh, ma'am, ask me again, I'll have you escorted... 652 00:33:11,032 --> 00:33:13,643 Dean! Dean Riley?!Ma'am! 653 00:33:13,687 --> 00:33:16,298 I know you're not in a stupid meeting.Ma'am! 654 00:33:16,342 --> 00:33:17,734 Dean! Dean R...Murphy, Murphy, Murphy. 655 00:33:17,778 --> 00:33:19,171 Murphy, Murphy. I got this. Thank you. 656 00:33:19,214 --> 00:33:20,824 Don't you ever make me wait. Ever.Okay. Okay. 657 00:33:20,868 --> 00:33:22,522 Sure. Ever. 658 00:33:27,918 --> 00:33:29,529 What are you doing here?Are you crazy? 659 00:33:29,572 --> 00:33:32,227 Oh, you show up to my house, butI can't show up to your work? 660 00:33:32,271 --> 00:33:33,576 [sighs]What do you want? 661 00:33:33,620 --> 00:33:35,230 Oh, don't act like you don't know what I want. 662 00:33:35,274 --> 00:33:37,189 I want to know why you didn't hold up your end of the deal. 663 00:33:37,232 --> 00:33:41,671 He gave you everything, and youjust left him in there to die. 664 00:33:41,715 --> 00:33:44,326 Murphy, I did what I had to do.I needed information. 665 00:33:44,370 --> 00:33:45,849 Was one murder not enough for you? 666 00:33:45,893 --> 00:33:47,068 Get out. 667 00:33:47,112 --> 00:33:49,201 Why didn't you protect him? 668 00:33:49,244 --> 00:33:51,072 You got what you needed, so why not just hold up 669 00:33:51,116 --> 00:33:52,378 your end of the deal?Murphy... 670 00:33:52,421 --> 00:33:54,293 Is it because you're jealous? 671 00:33:54,336 --> 00:33:55,685 Are you that pathetic? 672 00:33:55,729 --> 00:33:57,818 No. Tell me 673 00:33:57,861 --> 00:33:59,080 and I'll leave. 674 00:33:59,124 --> 00:34:00,908 Because there is no point. 675 00:34:00,951 --> 00:34:03,780 Even if I could move Max out of state, Nia would find a way 676 00:34:03,824 --> 00:34:06,392 to get to himsooner or later. 677 00:34:06,435 --> 00:34:07,741 So I'm sorry, I can't save him. 678 00:34:07,784 --> 00:34:09,525 The only person who can do thatis Nia Bailey. 679 00:34:09,569 --> 00:34:11,614 And thanks to Max, I'm gonna beputting her behind bars 680 00:34:11,658 --> 00:34:12,789 for a very long time. 681 00:34:12,833 --> 00:34:15,314 Now please, get the hell out of here. 682 00:34:28,457 --> 00:34:30,068 [siren wailing] 683 00:34:30,111 --> 00:34:32,070 ♪ 684 00:34:45,692 --> 00:34:47,694 Where are we going? 685 00:34:49,913 --> 00:34:51,350 Miss? 686 00:35:06,756 --> 00:35:08,628 [sighs] 687 00:35:08,671 --> 00:35:10,673 [grunts] 688 00:35:23,947 --> 00:35:25,558 ♪ Whoo, give them devils all a heart attack ♪ 689 00:35:25,601 --> 00:35:27,255 ♪ And leave their ass laying dead... ♪ 690 00:35:29,431 --> 00:35:31,694 ♪ You can catch it to your head ♪ 691 00:35:31,738 --> 00:35:33,653 ♪ Pull a hater by their ... dome... ♪ 692 00:35:33,696 --> 00:35:35,307 Hi. 693 00:35:35,350 --> 00:35:36,612 Hi. 694 00:35:36,656 --> 00:35:37,787 ♪ And my heart is gold 695 00:35:37,831 --> 00:35:39,049 ♪ Dripping-dripping from my tippy-toes ♪ 696 00:35:39,093 --> 00:35:40,877 ♪ Industry can't hold us down 697 00:35:40,921 --> 00:35:43,532 ♪ Time to peel,smash that teacup and get out ♪ 698 00:35:43,576 --> 00:35:46,056 ♪ Demon sitting on a pile for a while ♪ 699 00:35:46,100 --> 00:35:47,362 ♪ Suffocate stuff in their mouth ♪ 700 00:35:47,406 --> 00:35:49,059 ♪ All the tears crocodile 701 00:35:49,103 --> 00:35:51,236 ♪ Peace with my friends and makesure my family is thriving ♪ 702 00:35:51,279 --> 00:35:54,935 ♪ Glorious, you cannot bottle me ♪ 703 00:35:54,978 --> 00:35:58,591 ♪ I just want everything, I just want everything ♪ 704 00:35:58,634 --> 00:36:00,593 ♪ Feeling so glorious 705 00:36:00,636 --> 00:36:03,073 ♪ You cannot follow me 706 00:36:03,117 --> 00:36:05,554 ♪ I just want everything... 707 00:36:05,598 --> 00:36:08,078 [rap music playing faintly] 708 00:36:08,122 --> 00:36:10,124 [games chiming, pinging] 709 00:36:16,174 --> 00:36:18,915 Josiah, Darnell. 710 00:36:18,959 --> 00:36:21,091 I know who he is. 711 00:36:21,135 --> 00:36:24,138 You were a runner when I worked for Nia. 712 00:36:24,182 --> 00:36:26,662 You worked for Nia? 713 00:36:27,663 --> 00:36:29,665 For five years. 714 00:36:31,667 --> 00:36:35,193 You weren't important enough to know who I was. 715 00:36:36,977 --> 00:36:38,152 Listen... 716 00:36:39,197 --> 00:36:42,156 You listen. 717 00:36:42,200 --> 00:36:45,464 I don't trust Nia. 718 00:36:45,507 --> 00:36:49,163 And I don't trust anyone who works for Nia. 719 00:36:49,207 --> 00:36:50,991 So tell me why you're here. 720 00:36:51,034 --> 00:36:53,167 You obviously didn't likeworking for Nia very much. 721 00:36:53,211 --> 00:36:54,647 Neither do I. 722 00:36:54,690 --> 00:36:56,344 I want to help you take her out. 723 00:36:59,173 --> 00:37:01,480 I'm already doing that by myself. 724 00:37:01,523 --> 00:37:03,830 You won't have enough product to do it. 725 00:37:03,873 --> 00:37:05,832 She's about to buy out Mateo. 726 00:37:09,052 --> 00:37:10,358 You trust him? 727 00:37:11,707 --> 00:37:13,666 Yeah. 728 00:37:13,709 --> 00:37:15,668 You trust him with your life? 729 00:37:15,711 --> 00:37:17,713 Yeah. 730 00:37:18,801 --> 00:37:20,803 I'll remember that. 731 00:37:27,332 --> 00:37:29,029 What do you got? 732 00:37:29,072 --> 00:37:31,031 One of her stash houses. 733 00:37:31,074 --> 00:37:34,687 For you to take. Whatever she's got right now. 734 00:37:34,730 --> 00:37:36,689 Okay. 735 00:37:36,732 --> 00:37:38,038 Go get it. 736 00:37:38,081 --> 00:37:41,302 It's guarded. I need backup. 737 00:37:41,346 --> 00:37:43,348 How many? 738 00:37:43,391 --> 00:37:45,393 Three. 739 00:37:49,179 --> 00:37:52,052 You, you and you, Trey. 740 00:37:52,095 --> 00:37:53,358 Done. You three. 741 00:37:53,401 --> 00:37:56,926 Uh, thing is, uh... 742 00:37:56,970 --> 00:38:00,278 she expects me to send you a message. 743 00:38:01,322 --> 00:38:03,324 One of my guys? 744 00:38:03,368 --> 00:38:04,804 Yeah, but... 745 00:38:07,546 --> 00:38:09,461 [exhales] 746 00:38:12,725 --> 00:38:14,379 Now go get it. 747 00:38:23,562 --> 00:38:26,652 My guess is she's got guys inthe living room and in the back. 748 00:38:26,695 --> 00:38:29,437 Look, whatever we have to do, we do it. 749 00:38:29,481 --> 00:38:31,744 We get this house, we get Nia Bailey. 750 00:38:31,787 --> 00:38:33,267 Let's go. 751 00:38:34,355 --> 00:38:36,531 I can't go in with y'all.She got cameras. 752 00:38:36,575 --> 00:38:39,491 But she keeps her stuffin the cabinets above the sink. 753 00:38:39,534 --> 00:38:40,970 All right? 754 00:38:41,014 --> 00:38:43,103 All right, we're gonna roll up on the house discreetly. 755 00:38:43,146 --> 00:38:46,454 Sirens off. Ram the front door,clear that front room, 756 00:38:46,498 --> 00:38:48,761 give me the okay sign, we'll be right behind you. 757 00:38:48,804 --> 00:38:50,371 Once you take out the guards,get the product 758 00:38:50,415 --> 00:38:51,677 and get out of there. 759 00:38:51,720 --> 00:38:53,113 There'll be guys bagging in the basement. 760 00:38:53,156 --> 00:38:54,810 They will hear the shots. 761 00:39:01,077 --> 00:39:02,514 Oh, my God. 762 00:39:02,557 --> 00:39:03,906 Cops got to it. 763 00:39:07,170 --> 00:39:09,347 Drive. Drive. 764 00:39:16,179 --> 00:39:18,704 At least Nia will no longer be a problem for Josiah. 765 00:39:18,747 --> 00:39:20,749 You know what I'm saying? We good now. We home, baby. 766 00:39:20,793 --> 00:39:23,448 [whooping]Let's go! Yo! 767 00:39:23,491 --> 00:39:25,493 Let's go![excited chatter, laughter] 768 00:39:27,495 --> 00:39:28,844 Clear. 769 00:39:33,240 --> 00:39:35,155 Search it. 770 00:39:43,642 --> 00:39:45,165 Where the hell is it, man? 771 00:39:48,821 --> 00:39:50,823 Where are we going? 772 00:39:53,042 --> 00:39:55,044 Miss? 773 00:39:57,482 --> 00:39:59,440 Sunrise Cleaners. 774 00:40:02,574 --> 00:40:04,880 [sighs] 775 00:40:04,924 --> 00:40:06,926 I have something to tell you. 776 00:40:09,450 --> 00:40:11,887 Okay. 777 00:40:12,932 --> 00:40:15,717 Dean got something out of Max. 778 00:40:15,761 --> 00:40:18,241 Something that could take you down. 779 00:40:19,242 --> 00:40:21,070 He never told Sarah, 780 00:40:21,114 --> 00:40:24,987 but, um... he told Dean. 781 00:40:25,031 --> 00:40:26,815 And I'll tell you what it is, 782 00:40:26,859 --> 00:40:29,209 but you have to do something for me. 783 00:40:30,253 --> 00:40:32,255 What's your price? 784 00:40:35,258 --> 00:40:36,912 Max. 785 00:40:37,957 --> 00:40:39,959 Call off the hit on him. 786 00:40:41,874 --> 00:40:44,659 That's quite a price. 787 00:40:44,703 --> 00:40:47,575 I know how much your organization is worth. 788 00:40:55,888 --> 00:40:58,281 So, what's your information? 789 00:40:58,325 --> 00:41:01,284 He knows where your drugs are. 790 00:41:05,593 --> 00:41:07,552 Max was lying. 791 00:41:07,595 --> 00:41:09,945 No, he wasn't. 792 00:41:09,989 --> 00:41:11,120 [sighs] 793 00:41:11,164 --> 00:41:13,166 She moved it. 794 00:41:14,646 --> 00:41:17,779 That presents a problem for me. 795 00:41:17,823 --> 00:41:19,999 I got nowhere to put them. 796 00:41:24,351 --> 00:41:26,005 Yes, you do. 797 00:41:30,923 --> 00:41:32,664 [door opens] 798 00:41:32,707 --> 00:41:34,709 [footsteps echoing] 799 00:41:42,325 --> 00:41:45,285 Captioning sponsored by CBS 800 00:41:45,328 --> 00:41:48,244 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 49232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.