All language subtitles for I.Want.You.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,259 --> 00:00:57,000 Babi? 2 00:00:59,061 --> 00:01:00,000 Babi! 3 00:01:00,990 --> 00:01:02,136 Babi! 4 00:01:09,694 --> 00:01:10,444 Babi! 5 00:01:10,680 --> 00:01:11,430 Babi! 6 00:01:15,959 --> 00:01:16,709 Babi! 7 00:01:20,433 --> 00:01:21,183 Babi! 8 00:01:22,385 --> 00:01:23,500 Babi! 9 00:01:24,457 --> 00:01:26,284 Babi! 10 00:01:29,551 --> 00:01:34,000 We are arriving at the airport Barcelona. Fasten your seat belts ... 11 00:01:34,120 --> 00:01:37,719 Thank goodness. I do not we had time to finish the story. 12 00:01:38,194 --> 00:01:39,844 What happened to Babi? 13 00:01:43,000 --> 00:01:43,799 That ... 14 00:01:44,198 --> 00:01:45,647 which left me. 15 00:01:46,412 --> 00:01:48,846 After a while she met someone and ... 16 00:01:48,966 --> 00:01:51,442 Well, she started going out with him. 17 00:01:51,908 --> 00:01:54,057 Fasten your seat belts, please. 18 00:01:55,811 --> 00:01:56,610 And then what? 19 00:01:57,290 --> 00:01:58,341 Then, just. 20 00:02:00,388 --> 00:02:02,138 I'm gone and ... 21 00:02:02,496 --> 00:02:04,879 - I no longer know anything of her. - It 's not fair! 22 00:02:05,000 --> 00:02:06,650 I demand a happy ending! 23 00:02:52,788 --> 00:02:55,338 Look at him, like an abandoned dog. 24 00:02:56,040 --> 00:02:58,176 You thought I wont come? 25 00:02:58,296 --> 00:03:01,247 I see your humor, does pity as always. 26 00:03:02,395 --> 00:03:03,344 Jerk! 27 00:03:04,562 --> 00:03:06,812 Ace, Ace! You'll stain the coat! 28 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 - No, it wont. - Come on! 29 00:03:09,525 --> 00:03:10,574 - Keys. - No. 30 00:03:10,693 --> 00:03:14,525 - The keys! I'll drive this beautiful shiny big car, brother! 31 00:03:14,882 --> 00:03:16,831 Ace, It's not even a month old! 32 00:03:29,774 --> 00:03:33,574 So it 's true that people changes, when they wants, eh, brother? 33 00:03:34,465 --> 00:03:37,275 - Call Mom, when you have time. - Come on, no! 34 00:03:37,395 --> 00:03:38,795 You are always the same. 35 00:03:43,656 --> 00:03:46,257 I brought up your boxes, from the garage. 36 00:03:46,659 --> 00:03:49,436 I tried to put to order something, but ... 37 00:03:49,555 --> 00:03:51,156 I was not able! 38 00:03:58,025 --> 00:03:59,724 I thought maybe ... 39 00:04:02,044 --> 00:04:04,294 that if you want you can put it back on. 40 00:04:10,163 --> 00:04:11,712 I like this photo. 41 00:05:07,059 --> 00:05:11,589 : =: == Subtitles Detoxua303 project ==: =: 42 00:05:12,115 --> 00:05:15,413 subtitles translated to english by detozua303 43 00:05:15,723 --> 00:05:19,672 'Tengos ganas de ti'(I Want You) 44 00:05:53,913 --> 00:05:55,000 - Yes? - Hello! 45 00:05:57,207 --> 00:05:58,528 Who are you? 46 00:05:58,648 --> 00:05:59,898 Dont you know me? 47 00:06:01,497 --> 00:06:03,047 Of course I know you! 48 00:06:03,586 --> 00:06:04,636 Lets meet? 49 00:06:04,930 --> 00:06:06,067 - Now? - Yes. 50 00:06:06,663 --> 00:06:09,000 - Meet you in the square then. - Okay. I'll be there. 51 00:06:19,161 --> 00:06:19,911 Ace! 52 00:06:23,185 --> 00:06:24,185 Hey, ace! 53 00:06:25,702 --> 00:06:26,502 Cino. 54 00:06:28,572 --> 00:06:29,473 How are you? 55 00:06:30,122 --> 00:06:30,923 Well ... 56 00:06:31,175 --> 00:06:32,925 Its all a bit boring, here. 57 00:06:33,514 --> 00:06:35,264 - Finally you came back? - Yep. 58 00:06:37,353 --> 00:06:38,923 Welcome back. 59 00:06:39,043 --> 00:06:41,762 Listen ... tonight 60 00:06:41,882 --> 00:06:44,692 we all dine together, at our old place. 61 00:06:44,812 --> 00:06:46,211 Would you come? 62 00:06:48,466 --> 00:06:49,415 I'll think about it 63 00:06:49,673 --> 00:06:50,927 Go to 4! 64 00:06:51,185 --> 00:06:52,485 I'm going, I'm going! 65 00:06:54,189 --> 00:06:54,988 Ok then, 66 00:06:56,617 --> 00:06:58,417 We'll be waiting for you. 67 00:07:03,036 --> 00:07:06,382 I'm sorry, but are you the one that wrote 68 00:07:06,502 --> 00:07:09,007 "3 meters above the sky" in a bridge? 69 00:07:09,127 --> 00:07:09,978 Katina! 70 00:07:17,399 --> 00:07:19,300 You've grown up, boy. 71 00:07:21,564 --> 00:07:24,665 - Who gave you my number? - Who can? 72 00:07:25,043 --> 00:07:27,043 That sneak your brother! 73 00:07:30,314 --> 00:07:31,713 - Hello. - "Hello"? 74 00:07:33,528 --> 00:07:34,985 How would it be, "Hello?" 75 00:07:35,105 --> 00:07:36,935 Come here, come here! 76 00:07:40,237 --> 00:07:42,937 do you mean, "Hello?" How would it be, "Hello?" 77 00:07:47,007 --> 00:07:48,257 You're beautiful. 78 00:07:49,358 --> 00:07:51,975 I am sure that you have someone in your life now. 79 00:07:54,629 --> 00:07:57,529 Since then, I have never been with anyone. 80 00:07:58,423 --> 00:07:59,473 Neither do I. 81 00:08:01,610 --> 00:08:03,923 - Liar! - No, no, no! 82 00:08:04,043 --> 00:08:06,228 No more lies! No more lies! 83 00:08:09,541 --> 00:08:12,742 - Have you heard about her? - Do you make me a third degree? 84 00:08:13,303 --> 00:08:14,004 Never. 85 00:08:14,867 --> 00:08:17,567 You have never spoken, when you were in London? 86 00:08:18,413 --> 00:08:21,363 - Swear. - They are more kind of promises, you know. 87 00:08:25,822 --> 00:08:29,523 I met her one day. Very nice, as always. 88 00:08:29,643 --> 00:08:32,683 - But she's changed. - We are all changed. 89 00:08:36,370 --> 00:08:38,394 I'm going to dinner with others in the company. 90 00:08:39,201 --> 00:08:40,000 Come on. 91 00:08:40,222 --> 00:08:43,123 - Come on! - I'll see you again, mate. 92 00:08:43,615 --> 00:08:44,615 Come here. 93 00:09:22,671 --> 00:09:25,008 No, no, no. I'll lose him again! 94 00:09:46,633 --> 00:09:48,283 You owe me 3.50. 95 00:09:49,193 --> 00:09:50,008 Shit! 96 00:09:50,581 --> 00:09:52,672 - How? - 3.50, more than 2 years ago. 97 00:09:59,461 --> 00:10:01,784 - Do you have a lady as your company? - No, why? 98 00:10:01,904 --> 00:10:04,404 Then why is she taking the gasoline? 99 00:10:07,846 --> 00:10:09,663 Hey, do you know what you're doing? 100 00:10:09,783 --> 00:10:12,008 You have messed with the wrong person, girl! 101 00:10:17,043 --> 00:10:17,942 Wow! 102 00:10:25,008 --> 00:10:28,658 Look, look! Who do we have here? A Beauty. 103 00:10:28,903 --> 00:10:32,278 You know the legend of the sirens? Beautiful, but nasayat damage. 104 00:10:32,398 --> 00:10:34,347 - Give me the keys. - Explain. 105 00:10:34,693 --> 00:10:35,744 Explain. 106 00:10:36,211 --> 00:10:40,260 - I wanted to put a little, but it did not stop! - So you put it all? 107 00:10:40,577 --> 00:10:41,327 What? 108 00:10:41,754 --> 00:10:42,888 Really, Who are you ? 109 00:10:43,345 --> 00:10:45,389 Why did you ground the bike? What do you think? 110 00:10:45,509 --> 00:10:48,118 Excuse me! I did not do it on purpose. 111 00:10:48,238 --> 00:10:51,888 - God .. - I did not wanted to, forgive me, really ... 112 00:10:52,008 --> 00:10:54,224 I did not do it on purpose. Can you give me the keys? 113 00:10:54,344 --> 00:10:55,831 Seriously, give me the keys! 114 00:10:55,951 --> 00:10:58,124 - Give me the fucking keys! - Otherwise? 115 00:10:58,244 --> 00:11:00,327 You'll call the police? Come on! 116 00:11:00,892 --> 00:11:04,229 I can not wait to hear you explain that, and be able to put it in your favor. 117 00:11:04,349 --> 00:11:06,298 I'm a very good liar. 118 00:11:06,888 --> 00:11:09,937 But I have a witness. My friend in the gas station. 119 00:11:10,774 --> 00:11:12,825 Now let's go, I have a dinner to attend. 120 00:11:13,067 --> 00:11:15,888 Look, I bet you can make any girl crazy for you 121 00:11:16,008 --> 00:11:18,888 - But I'm not taking you, not even in my dreams! - No....? All right. 122 00:11:19,008 --> 00:11:20,307 I'll go there alone. 123 00:11:21,179 --> 00:11:22,278 What are you doing, huh? 124 00:11:23,017 --> 00:11:24,708 What are you doing? Get out of the car! 125 00:11:24,828 --> 00:11:27,491 Get out of my fucking car! What are you doing, man? 126 00:11:27,611 --> 00:11:30,912 Would you get out? Hey! Thief! He's stealing my car! 127 00:11:33,294 --> 00:11:34,095 Stop! 128 00:11:35,865 --> 00:11:38,605 Open the door, or i will split the window! 129 00:11:39,253 --> 00:11:40,153 Calm down. 130 00:11:41,138 --> 00:11:43,664 Read me the sores, and repeat after me, okay? 131 00:11:43,784 --> 00:11:46,495 "I am the thief" 132 00:11:47,873 --> 00:11:48,873 I mean, you. 133 00:11:50,118 --> 00:11:50,967 Repeat. 134 00:11:52,331 --> 00:11:54,282 Look, see this ring? 135 00:11:55,020 --> 00:11:59,471 If you do not open, it will go straight through the window, then your face, asshole. 136 00:12:13,825 --> 00:12:16,923 What do you say, I ,you, your car and one dinner? 137 00:12:17,043 --> 00:12:18,543 I hate guys like you. 138 00:12:19,956 --> 00:12:21,157 Irresistible? 139 00:12:28,563 --> 00:12:30,364 From what year is your underwear? 140 00:12:31,816 --> 00:12:33,466 What , the 80s? 141 00:12:36,605 --> 00:12:37,307 All right! 142 00:12:37,985 --> 00:12:40,450 I see that, in my car there is the typical guy who thinks 143 00:12:40,570 --> 00:12:43,635 a girl would fall for his bad jokes and allow him to feel her panties,right? 144 00:12:43,755 --> 00:12:47,706 Waiting for the time when you and your bike will be away from me 145 00:12:48,792 --> 00:12:50,542 Anyway, my name Ace. 146 00:12:53,008 --> 00:12:53,758 What? 147 00:12:54,769 --> 00:12:57,033 What the hell kind of name is hiding, with "Ace"? 148 00:12:57,153 --> 00:12:58,803 Humberto? No, Hilario. 149 00:13:00,423 --> 00:13:01,173 Hugo. 150 00:13:04,448 --> 00:13:05,888 Hugo is a beautiful name 151 00:13:07,110 --> 00:13:08,009 Really? 152 00:13:08,894 --> 00:13:10,894 Yes , you should not hide it. 153 00:13:11,357 --> 00:13:12,857 And what's your name? 154 00:13:16,341 --> 00:13:18,942 Geneva. (In Spanish it means gin, NDT) 155 00:13:20,008 --> 00:13:22,722 - Your name is Geneva? - My mother is English, wretch! 156 00:13:22,842 --> 00:13:24,913 - And an alcoholic. - It was the name of my grandmother, 157 00:13:25,033 --> 00:13:26,283 no joke. 158 00:13:33,893 --> 00:13:36,393 however, my friends call me Gin. 159 00:13:37,609 --> 00:13:38,408 Tonic. 160 00:13:41,726 --> 00:13:42,576 Yeah ... 161 00:13:43,332 --> 00:13:45,033 Do you know what is taekwondo? 162 00:13:45,330 --> 00:13:47,688 Its a modern martial art which basically consists 163 00:13:47,808 --> 00:13:51,249 of the fact that my heel is located in your mouth in less than a second. 164 00:13:51,369 --> 00:13:53,424 Remind me not to tease you around. 165 00:13:53,544 --> 00:13:54,394 Yeah ... 166 00:13:54,672 --> 00:13:56,522 How it works, "Superacca." 167 00:13:57,059 --> 00:13:59,097 there's always someone like you, who messes with me, 168 00:13:59,217 --> 00:14:02,293 but suddenly thanks to taekwondo, he knows that he has always been a prick. 169 00:14:02,413 --> 00:14:03,313 Ah, yes ? 170 00:14:13,379 --> 00:14:14,428 Well, well... 171 00:14:16,924 --> 00:14:18,524 You're going to wash it clean! 172 00:14:40,672 --> 00:14:42,272 Do not laugh, you idiot! 173 00:14:42,591 --> 00:14:43,741 Stop it, now! 174 00:14:44,307 --> 00:14:45,206 Stop! 175 00:14:47,618 --> 00:14:51,817 I dont think I am the type that does these things on the first date. 176 00:14:51,937 --> 00:14:53,937 This is not a date! 177 00:14:55,980 --> 00:14:56,879 Shit ... 178 00:14:59,417 --> 00:15:02,567 Yes, that becomes expensive, the joke 179 00:15:04,730 --> 00:15:06,030 I'll give you a hand. 180 00:15:07,409 --> 00:15:11,255 Quiet, big guy, this is a little bit where the princesses's hands gets dirty , 181 00:15:11,375 --> 00:15:12,926 and nothing happens. 182 00:15:16,299 --> 00:15:18,200 Well, then I'm going to pee. 183 00:15:25,433 --> 00:15:27,384 You are brave. 184 00:15:29,219 --> 00:15:30,119 Why? 185 00:15:30,380 --> 00:15:32,081 To choose that name. 186 00:15:32,725 --> 00:15:35,748 They did not think to all the jokes that your name can do? 187 00:15:35,868 --> 00:15:37,118 Well, I do not know. 188 00:15:38,953 --> 00:15:40,354 My parents are dead. 189 00:15:45,786 --> 00:15:47,836 see.. you are softened by that? 190 00:15:49,192 --> 00:15:50,543 It never fails! 191 00:15:54,268 --> 00:15:55,768 Blighted Gin Tonic. 192 00:16:00,442 --> 00:16:02,207 Boys? Guys! 193 00:16:02,615 --> 00:16:04,345 Raga, damn it! Listen to me! 194 00:16:04,798 --> 00:16:07,712 - I brought you a surprise! - Forget the surprises, asshole! 195 00:16:07,832 --> 00:16:12,232 Remind me tomorrow to break your face! Do not spoil it for others. 196 00:16:12,515 --> 00:16:14,365 Tura, look who came. 197 00:16:20,333 --> 00:16:21,533 How are you, Ace? 198 00:16:25,400 --> 00:16:26,451 How are you? 199 00:16:27,118 --> 00:16:30,067 - How did it go in London? - How are you, Ventura? 200 00:16:31,414 --> 00:16:33,600 - I'm half deaf, from this side. - Wont you tell me? 201 00:16:33,721 --> 00:16:34,837 In a fight. 202 00:16:34,957 --> 00:16:38,207 - Dad gave me money for depositing in the bank. - But I spend them on sluts! 203 00:16:39,667 --> 00:16:42,144 - What happened to your leg? - Raga, she is Gina. 204 00:16:42,264 --> 00:16:44,623 - You are English? - No Gina, Gin. 205 00:16:44,880 --> 00:16:46,923 Thank goodness, otherwise she was named bitch! 206 00:16:47,043 --> 00:16:49,893 - Beware she knows taekwondo! - Ah, Really? 207 00:16:54,788 --> 00:16:56,288 Sorry, sorry, sorry! 208 00:16:56,527 --> 00:16:59,008 I. .. I did not mean to hit you, I came instinctive! 209 00:16:59,128 --> 00:17:01,745 - Sorry! - What did you do? That strong! 210 00:17:02,626 --> 00:17:04,376 - Are you okay? - Travolta? 211 00:17:04,580 --> 00:17:07,181 This happens to you because you don't listen! 212 00:17:08,035 --> 00:17:12,035 I swear, she told everyone that I made it with a slut ... 213 00:17:13,617 --> 00:17:15,878 The typical story, huh, Travolta? 214 00:17:15,999 --> 00:17:18,398 This man does not have large "glans" ! 215 00:17:18,798 --> 00:17:22,750 Raga, might not have fucked, but has a broom that comes up to his knees! 216 00:17:23,076 --> 00:17:27,027 In short, when you are not together you dont talk about girls, but of birds. 217 00:17:27,674 --> 00:17:28,375 Yes. 218 00:17:30,028 --> 00:17:32,278 You are all a bunch of little girls! 219 00:17:33,346 --> 00:17:34,447 The food fight! 220 00:17:42,898 --> 00:17:43,949 That's it! 221 00:17:44,727 --> 00:17:47,426 I'll go to the bathroom then we'll leave. 222 00:18:12,141 --> 00:18:12,941 Sorry. 223 00:18:15,809 --> 00:18:18,008 Beautiful, are you waiting for someone? 224 00:18:19,138 --> 00:18:20,138 You, stupid! 225 00:18:55,532 --> 00:18:58,875 they are , a little ugly, but sympathetic friends. 226 00:18:58,996 --> 00:19:00,046 "They are legendary". 227 00:19:00,688 --> 00:19:01,788 "No Epic". 228 00:19:02,282 --> 00:19:04,833 Here, I am the only legend, remember. 229 00:19:05,827 --> 00:19:06,728 It's okay. 230 00:19:07,237 --> 00:19:08,936 Stop. Stop, I live here. 231 00:19:24,374 --> 00:19:25,874 Hey can i enter? 232 00:19:27,346 --> 00:19:29,131 You do not know what you might find. 233 00:19:29,250 --> 00:19:31,270 I will not go anywhere, I do not know how to get out. 234 00:19:31,391 --> 00:19:33,740 - Its a beautiful phrase! - It is a movie. 235 00:19:34,486 --> 00:19:36,885 - I imagined. - Would you give me your number? 236 00:19:38,017 --> 00:19:39,767 Look, let's do this. 237 00:19:40,190 --> 00:19:44,736 When I leave, take my license plate that will give you the address and my phone number. 238 00:19:46,275 --> 00:19:47,775 Come on, big boy! 239 00:19:50,008 --> 00:19:50,807 Wait! 240 00:19:51,856 --> 00:19:52,656 Wait! 241 00:19:54,737 --> 00:19:57,089 5 9 6 7 7 6. Done. 242 00:20:16,180 --> 00:20:19,380 - Wont you give me a goodnight kiss ? - Fuck you! 243 00:20:20,019 --> 00:20:23,619 -Good girls who behave badly are still grounded? 244 00:20:24,481 --> 00:20:26,788 - What do we do tomorrow? - Run away. 245 00:20:27,261 --> 00:20:30,761 Pick me up at the school gate and take me with you. 246 00:20:31,226 --> 00:20:32,806 I trust you, Ace. 247 00:20:38,898 --> 00:20:40,156 Can I get a second? 248 00:20:40,277 --> 00:20:42,184 No, mom's waiting. 249 00:20:42,305 --> 00:20:44,305 Then ! Tell me what to do. 250 00:20:46,641 --> 00:20:50,691 You should wait until all sleep, and climb up to my window. 251 00:20:50,912 --> 00:20:51,761 Yeah ... 252 00:20:52,476 --> 00:20:54,125 But I suffer from vertigo. 253 00:21:00,563 --> 00:21:01,512 See you tomorrow. 254 00:21:04,651 --> 00:21:05,601 See you tomorrow. 255 00:21:13,607 --> 00:21:14,458 I love you. 256 00:21:37,513 --> 00:21:39,213 Come on, turn off the light! 257 00:21:41,008 --> 00:21:43,157 Leaving now? Mom will kill you! 258 00:21:44,489 --> 00:21:45,538 You cover me. 259 00:22:07,548 --> 00:22:08,798 What are you doing, Mom? 260 00:22:10,164 --> 00:22:11,664 Checking the pockets? 261 00:22:14,362 --> 00:22:17,230 I do not know if its a girl, but your father is behaving strange. 262 00:22:17,351 --> 00:22:18,101 How? 263 00:22:20,680 --> 00:22:23,279 The other day I found this and ... 264 00:22:24,462 --> 00:22:26,313 I did not know what to think. 265 00:22:26,615 --> 00:22:29,359 Mom, it's a business card of tapas bar, What's so funny? 266 00:22:29,480 --> 00:22:30,829 Claudio does not drink. 267 00:22:31,105 --> 00:22:33,855 - Maybe he went there with a few customers. - Yes ... 268 00:22:35,394 --> 00:22:37,943 I have also been checking he's banking transactions. 269 00:22:40,538 --> 00:22:43,298 - It seems a bit exaggerated. - Watch the end, Babi. 270 00:22:43,417 --> 00:22:46,436 An expense of € 2400, jewelry department. 271 00:22:49,355 --> 00:22:52,506 In a few weeks is it not your anniversary? 272 00:22:52,715 --> 00:22:54,066 Do you think its for me? 273 00:22:56,324 --> 00:22:58,874 Come on, put it away, and pretend you know nothing. 274 00:22:59,250 --> 00:23:00,349 You're right. 275 00:23:01,587 --> 00:23:02,688 What a fool! 276 00:23:04,201 --> 00:23:07,851 - Your sister is studying yet? - No, she's just gone to sleep. 277 00:23:08,738 --> 00:23:11,029 Babi, I'm sorry. Forgive me. 278 00:23:11,884 --> 00:23:14,085 You'd better do the same. 279 00:23:17,747 --> 00:23:19,747 - Good night. - Good night. 280 00:24:04,262 --> 00:24:07,413 well you do not hurt. you were coached by someone here? 281 00:24:09,532 --> 00:24:11,583 I lived for a while in London. 282 00:24:12,599 --> 00:24:14,650 Would you like to fight? Only for training. 283 00:24:16,369 --> 00:24:17,519 Sure, buddy. 284 00:24:19,304 --> 00:24:20,104 Tomas! 285 00:24:20,438 --> 00:24:21,387 Liberalo! 286 00:24:38,008 --> 00:24:40,307 There are some good members, here. 287 00:24:40,661 --> 00:24:42,787 I'm glad there are people like you. 288 00:24:42,906 --> 00:24:44,307 You don't know me. 289 00:24:47,288 --> 00:24:49,288 I've heard of you. 290 00:24:51,436 --> 00:24:52,336 Ah, really? 291 00:24:52,830 --> 00:24:54,681 We go by the same parties. 292 00:24:55,353 --> 00:24:56,853 - From Where? - Did you know ... 293 00:24:57,800 --> 00:24:59,644 - The races. - How? 294 00:25:35,972 --> 00:25:36,873 Excuse me. 295 00:25:38,448 --> 00:25:40,948 Its that I'm are accustomed to street rules, sorry. 296 00:25:49,601 --> 00:25:50,351 Hugo! 297 00:25:50,528 --> 00:25:51,278 Ace! 298 00:26:00,151 --> 00:26:01,651 How are you, son? 299 00:26:02,365 --> 00:26:03,923 "How are you son?" 300 00:26:04,242 --> 00:26:06,309 He's a friend of mine. From high school. 301 00:26:07,067 --> 00:26:09,271 it is he who commands. He says they are messed up, 302 00:26:09,392 --> 00:26:12,041 they want to start the program soon. 303 00:26:12,269 --> 00:26:15,637 No, I do not see myself in the entertainment world, Dad! 304 00:26:16,232 --> 00:26:19,028 Well, think about it. and if you make up your mind, then 305 00:26:19,782 --> 00:26:22,383 here's his card. You go and talk to him. 306 00:26:23,684 --> 00:26:25,835 For two years you've not seen me. 307 00:26:26,442 --> 00:26:29,792 I thought it was a reencounter, not a job interview. 308 00:26:30,082 --> 00:26:32,382 I just wanted to be useful, son. 309 00:26:33,246 --> 00:26:34,346 Well, I'll see. 310 00:26:37,674 --> 00:26:38,674 How are you? 311 00:26:43,000 --> 00:26:45,374 Anyway ... you have already called your mother? 312 00:26:45,493 --> 00:26:48,094 What happened to you at all, for mom? 313 00:26:48,815 --> 00:26:51,823 I have not spoken. I do not understand what do you care if I spoke or not. 314 00:26:51,942 --> 00:26:54,442 I'm sorry, son. I did not want to quarrel. 315 00:26:57,028 --> 00:26:59,818 Do you have something hidden that we want you to show? 316 00:26:59,939 --> 00:27:02,288 I am not alone, I am with my sister. 317 00:27:03,083 --> 00:27:03,782 yes? 318 00:27:05,313 --> 00:27:06,913 Wait, I'll walk away. 319 00:27:08,384 --> 00:27:11,285 Really is that true? I can not believe it! 320 00:27:12,798 --> 00:27:14,749 I know that you know him! 321 00:27:15,403 --> 00:27:19,003 Yeah. He was with my sister, but she never saw him again. 322 00:27:22,248 --> 00:27:24,726 Yes, it was that before she was a kid. 323 00:27:24,846 --> 00:27:26,612 But now it is so cool! 324 00:27:27,882 --> 00:27:31,432 Yes, but your mother does not know What is a tariff "all inclusive"? 325 00:27:32,852 --> 00:27:34,732 Va bene. Ciao ciao! 326 00:27:36,297 --> 00:27:37,697 You'll go out with Chico? 327 00:27:38,047 --> 00:27:39,905 - He's a coward. - I do not want to be 18 328 00:27:40,026 --> 00:27:41,476 without having done anything. 329 00:27:41,759 --> 00:27:43,851 - With Chico? - Are you jealous? 330 00:27:47,086 --> 00:27:49,635 I do not want you to do crap, Dani. 331 00:27:50,436 --> 00:27:52,086 And how old were you? 332 00:27:52,867 --> 00:27:55,576 It was different. I was in love. It was special. 333 00:27:56,506 --> 00:27:59,256 Yes, so special that ended badly. 334 00:27:59,525 --> 00:28:00,275 How? 335 00:28:04,415 --> 00:28:06,665 It's him. Leave me alone, please? 336 00:28:12,431 --> 00:28:13,181 Hello! 337 00:28:24,942 --> 00:28:25,992 Hey, excu ... 338 00:28:28,179 --> 00:28:30,028 - Marcelo? - No, permission. 339 00:28:33,417 --> 00:28:35,602 Excuse me, Marcelo Lazcorreta? 340 00:28:35,721 --> 00:28:37,622 There he is. Dressed in blue. 341 00:28:38,423 --> 00:28:39,323 Marcelo? 342 00:28:39,599 --> 00:28:41,000 - Marcelo? - Yes? 343 00:28:41,179 --> 00:28:42,679 How are you? Its Hugo. 344 00:28:43,021 --> 00:28:45,622 - Hugo Olivera. - Of course.. but you're late 345 00:28:47,355 --> 00:28:48,756 I'm joking! Follow Me. 346 00:28:50,190 --> 00:28:52,837 The only thing you need to do to resist this work is 347 00:28:52,958 --> 00:28:56,186 not to look, not listen, not talk. Nothing else, just obey the rest. 348 00:28:56,307 --> 00:29:00,073 Do not use these parts, throw it! Some people move these boxes! 349 00:29:00,192 --> 00:29:01,093 Listen. 350 00:29:01,462 --> 00:29:03,865 I do not think I could do this work, ok? 351 00:29:03,986 --> 00:29:05,336 Ah, really? Why? 352 00:29:06,804 --> 00:29:09,903 I don't want a job with the help of my father. 353 00:29:10,674 --> 00:29:13,605 Look, Hugo. If there is something I can not stand, are false modest. 354 00:29:13,726 --> 00:29:15,726 Do you have something better than this? 355 00:29:20,340 --> 00:29:24,040 I promise not to tell anyone that you are recommended by your dad. 356 00:29:26,527 --> 00:29:27,926 Firm, Its here. 357 00:29:28,779 --> 00:29:32,634 Well, in the end, they dismembered the girl and left in a park. 358 00:29:32,755 --> 00:29:35,626 That's why I called the piece "Lady in pieces." 359 00:29:35,747 --> 00:29:39,447 - Well, I'm going or else I'll be late. - It means "girl to pieces." 360 00:29:40,237 --> 00:29:42,888 - It's a little trashy, right? - No, I like it. 361 00:29:43,188 --> 00:29:44,636 Really, yes. 362 00:29:45,259 --> 00:29:47,323 - Remember to pick me up. - Wait. 363 00:29:47,442 --> 00:29:48,442 Do I look good? 364 00:29:57,961 --> 00:30:00,101 Today we test all this girls. 365 00:30:00,221 --> 00:30:03,988 who are posing, smiling at the people, or ready to be contacted by them. 366 00:30:04,107 --> 00:30:06,807 - Who? - They are the heads, call them cats. 367 00:30:07,316 --> 00:30:10,566 Mess with them, you are the traitors of shit, okay? 368 00:30:15,228 --> 00:30:16,028 Excuse me. 369 00:30:17,008 --> 00:30:19,357 We will begin casting in three minutes. 370 00:30:20,018 --> 00:30:23,417 I want you to meet Hugo, my new assistant. Hugo? 371 00:30:23,803 --> 00:30:27,202 Let me introduce you and Adrian Martin, the great leaders, in essence. 372 00:30:28,188 --> 00:30:29,087 Pleasure. 373 00:30:29,303 --> 00:30:30,885 - Great taste. - For what? 374 00:30:31,006 --> 00:30:32,056 The girl. 375 00:30:33,752 --> 00:30:35,702 Welcome. To the entertainment world. 376 00:30:36,221 --> 00:30:40,570 - I hope that you wont give up soon. - Lets get to work then, ok? Come on. 377 00:30:45,008 --> 00:30:47,657 Thank you, Christina. Wait for them as well . 378 00:30:48,008 --> 00:30:49,708 The next, please. 379 00:30:51,299 --> 00:30:52,049 Hello. 380 00:30:52,322 --> 00:30:54,372 Can you come where there is the sign? 381 00:30:54,674 --> 00:30:55,424 Name? 382 00:30:56,161 --> 00:30:57,060 Ginevra. 383 00:30:57,586 --> 00:31:01,392 - How do your friends call you? - They don't call me at all . 384 00:31:01,511 --> 00:31:04,311 Well, what aspirations do you have in life, Ginevra? 385 00:31:04,952 --> 00:31:08,452 A husband and several children. If you want you can make the baby. 386 00:31:10,411 --> 00:31:11,260 Yeah ... 387 00:31:12,020 --> 00:31:14,221 No, we want to see what you can do. 388 00:31:14,498 --> 00:31:16,347 If you have a hidden talent. 389 00:31:17,613 --> 00:31:20,113 It was not an ad to make the tissue paper? 390 00:31:20,740 --> 00:31:23,590 Come on, beautiful, certainly you're good at something. 391 00:31:25,938 --> 00:31:27,895 Okay, I'll try. 392 00:31:30,211 --> 00:31:31,862 Would you give me the guitar? 393 00:31:50,788 --> 00:31:56,130 # Questa settimana avevo pensato di sequestrarti a casa mia # 394 00:31:59,185 --> 00:32:04,342 # Poi mi mettevo a guardare tue foto, prima di andare a dormire # 395 00:32:07,550 --> 00:32:14,315 # Voglio sapere come sei, sapere cosa ti succede, e, alla fine # 396 00:32:15,865 --> 00:32:20,887 # che tu mi conosca e che ti innamori di me # 397 00:32:21,859 --> 00:32:23,660 What the fuck did you do with the lights? 398 00:32:24,182 --> 00:32:29,075 # Tutte le notti vado a dormire e ti cerco nel mio letto # 399 00:32:29,194 --> 00:32:33,181 # E tu non ci sei mai, ma so che domani # 400 00:32:33,300 --> 00:32:38,041 # Non potrai piu' dimenticarti di me # 401 00:32:40,891 --> 00:32:45,801 # Saro' il tuo incubo, di giorno e notte # 402 00:32:45,922 --> 00:32:49,923 # Mi dirai: "Sei tutta la mia vita" # 403 00:32:50,042 --> 00:32:55,152 # Non dire di no, ancora non sei stato qui ## 404 00:33:05,836 --> 00:33:08,036 The shot effect, with the lights ... 405 00:33:08,406 --> 00:33:09,257 That was me. 406 00:33:10,465 --> 00:33:12,266 I had already conquered, it was not required. 407 00:33:12,788 --> 00:33:15,088 Do not tell me that did not help, huh? 408 00:33:16,364 --> 00:33:17,413 A little? 409 00:33:19,817 --> 00:33:22,067 Do you want me to take you somewhere? 410 00:33:24,484 --> 00:33:25,585 Okay, okay. 411 00:33:25,987 --> 00:33:30,136 But just because that asshole of my brother has forgotten that I exist. 412 00:33:31,932 --> 00:33:33,333 Hold on, horsewoman. 413 00:33:45,182 --> 00:33:47,632 If you care about me, you'll enjoy it more. 414 00:34:16,431 --> 00:34:19,331 Thank you for using the motorcycle taxi service. 415 00:34:19,481 --> 00:34:20,380 50 euro. 416 00:34:21,074 --> 00:34:22,925 I'm sorry, I do not have cash. 417 00:34:23,505 --> 00:34:25,155 won't invite me to go up? 418 00:34:26,538 --> 00:34:27,887 Oh God, the keys! 419 00:34:29,356 --> 00:34:31,655 Then you will need to call the vigilante. 420 00:34:32,005 --> 00:34:35,556 - Vigilantes work at night. - We are on duty 24 hours. 421 00:34:48,541 --> 00:34:49,541 Little girl. 422 00:34:56,295 --> 00:34:57,295 My goodness! 423 00:34:59,530 --> 00:35:02,880 However, you do not rob girls who hug you. 424 00:35:04,679 --> 00:35:06,429 What is this, a picture? 425 00:35:07,699 --> 00:35:10,898 They are all decent gyms that there are in the city '. 426 00:35:11,503 --> 00:35:15,503 I go in this one. I say I'm interested and let me try. 427 00:35:15,646 --> 00:35:19,411 Then I go to another, I do the same, I finish the round and go back to the first. 428 00:35:19,532 --> 00:35:21,719 After a month and a half, you do not remember me. 429 00:35:21,838 --> 00:35:25,039 Operation "Gym Free throughout the year, 430 00:35:25,304 --> 00:35:26,454 Your cunning 431 00:35:27,038 --> 00:35:28,938 - What is yours? - My? 432 00:35:30,630 --> 00:35:33,409 - This here. - That's easy. 433 00:35:34,012 --> 00:35:36,012 The tools are the norm. 434 00:35:38,289 --> 00:35:38,989 Yes? 435 00:35:41,215 --> 00:35:43,097 I do boxing, you know? 436 00:35:43,217 --> 00:35:45,324 - Go away, you have to hide! Come on! - What is it? 437 00:35:45,445 --> 00:35:48,585 - It 's my mother, if she sees you she'll kill me! - Tell her i'm a friend, girl! 438 00:35:48,704 --> 00:35:50,887 But no, no. She is very religious and traditionalist! 439 00:35:51,007 --> 00:35:52,498 - Go there! - Do not go there! 440 00:35:52,617 --> 00:35:55,288 - Come on, get there! Here! Come on! - Holy shit ... 441 00:35:55,407 --> 00:35:57,152 In the closet! Come on, come on! 442 00:35:57,271 --> 00:35:58,672 And do not make noise! 443 00:36:08,059 --> 00:36:10,608 Are you losing your skills, boy. 444 00:36:30,621 --> 00:36:31,521 What are you doing? 445 00:36:32,498 --> 00:36:34,648 Putting jeans on the washing machine. 446 00:36:35,639 --> 00:36:36,739 And you mother? 447 00:36:36,985 --> 00:36:38,940 Do I have the face of a girl who lives with her mother? 448 00:36:39,061 --> 00:36:39,960 You... 449 00:36:46,429 --> 00:36:49,179 Cooldown boy! You know I do taekwondo! 450 00:36:50,052 --> 00:36:50,952 Ah, yes? 451 00:36:51,577 --> 00:36:52,277 Yes! 452 00:36:53,126 --> 00:36:56,007 I know something better, than a martial art. 453 00:36:56,128 --> 00:36:57,378 It 's impossible! 454 00:36:59,675 --> 00:37:02,275 Do not tickle me! Please, please, please! 455 00:37:02,394 --> 00:37:04,096 Please stop! 456 00:37:04,215 --> 00:37:06,565 Stop for a while! I mean really! Fuck! 457 00:37:07,268 --> 00:37:10,568 - Stop, You'll strangle me, I swear! - Okay, okay. 458 00:37:13,135 --> 00:37:14,335 You're okay? All right. 459 00:37:17,659 --> 00:37:19,309 Nothing happened. 460 00:37:19,813 --> 00:37:20,762 And what's this? 461 00:37:21,438 --> 00:37:24,088 Do not tell me you are also a photographer, huh? 462 00:37:24,813 --> 00:37:25,963 are you? 463 00:37:26,641 --> 00:37:29,840 Do you think the dream of my life is to make the tissue paper? 464 00:37:30,860 --> 00:37:34,510 I'm saving to go to Paris, and photograph everything! 465 00:37:35,876 --> 00:37:38,760 There is an exhibition, in a room of a friend. 466 00:37:38,880 --> 00:37:39,829 And where was this taken? 467 00:37:42,480 --> 00:37:44,179 With my brother, Tweety. 468 00:37:44,740 --> 00:37:47,090 He was sad, and I took him to London. 469 00:37:48,333 --> 00:37:52,134 It is a very famous carnival, Notting Hill. A couple of years ago. 470 00:37:53,010 --> 00:37:54,311 It can not be! 471 00:37:57,371 --> 00:37:58,621 I was there too! 472 00:37:58,835 --> 00:37:59,735 Really! 473 00:38:01,226 --> 00:38:02,476 I was there too. 474 00:38:03,833 --> 00:38:06,114 You don't look like someone who love the carnival. 475 00:38:06,233 --> 00:38:08,034 I lived there for a while. 476 00:38:12,007 --> 00:38:12,708 and... 477 00:38:13,373 --> 00:38:14,672 What were you wearing? 478 00:38:15,246 --> 00:38:16,577 The... 479 00:38:19,179 --> 00:38:20,079 Sheik. 480 00:38:21,300 --> 00:38:24,025 - What is it? - Thats cocky! 481 00:38:24,327 --> 00:38:25,878 Mythical sheikh, right? 482 00:38:32,289 --> 00:38:34,690 Sorry, I thought there was no one. 483 00:38:36,036 --> 00:38:37,237 I'm leaving. 484 00:38:37,476 --> 00:38:40,827 He is my brother, Luque. Do you want to take off the headphones!? 485 00:38:41,130 --> 00:38:42,829 - I am Ace. - Pleasure. 486 00:38:44,340 --> 00:38:45,190 Well ... 487 00:38:48,762 --> 00:38:50,268 I'll see you then, okay? 488 00:38:50,389 --> 00:38:52,739 What a beauty! Now we work together! 489 00:38:58,693 --> 00:39:01,623 Well Geneva? you already did everything that you wanted to? 490 00:39:01,742 --> 00:39:05,538 - You want me to leave my keys? - Why didnt you come to get me? 491 00:39:05,657 --> 00:39:08,653 Because that sly gave me a 50 €, because I forget! 492 00:39:08,773 --> 00:39:09,974 There remain 30! 493 00:39:28,347 --> 00:39:31,768 If there's no one, we could continue the party at your house! 494 00:39:31,889 --> 00:39:34,139 No, my older sister is home. 495 00:39:34,896 --> 00:39:38,461 Hey, false document history and the trick worked! 496 00:39:38,581 --> 00:39:39,931 She is a minor! 497 00:39:43,304 --> 00:39:44,855 I love this song! 498 00:39:45,148 --> 00:39:46,347 Come on, come on, come on! 499 00:39:51,552 --> 00:39:53,753 I thought you pulled the pack! 500 00:39:53,873 --> 00:39:56,822 But what happened here? They are all Tots! 501 00:39:58,284 --> 00:40:00,284 We are all grown now. 502 00:40:00,840 --> 00:40:01,940 Hey, Katina! 503 00:40:54,538 --> 00:40:55,288 Babi! 504 00:40:57,856 --> 00:40:58,606 Babi! 505 00:41:13,800 --> 00:41:14,849 Are you okay? 506 00:41:17,987 --> 00:41:18,786 Come on. 507 00:41:21,711 --> 00:41:24,278 - I'm not a nun, like my sister! - What? 508 00:41:24,398 --> 00:41:26,748 I'm not a nun, like my sister! 509 00:41:27,954 --> 00:41:30,103 - Guys ... Take. - Thank you. 510 00:41:36,128 --> 00:41:39,128 - Excuse me, let's go for a moment in the bathroom. - Okay. 511 00:41:41,059 --> 00:41:42,909 You're exaggerating a bit, no? 512 00:41:43,260 --> 00:41:46,860 I know, it is that you are very nervous, and i'm not even noticing. 513 00:41:47,766 --> 00:41:51,007 - Why do not you take something? - I've just bought one. 514 00:41:51,128 --> 00:41:53,027 They told me that it is strong. 515 00:41:56,130 --> 00:41:58,159 It 's too hard, I can not break it. 516 00:41:58,278 --> 00:41:59,778 - You want it? - No 517 00:42:15,708 --> 00:42:18,945 I have something you want. 518 00:42:22,626 --> 00:42:25,041 - Who is that? - No one. 519 00:42:27,909 --> 00:42:29,007 What do you want to drink? 520 00:42:30,400 --> 00:42:32,233 - Chupiti! - Chupiti? 521 00:42:32,751 --> 00:42:34,701 Then chupiti for the baby! 522 00:42:35,211 --> 00:42:36,862 There is a long line! 523 00:42:40,132 --> 00:42:41,481 Let's go to the track! 524 00:42:48,007 --> 00:42:49,766 - I'm leaving, Katina. - No, no! 525 00:42:49,887 --> 00:42:50,936 Another round! 526 00:42:52,434 --> 00:42:53,733 Come on, one more! 527 00:42:56,302 --> 00:42:58,902 Pay us with the chupiti for your return Ace! 528 00:43:00,170 --> 00:43:01,969 - What do you want? - Tequila! 529 00:43:02,090 --> 00:43:04,277 - Tequila! - Tequila! 530 00:43:04,398 --> 00:43:06,447 Give us chupiti tequila, come on! 531 00:44:29,007 --> 00:44:31,108 did not do it with my sister ... 532 00:44:38,226 --> 00:44:39,804 What are you thinking? 533 00:44:42,393 --> 00:44:43,143 Smoke. 534 00:45:04,028 --> 00:45:04,778 No... 535 00:45:07,400 --> 00:45:08,300 Excuse me. 536 00:45:10,391 --> 00:45:11,492 I'm sorry ... 537 00:45:14,943 --> 00:45:18,244 I miss him so much, I can not do that anymore. 538 00:45:20,579 --> 00:45:21,728 Quiet, little girl. 539 00:45:22,786 --> 00:45:23,585 Quiet 540 00:45:25,742 --> 00:45:27,742 We drank too much tequila. 541 00:45:44,231 --> 00:45:44,931 Hey. 542 00:45:46,298 --> 00:45:47,298 Are you okay? 543 00:45:47,784 --> 00:45:48,485 Hey. 544 00:45:50,481 --> 00:45:51,231 Dani. 545 00:45:52,007 --> 00:45:53,108 It does not end. 546 00:45:53,686 --> 00:45:56,887 - It does not end. It does not end! - Nothing will happen to you, baby. 547 00:45:58,382 --> 00:45:59,382 Quiet, ok? 548 00:46:00,844 --> 00:46:01,844 I'm here. 549 00:46:08,697 --> 00:46:10,797 I met a girl. Gin. 550 00:46:11,300 --> 00:46:12,900 What the hell kind of name is that? 551 00:46:13,034 --> 00:46:14,583 The name of a crazy! 552 00:46:15,128 --> 00:46:18,336 One that does what she wants, without explanation to anyone. 553 00:46:18,456 --> 00:46:20,007 Pass me the bottle. 554 00:46:22,862 --> 00:46:23,561 Gin. 555 00:46:24,646 --> 00:46:28,545 Only she can be called so, and that dont make me want to laugh. 556 00:46:29,833 --> 00:46:31,934 I'd like know her more. 557 00:46:32,605 --> 00:46:34,204 I would also like! 558 00:46:34,773 --> 00:46:37,724 If you are here, whining, she must be special! 559 00:46:39,019 --> 00:46:41,269 I was at the place where we always went. 560 00:46:42,286 --> 00:46:44,007 The last time, I was with you. 561 00:46:44,128 --> 00:46:46,112 And ? Someone greets you? 562 00:46:47,949 --> 00:46:50,699 I do not know, it was like I did not know the place. 563 00:46:52,864 --> 00:46:55,362 The people were the same, but they are all changed. 564 00:46:55,483 --> 00:46:59,157 - It 's syndrome summer camp. - Another one of your theories? 565 00:46:59,277 --> 00:47:01,960 - You go camping, and you enjoy it. - Here we go! 566 00:47:02,079 --> 00:47:03,724 The best summer of your life. 567 00:47:03,844 --> 00:47:07,894 You come home and think about it all year upto the next campsite, to redo everything. 568 00:47:08,726 --> 00:47:09,775 but then. 569 00:47:11,110 --> 00:47:13,106 everything has changed. 570 00:47:13,226 --> 00:47:15,076 The animators. The girls. 571 00:47:15,936 --> 00:47:17,686 Your friends are weird. 572 00:47:17,963 --> 00:47:19,313 I'm already strange. 573 00:47:21,161 --> 00:47:22,210 And realize.. 574 00:47:23,043 --> 00:47:25,222 The best years were those. 575 00:47:25,342 --> 00:47:26,393 which 576 00:47:27,541 --> 00:47:29,141 will never come again. 577 00:47:35,744 --> 00:47:37,045 I saw Katina. 578 00:47:38,159 --> 00:47:40,860 She became a beautiful woman. She still thinks about you. 579 00:47:46,918 --> 00:47:47,768 And Babi? 580 00:47:48,684 --> 00:47:49,784 Have you seen her? 581 00:47:52,090 --> 00:47:53,541 I do not have the courage. 582 00:47:56,246 --> 00:47:57,646 You must forget. 583 00:47:58,751 --> 00:47:59,902 And forgive. 584 00:48:03,007 --> 00:48:04,157 Turn the page! 585 00:48:07,722 --> 00:48:09,672 Do you have a cigarette? 586 00:48:10,077 --> 00:48:11,976 It seems you never smoke, man! 587 00:48:12,257 --> 00:48:13,507 Shit, it's true! 588 00:48:36,023 --> 00:48:37,824 You've never smoked, man. 589 00:49:06,690 --> 00:49:07,440 Ace! 590 00:49:08,440 --> 00:49:09,190 Ace! 591 00:49:10,902 --> 00:49:12,637 The girl who you have recommended to the gym, 592 00:49:12,757 --> 00:49:15,557 the actress! I gave her a week's trial. 593 00:49:15,688 --> 00:49:16,887 And she's inside. 594 00:49:28,702 --> 00:49:30,751 You're the one in the movie, right? 595 00:49:31,871 --> 00:49:33,722 I need an autograph? 596 00:49:34,820 --> 00:49:38,621 - I told you this was easy! - Try to hit double. 597 00:49:41,978 --> 00:49:42,777 Just like that 598 00:49:43,588 --> 00:49:47,538 - How about a date? - How about a fight? 599 00:49:47,824 --> 00:49:49,974 - Not a chance. - Look what we have here! 600 00:49:50,967 --> 00:49:52,434 The Mythical, the male chauvinist 601 00:49:52,554 --> 00:49:55,954 who believes that getting into fights with a girl is not well? 602 00:49:56,869 --> 00:49:57,969 Or are you afraid? 603 00:50:00,088 --> 00:50:01,998 Whoever wins, wins what, gin and tonic? 604 00:50:02,117 --> 00:50:03,068 Dignity. 605 00:50:04,471 --> 00:50:08,471 - If I win, a date with you. - If you lose, you lose sight of me. 606 00:50:10,173 --> 00:50:10,873 Deal. 607 00:50:17,123 --> 00:50:18,873 Hey, what time do you call it? 608 00:50:19,681 --> 00:50:21,007 Better if you do not speak. 609 00:50:21,128 --> 00:50:23,177 - Concentrate. - We are serious about it, then. 610 00:50:23,297 --> 00:50:24,697 From the beginning, my dear. 611 00:50:56,257 --> 00:50:57,757 - You will cry! - Yes? 612 00:50:57,878 --> 00:51:00,027 You two, what the fuck are you doing? 613 00:51:03,010 --> 00:51:05,896 - I just want the men fighting! - Oh yeah? I only see girls! 614 00:51:06,016 --> 00:51:07,266 Do you want to get off!? 615 00:51:08,233 --> 00:51:10,034 But you are not enrolled, baby? 616 00:51:12,353 --> 00:51:15,385 Yes, and I'll sue you for discrimination, think about it! 617 00:51:15,505 --> 00:51:16,887 Get out, now! 618 00:51:17,007 --> 00:51:18,507 Yeah, well, fuck. 619 00:51:19,393 --> 00:51:21,443 No, you did not win, the legendary Ace! 620 00:51:21,804 --> 00:51:25,146 - They interfared, and it is even. - But he kicked you, for your fault! 621 00:51:25,266 --> 00:51:26,614 Hey, what are you doing? 622 00:51:26,733 --> 00:51:28,429 Hey, have you lost something? 623 00:51:28,548 --> 00:51:32,898 I'm sorry, sorry! But I wont go out as long as this girl here, right here, 624 00:51:33,210 --> 00:51:36,393 - accept an appointment with me. - With a punch, you accept it, 625 00:51:36,512 --> 00:51:37,782 if you do not get out of here! 626 00:51:37,902 --> 00:51:40,351 Okay, there we go, there we go. 627 00:51:41,253 --> 00:51:43,304 I'm sorry, but he's like a madman ... 628 00:51:47,932 --> 00:51:51,568 Guys, guys, please, please. 629 00:51:51,688 --> 00:51:53,420 Realize that we do not like 630 00:51:53,541 --> 00:51:56,541 you all machos coming in packs and yell at us. 631 00:51:56,824 --> 00:51:58,175 Rather, 632 00:51:58,295 --> 00:52:01,146 Rather, 633 00:52:01,655 --> 00:52:04,094 we love machos with a bit of ingenuity. 634 00:52:11,610 --> 00:52:14,760 Please, please get up before mom knows about it. 635 00:52:15,614 --> 00:52:19,565 - In what a mess you ended up last night? - I do not remember, close the curtain! 636 00:52:19,934 --> 00:52:23,143 Someone texted me 5 times, to come down and get you! 637 00:52:23,264 --> 00:52:26,233 But you came alone, nearly unconscious in a taxi, Dani! 638 00:52:26,353 --> 00:52:29,054 I do not know Babi, I think I was accompanied by someone. 639 00:52:29,420 --> 00:52:32,869 You're exaggerating, to leave so much. It doesn't cover you anymore. 640 00:52:54,802 --> 00:52:56,172 Enough, enough! Get off me! 641 00:52:56,293 --> 00:52:58,623 Let me please I must see her before she goes! 642 00:52:58,744 --> 00:53:00,887 They put the shampoo in the eye, Could I have.. 643 00:53:01,007 --> 00:53:03,141 someone help me, to remove the shampoo? 644 00:53:03,262 --> 00:53:04,922 Okay, okay! 645 00:53:05,041 --> 00:53:06,242 Today, at 10. 646 00:53:06,362 --> 00:53:09,161 - At 10? - Ok? You better be on time. 647 00:53:17,125 --> 00:53:17,875 Babi. 648 00:53:18,766 --> 00:53:21,217 - I have to tell you something. - Better not. 649 00:53:21,445 --> 00:53:24,896 I just remembered! And this means that you must know! 650 00:53:26,661 --> 00:53:28,916 It was Ace, Babi! Ace is back! 651 00:53:29,581 --> 00:53:32,333 Yesterday he saved me! came with me right, beside my taxi. 652 00:53:32,452 --> 00:53:34,802 it was he who sent you the text! 653 00:53:53,590 --> 00:53:54,739 Is it your car? 654 00:53:55,880 --> 00:53:57,331 Or you stole it from someone? 655 00:53:57,599 --> 00:53:58,849 It's my brother's. 656 00:53:59,257 --> 00:54:01,306 But in the morning it becomes a pumpkin. 657 00:54:04,242 --> 00:54:05,541 And where are you taking me? 658 00:54:05,969 --> 00:54:09,068 If i tell you, then you won't like it... 659 00:54:10,072 --> 00:54:11,172 so I won't risk it. 660 00:54:18,976 --> 00:54:22,775 yes. You can not make a good evening, without having alcohol. 661 00:54:22,894 --> 00:54:24,648 you agree? Or you dont? 662 00:54:24,768 --> 00:54:26,340 - Well ... - "Well?" 663 00:54:27,168 --> 00:54:30,505 First, a vermouth. But good, from ancient barrel. 664 00:54:31,085 --> 00:54:34,014 - "To Health, miss." - "To Health". 665 00:54:34,135 --> 00:54:36,708 And now a glass of gazpacho. 666 00:54:36,829 --> 00:54:38,728 But not a normal one, 667 00:54:38,887 --> 00:54:40,288 but I love the fact gazpacho! 668 00:54:45,440 --> 00:54:47,639 And a goat cheese, but strong! 669 00:54:49,557 --> 00:54:50,458 Wait. 670 00:54:51,061 --> 00:54:53,461 Put the honey. I love honey a lot! 671 00:54:54,731 --> 00:54:56,132 - Everything? - Everything. 672 00:54:56,697 --> 00:54:57,597 It's okay. 673 00:55:15,634 --> 00:55:17,914 And now a drive, up to the first. 674 00:55:18,034 --> 00:55:19,434 - How many? - What? 675 00:55:19,800 --> 00:55:20,599 First. 676 00:55:21,409 --> 00:55:22,061 Three. 677 00:55:22,181 --> 00:55:23,161 - Huh? - Three. 678 00:55:23,282 --> 00:55:25,681 - No. .. - The specialty here is a ... 679 00:55:25,994 --> 00:55:27,485 - Triptych. - A what? 680 00:55:27,606 --> 00:55:29,974 - A triptych. - You turn your head, Mythical. 681 00:55:30,094 --> 00:55:33,213 Trofie pesto, tortelloni with pumpkin 682 00:55:33,494 --> 00:55:36,831 - You found it on the internet! - And risotto with champagne and shrimp. 683 00:55:37,742 --> 00:55:38,693 What is it? 684 00:55:39,382 --> 00:55:40,731 And a white wine. 685 00:55:42,791 --> 00:55:43,942 "Farfaglina". 686 00:55:45,889 --> 00:55:47,088 I caught you! 687 00:55:47,693 --> 00:55:50,545 - It's called Falanghina. - Thats what I said, Gin Tonic. 688 00:55:50,666 --> 00:55:53,115 - Farfaglina! - What chutzpah, you have! 689 00:56:05,708 --> 00:56:08,394 You have to throw it back. Close your eyes. 690 00:56:08,514 --> 00:56:09,414 And now ... 691 00:56:09,911 --> 00:56:13,384 A stop at the fountain to throw a coin and make a wish. 692 00:56:13,503 --> 00:56:15,054 Make a wish. 693 00:56:17,849 --> 00:56:20,099 - What are those holes in the wheel! - Oh yeah? 694 00:56:20,543 --> 00:56:22,538 - Well, you know what I wonder? - What? 695 00:56:22,657 --> 00:56:25,893 we must start running. we still have to cover the sweets. 696 00:56:26,014 --> 00:56:28,108 - Yet how many places? - Until we no longer can! 697 00:56:28,228 --> 00:56:31,628 I can't run anymore. I want to skip the desserts! 698 00:56:32,286 --> 00:56:34,137 Last stop, please! 699 00:56:34,467 --> 00:56:36,976 Next to last, next to last forever. 700 00:56:52,199 --> 00:56:53,998 You're thinking about him, right? 701 00:56:55,536 --> 00:56:56,485 What do you want? 702 00:56:58,056 --> 00:56:59,956 I did not say anything before . 703 00:57:01,168 --> 00:57:03,108 Yesterday I did it with a boy. 704 00:57:03,228 --> 00:57:04,228 With Chico? 705 00:57:04,498 --> 00:57:05,447 Its that... 706 00:57:06,014 --> 00:57:08,315 We tried some drugs and ... 707 00:57:10,422 --> 00:57:11,773 And I do not remember 708 00:57:12,730 --> 00:57:13,980 Come here, come on. 709 00:57:22,429 --> 00:57:23,329 Why? 710 00:57:26,409 --> 00:57:28,610 I just wanted a love story. 711 00:57:31,097 --> 00:57:32,648 just as you with your Ace. 712 00:57:36,873 --> 00:57:38,673 You can not try, Dani. 713 00:57:39,561 --> 00:57:40,311 I Already did. 714 00:57:41,760 --> 00:57:42,510 But .. 715 00:57:43,726 --> 00:57:45,025 Dont you think about him? 716 00:57:46,653 --> 00:57:47,804 Dont you miss him? 717 00:57:54,125 --> 00:57:55,625 Remember to sleep, okay? 718 00:58:01,164 --> 00:58:02,065 Steps. 719 00:58:02,434 --> 00:58:03,559 - Steps. - Done? 720 00:58:03,679 --> 00:58:05,079 No, more step. 721 00:58:06,476 --> 00:58:07,675 Another step. 722 00:58:08,132 --> 00:58:09,333 Another step. 723 00:58:14,179 --> 00:58:15,978 Now you can open your eyes. 724 00:58:24,101 --> 00:58:25,150 Are you cold? 725 00:58:26,244 --> 00:58:27,344 - No. - No? 726 01:00:20,007 --> 01:00:23,119 # I will die of the need to say # 727 01:00:24,186 --> 01:00:27,686 # I will miss you # 728 01:00:27,806 --> 01:00:30,862 #The words escape me # 729 01:00:30,981 --> 01:00:34,365 # I empty the bowels# 730 01:00:34,485 --> 01:00:37,498 #I pretend not to know, pretend you do not know # 731 01:00:37,619 --> 01:00:41,202 # I pretend that I do not like to be with you # 732 01:00:41,822 --> 01:00:44,844 # And losing myself, through my fingers, # 733 01:00:44,963 --> 01:00:48,231 # I remember you, effortlessly # 734 01:00:48,523 --> 01:00:52,188 "You and I, in 3Meters above the Sky" # I will die of the need to say # 735 01:00:52,822 --> 01:00:55,625 # That I feel # 736 01:00:55,744 --> 01:00:57,777 #That I Miss you # 737 01:00:57,960 --> 01:01:00,376 "with the desire, Zahara" 738 01:01:10,835 --> 01:01:12,985 - You can drink the wine? - Yes... 739 01:01:14,235 --> 01:01:15,936 Oh well, for once ... 740 01:01:22,697 --> 01:01:23,648 Son. 741 01:01:25,998 --> 01:01:26,798 Mom. 742 01:01:40,682 --> 01:01:43,347 Love, it's been so long. 743 01:01:45,793 --> 01:01:47,143 We need to talk. 744 01:01:47,621 --> 01:01:48,722 When you want. 745 01:01:50,516 --> 01:01:51,467 But no ... 746 01:01:52,900 --> 01:01:55,400 we can not go on like this, right? 747 01:01:58,289 --> 01:01:59,838 Well, everyone at the table. 748 01:02:00,302 --> 01:02:02,101 It will be mouth-watering! 749 01:02:02,802 --> 01:02:04,503 I'll leave you to dine alone. 750 01:02:06,007 --> 01:02:08,507 Lasciamene a bit, then taste it, okay? 751 01:02:10,733 --> 01:02:12,547 Mom, stay, please. 752 01:02:15,766 --> 01:02:17,516 It is not yet time. 753 01:02:21,396 --> 01:02:22,695 Call me soon. 754 01:02:23,253 --> 01:02:24,153 Is it okay? 755 01:02:30,284 --> 01:02:34,739 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 756 01:02:35,762 --> 01:02:37,969 I do not know if you've noticed that the queue starts behind. 757 01:02:38,088 --> 01:02:40,239 Do I look like the kind that makes the row? 758 01:02:41,007 --> 01:02:42,266 Holy shit ... 759 01:02:43,329 --> 01:02:44,780 And what are we doing here? 760 01:02:45,467 --> 01:02:48,217 I want you to meet a special person. 761 01:02:53,164 --> 01:02:53,963 Excuse me? 762 01:02:55,981 --> 01:02:57,159 - Excuse me? - Yes, mam. 763 01:02:57,278 --> 01:02:58,478 A Coca-Cola. 764 01:03:15,693 --> 01:03:18,594 It seems clear you did not expect me. 765 01:03:19,043 --> 01:03:20,592 - How are you? - Well! 766 01:03:21,623 --> 01:03:22,373 And you? 767 01:03:22,844 --> 01:03:23,594 All right. 768 01:03:28,016 --> 01:03:29,382 - How are you? - How are you? 769 01:03:29,501 --> 01:03:31,902 Look, we are in the list. Ace plus one. 770 01:03:38,293 --> 01:03:41,297 Why do not you pick on me, fool? I see you beat like a women! 771 01:03:41,416 --> 01:03:42,561 What the fuck do you want? 772 01:03:42,681 --> 01:03:45,349 What I want? I want to ruin your face! 773 01:03:45,469 --> 01:03:46,887 What do you want, with this asshole? 774 01:03:47,007 --> 01:03:49,143 -Beat him! - This would be your girlfriend? 775 01:03:49,264 --> 01:03:52,588 - Fuck you, coward you hit a woman! - Enough, Gin. Gin, come on. 776 01:03:52,708 --> 01:03:55,224 - Macho shit! - Let's go, please. 777 01:03:55,344 --> 01:03:56,994 is it true that he came back? 778 01:03:57,264 --> 01:03:57,963 Yes. 779 01:03:59,447 --> 01:04:03,047 Maybe one day we all three can meet, that would be nice. 780 01:04:03,472 --> 01:04:05,121 Do you have my number? 781 01:04:06,197 --> 01:04:07,447 Have you changed it? 782 01:04:08,876 --> 01:04:09,525 No. 783 01:04:11,393 --> 01:04:12,844 Then you have it. 784 01:04:17,757 --> 01:04:18,507 Babi? 785 01:04:23,264 --> 01:04:24,014 I ... 786 01:04:25,000 --> 01:04:26,699 I miss you a lot, you know? 787 01:04:29,123 --> 01:04:30,824 When he died ... 788 01:04:32,440 --> 01:04:33,190 I... 789 01:04:37,907 --> 01:04:38,956 can not. 790 01:04:42,414 --> 01:04:44,788 Repeat after me: "I can not break the face 791 01:04:44,907 --> 01:04:46,764 of the first one that is annoying." Repeat. 792 01:04:46,884 --> 01:04:48,947 I won't repeat, because I'm right! 793 01:04:49,067 --> 01:04:50,967 - And you know it! - Come on, let's go. 794 01:04:53,577 --> 01:04:54,427 Katina? 795 01:04:55,570 --> 01:04:59,371 - Hey, so did you put that there! - We have made a mess out. 796 01:05:00,652 --> 01:05:03,594 Katina, she's Gin, the girl I wanted you to meet. 797 01:05:03,713 --> 01:05:05,922 - Nice! - How are you, Katina? 798 01:05:07,007 --> 01:05:08,887 I'm going to get a drink. Do you want something? 799 01:05:09,007 --> 01:05:11,858 - No, thank you. - I want a gin and tonic, beautiful. 800 01:05:15,483 --> 01:05:19,634 - You know who I just met? - I hope no one who wants to get into fights. 801 01:05:20,856 --> 01:05:22,956 she seemed quite interested. 802 01:05:23,860 --> 01:05:25,659 And she does not pick a fight. 803 01:05:29,157 --> 01:05:30,007 Where is she? 804 01:05:30,721 --> 01:05:31,922 Where is she?, Katina? 805 01:05:32,043 --> 01:05:34,143 she went from there. A minute ago. 806 01:05:35,329 --> 01:05:36,130 Excuse me? 807 01:05:37,943 --> 01:05:38,643 Hey! 808 01:05:42,650 --> 01:05:44,050 - Sorry. - Sorry. 809 01:05:46,474 --> 01:05:47,675 What do you drink? 810 01:05:48,579 --> 01:05:51,079 Um cocacola 811 01:06:23,905 --> 01:06:24,755 And Hugo? 812 01:06:25,329 --> 01:06:28,079 He's gone for a moment ... to greet a friend. 813 01:06:28,891 --> 01:06:31,092 Hello, I'm Luque, her boyfriend. 814 01:06:31,585 --> 01:06:32,335 Hello. 815 01:06:32,809 --> 01:06:35,027 He is not my boyfriend, He is my brother. 816 01:06:35,146 --> 01:06:38,447 These place, stinks like dry shits. 817 01:06:40,382 --> 01:06:41,132 Babi! 818 01:06:42,163 --> 01:06:42,913 Babi! 819 01:06:44,331 --> 01:06:45,081 Babi! 820 01:06:45,568 --> 01:06:46,318 Babi! 821 01:06:50,605 --> 01:06:51,355 What? 822 01:07:02,333 --> 01:07:03,833 Can I have a shot? 823 01:07:09,621 --> 01:07:11,072 Who is this Babi? 824 01:07:17,976 --> 01:07:19,876 A person of my past. 825 01:07:26,773 --> 01:07:28,322 she's important to you? 826 01:07:30,567 --> 01:07:31,567 I do not know. 827 01:07:46,443 --> 01:07:48,300 5, 6, 7, and ... 828 01:07:49,188 --> 01:07:50,585 Come on, with the other ... 829 01:07:50,706 --> 01:07:51,456 Hugo? 830 01:07:51,802 --> 01:07:54,295 - You're late, bad! - I know, I'm sorry. 831 01:07:54,416 --> 01:07:58,126 As a reward, you have to console the family of the girls who were not chosen. 832 01:07:58,246 --> 01:07:58,896 Huh? 833 01:07:59,072 --> 01:08:02,373 You'll explain the family to which we say that the girls ... 834 01:08:03,641 --> 01:08:07,146 Are you listening? family who say that their girls were not chosen ... 835 01:08:07,266 --> 01:08:09,762 You go, and convince that we are in the wrong. 836 01:08:09,882 --> 01:08:14,126 Marcelo, She's Liza and she does contortion and belly dancing. 837 01:08:14,822 --> 01:08:17,292 pass me, please. 838 01:08:17,412 --> 01:08:21,105 Wait a second, will you? Now Hugo is thinking of you. 839 01:08:43,693 --> 01:08:46,493 We were dressed like girls from the 80s. 840 01:08:46,622 --> 01:08:50,521 I had to remove them, because they were not my size. 841 01:09:08,046 --> 01:09:09,396 Wait, wait! 842 01:09:19,494 --> 01:09:21,095 Someone might come. 843 01:09:22,100 --> 01:09:23,701 who cares? 844 01:09:52,635 --> 01:09:54,135 When do we meet again? 845 01:09:54,613 --> 01:09:55,662 If you can! 846 01:10:01,622 --> 01:10:04,422 I want us to see in another appointment. 847 01:10:05,127 --> 01:10:07,327 - In The Fiinal? - In the final. 848 01:10:09,740 --> 01:10:12,497 One in which the guys always run away. 849 01:10:12,617 --> 01:10:13,417 Which one? 850 01:10:15,713 --> 01:10:18,381 When the girl prepares a romantic dinner. 851 01:10:18,501 --> 01:10:20,451 In my house. For just you and me. 852 01:10:22,588 --> 01:10:23,488 Agree. 853 01:10:47,845 --> 01:10:51,296 The sinks in the girl's bathroom are not working. 854 01:10:55,122 --> 01:10:56,222 Goodbye. 855 01:11:06,260 --> 01:11:07,109 At 9 o'clock. 856 01:11:08,876 --> 01:11:11,126 Be punctual, Facts and very nice! 857 01:11:11,586 --> 01:11:14,074 It's that ... I do not know if I have the time ... 858 01:11:14,194 --> 01:11:16,494 You better, come. 859 01:11:18,744 --> 01:11:21,595 - Ah! Do you Want your jacket? 860 01:11:22,646 --> 01:11:23,747 no.. it suits you better 861 01:11:48,364 --> 01:11:51,465 - Girls! I need a hand! - Coming, Mom! 862 01:12:00,233 --> 01:12:01,382 Yes, Mom. 863 01:12:02,368 --> 01:12:05,918 Bring out the wine glasses. And help me with appetizers. 864 01:12:06,485 --> 01:12:08,286 Your sister's not ready yet? 865 01:12:08,405 --> 01:12:10,055 Everything will be fine. 866 01:12:16,993 --> 01:12:19,615 Gin, I put a CD entitled 867 01:12:19,735 --> 01:12:21,985 "Music for my sister's purposes." 868 01:12:26,394 --> 01:12:29,144 Babi, will you pass this to dad, please? 869 01:12:40,238 --> 01:12:42,588 The twins are beautiful, Rafaela. 870 01:12:42,805 --> 01:12:44,305 They seem very expensive! 871 01:12:45,251 --> 01:12:47,451 You should not have spend so much. 872 01:12:47,752 --> 01:12:49,152 Dad, Can i see . 873 01:12:51,498 --> 01:12:52,649 Thats elegant! 874 01:12:53,782 --> 01:12:55,131 They look beautiful. 875 01:12:55,841 --> 01:12:57,291 Yes, they are beautiful. 876 01:12:58,350 --> 01:13:00,250 Also, I have something for you. 877 01:13:00,695 --> 01:13:02,145 Give it to your mother. 878 01:13:05,588 --> 01:13:07,689 Happy 20 years together, Rafaela. 879 01:13:08,345 --> 01:13:09,194 I love you. 880 01:13:28,962 --> 01:13:30,762 "fiddlers on the roof". 881 01:13:33,416 --> 01:13:35,216 Collectors Edition. 882 01:13:36,367 --> 01:13:38,739 I Proposed to your mother while watching this film. 883 01:13:38,859 --> 01:13:41,010 And since then, it is her favorite.. 884 01:13:41,858 --> 01:13:43,887 There are three extra discs. 885 01:13:44,500 --> 01:13:46,850 More than 10 hours of special features. 886 01:13:47,680 --> 01:13:48,930 Did you expect? 887 01:13:49,721 --> 01:13:51,671 No, my love. Thank you very much. 888 01:13:57,201 --> 01:13:58,650 What is it, child? 889 01:14:01,384 --> 01:14:02,734 I'm sorry, Dad. 890 01:14:03,132 --> 01:14:04,783 I'm so sorry, Mom. 891 01:14:05,137 --> 01:14:06,087 Honey ... 892 01:14:06,586 --> 01:14:07,886 I'm sorry, Babi. 893 01:14:12,546 --> 01:14:14,895 - I'm pregnant. - What did you say, Daniela? 894 01:14:15,292 --> 01:14:17,092 I did not want that to happen! 895 01:14:19,470 --> 01:14:20,869 I beg your pardon. 896 01:14:21,564 --> 01:14:22,314 But... 897 01:14:23,313 --> 01:14:24,162 Whose is it? 898 01:14:26,431 --> 01:14:27,431 She doesn't know. 899 01:14:28,131 --> 01:14:29,381 & I dont know. 900 01:15:14,253 --> 01:15:14,953 Yes? 901 01:15:17,381 --> 01:15:18,181 Hello, 902 01:15:18,807 --> 01:15:20,457 may I speak with Ace? 903 01:15:21,390 --> 01:15:22,289 Who are you? 904 01:15:23,264 --> 01:15:24,213 A friend. 905 01:15:26,926 --> 01:15:28,525 I just wanted to say hello. 906 01:15:30,890 --> 01:15:33,289 No, he left his phone at work. 907 01:15:36,002 --> 01:15:38,203 I'll call another day, thank you. 908 01:15:47,322 --> 01:15:49,221 Alex, what the fuck happened? 909 01:15:50,435 --> 01:15:52,335 Wait, I'll call you later, okay? 910 01:15:53,979 --> 01:15:55,180 Er ... nothing. 911 01:15:57,024 --> 01:15:58,824 Mom is a bit weak. 912 01:15:59,863 --> 01:16:01,912 But .. you can go to visit her. 913 01:16:04,212 --> 01:16:05,063 Just ... 914 01:16:06,628 --> 01:16:08,878 Do not be too hard on her, okay? 915 01:16:22,413 --> 01:16:23,198 Mom. 916 01:16:23,319 --> 01:16:24,269 Son. 917 01:16:25,828 --> 01:16:26,828 Are you okay? 918 01:16:27,476 --> 01:16:28,577 What's going on? 919 01:16:28,909 --> 01:16:31,159 Nothing, do not worry, son. 920 01:16:32,007 --> 01:16:34,257 It 's just accumulated fatigue and stress. 921 01:16:36,817 --> 01:16:38,716 Why were you admitted then? 922 01:16:39,109 --> 01:16:40,009 For Analysis. 923 01:16:40,448 --> 01:16:42,693 To check that everything is in place. 924 01:16:42,813 --> 01:16:44,262 Routine, Check up. 925 01:16:45,243 --> 01:16:46,344 swear? 926 01:16:47,211 --> 01:16:48,511 Of course, my son! 927 01:17:20,063 --> 01:17:21,313 How was London? 928 01:17:26,340 --> 01:17:27,489 "London is... 929 01:17:29,234 --> 01:17:30,234 "raining". 930 01:17:31,311 --> 01:17:32,311 "I like... 931 01:17:32,690 --> 01:17:34,041 "fish and chips". 932 01:17:37,659 --> 01:17:39,336 Do you need something? 933 01:17:39,456 --> 01:17:41,006 - Of course. - What do you want? 934 01:17:42,722 --> 01:17:44,323 You tell me everything. 935 01:17:44,627 --> 01:17:46,226 - Your life. - Now? 936 01:17:46,856 --> 01:17:48,856 We do not have so much time! 937 01:17:50,024 --> 01:17:50,923 It 's true. 938 01:17:52,502 --> 01:17:53,952 Give me a summary. 939 01:17:56,063 --> 01:17:57,313 Where do I start? 940 01:17:57,859 --> 01:17:59,708 From the most important thing, 941 01:18:00,557 --> 01:18:01,457 the love. 942 01:18:04,537 --> 01:18:06,386 I hit the mark, right? 943 01:18:09,150 --> 01:18:10,251 Exactly. 944 01:18:38,578 --> 01:18:41,679 Your brother told me you'll like this place. 945 01:18:41,990 --> 01:18:43,490 They say it is special. 946 01:18:44,469 --> 01:18:46,618 We can see UFOs, and things like that. 947 01:18:48,510 --> 01:18:50,666 however, dinner was warm. 948 01:18:50,786 --> 01:18:51,786 Sorry. 949 01:18:53,007 --> 01:18:54,307 What happened? 950 01:18:57,442 --> 01:18:59,192 Its hard to explain. 951 01:19:00,088 --> 01:19:01,889 You'll have to trust me, Gin. 952 01:19:05,654 --> 01:19:06,404 And you? 953 01:19:06,925 --> 01:19:08,125 Do you trust me? 954 01:19:09,170 --> 01:19:11,119 Do you want to be with me, seriously? 955 01:19:32,645 --> 01:19:34,494 Well ... Tell me what to do. 956 01:19:36,085 --> 01:19:37,828 I think I will be regretting this ... 957 01:19:37,948 --> 01:19:38,847 Why? 958 01:19:40,498 --> 01:19:43,298 You are the first person whom i'm teaching how to drive. 959 01:19:52,115 --> 01:19:52,815 Go 960 01:19:58,029 --> 01:20:00,279 You have to put at first. at first ... 961 01:20:00,621 --> 01:20:01,720 The clutch. 962 01:20:02,907 --> 01:20:05,356 - You have to start slowly. - Ah, yes? 963 01:20:05,555 --> 01:20:07,006 Do not turn it off. 964 01:20:07,692 --> 01:20:08,542 Straight. 965 01:20:12,913 --> 01:20:15,886 - Watch out, Watch out, Watch out! - What do you think? 966 01:20:23,411 --> 01:20:24,860 Slowly, Slowly ... 967 01:20:25,676 --> 01:20:28,702 - Slowly! - Oh, he's afraid, the Mythical! 968 01:20:33,703 --> 01:20:35,783 I see that it is not the first time, huh, girl? 969 01:20:35,903 --> 01:20:38,603 - This bike loves me, boy! - Ah, yes? 970 01:20:40,144 --> 01:20:41,694 Put the bike straight. 971 01:20:42,118 --> 01:20:43,768 Straight. And on the road. 972 01:20:45,613 --> 01:20:47,456 - Go straight, okay? - What do you want me to do? 973 01:20:47,576 --> 01:20:50,525 - Do not look back, do not look! - What are you doing? 974 01:20:51,106 --> 01:20:52,007 Are you crazy! 975 01:20:52,127 --> 01:20:53,377 - Hugo! - Yes! 976 01:20:54,327 --> 01:20:55,957 I want you! 977 01:20:56,077 --> 01:20:58,895 - What? - That I want you! 978 01:21:03,881 --> 01:21:05,030 get off, Hugo! 979 01:21:09,193 --> 01:21:10,466 What are this? 980 01:21:10,587 --> 01:21:13,337 They say that if a couple closed a padlock, 981 01:21:13,798 --> 01:21:17,162 attached to this bridge, and then throw the key into the water, 982 01:21:17,283 --> 01:21:18,932 then they will not separate. 983 01:21:27,913 --> 01:21:29,213 Careful, Mythical, 984 01:21:30,377 --> 01:21:31,777 That is forever. 985 01:21:32,007 --> 01:21:33,608 There's no going back. 986 01:21:46,376 --> 01:21:49,025 Do not do anything which you might regret it. 987 01:21:50,127 --> 01:21:52,036 You've checked my calls? 988 01:21:52,155 --> 01:21:55,006 - I'm not that kind of girl. - Possessive? 989 01:21:55,391 --> 01:21:56,442 Secretary. 990 01:22:50,488 --> 01:22:52,657 Here lets relax ... Cause now its time for... 991 01:22:53,152 --> 01:22:56,551 Silence ... Cresce, cresce... 992 01:22:58,372 --> 01:23:01,867 "Why is everyone here are transformed into creative fury ... " 993 01:23:04,828 --> 01:23:07,448 - What have your brother been drinking in the morning? - Gin and Tonic. 994 01:23:07,569 --> 01:23:08,319 Babi. 995 01:23:10,867 --> 01:23:12,167 Tell me, what is it? 996 01:23:31,817 --> 01:23:33,466 Okay, I agree, Babi. 997 01:23:36,416 --> 01:23:38,015 But I ask you one thing; 998 01:23:38,720 --> 01:23:42,020 please, after this thing just do not call me anymore. 999 01:23:42,264 --> 01:23:45,426 Its the bike of a friend of mine, who died in an accident. Why do you have it? 1000 01:23:45,546 --> 01:23:48,694 - Your friend had a debt with me ... - He did not mention it! 1001 01:23:48,814 --> 01:23:50,552 - Do not mention it! - Ace! Ace! 1002 01:23:50,672 --> 01:23:53,280 Katina, its polo's bike, Why does this asshole have it? Get off! 1003 01:23:53,400 --> 01:23:55,385 - Get off! - No, Its not worth it. 1004 01:23:55,505 --> 01:23:58,826 Love, come on! Come on! Look, Hugo, look at me! 1005 01:23:59,592 --> 01:24:01,092 Please, come on. 1006 01:24:04,162 --> 01:24:05,962 You already know what I have for you, 1007 01:24:06,807 --> 01:24:08,108 and where to find me. 1008 01:24:09,579 --> 01:24:10,479 Come on. 1009 01:24:16,695 --> 01:24:17,645 please come. 1010 01:24:27,658 --> 01:24:29,257 I welcome you ... 1011 01:24:30,626 --> 01:24:32,833 to my private beach. 1012 01:24:35,740 --> 01:24:39,318 To which only a small number of privileged people, 1013 01:24:39,438 --> 01:24:40,637 will have access. 1014 01:24:40,904 --> 01:24:44,126 Where we can enjoy the exquisite musical taste 1015 01:24:44,246 --> 01:24:46,046 of our king of the kiosk. 1016 01:24:46,367 --> 01:24:47,867 Gin, you did it? 1017 01:24:48,190 --> 01:24:48,890 Yes. 1018 01:24:49,354 --> 01:24:51,555 Well, it needs some retouch. 1019 01:24:52,573 --> 01:24:55,872 But I think it's time to share it with someone. 1020 01:24:55,993 --> 01:24:59,893 And it is a crime to come to this beach and not have a good swim! 1021 01:25:01,307 --> 01:25:02,557 Luque, Luque... 1022 01:25:45,871 --> 01:25:46,820 I do not know ... 1023 01:25:48,805 --> 01:25:52,256 It's always difficult to explain everything that has happened. 1024 01:25:52,815 --> 01:25:54,865 Pollo was my best friend.. 1025 01:25:55,805 --> 01:25:57,154 He was my brother. 1026 01:25:57,724 --> 01:25:58,724 He spent 1027 01:26:00,689 --> 01:26:04,238 all his life to put that bike in place, and doing races. 1028 01:26:04,698 --> 01:26:06,298 And well, he and Katina ... 1029 01:26:09,189 --> 01:26:10,989 Katina also knew him. 1030 01:26:12,890 --> 01:26:15,039 The last words he said to me: 1031 01:26:15,212 --> 01:26:16,212 were 1032 01:26:17,996 --> 01:26:20,296 "Our girls are amazing, 1033 01:26:20,887 --> 01:26:22,938 we have to live up to them." 1034 01:26:25,823 --> 01:26:29,698 If you think about it, it's the perfect phrase to say, before you leave for good. 1035 01:26:29,819 --> 01:26:30,618 Yes... 1036 01:26:31,568 --> 01:26:32,768 he succeeded. 1037 01:26:34,666 --> 01:26:37,887 The fact is that I have 1,000 things to tell him ... 1038 01:26:38,007 --> 01:26:39,358 1.000 no, 10.000! 1039 01:26:42,872 --> 01:26:45,822 - For it is a wonder the fire! - How? 1040 01:26:51,591 --> 01:26:52,792 Yes, when ... 1041 01:26:54,177 --> 01:26:56,588 When someone disappears from your life ... 1042 01:26:56,708 --> 01:26:59,167 and you may not see them ever again ', 1043 01:27:00,100 --> 01:27:01,632 or if you can not 1044 01:27:02,082 --> 01:27:05,282 tell them all the things you want, you can... 1045 01:27:06,235 --> 01:27:08,435 Get ... Get a paper and pencil, 1046 01:27:09,766 --> 01:27:11,317 and write a letter. 1047 01:27:12,229 --> 01:27:13,029 That ... 1048 01:27:13,777 --> 01:27:16,226 can be eternal, or just a word. 1049 01:27:16,547 --> 01:27:19,698 If you write to that person that is gone but 1050 01:27:21,440 --> 01:27:22,740 can not send it, 1051 01:27:22,860 --> 01:27:25,360 - "I have loved you." - Then, take the letter... 1052 01:27:25,706 --> 01:27:28,447 and put it closer to the flame, burn it . 1053 01:27:30,301 --> 01:27:34,002 If the wind carries the ashes away, with it goes the pain inside. 1054 01:27:41,385 --> 01:27:42,887 - Katina, get off! - Katina! 1055 01:27:43,007 --> 01:27:45,496 - get off, this is not funny! - get off, Katina! 1056 01:27:45,615 --> 01:27:47,916 - Katina... - Give me the candle ... 1057 01:27:51,197 --> 01:27:52,697 Give me your hand! 1058 01:28:03,368 --> 01:28:04,269 Goodbye ... 1059 01:28:28,091 --> 01:28:29,440 Come on, come on, quick! 1060 01:28:30,940 --> 01:28:32,041 From the beginning! 1061 01:28:32,654 --> 01:28:34,654 Come on! In an hour's start! 1062 01:28:51,887 --> 01:28:52,738 Katina. 1063 01:28:54,007 --> 01:28:56,332 Hey! Quiet, don't you understand! Tell me whats the matter. 1064 01:28:56,452 --> 01:28:58,442 Hugo? Listen, there's a problem. 1065 01:28:58,561 --> 01:29:00,614 The girl who was supposed to start, had pulled back. 1066 01:29:00,734 --> 01:29:04,234 - I need your help! - I can not, the program is starting. 1067 01:29:04,887 --> 01:29:07,059 listen to me, I need you to come now! 1068 01:29:07,179 --> 01:29:09,537 If it were not important, I wouldn't have ask, really. 1069 01:29:09,657 --> 01:29:12,600 please hang up, damn it! Those assholes want my head! 1070 01:29:12,720 --> 01:29:13,619 It's okay. 1071 01:29:13,743 --> 01:29:17,092 - Ok, send me the address, i'll come. - I'll send it right away. 1072 01:29:18,356 --> 01:29:20,207 - Hey, Marcelo ... - Come on! 1073 01:29:22,569 --> 01:29:25,452 Let's see, they got a solution ... 1074 01:29:25,572 --> 01:29:27,666 No, I'm sorry, but I have to go. 1075 01:29:27,786 --> 01:29:30,376 A friend of mine is sick, he needs me, I'm sorry, really. 1076 01:29:30,496 --> 01:29:32,277 What "You have to go?" Where? 1077 01:29:32,396 --> 01:29:35,207 The program starts in an hour! Do not fuck with me! 1078 01:29:35,327 --> 01:29:38,539 Oh well, never mind. first help me, then go where you please. 1079 01:29:38,659 --> 01:29:40,510 But I need you to help me. 1080 01:29:47,548 --> 01:29:49,453 "Macao Bar Specializing in gin and tonic " 1081 01:29:51,689 --> 01:29:54,139 Come on, get ready. Half an hour to begin. 1082 01:29:54,380 --> 01:29:56,007 No, no. Do not ask me! 1083 01:29:56,127 --> 01:29:58,578 - Hugo, please, I'm afraid! - Gin ... 1084 01:29:59,386 --> 01:30:00,435 Please. 1085 01:30:02,885 --> 01:30:04,854 - I'll kill you! - I have to go, okay? 1086 01:30:04,975 --> 01:30:07,274 - Where, are you going?! - Be right back. 1087 01:30:16,988 --> 01:30:18,389 Gin, come on, let's go. 1088 01:30:24,886 --> 01:30:28,485 Well, all in place, and focus, start now! 1089 01:30:28,654 --> 01:30:31,078 Come on, silence all! We start ... 1090 01:30:31,198 --> 01:30:33,492 in 5, 4, 3... 1091 01:30:34,341 --> 01:30:35,390 Buona sera. 1092 01:30:36,309 --> 01:30:38,911 and now begins "100 talents to be discovered." 1093 01:30:39,699 --> 01:30:41,841 Gin, who will play with you 1094 01:30:41,961 --> 01:30:43,711 "Even if you do not know." 1095 01:30:51,743 --> 01:30:54,841 # Even if you do not know, # 1096 01:30:56,788 --> 01:30:59,064 # I invented your name # 1097 01:31:01,774 --> 01:31:05,166 # I begged, with promises # 1098 01:31:06,801 --> 01:31:09,681 # And I slept in the car # 1099 01:31:11,819 --> 01:31:14,746 # Even if you do not understand, # 1100 01:31:14,865 --> 01:31:19,181 # I never write the name of the sender on the envelope # 1101 01:31:24,337 --> 01:31:27,372 # To leave no traces# 1102 01:31:31,856 --> 01:31:35,216 # Even if you do not know, # 1103 01:31:36,679 --> 01:31:39,234 # I slept leaning on you # 1104 01:31:41,850 --> 01:31:45,180 # And my bed complains # 1105 01:31:46,868 --> 01:31:49,554 # Its cold when you go # 1106 01:31:51,864 --> 01:31:54,125 # I have the armored door # 1107 01:31:54,244 --> 01:31:56,711 # And when it arrived the morning # 1108 01:31:56,831 --> 01:31:59,527 # I have not even noticed# 1109 01:32:04,359 --> 01:32:07,766 # That you've never been # 1110 01:32:31,881 --> 01:32:35,644 # Even if you do not know, # 1111 01:32:36,882 --> 01:32:39,731 # We were called "dumb" # 1112 01:32:41,868 --> 01:32:44,935 # With hands full # 1113 01:32:46,902 --> 01:32:50,076 # Leaner every day 1114 01:32:51,904 --> 01:32:54,103 # We invented tides# 1115 01:32:54,389 --> 01:32:56,983 # We drove ships# 1116 01:32:57,103 --> 01:33:00,064 # I would light up with your kisses # 1117 01:33:04,422 --> 01:33:08,355 #the sea of your lips# 1118 01:33:34,920 --> 01:33:35,819 What are you doing? 1119 01:33:38,203 --> 01:33:39,403 Nothing. And you? 1120 01:33:40,490 --> 01:33:41,291 Here ... 1121 01:33:44,289 --> 01:33:45,840 I missed you so much. 1122 01:33:53,908 --> 01:33:55,609 I knew you were in London. 1123 01:33:56,618 --> 01:33:58,318 I always wanted to call you. 1124 01:33:59,858 --> 01:34:00,807 So do I. 1125 01:34:04,457 --> 01:34:06,457 - But I thought ... - Yeah ... 1126 01:34:06,996 --> 01:34:07,945 So did I. 1127 01:34:14,448 --> 01:34:15,497 you are the same. 1128 01:34:19,650 --> 01:34:20,451 You are not. 1129 01:34:20,765 --> 01:34:21,615 really? 1130 01:34:24,091 --> 01:34:24,890 you are... 1131 01:34:25,518 --> 01:34:26,618 big. 1132 01:34:27,311 --> 01:34:28,344 Ok, thank you! 1133 01:34:28,463 --> 01:34:30,887 No, no, you did not understand that. 1134 01:34:31,483 --> 01:34:33,632 Big in the sense ... I do not know. 1135 01:34:36,810 --> 01:34:38,510 I've missed things about you. 1136 01:34:52,135 --> 01:34:55,534 - Congratulations, dear. - You have been fantastic, really. 1137 01:34:58,762 --> 01:35:00,012 I'm very good. 1138 01:35:02,386 --> 01:35:04,837 I had a great desire to see you, really. 1139 01:35:10,302 --> 01:35:12,052 I think that I should leave, okay? 1140 01:35:16,118 --> 01:35:17,319 I'll leave you. 1141 01:35:18,229 --> 01:35:19,479 I have a car. 1142 01:35:29,466 --> 01:35:30,817 Congratulations, Gin! 1143 01:35:36,386 --> 01:35:38,336 Can I take you to a place? 1144 01:35:38,944 --> 01:35:40,095 It is on the road. 1145 01:35:42,863 --> 01:35:44,600 But you have to keep your eyes closed. 1146 01:35:44,720 --> 01:35:47,470 - All the way? - And without protest! 1147 01:36:03,615 --> 01:36:04,615 Are you okay? 1148 01:36:06,420 --> 01:36:07,069 No. 1149 01:36:22,592 --> 01:36:24,792 - I still can not open them? - No. 1150 01:36:38,702 --> 01:36:39,402 Now. 1151 01:36:45,819 --> 01:36:46,869 Do you remember? 1152 01:36:49,134 --> 01:36:51,283 - I do not remember anything. - Liar! 1153 01:36:59,368 --> 01:37:02,868 The only difference is that now we are not the owners of the house. 1154 01:37:18,135 --> 01:37:18,885 Babi. 1155 01:38:49,811 --> 01:38:50,511 Hey, 1156 01:38:51,470 --> 01:38:55,220 you missed the corridors? Come have a drink with us, come on. 1157 01:38:55,634 --> 01:38:57,434 No, no, I'm looking for Hugo 1158 01:38:57,689 --> 01:38:59,288 Hugo is ... he's inside. 1159 01:39:00,842 --> 01:39:02,643 What? When did he came? 1160 01:39:03,145 --> 01:39:05,345 I do not know, a while ago. Come in, come. 1161 01:39:37,945 --> 01:39:39,095 here let me. 1162 01:39:50,023 --> 01:39:51,122 Sorry about that. 1163 01:39:52,855 --> 01:39:55,930 I needed to know if I felt something for you. 1164 01:39:56,050 --> 01:39:56,800 What? 1165 01:39:59,904 --> 01:40:00,854 I'm getting married. 1166 01:40:01,453 --> 01:40:02,554 In a month. 1167 01:40:09,779 --> 01:40:10,878 I'm happy. 1168 01:40:14,945 --> 01:40:19,395 For a moment, there on the beach, I thought that everything would be the same. 1169 01:40:24,608 --> 01:40:26,158 This time it was raining. 1170 01:40:31,229 --> 01:40:33,180 I wish you the best, really. 1171 01:41:38,007 --> 01:41:38,908 Marcelo. 1172 01:41:39,649 --> 01:41:41,592 - Where the fuck have you been? - Have you seen Gin? 1173 01:41:41,712 --> 01:41:43,626 Yes, she went down towards the dressing rooms. 1174 01:41:43,746 --> 01:41:46,496 Come on, you're behaving like crazy! 1175 01:42:01,382 --> 01:42:02,082 Gin? 1176 01:42:17,643 --> 01:42:18,542 Excuse me. 1177 01:42:42,502 --> 01:42:43,903 Daughter of a bitch! 1178 01:42:59,862 --> 01:43:00,761 Shit ... 1179 01:43:07,957 --> 01:43:10,557 Go, go Gin! Out! 1180 01:43:11,456 --> 01:43:13,284 Get out, damn it! Go! 1181 01:43:43,265 --> 01:43:44,114 Get up! 1182 01:43:51,609 --> 01:43:53,359 You son of a bitch! 1183 01:43:53,962 --> 01:43:55,512 A son of a bitch! 1184 01:44:05,528 --> 01:44:06,377 Take it! 1185 01:44:10,360 --> 01:44:11,110 Hugo! 1186 01:44:12,358 --> 01:44:13,957 Hugo, just, leave him! 1187 01:44:14,078 --> 01:44:15,889 Hugo Enough, enough! 1188 01:44:16,009 --> 01:44:17,579 Just leave them, it's over. 1189 01:44:17,699 --> 01:44:20,296 Enough, enough, enough! 1190 01:44:20,417 --> 01:44:22,417 Enough, Hugo. Look at me, that's it. 1191 01:44:22,554 --> 01:44:24,505 Enough, okay? 1192 01:44:36,215 --> 01:44:36,914 Gin? 1193 01:44:40,240 --> 01:44:40,940 Gin? 1194 01:44:45,389 --> 01:44:46,088 Gin? 1195 01:44:50,220 --> 01:44:50,920 Gin? 1196 01:45:00,689 --> 01:45:01,390 Gin! 1197 01:45:03,662 --> 01:45:04,363 Gin! 1198 01:45:19,088 --> 01:45:19,988 Where were you? 1199 01:45:55,574 --> 01:45:57,774 Apparently, from what I know ... 1200 01:45:58,591 --> 01:46:01,492 They wanted to force the girl and well ... he ... 1201 01:46:01,704 --> 01:46:04,832 He lost his head and ... beat them. 1202 01:46:22,020 --> 01:46:22,770 Ace! 1203 01:46:23,770 --> 01:46:24,520 Ace! 1204 01:46:49,512 --> 01:46:51,212 Faster, please. 1205 01:47:47,068 --> 01:47:48,068 I want the bike. 1206 01:47:49,228 --> 01:47:51,177 If I win, I keep yours. 1207 01:47:55,855 --> 01:47:58,206 Come on guys! We go to the race! 1208 01:48:22,181 --> 01:48:22,981 Fuck! 1209 01:48:55,814 --> 01:48:57,904 Start the ride, guys. 1210 01:48:58,152 --> 01:49:00,692 Come on! Let the race begin! 1211 01:49:19,176 --> 01:49:21,065 No! 1212 01:51:07,685 --> 01:51:09,091 Please, please ... 1213 01:51:09,211 --> 01:51:11,378 Gin! Gin, what are you doing? 1214 01:51:12,012 --> 01:51:13,887 Enough, enough, enough! Leave it! 1215 01:51:14,007 --> 01:51:15,605 Stop! Enough! 1216 01:51:19,020 --> 01:51:19,820 Enough! 1217 01:51:23,000 --> 01:51:23,800 Enough. 1218 01:53:20,264 --> 01:53:21,314 I forgive you. 1219 01:54:21,094 --> 01:54:22,444 I'm sorry, man. 1220 01:54:24,810 --> 01:54:25,810 I thought ... 1221 01:54:26,545 --> 01:54:28,395 that I would have had to see you 1222 01:54:28,588 --> 01:54:29,738 to close. 1223 01:54:31,197 --> 01:54:32,896 I ruined everything, right? 1224 01:54:53,797 --> 01:54:54,497 Yes? 1225 01:55:16,381 --> 01:55:17,181 Mom. 1226 01:55:33,561 --> 01:55:34,862 What happened? 1227 01:55:37,199 --> 01:55:38,771 It's raining outside? 1228 01:55:46,627 --> 01:55:48,426 I went swimming in the sea. 1229 01:55:50,585 --> 01:55:51,800 What luck! 1230 01:55:53,640 --> 01:55:54,341 Yes. 1231 01:56:33,256 --> 01:56:34,157 Mom ... 1232 01:56:35,213 --> 01:56:36,713 Mom, please ... 1233 01:56:40,369 --> 01:56:42,270 Mom, please. Mom ... 1234 01:56:44,055 --> 01:56:46,391 Everything passes away, son. 1235 01:56:51,680 --> 01:56:53,581 Mom, please. Mom ... 1236 01:56:56,445 --> 01:56:57,945 Mom, please ... 1237 01:56:59,233 --> 01:57:00,283 Dear Gin ... 1238 01:57:01,324 --> 01:57:02,125 Tonic, 1239 01:57:03,738 --> 01:57:07,639 Its time to write to you, what I was never able to tell you. 1240 01:57:07,908 --> 01:57:09,307 Although it is late. 1241 01:57:11,190 --> 01:57:15,190 to write what happened, in a letter that I'll not send, 1242 01:57:15,887 --> 01:57:17,488 and that you will never receive. 1243 01:57:18,876 --> 01:57:20,876 Which, you taught me, 1244 01:57:21,136 --> 01:57:23,886 as soon as I finished to write, burn it. 1245 01:57:24,006 --> 01:57:26,756 - Its good! - My feelings will burn, 1246 01:57:27,672 --> 01:57:29,172 and so the pain ... 1247 01:57:30,328 --> 01:57:31,229 How was it?? 1248 01:57:32,497 --> 01:57:34,247 - The way you said it? 1249 01:57:35,037 --> 01:57:35,938 Ah, yes, 1250 01:57:36,480 --> 01:57:38,881 "So the pain will not stay inside." 1251 01:57:44,225 --> 01:57:47,143 - This time I want to be clear. 1252 01:57:48,634 --> 01:57:50,083 - Are you ready? - Its over, Claudio. 1253 01:57:52,360 --> 01:57:55,511 I'd be a fool, if you did not shout out that I'm wrong, 1254 01:57:55,765 --> 01:57:56,615 with you, 1255 01:57:58,747 --> 01:58:00,948 that I have ruined everything, 1256 01:58:01,324 --> 01:58:03,350 - From the beginning. - "Acca sleeping" 1257 01:58:03,470 --> 01:58:05,320 I tried to advance, 1258 01:58:06,429 --> 01:58:09,536 without first putting aside the things that prevented me. 1259 01:58:09,655 --> 01:58:11,456 the narrow view of the past, 1260 01:58:11,792 --> 01:58:13,243 looking back. 1261 01:58:14,007 --> 01:58:16,957 Wanting to forget, but continuing to remember. 1262 01:58:18,435 --> 01:58:19,734 Its madness, Gin. 1263 01:58:20,932 --> 01:58:23,905 - Still on my mind. - Daniela Alcazar? 1264 01:58:24,154 --> 01:58:26,007 Yes, lets go. 1265 01:58:27,653 --> 01:58:28,653 No, Mom. 1266 01:58:29,538 --> 01:58:30,189 No. 1267 01:58:30,969 --> 01:58:33,118 Halfway between one and the other party. 1268 01:58:34,034 --> 01:58:35,335 Without forgeting, 1269 01:58:36,559 --> 01:58:37,908 Without forgiveness, 1270 01:58:41,822 --> 01:58:43,072 Without advance. 1271 01:58:49,212 --> 01:58:51,612 What is, the secret of the future, Gin? 1272 01:58:56,201 --> 01:58:58,350 It could be to look for the good, 1273 01:59:00,103 --> 01:59:01,302 that's advancing, 1274 01:59:03,860 --> 01:59:05,224 "My brother drunk at the carnival in Notting Hill " 1275 01:59:05,344 --> 01:59:08,394 - "(Acca background)" - To look more closely. 1276 01:59:11,050 --> 01:59:11,949 More. 1277 01:59:14,564 --> 01:59:17,618 So close, that things become blurred sharp, 1278 01:59:17,738 --> 01:59:19,088 become clear. 1279 01:59:20,137 --> 01:59:20,988 Clear! 1280 01:59:21,795 --> 01:59:24,194 There are things that have happened before, 1281 01:59:25,087 --> 01:59:26,186 long before. 1282 01:59:27,411 --> 01:59:29,511 I will not expect miracles, 1283 01:59:30,257 --> 01:59:32,257 just that things happen, 1284 01:59:33,846 --> 01:59:34,596 or not? 1285 01:59:37,609 --> 01:59:38,310 Yes? 1286 01:59:39,375 --> 01:59:40,024 No? 1287 01:59:41,612 --> 01:59:43,061 Yes, no, Yes, no... 1288 01:59:45,064 --> 01:59:47,055 Now for me it would be clear. 1289 01:59:50,261 --> 01:59:52,261 But now it no longer depends on me. 1290 01:59:54,542 --> 01:59:55,492 But you. 1291 01:59:57,023 --> 01:59:57,872 I love you. 1292 02:00:21,623 --> 02:00:24,823 Can you help me fix this disaster. 1293 02:00:28,007 --> 02:00:31,057 Maybe if we try, we could go back in place. 1294 02:00:32,970 --> 02:00:34,220 It depends on us. 1295 02:00:35,309 --> 02:00:36,408 Both of us. 1296 02:00:37,654 --> 02:00:39,300 Of course it will not be easy. 1297 02:00:39,420 --> 02:00:41,319 It seems that it will work. 1298 02:00:44,409 --> 02:00:46,460 Nothing is impossible, Hugo. 1299 02:00:52,987 --> 02:00:53,987 [SRT project] www.detoxua303@gmail.com 1300 02:00:53,988 --> 02:00:59,938 [deba/dtxua303/detoxua303] 1301 02:01:00,162 --> 02:01:00,863 Hey! 1302 02:01:03,068 --> 02:01:04,518 I can't do this alone! 1303 02:01:11,798 --> 02:01:14,029 - So ... - What do you want? 1304 02:01:15,994 --> 02:01:18,148 Everything. Starting from the glue. 1305 02:01:22,960 --> 02:01:25,967 Leave, leave, unless, you know nothing about! 90916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.