Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,259 --> 00:00:57,000
Babi?
2
00:00:59,061 --> 00:01:00,000
Babi!
3
00:01:00,990 --> 00:01:02,136
Babi!
4
00:01:09,694 --> 00:01:10,444
Babi!
5
00:01:10,680 --> 00:01:11,430
Babi!
6
00:01:15,959 --> 00:01:16,709
Babi!
7
00:01:20,433 --> 00:01:21,183
Babi!
8
00:01:22,385 --> 00:01:23,500
Babi!
9
00:01:24,457 --> 00:01:26,284
Babi!
10
00:01:29,551 --> 00:01:34,000
We are arriving at the airport
Barcelona. Fasten your seat belts ...
11
00:01:34,120 --> 00:01:37,719
Thank goodness. I do not
we had time to finish the story.
12
00:01:38,194 --> 00:01:39,844
What happened to Babi?
13
00:01:43,000 --> 00:01:43,799
That ...
14
00:01:44,198 --> 00:01:45,647
which left me.
15
00:01:46,412 --> 00:01:48,846
After a while
she met someone and ...
16
00:01:48,966 --> 00:01:51,442
Well, she started going out with him.
17
00:01:51,908 --> 00:01:54,057
Fasten your seat belts, please.
18
00:01:55,811 --> 00:01:56,610
And then what?
19
00:01:57,290 --> 00:01:58,341
Then, just.
20
00:02:00,388 --> 00:02:02,138
I'm gone and ...
21
00:02:02,496 --> 00:02:04,879
- I no longer know anything of her.
- It 's not fair!
22
00:02:05,000 --> 00:02:06,650
I demand a happy ending!
23
00:02:52,788 --> 00:02:55,338
Look at him,
like an abandoned dog.
24
00:02:56,040 --> 00:02:58,176
You thought I wont come?
25
00:02:58,296 --> 00:03:01,247
I see your humor,
does pity as always.
26
00:03:02,395 --> 00:03:03,344
Jerk!
27
00:03:04,562 --> 00:03:06,812
Ace, Ace!
You'll stain the coat!
28
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
- No, it wont.
- Come on!
29
00:03:09,525 --> 00:03:10,574
- Keys.
- No.
30
00:03:10,693 --> 00:03:14,525
- The keys! I'll drive this beautiful
shiny big car, brother!
31
00:03:14,882 --> 00:03:16,831
Ace, It's not even a month old!
32
00:03:29,774 --> 00:03:33,574
So it 's true that people
changes, when they wants, eh, brother?
33
00:03:34,465 --> 00:03:37,275
- Call Mom, when you have time.
- Come on, no!
34
00:03:37,395 --> 00:03:38,795
You are always the same.
35
00:03:43,656 --> 00:03:46,257
I brought up your boxes,
from the garage.
36
00:03:46,659 --> 00:03:49,436
I tried to put
to order something, but ...
37
00:03:49,555 --> 00:03:51,156
I was not able!
38
00:03:58,025 --> 00:03:59,724
I thought maybe ...
39
00:04:02,044 --> 00:04:04,294
that if you want you can put it back on.
40
00:04:10,163 --> 00:04:11,712
I like this photo.
41
00:05:07,059 --> 00:05:11,589
: =: == Subtitles Detoxua303 project ==: =:
42
00:05:12,115 --> 00:05:15,413
subtitles translated to english by detozua303
43
00:05:15,723 --> 00:05:19,672
'Tengos ganas de ti'(I Want You)
44
00:05:53,913 --> 00:05:55,000
- Yes?
- Hello!
45
00:05:57,207 --> 00:05:58,528
Who are you?
46
00:05:58,648 --> 00:05:59,898
Dont you know me?
47
00:06:01,497 --> 00:06:03,047
Of course I know you!
48
00:06:03,586 --> 00:06:04,636
Lets meet?
49
00:06:04,930 --> 00:06:06,067
- Now?
- Yes.
50
00:06:06,663 --> 00:06:09,000
- Meet you in the square then.
- Okay. I'll be there.
51
00:06:19,161 --> 00:06:19,911
Ace!
52
00:06:23,185 --> 00:06:24,185
Hey, ace!
53
00:06:25,702 --> 00:06:26,502
Cino.
54
00:06:28,572 --> 00:06:29,473
How are you?
55
00:06:30,122 --> 00:06:30,923
Well ...
56
00:06:31,175 --> 00:06:32,925
Its all a bit boring, here.
57
00:06:33,514 --> 00:06:35,264
- Finally you came back?
- Yep.
58
00:06:37,353 --> 00:06:38,923
Welcome back.
59
00:06:39,043 --> 00:06:41,762
Listen ...
tonight
60
00:06:41,882 --> 00:06:44,692
we all dine together,
at our old place.
61
00:06:44,812 --> 00:06:46,211
Would you come?
62
00:06:48,466 --> 00:06:49,415
I'll think about it
63
00:06:49,673 --> 00:06:50,927
Go to 4!
64
00:06:51,185 --> 00:06:52,485
I'm going, I'm going!
65
00:06:54,189 --> 00:06:54,988
Ok then,
66
00:06:56,617 --> 00:06:58,417
We'll be waiting for you.
67
00:07:03,036 --> 00:07:06,382
I'm sorry, but are
you the one that wrote
68
00:07:06,502 --> 00:07:09,007
"3 meters above the sky"
in a bridge?
69
00:07:09,127 --> 00:07:09,978
Katina!
70
00:07:17,399 --> 00:07:19,300
You've grown up, boy.
71
00:07:21,564 --> 00:07:24,665
- Who gave you my number?
- Who can?
72
00:07:25,043 --> 00:07:27,043
That sneak your brother!
73
00:07:30,314 --> 00:07:31,713
- Hello.
- "Hello"?
74
00:07:33,528 --> 00:07:34,985
How would it be, "Hello?"
75
00:07:35,105 --> 00:07:36,935
Come here, come here!
76
00:07:40,237 --> 00:07:42,937
do you mean, "Hello?"
How would it be, "Hello?"
77
00:07:47,007 --> 00:07:48,257
You're beautiful.
78
00:07:49,358 --> 00:07:51,975
I am sure that you have
someone in your life now.
79
00:07:54,629 --> 00:07:57,529
Since then,
I have never been with anyone.
80
00:07:58,423 --> 00:07:59,473
Neither do I.
81
00:08:01,610 --> 00:08:03,923
- Liar!
- No, no, no!
82
00:08:04,043 --> 00:08:06,228
No more lies!
No more lies!
83
00:08:09,541 --> 00:08:12,742
- Have you heard about her?
- Do you make me a third degree?
84
00:08:13,303 --> 00:08:14,004
Never.
85
00:08:14,867 --> 00:08:17,567
You have never spoken,
when you were in London?
86
00:08:18,413 --> 00:08:21,363
- Swear.
- They are more kind of promises, you know.
87
00:08:25,822 --> 00:08:29,523
I met her one day.
Very nice, as always.
88
00:08:29,643 --> 00:08:32,683
- But she's changed.
- We are all changed.
89
00:08:36,370 --> 00:08:38,394
I'm going to dinner
with others in the company.
90
00:08:39,201 --> 00:08:40,000
Come on.
91
00:08:40,222 --> 00:08:43,123
- Come on!
- I'll see you again, mate.
92
00:08:43,615 --> 00:08:44,615
Come here.
93
00:09:22,671 --> 00:09:25,008
No, no, no.
I'll lose him again!
94
00:09:46,633 --> 00:09:48,283
You owe me 3.50.
95
00:09:49,193 --> 00:09:50,008
Shit!
96
00:09:50,581 --> 00:09:52,672
- How?
- 3.50, more than 2 years ago.
97
00:09:59,461 --> 00:10:01,784
- Do you have a lady as your company?
- No, why?
98
00:10:01,904 --> 00:10:04,404
Then why is she
taking the gasoline?
99
00:10:07,846 --> 00:10:09,663
Hey, do you know what you're doing?
100
00:10:09,783 --> 00:10:12,008
You have messed with the wrong person, girl!
101
00:10:17,043 --> 00:10:17,942
Wow!
102
00:10:25,008 --> 00:10:28,658
Look, look! Who do we have here?
A Beauty.
103
00:10:28,903 --> 00:10:32,278
You know the legend of the sirens? Beautiful, but nasayat damage.
104
00:10:32,398 --> 00:10:34,347
- Give me the keys.
- Explain.
105
00:10:34,693 --> 00:10:35,744
Explain.
106
00:10:36,211 --> 00:10:40,260
- I wanted to put a little, but it did not stop!
- So you put it all?
107
00:10:40,577 --> 00:10:41,327
What?
108
00:10:41,754 --> 00:10:42,888
Really, Who are you ?
109
00:10:43,345 --> 00:10:45,389
Why did you
ground the bike? What do you think?
110
00:10:45,509 --> 00:10:48,118
Excuse me! I did not do it on purpose.
111
00:10:48,238 --> 00:10:51,888
- God ..
- I did not wanted to, forgive me, really ...
112
00:10:52,008 --> 00:10:54,224
I did not do it on purpose.
Can you give me the keys?
113
00:10:54,344 --> 00:10:55,831
Seriously, give me the keys!
114
00:10:55,951 --> 00:10:58,124
- Give me the fucking keys!
- Otherwise?
115
00:10:58,244 --> 00:11:00,327
You'll call the police? Come on!
116
00:11:00,892 --> 00:11:04,229
I can not wait to hear you explain that,
and be able to put it in your favor.
117
00:11:04,349 --> 00:11:06,298
I'm a very good liar.
118
00:11:06,888 --> 00:11:09,937
But I have a witness.
My friend in the gas station.
119
00:11:10,774 --> 00:11:12,825
Now let's go, I have a dinner to attend.
120
00:11:13,067 --> 00:11:15,888
Look, I bet you can make
any girl crazy for you
121
00:11:16,008 --> 00:11:18,888
- But I'm not taking you, not even in my dreams!
- No....? All right.
122
00:11:19,008 --> 00:11:20,307
I'll go there alone.
123
00:11:21,179 --> 00:11:22,278
What are you doing, huh?
124
00:11:23,017 --> 00:11:24,708
What are you doing?
Get out of the car!
125
00:11:24,828 --> 00:11:27,491
Get out of my fucking car!
What are you doing, man?
126
00:11:27,611 --> 00:11:30,912
Would you get out?
Hey! Thief! He's stealing my car!
127
00:11:33,294 --> 00:11:34,095
Stop!
128
00:11:35,865 --> 00:11:38,605
Open the door,
or i will split the window!
129
00:11:39,253 --> 00:11:40,153
Calm down.
130
00:11:41,138 --> 00:11:43,664
Read me the sores,
and repeat after me, okay?
131
00:11:43,784 --> 00:11:46,495
"I am the thief"
132
00:11:47,873 --> 00:11:48,873
I mean, you.
133
00:11:50,118 --> 00:11:50,967
Repeat.
134
00:11:52,331 --> 00:11:54,282
Look, see this ring?
135
00:11:55,020 --> 00:11:59,471
If you do not open, it will go straight through the
window, then your face, asshole.
136
00:12:13,825 --> 00:12:16,923
What do you say, I ,you, your car and one dinner?
137
00:12:17,043 --> 00:12:18,543
I hate guys like you.
138
00:12:19,956 --> 00:12:21,157
Irresistible?
139
00:12:28,563 --> 00:12:30,364
From what year is your underwear?
140
00:12:31,816 --> 00:12:33,466
What , the 80s?
141
00:12:36,605 --> 00:12:37,307
All right!
142
00:12:37,985 --> 00:12:40,450
I see that,
in my car there is the typical guy who thinks
143
00:12:40,570 --> 00:12:43,635
a girl would fall for his bad jokes and
allow him to feel her panties,right?
144
00:12:43,755 --> 00:12:47,706
Waiting for the time when you and your bike will be away from me
145
00:12:48,792 --> 00:12:50,542
Anyway, my name Ace.
146
00:12:53,008 --> 00:12:53,758
What?
147
00:12:54,769 --> 00:12:57,033
What the hell kind of name is hiding,
with "Ace"?
148
00:12:57,153 --> 00:12:58,803
Humberto?
No, Hilario.
149
00:13:00,423 --> 00:13:01,173
Hugo.
150
00:13:04,448 --> 00:13:05,888
Hugo is a beautiful name
151
00:13:07,110 --> 00:13:08,009
Really?
152
00:13:08,894 --> 00:13:10,894
Yes , you should not hide it.
153
00:13:11,357 --> 00:13:12,857
And what's your name?
154
00:13:16,341 --> 00:13:18,942
Geneva.
(In Spanish it means gin, NDT)
155
00:13:20,008 --> 00:13:22,722
- Your name is Geneva?
- My mother is English, wretch!
156
00:13:22,842 --> 00:13:24,913
- And an alcoholic.
- It was the name of my grandmother,
157
00:13:25,033 --> 00:13:26,283
no joke.
158
00:13:33,893 --> 00:13:36,393
however,
my friends call me Gin.
159
00:13:37,609 --> 00:13:38,408
Tonic.
160
00:13:41,726 --> 00:13:42,576
Yeah ...
161
00:13:43,332 --> 00:13:45,033
Do you know what is taekwondo?
162
00:13:45,330 --> 00:13:47,688
Its a modern martial art
which basically consists
163
00:13:47,808 --> 00:13:51,249
of the fact that my heel is located
in your mouth in less than a second.
164
00:13:51,369 --> 00:13:53,424
Remind me not to tease you around.
165
00:13:53,544 --> 00:13:54,394
Yeah ...
166
00:13:54,672 --> 00:13:56,522
How it works, "Superacca."
167
00:13:57,059 --> 00:13:59,097
there's always someone like you, who messes with me,
168
00:13:59,217 --> 00:14:02,293
but suddenly thanks to taekwondo,
he knows that he has always been a prick.
169
00:14:02,413 --> 00:14:03,313
Ah, yes ?
170
00:14:13,379 --> 00:14:14,428
Well, well...
171
00:14:16,924 --> 00:14:18,524
You're going to wash it clean!
172
00:14:40,672 --> 00:14:42,272
Do not laugh, you idiot!
173
00:14:42,591 --> 00:14:43,741
Stop it, now!
174
00:14:44,307 --> 00:14:45,206
Stop!
175
00:14:47,618 --> 00:14:51,817
I dont think I am the type that does
these things on the first date.
176
00:14:51,937 --> 00:14:53,937
This is not a date!
177
00:14:55,980 --> 00:14:56,879
Shit ...
178
00:14:59,417 --> 00:15:02,567
Yes, that becomes expensive,
the joke
179
00:15:04,730 --> 00:15:06,030
I'll give you a hand.
180
00:15:07,409 --> 00:15:11,255
Quiet, big guy, this is a little bit where
the princesses's hands gets dirty ,
181
00:15:11,375 --> 00:15:12,926
and nothing happens.
182
00:15:16,299 --> 00:15:18,200
Well, then I'm going to pee.
183
00:15:25,433 --> 00:15:27,384
You are brave.
184
00:15:29,219 --> 00:15:30,119
Why?
185
00:15:30,380 --> 00:15:32,081
To choose that name.
186
00:15:32,725 --> 00:15:35,748
They did not think
to all the jokes that your name can do?
187
00:15:35,868 --> 00:15:37,118
Well, I do not know.
188
00:15:38,953 --> 00:15:40,354
My parents are dead.
189
00:15:45,786 --> 00:15:47,836
see.. you are softened by that?
190
00:15:49,192 --> 00:15:50,543
It never fails!
191
00:15:54,268 --> 00:15:55,768
Blighted Gin Tonic.
192
00:16:00,442 --> 00:16:02,207
Boys?
Guys!
193
00:16:02,615 --> 00:16:04,345
Raga, damn it!
Listen to me!
194
00:16:04,798 --> 00:16:07,712
- I brought you a surprise!
- Forget the surprises, asshole!
195
00:16:07,832 --> 00:16:12,232
Remind me tomorrow to break your face!
Do not spoil it for others.
196
00:16:12,515 --> 00:16:14,365
Tura, look who came.
197
00:16:20,333 --> 00:16:21,533
How are you, Ace?
198
00:16:25,400 --> 00:16:26,451
How are you?
199
00:16:27,118 --> 00:16:30,067
- How did it go in London?
- How are you, Ventura?
200
00:16:31,414 --> 00:16:33,600
- I'm half deaf, from this side.
- Wont you tell me?
201
00:16:33,721 --> 00:16:34,837
In a fight.
202
00:16:34,957 --> 00:16:38,207
- Dad gave me money for depositing in the bank.
- But I spend them on sluts!
203
00:16:39,667 --> 00:16:42,144
- What happened to your leg?
- Raga, she is Gina.
204
00:16:42,264 --> 00:16:44,623
- You are English?
- No Gina, Gin.
205
00:16:44,880 --> 00:16:46,923
Thank goodness,
otherwise she was named bitch!
206
00:16:47,043 --> 00:16:49,893
- Beware she knows taekwondo!
- Ah, Really?
207
00:16:54,788 --> 00:16:56,288
Sorry, sorry, sorry!
208
00:16:56,527 --> 00:16:59,008
I. .. I did not mean to hit you,
I came instinctive!
209
00:16:59,128 --> 00:17:01,745
- Sorry!
- What did you do? That strong!
210
00:17:02,626 --> 00:17:04,376
- Are you okay?
- Travolta?
211
00:17:04,580 --> 00:17:07,181
This happens to you
because you don't listen!
212
00:17:08,035 --> 00:17:12,035
I swear, she told everyone
that I made it with a slut ...
213
00:17:13,617 --> 00:17:15,878
The typical story, huh, Travolta?
214
00:17:15,999 --> 00:17:18,398
This man does not have large "glans" !
215
00:17:18,798 --> 00:17:22,750
Raga, might not have fucked, but has a
broom that comes up to his knees!
216
00:17:23,076 --> 00:17:27,027
In short, when you are not together
you dont talk about girls, but of birds.
217
00:17:27,674 --> 00:17:28,375
Yes.
218
00:17:30,028 --> 00:17:32,278
You are all a bunch of little girls!
219
00:17:33,346 --> 00:17:34,447
The food fight!
220
00:17:42,898 --> 00:17:43,949
That's it!
221
00:17:44,727 --> 00:17:47,426
I'll go to the bathroom then we'll leave.
222
00:18:12,141 --> 00:18:12,941
Sorry.
223
00:18:15,809 --> 00:18:18,008
Beautiful, are you waiting for someone?
224
00:18:19,138 --> 00:18:20,138
You, stupid!
225
00:18:55,532 --> 00:18:58,875
they are , a little ugly,
but sympathetic friends.
226
00:18:58,996 --> 00:19:00,046
"They are legendary".
227
00:19:00,688 --> 00:19:01,788
"No Epic".
228
00:19:02,282 --> 00:19:04,833
Here, I am the only legend,
remember.
229
00:19:05,827 --> 00:19:06,728
It's okay.
230
00:19:07,237 --> 00:19:08,936
Stop.
Stop, I live here.
231
00:19:24,374 --> 00:19:25,874
Hey can i enter?
232
00:19:27,346 --> 00:19:29,131
You do not know what you might find.
233
00:19:29,250 --> 00:19:31,270
I will not go anywhere,
I do not know how to get out.
234
00:19:31,391 --> 00:19:33,740
- Its a beautiful phrase!
- It is a movie.
235
00:19:34,486 --> 00:19:36,885
- I imagined.
- Would you give me your number?
236
00:19:38,017 --> 00:19:39,767
Look, let's do this.
237
00:19:40,190 --> 00:19:44,736
When I leave, take my license plate that
will give you the address and my phone number.
238
00:19:46,275 --> 00:19:47,775
Come on, big boy!
239
00:19:50,008 --> 00:19:50,807
Wait!
240
00:19:51,856 --> 00:19:52,656
Wait!
241
00:19:54,737 --> 00:19:57,089
5 9 6 7 7 6.
Done.
242
00:20:16,180 --> 00:20:19,380
- Wont you give me a goodnight kiss ?
- Fuck you!
243
00:20:20,019 --> 00:20:23,619
-Good girls who behave badly are still grounded?
244
00:20:24,481 --> 00:20:26,788
- What do we do tomorrow?
- Run away.
245
00:20:27,261 --> 00:20:30,761
Pick me up at the school gate
and take me with you.
246
00:20:31,226 --> 00:20:32,806
I trust you, Ace.
247
00:20:38,898 --> 00:20:40,156
Can I get a second?
248
00:20:40,277 --> 00:20:42,184
No, mom's waiting.
249
00:20:42,305 --> 00:20:44,305
Then !
Tell me what to do.
250
00:20:46,641 --> 00:20:50,691
You should wait until all sleep,
and climb up to my window.
251
00:20:50,912 --> 00:20:51,761
Yeah ...
252
00:20:52,476 --> 00:20:54,125
But I suffer from vertigo.
253
00:21:00,563 --> 00:21:01,512
See you tomorrow.
254
00:21:04,651 --> 00:21:05,601
See you tomorrow.
255
00:21:13,607 --> 00:21:14,458
I love you.
256
00:21:37,513 --> 00:21:39,213
Come on, turn off the light!
257
00:21:41,008 --> 00:21:43,157
Leaving now?
Mom will kill you!
258
00:21:44,489 --> 00:21:45,538
You cover me.
259
00:22:07,548 --> 00:22:08,798
What are you doing, Mom?
260
00:22:10,164 --> 00:22:11,664
Checking the pockets?
261
00:22:14,362 --> 00:22:17,230
I do not know if its a girl,
but your father is behaving strange.
262
00:22:17,351 --> 00:22:18,101
How?
263
00:22:20,680 --> 00:22:23,279
The other day
I found this and ...
264
00:22:24,462 --> 00:22:26,313
I did not know what to think.
265
00:22:26,615 --> 00:22:29,359
Mom, it's a business card of tapas bar,
What's so funny?
266
00:22:29,480 --> 00:22:30,829
Claudio does not drink.
267
00:22:31,105 --> 00:22:33,855
- Maybe he went there with a few customers.
- Yes ...
268
00:22:35,394 --> 00:22:37,943
I have also been checking
he's banking transactions.
269
00:22:40,538 --> 00:22:43,298
- It seems a bit exaggerated.
- Watch the end, Babi.
270
00:22:43,417 --> 00:22:46,436
An expense of 2400,
jewelry department.
271
00:22:49,355 --> 00:22:52,506
In a few weeks is it not
your anniversary?
272
00:22:52,715 --> 00:22:54,066
Do you think its for me?
273
00:22:56,324 --> 00:22:58,874
Come on, put it away,
and pretend you know nothing.
274
00:22:59,250 --> 00:23:00,349
You're right.
275
00:23:01,587 --> 00:23:02,688
What a fool!
276
00:23:04,201 --> 00:23:07,851
- Your sister is studying yet?
- No, she's just gone to sleep.
277
00:23:08,738 --> 00:23:11,029
Babi, I'm sorry.
Forgive me.
278
00:23:11,884 --> 00:23:14,085
You'd better do the same.
279
00:23:17,747 --> 00:23:19,747
- Good night.
- Good night.
280
00:24:04,262 --> 00:24:07,413
well you do not hurt.
you were coached by someone here?
281
00:24:09,532 --> 00:24:11,583
I lived for a while in London.
282
00:24:12,599 --> 00:24:14,650
Would you like to fight?
Only for training.
283
00:24:16,369 --> 00:24:17,519
Sure, buddy.
284
00:24:19,304 --> 00:24:20,104
Tomas!
285
00:24:20,438 --> 00:24:21,387
Liberalo!
286
00:24:38,008 --> 00:24:40,307
There are some good members, here.
287
00:24:40,661 --> 00:24:42,787
I'm glad there are people like you.
288
00:24:42,906 --> 00:24:44,307
You don't know me.
289
00:24:47,288 --> 00:24:49,288
I've heard of you.
290
00:24:51,436 --> 00:24:52,336
Ah, really?
291
00:24:52,830 --> 00:24:54,681
We go by the same parties.
292
00:24:55,353 --> 00:24:56,853
- From Where?
- Did you know ...
293
00:24:57,800 --> 00:24:59,644
- The races.
- How?
294
00:25:35,972 --> 00:25:36,873
Excuse me.
295
00:25:38,448 --> 00:25:40,948
Its that I'm are accustomed to street rules, sorry.
296
00:25:49,601 --> 00:25:50,351
Hugo!
297
00:25:50,528 --> 00:25:51,278
Ace!
298
00:26:00,151 --> 00:26:01,651
How are you, son?
299
00:26:02,365 --> 00:26:03,923
"How are you son?"
300
00:26:04,242 --> 00:26:06,309
He's a friend of mine.
From high school.
301
00:26:07,067 --> 00:26:09,271
it is he who commands.
He says they are messed up,
302
00:26:09,392 --> 00:26:12,041
they want to start
the program soon.
303
00:26:12,269 --> 00:26:15,637
No, I do not see myself
in the entertainment world, Dad!
304
00:26:16,232 --> 00:26:19,028
Well, think about it.
and if you make up your mind, then
305
00:26:19,782 --> 00:26:22,383
here's his card.
You go and talk to him.
306
00:26:23,684 --> 00:26:25,835
For two years you've not seen me.
307
00:26:26,442 --> 00:26:29,792
I thought it was a reencounter,
not a job interview.
308
00:26:30,082 --> 00:26:32,382
I just wanted to be useful, son.
309
00:26:33,246 --> 00:26:34,346
Well, I'll see.
310
00:26:37,674 --> 00:26:38,674
How are you?
311
00:26:43,000 --> 00:26:45,374
Anyway ...
you have already called your mother?
312
00:26:45,493 --> 00:26:48,094
What happened to you at all,
for mom?
313
00:26:48,815 --> 00:26:51,823
I have not spoken. I do not understand
what do you care if I spoke or not.
314
00:26:51,942 --> 00:26:54,442
I'm sorry, son.
I did not want to quarrel.
315
00:26:57,028 --> 00:26:59,818
Do you have something hidden
that we want you to show?
316
00:26:59,939 --> 00:27:02,288
I am not alone,
I am with my sister.
317
00:27:03,083 --> 00:27:03,782
yes?
318
00:27:05,313 --> 00:27:06,913
Wait, I'll walk away.
319
00:27:08,384 --> 00:27:11,285
Really is that true?
I can not believe it!
320
00:27:12,798 --> 00:27:14,749
I know that you know him!
321
00:27:15,403 --> 00:27:19,003
Yeah. He was with my sister,
but she never saw him again.
322
00:27:22,248 --> 00:27:24,726
Yes, it was that before she was a kid.
323
00:27:24,846 --> 00:27:26,612
But now it is so cool!
324
00:27:27,882 --> 00:27:31,432
Yes, but your mother does not know
What is a tariff "all inclusive"?
325
00:27:32,852 --> 00:27:34,732
Va bene.
Ciao ciao!
326
00:27:36,297 --> 00:27:37,697
You'll go out with Chico?
327
00:27:38,047 --> 00:27:39,905
- He's a coward.
- I do not want to be 18
328
00:27:40,026 --> 00:27:41,476
without having done anything.
329
00:27:41,759 --> 00:27:43,851
- With Chico?
- Are you jealous?
330
00:27:47,086 --> 00:27:49,635
I do not want you to do
crap, Dani.
331
00:27:50,436 --> 00:27:52,086
And how old were you?
332
00:27:52,867 --> 00:27:55,576
It was different. I was in love.
It was special.
333
00:27:56,506 --> 00:27:59,256
Yes, so special
that ended badly.
334
00:27:59,525 --> 00:28:00,275
How?
335
00:28:04,415 --> 00:28:06,665
It's him.
Leave me alone, please?
336
00:28:12,431 --> 00:28:13,181
Hello!
337
00:28:24,942 --> 00:28:25,992
Hey, excu ...
338
00:28:28,179 --> 00:28:30,028
- Marcelo?
- No, permission.
339
00:28:33,417 --> 00:28:35,602
Excuse me, Marcelo Lazcorreta?
340
00:28:35,721 --> 00:28:37,622
There he is.
Dressed in blue.
341
00:28:38,423 --> 00:28:39,323
Marcelo?
342
00:28:39,599 --> 00:28:41,000
- Marcelo?
- Yes?
343
00:28:41,179 --> 00:28:42,679
How are you?
Its Hugo.
344
00:28:43,021 --> 00:28:45,622
- Hugo Olivera.
- Of course.. but you're late
345
00:28:47,355 --> 00:28:48,756
I'm joking!
Follow Me.
346
00:28:50,190 --> 00:28:52,837
The only thing you need to do
to resist this work is
347
00:28:52,958 --> 00:28:56,186
not to look, not listen, not talk.
Nothing else, just obey the rest.
348
00:28:56,307 --> 00:29:00,073
Do not use these parts, throw it!
Some people move these boxes!
349
00:29:00,192 --> 00:29:01,093
Listen.
350
00:29:01,462 --> 00:29:03,865
I do not think I could do this work, ok?
351
00:29:03,986 --> 00:29:05,336
Ah, really?
Why?
352
00:29:06,804 --> 00:29:09,903
I don't want a job with the
help of my father.
353
00:29:10,674 --> 00:29:13,605
Look, Hugo. If there is something
I can not stand, are false modest.
354
00:29:13,726 --> 00:29:15,726
Do you have something better than this?
355
00:29:20,340 --> 00:29:24,040
I promise not to tell anyone
that you are recommended by your dad.
356
00:29:26,527 --> 00:29:27,926
Firm, Its here.
357
00:29:28,779 --> 00:29:32,634
Well, in the end, they
dismembered the girl and left in a park.
358
00:29:32,755 --> 00:29:35,626
That's why I called the piece
"Lady in pieces."
359
00:29:35,747 --> 00:29:39,447
- Well, I'm going or else I'll be late.
- It means "girl to pieces."
360
00:29:40,237 --> 00:29:42,888
- It's a little trashy, right?
- No, I like it.
361
00:29:43,188 --> 00:29:44,636
Really, yes.
362
00:29:45,259 --> 00:29:47,323
- Remember to pick me up.
- Wait.
363
00:29:47,442 --> 00:29:48,442
Do I look good?
364
00:29:57,961 --> 00:30:00,101
Today we test
all this girls.
365
00:30:00,221 --> 00:30:03,988
who are posing, smiling at the
people, or ready to be contacted by them.
366
00:30:04,107 --> 00:30:06,807
- Who?
- They are the heads, call them cats.
367
00:30:07,316 --> 00:30:10,566
Mess with them,
you are the traitors of shit, okay?
368
00:30:15,228 --> 00:30:16,028
Excuse me.
369
00:30:17,008 --> 00:30:19,357
We will begin casting in three minutes.
370
00:30:20,018 --> 00:30:23,417
I want you to meet Hugo,
my new assistant. Hugo?
371
00:30:23,803 --> 00:30:27,202
Let me introduce you and Adrian Martin,
the great leaders, in essence.
372
00:30:28,188 --> 00:30:29,087
Pleasure.
373
00:30:29,303 --> 00:30:30,885
- Great taste.
- For what?
374
00:30:31,006 --> 00:30:32,056
The girl.
375
00:30:33,752 --> 00:30:35,702
Welcome.
To the entertainment world.
376
00:30:36,221 --> 00:30:40,570
- I hope that you wont give up soon.
- Lets get to work then, ok? Come on.
377
00:30:45,008 --> 00:30:47,657
Thank you, Christina.
Wait for them as well .
378
00:30:48,008 --> 00:30:49,708
The next, please.
379
00:30:51,299 --> 00:30:52,049
Hello.
380
00:30:52,322 --> 00:30:54,372
Can you come where there is the sign?
381
00:30:54,674 --> 00:30:55,424
Name?
382
00:30:56,161 --> 00:30:57,060
Ginevra.
383
00:30:57,586 --> 00:31:01,392
- How do your friends call you?
- They don't call me at all .
384
00:31:01,511 --> 00:31:04,311
Well, what aspirations do
you have in life, Ginevra?
385
00:31:04,952 --> 00:31:08,452
A husband and several children.
If you want you can make the baby.
386
00:31:10,411 --> 00:31:11,260
Yeah ...
387
00:31:12,020 --> 00:31:14,221
No, we want to see what you can do.
388
00:31:14,498 --> 00:31:16,347
If you have a hidden talent.
389
00:31:17,613 --> 00:31:20,113
It was not an ad
to make the tissue paper?
390
00:31:20,740 --> 00:31:23,590
Come on, beautiful, certainly
you're good at something.
391
00:31:25,938 --> 00:31:27,895
Okay, I'll try.
392
00:31:30,211 --> 00:31:31,862
Would you give me the guitar?
393
00:31:50,788 --> 00:31:56,130
# Questa settimana avevo pensato
di sequestrarti a casa mia #
394
00:31:59,185 --> 00:32:04,342
# Poi mi mettevo a guardare tue foto,
prima di andare a dormire #
395
00:32:07,550 --> 00:32:14,315
# Voglio sapere come sei,
sapere cosa ti succede, e, alla fine #
396
00:32:15,865 --> 00:32:20,887
# che tu mi conosca
e che ti innamori di me #
397
00:32:21,859 --> 00:32:23,660
What the fuck did you do with the lights?
398
00:32:24,182 --> 00:32:29,075
# Tutte le notti vado a dormire
e ti cerco nel mio letto #
399
00:32:29,194 --> 00:32:33,181
# E tu non ci sei mai,
ma so che domani #
400
00:32:33,300 --> 00:32:38,041
# Non potrai piu' dimenticarti di me #
401
00:32:40,891 --> 00:32:45,801
# Saro' il tuo incubo,
di giorno e notte #
402
00:32:45,922 --> 00:32:49,923
# Mi dirai: "Sei tutta la mia vita" #
403
00:32:50,042 --> 00:32:55,152
# Non dire di no,
ancora non sei stato qui ##
404
00:33:05,836 --> 00:33:08,036
The shot effect, with the lights ...
405
00:33:08,406 --> 00:33:09,257
That was me.
406
00:33:10,465 --> 00:33:12,266
I had already conquered,
it was not required.
407
00:33:12,788 --> 00:33:15,088
Do not tell me that did not help, huh?
408
00:33:16,364 --> 00:33:17,413
A little?
409
00:33:19,817 --> 00:33:22,067
Do you want me to take you somewhere?
410
00:33:24,484 --> 00:33:25,585
Okay, okay.
411
00:33:25,987 --> 00:33:30,136
But just because that asshole of my
brother has forgotten that I exist.
412
00:33:31,932 --> 00:33:33,333
Hold on, horsewoman.
413
00:33:45,182 --> 00:33:47,632
If you care about me, you'll enjoy it more.
414
00:34:16,431 --> 00:34:19,331
Thank you for using
the motorcycle taxi service.
415
00:34:19,481 --> 00:34:20,380
50 euro.
416
00:34:21,074 --> 00:34:22,925
I'm sorry, I do not have cash.
417
00:34:23,505 --> 00:34:25,155
won't invite me to go up?
418
00:34:26,538 --> 00:34:27,887
Oh God, the keys!
419
00:34:29,356 --> 00:34:31,655
Then you will need to call the vigilante.
420
00:34:32,005 --> 00:34:35,556
- Vigilantes work at night.
- We are on duty 24 hours.
421
00:34:48,541 --> 00:34:49,541
Little girl.
422
00:34:56,295 --> 00:34:57,295
My goodness!
423
00:34:59,530 --> 00:35:02,880
However, you do not rob
girls who hug you.
424
00:35:04,679 --> 00:35:06,429
What is this, a picture?
425
00:35:07,699 --> 00:35:10,898
They are all decent gyms
that there are in the city '.
426
00:35:11,503 --> 00:35:15,503
I go in this one. I say I'm
interested and let me try.
427
00:35:15,646 --> 00:35:19,411
Then I go to another, I do the same,
I finish the round and go back to the first.
428
00:35:19,532 --> 00:35:21,719
After a month and a half,
you do not remember me.
429
00:35:21,838 --> 00:35:25,039
Operation "Gym Free
throughout the year,
430
00:35:25,304 --> 00:35:26,454
Your cunning
431
00:35:27,038 --> 00:35:28,938
- What is yours?
- My?
432
00:35:30,630 --> 00:35:33,409
- This here.
- That's easy.
433
00:35:34,012 --> 00:35:36,012
The tools are the norm.
434
00:35:38,289 --> 00:35:38,989
Yes?
435
00:35:41,215 --> 00:35:43,097
I do boxing, you know?
436
00:35:43,217 --> 00:35:45,324
- Go away, you have to hide! Come on!
- What is it?
437
00:35:45,445 --> 00:35:48,585
- It 's my mother, if she sees you she'll kill me!
- Tell her i'm a friend, girl!
438
00:35:48,704 --> 00:35:50,887
But no, no. She is very
religious and traditionalist!
439
00:35:51,007 --> 00:35:52,498
- Go there!
- Do not go there!
440
00:35:52,617 --> 00:35:55,288
- Come on, get there! Here! Come on!
- Holy shit ...
441
00:35:55,407 --> 00:35:57,152
In the closet!
Come on, come on!
442
00:35:57,271 --> 00:35:58,672
And do not make noise!
443
00:36:08,059 --> 00:36:10,608
Are you losing
your skills, boy.
444
00:36:30,621 --> 00:36:31,521
What are you doing?
445
00:36:32,498 --> 00:36:34,648
Putting jeans on the washing machine.
446
00:36:35,639 --> 00:36:36,739
And you mother?
447
00:36:36,985 --> 00:36:38,940
Do I have the face of a girl
who lives with her mother?
448
00:36:39,061 --> 00:36:39,960
You...
449
00:36:46,429 --> 00:36:49,179
Cooldown boy!
You know I do taekwondo!
450
00:36:50,052 --> 00:36:50,952
Ah, yes?
451
00:36:51,577 --> 00:36:52,277
Yes!
452
00:36:53,126 --> 00:36:56,007
I know something better,
than a martial art.
453
00:36:56,128 --> 00:36:57,378
It 's impossible!
454
00:36:59,675 --> 00:37:02,275
Do not tickle me!
Please, please, please!
455
00:37:02,394 --> 00:37:04,096
Please stop!
456
00:37:04,215 --> 00:37:06,565
Stop for a while!
I mean really! Fuck!
457
00:37:07,268 --> 00:37:10,568
- Stop, You'll strangle me, I swear!
- Okay, okay.
458
00:37:13,135 --> 00:37:14,335
You're okay? All right.
459
00:37:17,659 --> 00:37:19,309
Nothing happened.
460
00:37:19,813 --> 00:37:20,762
And what's this?
461
00:37:21,438 --> 00:37:24,088
Do not tell me
you are also a photographer, huh?
462
00:37:24,813 --> 00:37:25,963
are you?
463
00:37:26,641 --> 00:37:29,840
Do you think the dream of
my life is to make the tissue paper?
464
00:37:30,860 --> 00:37:34,510
I'm saving to go to Paris,
and photograph everything!
465
00:37:35,876 --> 00:37:38,760
There is an exhibition,
in a room of a friend.
466
00:37:38,880 --> 00:37:39,829
And where was this taken?
467
00:37:42,480 --> 00:37:44,179
With my brother, Tweety.
468
00:37:44,740 --> 00:37:47,090
He was sad,
and I took him to London.
469
00:37:48,333 --> 00:37:52,134
It is a very famous carnival,
Notting Hill. A couple of years ago.
470
00:37:53,010 --> 00:37:54,311
It can not be!
471
00:37:57,371 --> 00:37:58,621
I was there too!
472
00:37:58,835 --> 00:37:59,735
Really!
473
00:38:01,226 --> 00:38:02,476
I was there too.
474
00:38:03,833 --> 00:38:06,114
You don't look like someone
who love the carnival.
475
00:38:06,233 --> 00:38:08,034
I lived there for a while.
476
00:38:12,007 --> 00:38:12,708
and...
477
00:38:13,373 --> 00:38:14,672
What were you wearing?
478
00:38:15,246 --> 00:38:16,577
The...
479
00:38:19,179 --> 00:38:20,079
Sheik.
480
00:38:21,300 --> 00:38:24,025
- What is it?
- Thats cocky!
481
00:38:24,327 --> 00:38:25,878
Mythical sheikh, right?
482
00:38:32,289 --> 00:38:34,690
Sorry, I thought there was no one.
483
00:38:36,036 --> 00:38:37,237
I'm leaving.
484
00:38:37,476 --> 00:38:40,827
He is my brother, Luque.
Do you want to take off the headphones!?
485
00:38:41,130 --> 00:38:42,829
- I am Ace.
- Pleasure.
486
00:38:44,340 --> 00:38:45,190
Well ...
487
00:38:48,762 --> 00:38:50,268
I'll see you then, okay?
488
00:38:50,389 --> 00:38:52,739
What a beauty!
Now we work together!
489
00:38:58,693 --> 00:39:01,623
Well Geneva? you already did
everything that you wanted to?
490
00:39:01,742 --> 00:39:05,538
- You want me to leave my keys?
- Why didnt you come to get me?
491
00:39:05,657 --> 00:39:08,653
Because that sly gave me a
50 , because I forget!
492
00:39:08,773 --> 00:39:09,974
There remain 30!
493
00:39:28,347 --> 00:39:31,768
If there's no one, we could
continue the party at your house!
494
00:39:31,889 --> 00:39:34,139
No, my older sister is home.
495
00:39:34,896 --> 00:39:38,461
Hey, false document history
and the trick worked!
496
00:39:38,581 --> 00:39:39,931
She is a minor!
497
00:39:43,304 --> 00:39:44,855
I love this song!
498
00:39:45,148 --> 00:39:46,347
Come on, come on, come on!
499
00:39:51,552 --> 00:39:53,753
I thought you pulled the pack!
500
00:39:53,873 --> 00:39:56,822
But what happened here?
They are all Tots!
501
00:39:58,284 --> 00:40:00,284
We are all grown now.
502
00:40:00,840 --> 00:40:01,940
Hey, Katina!
503
00:40:54,538 --> 00:40:55,288
Babi!
504
00:40:57,856 --> 00:40:58,606
Babi!
505
00:41:13,800 --> 00:41:14,849
Are you okay?
506
00:41:17,987 --> 00:41:18,786
Come on.
507
00:41:21,711 --> 00:41:24,278
- I'm not a nun, like my sister!
- What?
508
00:41:24,398 --> 00:41:26,748
I'm not a nun, like my sister!
509
00:41:27,954 --> 00:41:30,103
- Guys ... Take.
- Thank you.
510
00:41:36,128 --> 00:41:39,128
- Excuse me, let's go for a moment in the bathroom.
- Okay.
511
00:41:41,059 --> 00:41:42,909
You're exaggerating a bit, no?
512
00:41:43,260 --> 00:41:46,860
I know, it is that you are very
nervous, and i'm not even noticing.
513
00:41:47,766 --> 00:41:51,007
- Why do not you take something?
- I've just bought one.
514
00:41:51,128 --> 00:41:53,027
They told me that it is strong.
515
00:41:56,130 --> 00:41:58,159
It 's too hard,
I can not break it.
516
00:41:58,278 --> 00:41:59,778
- You want it?
- No
517
00:42:15,708 --> 00:42:18,945
I have something you want.
518
00:42:22,626 --> 00:42:25,041
- Who is that?
- No one.
519
00:42:27,909 --> 00:42:29,007
What do you want to drink?
520
00:42:30,400 --> 00:42:32,233
- Chupiti!
- Chupiti?
521
00:42:32,751 --> 00:42:34,701
Then chupiti for the baby!
522
00:42:35,211 --> 00:42:36,862
There is a long line!
523
00:42:40,132 --> 00:42:41,481
Let's go to the track!
524
00:42:48,007 --> 00:42:49,766
- I'm leaving, Katina.
- No, no!
525
00:42:49,887 --> 00:42:50,936
Another round!
526
00:42:52,434 --> 00:42:53,733
Come on, one more!
527
00:42:56,302 --> 00:42:58,902
Pay us with the chupiti
for your return Ace!
528
00:43:00,170 --> 00:43:01,969
- What do you want?
- Tequila!
529
00:43:02,090 --> 00:43:04,277
- Tequila!
- Tequila!
530
00:43:04,398 --> 00:43:06,447
Give us chupiti tequila, come on!
531
00:44:29,007 --> 00:44:31,108
did not do it with my sister ...
532
00:44:38,226 --> 00:44:39,804
What are you thinking?
533
00:44:42,393 --> 00:44:43,143
Smoke.
534
00:45:04,028 --> 00:45:04,778
No...
535
00:45:07,400 --> 00:45:08,300
Excuse me.
536
00:45:10,391 --> 00:45:11,492
I'm sorry ...
537
00:45:14,943 --> 00:45:18,244
I miss him so much,
I can not do that anymore.
538
00:45:20,579 --> 00:45:21,728
Quiet, little girl.
539
00:45:22,786 --> 00:45:23,585
Quiet
540
00:45:25,742 --> 00:45:27,742
We drank too much tequila.
541
00:45:44,231 --> 00:45:44,931
Hey.
542
00:45:46,298 --> 00:45:47,298
Are you okay?
543
00:45:47,784 --> 00:45:48,485
Hey.
544
00:45:50,481 --> 00:45:51,231
Dani.
545
00:45:52,007 --> 00:45:53,108
It does not end.
546
00:45:53,686 --> 00:45:56,887
- It does not end. It does not end!
- Nothing will happen to you, baby.
547
00:45:58,382 --> 00:45:59,382
Quiet, ok?
548
00:46:00,844 --> 00:46:01,844
I'm here.
549
00:46:08,697 --> 00:46:10,797
I met a girl.
Gin.
550
00:46:11,300 --> 00:46:12,900
What the hell kind of name is that?
551
00:46:13,034 --> 00:46:14,583
The name of a crazy!
552
00:46:15,128 --> 00:46:18,336
One that does what she wants,
without explanation to anyone.
553
00:46:18,456 --> 00:46:20,007
Pass me the bottle.
554
00:46:22,862 --> 00:46:23,561
Gin.
555
00:46:24,646 --> 00:46:28,545
Only she can be called so,
and that dont make me want to laugh.
556
00:46:29,833 --> 00:46:31,934
I'd like know her more.
557
00:46:32,605 --> 00:46:34,204
I would also like!
558
00:46:34,773 --> 00:46:37,724
If you are here, whining, she
must be special!
559
00:46:39,019 --> 00:46:41,269
I was at the place where we always went.
560
00:46:42,286 --> 00:46:44,007
The last time,
I was with you.
561
00:46:44,128 --> 00:46:46,112
And ?
Someone greets you?
562
00:46:47,949 --> 00:46:50,699
I do not know, it was like
I did not know the place.
563
00:46:52,864 --> 00:46:55,362
The people were the same,
but they are all changed.
564
00:46:55,483 --> 00:46:59,157
- It 's syndrome summer camp.
- Another one of your theories?
565
00:46:59,277 --> 00:47:01,960
- You go camping, and you enjoy it.
- Here we go!
566
00:47:02,079 --> 00:47:03,724
The best summer of your life.
567
00:47:03,844 --> 00:47:07,894
You come home and think about it all year
upto the next campsite, to redo everything.
568
00:47:08,726 --> 00:47:09,775
but then.
569
00:47:11,110 --> 00:47:13,106
everything has changed.
570
00:47:13,226 --> 00:47:15,076
The animators.
The girls.
571
00:47:15,936 --> 00:47:17,686
Your friends are weird.
572
00:47:17,963 --> 00:47:19,313
I'm already strange.
573
00:47:21,161 --> 00:47:22,210
And realize..
574
00:47:23,043 --> 00:47:25,222
The best years
were those.
575
00:47:25,342 --> 00:47:26,393
which
576
00:47:27,541 --> 00:47:29,141
will never come again.
577
00:47:35,744 --> 00:47:37,045
I saw Katina.
578
00:47:38,159 --> 00:47:40,860
She became a beautiful woman.
She still thinks about you.
579
00:47:46,918 --> 00:47:47,768
And Babi?
580
00:47:48,684 --> 00:47:49,784
Have you seen her?
581
00:47:52,090 --> 00:47:53,541
I do not have the courage.
582
00:47:56,246 --> 00:47:57,646
You must forget.
583
00:47:58,751 --> 00:47:59,902
And forgive.
584
00:48:03,007 --> 00:48:04,157
Turn the page!
585
00:48:07,722 --> 00:48:09,672
Do you have a cigarette?
586
00:48:10,077 --> 00:48:11,976
It seems you never smoke, man!
587
00:48:12,257 --> 00:48:13,507
Shit, it's true!
588
00:48:36,023 --> 00:48:37,824
You've never smoked, man.
589
00:49:06,690 --> 00:49:07,440
Ace!
590
00:49:08,440 --> 00:49:09,190
Ace!
591
00:49:10,902 --> 00:49:12,637
The girl who you
have recommended to the gym,
592
00:49:12,757 --> 00:49:15,557
the actress!
I gave her a week's trial.
593
00:49:15,688 --> 00:49:16,887
And she's inside.
594
00:49:28,702 --> 00:49:30,751
You're the one in the movie, right?
595
00:49:31,871 --> 00:49:33,722
I need an autograph?
596
00:49:34,820 --> 00:49:38,621
- I told you this was easy!
- Try to hit double.
597
00:49:41,978 --> 00:49:42,777
Just like that
598
00:49:43,588 --> 00:49:47,538
- How about a date?
- How about a fight?
599
00:49:47,824 --> 00:49:49,974
- Not a chance.
- Look what we have here!
600
00:49:50,967 --> 00:49:52,434
The Mythical, the male chauvinist
601
00:49:52,554 --> 00:49:55,954
who believes that getting into fights
with a girl is not well?
602
00:49:56,869 --> 00:49:57,969
Or are you afraid?
603
00:50:00,088 --> 00:50:01,998
Whoever wins, wins what, gin and tonic?
604
00:50:02,117 --> 00:50:03,068
Dignity.
605
00:50:04,471 --> 00:50:08,471
- If I win, a date with you.
- If you lose, you lose sight of me.
606
00:50:10,173 --> 00:50:10,873
Deal.
607
00:50:17,123 --> 00:50:18,873
Hey, what time do you call it?
608
00:50:19,681 --> 00:50:21,007
Better if you do not speak.
609
00:50:21,128 --> 00:50:23,177
- Concentrate.
- We are serious about it, then.
610
00:50:23,297 --> 00:50:24,697
From the beginning, my dear.
611
00:50:56,257 --> 00:50:57,757
- You will cry!
- Yes?
612
00:50:57,878 --> 00:51:00,027
You two, what the fuck are you doing?
613
00:51:03,010 --> 00:51:05,896
- I just want the men fighting!
- Oh yeah? I only see girls!
614
00:51:06,016 --> 00:51:07,266
Do you want to get off!?
615
00:51:08,233 --> 00:51:10,034
But you are not enrolled, baby?
616
00:51:12,353 --> 00:51:15,385
Yes, and I'll sue you
for discrimination, think about it!
617
00:51:15,505 --> 00:51:16,887
Get out, now!
618
00:51:17,007 --> 00:51:18,507
Yeah, well, fuck.
619
00:51:19,393 --> 00:51:21,443
No, you did not win, the legendary Ace!
620
00:51:21,804 --> 00:51:25,146
- They interfared, and it is even.
- But he kicked you, for your fault!
621
00:51:25,266 --> 00:51:26,614
Hey, what are you doing?
622
00:51:26,733 --> 00:51:28,429
Hey, have you lost something?
623
00:51:28,548 --> 00:51:32,898
I'm sorry, sorry! But I wont go out
as long as this girl here, right here,
624
00:51:33,210 --> 00:51:36,393
- accept an appointment with me.
- With a punch, you accept it,
625
00:51:36,512 --> 00:51:37,782
if you do not get out of here!
626
00:51:37,902 --> 00:51:40,351
Okay,
there we go, there we go.
627
00:51:41,253 --> 00:51:43,304
I'm sorry, but he's like a madman ...
628
00:51:47,932 --> 00:51:51,568
Guys, guys,
please, please.
629
00:51:51,688 --> 00:51:53,420
Realize that we do not like
630
00:51:53,541 --> 00:51:56,541
you all machos coming in packs and
yell at us.
631
00:51:56,824 --> 00:51:58,175
Rather,
632
00:51:58,295 --> 00:52:01,146
Rather,
633
00:52:01,655 --> 00:52:04,094
we love machos with a
bit of ingenuity.
634
00:52:11,610 --> 00:52:14,760
Please, please get up
before mom knows about it.
635
00:52:15,614 --> 00:52:19,565
- In what a mess you ended up last night?
- I do not remember, close the curtain!
636
00:52:19,934 --> 00:52:23,143
Someone texted me 5 times, to come down and get you!
637
00:52:23,264 --> 00:52:26,233
But you came alone,
nearly unconscious in a taxi, Dani!
638
00:52:26,353 --> 00:52:29,054
I do not know Babi,
I think I was accompanied by someone.
639
00:52:29,420 --> 00:52:32,869
You're exaggerating, to leave
so much. It doesn't cover you anymore.
640
00:52:54,802 --> 00:52:56,172
Enough, enough!
Get off me!
641
00:52:56,293 --> 00:52:58,623
Let me please
I must see her before she goes!
642
00:52:58,744 --> 00:53:00,887
They put the shampoo
in the eye, Could I have..
643
00:53:01,007 --> 00:53:03,141
someone help me,
to remove the shampoo?
644
00:53:03,262 --> 00:53:04,922
Okay, okay!
645
00:53:05,041 --> 00:53:06,242
Today, at 10.
646
00:53:06,362 --> 00:53:09,161
- At 10?
- Ok? You better be on time.
647
00:53:17,125 --> 00:53:17,875
Babi.
648
00:53:18,766 --> 00:53:21,217
- I have to tell you something.
- Better not.
649
00:53:21,445 --> 00:53:24,896
I just remembered!
And this means that you must know!
650
00:53:26,661 --> 00:53:28,916
It was Ace, Babi!
Ace is back!
651
00:53:29,581 --> 00:53:32,333
Yesterday he saved me!
came with me right, beside my taxi.
652
00:53:32,452 --> 00:53:34,802
it was he who sent you the text!
653
00:53:53,590 --> 00:53:54,739
Is it your car?
654
00:53:55,880 --> 00:53:57,331
Or you stole it from someone?
655
00:53:57,599 --> 00:53:58,849
It's my brother's.
656
00:53:59,257 --> 00:54:01,306
But in the morning it becomes a pumpkin.
657
00:54:04,242 --> 00:54:05,541
And where are you taking me?
658
00:54:05,969 --> 00:54:09,068
If i tell you,
then you won't like it...
659
00:54:10,072 --> 00:54:11,172
so I won't risk it.
660
00:54:18,976 --> 00:54:22,775
yes. You can not make a good
evening, without having alcohol.
661
00:54:22,894 --> 00:54:24,648
you agree?
Or you dont?
662
00:54:24,768 --> 00:54:26,340
- Well ...
- "Well?"
663
00:54:27,168 --> 00:54:30,505
First, a vermouth.
But good, from ancient barrel.
664
00:54:31,085 --> 00:54:34,014
- "To Health, miss."
- "To Health".
665
00:54:34,135 --> 00:54:36,708
And now a glass of gazpacho.
666
00:54:36,829 --> 00:54:38,728
But not a normal one,
667
00:54:38,887 --> 00:54:40,288
but I love the fact gazpacho!
668
00:54:45,440 --> 00:54:47,639
And a goat cheese, but strong!
669
00:54:49,557 --> 00:54:50,458
Wait.
670
00:54:51,061 --> 00:54:53,461
Put the honey.
I love honey a lot!
671
00:54:54,731 --> 00:54:56,132
- Everything?
- Everything.
672
00:54:56,697 --> 00:54:57,597
It's okay.
673
00:55:15,634 --> 00:55:17,914
And now a drive, up to the first.
674
00:55:18,034 --> 00:55:19,434
- How many?
- What?
675
00:55:19,800 --> 00:55:20,599
First.
676
00:55:21,409 --> 00:55:22,061
Three.
677
00:55:22,181 --> 00:55:23,161
- Huh?
- Three.
678
00:55:23,282 --> 00:55:25,681
- No. ..
- The specialty here is a ...
679
00:55:25,994 --> 00:55:27,485
- Triptych.
- A what?
680
00:55:27,606 --> 00:55:29,974
- A triptych.
- You turn your head, Mythical.
681
00:55:30,094 --> 00:55:33,213
Trofie pesto,
tortelloni with pumpkin
682
00:55:33,494 --> 00:55:36,831
- You found it on the internet!
- And risotto with champagne and shrimp.
683
00:55:37,742 --> 00:55:38,693
What is it?
684
00:55:39,382 --> 00:55:40,731
And a white wine.
685
00:55:42,791 --> 00:55:43,942
"Farfaglina".
686
00:55:45,889 --> 00:55:47,088
I caught you!
687
00:55:47,693 --> 00:55:50,545
- It's called Falanghina.
- Thats what I said, Gin Tonic.
688
00:55:50,666 --> 00:55:53,115
- Farfaglina!
- What chutzpah, you have!
689
00:56:05,708 --> 00:56:08,394
You have to throw it back.
Close your eyes.
690
00:56:08,514 --> 00:56:09,414
And now ...
691
00:56:09,911 --> 00:56:13,384
A stop at the fountain to throw
a coin and make a wish.
692
00:56:13,503 --> 00:56:15,054
Make a wish.
693
00:56:17,849 --> 00:56:20,099
- What are those holes in the wheel!
- Oh yeah?
694
00:56:20,543 --> 00:56:22,538
- Well, you know what I wonder?
- What?
695
00:56:22,657 --> 00:56:25,893
we must start running.
we still have to cover the sweets.
696
00:56:26,014 --> 00:56:28,108
- Yet how many places?
- Until we no longer can!
697
00:56:28,228 --> 00:56:31,628
I can't run anymore.
I want to skip the desserts!
698
00:56:32,286 --> 00:56:34,137
Last stop, please!
699
00:56:34,467 --> 00:56:36,976
Next to last, next to last forever.
700
00:56:52,199 --> 00:56:53,998
You're thinking about him, right?
701
00:56:55,536 --> 00:56:56,485
What do you want?
702
00:56:58,056 --> 00:56:59,956
I did not say anything before .
703
00:57:01,168 --> 00:57:03,108
Yesterday I did it with a boy.
704
00:57:03,228 --> 00:57:04,228
With Chico?
705
00:57:04,498 --> 00:57:05,447
Its that...
706
00:57:06,014 --> 00:57:08,315
We tried some drugs and ...
707
00:57:10,422 --> 00:57:11,773
And I do not remember
708
00:57:12,730 --> 00:57:13,980
Come here, come on.
709
00:57:22,429 --> 00:57:23,329
Why?
710
00:57:26,409 --> 00:57:28,610
I just wanted a love story.
711
00:57:31,097 --> 00:57:32,648
just as you with your Ace.
712
00:57:36,873 --> 00:57:38,673
You can not try, Dani.
713
00:57:39,561 --> 00:57:40,311
I Already did.
714
00:57:41,760 --> 00:57:42,510
But ..
715
00:57:43,726 --> 00:57:45,025
Dont you think about him?
716
00:57:46,653 --> 00:57:47,804
Dont you miss him?
717
00:57:54,125 --> 00:57:55,625
Remember to sleep, okay?
718
00:58:01,164 --> 00:58:02,065
Steps.
719
00:58:02,434 --> 00:58:03,559
- Steps.
- Done?
720
00:58:03,679 --> 00:58:05,079
No, more step.
721
00:58:06,476 --> 00:58:07,675
Another step.
722
00:58:08,132 --> 00:58:09,333
Another step.
723
00:58:14,179 --> 00:58:15,978
Now you can open your eyes.
724
00:58:24,101 --> 00:58:25,150
Are you cold?
725
00:58:26,244 --> 00:58:27,344
- No.
- No?
726
01:00:20,007 --> 01:00:23,119
# I will die of the need to say #
727
01:00:24,186 --> 01:00:27,686
# I will miss you #
728
01:00:27,806 --> 01:00:30,862
#The words escape me #
729
01:00:30,981 --> 01:00:34,365
# I empty the bowels#
730
01:00:34,485 --> 01:00:37,498
#I pretend not to know,
pretend you do not know #
731
01:00:37,619 --> 01:00:41,202
# I pretend that I do not like
to be with you #
732
01:00:41,822 --> 01:00:44,844
# And losing myself, through my fingers, #
733
01:00:44,963 --> 01:00:48,231
# I remember you,
effortlessly #
734
01:00:48,523 --> 01:00:52,188
"You and I, in 3Meters above the Sky"
# I will die of the need to say #
735
01:00:52,822 --> 01:00:55,625
# That I feel #
736
01:00:55,744 --> 01:00:57,777
#That I Miss you #
737
01:00:57,960 --> 01:01:00,376
"with the desire, Zahara"
738
01:01:10,835 --> 01:01:12,985
- You can drink the wine?
- Yes...
739
01:01:14,235 --> 01:01:15,936
Oh well, for once ...
740
01:01:22,697 --> 01:01:23,648
Son.
741
01:01:25,998 --> 01:01:26,798
Mom.
742
01:01:40,682 --> 01:01:43,347
Love, it's been so long.
743
01:01:45,793 --> 01:01:47,143
We need to talk.
744
01:01:47,621 --> 01:01:48,722
When you want.
745
01:01:50,516 --> 01:01:51,467
But no ...
746
01:01:52,900 --> 01:01:55,400
we can not
go on like this, right?
747
01:01:58,289 --> 01:01:59,838
Well, everyone at the table.
748
01:02:00,302 --> 01:02:02,101
It will be mouth-watering!
749
01:02:02,802 --> 01:02:04,503
I'll leave you to dine alone.
750
01:02:06,007 --> 01:02:08,507
Lasciamene a bit,
then taste it, okay?
751
01:02:10,733 --> 01:02:12,547
Mom, stay, please.
752
01:02:15,766 --> 01:02:17,516
It is not yet time.
753
01:02:21,396 --> 01:02:22,695
Call me soon.
754
01:02:23,253 --> 01:02:24,153
Is it okay?
755
01:02:30,284 --> 01:02:34,739
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
756
01:02:35,762 --> 01:02:37,969
I do not know if you've noticed that
the queue starts behind.
757
01:02:38,088 --> 01:02:40,239
Do I look like the kind that makes the row?
758
01:02:41,007 --> 01:02:42,266
Holy shit ...
759
01:02:43,329 --> 01:02:44,780
And what are we doing here?
760
01:02:45,467 --> 01:02:48,217
I want you to meet
a special person.
761
01:02:53,164 --> 01:02:53,963
Excuse me?
762
01:02:55,981 --> 01:02:57,159
- Excuse me?
- Yes, mam.
763
01:02:57,278 --> 01:02:58,478
A Coca-Cola.
764
01:03:15,693 --> 01:03:18,594
It seems clear
you did not expect me.
765
01:03:19,043 --> 01:03:20,592
- How are you?
- Well!
766
01:03:21,623 --> 01:03:22,373
And you?
767
01:03:22,844 --> 01:03:23,594
All right.
768
01:03:28,016 --> 01:03:29,382
- How are you?
- How are you?
769
01:03:29,501 --> 01:03:31,902
Look, we are in the list.
Ace plus one.
770
01:03:38,293 --> 01:03:41,297
Why do not you pick on me, fool?
I see you beat like a women!
771
01:03:41,416 --> 01:03:42,561
What the fuck do you want?
772
01:03:42,681 --> 01:03:45,349
What I want?
I want to ruin your face!
773
01:03:45,469 --> 01:03:46,887
What do you want, with this asshole?
774
01:03:47,007 --> 01:03:49,143
-Beat him!
- This would be your girlfriend?
775
01:03:49,264 --> 01:03:52,588
- Fuck you, coward you hit a woman!
- Enough, Gin. Gin, come on.
776
01:03:52,708 --> 01:03:55,224
- Macho shit!
- Let's go, please.
777
01:03:55,344 --> 01:03:56,994
is it true that he came back?
778
01:03:57,264 --> 01:03:57,963
Yes.
779
01:03:59,447 --> 01:04:03,047
Maybe one day we all three can meet, that
would be nice.
780
01:04:03,472 --> 01:04:05,121
Do you have my number?
781
01:04:06,197 --> 01:04:07,447
Have you changed it?
782
01:04:08,876 --> 01:04:09,525
No.
783
01:04:11,393 --> 01:04:12,844
Then you have it.
784
01:04:17,757 --> 01:04:18,507
Babi?
785
01:04:23,264 --> 01:04:24,014
I ...
786
01:04:25,000 --> 01:04:26,699
I miss you a lot, you know?
787
01:04:29,123 --> 01:04:30,824
When he died ...
788
01:04:32,440 --> 01:04:33,190
I...
789
01:04:37,907 --> 01:04:38,956
can not.
790
01:04:42,414 --> 01:04:44,788
Repeat after me:
"I can not break the face
791
01:04:44,907 --> 01:04:46,764
of the first one that is annoying."
Repeat.
792
01:04:46,884 --> 01:04:48,947
I won't repeat,
because I'm right!
793
01:04:49,067 --> 01:04:50,967
- And you know it!
- Come on, let's go.
794
01:04:53,577 --> 01:04:54,427
Katina?
795
01:04:55,570 --> 01:04:59,371
- Hey, so did you put that there!
- We have made a mess out.
796
01:05:00,652 --> 01:05:03,594
Katina, she's Gin,
the girl I wanted you to meet.
797
01:05:03,713 --> 01:05:05,922
- Nice!
- How are you, Katina?
798
01:05:07,007 --> 01:05:08,887
I'm going to get a drink.
Do you want something?
799
01:05:09,007 --> 01:05:11,858
- No, thank you.
- I want a gin and tonic, beautiful.
800
01:05:15,483 --> 01:05:19,634
- You know who I just met?
- I hope no one who wants to get into fights.
801
01:05:20,856 --> 01:05:22,956
she seemed quite interested.
802
01:05:23,860 --> 01:05:25,659
And she does not pick a fight.
803
01:05:29,157 --> 01:05:30,007
Where is she?
804
01:05:30,721 --> 01:05:31,922
Where is she?, Katina?
805
01:05:32,043 --> 01:05:34,143
she went from there.
A minute ago.
806
01:05:35,329 --> 01:05:36,130
Excuse me?
807
01:05:37,943 --> 01:05:38,643
Hey!
808
01:05:42,650 --> 01:05:44,050
- Sorry.
- Sorry.
809
01:05:46,474 --> 01:05:47,675
What do you drink?
810
01:05:48,579 --> 01:05:51,079
Um cocacola
811
01:06:23,905 --> 01:06:24,755
And Hugo?
812
01:06:25,329 --> 01:06:28,079
He's gone for a moment ...
to greet a friend.
813
01:06:28,891 --> 01:06:31,092
Hello, I'm Luque,
her boyfriend.
814
01:06:31,585 --> 01:06:32,335
Hello.
815
01:06:32,809 --> 01:06:35,027
He is not my boyfriend, He
is my brother.
816
01:06:35,146 --> 01:06:38,447
These place, stinks
like dry shits.
817
01:06:40,382 --> 01:06:41,132
Babi!
818
01:06:42,163 --> 01:06:42,913
Babi!
819
01:06:44,331 --> 01:06:45,081
Babi!
820
01:06:45,568 --> 01:06:46,318
Babi!
821
01:06:50,605 --> 01:06:51,355
What?
822
01:07:02,333 --> 01:07:03,833
Can I have a shot?
823
01:07:09,621 --> 01:07:11,072
Who is this Babi?
824
01:07:17,976 --> 01:07:19,876
A person of my past.
825
01:07:26,773 --> 01:07:28,322
she's important to you?
826
01:07:30,567 --> 01:07:31,567
I do not know.
827
01:07:46,443 --> 01:07:48,300
5, 6, 7, and ...
828
01:07:49,188 --> 01:07:50,585
Come on, with the other ...
829
01:07:50,706 --> 01:07:51,456
Hugo?
830
01:07:51,802 --> 01:07:54,295
- You're late, bad!
- I know, I'm sorry.
831
01:07:54,416 --> 01:07:58,126
As a reward, you have to console the family
of the girls who were not chosen.
832
01:07:58,246 --> 01:07:58,896
Huh?
833
01:07:59,072 --> 01:08:02,373
You'll explain the family
to which we say that the girls ...
834
01:08:03,641 --> 01:08:07,146
Are you listening? family who say
that their girls were not chosen ...
835
01:08:07,266 --> 01:08:09,762
You go, and convince
that we are in the wrong.
836
01:08:09,882 --> 01:08:14,126
Marcelo, She's Liza and she does
contortion and belly dancing.
837
01:08:14,822 --> 01:08:17,292
pass
me, please.
838
01:08:17,412 --> 01:08:21,105
Wait a second, will you?
Now Hugo is thinking of you.
839
01:08:43,693 --> 01:08:46,493
We were dressed like
girls from the 80s.
840
01:08:46,622 --> 01:08:50,521
I had to remove them,
because they were not my size.
841
01:09:08,046 --> 01:09:09,396
Wait, wait!
842
01:09:19,494 --> 01:09:21,095
Someone might come.
843
01:09:22,100 --> 01:09:23,701
who cares?
844
01:09:52,635 --> 01:09:54,135
When do we meet again?
845
01:09:54,613 --> 01:09:55,662
If you can!
846
01:10:01,622 --> 01:10:04,422
I want us to see in another appointment.
847
01:10:05,127 --> 01:10:07,327
- In The Fiinal?
- In the final.
848
01:10:09,740 --> 01:10:12,497
One in which
the guys always run away.
849
01:10:12,617 --> 01:10:13,417
Which one?
850
01:10:15,713 --> 01:10:18,381
When the girl
prepares a romantic dinner.
851
01:10:18,501 --> 01:10:20,451
In my house.
For just you and me.
852
01:10:22,588 --> 01:10:23,488
Agree.
853
01:10:47,845 --> 01:10:51,296
The sinks in the girl's bathroom
are not working.
854
01:10:55,122 --> 01:10:56,222
Goodbye.
855
01:11:06,260 --> 01:11:07,109
At 9 o'clock.
856
01:11:08,876 --> 01:11:11,126
Be punctual,
Facts and very nice!
857
01:11:11,586 --> 01:11:14,074
It's that ... I do not know if I have the time ...
858
01:11:14,194 --> 01:11:16,494
You better,
come.
859
01:11:18,744 --> 01:11:21,595
- Ah! Do you Want your jacket?
860
01:11:22,646 --> 01:11:23,747
no.. it suits you better
861
01:11:48,364 --> 01:11:51,465
- Girls! I need a hand!
- Coming, Mom!
862
01:12:00,233 --> 01:12:01,382
Yes, Mom.
863
01:12:02,368 --> 01:12:05,918
Bring out the wine glasses.
And help me with appetizers.
864
01:12:06,485 --> 01:12:08,286
Your sister's not ready yet?
865
01:12:08,405 --> 01:12:10,055
Everything will be fine.
866
01:12:16,993 --> 01:12:19,615
Gin, I put a CD entitled
867
01:12:19,735 --> 01:12:21,985
"Music for my sister's purposes."
868
01:12:26,394 --> 01:12:29,144
Babi, will you pass this to dad, please?
869
01:12:40,238 --> 01:12:42,588
The twins are beautiful, Rafaela.
870
01:12:42,805 --> 01:12:44,305
They seem very expensive!
871
01:12:45,251 --> 01:12:47,451
You should not have spend so much.
872
01:12:47,752 --> 01:12:49,152
Dad, Can i see .
873
01:12:51,498 --> 01:12:52,649
Thats elegant!
874
01:12:53,782 --> 01:12:55,131
They look beautiful.
875
01:12:55,841 --> 01:12:57,291
Yes, they are beautiful.
876
01:12:58,350 --> 01:13:00,250
Also, I have something for you.
877
01:13:00,695 --> 01:13:02,145
Give it to your mother.
878
01:13:05,588 --> 01:13:07,689
Happy 20 years together, Rafaela.
879
01:13:08,345 --> 01:13:09,194
I love you.
880
01:13:28,962 --> 01:13:30,762
"fiddlers on the roof".
881
01:13:33,416 --> 01:13:35,216
Collectors Edition.
882
01:13:36,367 --> 01:13:38,739
I Proposed to your mother
while watching this film.
883
01:13:38,859 --> 01:13:41,010
And since then, it is her favorite..
884
01:13:41,858 --> 01:13:43,887
There are three extra discs.
885
01:13:44,500 --> 01:13:46,850
More than 10 hours of special features.
886
01:13:47,680 --> 01:13:48,930
Did you expect?
887
01:13:49,721 --> 01:13:51,671
No, my love.
Thank you very much.
888
01:13:57,201 --> 01:13:58,650
What is it, child?
889
01:14:01,384 --> 01:14:02,734
I'm sorry, Dad.
890
01:14:03,132 --> 01:14:04,783
I'm so sorry, Mom.
891
01:14:05,137 --> 01:14:06,087
Honey ...
892
01:14:06,586 --> 01:14:07,886
I'm sorry, Babi.
893
01:14:12,546 --> 01:14:14,895
- I'm pregnant.
- What did you say, Daniela?
894
01:14:15,292 --> 01:14:17,092
I did not want that to happen!
895
01:14:19,470 --> 01:14:20,869
I beg your pardon.
896
01:14:21,564 --> 01:14:22,314
But...
897
01:14:23,313 --> 01:14:24,162
Whose is it?
898
01:14:26,431 --> 01:14:27,431
She doesn't know.
899
01:14:28,131 --> 01:14:29,381
& I dont know.
900
01:15:14,253 --> 01:15:14,953
Yes?
901
01:15:17,381 --> 01:15:18,181
Hello,
902
01:15:18,807 --> 01:15:20,457
may I speak with Ace?
903
01:15:21,390 --> 01:15:22,289
Who are you?
904
01:15:23,264 --> 01:15:24,213
A friend.
905
01:15:26,926 --> 01:15:28,525
I just wanted to say hello.
906
01:15:30,890 --> 01:15:33,289
No, he left his phone at work.
907
01:15:36,002 --> 01:15:38,203
I'll call another day, thank you.
908
01:15:47,322 --> 01:15:49,221
Alex, what the fuck happened?
909
01:15:50,435 --> 01:15:52,335
Wait, I'll call you later, okay?
910
01:15:53,979 --> 01:15:55,180
Er ... nothing.
911
01:15:57,024 --> 01:15:58,824
Mom is a bit weak.
912
01:15:59,863 --> 01:16:01,912
But .. you can go to visit her.
913
01:16:04,212 --> 01:16:05,063
Just ...
914
01:16:06,628 --> 01:16:08,878
Do not be too hard on her, okay?
915
01:16:22,413 --> 01:16:23,198
Mom.
916
01:16:23,319 --> 01:16:24,269
Son.
917
01:16:25,828 --> 01:16:26,828
Are you okay?
918
01:16:27,476 --> 01:16:28,577
What's going on?
919
01:16:28,909 --> 01:16:31,159
Nothing, do not worry, son.
920
01:16:32,007 --> 01:16:34,257
It 's just accumulated fatigue and stress.
921
01:16:36,817 --> 01:16:38,716
Why were you admitted then?
922
01:16:39,109 --> 01:16:40,009
For Analysis.
923
01:16:40,448 --> 01:16:42,693
To check that everything is in place.
924
01:16:42,813 --> 01:16:44,262
Routine, Check up.
925
01:16:45,243 --> 01:16:46,344
swear?
926
01:16:47,211 --> 01:16:48,511
Of course, my son!
927
01:17:20,063 --> 01:17:21,313
How was London?
928
01:17:26,340 --> 01:17:27,489
"London is...
929
01:17:29,234 --> 01:17:30,234
"raining".
930
01:17:31,311 --> 01:17:32,311
"I like...
931
01:17:32,690 --> 01:17:34,041
"fish and chips".
932
01:17:37,659 --> 01:17:39,336
Do you need something?
933
01:17:39,456 --> 01:17:41,006
- Of course.
- What do you want?
934
01:17:42,722 --> 01:17:44,323
You tell me everything.
935
01:17:44,627 --> 01:17:46,226
- Your life.
- Now?
936
01:17:46,856 --> 01:17:48,856
We do not have so much time!
937
01:17:50,024 --> 01:17:50,923
It 's true.
938
01:17:52,502 --> 01:17:53,952
Give me a summary.
939
01:17:56,063 --> 01:17:57,313
Where do I start?
940
01:17:57,859 --> 01:17:59,708
From the most important thing,
941
01:18:00,557 --> 01:18:01,457
the love.
942
01:18:04,537 --> 01:18:06,386
I hit the mark, right?
943
01:18:09,150 --> 01:18:10,251
Exactly.
944
01:18:38,578 --> 01:18:41,679
Your brother told me
you'll like this place.
945
01:18:41,990 --> 01:18:43,490
They say it is special.
946
01:18:44,469 --> 01:18:46,618
We can see UFOs, and things like that.
947
01:18:48,510 --> 01:18:50,666
however,
dinner was warm.
948
01:18:50,786 --> 01:18:51,786
Sorry.
949
01:18:53,007 --> 01:18:54,307
What happened?
950
01:18:57,442 --> 01:18:59,192
Its hard to explain.
951
01:19:00,088 --> 01:19:01,889
You'll have to trust me, Gin.
952
01:19:05,654 --> 01:19:06,404
And you?
953
01:19:06,925 --> 01:19:08,125
Do you trust me?
954
01:19:09,170 --> 01:19:11,119
Do you want to be with me, seriously?
955
01:19:32,645 --> 01:19:34,494
Well ...
Tell me what to do.
956
01:19:36,085 --> 01:19:37,828
I think I will be regretting this ...
957
01:19:37,948 --> 01:19:38,847
Why?
958
01:19:40,498 --> 01:19:43,298
You are the first person whom i'm
teaching how to drive.
959
01:19:52,115 --> 01:19:52,815
Go
960
01:19:58,029 --> 01:20:00,279
You have to put at first.
at first ...
961
01:20:00,621 --> 01:20:01,720
The clutch.
962
01:20:02,907 --> 01:20:05,356
- You have to start slowly.
- Ah, yes?
963
01:20:05,555 --> 01:20:07,006
Do not turn it off.
964
01:20:07,692 --> 01:20:08,542
Straight.
965
01:20:12,913 --> 01:20:15,886
- Watch out, Watch out, Watch out!
- What do you think?
966
01:20:23,411 --> 01:20:24,860
Slowly, Slowly ...
967
01:20:25,676 --> 01:20:28,702
- Slowly!
- Oh, he's afraid, the Mythical!
968
01:20:33,703 --> 01:20:35,783
I see that it is not
the first time, huh, girl?
969
01:20:35,903 --> 01:20:38,603
- This bike loves me, boy!
- Ah, yes?
970
01:20:40,144 --> 01:20:41,694
Put the bike straight.
971
01:20:42,118 --> 01:20:43,768
Straight.
And on the road.
972
01:20:45,613 --> 01:20:47,456
- Go straight, okay?
- What do you want me to do?
973
01:20:47,576 --> 01:20:50,525
- Do not look back, do not look!
- What are you doing?
974
01:20:51,106 --> 01:20:52,007
Are you crazy!
975
01:20:52,127 --> 01:20:53,377
- Hugo!
- Yes!
976
01:20:54,327 --> 01:20:55,957
I want you!
977
01:20:56,077 --> 01:20:58,895
- What?
- That I want you!
978
01:21:03,881 --> 01:21:05,030
get off, Hugo!
979
01:21:09,193 --> 01:21:10,466
What are this?
980
01:21:10,587 --> 01:21:13,337
They say that if a couple
closed a padlock,
981
01:21:13,798 --> 01:21:17,162
attached to this bridge,
and then throw the key into the water,
982
01:21:17,283 --> 01:21:18,932
then they will not separate.
983
01:21:27,913 --> 01:21:29,213
Careful, Mythical,
984
01:21:30,377 --> 01:21:31,777
That is forever.
985
01:21:32,007 --> 01:21:33,608
There's no going back.
986
01:21:46,376 --> 01:21:49,025
Do not do anything which
you might regret it.
987
01:21:50,127 --> 01:21:52,036
You've checked my calls?
988
01:21:52,155 --> 01:21:55,006
- I'm not that kind of girl.
- Possessive?
989
01:21:55,391 --> 01:21:56,442
Secretary.
990
01:22:50,488 --> 01:22:52,657
Here lets relax ...
Cause now its time for...
991
01:22:53,152 --> 01:22:56,551
Silence ...
Cresce, cresce...
992
01:22:58,372 --> 01:23:01,867
"Why is everyone here
are transformed into creative fury ... "
993
01:23:04,828 --> 01:23:07,448
- What have your brother been drinking in the morning?
- Gin and Tonic.
994
01:23:07,569 --> 01:23:08,319
Babi.
995
01:23:10,867 --> 01:23:12,167
Tell me, what is it?
996
01:23:31,817 --> 01:23:33,466
Okay, I agree, Babi.
997
01:23:36,416 --> 01:23:38,015
But I ask you one thing;
998
01:23:38,720 --> 01:23:42,020
please, after this thing just
do not call me anymore.
999
01:23:42,264 --> 01:23:45,426
Its the bike of a friend of mine, who died
in an accident. Why do you have it?
1000
01:23:45,546 --> 01:23:48,694
- Your friend had a debt with me ...
- He did not mention it!
1001
01:23:48,814 --> 01:23:50,552
- Do not mention it!
- Ace! Ace!
1002
01:23:50,672 --> 01:23:53,280
Katina, its polo's bike,
Why does this asshole have it? Get off!
1003
01:23:53,400 --> 01:23:55,385
- Get off!
- No, Its not worth it.
1004
01:23:55,505 --> 01:23:58,826
Love, come on! Come on!
Look, Hugo, look at me!
1005
01:23:59,592 --> 01:24:01,092
Please, come on.
1006
01:24:04,162 --> 01:24:05,962
You already know what I have for you,
1007
01:24:06,807 --> 01:24:08,108
and where to find me.
1008
01:24:09,579 --> 01:24:10,479
Come on.
1009
01:24:16,695 --> 01:24:17,645
please come.
1010
01:24:27,658 --> 01:24:29,257
I welcome you ...
1011
01:24:30,626 --> 01:24:32,833
to my private beach.
1012
01:24:35,740 --> 01:24:39,318
To which only a small
number of privileged people,
1013
01:24:39,438 --> 01:24:40,637
will have access.
1014
01:24:40,904 --> 01:24:44,126
Where we can enjoy
the exquisite musical taste
1015
01:24:44,246 --> 01:24:46,046
of our king of the kiosk.
1016
01:24:46,367 --> 01:24:47,867
Gin, you did it?
1017
01:24:48,190 --> 01:24:48,890
Yes.
1018
01:24:49,354 --> 01:24:51,555
Well, it needs some retouch.
1019
01:24:52,573 --> 01:24:55,872
But I think it's time
to share it with someone.
1020
01:24:55,993 --> 01:24:59,893
And it is a crime to come to this
beach and not have a good swim!
1021
01:25:01,307 --> 01:25:02,557
Luque, Luque...
1022
01:25:45,871 --> 01:25:46,820
I do not know ...
1023
01:25:48,805 --> 01:25:52,256
It's always difficult to explain
everything that has happened.
1024
01:25:52,815 --> 01:25:54,865
Pollo was my best friend..
1025
01:25:55,805 --> 01:25:57,154
He was my brother.
1026
01:25:57,724 --> 01:25:58,724
He spent
1027
01:26:00,689 --> 01:26:04,238
all his life to put that bike in place,
and doing races.
1028
01:26:04,698 --> 01:26:06,298
And well, he and Katina ...
1029
01:26:09,189 --> 01:26:10,989
Katina also knew him.
1030
01:26:12,890 --> 01:26:15,039
The last words he said to me:
1031
01:26:15,212 --> 01:26:16,212
were
1032
01:26:17,996 --> 01:26:20,296
"Our girls are amazing,
1033
01:26:20,887 --> 01:26:22,938
we have to live up to them."
1034
01:26:25,823 --> 01:26:29,698
If you think about it, it's the perfect phrase
to say, before you leave for good.
1035
01:26:29,819 --> 01:26:30,618
Yes...
1036
01:26:31,568 --> 01:26:32,768
he succeeded.
1037
01:26:34,666 --> 01:26:37,887
The fact is that I have
1,000 things to tell him ...
1038
01:26:38,007 --> 01:26:39,358
1.000 no, 10.000!
1039
01:26:42,872 --> 01:26:45,822
- For it is a wonder the fire!
- How?
1040
01:26:51,591 --> 01:26:52,792
Yes, when ...
1041
01:26:54,177 --> 01:26:56,588
When someone
disappears from your life ...
1042
01:26:56,708 --> 01:26:59,167
and you may not see them ever again ',
1043
01:27:00,100 --> 01:27:01,632
or if you can not
1044
01:27:02,082 --> 01:27:05,282
tell them all the things you want,
you can...
1045
01:27:06,235 --> 01:27:08,435
Get ...
Get a paper and pencil,
1046
01:27:09,766 --> 01:27:11,317
and write a letter.
1047
01:27:12,229 --> 01:27:13,029
That ...
1048
01:27:13,777 --> 01:27:16,226
can be eternal,
or just a word.
1049
01:27:16,547 --> 01:27:19,698
If you write to that person
that is gone but
1050
01:27:21,440 --> 01:27:22,740
can not send it,
1051
01:27:22,860 --> 01:27:25,360
- "I have loved you."
- Then, take the letter...
1052
01:27:25,706 --> 01:27:28,447
and put it closer to the flame,
burn it .
1053
01:27:30,301 --> 01:27:34,002
If the wind carries the ashes away, with it
goes the pain inside.
1054
01:27:41,385 --> 01:27:42,887
- Katina, get off!
- Katina!
1055
01:27:43,007 --> 01:27:45,496
- get off, this is not funny!
- get off, Katina!
1056
01:27:45,615 --> 01:27:47,916
- Katina...
- Give me the candle ...
1057
01:27:51,197 --> 01:27:52,697
Give me your hand!
1058
01:28:03,368 --> 01:28:04,269
Goodbye ...
1059
01:28:28,091 --> 01:28:29,440
Come on, come on, quick!
1060
01:28:30,940 --> 01:28:32,041
From the beginning!
1061
01:28:32,654 --> 01:28:34,654
Come on!
In an hour's start!
1062
01:28:51,887 --> 01:28:52,738
Katina.
1063
01:28:54,007 --> 01:28:56,332
Hey! Quiet, don't you understand!
Tell me whats the matter.
1064
01:28:56,452 --> 01:28:58,442
Hugo?
Listen, there's a problem.
1065
01:28:58,561 --> 01:29:00,614
The girl who was supposed to start,
had pulled back.
1066
01:29:00,734 --> 01:29:04,234
- I need your help!
- I can not, the program is starting.
1067
01:29:04,887 --> 01:29:07,059
listen to me,
I need you to come now!
1068
01:29:07,179 --> 01:29:09,537
If it were not important,
I wouldn't have ask, really.
1069
01:29:09,657 --> 01:29:12,600
please hang up, damn it!
Those assholes want my head!
1070
01:29:12,720 --> 01:29:13,619
It's okay.
1071
01:29:13,743 --> 01:29:17,092
- Ok, send me the address, i'll come.
- I'll send it right away.
1072
01:29:18,356 --> 01:29:20,207
- Hey, Marcelo ...
- Come on!
1073
01:29:22,569 --> 01:29:25,452
Let's see, they got
a solution ...
1074
01:29:25,572 --> 01:29:27,666
No, I'm sorry, but I have to go.
1075
01:29:27,786 --> 01:29:30,376
A friend of mine is sick, he needs
me, I'm sorry, really.
1076
01:29:30,496 --> 01:29:32,277
What "You have to go?"
Where?
1077
01:29:32,396 --> 01:29:35,207
The program starts in an hour!
Do not fuck with me!
1078
01:29:35,327 --> 01:29:38,539
Oh well, never mind.
first help me, then go where you please.
1079
01:29:38,659 --> 01:29:40,510
But I need you to help me.
1080
01:29:47,548 --> 01:29:49,453
"Macao Bar
Specializing in gin and tonic "
1081
01:29:51,689 --> 01:29:54,139
Come on, get ready.
Half an hour to begin.
1082
01:29:54,380 --> 01:29:56,007
No, no.
Do not ask me!
1083
01:29:56,127 --> 01:29:58,578
- Hugo, please, I'm afraid!
- Gin ...
1084
01:29:59,386 --> 01:30:00,435
Please.
1085
01:30:02,885 --> 01:30:04,854
- I'll kill you!
- I have to go, okay?
1086
01:30:04,975 --> 01:30:07,274
- Where, are you going?!
- Be right back.
1087
01:30:16,988 --> 01:30:18,389
Gin, come on, let's go.
1088
01:30:24,886 --> 01:30:28,485
Well, all in place,
and focus, start now!
1089
01:30:28,654 --> 01:30:31,078
Come on, silence all!
We start ...
1090
01:30:31,198 --> 01:30:33,492
in 5, 4, 3...
1091
01:30:34,341 --> 01:30:35,390
Buona sera.
1092
01:30:36,309 --> 01:30:38,911
and now begins
"100 talents to be discovered."
1093
01:30:39,699 --> 01:30:41,841
Gin,
who will play with you
1094
01:30:41,961 --> 01:30:43,711
"Even if you do not know."
1095
01:30:51,743 --> 01:30:54,841
# Even if you do not know, #
1096
01:30:56,788 --> 01:30:59,064
# I invented your name #
1097
01:31:01,774 --> 01:31:05,166
# I begged, with promises #
1098
01:31:06,801 --> 01:31:09,681
# And I slept in the car #
1099
01:31:11,819 --> 01:31:14,746
# Even if you do not understand, #
1100
01:31:14,865 --> 01:31:19,181
# I never write
the name of the sender on the envelope #
1101
01:31:24,337 --> 01:31:27,372
# To leave no traces#
1102
01:31:31,856 --> 01:31:35,216
# Even if you do not know, #
1103
01:31:36,679 --> 01:31:39,234
# I slept leaning on you #
1104
01:31:41,850 --> 01:31:45,180
# And my bed complains #
1105
01:31:46,868 --> 01:31:49,554
# Its cold when you go #
1106
01:31:51,864 --> 01:31:54,125
# I have the armored door #
1107
01:31:54,244 --> 01:31:56,711
# And when it arrived the morning #
1108
01:31:56,831 --> 01:31:59,527
# I have not even noticed#
1109
01:32:04,359 --> 01:32:07,766
# That you've never been #
1110
01:32:31,881 --> 01:32:35,644
# Even if you do not know, #
1111
01:32:36,882 --> 01:32:39,731
# We were called "dumb" #
1112
01:32:41,868 --> 01:32:44,935
# With hands full #
1113
01:32:46,902 --> 01:32:50,076
# Leaner every day
1114
01:32:51,904 --> 01:32:54,103
# We invented tides#
1115
01:32:54,389 --> 01:32:56,983
# We drove ships#
1116
01:32:57,103 --> 01:33:00,064
# I would light up with your kisses #
1117
01:33:04,422 --> 01:33:08,355
#the sea of your lips#
1118
01:33:34,920 --> 01:33:35,819
What are you doing?
1119
01:33:38,203 --> 01:33:39,403
Nothing.
And you?
1120
01:33:40,490 --> 01:33:41,291
Here ...
1121
01:33:44,289 --> 01:33:45,840
I missed you so much.
1122
01:33:53,908 --> 01:33:55,609
I knew you were in London.
1123
01:33:56,618 --> 01:33:58,318
I always wanted to call you.
1124
01:33:59,858 --> 01:34:00,807
So do I.
1125
01:34:04,457 --> 01:34:06,457
- But I thought ...
- Yeah ...
1126
01:34:06,996 --> 01:34:07,945
So did I.
1127
01:34:14,448 --> 01:34:15,497
you are the same.
1128
01:34:19,650 --> 01:34:20,451
You are not.
1129
01:34:20,765 --> 01:34:21,615
really?
1130
01:34:24,091 --> 01:34:24,890
you are...
1131
01:34:25,518 --> 01:34:26,618
big.
1132
01:34:27,311 --> 01:34:28,344
Ok, thank you!
1133
01:34:28,463 --> 01:34:30,887
No, no, you did not understand that.
1134
01:34:31,483 --> 01:34:33,632
Big in the sense ...
I do not know.
1135
01:34:36,810 --> 01:34:38,510
I've missed things about you.
1136
01:34:52,135 --> 01:34:55,534
- Congratulations, dear.
- You have been fantastic, really.
1137
01:34:58,762 --> 01:35:00,012
I'm very good.
1138
01:35:02,386 --> 01:35:04,837
I had a great desire to see you, really.
1139
01:35:10,302 --> 01:35:12,052
I think that I should leave, okay?
1140
01:35:16,118 --> 01:35:17,319
I'll leave you.
1141
01:35:18,229 --> 01:35:19,479
I have a car.
1142
01:35:29,466 --> 01:35:30,817
Congratulations, Gin!
1143
01:35:36,386 --> 01:35:38,336
Can I take you to a place?
1144
01:35:38,944 --> 01:35:40,095
It is on the road.
1145
01:35:42,863 --> 01:35:44,600
But you have to keep your eyes closed.
1146
01:35:44,720 --> 01:35:47,470
- All the way?
- And without protest!
1147
01:36:03,615 --> 01:36:04,615
Are you okay?
1148
01:36:06,420 --> 01:36:07,069
No.
1149
01:36:22,592 --> 01:36:24,792
- I still can not open them?
- No.
1150
01:36:38,702 --> 01:36:39,402
Now.
1151
01:36:45,819 --> 01:36:46,869
Do you remember?
1152
01:36:49,134 --> 01:36:51,283
- I do not remember anything.
- Liar!
1153
01:36:59,368 --> 01:37:02,868
The only difference is that now we are
not the owners of the house.
1154
01:37:18,135 --> 01:37:18,885
Babi.
1155
01:38:49,811 --> 01:38:50,511
Hey,
1156
01:38:51,470 --> 01:38:55,220
you missed the corridors?
Come have a drink with us, come on.
1157
01:38:55,634 --> 01:38:57,434
No, no, I'm looking for Hugo
1158
01:38:57,689 --> 01:38:59,288
Hugo is ...
he's inside.
1159
01:39:00,842 --> 01:39:02,643
What?
When did he came?
1160
01:39:03,145 --> 01:39:05,345
I do not know, a while ago.
Come in, come.
1161
01:39:37,945 --> 01:39:39,095
here let me.
1162
01:39:50,023 --> 01:39:51,122
Sorry about that.
1163
01:39:52,855 --> 01:39:55,930
I needed to know
if I felt something for you.
1164
01:39:56,050 --> 01:39:56,800
What?
1165
01:39:59,904 --> 01:40:00,854
I'm getting married.
1166
01:40:01,453 --> 01:40:02,554
In a month.
1167
01:40:09,779 --> 01:40:10,878
I'm happy.
1168
01:40:14,945 --> 01:40:19,395
For a moment, there on the beach, I
thought that everything would be the same.
1169
01:40:24,608 --> 01:40:26,158
This time it was raining.
1170
01:40:31,229 --> 01:40:33,180
I wish you the best, really.
1171
01:41:38,007 --> 01:41:38,908
Marcelo.
1172
01:41:39,649 --> 01:41:41,592
- Where the fuck have you been?
- Have you seen Gin?
1173
01:41:41,712 --> 01:41:43,626
Yes, she went down towards the dressing rooms.
1174
01:41:43,746 --> 01:41:46,496
Come on, you're behaving
like crazy!
1175
01:42:01,382 --> 01:42:02,082
Gin?
1176
01:42:17,643 --> 01:42:18,542
Excuse me.
1177
01:42:42,502 --> 01:42:43,903
Daughter of a bitch!
1178
01:42:59,862 --> 01:43:00,761
Shit ...
1179
01:43:07,957 --> 01:43:10,557
Go, go Gin!
Out!
1180
01:43:11,456 --> 01:43:13,284
Get out, damn it!
Go!
1181
01:43:43,265 --> 01:43:44,114
Get up!
1182
01:43:51,609 --> 01:43:53,359
You son of a bitch!
1183
01:43:53,962 --> 01:43:55,512
A son of a bitch!
1184
01:44:05,528 --> 01:44:06,377
Take it!
1185
01:44:10,360 --> 01:44:11,110
Hugo!
1186
01:44:12,358 --> 01:44:13,957
Hugo, just, leave him!
1187
01:44:14,078 --> 01:44:15,889
Hugo Enough, enough!
1188
01:44:16,009 --> 01:44:17,579
Just leave them, it's over.
1189
01:44:17,699 --> 01:44:20,296
Enough, enough, enough!
1190
01:44:20,417 --> 01:44:22,417
Enough, Hugo.
Look at me, that's it.
1191
01:44:22,554 --> 01:44:24,505
Enough, okay?
1192
01:44:36,215 --> 01:44:36,914
Gin?
1193
01:44:40,240 --> 01:44:40,940
Gin?
1194
01:44:45,389 --> 01:44:46,088
Gin?
1195
01:44:50,220 --> 01:44:50,920
Gin?
1196
01:45:00,689 --> 01:45:01,390
Gin!
1197
01:45:03,662 --> 01:45:04,363
Gin!
1198
01:45:19,088 --> 01:45:19,988
Where were you?
1199
01:45:55,574 --> 01:45:57,774
Apparently,
from what I know ...
1200
01:45:58,591 --> 01:46:01,492
They wanted to force the girl
and well ... he ...
1201
01:46:01,704 --> 01:46:04,832
He lost his head and ...
beat them.
1202
01:46:22,020 --> 01:46:22,770
Ace!
1203
01:46:23,770 --> 01:46:24,520
Ace!
1204
01:46:49,512 --> 01:46:51,212
Faster, please.
1205
01:47:47,068 --> 01:47:48,068
I want the bike.
1206
01:47:49,228 --> 01:47:51,177
If I win, I keep yours.
1207
01:47:55,855 --> 01:47:58,206
Come on guys!
We go to the race!
1208
01:48:22,181 --> 01:48:22,981
Fuck!
1209
01:48:55,814 --> 01:48:57,904
Start the ride, guys.
1210
01:48:58,152 --> 01:49:00,692
Come on! Let the race begin!
1211
01:49:19,176 --> 01:49:21,065
No!
1212
01:51:07,685 --> 01:51:09,091
Please, please ...
1213
01:51:09,211 --> 01:51:11,378
Gin!
Gin, what are you doing?
1214
01:51:12,012 --> 01:51:13,887
Enough, enough, enough!
Leave it!
1215
01:51:14,007 --> 01:51:15,605
Stop!
Enough!
1216
01:51:19,020 --> 01:51:19,820
Enough!
1217
01:51:23,000 --> 01:51:23,800
Enough.
1218
01:53:20,264 --> 01:53:21,314
I forgive you.
1219
01:54:21,094 --> 01:54:22,444
I'm sorry, man.
1220
01:54:24,810 --> 01:54:25,810
I thought ...
1221
01:54:26,545 --> 01:54:28,395
that I would have had to see you
1222
01:54:28,588 --> 01:54:29,738
to close.
1223
01:54:31,197 --> 01:54:32,896
I ruined everything, right?
1224
01:54:53,797 --> 01:54:54,497
Yes?
1225
01:55:16,381 --> 01:55:17,181
Mom.
1226
01:55:33,561 --> 01:55:34,862
What happened?
1227
01:55:37,199 --> 01:55:38,771
It's raining outside?
1228
01:55:46,627 --> 01:55:48,426
I went swimming in the sea.
1229
01:55:50,585 --> 01:55:51,800
What luck!
1230
01:55:53,640 --> 01:55:54,341
Yes.
1231
01:56:33,256 --> 01:56:34,157
Mom ...
1232
01:56:35,213 --> 01:56:36,713
Mom, please ...
1233
01:56:40,369 --> 01:56:42,270
Mom, please.
Mom ...
1234
01:56:44,055 --> 01:56:46,391
Everything passes away, son.
1235
01:56:51,680 --> 01:56:53,581
Mom, please.
Mom ...
1236
01:56:56,445 --> 01:56:57,945
Mom, please ...
1237
01:56:59,233 --> 01:57:00,283
Dear Gin ...
1238
01:57:01,324 --> 01:57:02,125
Tonic,
1239
01:57:03,738 --> 01:57:07,639
Its time to write to you,
what I was never able to tell you.
1240
01:57:07,908 --> 01:57:09,307
Although it is late.
1241
01:57:11,190 --> 01:57:15,190
to write what happened,
in a letter that I'll not send,
1242
01:57:15,887 --> 01:57:17,488
and that you will never receive.
1243
01:57:18,876 --> 01:57:20,876
Which, you taught me,
1244
01:57:21,136 --> 01:57:23,886
as soon as I finished
to write, burn it.
1245
01:57:24,006 --> 01:57:26,756
- Its good!
- My feelings will burn,
1246
01:57:27,672 --> 01:57:29,172
and so the pain ...
1247
01:57:30,328 --> 01:57:31,229
How was it??
1248
01:57:32,497 --> 01:57:34,247
- The way you said it?
1249
01:57:35,037 --> 01:57:35,938
Ah, yes,
1250
01:57:36,480 --> 01:57:38,881
"So the pain will not stay inside."
1251
01:57:44,225 --> 01:57:47,143
- This time I want to be clear.
1252
01:57:48,634 --> 01:57:50,083
- Are you ready?
- Its over, Claudio.
1253
01:57:52,360 --> 01:57:55,511
I'd be a fool,
if you did not shout out that I'm wrong,
1254
01:57:55,765 --> 01:57:56,615
with you,
1255
01:57:58,747 --> 01:58:00,948
that I have ruined everything,
1256
01:58:01,324 --> 01:58:03,350
- From the beginning.
- "Acca sleeping"
1257
01:58:03,470 --> 01:58:05,320
I tried to advance,
1258
01:58:06,429 --> 01:58:09,536
without first putting aside
the things that prevented me.
1259
01:58:09,655 --> 01:58:11,456
the narrow view of the past,
1260
01:58:11,792 --> 01:58:13,243
looking back.
1261
01:58:14,007 --> 01:58:16,957
Wanting to forget,
but continuing to remember.
1262
01:58:18,435 --> 01:58:19,734
Its madness, Gin.
1263
01:58:20,932 --> 01:58:23,905
- Still on my mind.
- Daniela Alcazar?
1264
01:58:24,154 --> 01:58:26,007
Yes, lets go.
1265
01:58:27,653 --> 01:58:28,653
No, Mom.
1266
01:58:29,538 --> 01:58:30,189
No.
1267
01:58:30,969 --> 01:58:33,118
Halfway between one and the other party.
1268
01:58:34,034 --> 01:58:35,335
Without forgeting,
1269
01:58:36,559 --> 01:58:37,908
Without forgiveness,
1270
01:58:41,822 --> 01:58:43,072
Without advance.
1271
01:58:49,212 --> 01:58:51,612
What is,
the secret of the future, Gin?
1272
01:58:56,201 --> 01:58:58,350
It could be to look for the good,
1273
01:59:00,103 --> 01:59:01,302
that's advancing,
1274
01:59:03,860 --> 01:59:05,224
"My brother drunk
at the carnival in Notting Hill "
1275
01:59:05,344 --> 01:59:08,394
- "(Acca background)"
- To look more closely.
1276
01:59:11,050 --> 01:59:11,949
More.
1277
01:59:14,564 --> 01:59:17,618
So close, that things
become blurred sharp,
1278
01:59:17,738 --> 01:59:19,088
become clear.
1279
01:59:20,137 --> 01:59:20,988
Clear!
1280
01:59:21,795 --> 01:59:24,194
There are things that have
happened before,
1281
01:59:25,087 --> 01:59:26,186
long before.
1282
01:59:27,411 --> 01:59:29,511
I will not expect miracles,
1283
01:59:30,257 --> 01:59:32,257
just that things happen,
1284
01:59:33,846 --> 01:59:34,596
or not?
1285
01:59:37,609 --> 01:59:38,310
Yes?
1286
01:59:39,375 --> 01:59:40,024
No?
1287
01:59:41,612 --> 01:59:43,061
Yes, no, Yes, no...
1288
01:59:45,064 --> 01:59:47,055
Now for me it would be clear.
1289
01:59:50,261 --> 01:59:52,261
But now it no longer depends on me.
1290
01:59:54,542 --> 01:59:55,492
But you.
1291
01:59:57,023 --> 01:59:57,872
I love you.
1292
02:00:21,623 --> 02:00:24,823
Can you help me fix
this disaster.
1293
02:00:28,007 --> 02:00:31,057
Maybe if we try, we
could go back in place.
1294
02:00:32,970 --> 02:00:34,220
It depends on us.
1295
02:00:35,309 --> 02:00:36,408
Both of us.
1296
02:00:37,654 --> 02:00:39,300
Of course it will not be easy.
1297
02:00:39,420 --> 02:00:41,319
It seems that it will work.
1298
02:00:44,409 --> 02:00:46,460
Nothing is impossible, Hugo.
1299
02:00:52,987 --> 02:00:53,987
[SRT project]
www.detoxua303@gmail.com
1300
02:00:53,988 --> 02:00:59,938
[deba/dtxua303/detoxua303]
1301
02:01:00,162 --> 02:01:00,863
Hey!
1302
02:01:03,068 --> 02:01:04,518
I can't do this alone!
1303
02:01:11,798 --> 02:01:14,029
- So ...
- What do you want?
1304
02:01:15,994 --> 02:01:18,148
Everything.
Starting from the glue.
1305
02:01:22,960 --> 02:01:25,967
Leave, leave, unless,
you know nothing about!
90916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.