All language subtitles for Get.Shorty.S03E05.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,055 --> 00:00:05,883 -A movie? -Yeah, but I-I threw it away, 2 00:00:05,926 --> 00:00:07,624 'cause it turns out you're alive. 3 00:00:07,667 --> 00:00:08,886 -I want to read it. 4 00:00:08,929 --> 00:00:10,931 -I'm getting my shit together. 5 00:00:10,975 --> 00:00:13,760 I'm flying to New York tomorrow to see Gladys. 6 00:00:13,804 --> 00:00:15,284 -You decide what you're gonna tell her? 7 00:00:15,327 --> 00:00:16,894 -I'm gonna lie my ass off. 8 00:00:16,937 --> 00:00:19,636 -Miss Egan, you think you can have your way with me 9 00:00:19,679 --> 00:00:21,681 just 'cause you're my boss? 10 00:00:21,725 --> 00:00:23,814 -This needs to go on your 'gram. 11 00:00:23,857 --> 00:00:26,208 -Hell yeah. Yeah? 12 00:00:26,251 --> 00:00:28,688 -Yago? It's Amara. 13 00:00:28,732 --> 00:00:31,126 -Laurence bought a handgun back in March. 14 00:00:31,169 --> 00:00:32,823 Colt Commander 1911. 15 00:00:32,866 --> 00:00:33,737 -Beautiful. 16 00:00:33,780 --> 00:00:35,130 -Want to come over later? 17 00:00:35,173 --> 00:00:37,088 -Are you and Judah having a housewarming? 18 00:00:37,132 --> 00:00:38,742 'Cause I think I'm busy. 19 00:00:38,785 --> 00:00:40,091 -Just you and me. 20 00:00:40,135 --> 00:00:41,614 -$200,000? 21 00:00:41,658 --> 00:00:43,573 -She had no intention of killing the story. 22 00:00:43,616 --> 00:00:45,618 I had to make it all about helping women 23 00:00:45,662 --> 00:00:46,793 rather than her getting revenge. 24 00:00:46,837 --> 00:00:48,534 It was... -You know what? 25 00:00:48,578 --> 00:00:53,496 Just fuck it, and let's let's just put this behind us. 26 00:01:39,542 --> 00:01:40,847 -Shit. 27 00:01:40,891 --> 00:01:42,849 -I take it you're not a morning person. 28 00:01:42,893 --> 00:01:44,677 -4:00 a.m. is not morning. 29 00:01:44,721 --> 00:01:45,896 -Okay, the nanny is down the hall. 30 00:01:45,939 --> 00:01:47,724 She comes in, you put the phone down. 31 00:01:47,767 --> 00:01:49,987 We start with the East Coast because of the time difference, 32 00:01:50,030 --> 00:01:51,684 then Central, and then West. 33 00:01:51,728 --> 00:01:52,946 -West Coast ain't awake. 34 00:01:52,990 --> 00:01:55,688 -Big news outlets are 24-hour news desks. 35 00:01:55,732 --> 00:01:57,037 You ready? 36 00:02:04,567 --> 00:02:06,351 -Editor's desk. -Hello. 37 00:02:06,395 --> 00:02:09,441 I have information that may be of interest to the Times. 38 00:02:09,485 --> 00:02:11,704 -Can I get your name? -Can't give you my name. 39 00:02:11,748 --> 00:02:14,185 -I would prefer to remain anonymous. 40 00:02:14,229 --> 00:02:16,970 -What's this regarding? -Film producer Laurence Budd. 41 00:02:17,014 --> 00:02:20,017 -In the last decade, Laurence Budd has settled 42 00:02:20,060 --> 00:02:22,889 sexual harassment lawsuits with nine different... 43 00:02:22,933 --> 00:02:24,413 -Nine women. I can get you their names. 44 00:02:24,456 --> 00:02:26,066 -...Budd was accused of sexual harassment... 45 00:02:26,110 --> 00:02:28,808 -How did you learn this? -...and invasion of privacy... 46 00:02:28,852 --> 00:02:30,070 -Hold up. -...and he settled out of court 47 00:02:30,114 --> 00:02:31,594 for significant amounts of money. 48 00:02:31,637 --> 00:02:32,812 -Hey. -Hold on. 49 00:02:32,856 --> 00:02:34,553 -How'd I learn about this? 50 00:02:34,597 --> 00:02:36,903 -You can't reveal your source. 51 00:02:36,947 --> 00:02:39,602 -I can't reveal my source, but I do have proof. 52 00:02:39,645 --> 00:02:43,214 -I can provide HR records containing written accusations. 53 00:02:43,258 --> 00:02:44,911 -I'll send you financial settlements. 54 00:02:44,955 --> 00:02:47,349 Shows you how much he paid to keep these women quiet. 55 00:02:47,392 --> 00:02:49,264 -And what's the nature of the accusations? 56 00:02:49,307 --> 00:02:52,528 Mr. Budd has a predilection for watching women 57 00:02:52,571 --> 00:02:54,225 while they're on the toilet. 58 00:02:54,269 --> 00:02:56,532 -...if you have a secure connection I can use. 59 00:02:56,575 --> 00:02:58,882 Like I said... -Hello? 60 00:02:58,925 --> 00:03:02,973 -I think, um would you hold while I get an editor? 61 00:03:03,016 --> 00:03:04,235 -Yeah if you make it quick. 62 00:03:11,851 --> 00:03:14,637 -Good morning. Russian yogurt, please. 63 00:03:40,489 --> 00:03:41,490 Yeah. 64 00:03:41,533 --> 00:03:43,840 -Mr. Budd. It's Dana in PR. 65 00:03:43,883 --> 00:03:45,798 -Uh, I'm having breakfast. 66 00:03:45,842 --> 00:03:47,235 -We got a call from the Times, 67 00:03:47,278 --> 00:03:48,888 and I wanted you to know as soon as possible. 68 00:03:48,932 --> 00:03:50,716 I mean, we just got off the phone 69 00:03:50,760 --> 00:03:52,718 and told Matt I better call -Alright, yeah, no, slow down. 70 00:03:52,762 --> 00:03:55,155 Slow down. What was the call about? 71 00:03:55,199 --> 00:03:57,984 -The Timesis running a story about women who 72 00:03:58,028 --> 00:03:59,421 according to them 73 00:03:59,464 --> 00:04:03,381 about women who accused you of sexual harassment. 74 00:04:03,425 --> 00:04:06,819 -The New York Times? 75 00:04:06,863 --> 00:04:08,821 -As I said, I just got off the phone, and 76 00:04:08,865 --> 00:04:10,693 -They have names of these women? 77 00:04:10,736 --> 00:04:11,694 -Uh, yes. 78 00:04:11,737 --> 00:04:13,435 Nine women so far. 79 00:04:13,478 --> 00:04:14,871 -Alright 80 00:04:14,914 --> 00:04:17,265 Would you please step out now? 81 00:04:17,308 --> 00:04:18,309 -Me? 82 00:04:18,353 --> 00:04:20,833 -No, not you. 83 00:04:20,877 --> 00:04:21,965 You listen to me. 84 00:04:22,008 --> 00:04:25,055 This article is not happening. 85 00:04:25,098 --> 00:04:26,926 You tell everybody in PR. 86 00:04:26,970 --> 00:04:29,494 You tell everybody in legal. -I will, but it's already 87 00:04:29,538 --> 00:04:32,062 -I need to speak with Ben Tandy. 88 00:04:32,105 --> 00:04:33,890 He's the editor-in-chief at The New York Times. 89 00:04:33,933 --> 00:04:35,544 We're friends. 90 00:04:35,587 --> 00:04:38,982 You tell him Laurence Budd wants to speak with him 91 00:04:39,025 --> 00:04:44,074 not tomorrow, and not later today, but now! 92 00:04:46,076 --> 00:04:49,471 -Laurence, I'm sorry. The story is out. 93 00:04:49,514 --> 00:04:50,907 -What does that mean? 94 00:04:50,950 --> 00:04:52,952 -Four news outlets are already running with it. 95 00:04:52,996 --> 00:04:56,347 MSNBC is doing a segment on their morning news hour. 96 00:04:57,957 --> 00:04:59,916 -TV news hour? 97 00:04:59,959 --> 00:05:01,700 -In 10 minutes. 98 00:05:08,054 --> 00:05:09,491 -Sounds wonderful. 99 00:05:09,534 --> 00:05:12,929 Thank you very much. 100 00:05:12,972 --> 00:05:14,060 How many more? 101 00:05:14,104 --> 00:05:15,888 -Well... 102 00:05:15,932 --> 00:05:19,849 The LA Times,Deadline, Hollywood Reporter. 103 00:05:22,417 --> 00:05:24,070 Laurence. 104 00:05:27,683 --> 00:05:29,119 I'll take it in the hallway. 105 00:05:29,162 --> 00:05:31,121 You keep going. 106 00:05:33,428 --> 00:05:34,429 Good morning. 107 00:05:34,472 --> 00:05:36,213 -You said this was gonna go away. 108 00:05:36,256 --> 00:05:39,956 I wrote a check for $200,000 to the fucking Hope Foundation. 109 00:05:39,999 --> 00:05:41,479 -Sorry, did something happen? 110 00:05:41,523 --> 00:05:44,308 -Only a media blitz where they're saying 111 00:05:44,352 --> 00:05:49,705 that I sexually harassed nine women, which is bullshit. 112 00:05:49,748 --> 00:05:53,883 -No! Ah, could've sworn that I had Tracy handled. 113 00:05:53,926 --> 00:05:54,971 -She's not one of them. 114 00:05:55,014 --> 00:05:57,147 -What? So there's nine other women? 115 00:05:57,190 --> 00:05:58,975 Where are they getting that number? That's outrageous. 116 00:05:59,018 --> 00:06:02,065 -Technically, I settled out of court with 117 00:06:02,108 --> 00:06:04,284 Look, the point is, 118 00:06:04,328 --> 00:06:08,071 there are documents that were leaked from Human Resources. 119 00:06:08,114 --> 00:06:09,986 -Our Human Resources? 120 00:06:10,029 --> 00:06:12,510 Ah, what fuckin' weasel would 121 00:06:12,554 --> 00:06:13,598 Morning. 122 00:06:13,642 --> 00:06:14,947 -Morning. 123 00:06:14,991 --> 00:06:16,079 Hi, Wyatt. 124 00:06:19,648 --> 00:06:21,040 What kind of fucker would do that? 125 00:06:21,084 --> 00:06:22,999 -Oh, I'm gonna find out. Don't you worry. 126 00:06:23,042 --> 00:06:24,957 Got the whole fucking departmenton lockdown. 127 00:06:25,001 --> 00:06:27,612 But, meanwhile, these women. 128 00:06:27,656 --> 00:06:29,135 -Right. 129 00:06:29,179 --> 00:06:32,225 -If you want my support moving forward, 130 00:06:32,269 --> 00:06:35,141 I need you to make good on your promise. 131 00:06:35,185 --> 00:06:37,056 -Which promise is that? 132 00:06:37,100 --> 00:06:40,843 -To fix problems with unorthodox solutions. 133 00:06:40,886 --> 00:06:43,106 -Whatever it takes. 134 00:06:43,149 --> 00:06:45,456 -I want retractions. I want apologies. 135 00:06:45,500 --> 00:06:49,155 I want to come out of this shit show with my reputation intact. 136 00:06:49,199 --> 00:06:50,374 The fucking president can do it 137 00:06:50,418 --> 00:06:52,115 -Should we discuss this in person? 138 00:06:52,158 --> 00:06:53,682 Maybe at the office? -No, not at the office. 139 00:06:53,725 --> 00:06:55,466 I do not want this to come back on me. 140 00:06:55,510 --> 00:06:57,512 -Oh, right, of course. That's smart. 141 00:06:57,555 --> 00:06:59,992 Somewhere away from prying eyes,then. 142 00:07:00,036 --> 00:07:01,951 -Yes, my house, tonight. 143 00:07:01,994 --> 00:07:04,736 We can brainstorm on 144 00:07:04,780 --> 00:07:06,651 -...that at least nine women have accused 145 00:07:06,695 --> 00:07:08,174 the veteran movie producer... -Did I lose you? 146 00:07:08,218 --> 00:07:09,741 -...of sexual misconduct. -Got to go. 147 00:07:09,785 --> 00:07:11,264 -According to theTimes, 148 00:07:11,308 --> 00:07:13,571 the women received hundreds of thousands of dollars 149 00:07:13,615 --> 00:07:15,051 in hush-money payments. 150 00:07:17,532 --> 00:07:18,489 -No más. 151 00:07:18,533 --> 00:07:20,578 -¿Qué? -No lo quiero. 152 00:07:24,539 --> 00:07:26,018 -Oh, you don't got to finish that. 153 00:07:26,062 --> 00:07:28,151 -It's about me. I want to finish. 154 00:07:28,194 --> 00:07:32,198 -I spoke to the the Realtor about the place in Idyllwild. 155 00:07:32,242 --> 00:07:35,245 The seller is "highly motivated." 156 00:07:36,333 --> 00:07:37,508 -What? 157 00:07:37,552 --> 00:07:39,641 -I told you I looked at a house for us. 158 00:07:39,684 --> 00:07:42,861 -Ah, yes, the woods. -We can live there. 159 00:07:42,905 --> 00:07:45,037 You don't You don't have to worry about the Feds. 160 00:07:45,081 --> 00:07:47,866 You can go outside. You can get fresh air. 161 00:07:47,910 --> 00:07:50,956 I don't have the down paymentyet, but I'll I'll find work. 162 00:07:51,000 --> 00:07:52,001 We'll figure it out. 163 00:07:52,044 --> 00:07:54,003 Our little love nest, right? 164 00:07:57,136 --> 00:07:59,574 -This say I'm "exhausted." 165 00:07:59,617 --> 00:08:00,662 Why? 166 00:08:00,705 --> 00:08:02,098 -I'd have to read the scene. 167 00:08:02,141 --> 00:08:03,578 -Well, read for me. 168 00:08:03,621 --> 00:08:05,536 -Okay, but I-I should get to the office now. 169 00:08:05,580 --> 00:08:07,016 -This page. 170 00:08:16,808 --> 00:08:19,202 "Amara, exhausted and wary, 171 00:08:19,245 --> 00:08:22,771 sits at an impromptu campsite with three of her men. 172 00:08:22,814 --> 00:08:24,729 She scans the woods." 173 00:08:27,210 --> 00:08:28,603 "A shot rings out, 174 00:08:28,646 --> 00:08:31,127 and one of her men falls back, screaming. 175 00:08:31,170 --> 00:08:33,608 Amara shoulders an assault rifle." 176 00:08:35,131 --> 00:08:37,133 "Federales burst from the jungle. 177 00:08:37,176 --> 00:08:39,091 There's no cover. 178 00:08:39,135 --> 00:08:40,789 Amara is hit! 179 00:08:40,832 --> 00:08:42,486 She holds her ground. 180 00:08:42,530 --> 00:08:45,837 She's hit again and collapses." 181 00:08:47,926 --> 00:08:51,582 Close on Amara as the boots of Federales step into frame." 182 00:08:52,975 --> 00:08:55,238 "She's dead." 183 00:08:58,241 --> 00:08:59,459 -You have to change it. 184 00:08:59,503 --> 00:09:01,766 -What? -It's not what happened. 185 00:09:01,810 --> 00:09:04,464 -Okay, but but we don't want to do this movie now, right? 186 00:09:04,508 --> 00:09:07,206 It turns out you're alive, andwe don't want to draw attention. 187 00:09:07,250 --> 00:09:10,166 You finish reading, and then we'll put it away. 188 00:09:10,209 --> 00:09:12,560 Alright, my sweater I got to go. 189 00:09:27,879 --> 00:09:29,838 -Hey, yo. Yo. 190 00:09:29,881 --> 00:09:32,188 -Aah! 191 00:09:32,231 --> 00:09:33,798 -Whoa, whoa. What are you doing? 192 00:09:33,842 --> 00:09:36,322 -Hector sent us 'cause you're fucking up. 193 00:09:36,366 --> 00:09:37,410 -Me? 194 00:09:37,454 --> 00:09:38,890 What the fuck did I do? 195 00:09:38,934 --> 00:09:40,196 -You know them? 196 00:09:40,239 --> 00:09:42,111 -It's okay -You just walk in on us? 197 00:09:42,154 --> 00:09:43,373 -Hey, shut the bitch up. 198 00:09:43,416 --> 00:09:45,114 -Excuse me? -Listen, baby. 199 00:09:45,157 --> 00:09:46,724 Let me just talk to them, alright? 200 00:09:46,768 --> 00:09:48,073 It doesn't involve you. 201 00:09:48,117 --> 00:09:50,510 -Your fuckin' Instagram's gonna bring us all down. 202 00:09:50,554 --> 00:09:51,555 -What? 203 00:09:51,599 --> 00:09:53,252 -Posting shots of collection money. 204 00:09:53,296 --> 00:09:55,080 All over her, the bed... 205 00:09:55,124 --> 00:09:56,995 -You can read the serial numbers. 206 00:09:57,039 --> 00:09:58,388 -Oh, shit. 207 00:09:58,431 --> 00:09:59,911 -And she did a video 208 00:09:59,955 --> 00:10:03,219 while you were behind her talking business on your cell. 209 00:10:03,262 --> 00:10:04,916 -You said his name. 210 00:10:04,960 --> 00:10:07,136 -You said my fucking name, yo. 211 00:10:07,179 --> 00:10:08,572 And she got half a million followers. 212 00:10:08,616 --> 00:10:10,618 -Okay, okay, so so we'll justgo on and delete it. 213 00:10:10,661 --> 00:10:13,185 -The Internet is forever. -Give me your phones. 214 00:10:13,229 --> 00:10:15,492 I'm gonna delete every post and the accounts. 215 00:10:15,535 --> 00:10:18,234 -No! You can't have my phone. 216 00:10:18,277 --> 00:10:19,670 He has a gun -Hey, hey, yo. 217 00:10:19,714 --> 00:10:21,280 What the fuck are you doing? Just put 218 00:10:21,324 --> 00:10:22,412 put that shit away -Hey! 219 00:10:22,455 --> 00:10:24,370 You're lucky we don't pop your ass. 220 00:10:24,414 --> 00:10:26,677 Unlock that shit and hand it over. 221 00:10:30,812 --> 00:10:32,291 -Baby, just do it. 222 00:10:32,335 --> 00:10:34,293 -Jesus. 223 00:10:41,213 --> 00:10:42,519 -Check for Snapchat. 224 00:10:42,562 --> 00:10:44,869 And Vine, whatever the fuck that is 225 00:10:44,913 --> 00:10:46,305 -Vine is over. 226 00:10:46,349 --> 00:10:47,829 -Please. 227 00:10:47,872 --> 00:10:50,222 Miley Cyrus just reposted me, okay? 228 00:10:50,266 --> 00:10:51,963 I'm I'm an influencer. 229 00:10:52,007 --> 00:10:53,269 It's what I do. 230 00:10:53,312 --> 00:10:55,575 -It's time to get a real job. 231 00:10:55,619 --> 00:10:56,881 Delete that. 232 00:10:56,925 --> 00:10:59,231 Yo, delete all that, those. 233 00:11:08,588 --> 00:11:10,895 -Am I in your way? -No. 234 00:11:10,939 --> 00:11:14,986 Uh, I was just surprised since you said you'd be out. 235 00:11:15,030 --> 00:11:18,686 - I'm sorry it's such an inconvenience. 236 00:11:18,729 --> 00:11:20,383 -It's not. 237 00:11:20,426 --> 00:11:22,341 -To have the audacity to be here, 238 00:11:22,385 --> 00:11:24,474 considering that, up until a week ago, 239 00:11:24,517 --> 00:11:26,650 we both lived here together. 240 00:11:31,350 --> 00:11:33,439 Okay, I'm I'm sorry. 241 00:11:33,483 --> 00:11:34,440 I'm sorry. 242 00:11:34,484 --> 00:11:36,399 Can we just talk about this? 243 00:11:36,442 --> 00:11:38,575 -We talked for three days straight. 244 00:11:38,618 --> 00:11:42,405 -I-If we just take a beat and think about it. 245 00:11:42,448 --> 00:11:44,799 Isn't that what people do? 246 00:11:44,842 --> 00:11:46,191 Think about it? 247 00:11:46,235 --> 00:11:48,237 -I don't know what people do. 248 00:11:50,456 --> 00:11:52,154 -Really? 249 00:11:52,197 --> 00:11:54,852 We're having this conversation, and you're checking your phone? 250 00:11:54,896 --> 00:11:57,289 -No way. 251 00:11:59,770 --> 00:12:01,424 -You know, for someone who doesn't live here, 252 00:12:01,467 --> 00:12:02,817 you seem to be quite comfortable. 253 00:12:02,860 --> 00:12:04,427 -Judah, it's my TV. -...from several media outlets. 254 00:12:04,470 --> 00:12:07,038 Laurence Budd's accusers are said to include 255 00:12:07,082 --> 00:12:10,694 both film executives and actresses in his films. 256 00:12:10,738 --> 00:12:12,783 We're right now working to confirm these new developments. 257 00:12:12,827 --> 00:12:13,871 -Oh, my God. 258 00:12:13,915 --> 00:12:15,438 -If recent history is an indicator, 259 00:12:15,481 --> 00:12:17,353 more women will co 260 00:12:21,226 --> 00:12:22,488 -Guess you saw the news? 261 00:12:22,532 --> 00:12:24,490 -I thought he could get away with anything, 262 00:12:24,534 --> 00:12:26,710 but the man is going down. 263 00:12:26,754 --> 00:12:28,930 -Pretty weird vibe here at the office. 264 00:12:28,973 --> 00:12:30,409 -Yeah, I would think. 265 00:12:30,453 --> 00:12:32,455 -Whispering, a general feeling of paranoia. 266 00:12:32,498 --> 00:12:34,370 Not a ton of work getting done. 267 00:12:36,372 --> 00:12:37,590 -Can I see you tonight? 268 00:12:37,634 --> 00:12:39,767 -Oh, I wish. No, I'm gonna be here late, 269 00:12:39,810 --> 00:12:41,594 given everything that's going on. 270 00:12:41,638 --> 00:12:43,379 But I could see you tomorrow. 271 00:12:43,422 --> 00:12:45,990 That's a promise. 272 00:12:46,034 --> 00:12:47,209 You alright? 273 00:12:47,252 --> 00:12:48,558 -Yeah. 274 00:12:48,601 --> 00:12:50,821 I...mean, I think so. 275 00:12:50,865 --> 00:12:51,648 -Hey, Miles. 276 00:12:51,691 --> 00:12:53,128 Here's your costs reports. 277 00:12:53,171 --> 00:12:54,390 -Got it, thanks. 278 00:12:54,433 --> 00:12:56,392 Listen, I better go before Ali comes in. 279 00:12:56,435 --> 00:12:59,830 -You know, I filed a complaint with HR. 280 00:12:59,874 --> 00:13:01,571 The two-way-mirror thing. 281 00:13:01,614 --> 00:13:03,529 I kept waiting to hear my name on the news. 282 00:13:03,573 --> 00:13:05,270 Do you think that'll come out? 283 00:13:05,314 --> 00:13:07,707 -It hasn't yet, so... 284 00:13:09,492 --> 00:13:13,061 -But should I call the press and tell them myself? 285 00:13:13,104 --> 00:13:15,541 I mean, is that the right thing to do? 286 00:13:15,585 --> 00:13:17,282 -The "right" thing. 287 00:13:17,326 --> 00:13:19,415 Uh, I don't know. 288 00:13:19,458 --> 00:13:21,460 Why Why don't you sleep on it, 289 00:13:21,504 --> 00:13:23,593 see how you feel in the morning? 290 00:13:23,636 --> 00:13:25,725 -Yeah. 291 00:13:25,769 --> 00:13:27,684 I'll sleep on it. 292 00:13:28,816 --> 00:13:29,817 Bye. 293 00:13:36,301 --> 00:13:37,999 -Queso. 294 00:13:38,042 --> 00:13:39,435 Wait, wait, wait, wait. 295 00:13:39,478 --> 00:13:41,872 Wait, wait. Listen. 296 00:13:41,916 --> 00:13:44,440 I know I fucked up. 297 00:13:44,483 --> 00:13:46,442 But we deleted it, right? 298 00:13:46,485 --> 00:13:48,705 So we good? 299 00:13:48,748 --> 00:13:52,578 -Hector gave Chewy the route. 300 00:13:52,622 --> 00:13:54,580 -So I don't have collections? 301 00:13:54,624 --> 00:13:56,017 -Do what Chewy says. 302 00:13:56,060 --> 00:13:58,106 You'll still earn. 303 00:14:08,943 --> 00:14:10,988 -Baby, I'm sorry. 304 00:14:12,076 --> 00:14:13,556 -You work with them? 305 00:14:13,599 --> 00:14:15,950 -Not always. -You said you were in trucking. 306 00:14:15,993 --> 00:14:17,473 -Trucking management. 307 00:14:17,516 --> 00:14:19,344 Come on, baby. Don't leave. 308 00:14:19,388 --> 00:14:20,606 They They deleted my shit, too. 309 00:14:20,650 --> 00:14:23,174 -You have less than 2,000 followers. 310 00:14:23,218 --> 00:14:25,437 And you know what? 311 00:14:25,481 --> 00:14:27,483 Your Insta concepts are lame. 312 00:14:27,526 --> 00:14:29,267 Rapping while you give haircuts? 313 00:14:29,311 --> 00:14:31,748 Who the fuck wants to see that? 314 00:14:33,184 --> 00:14:35,926 -I said I was sorry. 315 00:15:22,625 --> 00:15:23,974 -No, I couldn't either. 316 00:15:24,018 --> 00:15:26,498 I just meant it felt, like, different than normal. 317 00:15:26,542 --> 00:15:28,718 But they liked it, right? -They loved it. 318 00:15:28,761 --> 00:15:29,980 -They loved it loved it. 319 00:15:30,024 --> 00:15:32,548 -Is this where I go for autographs? 320 00:15:32,591 --> 00:15:34,332 -What? What?! 321 00:15:34,376 --> 00:15:37,509 -They said I could get a selfie with an actress. 322 00:15:37,553 --> 00:15:39,990 -This is my fucking husband! 323 00:15:40,034 --> 00:15:42,645 - No way. 324 00:15:42,688 --> 00:15:44,299 -Oh, unless it is a hologram. 325 00:15:44,342 --> 00:15:46,388 What How is this possible? 326 00:15:46,431 --> 00:15:49,521 -Aw, you look so beautiful. 327 00:15:49,565 --> 00:15:51,088 -Aww. 328 00:15:51,132 --> 00:15:52,568 -Oh, and I have not seen the show. 329 00:15:52,611 --> 00:15:53,743 I'm gonna see it tomorrow. 330 00:15:53,786 --> 00:15:55,136 My flight just got in. 331 00:15:55,179 --> 00:15:57,051 -Where's Wyatt? 332 00:15:57,094 --> 00:15:59,705 -Oh, shit, Wyatt... 333 00:15:59,749 --> 00:16:01,620 He's with Reyna in LA. 334 00:16:01,664 --> 00:16:03,361 -You came here without my boy? 335 00:16:03,405 --> 00:16:04,710 -I'm on the red-eye tomorrow. 336 00:16:04,754 --> 00:16:06,408 This is just a quick, surgical strike. 337 00:16:06,451 --> 00:16:09,367 -Oh, well, this is this is Brian, my co-star. 338 00:16:09,411 --> 00:16:10,629 -Hey, man. 339 00:16:10,673 --> 00:16:11,891 -Louis has never been to New York before. 340 00:16:11,935 --> 00:16:13,676 He's only been on a plane a few times. 341 00:16:13,719 --> 00:16:15,634 -Hey, you're making me sound like a yokel. 342 00:16:15,678 --> 00:16:18,028 I've been to lots of cities. 343 00:16:18,072 --> 00:16:20,161 -Are you hungry? You want to go out? 344 00:16:20,204 --> 00:16:22,598 -Oh, I could eat. -Where should I take him? 345 00:16:22,641 --> 00:16:24,469 There's all these famous theater-row spots. 346 00:16:24,513 --> 00:16:27,255 Um, Bar Centrale, Sardi's... 347 00:16:27,298 --> 00:16:28,517 -Orso. -Oh. 348 00:16:28,560 --> 00:16:30,171 -I'm good with whatever. -Yeah? 349 00:16:30,214 --> 00:16:32,042 Okay. Uh, I need to drop this off. 350 00:16:32,086 --> 00:16:36,742 The costume designer needs tofix it, but then we will go out. 351 00:16:36,786 --> 00:16:39,615 Did I mention that this is my husband? 352 00:16:43,097 --> 00:16:45,664 -How's the flight? 353 00:16:47,231 --> 00:16:50,191 So, are you the Brian who's in the sex scene with her? 354 00:16:51,583 --> 00:16:52,628 Well, technically it's a sex scene, 355 00:16:52,671 --> 00:16:54,064 but it's hardly anything. 356 00:16:54,108 --> 00:16:55,587 -You should go. 357 00:16:55,631 --> 00:16:57,285 -Right, right. 358 00:16:57,328 --> 00:16:58,764 Hey. 359 00:17:02,420 --> 00:17:04,031 You're not serious... 360 00:17:04,074 --> 00:17:06,990 -You see, Brian, I'm not an actor. 361 00:17:07,034 --> 00:17:10,124 I pretty much say what I fuckin' mean. 362 00:17:16,130 --> 00:17:17,827 -It was nice meeting you. 363 00:17:30,405 --> 00:17:32,015 -Quickly, quickly. 364 00:17:34,496 --> 00:17:35,714 Any press out there? 365 00:17:35,758 --> 00:17:38,065 -Didn't see any. 366 00:17:38,108 --> 00:17:40,067 -My address is unlisted. 367 00:17:40,110 --> 00:17:42,895 But in the end, they always find you. 368 00:17:44,506 --> 00:17:49,859 Any miserable shit can level, uh, an unfounded accusation. 369 00:17:49,902 --> 00:17:51,600 -And that's exactly who does it. 370 00:17:51,643 --> 00:17:53,689 -Oh, either it's a-a-a cash grab, 371 00:17:53,732 --> 00:17:56,735 or they're unsatisfied with their pathetic existence, 372 00:17:56,779 --> 00:17:58,433 and this is their moment in the sun. 373 00:17:58,476 --> 00:18:03,525 Long as it feeds our collectivehunger to see someone disgraced. 374 00:18:03,568 --> 00:18:04,917 -Entertainment for the masses. 375 00:18:04,961 --> 00:18:07,137 -Exactly. -Like the village stocks. 376 00:18:07,181 --> 00:18:10,314 -Exactly!Exactly, yeah, let's throw eggs. 377 00:18:10,358 --> 00:18:13,143 Let's Let's level righteous, puritanical judgment 378 00:18:13,187 --> 00:18:15,667 so we feel better about our own miserable lives. 379 00:18:15,711 --> 00:18:18,801 And if somebody's got money, oh, if he's got position, 380 00:18:18,844 --> 00:18:20,672 oh, we can all come together around that. 381 00:18:20,716 --> 00:18:25,547 Mm, roast marshmallows over the bonfire of my career, 382 00:18:25,590 --> 00:18:29,420 because God help me. 383 00:18:29,464 --> 00:18:31,640 I have a libido. 384 00:18:31,683 --> 00:18:33,642 I have a libido. 385 00:18:33,685 --> 00:18:35,600 Mea fucking culpa. 386 00:18:35,644 --> 00:18:37,080 -How do we handle it? 387 00:18:37,124 --> 00:18:41,519 -My lawyer will rain hellfire on everyone involved. 388 00:18:41,563 --> 00:18:42,738 -That's a good start. 389 00:18:42,781 --> 00:18:45,871 -That approach has its limitations. 390 00:18:45,915 --> 00:18:47,395 So the question is, 391 00:18:47,438 --> 00:18:52,443 how do we get retractions from nine different women? 392 00:18:52,487 --> 00:18:53,662 -The carrot or the stick. 393 00:18:53,705 --> 00:18:54,967 -The carrot worked with Tracy. 394 00:18:55,011 --> 00:18:58,362 -Eh, these women have gone public. 395 00:18:58,406 --> 00:18:59,929 So unless they're broke, 396 00:18:59,972 --> 00:19:02,236 I don't see us having much luck with carrots. 397 00:19:05,935 --> 00:19:08,198 -So tell me about "the stick." 398 00:19:08,242 --> 00:19:11,854 -Either an implied threat of some sort 399 00:19:11,897 --> 00:19:14,944 which would never be traced back to you... 400 00:19:14,987 --> 00:19:17,903 -Or...? 401 00:19:17,947 --> 00:19:22,647 -Unfortunate things happen to people all the time. 402 00:19:22,691 --> 00:19:23,779 This has nothing to do with you. 403 00:19:23,822 --> 00:19:25,737 You and I have never spoken about it. 404 00:19:25,781 --> 00:19:28,784 If it happens to affect the case against you, 405 00:19:28,827 --> 00:19:31,352 well, that's just a happy coincidence. 406 00:19:31,395 --> 00:19:33,832 -Jesus. Jesus. Jesus. 407 00:19:33,876 --> 00:19:36,313 The situation that they have put me in. 408 00:19:36,357 --> 00:19:37,923 -They're bringing it on themselves. 409 00:19:37,967 --> 00:19:40,752 -I'm fighting for my life. 410 00:19:40,796 --> 00:19:42,928 -Let me handle this. 411 00:19:42,972 --> 00:19:45,104 I will use my best judgment. 412 00:19:45,148 --> 00:19:46,367 Trust me. 413 00:19:46,410 --> 00:19:50,066 I will get results without making any waves. 414 00:19:55,245 --> 00:19:56,899 -Thank you. 415 00:19:59,815 --> 00:20:01,817 -I'm gonna need the details of those women. 416 00:20:01,860 --> 00:20:03,862 -I had it all. You have it all. 417 00:20:06,996 --> 00:20:08,215 Drink? 418 00:20:08,258 --> 00:20:10,956 -Please. 419 00:20:11,000 --> 00:20:13,829 This has been a day which requires, 420 00:20:13,872 --> 00:20:16,919 as Woody Allen has said, 421 00:20:16,962 --> 00:20:20,444 "a promotional-sized bottle of whiskey." 422 00:20:22,011 --> 00:20:24,927 -I mean, I'd, uh, avoid quoting Woody Allen right now, 423 00:20:24,970 --> 00:20:27,930 but I take your point. 424 00:20:27,973 --> 00:20:29,148 Yeah. 425 00:20:30,585 --> 00:20:32,848 -So he thinks that you burned him on purpose 426 00:20:32,891 --> 00:20:34,328 with a Toastie Pop. 427 00:20:34,371 --> 00:20:36,330 -Crazy. 428 00:20:36,373 --> 00:20:38,288 -Was it on purpose? 429 00:20:38,332 --> 00:20:41,726 -If I wanted to hurt him, would I use a toaster pastry? 430 00:20:41,770 --> 00:20:44,990 -How did it land on his face? -I can't explain physics. 431 00:20:45,034 --> 00:20:49,778 I mean, I stopped, and the Toastie Pop just... 432 00:20:49,821 --> 00:20:52,041 kept going. 433 00:20:52,084 --> 00:20:56,654 I wanted to tell you, but not over the phone. 434 00:20:56,698 --> 00:20:58,395 -And they fired you? 435 00:20:58,439 --> 00:20:59,875 -Yeah. 436 00:20:59,918 --> 00:21:02,094 Not a good week. 437 00:21:02,138 --> 00:21:04,923 And I really haven't been myself lately. 438 00:21:04,967 --> 00:21:07,143 Juggling work and taking care of Wyatt... 439 00:21:07,186 --> 00:21:09,667 -Wait, you're not saying that this is my fault? 440 00:21:09,711 --> 00:21:11,016 -No. 441 00:21:11,060 --> 00:21:13,105 -It's a lot to ask for me to do this play, 442 00:21:13,149 --> 00:21:16,152 but to say that it's my fault that you maimed someone 443 00:21:16,195 --> 00:21:17,849 with a fucking Toastie Pop... 444 00:21:17,893 --> 00:21:18,894 -Where are we? 445 00:21:18,937 --> 00:21:20,809 -Still Times Square. 446 00:21:29,818 --> 00:21:31,863 So, you don't have a job, 447 00:21:31,907 --> 00:21:34,866 and I don't make enough money to support us. 448 00:21:34,910 --> 00:21:36,912 -I'm still gonna make money. 449 00:21:36,955 --> 00:21:40,568 I just need to run the business my way. 450 00:21:40,611 --> 00:21:44,006 What does that mean? 451 00:21:44,049 --> 00:21:46,922 -Kilbaine was not a good fit. 452 00:21:46,965 --> 00:21:52,014 I do better when I, you know, use...unconventional methods. 453 00:21:52,057 --> 00:21:54,016 I just do what I do best. 454 00:21:54,059 --> 00:21:56,627 I need you to be okay with that. 455 00:21:56,671 --> 00:21:59,630 -Whatever works. 456 00:22:03,068 --> 00:22:08,160 Oh, uh, Brian and his boyfriend want to meet us at Sardi's. 457 00:22:09,988 --> 00:22:12,077 -Brian's boyfriend? 458 00:22:12,121 --> 00:22:14,210 Yeah, sounds great. 459 00:22:22,740 --> 00:22:29,617 -Okay, here's all the info on my accusers names, numbers. 460 00:22:29,660 --> 00:22:31,096 I got home and work addresses, 461 00:22:31,140 --> 00:22:33,925 Social Security, got passports... 462 00:22:33,969 --> 00:22:35,927 -Passports? 463 00:22:35,971 --> 00:22:38,365 -Yeah, probably not useful. 464 00:22:38,408 --> 00:22:40,541 Alright, banking, mortgage information, 465 00:22:40,584 --> 00:22:42,891 two of them are in financial trouble... 466 00:22:44,762 --> 00:22:47,504 -Oh, before I forget, 467 00:22:47,548 --> 00:22:49,506 I wanted to say thank you. 468 00:22:49,550 --> 00:22:51,334 -Why? 469 00:22:51,378 --> 00:22:53,597 -I got a call from the Guild. 470 00:22:53,641 --> 00:22:57,427 They tell me I'm getting aproducer credit on "Wylderness." 471 00:22:57,471 --> 00:22:59,168 -You already got it. 472 00:22:59,211 --> 00:23:01,170 -Did I? 473 00:23:01,213 --> 00:23:05,435 -I was gonna tell you, but, uh, I was a little distracted. 474 00:23:05,479 --> 00:23:07,785 -So I don't have to sign anything? 475 00:23:07,829 --> 00:23:09,178 -No, it's a done deal. 476 00:23:09,221 --> 00:23:11,789 -Well, I appreciate that. 477 00:23:11,833 --> 00:23:13,400 -You're welcome. 478 00:23:13,443 --> 00:23:16,141 Alright, let's let's try a carrot 479 00:23:16,185 --> 00:23:20,058 with, uh, Margaret Shifrin and Helena Worrick. 480 00:23:20,102 --> 00:23:23,627 We could, uh, write a personal check to them 481 00:23:23,671 --> 00:23:25,020 or to their favorite charity. 482 00:23:25,063 --> 00:23:27,065 I don't give a shit. 483 00:23:27,109 --> 00:23:29,154 -What about the others? 484 00:23:29,198 --> 00:23:31,461 -A stick for Brenda Carp. 485 00:23:31,505 --> 00:23:35,813 She's in a custody fight, might be leverage later on. 486 00:23:35,857 --> 00:23:37,728 Everly Rittman worries me. 487 00:23:37,772 --> 00:23:39,338 -Why is that? 488 00:23:39,382 --> 00:23:41,079 - She's well-spoken. She's got a good reputation. 489 00:23:41,123 --> 00:23:42,690 Needs to be taken down a notch. 490 00:23:42,733 --> 00:23:45,344 And if I'd known Alice Tucker was a vindictive 491 00:27:08,373 --> 00:27:09,853 -Are we good? 492 00:27:11,725 --> 00:27:13,378 -Think so. 493 00:27:13,422 --> 00:27:15,511 -Change your clothes? 494 00:27:15,554 --> 00:27:17,731 -Not yet. 495 00:27:25,216 --> 00:27:26,653 -You okay? 496 00:27:26,696 --> 00:27:28,306 -Yeah. 497 00:27:28,350 --> 00:27:30,265 Yeah. 498 00:27:33,050 --> 00:27:36,053 I mean, you know. 499 00:27:36,097 --> 00:27:38,490 -Yeah. 500 00:27:43,452 --> 00:27:45,280 -What's with the BAND-AID? 501 00:27:45,323 --> 00:27:49,371 -Oh, just a scratch. 502 00:27:49,414 --> 00:27:51,112 I'm taking a stunt work seminar. 503 00:27:51,155 --> 00:27:52,722 -Are you? 504 00:27:52,766 --> 00:27:54,811 -The coordinator you told me about? 505 00:27:54,855 --> 00:27:58,075 I called him, and he thinks that he can get me work. 506 00:27:58,119 --> 00:28:00,425 -That's great. 507 00:28:00,469 --> 00:28:01,992 That's Congratulations. 508 00:28:02,036 --> 00:28:04,386 -He says my pictures look more like Ronny Simonds 509 00:28:04,429 --> 00:28:06,083 than the stunt double he uses. 510 00:28:06,127 --> 00:28:07,258 -Ronny who? 511 00:28:07,302 --> 00:28:09,391 -The actor. 512 00:28:09,434 --> 00:28:11,132 From "Bad Boys III." 513 00:28:11,175 --> 00:28:14,570 -Missed that one, I think. 514 00:28:14,613 --> 00:28:17,094 -Yeah, he says the guy Ronny uses 515 00:28:17,138 --> 00:28:19,923 his head's the wrong shape. 516 00:28:22,317 --> 00:28:25,929 -And your head's the right shape? 517 00:28:25,973 --> 00:28:28,279 -Yeah. 518 00:28:31,413 --> 00:28:34,242 -That sounds like a solid lead. 519 00:28:40,465 --> 00:28:42,380 -Hello? 520 00:28:42,424 --> 00:28:45,427 -Hey, Reyna. It's just me. 521 00:28:45,470 --> 00:28:48,473 I-I I'm gonna jump in the shower. 522 00:28:48,517 --> 00:28:50,954 -Dad? 523 00:28:54,479 --> 00:28:55,567 Hi. 524 00:28:55,611 --> 00:28:56,960 -Emma. 525 00:28:57,004 --> 00:28:58,353 What What What are you, uh 526 00:28:58,396 --> 00:29:01,835 -I tried calling, but you didn't answer. 527 00:29:01,878 --> 00:29:04,359 Reyna did, too. 528 00:29:04,402 --> 00:29:07,536 -Uh, I must've had my phone turned off. 529 00:29:07,579 --> 00:29:09,494 -Could I stay here tonight? 530 00:29:09,538 --> 00:29:10,757 -Everything okay? 531 00:29:10,800 --> 00:29:13,237 -She got here an hour ago asking for you. 532 00:29:13,281 --> 00:29:15,370 -Everything's fine. 533 00:29:15,413 --> 00:29:17,154 Me and Mom got into an argument. 534 00:29:17,198 --> 00:29:22,029 She treats me like I'm 12, but it wasn't a big deal. 535 00:29:22,072 --> 00:29:25,641 I just think it'd be better for everyone if I stayed here. 536 00:29:25,684 --> 00:29:28,383 -On behalf of everyone, thank you for that assessment. 537 00:29:28,426 --> 00:29:30,559 Does your mother know that you're with me? 538 00:29:30,602 --> 00:29:31,952 -I texted. 539 00:29:31,995 --> 00:29:34,693 -She said that you could sleep over? 540 00:29:34,737 --> 00:29:36,652 -She didn't say I couldn't. 541 00:29:36,695 --> 00:29:38,393 -Brilliant. 542 00:29:38,436 --> 00:29:40,569 Okay, as much as I enjoy your company, 543 00:29:40,612 --> 00:29:42,310 I'm not getting in the middle of this. 544 00:29:42,353 --> 00:29:43,311 Thanks, Reyna. 545 00:29:52,407 --> 00:29:53,887 She with you? 546 00:29:53,930 --> 00:29:55,497 -She is. 547 00:29:55,540 --> 00:29:58,543 -She say how horrible and cruel I am? 548 00:29:58,587 --> 00:30:01,459 -Well, we knew that already. 549 00:30:01,503 --> 00:30:03,722 I take it you want her back? 550 00:30:03,766 --> 00:30:05,420 -Not really. 551 00:30:05,463 --> 00:30:07,422 -No? -She's all about the drama. 552 00:30:07,465 --> 00:30:11,034 If I flip out and I drive over there, I'm playing into it. 553 00:30:11,078 --> 00:30:14,603 Would Louis mind if you keep her for the night? 554 00:30:14,646 --> 00:30:16,648 -Louis is in New York. 555 00:30:16,692 --> 00:30:19,260 -She's got her school stuff, but... 556 00:30:19,303 --> 00:30:21,436 if you need me to drive her... 557 00:30:22,698 --> 00:30:24,047 -Nope. 558 00:30:24,091 --> 00:30:25,135 I'll do it. 559 00:30:25,179 --> 00:30:26,876 -Alright, then. Have fun. 560 00:30:26,920 --> 00:30:28,138 -Hmm. 561 00:30:28,182 --> 00:30:30,358 -Can we watch a movie? 562 00:30:30,401 --> 00:30:33,622 -Just, uh... 563 00:31:29,460 --> 00:31:31,071 Yeah. 564 00:31:31,114 --> 00:31:34,074 -Mi frijolito,it's me. 565 00:31:37,599 --> 00:31:39,688 I have to see you. 566 00:31:43,083 --> 00:31:44,606 -Tía... 567 00:31:44,649 --> 00:31:47,522 -I sent someone, bring you to me. 568 00:31:47,565 --> 00:31:51,178 -No. 569 00:31:51,221 --> 00:31:54,833 -Mi amor,I need you. 570 00:32:02,711 --> 00:32:06,454 -I got scars from when you tried to take me out. 571 00:32:06,497 --> 00:32:07,934 Is that how you show love to family? 572 00:32:07,977 --> 00:32:13,548 -Cariño,you hurt my feelings. 573 00:32:13,591 --> 00:32:17,117 But that's over now. 574 00:32:17,160 --> 00:32:18,988 You forgive me. 575 00:32:19,032 --> 00:32:23,732 -I got a new crew, so... 576 00:32:25,386 --> 00:32:27,997 -Do they know you? 577 00:32:28,041 --> 00:32:30,652 -What? 578 00:33:15,044 --> 00:33:17,525 -Mi amor. 579 00:33:17,568 --> 00:33:19,614 I need you. 580 00:33:33,280 --> 00:33:36,065 -There's no report of Budd having left a suicide note, 581 00:33:36,109 --> 00:33:38,372 but, given the accusations coming to light, 582 00:33:38,415 --> 00:33:39,982 it does seem likely 583 00:33:40,026 --> 00:33:42,680 that factored in his decision to take his own life. 584 00:33:42,724 --> 00:33:44,595 News correspondent Caitlin Waters 585 00:33:51,602 --> 00:33:53,169 -Hey, how'd you sleep? 586 00:33:53,213 --> 00:33:54,605 -Good. 587 00:33:54,649 --> 00:33:56,781 -You want to get breakfast on the way? 588 00:33:56,825 --> 00:33:58,783 That place with the ricotta pancakes 589 00:33:58,827 --> 00:34:01,177 -If Mom was okay with it, could I live with you? 590 00:34:01,221 --> 00:34:04,267 -Heh... 591 00:34:04,311 --> 00:34:06,008 -You don't like the idea. 592 00:34:06,052 --> 00:34:07,096 -No, I-I do. 593 00:34:07,140 --> 00:34:09,359 I do. It's just, um... 594 00:34:09,403 --> 00:34:11,144 Well, it's not my house. 595 00:34:11,187 --> 00:34:12,536 -Would Louis mind? 596 00:34:12,580 --> 00:34:14,451 We could ask. 597 00:34:14,495 --> 00:34:16,540 -There's only three bedrooms. 598 00:34:16,584 --> 00:34:18,499 I mean, unless you'd be happy sharing with a two-year-old 599 00:34:18,542 --> 00:34:19,804 -Oh, well, there's that office, 600 00:34:19,848 --> 00:34:22,155 and we could put a futon in there. 601 00:34:24,766 --> 00:34:27,682 -Until last night, you weren't answering my calls. 602 00:34:27,725 --> 00:34:29,205 -I was angry. 603 00:34:29,249 --> 00:34:31,642 -Yes, because your good friend "Phat Vapes" 604 00:34:31,686 --> 00:34:34,210 -Well, I'm more angry at Mom and Philip. 605 00:34:34,254 --> 00:34:37,300 Dad, I have a 4.0, 606 00:34:37,344 --> 00:34:39,085 and I mess around way less 607 00:34:39,128 --> 00:34:41,826 than most of the kids I go to school with. 608 00:34:41,870 --> 00:34:44,873 But Mom doesn't trust me. 609 00:34:44,916 --> 00:34:48,006 She just doesn't get what it's like to be 15 right now. 610 00:34:48,050 --> 00:34:49,747 -I mean, I don't know if I do, either. 611 00:34:49,791 --> 00:34:51,401 -Well, at least you've been through stuff, 612 00:34:51,445 --> 00:34:53,099 so you understand. 613 00:34:53,142 --> 00:34:55,101 -You mean prison? 614 00:34:56,841 --> 00:35:00,889 Listen, Shorty, if it were up to me, 615 00:35:00,932 --> 00:35:03,892 I'd say yes, of course. 616 00:35:03,935 --> 00:35:06,112 But I can't see your mother going for it. 617 00:35:06,155 --> 00:35:07,765 -Could you ask? 618 00:35:11,639 --> 00:35:13,771 -If, after breakfast, 619 00:35:13,815 --> 00:35:17,775 you and I are still getting along, then maybe. 620 00:35:26,219 --> 00:35:28,134 -Just days before his suicide, 621 00:35:28,177 --> 00:35:30,788 Laurence Budd donated $200,000 622 00:35:30,832 --> 00:35:32,834 to a charity for women's shelters. 623 00:35:32,877 --> 00:35:34,357 Whether this was an act of philanthropy 624 00:35:34,401 --> 00:35:37,186 or to distract from the serial harassment of women 625 00:35:37,230 --> 00:35:38,883 remains unclear. 626 00:35:38,927 --> 00:35:41,190 Among the most pressing questions not 627 00:35:50,068 --> 00:35:51,331 -Hello? 628 00:35:51,374 --> 00:35:52,897 -This is Ted Varney with The New York Times. 629 00:35:52,941 --> 00:35:54,899 Is April Quinn available? 630 00:35:54,943 --> 00:35:56,379 -This is April. 631 00:35:56,423 --> 00:35:58,251 -You left a message with our tip line. 632 00:35:58,294 --> 00:36:00,775 Uh, you said you had informationon the Laurence Budd story. 633 00:36:00,818 --> 00:36:03,256 -I did call. -Great. 634 00:36:03,299 --> 00:36:05,780 If you don't mind, let's start with an overview. 635 00:36:05,823 --> 00:36:07,825 How long did you work -Sorry. 636 00:36:07,869 --> 00:36:10,393 I no longer want to comment. 637 00:36:10,437 --> 00:36:12,265 -Oh. Uh... 638 00:36:12,308 --> 00:36:15,224 Can I ask why you changed your mind? 639 00:36:15,268 --> 00:36:18,009 -I mean no. 640 00:36:18,053 --> 00:36:20,011 Sorry. 641 00:36:20,055 --> 00:36:22,318 -Okay. Well, uh, you have our number. 642 00:36:22,362 --> 00:36:23,928 If anything changes and you decide 643 00:36:38,160 --> 00:36:39,248 -Morning. 644 00:36:39,292 --> 00:36:40,945 - Hi. 645 00:36:40,989 --> 00:36:43,252 Why are we whispering? 646 00:36:43,296 --> 00:36:45,428 -I don't know. Everybody else was whispering. 647 00:36:49,693 --> 00:36:51,217 -Is that your résumé? 648 00:36:54,220 --> 00:36:57,266 -When the ship sinks, I just want a life preserver. 649 00:36:57,310 --> 00:37:00,182 So weird, right? 650 00:37:00,226 --> 00:37:03,794 It's, like, hard to believe he's gone. 651 00:37:03,838 --> 00:37:05,796 -How's Ali doing, today? 652 00:37:05,840 --> 00:37:07,363 -Freaking out. 653 00:37:07,407 --> 00:37:09,147 Obviously. 654 00:37:15,328 --> 00:37:17,721 -Oh, Ali, Jesus. 655 00:37:17,765 --> 00:37:19,810 So sorry to hear the news. 656 00:37:19,854 --> 00:37:23,031 -At least you didn't waste eight years at this company, 657 00:37:23,074 --> 00:37:25,033 like yours truly. 658 00:37:25,076 --> 00:37:26,730 -Yes, it's very sad. 659 00:37:26,774 --> 00:37:28,602 -Got that right. 660 00:37:28,645 --> 00:37:30,212 Oh, do you mean Laurence? 661 00:37:30,256 --> 00:37:33,084 Yeah, that's It's very sad. 662 00:37:33,128 --> 00:37:36,349 -And also what it's doing to morale out there. 663 00:37:36,392 --> 00:37:39,830 And there are executives runningaround like headless chickens, 664 00:37:39,874 --> 00:37:41,876 sending out their CVs... 665 00:37:41,919 --> 00:37:44,008 -Maybe I should just go home. 666 00:37:44,052 --> 00:37:46,489 You could join me... 667 00:37:46,533 --> 00:37:48,404 -You don't have time for that. 668 00:37:48,448 --> 00:37:50,493 -Why not? 669 00:37:50,537 --> 00:37:53,279 -Because you're the only one who can run this company. 670 00:37:54,541 --> 00:37:57,457 Might be your last opportunity to be company president. 671 00:37:57,500 --> 00:37:59,067 -Oh, okay. I would 672 00:37:59,110 --> 00:38:02,636 I wouldn't become the president.-Yes, you will. 673 00:38:02,679 --> 00:38:06,857 -No, because there's like eight other executives ahead of me. 674 00:38:06,901 --> 00:38:09,207 -But they're all men. 675 00:38:11,819 --> 00:38:12,994 Now, if you were on the board, 676 00:38:13,037 --> 00:38:15,475 dealing with a sexual-harassment scandal, 677 00:38:15,518 --> 00:38:18,347 would you want to be looking to a man to take over? 678 00:38:20,871 --> 00:38:22,351 -Oh, my God. 679 00:38:22,395 --> 00:38:24,658 -What could we, um... 680 00:38:26,094 --> 00:38:29,140 You should call every line producer we're working with. 681 00:38:29,184 --> 00:38:31,142 Tell them that nothing has changed. 682 00:38:31,186 --> 00:38:32,840 Production calendars, call times, 683 00:38:32,883 --> 00:38:34,320 they all stay right on schedule. 684 00:38:34,363 --> 00:38:36,496 Then you should send an inspiring e-mail 685 00:38:36,539 --> 00:38:39,107 to the whole company -Wait, wait. 686 00:38:39,150 --> 00:38:41,414 This This is -And don't call it a scandal. 687 00:38:41,457 --> 00:38:43,241 It's a tragedy. 688 00:38:43,285 --> 00:38:47,376 "Our hearts go out to the poor women who have been victimized. 689 00:38:47,420 --> 00:38:49,073 And also to Laurence, 690 00:38:49,117 --> 00:38:51,859 who is a victim of his own tortured mind..." 691 00:38:51,902 --> 00:38:53,904 We should write this down. 692 00:39:01,956 --> 00:39:02,957 -Hello, and blessings. 693 00:39:03,000 --> 00:39:05,089 What is your gift? 694 00:39:05,133 --> 00:39:06,700 -My gift? 695 00:39:06,743 --> 00:39:08,136 -I'll go. 696 00:39:08,179 --> 00:39:10,704 My gift is "I Am Graceful." 697 00:39:10,747 --> 00:39:11,835 -And you? 698 00:39:11,879 --> 00:39:13,141 -I just want a burger. 699 00:39:13,184 --> 00:39:14,969 This menu's confusing. 700 00:39:15,012 --> 00:39:16,753 -He will have "I Am Fulfilled." 701 00:39:16,797 --> 00:39:18,015 -Thank you. 702 00:39:18,059 --> 00:39:20,714 Your gifts have been consciously received. 703 00:39:20,757 --> 00:39:22,237 -Man, just go with it. 704 00:39:22,280 --> 00:39:23,760 -Yo, did you order me a burger? 705 00:39:23,804 --> 00:39:24,848 -It's like a burger. 706 00:39:24,892 --> 00:39:26,284 -I don't want like a burger. 707 00:39:26,328 --> 00:39:28,504 -You will have to reprogram your body, 708 00:39:28,548 --> 00:39:31,115 then you'll crave the nutrients your body needs. 709 00:39:34,118 --> 00:39:35,424 -Yo, when did you get like this? 710 00:39:35,468 --> 00:39:37,121 -How about you just tell me what's so important 711 00:39:37,165 --> 00:39:38,253 that we got to talk. 712 00:39:42,518 --> 00:39:43,998 -Amara's in L.A. 713 00:39:44,041 --> 00:39:45,913 -Man, Amara's dead. 714 00:39:45,956 --> 00:39:47,523 -I just said she's not. 715 00:39:47,567 --> 00:39:50,787 If she was dead, why the fuck did she call me? 716 00:39:50,831 --> 00:39:54,748 Said she need my help and... 717 00:39:54,791 --> 00:39:59,013 some other shit I don't want to get into, but... 718 00:39:59,056 --> 00:40:01,015 she messed with my head. 719 00:40:01,058 --> 00:40:02,625 -She called when? 720 00:40:02,669 --> 00:40:04,540 -Last week and again last night. 721 00:40:07,500 --> 00:40:09,371 -Amara's alive? 722 00:40:11,504 --> 00:40:12,461 Damn. 723 00:40:12,505 --> 00:40:14,071 -Yeah. So, what are we gonna do? 724 00:40:14,115 --> 00:40:16,117 -"We"? -Yeah, you worked for her. 725 00:40:16,160 --> 00:40:18,075 -Two years ago. 726 00:40:18,119 --> 00:40:20,034 If she called me, I'd say I'm busy. 727 00:40:20,077 --> 00:40:21,731 Stunt training seminar or something. 728 00:40:21,775 --> 00:40:23,167 Getting in shape. 729 00:40:23,211 --> 00:40:25,779 -So, what? Am I supposed to say that I'm busy? 730 00:40:25,822 --> 00:40:27,737 -Doesn't matter what I think. 731 00:40:27,781 --> 00:40:30,914 You'll go see her anyways and tell her what we talked about. 732 00:40:30,958 --> 00:40:33,961 "Ed said stay away from you, Tía,but here I am." 733 00:40:34,004 --> 00:40:36,050 -Fuck you. I wouldn't do that. 734 00:40:36,093 --> 00:40:38,792 My tíatried to have me taken out. 735 00:40:40,184 --> 00:40:42,665 What, you think I can't make my own decisions? 736 00:40:42,709 --> 00:40:44,362 -Excuse me. 737 00:40:44,406 --> 00:40:46,843 Can I have a basil lemonade? 738 00:40:46,887 --> 00:40:48,062 -Absolutely. 739 00:40:48,105 --> 00:40:50,064 -Thank you. 740 00:40:53,371 --> 00:40:54,416 -Oh, Ilma. 741 00:40:54,460 --> 00:40:57,027 Could I borrow a-a-a big saucepan? 742 00:40:57,071 --> 00:40:59,247 Yeah, I'm gonna cook my specialty. 743 00:40:59,290 --> 00:41:01,205 -You cooking now? -Yeah, yeah. 744 00:41:01,249 --> 00:41:02,990 Cheese rarebit. 745 00:41:03,033 --> 00:41:04,557 It's cheese and wine on toast. 746 00:41:04,600 --> 00:41:07,255 Doesn't sound good, but you got to try it. 747 00:41:11,955 --> 00:41:13,174 -Ricky, I love it. 748 00:41:13,217 --> 00:41:14,567 -Oh, you finished? 749 00:41:14,610 --> 00:41:16,133 -I read twice. 750 00:41:16,177 --> 00:41:18,048 -Good. Well, I'm glad you like it. 751 00:41:18,092 --> 00:41:20,007 Now just put it away. 752 00:41:20,050 --> 00:41:21,878 -I have an idea for the end. 753 00:41:21,922 --> 00:41:24,881 -Okay, but it doesn't make senseto rewrite it now. 754 00:41:24,925 --> 00:41:27,754 -I tell you. 755 00:41:27,797 --> 00:41:29,233 -Okay. 756 00:41:29,277 --> 00:41:32,715 -Amara don't die. 757 00:41:32,759 --> 00:41:35,239 She come back to the U.S. 758 00:41:35,283 --> 00:41:38,852 The guy in Nevada who steal from her? 759 00:41:38,895 --> 00:41:42,899 Take her money, her business... 760 00:41:42,943 --> 00:41:44,553 It don't end good for him. 761 00:41:44,597 --> 00:41:45,728 -Uh-huh. -Okay? 762 00:41:45,772 --> 00:41:46,990 It end real bad. 763 00:41:47,034 --> 00:41:48,165 -Uh-huh. 764 00:41:48,209 --> 00:41:50,298 -Amara take back her business. 765 00:41:50,341 --> 00:41:52,300 She and Ricky buy a house. 766 00:41:52,343 --> 00:41:54,520 It's a nice house. 767 00:41:58,219 --> 00:42:00,787 That's it. 768 00:42:00,830 --> 00:42:01,875 -O-Okay. 769 00:42:01,918 --> 00:42:03,224 Yeah. Exciting. 770 00:42:03,267 --> 00:42:04,617 -Sí. 771 00:42:04,660 --> 00:42:07,794 -We're talking about the script,right? 772 00:42:08,969 --> 00:42:10,536 -Hi. 773 00:42:10,579 --> 00:42:12,233 -Oh, Angel. 774 00:42:12,276 --> 00:42:13,669 Yes? 775 00:42:15,628 --> 00:42:17,630 -Hi. I'm Angel. 776 00:42:17,673 --> 00:42:19,022 -Oh. Hey. Rick. 777 00:42:19,066 --> 00:42:20,589 -Is Ilma's nephew. 778 00:42:20,633 --> 00:42:22,199 -Ah. 779 00:42:35,343 --> 00:42:37,040 -We be right out. 780 00:42:54,188 --> 00:42:56,538 -Plus, you promised you'd help me rehearse 781 00:42:56,582 --> 00:42:58,888 for that big audition. I have been so stressed. 782 00:42:58,932 --> 00:43:00,324 -Sandy, you're always stressed. 783 00:43:00,368 --> 00:43:01,891 Maybe you should talk to someone. 784 00:43:01,935 --> 00:43:04,415 -I tried. I just don't think a therapist should say "wow" 785 00:43:04,459 --> 00:43:06,548 that many times during a first session. 786 00:43:07,941 --> 00:43:09,725 -What's the audition for? -"Juliet's Curse." 787 00:43:09,769 --> 00:43:13,033 A-A musical continuation of "Romeo and Juliet." 788 00:43:13,076 --> 00:43:16,036 To sell tickets, they casta reality star to play the lead. 789 00:43:16,079 --> 00:43:17,428 -That sounds horrible. 790 00:43:17,472 --> 00:43:20,127 -Yeah, the actress playing The Nurse got "injured." 791 00:43:20,170 --> 00:43:21,694 Gulp, gulp, gulp. 792 00:43:24,305 --> 00:43:26,742 They're already in rehearsal, so they're desperate. 793 00:43:26,786 --> 00:43:28,309 -What's the scene? 794 00:44:45,734 --> 00:44:49,738 -Hey, I just got your your message. 795 00:44:49,782 --> 00:44:51,435 -Sit. 796 00:44:53,133 --> 00:44:55,439 -Okay. 797 00:44:58,529 --> 00:45:02,751 -You once told me that you have no interest in office gossip. 798 00:45:02,795 --> 00:45:04,013 -I don't. 799 00:45:04,057 --> 00:45:06,363 -Bullshit. -Right. 800 00:45:06,407 --> 00:45:07,887 -You are a duplicitous shit-weasel 801 00:45:07,930 --> 00:45:10,454 who makes a point of knowing everyone's dirt 802 00:45:10,498 --> 00:45:13,457 before ratting them out to the highest bidder. 803 00:45:13,501 --> 00:45:15,242 -Yeah. 804 00:45:15,285 --> 00:45:16,765 So I'm fired? 805 00:45:16,809 --> 00:45:18,375 -Fired? Fuck no. 806 00:45:18,419 --> 00:45:20,160 No, you're exactly what we need. 807 00:45:20,203 --> 00:45:21,683 You used to be on Dan's desk, 808 00:45:21,727 --> 00:45:23,946 so you're used to dealing with the Board of Directors. 809 00:45:23,990 --> 00:45:25,992 We need to know who's pulling the most weight, 810 00:45:26,035 --> 00:45:29,256 who's teaming up with who, where and when they meet. 811 00:45:29,299 --> 00:45:31,388 -Yeah, I-I know some things. 812 00:45:31,432 --> 00:45:33,564 -Hold that thought. 813 00:45:34,914 --> 00:45:36,480 You get my message? 814 00:45:36,524 --> 00:45:38,439 -She wants to live with you now? 815 00:45:38,482 --> 00:45:42,530 -Yeah, I mean, that's how she's feelin' this week. 816 00:45:42,573 --> 00:45:44,271 But it's not her decision, is it? 817 00:45:44,314 --> 00:45:45,533 -Look, we can't have her thinking 818 00:45:45,576 --> 00:45:47,187 that she's the one calling the shots here. 819 00:45:47,230 --> 00:45:48,449 -That'd be a fuckin' disaster. 820 00:45:48,492 --> 00:45:50,712 -On the other hand, she is angry with me, 821 00:45:50,756 --> 00:45:52,714 pretty much around the clock. 822 00:45:52,758 --> 00:45:55,369 Sounds like it's a little easierwith you? 823 00:45:55,412 --> 00:45:56,849 -I mean, I guess. 824 00:45:56,892 --> 00:46:00,461 -I-If we force her to live with me, is that healthy? 825 00:46:00,504 --> 00:46:02,637 -Are you Are you saying you want her with me? 826 00:46:02,680 --> 00:46:06,467 -Not unless you like the idea. 827 00:46:06,510 --> 00:46:08,556 For a month or two, then we reassess? 828 00:46:08,599 --> 00:46:10,601 Clearly, you're getting your life together. 829 00:46:10,645 --> 00:46:12,821 And we were looking at shared custody. 830 00:46:12,865 --> 00:46:13,909 -Yeah, yeah. 831 00:46:13,953 --> 00:46:15,128 -I mean, it's your call. 832 00:46:15,171 --> 00:46:17,304 -It's No, it's I mean I mean... 833 00:46:17,347 --> 00:46:19,523 I've been hoping for something like this, 834 00:46:19,567 --> 00:46:22,352 but when I had my own place. 835 00:46:23,919 --> 00:46:25,703 -Will Louis mind? 836 00:46:25,747 --> 00:46:27,357 -Probably not. 837 00:46:27,401 --> 00:46:30,360 He's a bit lonely since Gladys went to New York. 838 00:46:30,404 --> 00:46:33,494 And Emma's already picked out her own room. 839 00:46:33,537 --> 00:46:35,844 -Why don't you talk to Louis? 840 00:46:35,888 --> 00:46:38,412 See what he says? 841 00:46:38,455 --> 00:46:41,328 -Yeah. 842 00:46:41,371 --> 00:46:43,417 Okay. 843 00:47:08,485 --> 00:47:10,052 -Sandy. -Michael, no! 844 00:47:43,520 --> 00:47:45,653 -Holy shit. 845 00:47:45,696 --> 00:47:46,784 -Good "holy shit"? 846 00:47:46,828 --> 00:47:48,656 -Oh, amazing! 847 00:47:48,699 --> 00:47:52,573 I have never seen a musical that was that 848 00:47:52,616 --> 00:47:54,140 -Have you ever seen a musical? 849 00:47:55,706 --> 00:47:57,534 I'm just so proud of you. 850 00:47:57,578 --> 00:47:59,841 I'm I'm fuckin' speechless. 851 00:47:59,885 --> 00:48:01,495 -Thank you. 852 00:48:03,453 --> 00:48:04,585 -Brian. 853 00:48:04,628 --> 00:48:05,978 -Yeah. 854 00:48:06,021 --> 00:48:08,067 -You are a great actor. 855 00:48:08,110 --> 00:48:09,764 -Oh. Thanks. 856 00:48:09,807 --> 00:48:12,027 -I'd never know that you were gay. 857 00:48:12,071 --> 00:48:14,464 -High praise. 858 00:48:16,466 --> 00:48:17,685 -I knew that you were talented, 859 00:48:17,728 --> 00:48:20,949 but, honey, this is a whole nother level. 860 00:48:20,993 --> 00:48:22,951 -The rehearsal scene is funny, right? 861 00:48:22,995 --> 00:48:24,953 -Oh, my God. I was sitting there, and I was just 862 00:48:24,997 --> 00:48:26,085 like, my mind was blown. 863 00:48:26,128 --> 00:48:27,651 And then, I thought, 864 00:48:27,695 --> 00:48:30,306 "Why would I keep looking for actors to represent 865 00:48:30,350 --> 00:48:34,180 when the best actor I have ever seen is my wife?" 866 00:48:35,311 --> 00:48:36,573 -What? 867 00:48:36,617 --> 00:48:38,053 -No, why would I bust my ass trying to 868 00:48:38,097 --> 00:48:39,533 get somebody else a job when I can do that for you? 869 00:48:39,576 --> 00:48:41,056 -No, I have an agent. 870 00:48:41,100 --> 00:48:42,579 -Not a manager. 871 00:48:42,623 --> 00:48:44,842 -Uh, well... Maybe we should... 872 00:48:44,886 --> 00:48:46,714 finish this job before we start talking 873 00:48:46,757 --> 00:48:49,282 -See, that is why actors do not represent themselves. 874 00:48:49,325 --> 00:48:51,893 It's all about striking while the iron's hot. 875 00:48:51,937 --> 00:48:55,201 -I mean, well, you know, we'remarried, so maybe that's enough. 876 00:48:55,244 --> 00:48:59,683 -Well, when I get you a studio feature that shoots in L.A., 877 00:48:59,727 --> 00:49:02,599 you're gonna thank me. 878 00:49:07,822 --> 00:49:10,433 -That's perfect, thank you. Bye. 879 00:49:10,477 --> 00:49:14,220 Okay. So, Charles Kerriman will be at Hamilton's at 7:00. 880 00:49:14,263 --> 00:49:15,438 -Beautiful. 881 00:49:15,482 --> 00:49:17,571 -She's having second thoughts. 882 00:49:17,614 --> 00:49:18,876 -We don't have time for those. 883 00:49:18,920 --> 00:49:22,358 -Just, do I want to be the face of a company 884 00:49:22,402 --> 00:49:23,707 while it's making national 885 00:49:23,751 --> 00:49:25,666 no, international news 886 00:49:25,709 --> 00:49:28,712 as a place where men watch women taking shits? 887 00:49:28,756 --> 00:49:31,846 -I think it was more just women sitting on the toilet. 888 00:49:31,889 --> 00:49:33,674 I don't think it was specifically 889 00:49:33,717 --> 00:49:36,807 that they were...doing shits. -Yeah, that's what I thought. 890 00:49:36,851 --> 00:49:40,202 -Okay. And if the board wants a female president, 891 00:49:40,246 --> 00:49:43,466 which, admittedly, makes sense, they're gonna want a name. 892 00:49:43,510 --> 00:49:45,120 Dana Walden, Nancy Cotton 893 00:49:45,164 --> 00:49:47,427 -Have any of those women been working here for eight years? 894 00:49:47,470 --> 00:49:50,256 Do they know the nuts and bolts on every project? 895 00:49:50,299 --> 00:49:51,605 -Where the bodies are buried. 896 00:49:51,648 --> 00:49:52,998 -No, they 897 00:49:53,041 --> 00:49:55,783 No, they don't, and you need to point that out. 898 00:49:55,826 --> 00:49:57,045 You need to go to Hamilton's and to talk to 899 00:49:57,089 --> 00:49:59,178 What's his name? -Charles Kerriman. 900 00:49:59,221 --> 00:50:02,790 -You need to tell him to promotea CEO from within. 901 00:50:02,833 --> 00:50:07,316 Someone with dedication, passion, and loyalty. 902 00:50:07,360 --> 00:50:09,449 And you want to throw your hat in the ring. 903 00:50:09,492 --> 00:50:11,668 -I don't know. I don't know. 904 00:50:11,712 --> 00:50:14,323 -I believe in you, Ali. 905 00:50:14,367 --> 00:50:16,412 Jayson believes in you. 906 00:50:16,456 --> 00:50:17,718 -I do. 907 00:50:17,761 --> 00:50:20,503 -Ugh.-This might be your last chance. 908 00:50:20,547 --> 00:50:22,070 What are you gonna do? 909 00:50:22,114 --> 00:50:24,855 Are you gonna jump up and grab that brass ring, 910 00:50:24,899 --> 00:50:28,729 or are you gonna let it slip through your fingers? 911 00:50:31,732 --> 00:50:34,691 -...Gonna grab the ring? 912 00:50:41,394 --> 00:50:43,004 -I never try this. 913 00:50:43,048 --> 00:50:45,441 -You don't like it, we'll just order a pizza. 914 00:50:46,877 --> 00:50:48,575 -It's the only thing my Dad could make. 915 00:50:48,618 --> 00:50:53,232 As a kid, I hated it, but, uh, then it grew on me. 916 00:50:53,275 --> 00:50:55,625 -Mm. 917 00:51:00,500 --> 00:51:02,284 Sit, let's eat. 918 00:51:10,553 --> 00:51:12,729 What? 919 00:51:14,601 --> 00:51:16,516 -When we were in Guatemala, 920 00:51:16,559 --> 00:51:18,648 under the mosquito net, 921 00:51:18,692 --> 00:51:21,129 all we had was each other. 922 00:51:21,173 --> 00:51:23,827 And that was good by me. 923 00:51:23,871 --> 00:51:26,787 Maybe you don't feel that way. 924 00:51:26,830 --> 00:51:28,267 -Why you say this? 925 00:51:28,310 --> 00:51:29,746 -Maybe you miss the the big house 926 00:51:29,790 --> 00:51:34,273 and and clothes and guys with guns. 927 00:51:34,316 --> 00:51:36,666 That's not what I want. 928 00:51:36,710 --> 00:51:40,235 If you're going back to that, you have to tell me. 929 00:51:43,760 --> 00:51:46,633 -Some people take my business in Nevada. 930 00:51:46,676 --> 00:51:49,157 Is not fair to me. 931 00:51:51,681 --> 00:51:53,683 -So you're gonna take it back? 932 00:52:00,037 --> 00:52:01,300 I should go. 933 00:52:01,343 --> 00:52:03,345 -Don't leave. 934 00:52:03,389 --> 00:52:05,739 -I I love you, Amara. 935 00:52:05,782 --> 00:52:09,221 You took care of me, and now I want to take care of you. 936 00:52:10,874 --> 00:52:12,702 But you got to choose. 937 00:52:12,746 --> 00:52:15,401 When you do, then then let me know. 938 00:52:15,444 --> 00:52:18,404 -Ricky -Good night. 939 00:52:31,852 --> 00:52:35,334 -Can you turn down the music? 940 00:52:35,377 --> 00:52:37,597 -...to ask ourselves, what's the real tragedy? 941 00:52:37,640 --> 00:52:39,164 That Budd took his life? 942 00:52:39,207 --> 00:52:42,123 Or is it overshadowed by what he's done to these women? 943 00:52:42,167 --> 00:52:44,517 News correspondent Caitlin Waters 944 00:52:44,560 --> 00:52:45,822 is with us tonight, on site. 945 00:52:46,954 --> 00:52:48,782 -This is Miles. Leave a message. 946 00:52:48,825 --> 00:52:50,000 -It's Louis. 947 00:52:50,044 --> 00:52:51,828 I've sorted things out on my end, 948 00:52:51,872 --> 00:52:53,917 and now I'm watching the news. 949 00:52:53,961 --> 00:52:56,790 Buddy, we got some things to talk about. 950 00:52:56,833 --> 00:52:58,792 I'll see you soon. 951 00:53:11,283 --> 00:53:13,241 -Oh! Charles! 952 00:53:13,285 --> 00:53:14,590 What a surprise. 953 00:53:14,634 --> 00:53:15,809 Do you belong to this club? 954 00:53:15,852 --> 00:53:17,985 I do. -Ali Egan. 955 00:53:18,028 --> 00:53:19,508 Wow, it's been a while. 956 00:53:19,552 --> 00:53:21,249 What a week, am I right? 957 00:53:21,293 --> 00:53:22,729 -Yes, it's really been 958 00:53:22,772 --> 00:53:25,253 -Do you have a minute? 959 00:53:27,037 --> 00:53:29,170 -Yes? 960 00:53:30,780 --> 00:53:32,260 -El esta aquí. 961 00:53:45,186 --> 00:53:46,883 Mijito. 962 00:53:46,927 --> 00:53:48,015 Mi nene. 963 00:53:48,058 --> 00:53:49,408 -Um... 964 00:53:53,629 --> 00:53:55,762 I almost didn't come. 965 00:53:58,678 --> 00:54:00,767 -Why? 966 00:54:04,553 --> 00:54:06,425 -I don't know. 967 00:54:09,079 --> 00:54:11,778 I talked to Ed. He said it was a bad idea. 968 00:54:11,821 --> 00:54:13,301 -Mm. 969 00:54:15,564 --> 00:54:17,305 But you are here. 970 00:54:36,368 --> 00:54:38,935 -No. 971 00:54:45,246 --> 00:54:46,943 I needed you, 972 00:54:46,987 --> 00:54:49,816 and you came. 973 00:54:49,859 --> 00:54:53,602 Mi cielito. 974 00:54:53,646 --> 00:54:56,736 Mi cielito, mi amor. 975 00:55:03,569 --> 00:55:05,353 Thank you. 976 00:55:07,790 --> 00:55:09,662 -All right. 977 00:55:09,705 --> 00:55:12,012 Dynamite shrimp, 978 00:55:12,055 --> 00:55:13,927 black pepper chicken... 979 00:55:13,970 --> 00:55:15,581 -Which is the spicy one? 980 00:55:15,624 --> 00:55:19,106 -Ah, Dan Dan Noodles not for the faint of heart. 981 00:55:19,149 --> 00:55:20,281 You want a beer? 982 00:55:20,325 --> 00:55:22,022 -Definitely. 983 00:55:33,163 --> 00:55:35,905 -I can't stop thinking about Laurence. 984 00:55:42,564 --> 00:55:45,219 I mean, for two years, I was hating on him. 985 00:55:45,262 --> 00:55:49,092 Waiting for karma to bite him in the ass. 986 00:55:49,136 --> 00:55:52,357 But to shoot himself... 987 00:55:55,185 --> 00:55:57,623 -Guilt does strange things to people. 988 00:56:03,019 --> 00:56:05,065 -Is it weird for you? 989 00:56:10,592 --> 00:56:13,073 -No question. 990 00:56:15,684 --> 00:56:18,034 But then I think about what he did to you, 991 00:56:18,078 --> 00:56:21,037 and what he did to me, as well... 992 00:56:21,081 --> 00:56:23,562 -You're not saying he deserved it. 993 00:56:25,868 --> 00:56:29,089 -You know, my mother used to saynot every tragedy is a death, 994 00:56:29,132 --> 00:56:31,439 and not every death is a tragedy. 995 00:56:31,483 --> 00:56:33,441 So I'm saying... 996 00:56:33,485 --> 00:56:35,095 we should move on, 997 00:56:35,138 --> 00:56:37,445 'cause we've got better things ahead. 998 00:56:42,972 --> 00:56:44,800 -What are we watching? 999 00:56:44,844 --> 00:56:46,541 -Let's see what's on. 1000 00:56:46,585 --> 00:56:48,456 -Questions linger about exactly what happened... 1001 00:56:48,500 --> 00:56:49,544 -No more news. 1002 00:56:49,588 --> 00:56:51,416 -...with the hush-money payments. 65163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.