All language subtitles for Fringe.S01E03.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,225 --> 00:00:21,687 Forgive me, Father, for I have sinned. It's been three months since I confessed. 2 00:00:21,855 --> 00:00:23,147 Go on, my son. 3 00:00:31,031 --> 00:00:32,448 Do--? 4 00:00:32,615 --> 00:00:37,494 Do you believe that God can speak to you, Father? 5 00:00:37,662 --> 00:00:41,081 Of course I do. The Lord speaks to all those who are willing to listen. 6 00:00:43,460 --> 00:00:45,294 What about the devil then? 7 00:00:47,088 --> 00:00:50,591 Do you want to confess something, my son? 8 00:00:52,093 --> 00:00:57,139 I'm a good man, Father. I-- I try to be a good man. 9 00:00:57,307 --> 00:00:59,016 But I-- 10 00:00:59,601 --> 00:01:01,060 I see things. 11 00:01:22,290 --> 00:01:24,875 I see things. 12 00:01:26,002 --> 00:01:30,339 I don't know why he chose me... 13 00:01:30,507 --> 00:01:33,092 ...but it's happening again. 14 00:01:49,275 --> 00:01:52,069 It's happening again and I'm scared. 15 00:01:52,237 --> 00:01:53,904 Scared of what? 16 00:01:54,072 --> 00:01:56,532 Of what's going to happen on the bus. 17 00:02:35,405 --> 00:02:40,492 I want it to stop. Please, I just want it to stop. 18 00:02:40,660 --> 00:02:42,828 Son, have you hurt someone? 19 00:03:01,472 --> 00:03:04,183 Son. Son, come back. 20 00:03:04,350 --> 00:03:07,394 Roy, I know it's you. 21 00:03:27,957 --> 00:03:30,375 Hey, let's go, buddy. What's the problem? 22 00:03:35,798 --> 00:03:37,132 Oh, my God. 23 00:04:15,171 --> 00:04:19,007 The souls of the just are in the hand of God. 24 00:04:20,343 --> 00:04:22,010 And no torment shall touch them. 25 00:04:22,178 --> 00:04:26,848 They seemed, in the view of the foolish, to be dead. 26 00:04:27,016 --> 00:04:29,601 And their passing away was thought an affliction... 27 00:04:29,769 --> 00:04:33,563 ...and their going forth from us, utter destruction. 28 00:04:34,190 --> 00:04:36,775 But they are in peace. 29 00:05:35,835 --> 00:05:40,005 You know, you being here, Livvy, you did the right thing. 30 00:05:40,214 --> 00:05:42,966 The man betrays his country, turning over state secrets... 31 00:05:43,134 --> 00:05:45,135 ...and here we are pretending he's a hero. 32 00:05:45,303 --> 00:05:46,845 I know. Stop. 33 00:05:47,013 --> 00:05:48,930 Bureau's got one black eye as it is. 34 00:05:49,098 --> 00:05:51,850 Last thing we need right now is another espionage scandal. 35 00:05:52,268 --> 00:05:54,436 You made it through. 36 00:05:55,021 --> 00:05:56,104 It's over now. 37 00:05:58,941 --> 00:06:02,027 Did you see John's mother? She wouldn't stop looking at me. 38 00:06:02,236 --> 00:06:04,821 - His mother. - Yeah, like she was blaming me... 39 00:06:04,989 --> 00:06:07,616 ...for what happened. Like it was my fault he was dead. 40 00:06:07,784 --> 00:06:12,287 As far as John's mother knows, her son died a hero serving his country. 41 00:06:13,539 --> 00:06:15,332 A hero. 42 00:06:17,251 --> 00:06:19,544 He used me, Charlie. 43 00:06:20,671 --> 00:06:23,256 And he told me he loved me. 44 00:06:24,801 --> 00:06:27,469 I wasn't gonna tell you this... 45 00:06:28,471 --> 00:06:30,305 ...but he said he loved me too. 46 00:06:37,146 --> 00:06:38,814 Agent Dunham. 47 00:06:39,816 --> 00:06:41,775 Agent Francis. 48 00:06:42,151 --> 00:06:43,485 I need you to come with me. 49 00:06:45,488 --> 00:06:47,280 Thank you. 50 00:07:03,589 --> 00:07:07,259 - You brought your own sweetener? - Don't be ridiculous. 51 00:07:07,427 --> 00:07:08,844 It's my medication. 52 00:07:10,012 --> 00:07:12,889 You're not on any medication, Walter. 53 00:07:13,349 --> 00:07:17,185 Course I am. I've been making it myself in the lab. 54 00:07:17,437 --> 00:07:19,521 Oh, I wish you were joking. 55 00:07:19,689 --> 00:07:22,732 You're self-medicating with homemade drugs. 56 00:07:22,900 --> 00:07:25,193 Simple combination of Dextromethorphan... 57 00:07:25,361 --> 00:07:27,946 ...Clonazepam and some Fluoxetine. 58 00:07:28,114 --> 00:07:30,365 Those are psychotics, Walter. 59 00:07:30,533 --> 00:07:31,575 All of them. 60 00:07:31,742 --> 00:07:34,536 Course they are. That's the point. 61 00:07:35,079 --> 00:07:39,416 I have been in a mental facility for the past 17 years. 62 00:07:39,584 --> 00:07:42,544 It's put me quite out of balance. 63 00:07:42,712 --> 00:07:44,337 Right. 64 00:07:44,547 --> 00:07:47,048 - Stay here. - What if I need to use the bathroom? 65 00:07:47,216 --> 00:07:49,926 Just hold it. I'll be right back. 66 00:08:04,650 --> 00:08:06,234 Hello? 67 00:08:07,737 --> 00:08:10,405 Hey, what are you doing? 68 00:08:10,573 --> 00:08:13,241 What? You thought I didn't see you all day? 69 00:08:23,419 --> 00:08:26,004 You were supposed to check in before you came home. 70 00:08:26,672 --> 00:08:28,632 You tell anybody else that I'm here... 71 00:08:28,799 --> 00:08:32,093 ...you're the first one of the bunch I'm gonna come after. 72 00:08:40,186 --> 00:08:43,104 It was moving, but I stopped it. 73 00:08:44,440 --> 00:08:47,108 There was something important. 74 00:08:48,611 --> 00:08:49,861 Oh. 75 00:08:50,488 --> 00:08:53,198 I've decided on the pancakes. 76 00:08:53,407 --> 00:08:54,449 Blueberry. 77 00:08:54,825 --> 00:08:56,117 That's great, Walter. 78 00:08:56,285 --> 00:08:58,787 - Did somebody call me on the phone? - Oh! 79 00:08:59,121 --> 00:09:01,998 That's what was important. 80 00:09:02,166 --> 00:09:04,209 Something about a bus. 81 00:09:04,418 --> 00:09:07,546 The incident occurred at 8:14 a.m., middle of rush hour. 82 00:09:07,713 --> 00:09:10,215 First responders were worried it was bioterrorism... 83 00:09:10,424 --> 00:09:13,969 ...ghost of the sarin subway incident in Tokyo in 1995. 84 00:09:14,136 --> 00:09:15,303 They called in the CDC... 85 00:09:15,471 --> 00:09:19,182 ...confirmed the attack isn't biological in nature. There's no contagion. 86 00:09:19,350 --> 00:09:21,226 And you said there wasn't any good news. 87 00:09:21,435 --> 00:09:24,563 Our team's coming in to transfer this bus to a secure area. 88 00:09:24,730 --> 00:09:28,108 I want you to extend the perimeter outside the tunnel another 50 yards. 89 00:09:35,032 --> 00:09:36,199 It's horrible. 90 00:09:36,367 --> 00:09:39,536 They're like mosquitoes trapped in amber. 91 00:09:39,704 --> 00:09:42,581 If this was some sort of attack, why not... 92 00:09:42,748 --> 00:09:48,753 ...just use something conventional like plastic explosives, pipe bomb? 93 00:09:48,963 --> 00:09:50,880 Impact. 94 00:09:52,383 --> 00:09:55,510 Whoever did this wanted attention. I mean, look at that. 95 00:09:55,678 --> 00:09:58,513 Or it's not an attack at all, it's something else entirely. 96 00:09:58,681 --> 00:10:00,682 - Meaning? - If I knew, you wouldn't be here. 97 00:10:00,850 --> 00:10:05,520 I imagine that the material was released in gaseous form before solidification. 98 00:10:05,688 --> 00:10:07,939 I need to study it in my lab. Can I have some? 99 00:10:08,107 --> 00:10:12,485 We'll have to dig out their personal effects so we can ID them. 100 00:10:13,362 --> 00:10:16,072 Notify their next of kin. 101 00:10:34,717 --> 00:10:35,925 It's not here. 102 00:11:37,321 --> 00:11:38,947 Roy? 103 00:11:39,824 --> 00:11:41,616 What is that? 104 00:11:48,124 --> 00:11:49,457 I don't know. 105 00:12:03,806 --> 00:12:05,849 Any idea what it is yet? 106 00:12:06,016 --> 00:12:08,351 Tricky, very tricky. 107 00:12:08,519 --> 00:12:13,148 All I've been able to discern is that it starts as a silicon-based aerosol... 108 00:12:13,315 --> 00:12:15,608 ...and it solidifies somehow. 109 00:12:17,862 --> 00:12:20,155 You could be of assistance to me. 110 00:12:20,322 --> 00:12:23,658 I would love to hear some Bach. 111 00:12:23,826 --> 00:12:25,827 Mass in A minor. 112 00:12:25,995 --> 00:12:27,370 Will you play it for me? 113 00:12:28,789 --> 00:12:32,667 I'm sure the young lady down there would get us a piano. 114 00:12:32,835 --> 00:12:36,171 That young lady is an FBI agent, Walter. 115 00:12:36,839 --> 00:12:38,214 Her name is Astrid... 116 00:12:38,382 --> 00:12:41,050 ...and this is the 100th time you've forgotten her name. 117 00:12:41,218 --> 00:12:43,428 So no, I don't think I can get you a piano. 118 00:12:43,637 --> 00:12:46,389 You always resisted your lessons too. 119 00:12:46,557 --> 00:12:50,643 Lack of commitment, son, was always your problem. 120 00:12:51,270 --> 00:12:54,105 I imagine that's why you still haven't chosen a profession. 121 00:12:54,273 --> 00:12:56,357 I should have followed in your footsteps... 122 00:12:56,525 --> 00:12:59,778 ...because your work has obviously brought such joy to the world. 123 00:13:02,364 --> 00:13:03,573 Who was he, Peter? 124 00:13:04,533 --> 00:13:07,702 - Sorry? - The man in the restaurant. 125 00:13:08,412 --> 00:13:10,205 Are you in some kind of trouble? 126 00:13:11,582 --> 00:13:13,583 It was nothing. He was harassing the waitress. 127 00:13:13,751 --> 00:13:16,252 - I just told him to cut it out. - Oh, I see. 128 00:13:36,565 --> 00:13:39,818 Excuse me, can you please extract this camera? 129 00:13:43,823 --> 00:13:46,115 I want you to note all the people on this video. 130 00:13:46,283 --> 00:13:47,951 Cross-check them with the victims. 131 00:13:48,118 --> 00:13:50,161 If we're lucky, maybe she caught whoever did-- 132 00:13:50,329 --> 00:13:52,247 Stop, go back. 133 00:13:53,249 --> 00:13:54,916 Can we close in on that woman? 134 00:13:59,797 --> 00:14:01,923 - What is it? - That backpack. 135 00:14:02,091 --> 00:14:04,467 I just saw that woman, that backpack wasn't there. 136 00:14:04,635 --> 00:14:07,929 Has anyone seen a blue backpack with the other personal effects? 137 00:14:08,097 --> 00:14:10,014 So someone took the bag from her... 138 00:14:10,224 --> 00:14:12,433 ...got off the bus before the attack? 139 00:14:13,227 --> 00:14:15,603 So who is she? 140 00:14:19,608 --> 00:14:23,152 Evelina Mendoza, she's a federal employee. 141 00:14:27,116 --> 00:14:28,825 What's her job? 142 00:14:28,993 --> 00:14:30,660 Oh, my God. She's DEA. 143 00:14:33,038 --> 00:14:35,331 The woman who died, whose backpack was stolen... 144 00:14:35,499 --> 00:14:37,792 ...she's a drug enforcement agent, undercover. 145 00:14:37,960 --> 00:14:42,672 She had a handler, Grant Davidson. I wanna bring him in for questioning. 146 00:14:45,801 --> 00:14:47,969 I apologize if I wasn't helpful on the phone. 147 00:14:48,137 --> 00:14:51,472 I needed to ask my superiors for clearance to talk to you about Eve. 148 00:14:51,640 --> 00:14:53,057 Our condolences. 149 00:14:53,267 --> 00:14:56,269 From her records she seemed like an exemplary agent. 150 00:14:56,437 --> 00:14:58,521 Ah, she was. 151 00:14:58,689 --> 00:15:00,648 Can you tell us about the case she was working on? 152 00:15:00,816 --> 00:15:04,652 Uh, three months ago, she was tasked to infiltrate... 153 00:15:04,820 --> 00:15:08,489 ...the East Coast representatives of a Nicaraguan drug cartel. 154 00:15:09,033 --> 00:15:12,201 Been banging on them for over a year. She called me... 155 00:15:12,369 --> 00:15:16,414 ...said she wanted me to pull her out. She was scared. 156 00:15:16,582 --> 00:15:20,168 Said she heard members of the cartel... 157 00:15:20,336 --> 00:15:22,420 ...discussing something about the Pattern. 158 00:15:22,588 --> 00:15:24,255 I told her I never heard of it. 159 00:15:24,423 --> 00:15:27,425 And, uh, we set up a meet, but she never showed. 160 00:15:27,927 --> 00:15:32,180 Whoever attacked the bus this morning was interested in one of her effects. 161 00:15:32,348 --> 00:15:35,016 Do you have any idea what she could have been carrying? 162 00:15:35,184 --> 00:15:37,185 I wish I could be more helpful. 163 00:15:38,896 --> 00:15:40,688 You have been, Agent Davidson. 164 00:15:40,856 --> 00:15:42,440 Thank you. 165 00:15:42,608 --> 00:15:46,069 I've been asked to officially ID her body. 166 00:15:46,236 --> 00:15:48,529 I suppose that won't be a problem. 167 00:15:53,410 --> 00:15:55,870 Have you spoken with her family? 168 00:15:57,873 --> 00:16:01,376 Uh, there's a, uh, brother she doesn't talk to. 169 00:16:03,212 --> 00:16:05,421 I didn't realize how hard this was gonna be. 170 00:16:05,589 --> 00:16:06,881 You don't have to explain. 171 00:16:07,049 --> 00:16:10,969 I know what it's like to lose someone you've worked with closely. 172 00:16:12,429 --> 00:16:15,056 I'd like to say goodbye. 173 00:16:15,224 --> 00:16:16,432 Of course. 174 00:16:50,509 --> 00:16:53,803 - Should I bother to ask? - Heh, music helps him process. 175 00:16:53,971 --> 00:16:57,765 It works too. As soon as Peter started playing, Walter just kind of locked in. 176 00:16:57,933 --> 00:17:00,768 He was able to re-create the material from the crime scene. 177 00:17:00,936 --> 00:17:02,645 Hey. 178 00:17:03,439 --> 00:17:05,189 I hear you play the piano. 179 00:17:05,399 --> 00:17:08,359 He doesn't just play, he's good. You should hear him. 180 00:17:08,527 --> 00:17:10,945 - Heh, no, maybe some other time. - Olivia. 181 00:17:11,113 --> 00:17:13,865 You'll be pleased to hear we figured it out. The material. 182 00:17:14,033 --> 00:17:15,992 The gas that was released on the bus... 183 00:17:16,160 --> 00:17:20,121 ...turned solid when it met the nitrogen in the atmosphere. 184 00:17:20,289 --> 00:17:23,249 Instantly immobilizing and suffocating the passengers. 185 00:17:24,960 --> 00:17:27,795 Who would have the know-how to manufacture something like this? 186 00:17:27,963 --> 00:17:30,882 I'll give you six guesses, and the first five don't count. 187 00:17:31,050 --> 00:17:32,258 Massive Dynamic. 188 00:17:33,635 --> 00:17:35,970 Three chemical companies in the U.S. supply those compounds. 189 00:17:37,389 --> 00:17:40,558 All of them wholly-owned subsidiaries of Massive Dynamic. 190 00:17:40,726 --> 00:17:42,310 Charlie, what's up? 191 00:17:42,478 --> 00:17:45,980 We got something. I think you're gonna want to see it. 192 00:17:46,148 --> 00:17:49,859 Tip got called in from a priest over at St. Anne's. 193 00:17:50,027 --> 00:17:53,029 Says the guy that lives here mentioned a potential incident... 194 00:17:53,197 --> 00:17:55,239 ...about the bus before it happened. 195 00:17:55,449 --> 00:17:56,866 So, what do we know about him? 196 00:17:57,034 --> 00:18:00,870 Name's Roy McComb, high school graduate, no criminal record. 197 00:18:01,038 --> 00:18:04,749 He's been pushing papers at an escrow company for the last couple of months. 198 00:18:04,958 --> 00:18:07,710 I got B.P.D. picking him up from there right now. 199 00:18:07,878 --> 00:18:10,338 Doesn't seem like the profile of a mass murderer. 200 00:18:11,840 --> 00:18:13,591 No. 201 00:18:13,759 --> 00:18:16,010 I didn't think so either. 202 00:18:17,721 --> 00:18:19,347 What? 203 00:18:27,689 --> 00:18:31,192 You're looking at depictions of dozens of attacks... 204 00:18:31,360 --> 00:18:34,529 ...accidents, disasters we've seen over the last year. 205 00:18:44,039 --> 00:18:48,042 And look, all of them are dated before the incidents took place. 206 00:18:54,049 --> 00:18:57,051 Is that the flight from Hamburg? 207 00:19:09,940 --> 00:19:12,108 So this guy drew Flight 627... 208 00:19:12,276 --> 00:19:14,652 ...the Angel suicides in Baltimore... 209 00:19:14,820 --> 00:19:17,530 ...and the Birmingham Bridge collapse? 210 00:19:17,698 --> 00:19:19,490 Clearly the man is disturbed. 211 00:19:19,658 --> 00:19:22,410 But do you really think he could be involved in all this? 212 00:19:22,578 --> 00:19:25,454 No, I don't. 213 00:19:25,664 --> 00:19:27,582 But that doesn't make me any less interested... 214 00:19:27,749 --> 00:19:29,625 ...to know where he got his information. 215 00:19:29,793 --> 00:19:32,378 Several of those incidents have never been made public. 216 00:19:32,546 --> 00:19:35,423 Based on the evidence, every one of them was either drawn... 217 00:19:35,591 --> 00:19:37,925 ...or constructed before the event depicted. 218 00:19:41,763 --> 00:19:46,142 Mr. McComb, I'm Special Agent Charlie Francis of the FBI. 219 00:19:46,310 --> 00:19:49,562 You're not officially being charged with anything right now. 220 00:19:49,730 --> 00:19:52,440 I'd like to ask you a few questions. Is that okay? 221 00:19:52,608 --> 00:19:55,318 Um, yeah, okay. Sure. Uh... 222 00:19:55,485 --> 00:19:58,196 - Call me Roy. - Okay, Roy. 223 00:19:59,615 --> 00:20:02,325 Start with this drawing of yours. 224 00:20:05,120 --> 00:20:07,205 Fourteen different chemical compounds... 225 00:20:07,372 --> 00:20:09,165 ...were used in the incident on the bus. 226 00:20:09,333 --> 00:20:13,044 Three of them manufactured exclusively by your subsidiaries. 227 00:20:13,212 --> 00:20:14,462 You've done your homework. 228 00:20:14,630 --> 00:20:17,173 We supply them to a dozen labs around the world. 229 00:20:17,341 --> 00:20:19,300 It could've been stolen from any of them. 230 00:20:19,468 --> 00:20:21,344 I'll need a list of those labs, then. 231 00:20:21,511 --> 00:20:23,387 Of course. Anything you need. 232 00:20:24,348 --> 00:20:26,015 Thank you. 233 00:20:28,894 --> 00:20:31,187 So is there anything else? 234 00:20:32,105 --> 00:20:33,231 When we first met... 235 00:20:33,398 --> 00:20:37,443 ...you said that science and technology had advanced to such a state... 236 00:20:37,611 --> 00:20:41,447 ...that-- Your words. --they were "running out of control." 237 00:20:41,615 --> 00:20:42,823 That sounds about right. 238 00:20:42,991 --> 00:20:47,620 Well, so far, all the science and technology that I've come across... 239 00:20:47,788 --> 00:20:51,290 ...has been very tightly controlled by Massive Dynamic. 240 00:20:51,500 --> 00:20:55,086 Every case I investigate has a tie back to this company. 241 00:20:55,254 --> 00:20:58,089 Well, I think maybe you have it backwards. 242 00:20:58,257 --> 00:21:02,843 Massive Dynamic is, well, so massive... 243 00:21:03,011 --> 00:21:04,637 ...that just about everything... 244 00:21:04,805 --> 00:21:08,266 ...in the world of science and technology has a tie back to us. 245 00:21:09,101 --> 00:21:12,937 Of course, I could say something of the same to you, couldn't I? 246 00:21:13,105 --> 00:21:15,815 You've been investigating these cases for a short while. 247 00:21:16,024 --> 00:21:19,443 At least three of them have occurred right in your own backyard. 248 00:21:19,611 --> 00:21:25,283 I might suspect that you, yourself, were somehow responsible. 249 00:21:31,873 --> 00:21:36,335 I hope it will help you find whoever's behind these attacks. 250 00:21:37,170 --> 00:21:38,838 Attacks? 251 00:21:39,047 --> 00:21:41,841 Apparently, Broyles hasn't told you. Yes. 252 00:21:42,050 --> 00:21:44,427 The technology was used once before, in Prague. 253 00:21:44,594 --> 00:21:46,387 Although there were fewer casualties. 254 00:21:46,555 --> 00:21:49,140 Then, I suppose if you had access to the case files... 255 00:21:49,308 --> 00:21:51,225 ...you'd know that we'd already shared... 256 00:21:51,393 --> 00:21:54,770 ...all the information we have with the government. 257 00:21:54,938 --> 00:21:58,899 Thank you for the information. 258 00:22:04,656 --> 00:22:06,324 What about this one? 259 00:22:07,659 --> 00:22:09,327 This one gonna happen too, Roy? 260 00:22:09,494 --> 00:22:11,287 Ahem, look... 261 00:22:11,913 --> 00:22:17,418 ...I know that this sounds crazy-- 262 00:22:17,586 --> 00:22:19,920 In fact, I think I am crazy. 263 00:22:20,672 --> 00:22:26,594 --but I can be anywhere, at home or at work... 264 00:22:26,762 --> 00:22:33,184 ...and, uh, just all of a sudden, I get this-- 265 00:22:33,352 --> 00:22:34,894 I don't know how to describe it. 266 00:22:35,103 --> 00:22:37,355 This feeling. 267 00:22:37,522 --> 00:22:41,525 And the only way that I can get it out... 268 00:22:41,693 --> 00:22:47,406 ...get rid of it, is to try to draw what I see. 269 00:22:48,992 --> 00:22:51,410 Or to try to build it. Sometimes that works. 270 00:22:51,620 --> 00:22:53,621 How long have you been getting these feelings? 271 00:22:53,789 --> 00:22:57,041 Maybe nine months. 272 00:22:57,542 --> 00:22:59,627 Nine months. 273 00:23:01,380 --> 00:23:04,965 Roy's feelings, or whatever they are... 274 00:23:05,133 --> 00:23:08,219 ...began roughly when we became aware of the Pattern. 275 00:23:08,387 --> 00:23:11,722 - Meaning what? - I'm not entirely sure yet... 276 00:23:11,890 --> 00:23:14,266 - ...but it's hard to say he's lying. - He's not. 277 00:23:14,434 --> 00:23:17,103 I'd like to consider myself a fairly good poker player. 278 00:23:17,270 --> 00:23:19,230 Which requires me to have the ability... 279 00:23:19,398 --> 00:23:22,650 ...to read my opponent's tells. Know when he's bluffing. 280 00:23:22,818 --> 00:23:24,235 He's not bluffing. 281 00:23:24,403 --> 00:23:26,654 Regardless of what the actual explanation is... 282 00:23:26,822 --> 00:23:29,198 ...he believes that what he's saying is the truth. 283 00:23:29,366 --> 00:23:30,658 What do you suggest? 284 00:23:30,826 --> 00:23:33,411 - How has he learned of these incidents? - I don't know. 285 00:23:33,578 --> 00:23:36,247 - Hey, I just saw Charlie. He told me-- Ockham's razor. 286 00:23:37,290 --> 00:23:40,418 All other things being equal, the simplest solution is the best. 287 00:23:40,585 --> 00:23:43,045 - And what is that? - The man's psychic. 288 00:23:44,172 --> 00:23:46,507 Theoretically, it's all quite possible. 289 00:23:46,883 --> 00:23:50,469 So you're saying Roy can read people's minds. 290 00:23:50,679 --> 00:23:53,472 I posit that Roy has no control over his abilities... 291 00:23:53,682 --> 00:23:55,933 ...that he's linked psychically with someone... 292 00:23:56,101 --> 00:23:58,436 ...or less likely, but still possible... 293 00:23:58,603 --> 00:24:02,398 ...a small group of people responsible for these events. 294 00:24:02,566 --> 00:24:05,526 Equally possible, someone who is merely discussing them. 295 00:24:07,279 --> 00:24:10,406 Perhaps he's communicating with you, Agent Broyles. 296 00:24:12,367 --> 00:24:13,909 Forgive me, Dr. Bishop... 297 00:24:14,077 --> 00:24:18,539 ...I like to think I have an open mind, but I have a hard time accepting that... 298 00:24:18,707 --> 00:24:20,624 ...that man is hearing another person's thoughts. 299 00:24:20,792 --> 00:24:25,045 Yes, so do I, which is why I would like to prove it. 300 00:24:25,213 --> 00:24:28,340 - And here we go. - And how would you do that? 301 00:24:28,633 --> 00:24:30,551 Am I required to keep him alive? 302 00:24:30,719 --> 00:24:33,304 That would probably be best. 303 00:24:40,645 --> 00:24:43,731 Can we, uh, talk a moment? 304 00:24:44,900 --> 00:24:46,817 - Go ahead. - Nina Sharp just told me... 305 00:24:46,985 --> 00:24:48,486 ...this isn't the first time... 306 00:24:48,653 --> 00:24:50,738 ...that material from the bus has been used. 307 00:24:50,906 --> 00:24:54,241 I'd be skeptical of anything coming from Nina, but in this case... 308 00:24:54,409 --> 00:24:56,243 ...she's correct. 309 00:24:56,870 --> 00:24:58,662 So, what? 310 00:24:58,830 --> 00:25:02,166 I don't have clearance to know background on a case I'm investigating? 311 00:25:02,334 --> 00:25:05,503 Agent Dunham, if I'm not always completely transparent with you... 312 00:25:05,670 --> 00:25:09,465 ...there's a reason. This little task force you and I call our day job now... 313 00:25:09,633 --> 00:25:13,636 ...it sometimes requires some, shall we say, bureaucratic maneuvering... 314 00:25:13,803 --> 00:25:15,888 ...to keep it alive and free from meddling. 315 00:25:16,056 --> 00:25:19,767 Which means sometimes I don't tell you everything, for your own protection. 316 00:25:20,185 --> 00:25:24,813 With all due respect, that's not good enough. 317 00:25:24,981 --> 00:25:28,984 Now, I've been trained for a lot: hostage crises, terror campaigns... 318 00:25:29,152 --> 00:25:31,195 ...suicide bombers, chemical attacks... 319 00:25:31,363 --> 00:25:34,657 ...but the things I've seen since I started working for you... 320 00:25:34,824 --> 00:25:38,911 If I'm gonna do this job, I need to know what it is I'm dealing with. 321 00:25:39,079 --> 00:25:42,706 And you will. When you're ready. 322 00:25:44,084 --> 00:25:47,002 Till then, I suppose you'll need to trust me. 323 00:25:51,800 --> 00:25:53,926 So, what are we looking for? 324 00:25:54,094 --> 00:25:55,844 If my hypothesis is correct... 325 00:25:56,012 --> 00:25:58,931 ...if he is picking up the thoughts of another human being... 326 00:25:59,140 --> 00:26:01,016 ...it will leave a distinct signature. 327 00:26:01,184 --> 00:26:04,895 And you think we'll be able to identify whose thoughts they are? 328 00:26:05,730 --> 00:26:07,314 That's preposterous. 329 00:26:07,607 --> 00:26:10,150 But I may be able to intercept them. 330 00:26:17,909 --> 00:26:20,411 Magnificent machine. 331 00:26:20,870 --> 00:26:23,372 You mind if we view the axial images? 332 00:26:32,841 --> 00:26:34,174 His vitals are spiking. 333 00:26:38,555 --> 00:26:41,348 - What's happening? - No idea. 334 00:26:41,516 --> 00:26:43,642 But I'm extremely interested to find out. 335 00:26:48,773 --> 00:26:50,899 Something's wrong! 336 00:26:51,401 --> 00:26:52,943 Shut it down now! 337 00:26:56,489 --> 00:26:58,324 - Get up. Are you okay? - I don't know. 338 00:26:58,491 --> 00:27:02,161 - I think so. What did that? - Something in the blood. 339 00:27:02,370 --> 00:27:05,831 A magnetic compound of some kind, dormant, perhaps a parasite. 340 00:27:05,999 --> 00:27:07,374 What--? I don't understand. 341 00:27:07,542 --> 00:27:10,419 The machine is a magnet, and you've got metal in your blood. 342 00:27:10,587 --> 00:27:12,004 If we hadn't turned it off... 343 00:27:12,172 --> 00:27:14,590 - ...it would've ripped your body apart. - Quite a mess. 344 00:27:14,758 --> 00:27:18,260 Why would there be metal in his blood? That's not normal, right? 345 00:27:25,977 --> 00:27:28,729 You wanna see everything from 1989. 346 00:27:28,897 --> 00:27:35,069 - Uh, hmm, no. Perhaps '79. - Fantastic. That's very helpful. 347 00:27:37,197 --> 00:27:38,822 Oh, stop. 348 00:27:41,493 --> 00:27:43,243 I was right. 349 00:27:43,995 --> 00:27:45,954 Belly and I worked on this very problem. 350 00:27:46,122 --> 00:27:48,582 - Belly? - Yeah, as in William Bell. 351 00:27:48,750 --> 00:27:51,293 Founder of Massive Dynamic, one of the richest men on the planet. 352 00:27:51,461 --> 00:27:53,128 He and Walter used to share a lab together. 353 00:27:53,296 --> 00:27:56,423 Loved cloves. Awful odor. 354 00:27:56,591 --> 00:27:59,051 We posited a spectrum of waves... 355 00:27:59,219 --> 00:28:01,845 ...lying outside the range of those already discovered. 356 00:28:02,013 --> 00:28:05,349 We hypothesized that these waves... 357 00:28:05,517 --> 00:28:09,645 ...could be used to communicate information. 358 00:28:10,689 --> 00:28:13,190 The government, of course, was extremely interested. 359 00:28:13,358 --> 00:28:18,112 It was a brilliant idea. A theory, but a good one. 360 00:28:18,822 --> 00:28:24,326 They wanted to use the network to send their most clandestine information. 361 00:28:24,494 --> 00:28:27,079 If no other government knew the spectrum existed... 362 00:28:27,247 --> 00:28:28,872 - ...they couldn't listen in. - Yes. 363 00:28:29,040 --> 00:28:32,042 And they called it "The Ghost Network." 364 00:28:32,210 --> 00:28:34,920 But they asked us to take it one step further: 365 00:28:35,130 --> 00:28:36,213 To develop a method... 366 00:28:36,381 --> 00:28:40,050 ...where they could transmit directly from one person to another. 367 00:28:40,218 --> 00:28:42,094 I surmised that I could introduce... 368 00:28:42,262 --> 00:28:48,809 ...an iridium-based organometallic compound into the subject's brain. 369 00:28:48,977 --> 00:28:51,186 You have got to be kidding me. 370 00:28:51,646 --> 00:28:52,688 What? 371 00:28:52,856 --> 00:28:55,315 Roy McComb was one of your test subjects. 372 00:28:55,483 --> 00:28:59,194 Of course, yes. That explains it, doesn't it? 373 00:28:59,696 --> 00:29:01,321 Explains it? 374 00:29:01,489 --> 00:29:03,824 Yes, that explains why he almost died today... 375 00:29:03,992 --> 00:29:06,869 ...because you injected something into his brain 20 years ago. 376 00:29:07,036 --> 00:29:10,873 No. What I gave him was not nearly enough to cause that reaction. 377 00:29:11,040 --> 00:29:13,917 The compound must have multiplied in his bloodstream... 378 00:29:14,085 --> 00:29:15,335 ...over time. 379 00:29:15,503 --> 00:29:17,129 Environment, perhaps diet. 380 00:29:17,297 --> 00:29:20,340 He was a sophomore volunteering for psych experiments. 381 00:29:20,508 --> 00:29:23,218 Did you bother to explain to him what you were doing? 382 00:29:23,386 --> 00:29:26,555 Well, it wouldn't have been a very secret experiment if I had. 383 00:29:26,723 --> 00:29:27,806 What's going on? 384 00:29:27,974 --> 00:29:30,768 - How's Roy McComb? - He's fine. No thanks to my father's... 385 00:29:30,935 --> 00:29:33,395 ...attempts to turn him into a human walkie-talkie. 386 00:29:33,563 --> 00:29:35,898 - Wait a second. - Don't try and change the subject! 387 00:29:36,065 --> 00:29:38,233 What you just said is on subject. 388 00:29:40,111 --> 00:29:44,364 The iridium-based compound that multiplied in his bloodstream... 389 00:29:44,532 --> 00:29:47,534 ...has turned him into some kind of receiver. 390 00:29:47,702 --> 00:29:50,621 - A receiver of what? - Transmissions. 391 00:29:50,789 --> 00:29:55,000 Someone else, it seems-- And I'm somewhat jealous of this. 392 00:29:55,210 --> 00:29:57,961 --has perfected our Ghost Network... 393 00:29:58,505 --> 00:30:01,131 ...and is using it to communicate. 394 00:30:01,299 --> 00:30:06,887 Our dear Roy is merely overhearing what they say. 395 00:30:07,055 --> 00:30:10,933 You'll note that the rotary movement gives the impression of a 3-D tunnel... 396 00:30:11,100 --> 00:30:12,434 ...when, in fact, it is not. 397 00:30:12,602 --> 00:30:14,019 Next slide, please. 398 00:30:14,729 --> 00:30:16,146 That's an oldie but a goodie. 399 00:30:16,314 --> 00:30:19,983 As you observe this image, your brain perceives first a duck... 400 00:30:20,151 --> 00:30:24,905 ...a rabbit, a duck again. It always comes back to the duck. 401 00:30:25,114 --> 00:30:26,615 In truth, the image is neither. 402 00:30:26,783 --> 00:30:29,993 But it illustrates the brain's need to take random sensory input... 403 00:30:30,161 --> 00:30:32,621 - ...and construct it into a meaningful-- - Great. 404 00:30:32,789 --> 00:30:36,166 - Thank you, we get it. - Uh, I'm sorry, I don't think I do get it. 405 00:30:36,334 --> 00:30:38,585 Well, neither do I. I just want him to stop. 406 00:30:38,753 --> 00:30:40,546 - I'll get the lights. - I suspect... 407 00:30:40,755 --> 00:30:43,090 ...someone has continued my research. 408 00:30:43,383 --> 00:30:45,843 But they've taken the easy way out... 409 00:30:46,010 --> 00:30:49,972 ...merely using the Ghost Network as a secure telecommunications channel. 410 00:30:50,139 --> 00:30:53,350 You're suggesting Roy's listening to someone's telephone network. 411 00:30:53,518 --> 00:30:55,185 Yes. But, no, not listening. 412 00:30:55,353 --> 00:30:58,564 Roy's brain is trying to interpret the sensory input... 413 00:30:58,773 --> 00:31:02,276 ...much as our brains grapple with the duck-rabbit. 414 00:31:02,652 --> 00:31:06,154 I told you, it always comes back to the duck. 415 00:31:06,322 --> 00:31:08,198 So, if Roy's receiving this frequency... 416 00:31:08,366 --> 00:31:10,659 ...is there any way we can tap in and hear them? 417 00:31:10,827 --> 00:31:12,536 Or maybe even ID them? 418 00:31:12,704 --> 00:31:16,206 Construct a receiver using that spectrum, it's possible, of course... 419 00:31:16,374 --> 00:31:17,875 ...but it would take months. 420 00:31:18,042 --> 00:31:23,130 But it may be possible to redirect the transmissions from his visual centers... 421 00:31:23,506 --> 00:31:25,173 ...to his auditory cortex. 422 00:31:25,341 --> 00:31:27,551 Wait, you wanna rewire his brain? 423 00:31:28,344 --> 00:31:32,639 Not without his permission. It would be a minor surgery. 424 00:31:32,807 --> 00:31:35,225 Minor brain surgery, emphasis not on the "minor." 425 00:31:35,602 --> 00:31:37,769 I would need a specific piece of equipment: 426 00:31:37,937 --> 00:31:40,981 A magnetic neurostimulator I built in 1983. 427 00:31:41,149 --> 00:31:42,983 With a few adjustments, it would work. 428 00:31:43,151 --> 00:31:45,402 We'll just go back in time and get it for you. 429 00:31:45,570 --> 00:31:49,990 No need to. It's most likely where I left it 17 years ago: 430 00:31:50,158 --> 00:31:52,993 Hidden in a wall in our old house in Cambridge. 431 00:31:57,206 --> 00:31:59,374 Blast from the past. 432 00:32:03,546 --> 00:32:06,048 What's the game plan here? We're just gonna knock... 433 00:32:06,215 --> 00:32:09,760 - ...ask if we can tear out their walls? - Pretty much. 434 00:32:10,470 --> 00:32:13,847 I guess the badge is the "pretty please" in that equation. 435 00:32:17,769 --> 00:32:18,977 There's no lights on. 436 00:32:19,145 --> 00:32:23,106 I'm gonna call in, see if we can track down the owner for consent. 437 00:32:29,572 --> 00:32:31,031 What are you doing? 438 00:32:31,199 --> 00:32:34,076 What? This is barely even a crime. I used to live here. 439 00:32:45,380 --> 00:32:47,506 Normal pupil response. 440 00:32:50,176 --> 00:32:53,845 Taking any medications, prescribed or illicit? 441 00:32:54,013 --> 00:32:55,681 You can be truthful, I won't judge. 442 00:32:56,099 --> 00:32:59,476 In fact, if the answer is no, I may encourage some drug use. 443 00:32:59,644 --> 00:33:01,395 No, none. Ahem. 444 00:33:02,313 --> 00:33:05,148 - Any food allergies? - Not that I'm aware of. 445 00:33:05,316 --> 00:33:08,193 Good, good, good. This all checks out. 446 00:33:08,403 --> 00:33:11,571 Strap him down, I'll get started. 447 00:33:11,739 --> 00:33:14,408 God. Strap me down? 448 00:33:14,575 --> 00:33:16,451 There's nothing to be worried about. 449 00:33:16,911 --> 00:33:21,832 I guess, uh, I must seem pretty silly... 450 00:33:22,000 --> 00:33:24,376 ...thinking God was talking to me and everything. 451 00:33:24,544 --> 00:33:26,294 What were you supposed to think? 452 00:33:26,462 --> 00:33:29,047 That I was just crazy. 453 00:33:29,215 --> 00:33:31,299 I considered that too. 454 00:33:31,467 --> 00:33:35,804 It's gotta be sort of a relief, right? Knowing there's a rational explanation? 455 00:33:36,264 --> 00:33:40,267 I wouldn't exactly call any of this rational. 456 00:33:41,144 --> 00:33:43,770 Do you really think that this is going to help you... 457 00:33:43,938 --> 00:33:46,773 ...catch the guys that killed those people on the bus? 458 00:33:46,941 --> 00:33:49,276 You're our best lead. 459 00:33:49,444 --> 00:33:51,153 No pressure, huh? 460 00:33:54,490 --> 00:33:57,826 Lived here when I was a kid, but after Walter was institutionalized... 461 00:33:57,994 --> 00:34:01,371 ...my mom couldn't afford the mortgage so we moved to Allston. 462 00:34:01,539 --> 00:34:03,457 So where's your mother now? 463 00:34:03,624 --> 00:34:05,584 That's a story for another time. 464 00:34:05,752 --> 00:34:09,254 So tell me, of all the possible career choices... 465 00:34:09,464 --> 00:34:12,299 ...how did a girl like you end up in law enforcement? 466 00:34:12,467 --> 00:34:15,844 I pretty much knew this is what I wanted to do by the time I was 9. 467 00:34:16,012 --> 00:34:19,598 When I was 9 years old, I think I wanted to be a brontosaurus. 468 00:34:21,684 --> 00:34:23,560 You know, they say the psych profiles... 469 00:34:23,728 --> 00:34:26,188 ...of cops and criminals are pretty much identical. 470 00:34:26,355 --> 00:34:27,981 Ever consider a life of crime? 471 00:34:28,524 --> 00:34:29,691 No dental. 472 00:34:33,863 --> 00:34:36,907 Nothing. Of course. 473 00:34:41,662 --> 00:34:43,997 - Huh... - What? 474 00:34:48,586 --> 00:34:51,129 My mom had this covered up. 475 00:34:51,297 --> 00:34:53,799 I used to hide in it all the time. 476 00:35:06,104 --> 00:35:08,939 You'll need to be awake for the procedure... 477 00:35:09,232 --> 00:35:15,278 ...but I'm going to give you a mild sedative to reduce any anxiety. 478 00:35:16,697 --> 00:35:18,448 Dr. Bishop... 479 00:35:18,950 --> 00:35:21,243 ...you look really familiar to me. 480 00:35:22,203 --> 00:35:23,453 Hmm. 481 00:35:23,830 --> 00:35:26,331 I hear that a lot. 482 00:35:27,291 --> 00:35:30,210 In the mental institution where I lived-- 483 00:35:30,378 --> 00:35:32,462 He'll need a moment. 484 00:35:33,381 --> 00:35:36,299 Oh! You've returned. 485 00:35:36,467 --> 00:35:39,261 How was the old house? How was Rufus? 486 00:35:39,428 --> 00:35:41,138 The house is just like we left it. 487 00:35:41,305 --> 00:35:43,890 But we put Rufus to sleep almost 20 years ago, Walter. 488 00:35:44,058 --> 00:35:46,810 Oh. That's terrible news. 489 00:35:46,978 --> 00:35:48,562 We found your equipment. 490 00:36:02,618 --> 00:36:05,453 This brings back some memories. 491 00:36:06,831 --> 00:36:08,582 Of what? 492 00:36:13,880 --> 00:36:18,091 I think it's time for some intracranial penetration. 493 00:36:19,177 --> 00:36:20,635 This won't hurt... 494 00:36:23,097 --> 00:36:26,183 ...just feel a touch odd. 495 00:36:26,475 --> 00:36:28,101 Okay. 496 00:36:36,736 --> 00:36:38,403 Is this Poli Sci 101? 497 00:36:38,946 --> 00:36:40,322 Not remotely. 498 00:36:42,825 --> 00:36:45,660 - Who was it? - Freshmen. 499 00:37:04,847 --> 00:37:09,226 I need you to keep this dial steady at 60 hertz, 10 gauss... 500 00:37:09,393 --> 00:37:11,478 ...until I tell you otherwise. 501 00:37:13,022 --> 00:37:17,525 I believe there are clusters of metal in the visual centers of your brain. 502 00:37:18,069 --> 00:37:22,530 I'm going to attempt to move them to those regions which process sound. 503 00:37:22,698 --> 00:37:24,658 You'll be shown a series of images. 504 00:37:25,451 --> 00:37:31,248 I need you to tell me any sensations you experience as you see each image. 505 00:37:33,668 --> 00:37:36,878 - Sounds easy enough. - First image, please. 506 00:37:39,799 --> 00:37:43,593 - It's a horse. - Wonderful. 507 00:37:43,761 --> 00:37:44,844 Fifty gauss. 508 00:37:51,185 --> 00:37:52,394 What the hell was that? 509 00:37:52,728 --> 00:37:56,898 That was your body's normal muscle responses. Perfectly natural. 510 00:37:57,066 --> 00:38:01,278 You may also experience an involuntary bowel movement. 511 00:38:01,529 --> 00:38:02,696 Great. 512 00:38:02,863 --> 00:38:05,115 Next image, son. 513 00:38:06,492 --> 00:38:08,285 Oh, man. 514 00:38:08,786 --> 00:38:11,955 Oh, this is bad. Oh, this is weird. 515 00:38:12,123 --> 00:38:16,376 Uh, I'm-- I'm tasting, uh, dirt. 516 00:38:16,836 --> 00:38:18,628 No, wait, it's, uh, gasoline. 517 00:38:18,796 --> 00:38:21,589 We've reached the gustatory cortex. We're getting close. 518 00:38:22,049 --> 00:38:25,260 - Next image, please. - I don't know. Heh. 519 00:38:25,886 --> 00:38:27,762 It's a beach. 520 00:38:28,139 --> 00:38:31,433 - Well, no sensations at all? - I don't think so. 521 00:38:31,600 --> 00:38:34,978 - Well, damn it, don't you feel anything? - I'm a little scared. 522 00:38:35,146 --> 00:38:37,689 I don't understand. This should be working. 523 00:38:37,857 --> 00:38:40,275 Walter, take a deep breath. It's gonna be okay. 524 00:38:41,027 --> 00:38:45,613 - You, increase the level to 200 gauss. - Don't do that. Stop, I said. 525 00:38:47,158 --> 00:38:48,950 - What did you say? - I don't know. 526 00:38:49,118 --> 00:38:50,285 I can hear voices. 527 00:38:53,331 --> 00:38:56,583 - I think that's Latin. - It is. He just said, um... 528 00:38:56,751 --> 00:38:58,752 Damn, what's that word? 529 00:38:59,045 --> 00:39:02,088 "Hour." Something's happening in an hour. 530 00:39:02,256 --> 00:39:05,258 - How in the world can you know that? - I majored in linguistics. 531 00:39:05,426 --> 00:39:08,094 - My Latin's admittedly a bit fuzzy. - Okay, keep going. 532 00:39:10,222 --> 00:39:11,514 "Station." 533 00:39:11,682 --> 00:39:15,185 No, wait. It's: 534 00:39:16,020 --> 00:39:18,438 "South." 535 00:39:21,650 --> 00:39:23,777 An exchange is being made. 536 00:39:23,944 --> 00:39:26,279 Um, an exchange at South Station. 537 00:39:26,447 --> 00:39:28,656 I think someone's meeting at South Station... 538 00:39:28,824 --> 00:39:30,950 ...to make an exchange in an hour. 539 00:39:32,036 --> 00:39:34,079 He just said, "Good, where was it?" 540 00:39:36,457 --> 00:39:38,750 "From the beginning on her person." 541 00:39:38,918 --> 00:39:42,462 It was on her person. 542 00:39:42,630 --> 00:39:46,007 Um, "it was on her from the start," maybe, or-- 543 00:39:46,175 --> 00:39:50,303 - She had it on her the whole time. - Oh, yeah, that's a possible translation. 544 00:39:52,181 --> 00:39:54,182 Hey, where you going? 545 00:40:03,192 --> 00:40:06,361 I've been asked to officially ID her body. 546 00:40:47,403 --> 00:40:50,321 There was a 3-inch incision in Evelina's right palm. 547 00:40:50,489 --> 00:40:52,490 Whatever she had, Davidson cut it out. 548 00:40:52,658 --> 00:40:54,534 She was hiding it in her hand. 549 00:40:54,702 --> 00:40:57,579 I'm heading to South Station. He's planning a hand-off at 5. 550 00:40:57,746 --> 00:41:01,124 Davidson's working for the people who hit the bus. I'll notify Cl. 551 00:41:01,292 --> 00:41:03,877 In the meantime, I'm sending field assist your way. 552 00:41:04,044 --> 00:41:06,921 Plainclothes only. We don't wanna tip him off. 553 00:41:08,257 --> 00:41:11,050 - Oh, my God. - What's wrong? 554 00:41:11,552 --> 00:41:17,307 I believe, with proper demodulation, you could receive satellite television for free. 555 00:41:17,475 --> 00:41:20,143 Okay, fun time's over. Astrid, let's get him unhooked. 556 00:41:27,902 --> 00:41:29,319 It's me. I'm at the station. 557 00:41:30,696 --> 00:41:32,697 - Where am I meeting your man? - Excuse me? 558 00:41:32,907 --> 00:41:36,201 I'm getting something. It's in English. 559 00:41:37,077 --> 00:41:39,204 - We see you-- : Outside South Station. 560 00:41:39,371 --> 00:41:42,999 - Verifying you haven't been followed. - Then we'll instruct you further. 561 00:41:49,340 --> 00:41:52,509 - It's Olivia. - Hey. Roy's talking again. 562 00:41:52,676 --> 00:41:53,927 Are you at South Station? 563 00:41:54,094 --> 00:41:55,929 - Yeah, why? - So are they. 564 00:41:56,096 --> 00:41:57,263 You get anything else? 565 00:41:57,431 --> 00:41:59,474 They're checking Davidson wasn't followed. 566 00:41:59,642 --> 00:42:02,644 - I think that's it for now. - Okay, thanks. 567 00:42:37,638 --> 00:42:39,472 Could I get a drink or something? 568 00:42:40,099 --> 00:42:42,475 Yeah. I'll get you a glass of water. 569 00:42:46,272 --> 00:42:49,607 - Go ahead. - Clear on our end. Go inside. 570 00:42:49,775 --> 00:42:52,443 - Here you go. - And head to the Dewey Square exit. 571 00:42:52,611 --> 00:42:53,653 Got that? 572 00:42:53,821 --> 00:42:55,822 How will I recognize the person I'm meeting? 573 00:42:55,990 --> 00:42:57,865 He'll recognize you. 574 00:43:00,035 --> 00:43:01,744 - Yeah? - It's happening now. 575 00:43:01,912 --> 00:43:04,998 - He's headed to the Dewey Square exit. - Got it. 576 00:43:07,209 --> 00:43:08,835 - Francis. - Got him. 577 00:43:09,003 --> 00:43:11,504 He's at the south end of the terminal. 578 00:43:31,567 --> 00:43:34,652 Turn around and put your hands in the air now. 579 00:43:47,291 --> 00:43:49,334 - What happened? - He's been shot. 580 00:43:49,543 --> 00:43:50,710 Call in a medevac. 581 00:43:50,878 --> 00:43:52,670 The case. They've made the exchange. 582 00:43:52,838 --> 00:43:54,255 - He's running. - Stay with him. 583 00:44:18,906 --> 00:44:20,073 FBI! 584 00:44:23,410 --> 00:44:25,453 Put the case on the ground. 585 00:44:27,206 --> 00:44:29,082 Drop the gun now! 586 00:44:29,249 --> 00:44:31,459 Put your hands where I can see them. 587 00:45:18,173 --> 00:45:20,466 All that trouble for this. 588 00:45:21,301 --> 00:45:23,845 So any idea what it is? 589 00:45:24,138 --> 00:45:25,722 Not yet. 590 00:45:26,014 --> 00:45:29,517 But I'm hoping our friends at the NSA will be able to tell us. 591 00:45:31,145 --> 00:45:34,647 So 11 innocent people died today. We risked losing another by drilling... 592 00:45:34,815 --> 00:45:36,816 ...through his head, all for something... 593 00:45:36,984 --> 00:45:40,027 - ...we know nothing about. - Do you ever smile, Dunham? 594 00:45:42,990 --> 00:45:44,657 We ID'd the shooter. 595 00:45:45,701 --> 00:45:48,161 Matthew Ziegler. When we ran his fingerprints... 596 00:45:48,328 --> 00:45:50,747 ...he popped up on two other Pattern-related cases. 597 00:45:51,123 --> 00:45:53,666 We're digging into his financials, travel records. 598 00:45:53,834 --> 00:45:57,879 Linkage, Dunham. Not only can we now put a face to these people... 599 00:45:58,046 --> 00:46:01,048 ...but we know they're communicating, and how. 600 00:46:01,508 --> 00:46:03,843 I'd say that's an impressive day's work. 601 00:46:05,679 --> 00:46:07,013 Which brings me to this. 602 00:46:08,056 --> 00:46:10,558 - What is it? - Of all the models in Roy's apartment... 603 00:46:10,726 --> 00:46:13,060 ...three are incidents we haven't been aware of. 604 00:46:13,228 --> 00:46:16,022 - Pattern cases? - It would seem so. 605 00:46:16,398 --> 00:46:19,275 Take a look, if you want. 606 00:46:21,069 --> 00:46:23,279 Let me know if you have any thoughts. 607 00:46:24,531 --> 00:46:27,867 - I'll do that. - I'll see you tomorrow. 608 00:46:33,373 --> 00:46:36,042 Yeah, I mean, he was pretty clear. 609 00:46:39,213 --> 00:46:42,548 - How are you feeling? - My head hurts a little... 610 00:46:42,716 --> 00:46:45,092 ...but, um, Dr. Bishop gave me something for the pain. 611 00:46:45,260 --> 00:46:48,054 Vicodin. That's it, I promise. 612 00:46:48,222 --> 00:46:51,224 - So no more transmissions? - No. 613 00:46:51,809 --> 00:46:54,977 My guess is, once you arrived at South Station with the cavalry... 614 00:46:55,187 --> 00:46:58,231 ...they realized the Ghost Network was compromised and stopped. 615 00:46:58,398 --> 00:47:00,900 Well, just in case, if you hear anything else... 616 00:47:01,068 --> 00:47:04,111 - ...do me a favor, give me a call. - I will. 617 00:47:04,571 --> 00:47:09,075 It felt really nice to be able to help. 618 00:47:10,202 --> 00:47:11,994 - Thank you. - You're welcome. 619 00:47:12,454 --> 00:47:14,789 I have a few release forms I need you to sign... 620 00:47:14,957 --> 00:47:17,083 - ...and then I can take you home. - Okay. 621 00:47:19,086 --> 00:47:21,420 Dunham, any requests? 622 00:47:23,590 --> 00:47:26,425 - How about some Bach? - Bach? 623 00:47:26,593 --> 00:47:30,596 Heh, heh, no, that's way too stuffy. What you need is some jazz. 624 00:47:30,764 --> 00:47:32,765 Well, I'll take what I can get. 625 00:47:58,667 --> 00:48:02,378 I'm sure you can understand why I don't go through the channels. 626 00:48:11,471 --> 00:48:15,141 If I know you at all, this isn't the only reason you're here. 627 00:48:15,309 --> 00:48:18,019 Is this because of our interest in Agent Dunham? 628 00:48:18,186 --> 00:48:20,688 Seems a bit early to be poaching my newest hire... 629 00:48:20,856 --> 00:48:23,649 ...with only a three-case résumé under her belt. 630 00:48:23,817 --> 00:48:25,318 I didn't achieve my position... 631 00:48:25,485 --> 00:48:28,779 ...without the ability to evaluate someone's talents immediately. 632 00:48:28,989 --> 00:48:30,573 Neither did I. 633 00:48:31,033 --> 00:48:33,326 Oh, you feel protective of her, don't you? 634 00:48:34,161 --> 00:48:36,579 I'm in the business of protecting all my agents. 635 00:48:36,788 --> 00:48:41,000 - I want nothing but the best for her. - Of course you do. 636 00:48:57,517 --> 00:48:59,352 We found another one. 637 00:48:59,811 --> 00:49:01,729 Let's see what we have. 638 00:49:04,024 --> 00:49:05,900 Well, crystalline structure's intact. 639 00:49:06,860 --> 00:49:09,028 No detectable oscillations. 640 00:49:09,196 --> 00:49:11,781 This may just be what we need to break the encryption. 641 00:49:11,949 --> 00:49:13,032 Speaking of which... 642 00:49:13,200 --> 00:49:16,035 - ...I'm told you've made progress. - See for yourself. 643 00:49:16,411 --> 00:49:19,038 We finally stabilized the link. 644 00:49:19,206 --> 00:49:22,708 We've been pulling information from the disc for the last 72 hours. 645 00:49:25,128 --> 00:49:27,338 Let me know when it's finished. 52000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.