All language subtitles for Friends S01E04 EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:01,211 Friends S01E04 The One With George Stephanopoulos (Celui avec George) (VO&VF+STFR&EN) 2 00:00:02,168 --> 00:00:03,252 Oh, that's good. 3 00:00:03,420 --> 00:00:05,254 - Okay. All right, Phoebe? - Okay, okay. 4 00:00:05,422 --> 00:00:09,883 If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace... 5 00:00:10,093 --> 00:00:13,178 ...no more hunger, good things for the rain forest. 6 00:00:14,264 --> 00:00:15,556 And bigger boobs. 7 00:00:17,100 --> 00:00:19,852 Well, see, you took mine, so... 8 00:00:21,062 --> 00:00:22,438 Chandler, what about you? 9 00:00:22,605 --> 00:00:26,025 If I were omnipotent for a day, I'd make myself omnipotent forever. 10 00:00:26,234 --> 00:00:28,527 Heh. See, there's always one guy. 11 00:00:28,695 --> 00:00:31,405 "If I had a wish, I'd wish for three more wishes." 12 00:00:34,075 --> 00:00:35,534 Hey, Joey. - Hey, buddy. 13 00:00:35,702 --> 00:00:37,828 What would you do if you were omnipotent? 14 00:00:38,538 --> 00:00:40,831 Probably kill myself. 15 00:00:41,791 --> 00:00:43,250 Excuse me? 16 00:00:43,418 --> 00:00:47,087 Hey, if Little Joey's dead, then I got no reason to live, you know? 17 00:00:49,090 --> 00:00:51,383 Joey, uh, omnipotent. 18 00:00:53,094 --> 00:00:55,054 You are? 19 00:00:55,221 --> 00:00:56,930 Ross, I'm... 20 00:01:49,275 --> 00:01:51,485 How does she do that? 21 00:01:51,653 --> 00:01:54,822 I cannot sleep in a public place. 22 00:01:54,989 --> 00:01:56,323 Would you look at her? 23 00:01:56,491 --> 00:01:59,660 - She's so peaceful. - Yeah. 24 00:02:01,162 --> 00:02:03,622 What? What? Hi. 25 00:02:03,790 --> 00:02:05,958 It's okay, you know. You just nodded off again. 26 00:02:06,126 --> 00:02:08,127 - Oh. - What's going on with you? 27 00:02:08,294 --> 00:02:09,920 - I got no sleep last night. ROSS: Why? 28 00:02:10,088 --> 00:02:13,090 My grandmother has this new boyfriend... 29 00:02:13,883 --> 00:02:17,177 ...and they're both kind of insecure in bed, so... 30 00:02:17,345 --> 00:02:18,887 And deaf. 31 00:02:20,682 --> 00:02:24,726 So they're constantly having to reassure each other that they're having a good time. 32 00:02:24,894 --> 00:02:26,937 You have no idea how loud they are. 33 00:02:29,023 --> 00:02:32,109 - You can stay with Rachel and me tonight. - Thanks. 34 00:02:32,277 --> 00:02:34,278 Ninety-five, 96, 97. 35 00:02:34,445 --> 00:02:38,657 See, I told you. Less than 100 steps from our place to here. 36 00:02:38,825 --> 00:02:41,660 You got way too much free time, man. 37 00:02:41,828 --> 00:02:44,913 Hey, there's the birthday boy. 38 00:02:45,081 --> 00:02:46,915 Ross, check it out. Hockey tickets. 39 00:02:47,083 --> 00:02:49,710 Rangers-Penguins tonight at the Garden. We're taking you. 40 00:02:49,878 --> 00:02:51,879 - Happy birthday, pal. - We love you, man. 41 00:02:54,299 --> 00:02:57,217 It's funny, my birthday was seven months ago. 42 00:02:57,760 --> 00:03:00,095 - So? - So I'm guessing you had an extra ticket... 43 00:03:00,263 --> 00:03:03,557 ...and couldn't decide which one of you got to bring a date? Huh? 44 00:03:04,142 --> 00:03:06,977 Well, aren't we Mr. The-Glass-is-Half-Empty? 45 00:03:07,979 --> 00:03:09,688 Oh, my God. Oh. 46 00:03:09,856 --> 00:03:11,857 Is today the 20th? October 20th? 47 00:03:12,025 --> 00:03:14,568 - I was hoping you wouldn't remember. - Oh. 48 00:03:14,736 --> 00:03:16,153 What's wrong with the 20th? 49 00:03:16,321 --> 00:03:19,698 Eleven days before Halloween? All the good costumes are gone? 50 00:03:20,992 --> 00:03:23,118 Today's the day Carol and I... 51 00:03:23,286 --> 00:03:26,830 ...first consummated... 52 00:03:26,998 --> 00:03:29,791 ...our physical relationship. 53 00:03:30,668 --> 00:03:32,461 We had sex. 54 00:03:34,881 --> 00:03:36,715 You know what? I better pass on the game. 55 00:03:36,883 --> 00:03:41,970 I think I'm just gonna go home and think about my ex-wife and her lesbian lover. 56 00:03:42,931 --> 00:03:45,807 The hell with hockey. Let's all do that. 57 00:03:47,518 --> 00:03:49,978 Come on, Ross. You, me, Joey, ice? 58 00:03:50,146 --> 00:03:52,397 Guys' night out? Come on, what do you say, big guy? 59 00:03:52,565 --> 00:03:54,191 Huh? Huh? Huh? 60 00:03:54,359 --> 00:03:56,777 - What are you doing? - I have no idea. 61 00:03:56,945 --> 00:03:58,195 Come on, Ross. 62 00:03:58,363 --> 00:04:01,156 All right, all right. Maybe it will take my mind off it. 63 00:04:01,324 --> 00:04:03,825 - You promise to buy me a big foam finger? You got it. 64 00:04:03,993 --> 00:04:06,912 - All right. - Look, look, look. My first paycheck. 65 00:04:08,289 --> 00:04:12,626 Look at the window. There's my name. Hi, me. 66 00:04:13,753 --> 00:04:15,837 I remember the day I got my first paycheck. 67 00:04:16,005 --> 00:04:19,424 There was a cave-in in one of the mines, and eight people were killed. 68 00:04:21,427 --> 00:04:22,970 Wow, you worked in a mine? 69 00:04:23,137 --> 00:04:25,806 No, I worked at a Dairy Queen. Why? 70 00:04:29,227 --> 00:04:31,895 God, isn't this exciting? I earned this. 71 00:04:32,063 --> 00:04:34,523 I wiped tables for it. I steamed milk for it. 72 00:04:34,691 --> 00:04:37,025 And it was totally... 73 00:04:37,193 --> 00:04:39,486 ...not worth it. 74 00:04:39,654 --> 00:04:42,364 Who's FICA? Why's he getting all my money? 75 00:04:44,367 --> 00:04:46,660 I mean, what...? Chandler, look at that. 76 00:04:48,204 --> 00:04:50,372 Oh, this is not that bad. 77 00:04:50,540 --> 00:04:52,624 Oh, you're fine, yeah, for a first job. 78 00:04:53,584 --> 00:04:58,922 - You can totally, totally live on this. MONICA: 82 00:04:59,132 --> 00:05:00,382 By the way, great service today. 79 00:05:00,550 --> 00:05:01,675 - Ooh. - Oh, yeah. 80 00:05:01,843 --> 00:05:03,302 Terrific. - It was excellent. 81 00:05:03,511 --> 00:05:06,471 Unbelievable. And all that milk and stuff? Great. 82 00:05:06,639 --> 00:05:09,224 Hockey. - Hockey. Hockey. 83 00:05:19,902 --> 00:05:22,529 Hockey. - Hockey. Hockey. Hockey. 84 00:05:24,032 --> 00:05:25,615 Rachel? 85 00:05:26,993 --> 00:05:28,035 Oh, my God! 86 00:05:34,167 --> 00:05:37,085 I swear I've seen birds do this on Wild Kingdom. 87 00:05:38,463 --> 00:05:40,255 What are you guys doing here? 88 00:05:40,423 --> 00:05:43,633 Well, we were in the city shopping, and your mom said you work here... 89 00:05:43,801 --> 00:05:46,136 ...and it's true. 90 00:05:46,637 --> 00:05:48,013 Yeah. 91 00:05:48,181 --> 00:05:51,475 Look at you in the apron. You look like you're in a play. 92 00:05:54,520 --> 00:05:58,023 God, look at you. You are so big. I can't believe it. 93 00:05:58,191 --> 00:06:00,734 I know, I know. I'm a duplex. 94 00:06:02,278 --> 00:06:03,695 So, what's going on with you? 95 00:06:03,863 --> 00:06:07,491 Well, guess who my dad's making partner in his firm. 96 00:06:10,536 --> 00:06:13,455 And while we're on the subject of news... 97 00:06:16,667 --> 00:06:17,959 Look, look. I have elbows. 98 00:06:25,051 --> 00:06:26,718 Passes it up to Leetch. 99 00:06:26,886 --> 00:06:28,887 Leetch spots Messier in the crease. Here's the pass. 100 00:06:29,055 --> 00:06:30,889 Oh. Oh. 101 00:06:31,557 --> 00:06:35,268 We'll take a time-out while Messier stops to look at some women's shoes. 102 00:06:36,020 --> 00:06:41,024 Carol was wearing boots just like those the night that we first... 103 00:06:41,192 --> 00:06:42,651 ...you know. 104 00:06:42,819 --> 00:06:44,403 In fact, she, uh... 105 00:06:44,570 --> 00:06:46,696 She never took them off. Ha, ha. 106 00:06:46,864 --> 00:06:49,366 It's because we... Sorry. Sorry. 107 00:06:50,743 --> 00:06:51,827 I can't believe... 108 00:06:55,123 --> 00:06:57,082 - What? - Peach pit. 109 00:06:57,542 --> 00:06:58,583 Yes, bunny? 110 00:07:00,128 --> 00:07:01,336 Peach pit. 111 00:07:01,504 --> 00:07:04,339 - That night, we, uh, had... - Peaches? 112 00:07:04,507 --> 00:07:06,967 Actually, nectarines, but basically. 113 00:07:08,428 --> 00:07:11,138 - Could've been a peach. - Then we, uh... 114 00:07:11,305 --> 00:07:15,475 Then we got dressed and I walked her to... 115 00:07:15,643 --> 00:07:17,811 ...the bus stop. 116 00:07:18,938 --> 00:07:20,313 I'm fine. 117 00:07:20,481 --> 00:07:22,607 Hey, that woman's got an ass like Carol's. 118 00:07:27,447 --> 00:07:30,282 What? I thought we were trying to find stuff. 119 00:07:31,451 --> 00:07:34,119 Oh, come on, you guys. Tell me all the dirt. 120 00:07:34,287 --> 00:07:38,123 Well, the biggest news is still you dumping Barry at the altar. 121 00:07:40,293 --> 00:07:44,004 - All right, let's talk reality for a second. - Okay. 122 00:07:44,172 --> 00:07:46,506 - When are you coming home? - What? 123 00:07:46,674 --> 00:07:47,799 Guys, I'm not. 124 00:07:47,967 --> 00:07:52,637 - Heh. Come on. This is us. - I'm not. 125 00:07:52,805 --> 00:07:56,308 This is what I'm doing now. I've got this job. 126 00:07:56,476 --> 00:07:58,143 Waitressing? 127 00:07:58,311 --> 00:08:01,062 Heh. I'm not just waitressing. 128 00:08:01,230 --> 00:08:03,690 I mean, I'm... 129 00:08:03,858 --> 00:08:05,525 I, um... 130 00:08:06,110 --> 00:08:09,654 I write the specials on the specials board. 131 00:08:09,822 --> 00:08:13,992 And I take the dead flowers out of the vase. 132 00:08:14,202 --> 00:08:19,080 Um, oh, and sometimes Arturo lets me put the little chocolate blobbies on the cookies. 133 00:08:19,248 --> 00:08:22,083 Well, your mom didn't tell us about the blobbies. 134 00:08:33,471 --> 00:08:35,347 Hey, Rach. How was it with your friends? 135 00:08:39,602 --> 00:08:43,021 Okay, how would you like some Tiki Death Punch? 136 00:08:43,189 --> 00:08:44,231 What's that? 137 00:08:44,398 --> 00:08:47,359 - Well, it's rum and... - Okay. 138 00:08:50,112 --> 00:08:53,198 We thought since Phoebe's staying over we'd have a slumber party. 139 00:08:53,366 --> 00:08:55,951 We got some trashy magazines, we got cookie dough, we got Twister. 140 00:08:57,453 --> 00:08:59,871 Ooh, ooh. And I brought Operation. 141 00:09:00,039 --> 00:09:04,000 But I lost the tweezers, so we can't operate. 142 00:09:04,710 --> 00:09:07,003 But we can prep the guy. 143 00:09:09,048 --> 00:09:11,258 Rach, it's the Visa-card people. 144 00:09:11,425 --> 00:09:13,718 Oh, God. Ask them what they want. 145 00:09:13,886 --> 00:09:17,222 Could you please tell me what this is in reference to? 146 00:09:18,099 --> 00:09:19,140 Yes, hold on. 147 00:09:19,308 --> 00:09:21,893 Um, they say there's been unusual activity on your account. 148 00:09:22,061 --> 00:09:26,314 - But I haven't used my card in weeks. - That is the unusual activity. 149 00:09:28,401 --> 00:09:30,652 They just wanna see if you're okay. 150 00:09:30,820 --> 00:09:32,779 They wanna know if I'm okay? 151 00:09:32,947 --> 00:09:35,282 Okay, they wanna know if I'm okay. Okay, let's see. 152 00:09:35,449 --> 00:09:38,868 Well, let's see. The FICA guys took all my money. 153 00:09:39,036 --> 00:09:42,914 Everyone I know is either getting married or getting pregnant or getting promoted... 154 00:09:43,082 --> 00:09:44,583 ...and I'm getting coffee. 155 00:09:44,750 --> 00:09:46,876 And it's not even for me. 156 00:09:47,044 --> 00:09:50,630 So if that sounds like I'm okay, okay, then you can tell them I'm okay. Okay? 157 00:09:53,509 --> 00:09:56,845 Uh, Rachel has left the building. 158 00:09:57,888 --> 00:10:01,516 - Can you call back? - All right. Come on. 159 00:10:02,059 --> 00:10:04,603 Let's play Twister. 160 00:10:12,987 --> 00:10:16,114 - Sorry. - Sorry, sorry, sorry. 161 00:10:16,282 --> 00:10:17,657 Uh-oh. 162 00:10:17,825 --> 00:10:20,577 What? There was ice there that night with Carol? 163 00:10:20,745 --> 00:10:24,831 Plastic seats? Four thousand angry Pittsburgh fans? 164 00:10:25,750 --> 00:10:29,210 No, actually, I was just saying it looks like we're not sitting together. 165 00:10:29,378 --> 00:10:33,131 But now that you mention it, there was ice there that night. 166 00:10:33,841 --> 00:10:36,259 It was the first frost. 167 00:10:36,427 --> 00:10:39,346 - We were... - Sit. Just sit down. Sit. 168 00:10:39,513 --> 00:10:40,805 You should feel great. 169 00:10:40,973 --> 00:10:43,141 You're doing this amazing independent thing. 170 00:10:43,309 --> 00:10:45,435 Monica, what is so amazing? 171 00:10:45,603 --> 00:10:50,065 I gave up like everything. And for what? 172 00:10:50,232 --> 00:10:51,775 You are just like Jack. 173 00:10:52,443 --> 00:10:53,735 Jack from downstairs? 174 00:10:54,362 --> 00:10:57,405 No, Jack and the Beanstalk. 175 00:10:57,615 --> 00:11:00,367 - Ah, the other Jack. - Yeah, right. 176 00:11:00,534 --> 00:11:04,162 See, he gave up something, but then he got those magic beans. 177 00:11:04,330 --> 00:11:08,541 And then he woke up and there was this big plant... 178 00:11:08,709 --> 00:11:12,170 ...outside of his window, full of possibilities and stuff. 179 00:11:12,338 --> 00:11:16,007 And he lived in a village, and you live in the Village. 180 00:11:16,467 --> 00:11:20,011 Okay, but, Pheebs, Pheebs, Jack gave up a cow. 181 00:11:20,179 --> 00:11:22,472 I gave up an orthodontist. 182 00:11:22,640 --> 00:11:25,016 Okay, I know I didn't love him, but... 183 00:11:25,184 --> 00:11:27,936 Oh, see, Jack did love the cow. 184 00:11:28,396 --> 00:11:31,314 But, see, it was a plan, you know? It was clear. 185 00:11:31,482 --> 00:11:34,693 Everything was figured out, and now everything's just kind of like... 186 00:11:34,860 --> 00:11:36,903 - Flupie? - Yeah. 187 00:11:38,280 --> 00:11:41,157 You're not the only one. We don't know where we're going. 188 00:11:41,325 --> 00:11:44,077 You gotta figure, at some point, it's gonna come together... 189 00:11:44,245 --> 00:11:47,080 ...and it's just gonna be "unflupie." 190 00:11:47,248 --> 00:11:48,832 Yeah, like that's a word. 191 00:11:52,169 --> 00:11:55,505 Okay, but, Monica, what if it doesn't come together? 192 00:11:57,675 --> 00:11:59,300 Pheebs? 193 00:12:00,219 --> 00:12:03,680 Well, because you just... I don't like this question. 194 00:12:04,890 --> 00:12:08,435 Okay, see? See, you guys? What if we don't get magic beans? 195 00:12:08,602 --> 00:12:11,271 I mean, what if all we've got are... 196 00:12:11,439 --> 00:12:13,356 ...beans? 197 00:12:16,944 --> 00:12:20,196 Get him! Get him! Get him! 198 00:12:20,364 --> 00:12:23,575 Get... Yes! You're not laughing now, are you, pal? 199 00:12:23,743 --> 00:12:27,370 That's all you need, a bunch of toothless guys hitting each other with sticks. 200 00:12:27,538 --> 00:12:29,831 Pass it. Pass it. 201 00:12:29,999 --> 00:12:33,877 He's open, he's open. Shoot it, shoot it, shoot it! 202 00:12:36,547 --> 00:12:38,548 - Whoa. Oh. - Whoa. 203 00:12:39,842 --> 00:12:43,178 - Hey, look, we're on that TV thing. - Ooh, ooh, ooh. 204 00:12:43,345 --> 00:12:46,014 - I got it! - Hey, hey, we got it! Hey! 205 00:12:57,109 --> 00:12:58,777 Excuse me. 206 00:12:58,944 --> 00:13:03,281 It says to call this number if you're not completely satisfied with this candy bar. 207 00:13:07,328 --> 00:13:10,413 Well, I'm not completely satisfied. 208 00:13:11,040 --> 00:13:12,665 Listen, it's kind of an emergency. 209 00:13:12,833 --> 00:13:15,293 I guess you'd know that, or we'd be in the predicament room. 210 00:13:18,798 --> 00:13:21,633 Hold on. Fill these out. Sit over there. 211 00:13:21,801 --> 00:13:24,010 ROSS: Look, I don't wanna make any trouble, okay? 212 00:13:24,178 --> 00:13:28,473 But I'm in a lot of pain here, all right? My face is dented. 213 00:13:28,641 --> 00:13:32,894 - Well, you'll have to wait your turn. - Well, how long do you think it'll be? 214 00:13:33,312 --> 00:13:34,896 Any minute now. 215 00:13:37,650 --> 00:13:40,151 Hey, listen... Ooh. 216 00:13:43,739 --> 00:13:48,827 I wake up and I start to cry 217 00:13:48,994 --> 00:13:50,954 Ain't no hope in... 218 00:13:51,121 --> 00:13:56,209 Oh. I'm so sorry, you guys. I didn't mean to bring you down. 219 00:13:56,377 --> 00:13:58,753 No, you were right. 220 00:13:58,921 --> 00:14:01,714 I don't have a plan. 221 00:14:03,884 --> 00:14:04,926 Pizza guy. 222 00:14:05,094 --> 00:14:07,011 - Thank God. - Food. 223 00:14:07,179 --> 00:14:09,389 - Phoebe? What? 224 00:14:09,557 --> 00:14:13,810 - Do you have a plan? - I don't even have a "pla." 225 00:14:16,355 --> 00:14:18,606 Hi. One mushroom, green pepper and onion? 226 00:14:19,149 --> 00:14:22,819 No, no, no. That's not what we ordered. 227 00:14:22,987 --> 00:14:27,115 We ordered a fat-free crust with extra cheese. 228 00:14:29,827 --> 00:14:32,328 - Wait, you're not G. Stephanopoulos? - No. 229 00:14:32,496 --> 00:14:35,623 - Oh, man. My dad's gonna kill me. - Wait. 230 00:14:35,791 --> 00:14:39,127 Did you say G. Stephanopoulos? 231 00:14:39,295 --> 00:14:41,921 Yeah, this one goes across the street. I must have given him yours. 232 00:14:42,089 --> 00:14:44,382 Oh, bonehead. Bonehead. 233 00:14:45,009 --> 00:14:49,888 Wait, was this a small Mediterranean guy with curiously intelligent good looks? 234 00:14:50,806 --> 00:14:52,265 Yeah, that sounds about right. 235 00:14:52,433 --> 00:14:56,477 - Was he wearing a stunning blue suit? - And a power tie? 236 00:14:57,313 --> 00:14:59,105 No, pretty much just a towel. 237 00:14:59,273 --> 00:15:01,149 - Oh, God. - Oh. Oh. 238 00:15:01,317 --> 00:15:03,443 - Oh, my God. - You want me to take this back? 239 00:15:03,611 --> 00:15:07,447 What? Are you nuts? We've got George Stephanopoulos' pizza. 240 00:15:09,074 --> 00:15:10,533 Here. 241 00:15:12,036 --> 00:15:13,703 - Uh, Pheebs? - Yeah? 242 00:15:13,871 --> 00:15:15,330 Who's George Snuffleupagus? 243 00:15:18,042 --> 00:15:19,417 That's Big Bird's friend. 244 00:15:22,713 --> 00:15:23,755 I see pizza. 245 00:15:23,923 --> 00:15:26,049 Oh, I wanna see. Let me see. Let me see. 246 00:15:26,216 --> 00:15:28,259 Hello? Who are we spying on? 247 00:15:28,427 --> 00:15:31,638 You know the White House adviser? Clinton's campaign guy? 248 00:15:31,805 --> 00:15:35,224 The one with the great hair, sexy smile, really cute butt? 249 00:15:35,392 --> 00:15:39,395 Oh, him. The little guy. Oh, I love him. 250 00:15:39,605 --> 00:15:42,732 Ooh. Oh, wait. Wait, I see a woman. 251 00:15:42,900 --> 00:15:44,984 Tell me it's his mother. 252 00:15:45,152 --> 00:15:47,820 - Definitely not his mother. - Oh, no. 253 00:15:48,030 --> 00:15:50,073 Oh, wait, she's walking across the floor. 254 00:15:50,240 --> 00:15:52,992 She's walking, she's walking. 255 00:15:53,160 --> 00:15:56,746 She's going for the pizza. Hey, that's not for you, bitch! 256 00:16:01,835 --> 00:16:04,921 Dr. Max to Center 456. 257 00:16:05,089 --> 00:16:08,841 Dr. Max to Center 456. 258 00:16:11,762 --> 00:16:14,097 Excuse me. We've been here for over an hour... 259 00:16:14,264 --> 00:16:16,683 ...and people less sick than my friend have gone in. 260 00:16:16,850 --> 00:16:19,936 I mean, that guy with the toe thing? Who's he sleeping with? 261 00:16:23,273 --> 00:16:26,025 Oh, come on, Dora. Don't be mad. 262 00:16:26,193 --> 00:16:28,736 I know we both said some things... 263 00:16:30,030 --> 00:16:31,406 ...we didn't mean... 264 00:16:31,573 --> 00:16:34,867 ...but that doesn't mean we still don't love each other. 265 00:16:35,369 --> 00:16:37,996 You know, I feel like I've lost her. 266 00:16:42,001 --> 00:16:43,918 - Lights still out? - Yeah. 267 00:16:44,086 --> 00:16:46,004 Well, maybe they're napping. 268 00:16:46,171 --> 00:16:48,965 Heh. Please. They're having sex. 269 00:16:49,133 --> 00:16:50,633 Shut up. 270 00:16:55,931 --> 00:16:59,267 So, what do you think George is like? 271 00:16:59,435 --> 00:17:01,811 - I think he's shy. - Oh, yeah? 272 00:17:01,979 --> 00:17:04,605 Yeah. I think you have to draw him out. 273 00:17:04,773 --> 00:17:08,735 And then when you do, he's a preppy animal. 274 00:17:11,905 --> 00:17:13,364 Come on. 275 00:17:13,615 --> 00:17:16,868 I remember the moonlight coming in through the open window... 276 00:17:17,036 --> 00:17:20,538 ...and her face had the most incredible glow. 277 00:17:20,706 --> 00:17:23,916 Yes, the moon, the glow, the magical feeling. 278 00:17:24,084 --> 00:17:25,126 You did this part. 279 00:17:25,294 --> 00:17:28,337 Could I get some painkillers over here, please? 280 00:17:29,006 --> 00:17:32,759 He's right, enough already. What is the big deal about today? 281 00:17:32,926 --> 00:17:35,595 So you slept with her for the first time. So what? 282 00:17:35,763 --> 00:17:38,181 You slept with her for seven years after that. 283 00:17:39,683 --> 00:17:41,809 It's just a little more complicated than that. 284 00:17:41,977 --> 00:17:44,771 What? What is it? That she left you? That she likes women? 285 00:17:44,938 --> 00:17:47,106 That she left you for a woman that likes women? 286 00:17:47,274 --> 00:17:48,316 A little louder. 287 00:17:48,484 --> 00:17:51,652 There's a man on the 12th floor in a coma who didn't quite hear you. 288 00:17:55,282 --> 00:17:56,365 Then what? 289 00:17:57,493 --> 00:18:00,161 My first time with Carol was... 290 00:18:00,329 --> 00:18:01,370 Was my... 291 00:18:03,624 --> 00:18:05,041 What? 292 00:18:07,586 --> 00:18:10,379 It was my first... 293 00:18:10,547 --> 00:18:11,964 ...time. 294 00:18:13,008 --> 00:18:14,842 With Carol? 295 00:18:19,640 --> 00:18:20,973 Oh. 296 00:18:21,683 --> 00:18:24,519 So in your whole life, you've only been with one? 297 00:18:24,686 --> 00:18:25,937 Oh. 298 00:18:26,814 --> 00:18:30,817 Oh, boy. Hockey was a big mistake. 299 00:18:31,276 --> 00:18:34,445 There's a whole bunch of stuff we could've done tonight. 300 00:18:35,864 --> 00:18:38,241 Okay. Okay, I got one. 301 00:18:38,909 --> 00:18:43,538 Do you remember that vegetarian pâté that I made that you loved so much? 302 00:18:43,705 --> 00:18:44,747 Uh-huh. 303 00:18:46,125 --> 00:18:49,252 Well, unless goose is a vegetable... 304 00:18:49,461 --> 00:18:52,630 - Oh! Oh! Ha-ha-ha. 305 00:18:52,798 --> 00:18:54,340 Okay, fine, fine. 306 00:18:54,508 --> 00:18:57,135 Now I don't feel so bad about sleeping with Jason Hurley. 307 00:18:57,594 --> 00:19:01,389 - What? You slept with Jason? - You had already broken up. 308 00:19:01,557 --> 00:19:04,058 - How long? - Just a couple hours. 309 00:19:04,226 --> 00:19:06,227 Oh, that's nice. 310 00:19:06,395 --> 00:19:08,855 Okay, okay, okay, I got one. 311 00:19:10,858 --> 00:19:11,899 Anyway. 312 00:19:12,067 --> 00:19:15,778 The valentine Tommy Rollerson left in your locker was really from me. 313 00:19:16,446 --> 00:19:17,488 Excuse me? 314 00:19:18,198 --> 00:19:21,826 Oh, hello? Like he was really gonna send you one. 315 00:19:24,288 --> 00:19:26,414 She was a big girl. 316 00:19:26,623 --> 00:19:27,915 [LAUGHS] 317 00:19:28,083 --> 00:19:29,125 Really? 318 00:19:29,293 --> 00:19:34,589 Well, at least big girls don't pee in their pants in seventh grade. 319 00:19:34,756 --> 00:19:37,550 I was laughing. You made me laugh. 320 00:19:37,718 --> 00:19:40,344 Oh, my God. There he is. There he is. There he is. 321 00:19:40,512 --> 00:19:43,973 - Where? - Right where we've been looking all night. 322 00:19:44,141 --> 00:19:47,101 - Oh, he's so cute. - Oh, George, baby, drop the towel. 323 00:19:47,269 --> 00:19:49,520 - Come on, drop the towel. Drop the towel. 324 00:19:49,688 --> 00:19:51,564 Please drop the towel. Drop it. 325 00:19:52,024 --> 00:19:53,399 Wow. 326 00:19:56,904 --> 00:20:01,991 Man, can you believe he's only had sex with one woman? 327 00:20:02,868 --> 00:20:04,410 I think it's great. 328 00:20:04,578 --> 00:20:09,040 You know, it's sweet. It's romantic. 329 00:20:09,958 --> 00:20:11,083 Really? 330 00:20:11,251 --> 00:20:14,420 No, are you kidding? The guy's a freak. I judge him. 331 00:20:14,588 --> 00:20:15,880 - Hey, man. - Hey, buddy. 332 00:20:16,048 --> 00:20:17,882 Ah? Ah? 333 00:20:20,427 --> 00:20:21,719 Oh. 334 00:20:21,887 --> 00:20:23,554 That's attractive. 335 00:20:25,641 --> 00:20:27,683 Oh, I thought you were great in Silence of the Lambs. 336 00:20:31,104 --> 00:20:34,398 Oh, come on, admit it, all things considered, you had fun tonight. 337 00:20:34,566 --> 00:20:35,733 Fun? Where was the fun? 338 00:20:35,901 --> 00:20:38,486 Tell me specifically, which part was the fun part? 339 00:20:38,654 --> 00:20:39,904 Where's my puck? 340 00:20:40,072 --> 00:20:42,865 - Oh. The kid has it. - The kid? 341 00:20:43,700 --> 00:20:46,786 Ahem. Excuse me, uh, that's my puck. 342 00:20:46,954 --> 00:20:50,539 I found it. Finders keepers, losers weepers. 343 00:20:54,044 --> 00:20:56,087 You gotta do it, man. 344 00:20:57,089 --> 00:20:59,966 Oh, yeah? Well, I'm rubber, you're glue. Whatever you... 345 00:21:00,133 --> 00:21:02,218 I can't do it. 346 00:21:02,386 --> 00:21:05,513 - Listen, uh, give me back my puck. - No. 347 00:21:05,681 --> 00:21:06,722 - Yes, how about? - No. 348 00:21:06,890 --> 00:21:08,849 - No, come here. Just give me my puck. - No, no, no. 349 00:21:09,017 --> 00:21:10,977 Hey, no roughhousing in my ER. 350 00:21:11,144 --> 00:21:12,770 Give me my puck! Unh. 351 00:21:18,193 --> 00:21:20,736 Now, that was fun. 352 00:21:26,410 --> 00:21:28,035 Okay, Monica. 353 00:21:28,203 --> 00:21:30,746 Right foot, red. 354 00:21:30,956 --> 00:21:34,375 Could've played Monopoly, but no. 355 00:21:40,674 --> 00:21:42,216 Thanks. 356 00:21:48,056 --> 00:21:51,142 Okay, Pheebs. Right hand, blue. 357 00:21:53,854 --> 00:21:56,188 - Good. Hmm? 358 00:22:00,986 --> 00:22:02,486 Hello? 359 00:22:03,030 --> 00:22:06,907 - Oh. Rachel, it's the Visa-card people. Oh, okay. Will you take my place? 360 00:22:07,075 --> 00:22:08,993 All right. Yes, this is Rachel. 361 00:22:09,202 --> 00:22:10,661 No. - Oh. 362 00:22:12,914 --> 00:22:13,956 Hello? 363 00:22:14,166 --> 00:22:18,044 Oh, yeah. No, I know. I haven't been using it much. 364 00:22:18,211 --> 00:22:21,756 Oh, well, thanks, but I'm okay, really. 365 00:22:21,923 --> 00:22:23,299 To the green, to the green. 366 00:22:23,467 --> 00:22:24,675 Oh, no. - To the green. 367 00:22:24,843 --> 00:22:27,178 I've got magic beans. 368 00:22:29,473 --> 00:22:30,973 No, no, never mind. 369 00:22:31,141 --> 00:22:32,558 To the left. To the left. 370 00:22:35,228 --> 00:22:37,396 I'm fine. 28171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.