Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:15,432
Altitude: 6.4 kilometers.
2
00:00:16,015 --> 00:00:17,518
Speed: 579 kilometers per hour.
3
00:00:20,229 --> 00:00:22,314
Block E at 2,050 kilograms.
4
00:00:22,898 --> 00:00:23,898
Ready for chute deploy.
5
00:00:24,900 --> 00:00:26,068
Too soon.
6
00:00:26,151 --> 00:00:27,736
We're in ballistic descent!
7
00:00:31,448 --> 00:00:32,448
Deploy pilot!
8
00:00:35,953 --> 00:00:37,153
Parachute cover won't release!
9
00:00:37,204 --> 00:00:38,247
Try again!
10
00:00:41,166 --> 00:00:42,626
Hatch ejected.
11
00:00:42,709 --> 00:00:44,002
Pilot chutes out.
12
00:00:44,086 --> 00:00:45,587
It's still going too fast!
13
00:00:45,671 --> 00:00:47,214
Brace for impact!
14
00:00:47,297 --> 00:00:48,590
Brace for impact!
15
00:00:49,091 --> 00:00:50,342
Brace for impact!
16
00:00:50,425 --> 00:00:51,426
Brace for impact!
17
00:03:04,059 --> 00:03:05,519
This is Lee Jung-Gil.
18
00:03:05,602 --> 00:03:09,815
I have completed the mission objective
in honor of our great nation.
19
00:03:09,898 --> 00:03:12,276
I will be waiting for your response.
Transmission over.
20
00:03:25,873 --> 00:03:27,541
This is Lee Jung-Gil.
21
00:03:27,624 --> 00:03:31,003
I have completed the mission objective
in honor of our great nation.
22
00:03:31,753 --> 00:03:33,463
I will be waiting for your response.
23
00:03:33,547 --> 00:03:34,548
Transmission over.
24
00:03:41,972 --> 00:03:43,182
This is Lee Jung-Gil.
25
00:03:43,265 --> 00:03:46,435
I have completed the mission objective
in honor of our great nation.
26
00:03:47,102 --> 00:03:48,496
I will be waiting for your response.
27
00:03:48,520 --> 00:03:49,688
Transmission over.
28
00:04:15,005 --> 00:04:16,632
This is Lee Jung-Gil.
29
00:04:16,714 --> 00:04:19,760
I have completed the mission objective
in honor of our great nation.
30
00:04:20,719 --> 00:04:22,387
I will be waiting for your response.
31
00:04:22,471 --> 00:04:23,471
Transmission over.
32
00:04:33,315 --> 00:04:34,858
This is Lee Jung-Gil.
33
00:04:34,942 --> 00:04:38,445
I have completed the mission objective
in honor of our great nation.
34
00:04:39,071 --> 00:04:40,511
I will be waiting for your response.
35
00:04:40,989 --> 00:04:41,990
Transmission over.
36
00:05:27,411 --> 00:05:30,455
Analysis of soil sample 134
37
00:05:30,539 --> 00:05:32,958
shows high levels of magnesium.
38
00:05:33,750 --> 00:05:35,190
I will be waiting for your response.
39
00:05:35,794 --> 00:05:36,837
Transmission over.
40
00:09:31,071 --> 00:09:32,823
Get away from my ship!
41
00:09:33,407 --> 00:09:36,493
This is territory of
the People's Republic Of Korea!
42
00:09:38,036 --> 00:09:39,413
Get away from my ship!
43
00:09:39,496 --> 00:09:40,497
What do you want here?
44
00:09:40,581 --> 00:09:42,165
Don't shoot.
45
00:09:42,249 --> 00:09:43,292
You are trespassing!
46
00:09:43,375 --> 00:09:45,210
- We just came...
- Step back!
47
00:09:45,294 --> 00:09:46,712
What are you after?
48
00:09:47,963 --> 00:09:49,506
You will not take my ship!
49
00:09:49,590 --> 00:09:50,883
Stay back!
50
00:09:51,466 --> 00:09:52,551
Stay back!
51
00:11:24,560 --> 00:11:27,104
Madam President,
the vice president is here to see you.
52
00:11:27,855 --> 00:11:28,856
Send him in.
53
00:11:33,902 --> 00:11:34,903
Hello, Jim.
54
00:11:35,404 --> 00:11:36,572
Madam President.
55
00:11:39,783 --> 00:11:42,494
After yesterday's statement,
56
00:11:43,787 --> 00:11:46,123
you need to know
the reality of the situation.
57
00:11:46,957 --> 00:11:47,958
Of course.
58
00:11:50,752 --> 00:11:54,173
Talk of impeachment has been gaining
a great deal of momentum.
59
00:11:54,882 --> 00:11:57,301
Almost all Republicans
in both houses of the Congress
60
00:11:57,384 --> 00:11:59,178
are strongly in favor.
61
00:11:59,261 --> 00:12:04,057
They feel betrayed, lied to.
62
00:12:04,141 --> 00:12:06,310
I'm pretty sure being dishonest
about my sexuality
63
00:12:06,393 --> 00:12:08,353
falls short of high crimes
and misdemeanors.
64
00:12:09,646 --> 00:12:15,736
I think it would be wise to spare yourself
and this country the humiliation
65
00:12:15,819 --> 00:12:20,240
of a nasty impeachment proceeding
and assured conviction in the Senate.
66
00:12:27,414 --> 00:12:28,832
It takes a two-thirds vote.
67
00:12:29,708 --> 00:12:32,395
With enough Democratic support,
I could survive a trial in the Senate.
68
00:12:32,419 --> 00:12:34,546
You wanna put your fate
in the hands of a party
69
00:12:34,630 --> 00:12:37,090
we've been fighting tooth and nail
for the last two years?
70
00:12:39,259 --> 00:12:40,761
What are you suggesting, Jim?
71
00:12:42,179 --> 00:12:43,764
That you resign from office.
72
00:12:44,389 --> 00:12:49,019
And save the Republican Party
from an apocalypse in the next election.
73
00:12:49,102 --> 00:12:51,855
And I'm sure you're ready
and willing to replace me?
74
00:12:51,939 --> 00:12:55,692
This has nothing to do with what I want.
We are under assault.
75
00:12:55,776 --> 00:12:57,736
I'm under assault.
76
00:12:57,819 --> 00:13:01,406
I will do everything in my power
to protect your legacy.
77
00:13:01,490 --> 00:13:02,533
I assure you of that.
78
00:13:06,453 --> 00:13:08,372
You don't give a shit about my legacy.
79
00:13:09,122 --> 00:13:10,457
Or me.
80
00:13:10,541 --> 00:13:12,060
I know for a fact you're already planning
81
00:13:12,084 --> 00:13:13,844
to support the Speaker's bill
to defund NASA.
82
00:13:13,919 --> 00:13:15,546
Well, I'm sorry to state the obvious,
83
00:13:15,629 --> 00:13:19,341
but if you haven't noticed,
Mars is an abject disaster.
84
00:13:19,925 --> 00:13:22,344
It has been a circus from the start.
85
00:13:22,427 --> 00:13:25,055
First Will Tyler,
then this Russian love child.
86
00:13:25,138 --> 00:13:28,141
Not to mention the fact
that seven people have died.
87
00:13:28,225 --> 00:13:30,352
We didn't do these things
because they are easy,
88
00:13:30,435 --> 00:13:32,771
but because they are hard.
89
00:13:34,273 --> 00:13:37,609
I won't allow you to destroy
everything we've worked so hard to build.
90
00:13:37,693 --> 00:13:41,780
And I won't allow you
to destroy the Republican Party.
91
00:13:41,864 --> 00:13:44,283
Maybe it needs a little destroying.
92
00:13:51,373 --> 00:13:53,709
Now, if you'll excuse me,
I have work to do.
93
00:14:18,192 --> 00:14:20,277
Molly. Hi. It's Karen.
94
00:14:21,445 --> 00:14:26,533
Wayne got stuck at a student
conference thingy.
95
00:14:27,284 --> 00:14:28,493
Feel free to wait.
96
00:14:29,536 --> 00:14:30,913
- Okay.
- Have a seat.
97
00:14:32,831 --> 00:14:33,874
Or not.
98
00:14:34,666 --> 00:14:36,084
I don't care.
99
00:14:47,804 --> 00:14:49,932
Wow, Molly. This painting is fantastic.
100
00:14:50,682 --> 00:14:51,975
Those are Wayne's over there.
101
00:15:21,129 --> 00:15:24,132
Okay. I can't do this. I can't focus.
102
00:15:25,175 --> 00:15:27,511
I can feel your anxiety from here.
103
00:15:27,594 --> 00:15:30,848
- Okay. I can go if you'd like, and...
- Cough it up. What's the issue?
104
00:15:33,976 --> 00:15:36,770
If it's okay, I would rather
just talk to Wayne about it.
105
00:15:36,854 --> 00:15:39,648
Trust me.
I'd rather you talk to Wayne too.
106
00:15:39,731 --> 00:15:43,944
But I'm here and you're here.
So, what's the problem?
107
00:15:48,073 --> 00:15:49,074
Okay.
108
00:15:53,912 --> 00:15:59,209
I work at Helios with Dev Ayesa,
and I am...
109
00:15:59,293 --> 00:16:02,546
COO. Yep, Wayne told me. Cut to the meat.
110
00:16:03,755 --> 00:16:05,674
- Okay. The meat.
- The point.
111
00:16:05,757 --> 00:16:06,800
Yes.
112
00:16:08,594 --> 00:16:13,015
The board came to me
and asked me to be CEO.
113
00:16:16,727 --> 00:16:18,687
- This is the problem?
- Yes.
114
00:16:19,897 --> 00:16:23,358
Dev is CEO. He founded Helios.
115
00:16:23,442 --> 00:16:25,068
He was the one who brought me in
116
00:16:25,152 --> 00:16:27,237
after everything that happened
with Polaris and...
117
00:16:27,321 --> 00:16:28,822
So you feel like you owe him?
118
00:16:29,573 --> 00:16:31,283
Yes. I do owe him.
119
00:16:31,366 --> 00:16:33,202
- Do you want it?
- That's beside the point.
120
00:16:33,285 --> 00:16:36,413
It's exactly the point.
Do you want it or not?
121
00:16:42,920 --> 00:16:47,132
- Yes. I do. I do want it. But I...
- So you remember Apollo 15?
122
00:16:47,216 --> 00:16:50,177
- How could I forget?
- So that was Gordo's flight.
123
00:16:50,260 --> 00:16:53,347
Gordo had been training for more
than a year to find ice on the moon.
124
00:16:53,430 --> 00:16:56,016
And when Deke said
that he was putting me on,
125
00:16:56,099 --> 00:16:58,685
do you think I hemmed and hawed?
126
00:16:59,269 --> 00:17:04,608
You think I was like, "I can't.
What will Gordo say? What if he's hurt?"
127
00:17:04,691 --> 00:17:08,278
Fuck that! I said, "Yeah. Sign me up."
128
00:17:08,362 --> 00:17:10,282
Yes, Molly. Of course you did
because you're a...
129
00:17:10,321 --> 00:17:11,490
Selfish prick.
130
00:17:12,991 --> 00:17:16,328
No. I was going to say
that you're a force of nature and...
131
00:17:16,411 --> 00:17:18,914
No. I'm a selfish prick. That's okay.
132
00:17:19,414 --> 00:17:21,040
Selfish pricks change the world.
133
00:17:22,000 --> 00:17:23,126
Your ex-husband is one.
134
00:17:23,210 --> 00:17:25,253
Dev Ayesa, I guarantee you,
135
00:17:25,337 --> 00:17:28,214
is a card-carrying member
of the Selfish Prick Club.
136
00:17:30,342 --> 00:17:35,597
And deep down, much as you
try to hide it, you are too.
137
00:17:54,116 --> 00:17:55,784
Is the baby okay?
138
00:17:55,868 --> 00:17:58,287
The test results will tell us more.
139
00:18:02,916 --> 00:18:04,251
I'll be right back.
140
00:18:11,383 --> 00:18:12,384
Hey.
141
00:18:18,182 --> 00:18:19,433
What's going on?
142
00:18:20,559 --> 00:18:24,813
With the preeclampsia, the baby is not
getting enough blood through the uterus.
143
00:18:28,150 --> 00:18:29,359
Jesus.
144
00:18:29,443 --> 00:18:30,777
And Kelly?
145
00:18:30,861 --> 00:18:34,531
Her blood pressure is high. It's too high.
146
00:18:34,615 --> 00:18:37,618
We need to deliver the baby
to save both their lives.
147
00:18:41,914 --> 00:18:46,793
I can't… lose her.
You understand that, Dimitri?
148
00:18:46,877 --> 00:18:48,587
I'm doing everything I can, Edward.
149
00:18:49,546 --> 00:18:52,007
But I don't have the appropriate
equipment for this here.
150
00:18:52,508 --> 00:18:55,385
The fetus will be premature
by at least a month.
151
00:18:56,303 --> 00:18:57,679
Meaning what?
152
00:18:57,763 --> 00:19:01,308
That we must get her and the baby
up to Phoenix as soon as possible.
153
00:19:01,391 --> 00:19:04,102
They have a ventilator
and magnesium for her toxemia.
154
00:19:04,770 --> 00:19:09,024
But we don't have enough fuel
to launch the MSAM for another month.
155
00:19:10,108 --> 00:19:13,862
If we don't deliver the baby in the next
24 hours, both of them could die.
156
00:19:24,540 --> 00:19:27,167
Rover One, Happy Valley, come in.
157
00:19:28,085 --> 00:19:32,506
Rover One, Happy Valley.
Poole, Kuznetsov, come in.
158
00:19:41,473 --> 00:19:43,809
I thought this was
supposed to be an unmanned probe.
159
00:19:43,892 --> 00:19:48,146
So did we.
They kept it secret in case of failure.
160
00:19:50,607 --> 00:19:53,235
They probably think he's dead.
Poor bastard.
161
00:19:57,948 --> 00:20:01,535
Wait a second.
Didn't they launch in September?
162
00:20:04,454 --> 00:20:07,291
So they landed on Mars before us.
163
00:20:09,918 --> 00:20:12,588
He landed on Mars before us.
164
00:20:13,255 --> 00:20:16,008
He was first man on Mars?
165
00:20:16,842 --> 00:20:18,468
Motherfucker.
166
00:20:18,552 --> 00:20:19,761
Wow.
167
00:20:26,351 --> 00:20:27,352
Right.
168
00:20:38,280 --> 00:20:40,073
You sure you don't speak any Korean?
169
00:20:40,574 --> 00:20:43,493
I thought Russia and North Korea
were supposed to be best buds.
170
00:20:44,411 --> 00:20:45,954
Anyway, it makes no difference.
171
00:20:46,038 --> 00:20:48,123
He's not on our frequency.
He can't hear us.
172
00:20:49,291 --> 00:20:51,710
Well, what are we gonna do?
We can't just sit here.
173
00:20:53,003 --> 00:20:54,087
Well…
174
00:20:56,215 --> 00:20:57,633
if we rush him,
175
00:20:58,592 --> 00:21:00,761
together, at the same time,
176
00:21:02,346 --> 00:21:03,972
he can only shoot one of us.
177
00:21:04,806 --> 00:21:06,517
Tell me that's not your best idea.
178
00:21:07,392 --> 00:21:08,644
Do you have a better one?
179
00:21:19,363 --> 00:21:21,073
Maybe we don't need words.
180
00:21:26,578 --> 00:21:28,705
What are you doing, Danielle?
181
00:21:29,373 --> 00:21:31,542
I'm not quite sure yet.
182
00:21:38,966 --> 00:21:40,133
Okay…
183
00:21:43,554 --> 00:21:44,555
Okay.
184
00:21:46,807 --> 00:21:52,980
We need to borrow a part of your ship.
185
00:21:56,191 --> 00:21:57,401
Yeah.
186
00:21:57,484 --> 00:22:00,612
So, this is your ship.
187
00:22:01,613 --> 00:22:07,119
We need a part of it,
so that we can… leave.
188
00:22:09,121 --> 00:22:10,372
What about this?
189
00:22:12,291 --> 00:22:14,543
So that we…
190
00:22:18,505 --> 00:22:19,715
can go home.
191
00:22:21,466 --> 00:22:22,466
Yeah?
192
00:22:23,093 --> 00:22:24,094
Home?
193
00:22:25,679 --> 00:22:27,222
Home. Yeah.
194
00:22:27,806 --> 00:22:30,392
Yes! So that we can go... Yes.
195
00:22:30,475 --> 00:22:33,145
Wait! What... Kuz, goddamn it.
196
00:22:37,774 --> 00:22:39,610
I'm trying to... Wait.
197
00:22:39,693 --> 00:22:40,777
Give me this.
198
00:22:42,446 --> 00:22:43,655
Got it.
199
00:22:44,489 --> 00:22:47,075
Okay.
200
00:22:50,454 --> 00:22:51,455
What was that?
201
00:22:52,247 --> 00:22:53,957
You're right. We don't need words.
202
00:23:27,699 --> 00:23:30,702
Happy Valley? Rover One.
Happy Valley, do you copy?
203
00:23:30,786 --> 00:23:32,746
Danielle, are you guys okay?
204
00:23:32,829 --> 00:23:33,872
Yep. We're okay.
205
00:23:33,956 --> 00:23:35,707
Did you get the Kurs system?
206
00:23:35,791 --> 00:23:37,543
Yeah, we got it,
and we're headed back.
207
00:23:37,626 --> 00:23:39,306
But there's something else
you should know.
208
00:23:41,797 --> 00:23:43,632
How is this even possible, Mikhail?
209
00:23:43,715 --> 00:23:46,385
They can barely launch a satellite
into orbit.
210
00:23:46,468 --> 00:23:47,928
Our friends in North Korea
211
00:23:48,011 --> 00:23:52,015
have always been eager
to prove they are world power.
212
00:23:53,433 --> 00:23:57,896
I mean, what do we even call him?
Is he a refugee? A prisoner?
213
00:23:57,980 --> 00:23:59,439
Secretary Bush is concerned
214
00:23:59,523 --> 00:24:02,025
the North Koreans will interpret this
as a hostile act.
215
00:24:02,693 --> 00:24:07,197
I will speak to the Chairman.
They still need patronage of USSR.
216
00:24:07,281 --> 00:24:10,701
Just get their cosmonaut home
in one piece.
217
00:24:10,784 --> 00:24:12,035
You have a deal, Mikhail.
218
00:24:12,870 --> 00:24:17,666
And, may I add, your political troubles?
219
00:24:18,876 --> 00:24:21,837
No. You don't have to...
220
00:24:21,920 --> 00:24:25,424
There is famous Russian saying.
221
00:24:25,507 --> 00:24:27,384
In English it would be,
222
00:24:28,927 --> 00:24:33,015
"I ran from the wolf,
but ran into the bear."
223
00:24:35,475 --> 00:24:36,476
A bear indeed.
224
00:24:37,811 --> 00:24:39,021
Good luck.
225
00:24:40,480 --> 00:24:41,481
Thank you.
226
00:24:43,108 --> 00:24:44,193
Goodbye, Mikhail.
227
00:24:56,705 --> 00:24:59,791
We've got a lot going on here,
as I'm sure you're aware.
228
00:24:59,875 --> 00:25:04,213
So, to what do I owe
this unscheduled visit, Ms. Catiche?
229
00:25:06,048 --> 00:25:09,718
I have a sensitive matter to discuss.
230
00:25:09,801 --> 00:25:11,601
If this is about
our new North Korean guest...
231
00:25:11,637 --> 00:25:12,638
It's not.
232
00:25:12,721 --> 00:25:14,782
Well, I'm in the middle of
planning a rescue mission.
233
00:25:14,806 --> 00:25:16,767
You're being investigated, Margo.
234
00:25:23,899 --> 00:25:25,400
Excuse me?
235
00:25:25,484 --> 00:25:29,655
We have an asset
inside your Justice Department.
236
00:25:30,697 --> 00:25:35,494
And they have alerted us that you're
currently being investigated by FBI.
237
00:25:36,495 --> 00:25:38,872
Someone from NASA is talking to them.
238
00:25:40,958 --> 00:25:41,959
Who?
239
00:25:44,670 --> 00:25:45,963
Aleida Rosales.
240
00:25:47,631 --> 00:25:50,926
From what our asset
has been able to gather,
241
00:25:51,009 --> 00:25:53,887
federal agents are preparing
to make an arrest very soon.
242
00:25:56,723 --> 00:25:58,267
Margo, we can help you.
243
00:25:58,350 --> 00:25:59,977
I've seen how you help people.
244
00:26:00,060 --> 00:26:02,145
If you do nothing, you will get arrested.
245
00:26:02,229 --> 00:26:06,441
You will spend the next 40 years
of your life in a penitentiary.
246
00:26:06,525 --> 00:26:07,943
Is that what you want?
247
00:26:12,281 --> 00:26:15,534
Sojourner still has plenty of LH2.
248
00:26:15,617 --> 00:26:18,704
Their habs could be used
to synthesize the methane faster.
249
00:26:18,787 --> 00:26:20,455
Okay, that's promising.
250
00:26:20,539 --> 00:26:23,709
We're limited by the rate we can pull
CO2 from the Martian atmosphere.
251
00:26:24,751 --> 00:26:26,253
Can I borrow you for a second?
252
00:26:26,879 --> 00:26:28,255
Sure. I'll be right back.
253
00:26:29,047 --> 00:26:30,549
We're gonna head to JSC soon.
254
00:26:30,632 --> 00:26:32,432
- Okay. Go ahead. I'll meet you there.
- Yeah.
255
00:26:33,635 --> 00:26:34,720
Yeah.
256
00:26:36,180 --> 00:26:37,389
So how you holding up?
257
00:26:38,807 --> 00:26:39,892
- Fine.
- Yeah?
258
00:26:39,975 --> 00:26:41,435
Fine. Yeah, I am.
259
00:26:41,518 --> 00:26:44,938
I'll be better once Kelly
gets safely up to the Phoenix.
260
00:26:45,022 --> 00:26:46,773
And we'll get her there.
261
00:26:46,857 --> 00:26:51,653
Okay, so I just wanted to give you
the heads-up that it looks like
262
00:26:51,737 --> 00:26:53,614
the bastards are about to make their move.
263
00:26:54,531 --> 00:26:55,574
Who?
264
00:26:56,533 --> 00:26:57,618
The board.
265
00:26:58,702 --> 00:27:00,662
They're trying to take Helios from us.
266
00:27:00,746 --> 00:27:04,166
So, we cannot sit around
and wait for them to take control.
267
00:27:04,917 --> 00:27:06,811
I've been talking
to some international partners.
268
00:27:06,835 --> 00:27:08,438
- Hey, Dev. I...
- Hold on a second. Listen.
269
00:27:08,462 --> 00:27:10,547
I've been talking to some
international partners,
270
00:27:10,631 --> 00:27:12,650
and they're really interested
in what we got going on.
271
00:27:12,674 --> 00:27:13,735
They're hedging a little bit,
272
00:27:13,759 --> 00:27:15,677
- in light of everything that we...
- Dev.
273
00:27:17,846 --> 00:27:19,014
What?
274
00:27:19,515 --> 00:27:20,849
The board approached me.
275
00:27:22,392 --> 00:27:24,102
They asked me to be CEO.
276
00:27:31,235 --> 00:27:32,236
What'd you say?
277
00:27:32,945 --> 00:27:34,488
I said I need to think about it.
278
00:27:36,198 --> 00:27:37,199
Have you?
279
00:27:42,579 --> 00:27:45,749
I believe in this company. Dev, I do.
280
00:27:45,832 --> 00:27:48,710
I believe in what we have built
and what we are building.
281
00:27:48,794 --> 00:27:52,965
But what it needs right now
is a steady hand.
282
00:27:56,260 --> 00:27:57,636
- Dev, I want you...
- No.
283
00:27:57,719 --> 00:27:59,763
- I want you to know that...
- Don't apologize.
284
00:28:00,931 --> 00:28:02,057
This is on me.
285
00:28:02,683 --> 00:28:05,143
I never should've broken
from our core collective principles.
286
00:28:05,227 --> 00:28:07,580
Giving you your office, your title,
everything that you asked for
287
00:28:07,604 --> 00:28:09,749
that corrupted everything
that this company stands for.
288
00:28:09,773 --> 00:28:11,984
Dev, we both know
that this has nothing to do
289
00:28:12,067 --> 00:28:14,611
with some abstract notion of togetherness.
290
00:28:14,695 --> 00:28:17,239
Okay, it doesn't? So what does it
have to do with then, Karen?
291
00:28:17,322 --> 00:28:18,323
Enlighten me.
292
00:28:19,950 --> 00:28:20,951
You.
293
00:28:21,869 --> 00:28:24,454
Dev, over the last few months,
294
00:28:25,122 --> 00:28:29,459
your erratic behavior,
your decision-making, your...
295
00:28:29,543 --> 00:28:35,090
Your inability to adjust based on setbacks
has put our financial health at risk.
296
00:28:35,174 --> 00:28:39,178
This is about the future of our company.
297
00:28:39,261 --> 00:28:42,055
About the people that you claim
to care so much about.
298
00:28:42,639 --> 00:28:45,684
So you're doing this for them?
No one else?
299
00:28:49,521 --> 00:28:50,522
No.
300
00:28:52,232 --> 00:28:55,569
I'm doing it for me too.
But tell me what's wrong with that, huh?
301
00:28:56,403 --> 00:28:58,197
I have worked my ass off to get here.
302
00:28:58,280 --> 00:29:02,284
- Now you're taking your pound of flesh.
- This is not how I want it to be, okay?
303
00:29:03,452 --> 00:29:08,040
Dev, I want you to stay on with us, okay?
With me, you have a seat on the board.
304
00:29:08,123 --> 00:29:10,709
We continue to build
what we have been together.
305
00:29:10,792 --> 00:29:12,586
And watch you pillage my company?
306
00:29:15,672 --> 00:29:16,757
Sell it off for parts?
307
00:29:20,385 --> 00:29:21,720
No, thank you.
308
00:29:34,191 --> 00:29:35,776
NASA's working the problem, but…
309
00:29:38,820 --> 00:29:39,988
It's not coming easy.
310
00:29:40,572 --> 00:29:43,575
To be able to launch
with the fuel we have on hand,
311
00:29:43,659 --> 00:29:46,078
we need to cut a lot more weight
out of the MSAM.
312
00:29:47,621 --> 00:29:50,541
Is there anything else
we can take out of Popeye?
313
00:29:51,500 --> 00:29:54,419
- How much do we need?
- NASA says a thousand pounds.
314
00:29:59,049 --> 00:30:00,968
We've already taken out most of the seats.
315
00:30:01,051 --> 00:30:03,220
Cut out all the nonessential hardware.
There's...
316
00:30:04,096 --> 00:30:06,515
There's nothing really else,
if the thing still needs to fly.
317
00:30:08,225 --> 00:30:10,352
There is one more thing left to pull.
318
00:30:13,021 --> 00:30:14,022
What?
319
00:30:17,526 --> 00:30:18,819
Us.
320
00:30:18,902 --> 00:30:20,529
We are the weight.
321
00:30:27,911 --> 00:30:29,496
Nine of us.
322
00:30:29,580 --> 00:30:31,582
That's a thousand pounds, give or take.
323
00:30:31,665 --> 00:30:34,126
What? No.
324
00:30:35,002 --> 00:30:37,838
If we stay, Kelly can go.
325
00:30:37,921 --> 00:30:40,507
No. That's not even...
326
00:30:40,591 --> 00:30:43,677
It means we'll have to wait
for Sojourner 2 to pick us up.
327
00:30:43,760 --> 00:30:46,805
That's a year and a half from now.
328
00:30:46,889 --> 00:30:48,432
This is crazy.
329
00:30:49,266 --> 00:30:51,852
You can't do this.
There isn't enough food to last that long.
330
00:30:53,645 --> 00:30:56,857
Well, if we institute
strict rationing of all our MREs
331
00:30:56,940 --> 00:31:00,694
and Kelly's crops in the jungle
keep growing at the rate they've been…
332
00:31:02,613 --> 00:31:06,116
Yeah, I mean, it'll be rough.
But maybe we could make it work.
333
00:31:06,200 --> 00:31:07,701
Absolutely not.
334
00:31:08,619 --> 00:31:10,537
I am not letting any of you
make that choice.
335
00:31:10,621 --> 00:31:14,958
We'll just have to figure something else
out or… I don't know.
336
00:31:16,168 --> 00:31:19,046
Dimitri, is there any way
to give birth down here?
337
00:31:19,129 --> 00:31:21,882
I'm sorry. There is not.
338
00:31:28,180 --> 00:31:29,181
I'm staying.
339
00:31:30,349 --> 00:31:32,935
Danny. No.
340
00:31:34,895 --> 00:31:36,230
I'm gonna stay too.
341
00:31:38,357 --> 00:31:40,692
- I will stay also.
- And me.
342
00:31:42,819 --> 00:31:44,071
This is insane.
343
00:31:46,907 --> 00:31:48,784
You can't survive here that long.
344
00:31:49,368 --> 00:31:50,536
Don't do this.
345
00:32:08,345 --> 00:32:11,765
There's been a lot of talk down there
about giving up on Mars.
346
00:32:11,849 --> 00:32:17,020
But as hard as it's been, and as much
as we grieve the ones we lost,
347
00:32:17,104 --> 00:32:19,565
all that would be for nothing
if we gave up now.
348
00:32:19,648 --> 00:32:21,984
So, we're going to get Kelly to Phoenix,
349
00:32:22,067 --> 00:32:24,027
and you're gonna have to come get us…
350
00:32:24,987 --> 00:32:26,613
'cause we're not going anywhere.
351
00:32:27,656 --> 00:32:28,866
Happy Valley out.
352
00:32:36,957 --> 00:32:38,375
Get me the president.
353
00:32:40,002 --> 00:32:42,713
Check. One, two, check.
How's that level, Brandon?
354
00:32:42,796 --> 00:32:43,881
Okay, good.
355
00:32:43,964 --> 00:32:46,717
I'm live here outside Johnson Space Center
where we have just heard…
356
00:32:46,800 --> 00:32:48,820
Kelly Baldwin and her unborn child
are gonna be launched
357
00:32:48,844 --> 00:32:51,555
to needed medical facilities
aboard the orbiting Phoenix craft.
358
00:32:51,638 --> 00:32:54,641
This shocking development comes live
here at the Johnson Space Center
359
00:32:54,725 --> 00:32:56,310
where hundreds have gathered…
360
00:33:02,816 --> 00:33:07,154
After you get inside support room 329,
look for the video patch panel.
361
00:33:07,237 --> 00:33:09,907
Unplug the cable connected to switcher one
362
00:33:09,990 --> 00:33:12,117
and plug in this transceiver.
363
00:33:13,118 --> 00:33:17,122
Then Sunny'll be able to upload the video
we record from the camera out here.
364
00:33:17,206 --> 00:33:18,707
Easy-peasy.
365
00:33:21,877 --> 00:33:24,379
Are we sure this is the right time
to be doing this?
366
00:33:25,088 --> 00:33:26,340
It's the perfect time.
367
00:33:27,466 --> 00:33:29,551
All eyes are on NASA right now.
368
00:33:29,635 --> 00:33:33,472
It's gonna show everyone
what a corrupt institution this really is.
369
00:33:34,348 --> 00:33:36,475
We're gonna change the world today, Jim.
370
00:33:37,142 --> 00:33:39,394
And give your parents
the justice they deserve.
371
00:33:42,481 --> 00:33:43,482
You good?
372
00:33:47,236 --> 00:33:48,362
Yeah.
373
00:33:54,535 --> 00:33:57,246
…medical facility aboard
the orbiting Phoenix craft.
374
00:33:57,329 --> 00:33:59,498
We will have the very latest
on this very sh...
375
00:34:00,874 --> 00:34:05,295
Even reducing
from nine MSAM passengers down to one,
376
00:34:05,379 --> 00:34:07,422
with our current propellant on hand…
377
00:34:08,799 --> 00:34:12,553
we are still only at 95.3%.
378
00:34:12,636 --> 00:34:15,848
Ninety-five percent.
You've gotta be kidding me.
379
00:34:15,931 --> 00:34:18,308
- It's better than 80%.
- Who cares?
380
00:34:18,391 --> 00:34:22,855
You can't get 95% of the way
to Phoenix. It's 100% or nothing.
381
00:34:29,444 --> 00:34:30,571
Aleida.
382
00:34:34,032 --> 00:34:36,451
Step outside with me for a minute.
383
00:34:50,674 --> 00:34:51,675
Margo, I...
384
00:34:51,757 --> 00:34:53,051
I need your focus here.
385
00:34:53,135 --> 00:34:54,428
I know. I'm...
386
00:34:55,179 --> 00:34:57,347
I need to talk to you about something.
387
00:34:58,098 --> 00:35:01,977
I know, Aleida, about the investigation.
388
00:35:06,690 --> 00:35:08,483
- You do?
- Yes.
389
00:35:09,359 --> 00:35:13,488
I'm sorry you got pulled into this.
That was never my intention.
390
00:35:14,823 --> 00:35:17,784
Believe me. I tried to stop it.
391
00:35:24,124 --> 00:35:25,417
Why'd you do it?
392
00:35:28,128 --> 00:35:29,505
Why'd you help them?
393
00:35:37,804 --> 00:35:39,973
After all this is over, we'll talk.
394
00:35:41,475 --> 00:35:43,727
But right now, we're running out of time.
395
00:35:44,478 --> 00:35:46,563
And I need you in there.
396
00:36:01,036 --> 00:36:03,580
- You mean before or after…
- Come on.
397
00:36:03,664 --> 00:36:07,125
…you crashed your ship into the surface,
making it useless for everyone.
398
00:36:07,209 --> 00:36:08,877
You guys brought down a mountain.
399
00:36:08,961 --> 00:36:10,337
All right.
400
00:36:10,921 --> 00:36:13,298
Let's just go ahead and accept
401
00:36:14,716 --> 00:36:18,262
that the MSAM will only
402
00:36:19,304 --> 00:36:22,683
get us to 95% orbital velocity.
403
00:36:23,767 --> 00:36:27,437
So, how do we get
the last 5% of the way there?
404
00:36:28,647 --> 00:36:34,778
I mean, if we had time to build a second
stage to MSAM, with a different fuel,
405
00:36:34,862 --> 00:36:37,573
we'd be gold. But we don't.
406
00:36:37,656 --> 00:36:39,241
Maybe we do.
407
00:36:41,827 --> 00:36:43,662
She's the second stage.
408
00:36:44,413 --> 00:36:46,373
- What?
- Kelly.
409
00:36:46,456 --> 00:36:47,541
How is that even...
410
00:36:47,624 --> 00:36:49,835
We give her
an independent propulsion system.
411
00:36:50,502 --> 00:36:51,545
The PMU.
412
00:36:53,130 --> 00:36:55,215
They should still have that
aboard Sojourner.
413
00:36:56,425 --> 00:36:57,885
And she's trained to use it.
414
00:36:57,968 --> 00:37:01,180
The propulsive mobility unit
was designed to get an astronaut
415
00:37:01,263 --> 00:37:03,974
back and forth
along the hull of Sojourner.
416
00:37:04,057 --> 00:37:06,351
It doesn't have enough thrust
to get her to Phoenix.
417
00:37:06,435 --> 00:37:11,190
It's not about thrust. It's about impulse.
We just need a bigger gas tank.
418
00:37:11,273 --> 00:37:12,649
Now if we can find a way
419
00:37:12,733 --> 00:37:15,402
to connect all the backup propellant tanks
to the PMU,
420
00:37:16,236 --> 00:37:22,492
then she can get the velocity
she needs to get into orbit.
421
00:37:22,576 --> 00:37:28,207
I'm sorry. Are you suggesting
we light Kelly Baldwin up like a rocket?
422
00:37:29,499 --> 00:37:30,501
Basically.
423
00:37:34,796 --> 00:37:39,384
Steven, take a spare PMU pack
and some backup prop tanks to building 7.
424
00:37:39,468 --> 00:37:42,846
Figure out a way to connect the tanks
and go get us that last 5%.
425
00:37:42,930 --> 00:37:44,431
Got it.
426
00:37:44,515 --> 00:37:46,308
Bill, if this is gonna work,
427
00:37:46,391 --> 00:37:50,479
she's gonna have to be outside
on top of the MSAM for separation.
428
00:37:50,562 --> 00:37:52,314
You and your team figure out
429
00:37:52,397 --> 00:37:54,000
- how we're gonna pull that off.
- Let's go.
430
00:37:54,024 --> 00:37:57,861
And I want people in the sims
working out every possible scenario here.
431
00:37:57,945 --> 00:38:00,822
She's not gonna have
any guidance or navigation,
432
00:38:00,906 --> 00:38:02,824
so she'll have to do
the rendezvous visually.
433
00:38:04,117 --> 00:38:05,118
Let's move.
434
00:38:22,845 --> 00:38:24,263
All right. Bring it in, everybody.
435
00:38:34,606 --> 00:38:39,027
I just wanna let you all know that
the board of directors is going to ask me
436
00:38:39,111 --> 00:38:41,822
to resign my position
as CEO of this company.
437
00:38:45,617 --> 00:38:47,494
Karen Baldwin will be taking my place.
438
00:38:47,578 --> 00:38:48,704
- Huh?
- Can't be serious.
439
00:38:48,787 --> 00:38:52,541
They think we should turn our eyes
away from Mars.
440
00:38:53,125 --> 00:38:55,878
Refocus on our helium-3 lunar mining.
441
00:38:55,961 --> 00:38:58,297
That's where the money is.
442
00:38:59,715 --> 00:39:03,051
And I'm not gonna lie to you guys,
it's a lot of money.
443
00:39:04,428 --> 00:39:05,846
And given the recent setbacks,
444
00:39:05,929 --> 00:39:08,473
they think that we pushed too far,
too fast.
445
00:39:08,557 --> 00:39:09,975
That we should retreat.
446
00:39:11,143 --> 00:39:12,853
But that's not who we are.
447
00:39:13,562 --> 00:39:15,981
- No.
- Is it?
448
00:39:16,064 --> 00:39:17,649
This is bullshit, Dev.
449
00:39:18,192 --> 00:39:19,776
They can't do this.
450
00:39:21,778 --> 00:39:23,030
My friends,
451
00:39:23,947 --> 00:39:27,784
Helios has been the great work of my life.
452
00:39:28,368 --> 00:39:29,453
Of all our lives.
453
00:39:30,871 --> 00:39:32,539
But at the end of the day,
454
00:39:33,916 --> 00:39:35,959
Helios is just a name on a building.
455
00:39:36,502 --> 00:39:40,380
And what we've accomplished
is more than just a name.
456
00:39:40,464 --> 00:39:44,885
- Yeah, that's true.
- It's a revolution. Made up of all of us.
457
00:39:45,594 --> 00:39:46,803
Together.
458
00:39:49,389 --> 00:39:55,395
We can and we will start over.
459
00:39:55,479 --> 00:39:56,855
Yeah. That's right.
460
00:39:56,939 --> 00:39:58,815
But this time, we'll do it right.
461
00:40:00,108 --> 00:40:03,195
No board of directors.
No board of anything.
462
00:40:03,946 --> 00:40:06,031
You will be the board of directors.
463
00:40:09,243 --> 00:40:12,996
We will not turn our back to Mars. No!
464
00:40:13,080 --> 00:40:14,623
We will double down.
465
00:40:14,706 --> 00:40:18,377
More bases, more missions,
more everything.
466
00:40:18,460 --> 00:40:19,962
This is only the beginning.
467
00:40:24,716 --> 00:40:25,926
I have a question.
468
00:40:29,555 --> 00:40:32,474
For those who choose to follow you
on this new venture,
469
00:40:33,350 --> 00:40:35,811
will they be compensated
the same as they are now?
470
00:40:38,188 --> 00:40:39,815
Thank you for your concern, Karen.
471
00:40:40,649 --> 00:40:45,279
Yes, there will be some initial pay cuts
as we get our feet underneath us.
472
00:40:45,362 --> 00:40:46,798
This is just me being honest with you.
473
00:40:46,822 --> 00:40:50,367
- What are we talking about?
- Yeah, how much of a pay cut?
474
00:40:50,450 --> 00:40:53,203
Are we talking 10%, 15%?
475
00:40:53,287 --> 00:40:54,913
We're not in this for the money.
476
00:40:54,997 --> 00:40:56,999
- We need to stick together.
- Speak for yourself.
477
00:40:57,082 --> 00:40:58,876
What about our stock options, Dev?
478
00:40:58,959 --> 00:40:59,960
Stock options?
479
00:41:00,043 --> 00:41:04,506
Yeah. If we quit, we lose
our stock options in Helios, right?
480
00:41:04,590 --> 00:41:07,235
- I don't know if that's true, but...
- Ted's right. They'd be void.
481
00:41:07,259 --> 00:41:09,803
That's, like, a hundred grand
we'd be walking away from.
482
00:41:09,887 --> 00:41:11,889
- Okay.
- I can't just jump ship.
483
00:41:11,972 --> 00:41:13,974
I can't do that. That's a lot of money.
484
00:41:14,057 --> 00:41:17,144
Okay. People.
485
00:41:17,686 --> 00:41:20,272
This is not about money.
486
00:41:20,355 --> 00:41:21,624
This is not about any one of us.
487
00:41:21,648 --> 00:41:26,528
This is about all of us
striving for something greater.
488
00:41:26,612 --> 00:41:29,948
But that's pretty easy for you to say,
Dev.
489
00:41:30,032 --> 00:41:31,617
I mean, you're, like, rich.
490
00:41:31,700 --> 00:41:34,328
- I just want a house.
- I'm paying student loans.
491
00:41:34,411 --> 00:41:35,621
My mortgage.
492
00:42:18,830 --> 00:42:20,457
From the top of the MSAM?
493
00:42:22,000 --> 00:42:23,460
That's insane.
494
00:42:23,544 --> 00:42:25,128
Yeah, maybe, but…
495
00:42:26,839 --> 00:42:27,839
that's the plan.
496
00:42:30,092 --> 00:42:31,260
You can do this, Kel.
497
00:42:32,928 --> 00:42:36,181
Remember there's almost no atmosphere,
so launching in the open
498
00:42:36,265 --> 00:42:39,351
will be kind of like riding
in the back of the LSAM on the moon.
499
00:42:40,352 --> 00:42:43,856
And you've had more training
in the PMU than anyone up here.
500
00:42:45,858 --> 00:42:47,526
It'll be just like another EVA.
501
00:42:47,609 --> 00:42:49,653
More like being shot out a cannon.
502
00:42:50,487 --> 00:42:51,488
Well…
503
00:42:53,699 --> 00:42:59,246
But if this is what it takes to keep
my baby safe, then it's what I'm gonna do.
504
00:43:02,708 --> 00:43:03,709
That's my girl.
505
00:43:06,962 --> 00:43:11,466
But if I'm on top of the MSAM,
how am I gonna fly it?
506
00:43:12,384 --> 00:43:13,927
Well, you're not.
507
00:43:14,928 --> 00:43:16,054
I am.
508
00:43:18,098 --> 00:43:20,142
No, that's...
509
00:43:21,518 --> 00:43:23,937
We'd use almost all the prop.
510
00:43:24,021 --> 00:43:26,901
There'll be nothing left for your landing,
you'll crash into the surface.
511
00:43:27,316 --> 00:43:29,526
I'm not gonna let anyone else
put themselves on the line
512
00:43:29,610 --> 00:43:31,528
for you and Ed Junior.
513
00:43:33,947 --> 00:43:35,073
Don't worry.
514
00:43:36,575 --> 00:43:37,576
I'm talking to Houston,
515
00:43:37,659 --> 00:43:40,287
and we're gonna figure out
a way for me to get back down safe.
516
00:43:42,873 --> 00:43:45,834
And I got the best pilot I know
to help us out.
517
00:44:08,774 --> 00:44:11,068
All right.
518
00:44:11,151 --> 00:44:12,861
That's enough of that shit.
519
00:44:12,945 --> 00:44:14,655
Let's get this show on the road.
520
00:44:15,364 --> 00:44:16,990
Where's the queen of darkness?
521
00:44:20,744 --> 00:44:22,246
Hello, Molly.
522
00:44:23,121 --> 00:44:24,873
How I missed that voice.
523
00:44:25,749 --> 00:44:28,460
I hear Ed Baldwin
has need of my assistance.
524
00:44:28,544 --> 00:44:32,297
Yes. He said he wanted someone with...
525
00:44:32,381 --> 00:44:34,967
Someone who's actually had
their ass on the line?
526
00:44:37,302 --> 00:44:40,264
I believe that's how he put it, yes.
527
00:44:42,224 --> 00:44:46,019
Okay. Let's not belabor this any further.
What do we got?
528
00:44:46,103 --> 00:44:48,081
What are the propellant margins
he'll be dealing with
529
00:44:48,105 --> 00:44:50,148
once Kelly separates from the MSAM?
530
00:44:50,732 --> 00:44:54,528
He could have as little as
2% to 3% left in his tanks.
531
00:44:55,237 --> 00:44:56,697
That's not much to work with.
532
00:44:59,032 --> 00:45:00,826
FIDO, GUIDO teams…
533
00:45:02,452 --> 00:45:05,539
get Ms. Cobb anything she needs.
534
00:45:32,691 --> 00:45:34,234
I'm glad you guys made it back.
535
00:45:35,569 --> 00:45:38,280
These are the residents of Happy Valley.
536
00:45:41,450 --> 00:45:42,451
Welcome.
537
00:45:45,954 --> 00:45:47,497
All right. What's his name?
538
00:45:47,581 --> 00:45:50,000
No idea. He won't say a word.
539
00:45:55,130 --> 00:45:56,632
What is your name?
540
00:46:00,886 --> 00:46:02,721
Lieutenant Colonel Lee Jung-Gil.
541
00:46:03,305 --> 00:46:04,723
What in the hell?
542
00:46:04,806 --> 00:46:07,059
I picked up a few words during the war.
543
00:46:08,936 --> 00:46:12,189
Commander Ed Baldwin.
544
00:46:13,440 --> 00:46:16,193
You must take me back to my post.
545
00:46:17,361 --> 00:46:18,570
Your post?
546
00:46:21,698 --> 00:46:24,451
You must take me back to my post.
547
00:46:24,535 --> 00:46:27,246
He keep... keeps saying we should...
548
00:46:27,329 --> 00:46:29,164
We should take him back to his home.
549
00:46:29,248 --> 00:46:31,917
He didn't seem too happy
about us taking him from his ship,
550
00:46:32,000 --> 00:46:35,504
but what were we supposed to do,
just leave him there to die?
551
00:46:35,587 --> 00:46:39,633
To him, the mission is above all else,
no matter what cost.
552
00:46:42,177 --> 00:46:44,263
Well, my good dumpling…
553
00:46:44,847 --> 00:46:47,224
…this is now your home.
554
00:46:50,686 --> 00:46:53,897
Okay. Dani. Get the Kurs system to Louisa.
555
00:46:53,981 --> 00:46:55,649
- Yeah.
- We need to launch soon.
556
00:47:00,904 --> 00:47:02,948
Okay.
557
00:47:31,226 --> 00:47:32,561
Jimmy.
558
00:47:34,021 --> 00:47:35,397
- Karen.
- Hi.
559
00:47:35,480 --> 00:47:36,732
Hi.
560
00:47:37,941 --> 00:47:39,943
What are you...
561
00:47:41,028 --> 00:47:43,447
Oh, yeah, you're here for the…
562
00:47:43,530 --> 00:47:46,158
Yes. I didn't expect to see you though.
563
00:47:46,742 --> 00:47:49,578
Yeah. Well, you know, I'm here.
564
00:47:51,580 --> 00:47:53,540
I'm sure that Danny appreciates that.
565
00:47:55,083 --> 00:47:56,084
Yeah.
566
00:47:58,795 --> 00:48:00,005
You good?
567
00:48:02,341 --> 00:48:04,009
Yeah, I...
568
00:48:04,885 --> 00:48:08,013
I just think I'm gonna go out for a smoke.
569
00:48:09,014 --> 00:48:11,183
Okay. Well, I'll see you in there then.
570
00:48:11,266 --> 00:48:12,851
Yeah. I'll see you in there.
571
00:48:12,935 --> 00:48:13,936
Okay.
572
00:48:38,168 --> 00:48:39,169
Karen.
573
00:48:47,344 --> 00:48:48,971
We've got a spot over here for you.
574
00:48:49,555 --> 00:48:50,556
Thanks.
575
00:48:53,100 --> 00:48:55,978
You know, I knew I'd get you
to work with me one way or another.
576
00:49:05,362 --> 00:49:07,197
It's funny, they used to keep me up there.
577
00:49:09,700 --> 00:49:10,701
Me too.
578
00:49:11,535 --> 00:49:14,830
Yeah, 20 years ago
I was in the viewing gallery
579
00:49:14,913 --> 00:49:19,001
waiting to hear
if my husband was gonna be okay.
580
00:49:20,794 --> 00:49:21,795
And now I'm down here.
581
00:49:22,546 --> 00:49:26,425
Still waiting to hear
if he and my daughter are gonna be okay.
582
00:49:44,651 --> 00:49:46,195
Hey, Jim.
583
00:49:48,322 --> 00:49:49,531
How'd it go?
584
00:49:50,949 --> 00:49:51,950
Good.
585
00:49:52,951 --> 00:49:55,329
Real good. Everything's set up.
586
00:49:55,412 --> 00:49:58,248
Great. We really appreciate it.
587
00:49:58,749 --> 00:50:00,626
- Don't we, Hal?
- Sure do.
588
00:50:03,128 --> 00:50:04,421
Cool.
589
00:50:06,548 --> 00:50:07,758
I gotta go to the restroom.
590
00:50:08,800 --> 00:50:11,386
All right. We'll see you in a little bit.
591
00:50:21,480 --> 00:50:23,690
Hi, it's Amber. Please leave a message.
592
00:50:24,733 --> 00:50:28,028
Amber, it's Jimmy. Please call me back.
593
00:50:28,111 --> 00:50:31,615
I think there's something going down
at JSC,
594
00:50:31,698 --> 00:50:34,701
and I don't know what to do.
595
00:50:36,078 --> 00:50:37,079
Maybe...
596
00:50:39,164 --> 00:50:40,582
Hey, you okay?
597
00:50:41,166 --> 00:50:43,001
Yeah. I'm fine.
598
00:50:43,085 --> 00:50:46,797
Cool. Yeah,
'cause you kinda ran off back there, so…
599
00:50:47,923 --> 00:50:52,094
No, I had to go pee. That's all.
600
00:50:53,262 --> 00:50:54,263
Who you calling?
601
00:50:55,180 --> 00:50:56,181
Amber.
602
00:50:57,808 --> 00:50:59,685
I was telling her
I was gonna be home late.
603
00:51:00,519 --> 00:51:01,645
That's so sweet.
604
00:51:05,065 --> 00:51:06,149
I'm gonna go pee.
605
00:51:10,320 --> 00:51:11,530
Ms. Madison?
606
00:51:13,156 --> 00:51:15,993
There's a video call for you
from Ramstein Air Force Base in Germany.
607
00:51:17,786 --> 00:51:18,787
Put it through.
608
00:51:33,427 --> 00:51:34,720
Margo?
609
00:51:37,097 --> 00:51:38,348
It is done.
610
00:51:39,433 --> 00:51:42,978
My family and I, we are out.
Thank you. Thank you so much.
611
00:51:44,897 --> 00:51:47,149
I'm so happy to hear that, Sergei.
612
00:51:47,232 --> 00:51:49,693
You know, it was quite exhilarating.
613
00:51:49,776 --> 00:51:51,403
They took us in the middle of the night.
614
00:51:51,486 --> 00:51:54,031
You know, we only landed here
in Germany one hour ago.
615
00:51:54,114 --> 00:51:56,533
I hope it wasn't too much
for your parents.
616
00:51:56,617 --> 00:51:58,493
No. On the contrary.
617
00:51:58,577 --> 00:52:01,622
No, they were never been more excited.
618
00:52:01,705 --> 00:52:03,248
First time in the helicopter.
619
00:52:08,754 --> 00:52:09,922
Thank you.
620
00:52:11,173 --> 00:52:12,591
Thank you once again, Margo.
621
00:52:12,674 --> 00:52:16,094
I don't know
if I can ever repay you for this.
622
00:52:16,178 --> 00:52:18,347
Don't worry about that. Just stay safe.
623
00:52:18,430 --> 00:52:22,726
They say we should be in
the United States by the end of the week.
624
00:52:24,353 --> 00:52:25,479
That's…
625
00:52:28,190 --> 00:52:29,525
wonderful.
626
00:52:29,608 --> 00:52:32,736
I am very much
looking forward to living in America.
627
00:52:33,904 --> 00:52:37,282
It's gonna be an adjustment
living in a new place.
628
00:52:37,366 --> 00:52:38,367
Yes.
629
00:52:39,326 --> 00:52:41,328
I cannot wait.
630
00:52:43,080 --> 00:52:44,831
We will see each other very soon.
631
00:52:46,166 --> 00:52:48,252
Yes. We will.
632
00:52:50,045 --> 00:52:51,171
Goodbye, Sergei.
633
00:53:01,181 --> 00:53:05,644
So, Ed, the trick with this is
it's all in the timing.
634
00:53:05,727 --> 00:53:08,981
Now, don't try to judge your height
by looking down at the ground.
635
00:53:09,064 --> 00:53:11,275
It'll be coming towards you too fast.
636
00:53:11,358 --> 00:53:13,569
And you can't trust that radar altimeter,
637
00:53:13,652 --> 00:53:16,214
because we don't know exactly
what terrain you're gonna be dealing with.
638
00:53:16,238 --> 00:53:17,781
So that's fucking useless.
639
00:53:18,490 --> 00:53:21,785
You gotta keep your eye on the horizon
640
00:53:21,869 --> 00:53:25,789
to gauge exactly when to fire 'em up.
641
00:53:26,415 --> 00:53:29,668
A second too soon, you're a smoking hole,
642
00:53:29,751 --> 00:53:33,005
and a second too late,
you're a barbecue chicken.
643
00:53:35,299 --> 00:53:37,968
Yeah, it's a good thing
you're at the end of your career, Ed.
644
00:53:38,802 --> 00:53:40,762
You ain't got that much
to look forward to anyway.
645
00:53:42,347 --> 00:53:43,432
Godspeed, friend.
646
00:53:49,563 --> 00:53:50,564
Mol.
647
00:53:51,565 --> 00:53:53,025
Is this gonna work?
648
00:53:53,108 --> 00:53:58,155
I'm not gonna lie.
This is about as tricky as flying gets.
649
00:53:59,406 --> 00:54:01,074
Last time I tried anything like this
650
00:54:01,158 --> 00:54:04,494
was back in my barnstorming days
at the Topeka State Fair.
651
00:54:04,995 --> 00:54:08,373
You were a barnstormer.
Why does that not surprise me?
652
00:54:08,457 --> 00:54:13,086
Oh, yeah. Clown suit,
flying on the wings, the works.
653
00:54:13,587 --> 00:54:17,341
Only way I could make a living
after these fuckers killed Mercury 13.
654
00:54:17,925 --> 00:54:19,635
They can't keep you away, can they?
655
00:54:21,178 --> 00:54:22,221
Not a chance.
656
00:54:26,517 --> 00:54:27,518
Excuse me.
657
00:54:33,524 --> 00:54:35,442
- Amber?
- Hi. Karen,
658
00:54:35,526 --> 00:54:40,447
I'm sorry to bother you, especially
now, but I didn't know who else to call.
659
00:54:40,531 --> 00:54:42,074
- What's wrong?
- It's Jimmy.
660
00:54:42,699 --> 00:54:44,409
I got a message from him
a few minutes ago,
661
00:54:44,493 --> 00:54:45,911
and he was speaking really fast
662
00:54:45,994 --> 00:54:48,622
and talking about
something weird going on at JSC,
663
00:54:48,705 --> 00:54:50,123
and then his phone just cut out.
664
00:54:50,207 --> 00:54:53,126
I'm really worried about him.
He hasn't been himself lately.
665
00:54:54,336 --> 00:54:55,337
Okay.
666
00:54:57,965 --> 00:54:59,716
Let me see what I can figure out, okay?
667
00:54:59,800 --> 00:55:00,968
Thank you, Karen.
668
00:55:42,551 --> 00:55:44,151
Everything out there prepped for launch?
669
00:55:45,888 --> 00:55:47,139
- Yeah.
- Great.
670
00:55:48,265 --> 00:55:50,142
- Ed.
- Yeah?
671
00:55:53,729 --> 00:55:55,022
Please let me do this.
672
00:55:56,690 --> 00:56:00,068
I've been training on the MSAM since '92.
I know it.
673
00:56:03,322 --> 00:56:05,199
- She's my daughter.
- I know.
674
00:56:06,283 --> 00:56:07,784
But the odds of you making it back…
675
00:56:14,458 --> 00:56:15,959
I'm the one that should go.
676
00:56:16,877 --> 00:56:18,253
If anyone's gonna do it…
677
00:56:20,214 --> 00:56:22,549
- it should be me.
- What the hell are you talking about?
678
00:56:23,133 --> 00:56:26,595
You got a wife and kid back home.
You got your whole life in front of you.
679
00:56:26,678 --> 00:56:28,013
End of discussion.
680
00:56:29,598 --> 00:56:30,599
But…
681
00:56:31,099 --> 00:56:33,477
- I really don't have time to argue...
- It was me, Ed.
682
00:56:40,108 --> 00:56:42,277
You what?
What the hell are you talking about?
683
00:56:47,407 --> 00:56:50,244
I'm the one who didn't relieve
the housing pressure on the drill.
684
00:56:53,205 --> 00:56:54,456
Not Nick.
685
00:56:54,540 --> 00:56:55,541
What?
686
00:56:59,586 --> 00:57:01,171
It's my fault the drill came apart.
687
00:57:05,259 --> 00:57:08,053
- No, that's not possible.
- It's true, Ed.
688
00:57:08,136 --> 00:57:12,933
You got distracted. It was a mistake.
689
00:57:13,016 --> 00:57:14,017
No.
690
00:57:16,603 --> 00:57:19,690
I saw the numbers rising.
I didn't do anything to stop it.
691
00:57:24,236 --> 00:57:25,237
Why?
692
00:57:28,699 --> 00:57:29,700
I...
693
00:57:30,659 --> 00:57:33,412
I just turned the comm off.
694
00:57:33,495 --> 00:57:35,038
I don't know. I was angry.
695
00:57:35,122 --> 00:57:37,666
I was a mess.
696
00:57:41,044 --> 00:57:42,212
Ed, I'm sorry.
697
00:57:45,591 --> 00:57:46,717
I'm sorry.
698
00:57:49,887 --> 00:57:53,056
Ed, please. I have to do this.
699
00:57:53,140 --> 00:57:55,350
- I have to do this, please, Ed.
- No.
700
00:57:55,434 --> 00:57:58,145
- Please, let me do this. Ed, please.
- No!
701
00:57:59,730 --> 00:58:02,667
After what you just said, you think I'm
gonna let you fly my daughter up there?
702
00:58:02,691 --> 00:58:04,943
- I just... I thought...
- You thought?
703
00:58:05,027 --> 00:58:07,279
You didn't think at all,
you selfish piece of shit.
704
00:58:07,362 --> 00:58:08,572
Ed, I'm sorry.
705
00:58:08,655 --> 00:58:12,159
My daughter's not the way you absolve
yourself from your fucking guilt.
706
00:58:12,659 --> 00:58:15,954
I'm gonna tell you what you're gonna do.
You're gonna get your ass back to work,
707
00:58:16,038 --> 00:58:19,041
and you're gonna make sure
that everything goes according to plan.
708
00:58:20,375 --> 00:58:22,127
And when all this is over…
709
00:58:24,171 --> 00:58:26,256
there's gonna be a reckoning, Danny.
710
00:58:27,341 --> 00:58:28,717
You understand?
711
00:58:32,846 --> 00:58:34,890
I can't fucking hear you.
712
00:58:36,225 --> 00:58:37,476
Aye, aye, sir.
713
00:58:41,897 --> 00:58:43,232
Get outta here.
714
00:59:16,974 --> 00:59:17,975
Excuse me, sir.
715
00:59:18,058 --> 00:59:23,230
Have you seen a young man, kinda
longish hair, flannel shirt, denim coat?
716
00:59:23,313 --> 00:59:25,816
- No, ma'am.
- No? Okay. Thanks.
717
00:59:28,652 --> 00:59:29,653
Shit.
718
00:59:44,835 --> 00:59:46,128
Hey, this is Jimmy.
719
00:59:46,211 --> 00:59:47,212
Leave a message.
720
01:00:03,979 --> 01:00:06,982
Good. Transmit this
up to Happy Valley base.
721
01:00:07,065 --> 01:00:09,318
Make sure they use
this updated launch window.
722
01:00:12,696 --> 01:00:13,697
Listen up.
723
01:00:26,668 --> 01:00:32,007
I remember standing right over there when
Gene Kranz put a hold on the countdown
724
01:00:32,090 --> 01:00:35,677
and called everyone in here
before Apollo 11.
725
01:00:35,761 --> 01:00:38,347
Yeah, I'm old.
726
01:00:42,142 --> 01:00:45,354
I still remember his words to this day.
727
01:00:47,105 --> 01:00:52,569
"The future is ours to fight for and win."
728
01:00:55,155 --> 01:00:56,198
He was right then.
729
01:00:58,367 --> 01:01:00,202
And he still is today.
730
01:01:10,170 --> 01:01:12,172
So I just wanted to say
731
01:01:13,423 --> 01:01:14,550
what an honor
732
01:01:16,301 --> 01:01:17,594
and a privilege
733
01:01:18,762 --> 01:01:20,597
it has been working with all of you.
734
01:01:23,016 --> 01:01:24,101
Thank you.
735
01:01:40,158 --> 01:01:41,159
Aleida.
736
01:01:44,246 --> 01:01:45,455
The room is yours.
737
01:01:51,587 --> 01:01:52,838
All right, everyone.
738
01:01:53,839 --> 01:01:54,965
It's go time.
739
01:01:57,134 --> 01:01:59,928
We only got a few minutes
before the communications lag
740
01:02:00,012 --> 01:02:01,847
will prevent us from sending
anything else up,
741
01:02:01,930 --> 01:02:04,892
so let's make sure they have
up-to-date trajectories
742
01:02:04,975 --> 01:02:08,103
and that the flight crew on Phoenix
has eyes on the launch site.
743
01:03:11,834 --> 01:03:15,921
Alexei, he would have wanted this.
744
01:03:17,881 --> 01:03:18,882
I miss him.
745
01:03:20,050 --> 01:03:21,051
Me too.
746
01:03:24,054 --> 01:03:25,681
He would be very proud.
747
01:03:45,284 --> 01:03:46,743
Sixty seconds to launch.
748
01:03:47,619 --> 01:03:49,079
Doing okay up there, kid?
749
01:03:49,913 --> 01:03:54,459
You know.
Just thinking about my career choices.
750
01:03:55,586 --> 01:03:57,045
You got this, Kel.
751
01:03:57,129 --> 01:03:59,339
Happy Valley, Phoenix.
752
01:03:59,423 --> 01:04:01,133
All systems nominal.
753
01:04:02,759 --> 01:04:07,598
Our orbital plane alignment looks good.
And the flight trajectory is on target.
754
01:04:07,681 --> 01:04:09,641
Go for rendezvous.
755
01:04:09,725 --> 01:04:10,934
Copy, Phoenix.
756
01:04:11,018 --> 01:04:13,687
All systems are a go on our end.
757
01:04:13,770 --> 01:04:15,272
Popeye…
758
01:04:17,858 --> 01:04:19,735
You are go for launch.
759
01:04:19,818 --> 01:04:24,489
Copy that. Booster arm on.
Tanks are pressurized.
760
01:04:25,782 --> 01:04:27,492
- Dad.
- Yeah?
761
01:04:28,619 --> 01:04:29,620
I love you.
762
01:04:31,371 --> 01:04:33,123
I love you too, kiddo.
763
01:04:33,207 --> 01:04:34,833
Always.
764
01:04:34,917 --> 01:04:36,168
Always.
765
01:04:39,922 --> 01:04:45,677
Ignition in five, four, three, two, one.
766
01:04:55,479 --> 01:04:56,897
Shit.
767
01:05:00,400 --> 01:05:04,154
Trajectory's right on target.
Velocity 122 meters per second.
768
01:05:13,038 --> 01:05:15,249
We'll smooth out in a minute, Kel.
769
01:05:18,585 --> 01:05:19,837
Low fuel.
770
01:05:19,920 --> 01:05:21,505
Fuel is at 30%.
771
01:05:22,089 --> 01:05:24,716
Velocity of 2,500 meters per second.
772
01:05:24,800 --> 01:05:26,260
One minute to separation.
773
01:05:26,343 --> 01:05:28,846
- Low fuel.
- Come on.
774
01:05:45,946 --> 01:05:49,032
- Kel, prepare for separation.
- Copy.
775
01:05:49,616 --> 01:05:51,702
Propeller tank pressure two on.
776
01:05:53,453 --> 01:05:55,539
I've got visual on Phoenix.
777
01:05:55,622 --> 01:05:56,707
Go for separation.
778
01:05:57,833 --> 01:05:59,126
Here we go, kid.
779
01:05:59,877 --> 01:06:01,879
Executing pitch maneuver.
780
01:06:01,962 --> 01:06:03,130
Engine shutdown.
781
01:06:03,839 --> 01:06:05,591
Unhooking safety harness.
782
01:06:05,674 --> 01:06:10,053
Fire PMU boosters in three, two, one. Go!
783
01:06:40,834 --> 01:06:43,629
- We got her.
- Yes!
784
01:06:43,712 --> 01:06:45,339
She's at the air lock.
785
01:06:45,839 --> 01:06:47,341
Nailed it.
786
01:07:36,098 --> 01:07:39,059
Jimmy.
787
01:07:39,142 --> 01:07:40,310
- Thank God, Karen.
- Okay.
788
01:07:40,394 --> 01:07:41,994
- We gotta get out of here.
- Oh, my God.
789
01:07:43,647 --> 01:07:45,399
Come on.
790
01:07:51,989 --> 01:07:52,989
Oh, my God.
791
01:08:00,831 --> 01:08:02,249
Run!
792
01:08:05,460 --> 01:08:06,461
Oh, shit.
793
01:08:07,921 --> 01:08:09,298
Move!
794
01:08:11,133 --> 01:08:12,134
Security!
795
01:08:14,011 --> 01:08:15,345
Security. Hi.
796
01:08:15,429 --> 01:08:18,765
There's a gray van over there,
and there's a man at the van.
797
01:08:22,102 --> 01:08:25,564
Get back! Everyone get back!
798
01:08:31,278 --> 01:08:33,197
Descent rate high.
799
01:08:33,947 --> 01:08:35,573
14,000 meters.
800
01:08:36,992 --> 01:08:40,495
Descent rate high.
801
01:08:42,038 --> 01:08:45,501
10,000 meters. Descent rate high.
802
01:08:49,587 --> 01:08:51,256
8,000 meters.
803
01:08:52,883 --> 01:08:55,093
Descent rate excessive.
804
01:08:57,638 --> 01:09:00,933
Descent rate excessive. 3,000 meters.
805
01:09:01,015 --> 01:09:02,643
Descent rate excessive.
806
01:09:04,728 --> 01:09:06,354
Descent rate excessive.
807
01:09:06,438 --> 01:09:08,189
1,000 meters. Pull up.
808
01:09:10,317 --> 01:09:12,402
Pull up. Descent rate excessive.
809
01:09:12,486 --> 01:09:14,363
500 meters. Pull up.
810
01:09:16,031 --> 01:09:18,951
Pull up.
811
01:09:42,015 --> 01:09:43,850
There are reports coming in
812
01:09:43,934 --> 01:09:46,770
of a bombing
at the Johnson Space Center in Houston.
813
01:09:46,854 --> 01:09:49,773
Looks like this could be
a mass-casualty event…
814
01:09:49,857 --> 01:09:52,276
The number of casualties
is unknown at this time.
815
01:09:52,359 --> 01:09:53,986
We are hearing reports of potentially…
816
01:09:54,069 --> 01:09:56,572
A massive car bomb
has reportedly exploded
817
01:09:56,655 --> 01:09:59,116
outside the main office building
at Johnson Space Center.
818
01:09:59,199 --> 01:10:01,869
It is unknown how many have perished
at this time.
819
01:11:45,222 --> 01:11:46,932
Who's there? Who's that?
820
01:11:47,015 --> 01:11:48,267
It's Andrew.
821
01:11:49,059 --> 01:11:52,062
- Are you hurt?
- Yeah. It's my head.
822
01:11:52,145 --> 01:11:54,815
- Can you stand?
- I think so.
823
01:11:54,898 --> 01:11:56,733
Okay. I'm gonna get you out of here.
824
01:11:56,817 --> 01:11:58,735
Let's go, up.
825
01:12:47,159 --> 01:12:49,745
This way. Follow my voice.
826
01:12:49,828 --> 01:12:52,873
It's 25 more steps to the stairwell.
827
01:12:53,874 --> 01:12:56,960
All right, Andrew, we got this. Not far.
828
01:12:58,754 --> 01:13:01,757
Okay, here's the stairwell. Head down.
829
01:13:01,840 --> 01:13:04,440
Make your way to the front
of the building. Someone help him down.
830
01:13:04,510 --> 01:13:06,762
I'm going back for more people.
831
01:16:06,567 --> 01:16:07,568
Ed.
832
01:16:13,824 --> 01:16:16,952
There was a bombing at JSC.
833
01:16:19,413 --> 01:16:20,956
And Karen was there.
834
01:16:24,418 --> 01:16:25,752
I am so sorry.
835
01:17:34,404 --> 01:17:37,241
It's what we all decided
was for the best, Danny.
836
01:17:37,324 --> 01:17:40,160
Somebody will bring you
more supplies every month.
837
01:17:41,703 --> 01:17:43,247
I understand.
838
01:18:13,735 --> 01:18:15,988
In 1620, a ship called the Mayflower
839
01:18:16,071 --> 01:18:19,283
traveled across the Atlantic Ocean
in search of a new world.
840
01:18:20,909 --> 01:18:23,245
Some came to escape their past,
841
01:18:24,663 --> 01:18:26,665
others to follow their dreams.
842
01:18:38,260 --> 01:18:41,263
They faced many hardships and turmoil.
843
01:18:44,808 --> 01:18:46,226
But together,
844
01:18:46,310 --> 01:18:49,021
and with the memory
of those they left behind…
845
01:18:54,067 --> 01:18:55,694
they were able to overcome.
846
01:19:04,411 --> 01:19:07,831
What was once a group of strangers,
847
01:19:07,915 --> 01:19:09,750
voyagers seeking a better life,
848
01:19:11,084 --> 01:19:13,212
had become something different,
849
01:19:14,463 --> 01:19:15,464
something more.
850
01:19:20,552 --> 01:19:22,846
And in the unlikeliest of places…
851
01:19:24,973 --> 01:19:26,892
they found a new home.
852
01:19:50,165 --> 01:19:51,208
Hey.
853
01:19:54,127 --> 01:19:55,128
Hey.
854
01:20:00,509 --> 01:20:01,510
So…
855
01:20:03,762 --> 01:20:04,972
what do we do now?
856
01:20:10,727 --> 01:20:11,770
I don't know.
857
01:20:39,214 --> 01:20:40,215
Mornin'.
858
01:20:40,239 --> 01:20:42,239
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
63127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.