All language subtitles for FlashForward.S01E06.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:10,178 THE LAST TIME MARK HAD A PROBLEM, 2 00:00:10,181 --> 00:00:12,041 HE WAS AWAY FROM HOME TESTIFYING IN ONE OF HIS CASES. 3 00:00:12,043 --> 00:00:14,153 WHY CAN'T YOU REMEMBER EVERYTHING? 4 00:00:14,145 --> 00:00:16,045 BECAUSE I WAS LOADED, OKAY? 5 00:00:16,047 --> 00:00:18,487 BEFORE HE TURNED AROUND, THE FLASH-FORWARD ENDED. 6 00:00:18,489 --> 00:00:20,719 SO I DON'T THINK HE SAW ME. HIS SON'S YOUR PATIENT. 7 00:00:20,721 --> 00:00:22,421 MY SON'S CONDITION MAKES HIM A LITTLE HARD TO READ. 8 00:00:22,423 --> 00:00:25,203 DYLAN'S AUTISTIC. YOU'RE PANICKED OVER WHAT MIGHT HAPPEN. 9 00:00:25,196 --> 00:00:28,196 BUT WE'VE GOTTA USE THESE FLASH-FORWARDS TO OUR ADVANTAGE. (cell phone rings) 10 00:00:28,199 --> 00:00:31,159 HEY, MARK. WE GOT OUR FUNDING. MOSAIC'S STILL ALIVE. 11 00:00:31,162 --> 00:00:32,732 (tires screech) MARK? 12 00:00:38,369 --> 00:00:41,409 (train whistle blows) 13 00:00:49,680 --> 00:00:52,220 I KNOW WHAT CAUSED THE FLASH-FORWARDS. 14 00:00:57,057 --> 00:00:59,057 YOU DON'T BELIEVE ME. 15 00:00:59,059 --> 00:01:00,789 WELL, OF COURSE I DO. 16 00:01:00,791 --> 00:01:02,831 THE WORLD'S GREATEST MYSTERY'S BEEN SOLVED BY A BOOZER 17 00:01:02,833 --> 00:01:04,803 ON A TRAIN BOUND FOR LOS ANGELES. 18 00:01:04,795 --> 00:01:07,265 CAN YOU CONNECT TO THE INTERNET WITH THAT? 19 00:01:07,268 --> 00:01:09,568 REAL QUICK, DO AN IMAGE SEARCH 20 00:01:09,570 --> 00:01:12,200 FOR "QUANTUM PHYSICIST GENIUS." 21 00:01:12,203 --> 00:01:15,183 GO ON. I'LL WAIT. 22 00:01:17,248 --> 00:01:19,348 WHICH POPPED UP FIRST-- 23 00:01:19,350 --> 00:01:21,180 ME WINNING THE ROBERT WILSON AWARD 24 00:01:21,182 --> 00:01:23,712 OR THE JAUNTY ONE OF ME HOLDING LAB GOGGLES 25 00:01:23,714 --> 00:01:26,224 OVER MY GENITALS? 26 00:01:26,217 --> 00:01:29,617 HOLD UP. YOU REALLY-- 27 00:01:29,620 --> 00:01:32,090 I'M OBVIOUSLY WASTING MY TIME. 28 00:01:32,092 --> 00:01:35,132 I'M SORRY. I'VE JUST HEARD THAT LINE A HUNDRED TIMES BEFORE. 29 00:01:35,126 --> 00:01:37,696 YOU GENUINELY WANT TO KNOW? OF COURSE. 30 00:01:37,698 --> 00:01:40,298 THE FLASH-FORWARDS WERE CAUSED BY YOU. 31 00:01:40,301 --> 00:01:43,671 (train whistle blows) IT'S SIMPLE QUANTUM MECHANICS, REALLY. 32 00:01:43,674 --> 00:01:46,144 WHENEVER A HEAVENLY BODY 33 00:01:46,137 --> 00:01:48,237 CARRIES SUCH AN INTENSE FORCE OF ATTRACTION, 34 00:01:48,239 --> 00:01:51,109 THE UNIVERSE JUST GOES... BANANAS. 35 00:01:51,111 --> 00:01:54,721 SOUNDS TECHNICAL. HELPS IF YOU HAVE A PhD OR TWO. 36 00:01:54,715 --> 00:01:57,215 IF MY CALCULATIONS ARE CORRECT, 37 00:01:57,218 --> 00:02:00,118 YOUR DARK ENERGY COULD BRING ABOUT ANOTHER CATASTROPHE 38 00:02:00,120 --> 00:02:02,120 AT ANY MOMENT. 39 00:02:02,122 --> 00:02:04,602 LUCKILY, I'VE PINPOINTED THE ONE LOCATION ON EARTH 40 00:02:04,595 --> 00:02:08,455 THAT HAS AN IRRESISTIBLE ENOUGH FORCE TO COUNTERACT YOU. 41 00:02:08,459 --> 00:02:11,629 LET ME GUESS-- YOUR SLEEPER CAR. 42 00:02:11,632 --> 00:02:14,442 GRAB YOUR PURSE. WE'VE NOT A MOMENT TO LOSE. 43 00:02:16,167 --> 00:02:18,167 I THOUGHT FOR SURE THAT WOULD WORK. 44 00:02:18,169 --> 00:02:20,439 MAYBE FOR A 21-YEAR-OLD SORORITY GIRL. 45 00:02:20,441 --> 00:02:24,621 BUT, UM, I'VE LEARNED NEVER TO GO ANYWHERE 46 00:02:24,615 --> 00:02:27,415 UNLESS I'M GONNA GET THE REAL THING. 47 00:02:27,418 --> 00:02:29,418 THE ACTUAL CAUSE? 48 00:02:29,420 --> 00:02:30,620 MM. 49 00:02:30,621 --> 00:02:32,621 I HAVE A THEORY, BUT THE, UH... 50 00:02:32,623 --> 00:02:35,163 THE SCIENCE IS A LITTLE COMPLICATED. 51 00:02:35,155 --> 00:02:37,425 I'M A COMPLICATED GIRL. 52 00:02:37,428 --> 00:02:40,528 THE MOST BASIC CONCEPT YOU NEED TO UNDERSTAND 53 00:02:40,531 --> 00:02:41,831 IS QUANTUM SUPERPOSITIONS. 54 00:02:41,832 --> 00:02:45,172 ARE YOU AWARE OF THE DOUBLE SLIT EXPERIMENT? 55 00:02:45,165 --> 00:02:47,195 WELL, THERE WAS THAT ONE TIME IN COLLEGE... 56 00:02:47,198 --> 00:02:50,168 WHAT ABOUT SCHRODINGER'S CAT? NO, I'M NOT THAT KINKY. 57 00:02:50,170 --> 00:02:51,900 CLOSE YOUR EYES. 58 00:02:51,902 --> 00:02:54,582 GIVE ME YOUR HAND. 59 00:02:57,948 --> 00:03:04,588 OKAY. NOW IMAGINE YOU HAVE A CAT... 60 00:03:04,585 --> 00:03:07,515 B.L.'s A LITER IN THE FIELD AND ONLY ONE P.I.V. 61 00:03:07,518 --> 00:03:10,388 WE NEED ACCESS HERE! 62 00:03:10,391 --> 00:03:12,191 (indistinct shouting) 63 00:03:12,192 --> 00:03:14,902 A TEENY, TINY CAT... 64 00:03:14,895 --> 00:03:17,695 (Olivia) WHAT HAVE WE GOT? (man) WE'VE GOT A GUNSHOT WOUND TO THE ABDOMEN. 65 00:03:17,698 --> 00:03:20,828 WE NEED TO SET UP A PERIPHERAL. WE NEED ACCESS HERE! JANIS? 66 00:03:20,831 --> 00:03:23,201 THAT FITS IN THE PALM OF YOUR HAND. 67 00:03:23,203 --> 00:03:25,683 (monitor beeping) 68 00:03:25,676 --> 00:03:28,836 YOU ALSO HAVE A POISONOUS SARDINE. 69 00:03:28,839 --> 00:03:31,209 ONCE WE CLOSE YOUR PALM, 70 00:03:31,211 --> 00:03:32,881 THERE ARE TWO POSSIBLE SCENARIOS. 71 00:03:32,883 --> 00:03:34,993 (beeping rapidly) 72 00:03:34,985 --> 00:03:38,345 (Olivia) BRING THE CODE CART. COME ON, LET'S GO. 73 00:03:38,349 --> 00:03:39,819 (defibrillator whines) CLEAR. 74 00:03:41,452 --> 00:03:44,732 EITHER THE CAT EATS THE SARDINE AND DIES, OR THE CAT DOESN'T EAT 75 00:03:44,725 --> 00:03:46,755 THE SARDINE AND LIVES. (emitting continuous tone) 76 00:03:46,757 --> 00:03:48,457 NO RESPONSE. GOING AGAIN. 77 00:03:48,459 --> 00:03:50,929 (thump) QUANTUM PHYSICS SAYS 78 00:03:50,931 --> 00:03:53,961 UNTIL WE OPEN YOUR HAND TO DISCOVER THE CAT'S FATE, 79 00:03:53,964 --> 00:03:57,344 BOTH EVENTUALITIES OCCUR AT THE SAME TIME. 80 00:03:57,338 --> 00:03:58,768 (Olivia) CLEAR. (thump) 81 00:03:58,769 --> 00:04:00,939 STILL NO RESPONSE. 82 00:04:00,941 --> 00:04:02,471 DO C.P.R. 83 00:04:02,473 --> 00:04:05,923 FOR US, THE CAT IS BOTH LIVING AND DECEASED. 84 00:04:05,916 --> 00:04:08,816 (woman) BUT HOW CAN THAT BE? THAT'S THE MIRACLE OF QUANTUM MECHANICS-- 85 00:04:08,819 --> 00:04:11,249 THE OBSERVER GETS TO DECIDE. 86 00:04:11,251 --> 00:04:13,421 THE KITTY'S ALREADY MADE UP ITS MIND. 87 00:04:13,424 --> 00:04:14,934 ALIVE OR DEAD? 88 00:04:14,925 --> 00:04:18,885 (monitor emitting continuous tone) SEE FOR YOURSELF. 89 00:04:21,261 --> 00:04:26,001 ♪♪ 90 00:04:25,996 --> 00:04:28,266 (monitor beeping steadily) 91 00:04:28,268 --> 00:04:30,268 (woman) HEMOGLOBIN'S HOLDING AT 12. 92 00:04:30,270 --> 00:04:32,600 (Bryce) HALLELUJAH. 93 00:04:32,603 --> 00:04:35,283 (Olivia) OKAY. FASCIA'S CLOSED. 94 00:04:35,275 --> 00:04:38,305 "O" SILK ON A DRIVER TO DR. VARLEY. 95 00:04:38,309 --> 00:04:39,879 I'M GONNA BE HONEST. 96 00:04:39,880 --> 00:04:42,980 A FEW HOURS AGO, I DIDN'T THINK WE'D GET THIS FAR. 97 00:04:42,983 --> 00:04:45,863 CLOSE THE SKIN. LET ME KNOW WHEN SHE WAKES UP. 98 00:04:49,019 --> 00:04:51,859 (woman speaking indistinctly over P.A.) 99 00:04:51,862 --> 00:04:53,822 This is Mark. (sighs) 100 00:04:53,824 --> 00:04:56,634 Leave it here. I'll get back to you. (beep) 101 00:04:56,627 --> 00:04:59,697 (sighs) HI. IT'S ME. WHERE ARE YOU? 102 00:04:59,700 --> 00:05:01,970 I HAVE BEEN CALLING AND CALLING. 103 00:05:01,972 --> 00:05:06,012 I TRIED DEMETRI AND STAN. I JUST CAN'T GET THROUGH. 104 00:05:06,006 --> 00:05:09,906 I TRIED THE OFFICE, AND THEY'RE JUST STONEWALLING ME. 105 00:05:09,910 --> 00:05:11,910 AFTER THIS THING WITH JANIS, 106 00:05:11,912 --> 00:05:14,922 I DON'T KNOW, I'M WORRIED. 107 00:05:14,915 --> 00:05:16,785 CAN YOU JUST CALL ME? 108 00:05:16,787 --> 00:05:19,817 PLEASE? 109 00:05:19,820 --> 00:05:21,820 I LOVE YOU. 110 00:05:23,824 --> 00:05:25,834 I LOVE YOU. 111 00:05:27,728 --> 00:05:29,428 (beep) 112 00:05:32,963 --> 00:05:34,973 OHH. 113 00:05:37,968 --> 00:05:40,368 AGAIN, DADDY, AGAIN. 114 00:05:40,371 --> 00:05:42,571 YOU'RE NOT BORED WITH THIS ONE? 115 00:05:42,573 --> 00:05:44,583 NO! CARDS. MAKE THE CARDS. 116 00:05:44,575 --> 00:05:47,675 OKAY. I'LL TURN AROUND, AND YOU CHOOSE. 117 00:05:50,551 --> 00:05:52,551 SO, DYLAN, 118 00:05:52,553 --> 00:05:54,963 YOU KNOW IT'S ALMOST TIME FOR YOU TO LEAVE THE HOSPITAL. 119 00:05:54,955 --> 00:05:57,885 WE'RE GONNA GO TO PALO ALTO. 120 00:05:57,888 --> 00:05:59,428 WHICH ONE? 121 00:05:59,430 --> 00:06:01,730 WHICH ONE? 122 00:06:01,732 --> 00:06:03,992 DID YOU PICK A CARD? UH-HUH. 123 00:06:03,994 --> 00:06:07,044 OKAY, NOW LOOK AT IT AND REMEMBER. 124 00:06:08,899 --> 00:06:10,569 OKAY? 125 00:06:10,571 --> 00:06:12,871 UH-HUH. 126 00:06:12,873 --> 00:06:14,883 OKAY. 127 00:06:14,875 --> 00:06:18,145 SO NOW IT'S JUST YOU AND ME. 128 00:06:18,148 --> 00:06:20,578 I WAS THINKING THAT THE BEST IDEA 129 00:06:20,581 --> 00:06:23,051 IS YOU COME AND LIVE IN MY HOUSE WITH ME. 130 00:06:23,053 --> 00:06:24,423 NO. 131 00:06:24,415 --> 00:06:26,615 DYLAN. 132 00:06:28,689 --> 00:06:29,959 CARDS. 133 00:06:29,960 --> 00:06:32,120 WE ALL LIVED THERE BEFORE YOUR MOTHER AND I... 134 00:06:32,122 --> 00:06:36,432 I MEAN, YOU'LL HAVE YOUR OWN ROOM. IT'LL BE GREAT. 135 00:06:36,427 --> 00:06:38,697 CARDS! 136 00:06:38,699 --> 00:06:40,999 PLEASE. I NEED YOU TO GO ALONG WITH THIS. 137 00:06:43,033 --> 00:06:45,583 UH... 138 00:06:45,576 --> 00:06:48,906 UM, OKAY. UH... 139 00:06:48,909 --> 00:06:51,979 IS THIS YOUR CARD? 140 00:06:51,982 --> 00:06:54,622 IT'S MY HOUSE, TOO. 141 00:06:54,615 --> 00:06:56,945 HEY, BUDDY. ALMOST TIME FOR TRICK-OR-TREATING. 142 00:06:56,947 --> 00:07:00,047 THAT'S TODAY? YEAH, IT'S THE 31st. IT'S HALLOWEEN. 143 00:07:00,050 --> 00:07:03,190 THE KIDS GO FROM ROOM-- NO, NO, NO, I KNOW. I JUST FORGOT TO GET HIM A COSTUME. 144 00:07:03,193 --> 00:07:05,703 UM, I'LL BE RIGHT BACK, OKAY? 145 00:07:05,696 --> 00:07:08,026 EXCUSE ME. 146 00:07:08,028 --> 00:07:10,058 PLAYING CARDS, BUD? 147 00:07:10,060 --> 00:07:12,930 IT'S MY HOUSE, TOO. 148 00:07:15,165 --> 00:07:17,905 HOW'S JANIS? TWO UNIFORMED COPS OUTSIDE HER ROOM. 149 00:07:17,908 --> 00:07:21,168 ONLY HER DOCTOR AND FBI BADGES ARE ALLOWED INSIDE. GOOD WORK. 150 00:07:21,171 --> 00:07:23,611 NO ONE WILL BE ABLE TO GET TO HER. 151 00:07:23,614 --> 00:07:25,624 BUT WHAT ABOUT YOU GUYS? 152 00:07:25,616 --> 00:07:27,816 WHOEVER IT WAS THAT CAME AFTER YOU LAST NIGHT, 153 00:07:27,818 --> 00:07:30,478 WHAT'S TO STOP THEM FROM TRYING AGAIN? 154 00:07:30,481 --> 00:07:31,821 NOTHING. 155 00:07:38,929 --> 00:07:41,059 (chair scrapes) 156 00:07:43,594 --> 00:07:45,004 (whispering) HEY. 157 00:07:44,995 --> 00:07:47,165 HEY! 158 00:07:47,167 --> 00:07:49,597 ARE YOU OKAY? WHAT HAPPENED? 159 00:07:49,600 --> 00:07:51,740 YEAH, YEAH. IT'S NOTHING. IT'S NOTHING. 160 00:07:51,742 --> 00:07:53,742 BUT YOU HAVE BLOOD ON YOUR SHIRT. 161 00:07:53,744 --> 00:07:56,054 (lowered voice) WELL, NOW LISTEN. LISTEN. 162 00:07:56,046 --> 00:07:58,646 THERE'S A ROOM FULL OF FBI AGENTS THAT NEED A DOCTOR 163 00:07:58,649 --> 00:08:01,179 TO TELL 'EM IF JANIS IS GONNA MAKE IT. 164 00:08:01,181 --> 00:08:03,151 OH. OKAY. ALL RIGHT. 165 00:08:03,153 --> 00:08:05,663 OKAY. OKAY, OKAY. 166 00:08:05,656 --> 00:08:07,886 OKAY. 167 00:08:07,888 --> 00:08:09,818 HI. HEY. 168 00:08:09,820 --> 00:08:11,820 WE HAD HER IN SURGERY FOR FIVE HOURS. 169 00:08:11,822 --> 00:08:14,832 THE BULLET DID SOME DAMAGE, BUT THERE SHOULDN'T BE 170 00:08:14,825 --> 00:08:16,965 ANY LASTING EFFECTS. AND? 171 00:08:16,967 --> 00:08:18,897 AND SHE'S IN RECOVERY. SHE'S SEDATED. 172 00:08:18,899 --> 00:08:20,929 WE'LL KNOW MORE WHEN SHE WAKES UP. 173 00:08:20,931 --> 00:08:24,001 OLIVIA, YOU SAVED HER LIFE. THANK YOU. 174 00:08:24,004 --> 00:08:26,684 ALL RIGHT, EVERYBODY, IT'S BEEN A LONG NIGHT FOR ALL OF US. 175 00:08:26,677 --> 00:08:29,037 IT'LL BE A WHILE BEFORE WE KNOW ANYTHING MORE. 176 00:08:29,039 --> 00:08:31,639 THE HOSPITAL DOESN'T NEED US CLOGGING THINGS UP. 177 00:08:31,642 --> 00:08:33,942 SO I GOT YOUR NUMBERS. GET SOME REST. 178 00:08:33,944 --> 00:08:36,924 I'LL CALL YOU IF I HEAR ANYTHING. YOU, TOO, DEMETRI. 179 00:08:36,917 --> 00:08:38,987 I'M SORRY, BOSS, NO. 180 00:08:38,989 --> 00:08:41,119 I'M EITHER STAYING HERE TO SEE HER THROUGH, 181 00:08:41,121 --> 00:08:43,991 OR I'M GOING OUT AND FINDING THE PEOPLE WHO DID THIS TO US. 182 00:08:43,994 --> 00:08:46,134 THERE ARE ALREADY TWO DOZEN AGENTS WORKING THIS 183 00:08:46,126 --> 00:08:49,126 WHO DIDN'T HAVE A GRENADE LAUNCHED AT 'EM LAST NIGHT. 184 00:08:49,129 --> 00:08:51,129 NOW I'M SERIOUS. GET OUTTA HERE. 185 00:08:51,131 --> 00:08:53,831 AND IF IT HELPS, CONSIDER IT AN ORDER. 186 00:08:53,834 --> 00:08:55,714 COME ON. 187 00:08:58,839 --> 00:09:00,239 YOU TIRED? 188 00:09:00,240 --> 00:09:02,810 WELL, WEDECK TOLD US TO GO HOME. 189 00:09:02,813 --> 00:09:05,983 NO. HE SAID FOR US TO GET OUT OF THE HOSPITAL. 190 00:09:08,218 --> 00:09:11,178 IT'S A SURFACE WOUND. JUST LEAVE IT. ARE YOU KIDDING ME? 191 00:09:11,181 --> 00:09:13,281 I WANT TO SEE WHAT THOSE D.C. DOCTORS DID. 192 00:09:13,283 --> 00:09:16,663 OH, LIVY, IT'S NOTHING. COME ON. YOU WANT TO TELL ME WHAT HAPPENED? 193 00:09:16,657 --> 00:09:19,057 YOU DON'T-- I WANT TO KNOW. 194 00:09:19,059 --> 00:09:21,959 (sighs) 195 00:09:21,962 --> 00:09:23,962 WE WERE ATTACKED. 196 00:09:23,964 --> 00:09:27,304 UM, PRETTY BAD FIREFIGHT. 197 00:09:27,297 --> 00:09:30,137 WEDECK AND DEMETRI KILLED ONE OF THEM. 198 00:09:30,140 --> 00:09:32,740 THE OTHERS ESCAPED. 199 00:09:32,743 --> 00:09:35,983 IT'S GOTTA BE CONNECTED TO THE GUYS WHO CAME AFTER JANIS. 200 00:09:35,976 --> 00:09:38,576 SIMULTANEOUS ATTACKS. 201 00:09:38,578 --> 00:09:40,578 BECAUSE YOU'RE INVESTIGATING THE BLACKOUT? 202 00:09:40,580 --> 00:09:43,910 WHY WOULD ANYONE WANT TO KILL YOU BECAUSE OF THAT? 203 00:09:43,914 --> 00:09:46,364 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 204 00:09:46,356 --> 00:09:49,856 STILL TRYING TO FIGURE IT ALL OUT. 205 00:09:49,860 --> 00:09:53,290 OH, SEE? I KNEW I SHOULDN'T HAVE TOLD YOU. 206 00:09:53,293 --> 00:09:56,133 NO. 207 00:09:56,126 --> 00:09:58,126 NO, IT'S NOT THAT. 208 00:09:58,128 --> 00:10:00,198 IT'S... 209 00:10:00,200 --> 00:10:02,200 WHEN THEY BROUGHT JANIS IN, 210 00:10:02,202 --> 00:10:04,912 I COULDN'T GET AHOLD OF YOU. 211 00:10:04,905 --> 00:10:06,905 MY IMAGINATION JUST RAN WILD-- 212 00:10:06,907 --> 00:10:08,907 I MEAN, NOT KNOWING WHERE YOU WERE, 213 00:10:08,909 --> 00:10:12,139 NOT KNOWING WHAT WAS GOING ON. 214 00:10:12,142 --> 00:10:15,822 IT WAS HORRIBLE. 215 00:10:15,816 --> 00:10:17,816 BUT I'M HERE, 216 00:10:17,818 --> 00:10:20,088 AND I'M OKAY, ALL RIGHT? 217 00:10:20,090 --> 00:10:23,090 I'M ALL RIGHT. 218 00:10:23,093 --> 00:10:25,963 WE HAVE JUST BEEN SO... (sniffles) 219 00:10:25,956 --> 00:10:28,256 OBSESSED WITH WHAT WE SAW, 220 00:10:28,258 --> 00:10:30,228 AND WITH THE FUTURE, 221 00:10:30,230 --> 00:10:32,230 WITH WHAT MIGHT OR MIGHT NOT HAPPEN. 222 00:10:32,232 --> 00:10:35,112 AND IT'S-- IT'S A DISTRACTION. 223 00:10:35,105 --> 00:10:37,865 IT'S JUST PULLING US OUT OF TODAY, AND TODAY, RIGHT NOW 224 00:10:37,868 --> 00:10:39,938 THIS MOMENT IS ALL WE HAVE, BABE. 225 00:10:39,940 --> 00:10:42,310 IT'S ALL WE HAVE. 226 00:10:42,312 --> 00:10:44,982 I DON'T WANT TO MISS IT. 227 00:10:47,978 --> 00:10:49,948 ME NEITHER. 228 00:10:59,189 --> 00:11:00,989 YO. 229 00:11:00,991 --> 00:11:02,991 HEY, DEWEY. 230 00:11:02,993 --> 00:11:04,433 HOW IS SHE? 231 00:11:04,434 --> 00:11:07,744 A LOT BETTER THAN THESE GUYS. ATTAGIRL, JANIS. 232 00:11:07,738 --> 00:11:09,738 DO YOU MIND? 233 00:11:12,372 --> 00:11:15,052 GOT NO I.D... 234 00:11:15,045 --> 00:11:16,845 NO CELL PHONE, NO KEYS. 235 00:11:16,847 --> 00:11:18,977 NO FINGERPRINTS, NO DENTAL RECORDS. 236 00:11:18,979 --> 00:11:21,679 IT'S JUST LIKE OUR GUY IN THE PARKING GARAGE IN D.C. 237 00:11:21,681 --> 00:11:23,381 WE GOT NOTHING. 238 00:11:23,383 --> 00:11:24,993 GOT NOTHING. 239 00:11:24,985 --> 00:11:29,985 THERE'S NO QUESTION NOW WE'RE UP AGAINST REAL PROS. 240 00:11:29,990 --> 00:11:33,220 WHAT ABOUT, UM, MEDICAL HISTORY, DEWEY? 241 00:11:33,223 --> 00:11:36,133 SO FAR JUST ONE REMOVED APPENDIX HERE, 242 00:11:36,126 --> 00:11:38,096 ONE ACHILLES SURGERY THERE. 243 00:11:38,098 --> 00:11:40,768 I'M CHECKING FOR RADIAL KERATOTOMY SCARS 244 00:11:40,771 --> 00:11:42,231 AS WE SPEAK. 245 00:11:44,374 --> 00:11:46,984 HEY, DEMETRI. 246 00:11:46,977 --> 00:11:48,207 DEMETRI. 247 00:11:48,208 --> 00:11:51,108 YEAH? WHAT? 248 00:11:51,111 --> 00:11:52,441 YOU DOING OKAY IN HERE? 249 00:11:52,442 --> 00:11:54,822 YEAH. WHY? 250 00:11:54,815 --> 00:11:57,485 YOU PUT YOURSELF ON MOSAIC. 251 00:11:57,487 --> 00:12:00,987 YOU THINK THERE'S ANYBODY IN THE OFFICE 252 00:12:00,991 --> 00:12:03,491 WHO DOESN'T KNOW BY NOW? 253 00:12:03,493 --> 00:12:06,863 BUT THE POINT IS, YOU JUST GOT SHOT AT 12 HOURS AGO. 254 00:12:06,857 --> 00:12:11,027 NOW YOU'RE STANDING IN A MORGUE ACTING KIND OF WEIRD. 255 00:12:11,031 --> 00:12:14,201 (chuckles) 256 00:12:14,204 --> 00:12:16,344 LISTEN, AL, YOU'VE BEEN ACTING KIND OF WEIRD 257 00:12:16,336 --> 00:12:17,936 FOR A COUPLE OF WEEKS YOURSELF, ALL RIGHT? 258 00:12:17,938 --> 00:12:20,268 SO, UM, YOU WANT TO TALK ABOUT OUR FEELINGS, 259 00:12:20,270 --> 00:12:23,210 OR YOU WANT TO GET BACK TO WORK? WORK SOUNDS GOOD. 260 00:12:23,213 --> 00:12:26,223 THIS GUY'S RIGHT EYE IS COVERED WITH CORNEAL SCARRING. 261 00:12:27,948 --> 00:12:29,978 NO BIG SURPRISE THERE. 262 00:12:29,980 --> 00:12:33,850 WHAT ASSASSIN WORTH HIS SALT DOESN'T GET LASIK? 263 00:12:33,854 --> 00:12:37,034 SHOULD PRACTICALLY BE A UNION REQUIREMENT. 264 00:12:37,027 --> 00:12:39,487 WAIT. 265 00:12:39,489 --> 00:12:41,829 YOU SEE THAT? 266 00:12:41,832 --> 00:12:44,292 LOOKS LIKE A HAND STAMP FROM A BAR. 267 00:12:44,294 --> 00:12:45,974 NO, IT'S A BLUE HAND. 268 00:12:45,966 --> 00:12:48,196 IT'S A CLUE FROM MARK'S BOARD. 269 00:12:48,198 --> 00:12:50,098 (whoosh) SOMETHING ABOUT BALTIMORE-- 270 00:12:50,100 --> 00:12:52,340 A HAND--A BLUE HAND. (whoosh) 271 00:12:54,104 --> 00:12:57,114 THIS SON OF A BITCH IS GONNA BE USEFUL AFTER ALL. 272 00:13:08,088 --> 00:13:10,188 THAT COSTUME IS SUPER FLY. 273 00:13:10,190 --> 00:13:13,120 IT WAS THE LAST THING THEY HAD LEFT IN HIS SIZE. NO, I LIKE IT. REALLY, IT'S COOL. 274 00:13:13,123 --> 00:13:15,533 ALTHOUGH HE DOESN'T SEEM TO LIKE THIS VERY MUCH. 275 00:13:15,525 --> 00:13:17,525 YEAH, IT'S HARD TO TELL WITH HIM. 276 00:13:17,527 --> 00:13:20,167 I THINK HE'S MAD AT ME ABOUT THE MOVE. 277 00:13:20,170 --> 00:13:24,370 OH, I WAS JUST WONDERING IF IN THE NEXT COUPLE OF DAYS 278 00:13:24,374 --> 00:13:27,544 DR. BENFORD MIGHT COME BY SO WE COULD, UH, SAY OUR GOOD-BYES. 279 00:13:27,537 --> 00:13:30,207 YEAH. YEAH, SURE, I'LL LET HER KNOW. 280 00:13:30,210 --> 00:13:32,380 GREAT, THANKS. 281 00:13:40,991 --> 00:13:44,051 HEY. 282 00:13:44,054 --> 00:13:46,534 I'M GLAD SHE'S OKAY. 283 00:13:46,526 --> 00:13:49,226 YEAH. IT'S PRETTY SCARY STUFF FOR ALL OF US. 284 00:13:49,229 --> 00:13:51,099 YEAH. 285 00:13:51,101 --> 00:13:54,361 LISTEN, IT'S BEEN A ROUGH WEEK, 286 00:13:54,364 --> 00:13:56,374 AND MAYBE I SAID SOME THINGS 287 00:13:56,366 --> 00:13:58,566 THAT WERE OUT OF LINE. 288 00:13:58,568 --> 00:14:00,108 UM... 289 00:14:03,143 --> 00:14:05,153 LET'S TAKE A DEEP BREATH 290 00:14:05,145 --> 00:14:08,245 AND GET BACK ON TRACK HERE, HMM? 291 00:14:11,551 --> 00:14:14,931 OHH. THIS ONLY TAKES QUARTERS. 292 00:14:14,925 --> 00:14:15,985 MM-HMM. 293 00:14:15,986 --> 00:14:18,086 I GOT IT. 294 00:14:18,088 --> 00:14:20,628 THERE. THANK YOU. 295 00:14:20,630 --> 00:14:22,490 WE'RE EVEN NOW. 296 00:14:27,067 --> 00:14:29,197 THE GUYS WHO CAME AFTER YOU, 297 00:14:29,199 --> 00:14:31,499 THE GUYS WHO SHOT JANIS-- ALL ASIAN. 298 00:14:31,501 --> 00:14:33,501 WHY DON'T I HEAD OVER TO HUANG'S OFFICE, 299 00:14:33,503 --> 00:14:36,053 SEE IF BLUE HAND HAS SOME SPECIAL SIGNIFICANCE 300 00:14:36,046 --> 00:14:38,446 IN CANTONESE OR MANDARIN? MANDARIN? COME ON, MAN. 301 00:14:38,448 --> 00:14:41,208 ACCORDING TO THE CIA, CHINA MIGHT HAVE CAUSED THE BLACKOUT. 302 00:14:41,211 --> 00:14:44,181 IF THEY DID, TRYING TO BLOW UP A TEAM OF FEDERAL AGENTS 303 00:14:44,184 --> 00:14:46,194 SEEMS A LITTLE SHOWY, DON'T YOU THINK? 304 00:14:46,186 --> 00:14:48,316 WELL, IN THEIR MINDS, 305 00:14:48,318 --> 00:14:50,988 I MEAN, IT COULD BE AS SIMPLE AS NEUTRALIZING A THREAT. WELL, THEN WHY COME AFTER US? 306 00:14:50,991 --> 00:14:53,161 THE CIA AGENT WHO TESTIFIED AT THE HEARINGS YESTERDAY 307 00:14:53,163 --> 00:14:55,933 IS FINE, BUT MARK TALKS ABOUT D. GIBBONS, SUSPECT ZERO, 308 00:14:55,926 --> 00:14:58,026 THE CROWS FOR THE FIRST TIME OUTSIDE OF THIS OFFICE, 309 00:14:58,028 --> 00:15:00,098 AND THEN EIGHT HOURS LATER, IT'S... 310 00:15:00,100 --> 00:15:03,200 CHINA IS A DEAD END. 311 00:15:03,203 --> 00:15:05,683 I DON'T WANT BLUE HAND TO BECOME ONE, TOO. 312 00:15:05,675 --> 00:15:10,105 (Olivia) ALL RIGHT, DO YOU KNOW WHERE YOU ARE? I AM IN A HOSPITAL? 313 00:15:10,110 --> 00:15:13,140 VERY GOOD. DO YOU KNOW WHO I AM? 314 00:15:16,046 --> 00:15:18,046 NO. 315 00:15:18,048 --> 00:15:20,518 (monitor beeping) 316 00:15:20,520 --> 00:15:23,390 BUT FOR SOME WEIRD REASON, 317 00:15:23,393 --> 00:15:26,003 I GET THE FEELING THAT YOUR HUSBAND IS 318 00:15:25,996 --> 00:15:27,996 A LITTLE BIT OF A NEAT FREAK. 319 00:15:27,998 --> 00:15:29,258 (chuckles) 320 00:15:29,259 --> 00:15:32,029 I DON'T KNOW. SOMETHING ABOUT HOW HE DOESN'T LIKE 321 00:15:32,032 --> 00:15:35,012 HIS BLACK PENS TO TOUCH HIS BLUE PENS. 322 00:15:35,005 --> 00:15:38,165 DOES THAT SOUND FAMILIAR? UH-HUH. 323 00:15:40,070 --> 00:15:41,410 SHE'S BACK. 324 00:15:43,373 --> 00:15:45,683 YOU'RE AN AMAZING DOCTOR. 325 00:15:45,675 --> 00:15:47,575 AND AN OVERWORKED ONE. 326 00:15:47,577 --> 00:15:49,577 I WISH I COULD BE WITH YOU GUYS TONIGHT. 327 00:15:49,579 --> 00:15:51,279 OH, WE'LL TAKE PICTURES. 328 00:15:51,281 --> 00:15:53,721 CAN YOU MAKE SURE SHE DOESN'T EAT TOO MUCH CANDY? 329 00:15:53,723 --> 00:15:56,063 SURE. JUST, LIKE, A COUPLE OF PIECES OR SOMETHING. 330 00:15:56,056 --> 00:15:58,156 COUPLE? 20. 331 00:15:58,158 --> 00:16:01,558 (whispers) I'LL SEE WHAT I CAN DO. 332 00:16:01,561 --> 00:16:03,961 BYE. 333 00:16:03,963 --> 00:16:07,173 WHEN MARK HAD YOU PIN THE BLUE HAND CARD TO THE BOARD, 334 00:16:07,167 --> 00:16:09,497 HE KNEW IT WAS SOMEHOW RELATED TO THE WORD "BALTIMORE." 335 00:16:09,499 --> 00:16:11,499 YES, THAT'S WHAT I'M SAYING, SPARKY. 336 00:16:11,501 --> 00:16:14,001 OKAY, BALTIMORE STREET IS 5 MILES AWAY. 337 00:16:14,004 --> 00:16:17,714 LET'S GO CHECK IT OUT. BUT YOU WERE ATTACKED LAST NIGHT IN D.C. 338 00:16:17,707 --> 00:16:20,147 SO BALTIMORE, MARYLAND, IS THE BETTER BET. 339 00:16:20,150 --> 00:16:22,280 YEAH, BUT THE GUY WHO HAD THE BLUE HAND STAMP ON HIM 340 00:16:22,282 --> 00:16:24,282 WAS IN L.A., ALL RIGHT? 341 00:16:24,284 --> 00:16:26,564 BALTIMORE STREET IS IN SILVER LAKE. 342 00:16:26,556 --> 00:16:31,456 IF I'M WRONG--IF I'M WRONG, WE'VE WASTED AN HOUR. WHAT? SO YOU BELIEVE IN THESE VISIONS NOW? 343 00:16:31,461 --> 00:16:34,061 IT'S--IT'S COMPLICATED. 344 00:16:34,064 --> 00:16:35,704 NO, I GET IT. 345 00:16:35,695 --> 00:16:38,195 I MEAN, IF I HADN'T HAD A FLASH-FORWARD, 346 00:16:38,198 --> 00:16:40,698 I'D BE DOING EVERYTHING I COULD TO PROVE 347 00:16:40,700 --> 00:16:43,000 THOSE VISIONS WEREN'T TRUE. 348 00:16:43,002 --> 00:16:45,582 LISTEN, IF WE HAD ANYTHING TO GO ON AT ALL HERE, 349 00:16:45,575 --> 00:16:48,005 ANY REAL-LIFE LEAD WHATSOEVER, 350 00:16:48,007 --> 00:16:50,677 BELIEVE ME, I'D BE THE FIRST GUY TALKING TO BALLISTICS 351 00:16:50,680 --> 00:16:54,010 OR FORENSICS OR WHATEVER, ALL RIGHT? BUT WE DON'T. 352 00:16:54,013 --> 00:16:57,023 I JUST WANT TO FIND THE ANIMALS THAT ARE TRYING TO KILL US, 353 00:16:57,016 --> 00:17:00,116 AND BALTIMORE STREET IS THE ONLY THING I CAN THINK OF, 354 00:17:00,120 --> 00:17:02,550 ALL RIGHT? SO COME ON. 355 00:17:02,552 --> 00:17:05,802 I'LL BUY YOU A PRESSED SANDWICH FROM THE CUBAN PLACE. 356 00:17:05,795 --> 00:17:07,555 SOLD. 357 00:17:07,557 --> 00:17:10,257 ONE OUT. 358 00:17:10,260 --> 00:17:12,030 (children laughing) 359 00:17:12,031 --> 00:17:14,131 (woman) OH, YEAH! 360 00:17:14,134 --> 00:17:18,314 (laughs evilly) SUPER SHARK HAS MONKEY-SEE AND MONKEY-DO IN HIS HELMET! 361 00:17:18,308 --> 00:17:21,138 HE'S TRYING TO EAT THEM! DADDY, THAT PULLS. 362 00:17:21,141 --> 00:17:23,341 HAPPY HALLOWEEN. OH, A PIRATE. JUST BE STILL. I'VE ALMOST GOT IT. 363 00:17:23,343 --> 00:17:26,053 I CAN'T BELIEVE YOU DON'T HAVE A COSTUME. 364 00:17:26,045 --> 00:17:28,445 YOU ALWAYS HAVE A COSTUME. I'VE BEEN A LITTLE BUSY LATELY. 365 00:17:28,448 --> 00:17:31,378 I CAN FINISH UP WITH HER IF YOU WANT TO GET IN YOUR COSTUME. 366 00:17:31,381 --> 00:17:33,581 THANKS, NICOLE, BUT I'M NOT WEARING A COSTUME. 367 00:17:33,583 --> 00:17:35,833 YOU COULD GO AS TIM-TIM'S DAD, JIM TIM. 368 00:17:35,825 --> 00:17:38,825 (sighs) WHAT DOES TIM-TIM'S DAD LOOK LIKE? 369 00:17:38,828 --> 00:17:42,358 DON'T SAY A WORD, OBI-WAN. 370 00:17:42,362 --> 00:17:44,232 (chuckles) 371 00:17:44,234 --> 00:17:47,444 (children speaking indistinctly) 372 00:17:47,437 --> 00:17:49,297 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. WHOA. 373 00:17:53,173 --> 00:17:56,083 WAS THAT A KANGAROO? 374 00:17:56,075 --> 00:17:58,145 THAT IS THE BEST COSTUME I HAVE EVER SEEN. 375 00:18:04,454 --> 00:18:07,364 HEY, I GOT SOME MILK FROM THE NURSES' STATION TO... 376 00:18:07,357 --> 00:18:09,187 DYLAN? 377 00:18:09,189 --> 00:18:11,689 I'M--I'M SORRY. I SEEM TO HAVE LOST MY SON. 378 00:18:11,691 --> 00:18:15,301 WHAT'S HE LOOK LIKE? UH, HE'S ABOUT THIS BIG, UH, WEARING, UM... 379 00:18:15,295 --> 00:18:17,625 WELL--WELL, A PIMP'S OUTFIT. 380 00:18:17,627 --> 00:18:20,827 I MEAN, I ONLY TURNED MY HEAD FOR A SECOND. HAVEN'T SEEN HIM, BUT THERE ARE TONS OF KIDS AROUND. 381 00:18:20,830 --> 00:18:27,440 YOU MIGHT WANT TO CHECK THE NURSES' STATION. OKAY, THANK YOU. 382 00:18:27,437 --> 00:18:30,437 I'M SURE AFTER EVERYTHING THAT HAPPENED LAST NIGHT, 383 00:18:30,440 --> 00:18:32,140 THE OFFICE IS CHAOTIC. 384 00:18:32,142 --> 00:18:34,312 I'M RIGHT WHERE I NEED TO BE. 385 00:18:34,314 --> 00:18:37,224 I JUST FEEL REALLY UNCOMFORTABLE 386 00:18:37,217 --> 00:18:39,347 IN THIS GOWN AND... 387 00:18:39,349 --> 00:18:42,119 YEAH, I ASSOCIATE THOSE CRAPPY GOWNS 388 00:18:42,121 --> 00:18:45,201 WITH MY WIFE DELIVERING OUR SON. 389 00:18:45,195 --> 00:18:47,795 AFTER YOU'VE SEEN A THING LIKE THAT... 390 00:18:47,797 --> 00:18:49,827 WAS IT AWFUL? 391 00:18:49,829 --> 00:18:52,259 JUST THE OPPOSITE. IT'S... PRIMAL. 392 00:18:52,262 --> 00:18:54,762 YOU FEEL LIKE YOU'RE THERE AT THE BEGINNING 393 00:18:54,764 --> 00:18:57,674 OF SOMETHING... MIRACULOUS... 394 00:18:57,667 --> 00:18:59,907 A NEW LIFE. 395 00:18:59,909 --> 00:19:04,539 (whoosh) 396 00:19:04,544 --> 00:19:06,224 YOU'LL SEE. 397 00:19:06,216 --> 00:19:09,616 (monitor beeping rapidly) 398 00:19:09,619 --> 00:19:13,149 WHAT'S THAT? THAT LITTLE MONITOR UP THERE. 399 00:19:15,225 --> 00:19:17,885 EXCUSE ME. WHAT-- JANIS, I'M SORRY. WE HAVE TO TAKE YOU BACK TO THE O.R. 400 00:19:17,887 --> 00:19:20,257 BRING THE TYPE SPECIFIC. WHAT'S WRONG? 401 00:19:20,260 --> 00:19:22,860 YOUR BLOOD COUNT'S DROPPING. GET HER ON A PORTABLE. WHAT--WHAT'S GOING ON? WHAT HAPPENED? 402 00:19:22,862 --> 00:19:24,862 DON'T KNOW. 403 00:19:24,864 --> 00:19:29,204 (train whistle blows) 404 00:19:29,199 --> 00:19:31,199 (laughing) 405 00:19:31,201 --> 00:19:32,671 TIMES SQUARE. 406 00:19:32,672 --> 00:19:33,872 APRIL 29th. 407 00:19:33,873 --> 00:19:35,883 THE ESTIMATES ON THE MOSAIC WEB SITE 408 00:19:35,875 --> 00:19:38,445 HAVE US AT HALF A MILLION PEOPLE ALREADY. 409 00:19:38,448 --> 00:19:41,208 THE BALL IS GONNA DROP AND EVERYTHING. 410 00:19:41,211 --> 00:19:43,851 HALF A MILLION PEOPLE GOING TO THEIR FUTURE. 411 00:19:43,853 --> 00:19:46,963 MM-HMM. IT'S A GLORIFIED NEW YEAR'S PARTY. 412 00:19:46,956 --> 00:19:49,586 DO YOU HAVE SOMETHING BETTER TO DO? 413 00:19:49,589 --> 00:19:51,859 YEAH, YOU COULD SAY THAT. 414 00:19:51,861 --> 00:19:53,661 WHO IS SHE? 415 00:19:53,663 --> 00:19:56,873 OH, COME ON. I TOLD YOU MINE. 416 00:19:58,898 --> 00:20:01,868 HE... 417 00:20:01,871 --> 00:20:04,731 HAD A NECK LIKE AN OX... 418 00:20:04,734 --> 00:20:07,544 SMELLED LIKE A MEAT LOCKER... 419 00:20:07,537 --> 00:20:10,437 WHAT THE HELL WERE YOU GUYS DOING? 420 00:20:10,440 --> 00:20:13,780 I HAD MY HANDS AROUND HIS NECK. 421 00:20:13,783 --> 00:20:17,223 (grunting) I DON'T KNOW WHERE I WAS 422 00:20:17,216 --> 00:20:20,686 OR WHO THE MAN WAS... (grunting) 423 00:20:20,690 --> 00:20:25,460 BUT I FELT MY THUMBS PRESS DOWN ON HIS TRACHEA... 424 00:20:25,455 --> 00:20:27,995 (snaps) UNTIL SOMETHING SNAPPED. 425 00:20:31,401 --> 00:20:35,311 AND THEN I LET GO... 426 00:20:35,305 --> 00:20:38,235 LOOKED DOWN AT HIS LIFELESS BODY, 427 00:20:38,237 --> 00:20:41,667 QUITE SATISFIED. 428 00:20:45,515 --> 00:20:47,845 AREN'T YOU GLAD YOU ASKED? 429 00:20:55,985 --> 00:20:59,025 I FOUND THIS ON THE SOUTH EXIT CAMERA. YEAH, THAT'S HIM. HOW LONG AGO WAS THIS? 430 00:20:59,028 --> 00:21:00,858 17 MINUTES. 431 00:21:00,860 --> 00:21:03,390 WHERE COULD HE BE HEADED THIS TIME OF NIGHT? 432 00:21:03,393 --> 00:21:05,703 I HAVE NO IDEA. 433 00:21:12,041 --> 00:21:14,571 (brakes hiss) 434 00:21:17,046 --> 00:21:18,346 YOU GETTING ON? 435 00:21:18,348 --> 00:21:20,378 MM-HMM. 436 00:21:20,380 --> 00:21:22,910 THEN GET ON. COME ON. WE GOTTA GO. 437 00:21:22,912 --> 00:21:26,062 HEY, KID, YOU GOTTA PAY THE FARE! HEY! 438 00:21:26,055 --> 00:21:29,285 HEY, KID. (snaps fingers) 439 00:21:29,288 --> 00:21:32,058 YOU GOTTA PAY THE FARE. NOW DO YOU HAVE IT OR NOT? 440 00:21:32,061 --> 00:21:34,921 YO. 441 00:21:34,924 --> 00:21:36,934 ARE YOU LOST? 442 00:21:36,926 --> 00:21:38,666 TO OUR FRIENDS 443 00:21:38,668 --> 00:21:41,498 AT 25696 SAWYER COURT, 444 00:21:41,501 --> 00:21:45,071 LOS ANGELES, CALIFORNIA, 90024. 445 00:21:45,074 --> 00:21:47,344 WHAT IS HE, BRAIN DAMAGED OR SOMETHING? 446 00:21:47,337 --> 00:21:51,937 IS HE ONE OF THOSE-- I'M GONNA PUT YOU DOWN LIKE A SICK DOG IF YOU DON'T SHUT UP. 447 00:21:51,941 --> 00:21:55,591 IT'S MY HOUSE, TOO. THAT'S YOUR HOUSE? 448 00:21:55,585 --> 00:21:57,885 YOU KNOW THAT ADDRESS? 449 00:21:57,887 --> 00:22:00,947 YEAH, AND HE'S GONNA NEED A TRANSFER. 450 00:22:00,950 --> 00:22:03,790 THAT'S $1.55. 451 00:22:06,025 --> 00:22:08,025 (sighs) 452 00:22:08,027 --> 00:22:10,397 DON'T WORRY, KID. 453 00:22:10,400 --> 00:22:12,000 DO YOU KNOW ANY MAGIC TRICKS? 454 00:22:12,001 --> 00:22:15,471 NO, MIJO. I DON'T DO MAGIC. 455 00:22:17,767 --> 00:22:20,337 YOU SAID AN HOUR. IT'S BEEN OVER THREE. 456 00:22:20,339 --> 00:22:21,809 (beep) 457 00:22:21,811 --> 00:22:23,911 SHE'S BACK IN SURGERY. 458 00:22:23,913 --> 00:22:26,553 SHE'LL PULL THROUGH. WHY? 459 00:22:26,546 --> 00:22:29,046 SHE HAD A FLASH-FORWARD, SO SHE HAS A FUTURE? 460 00:22:29,048 --> 00:22:31,778 (woman) 450 OUT, AND SHE'S TACHY IN THE 130s. 461 00:22:31,781 --> 00:22:33,721 WHAT ARE WE WAITING FOR? 462 00:22:33,723 --> 00:22:34,983 WE ONLY HAVE ONE REAL OPTION HERE. 463 00:22:34,984 --> 00:22:36,534 5-0 VICRYL. 464 00:22:36,526 --> 00:22:38,886 WITH ALL DUE RESPECT, DR. BENFORD-- 465 00:22:38,888 --> 00:22:41,558 WE'RE GONNA DO A B-LYNCH. 466 00:22:41,561 --> 00:22:43,531 DID I EVER TELL YOU ABOUT THE NIGHT BEFORE 467 00:22:43,533 --> 00:22:45,903 SHE AND I GRADUATED FROM QUANTICO? 468 00:22:45,895 --> 00:22:48,765 NO. WE'RE AT SOME DORM ROOM GETTING HAMMERED. 469 00:22:48,768 --> 00:22:51,498 I GET US A BEER. WE FINISH. SHE GETS US A COUPLE MORE, 470 00:22:51,501 --> 00:22:55,001 THEN A COUPLE OF SHOTS, AND, UH, I'M STARTING TO WORRY 471 00:22:55,004 --> 00:22:56,984 THAT NERDY LITTLE GIRL'S GONNA HAVE TO HAVE 472 00:22:56,976 --> 00:23:00,076 HER STOMACH PUMPED, RIGHT? THERE'S NO GUARANTEE THAT A B-LYNCH 473 00:23:00,079 --> 00:23:01,879 WILL CONTAIN THE BLEEDING. A B-LYNCH IS A FAR LESS INVASIVE PROCEDURE. 474 00:23:01,881 --> 00:23:04,911 GIVES HER A FIGHTING CHANCE OF STILL HAVING 475 00:23:04,914 --> 00:23:06,924 A NORMAL, HEALTHY UTERUS. BARELY. 476 00:23:06,916 --> 00:23:09,156 (Demetri) NEXT THING I KNOW, IT'S 4:00 A.M. 477 00:23:09,158 --> 00:23:12,688 I WAKE UP ON LINOLEUM, GOT A FOOT IN THE TOILET. 478 00:23:12,692 --> 00:23:15,062 I LOOK OVER. JANIS IS AT THE KITCHEN TABLE 479 00:23:15,064 --> 00:23:18,004 PLAYING QUARTERS AGAINST HERSELF. 480 00:23:17,997 --> 00:23:19,997 HER INSIDES ARE STRONGER THAN ANY BULLET. 481 00:23:19,999 --> 00:23:23,099 I'LL TELL YOU THAT MUCH. BE HONEST-- 482 00:23:23,102 --> 00:23:25,172 WOULD YOU BE MAKING THE SAME DECISION 483 00:23:25,174 --> 00:23:27,914 IF YOU DIDN'T KNOW THIS PATIENT PERSONALLY? 484 00:23:27,907 --> 00:23:31,137 5-0 VICRYL. 485 00:23:31,140 --> 00:23:32,940 LET ME GET THIS STRAIGHT-- 486 00:23:32,942 --> 00:23:35,952 YOU BLACKED OUT AFTER FIVE DRINKS, 487 00:23:35,945 --> 00:23:37,945 AND THEY LET YOU KEEP YOUR BADGE? 488 00:23:37,947 --> 00:23:40,887 THAT'S... (chuckles) YOU KNOW WHY? 489 00:23:40,890 --> 00:23:44,050 BECAUSE I'M ALWAYS RIGHT ABOUT EVERYTHING. 490 00:23:54,033 --> 00:23:57,913 IT'S LIKE THE HAND ON MARK'S BOARD. 491 00:23:59,709 --> 00:24:02,009 (children) TRICK OR TREAT! (laughing) 492 00:24:02,011 --> 00:24:05,681 HEY, GUYS. DIG IN, COWBOY, PRINCESS. 493 00:24:05,675 --> 00:24:09,015 A VERY COOL COSTUME. 494 00:24:09,018 --> 00:24:10,848 HI. 495 00:24:10,850 --> 00:24:12,950 AND? 496 00:24:12,952 --> 00:24:14,222 UM? 497 00:24:19,228 --> 00:24:21,058 HEY! 498 00:24:21,060 --> 00:24:24,230 IT'S MY HOUSE, TOO. 499 00:24:24,233 --> 00:24:27,203 YOU REALLY SHOULD SEE A DENTIST. 500 00:24:27,196 --> 00:24:31,636 MY PARENTS COULDN'T AFFORD BRACES. 501 00:24:31,641 --> 00:24:32,901 (chuckles) 502 00:24:32,902 --> 00:24:36,082 THANKS FOR COMING OUT TONIGHT. 503 00:24:36,075 --> 00:24:38,005 I LOVE HALLOWEEN. 504 00:24:38,007 --> 00:24:40,147 AND, UH, I WAS WORRIED ABOUT YOU. 505 00:24:40,149 --> 00:24:42,909 IT'S GOOD TO SEE YOU OUT DOING NORMAL STUFF. 506 00:24:42,912 --> 00:24:46,122 YEAH, I THINK IT'S A GOOD IDEA FOR ALL OF US TO START... 507 00:24:46,115 --> 00:24:47,915 LET'S GET GOING! 508 00:24:47,917 --> 00:24:51,017 OKAY. PAYING A LITTLE BIT MORE... 509 00:25:13,883 --> 00:25:17,123 (Mark) WATCH HER. 510 00:25:17,116 --> 00:25:19,046 HEY! 511 00:25:21,120 --> 00:25:22,990 FBI! STOP! 512 00:25:22,992 --> 00:25:26,062 (children shouting indistinctly) FBI! STAY WHERE YOU ARE! 513 00:25:32,201 --> 00:25:35,231 SAME HAND, ONLY THIS ONE'S MISSING SOME FINGERS. 514 00:25:35,234 --> 00:25:39,014 AND, UM, THE OTHER WAY. 515 00:25:39,008 --> 00:25:42,968 THAT WAS THE ORIENTATION ON OUR ASSAILANT. 516 00:25:42,972 --> 00:25:47,882 AM I CRAZY, OR DOES IT LOOK LIKE IT'S POINTING THAT WAY? 517 00:25:47,877 --> 00:25:50,917 (man) ♪ SCARY MONSTERS ♪ 518 00:25:50,920 --> 00:25:53,850 ♪ AND SUPER CREEPS ♪ 519 00:25:53,853 --> 00:25:57,163 ♪ KEEP ME RUNNING ♪ 520 00:25:57,156 --> 00:26:01,086 ♪ RUNNING SCARED ♪ 521 00:26:01,090 --> 00:26:04,590 ♪ SCARY MONSTERS ♪ 522 00:26:04,594 --> 00:26:06,944 ♪ AND SUPER CREEPS ♪ 523 00:26:08,598 --> 00:26:10,868 ♪ KEEP ME RUNNING ♪ 524 00:26:10,870 --> 00:26:14,100 ♪ RUNNING SCARED ♪ 525 00:26:14,103 --> 00:26:18,053 ♪♪ 526 00:26:51,681 --> 00:26:53,011 (grunts) 527 00:26:53,012 --> 00:26:54,982 WASN'T MY-- 528 00:26:54,984 --> 00:26:58,894 IT WASN'T MY IDEA! 529 00:26:58,888 --> 00:27:02,088 I DIDN'T THROW ANY EGGS! I JUST THREW SOME TOILET PAPER! 530 00:27:02,091 --> 00:27:05,961 (breathing heavily) WHERE DID YOU GET THIS MASK? 531 00:27:05,955 --> 00:27:07,355 99 CENTS STORE, MAN. 532 00:27:07,356 --> 00:27:09,956 YOU'RE NOT GONNA CALL MY DAD, ARE YOU? 533 00:27:09,959 --> 00:27:12,799 (cell phone rings) 534 00:27:12,802 --> 00:27:14,932 (ring) 535 00:27:14,934 --> 00:27:16,944 (ring, beep) 536 00:27:16,936 --> 00:27:20,266 YEAH, NICOLE? 537 00:27:20,269 --> 00:27:24,109 I'LL BE RIGHT THERE. 538 00:27:24,113 --> 00:27:26,053 MAKES SENSE. YOU RUN AN UNDERGROUND CLUB, 539 00:27:26,045 --> 00:27:29,215 YOU WANT TO MAKE SURE ONLY THE RIGHT PEOPLE FIND IT. 540 00:27:29,218 --> 00:27:31,248 IF THE HAND'S POSITIONING IS THE DIRECTION, 541 00:27:31,250 --> 00:27:32,750 WHY THE MISSING FINGERS? 542 00:27:32,752 --> 00:27:35,082 THE LAST HAND HAD THREE FINGERS, RIGHT? 543 00:27:35,084 --> 00:27:38,864 WE JUST DROVE THREE BLOCKS. 544 00:27:41,761 --> 00:27:43,431 THAT'S IT. 545 00:27:43,432 --> 00:27:45,292 NICE. 546 00:27:45,294 --> 00:27:48,074 I'M SORRY TO BOTHER YOU, BUT I TRIED OLIVIA FIRST. 547 00:27:48,067 --> 00:27:50,937 SHE'S IN SURGERY. YOU DID THE RIGHT THING. 548 00:27:50,940 --> 00:27:53,940 HE CAME OUT OF NOWHERE, AND HE HAD ON THIS HOSPITAL BRACELET 549 00:27:53,943 --> 00:27:56,853 THAT I WAS ABLE TO GET OFF AND CALL HIS DAD. 550 00:27:56,846 --> 00:27:59,946 HE'S ON HIS WAY OVER. I'M MARK. WHAT'S YOUR NAME? 551 00:27:59,949 --> 00:28:02,279 MY NAME IS DYLAN. MY FAVORITE BOOK IS 552 00:28:02,281 --> 00:28:05,991 "HARRY POTTER," PRISONERS OF AZKABAN. 553 00:28:05,985 --> 00:28:08,185 MY DAD DOES MAGIC. 554 00:28:08,187 --> 00:28:10,857 OKAY, UM, DYLAN, 555 00:28:10,860 --> 00:28:12,890 DOES YOUR DAD KNOW YOU'RE HERE? 556 00:28:12,892 --> 00:28:15,322 THIS IS MY HOUSE, TOO. 557 00:28:15,324 --> 00:28:18,904 NO, DYLAN, THIS IS MY HOUSE, AND I'M TRYING TO FIND OUT 558 00:28:18,898 --> 00:28:20,968 HOW YOU GOT HERE FROM THE HOSPITAL. 559 00:28:22,832 --> 00:28:24,732 (whoosh) 560 00:28:27,837 --> 00:28:30,437 GO AHEAD. IT'S YOUR HOUSE, TOO. 561 00:28:33,182 --> 00:28:36,892 HOW DID YOU KNOW THIS ADDRESS? 562 00:28:36,886 --> 00:28:38,046 (whoosh) 563 00:28:38,047 --> 00:28:42,887 "TO OUR FRIENDS AT 25696 SAWYER COURT, 564 00:28:42,892 --> 00:28:44,722 "LOS ANGELES, CALIFORNIA, 565 00:28:44,723 --> 00:28:46,733 90024." 566 00:28:46,725 --> 00:28:49,495 HEY, DYLAN! HI, CHARLIE. 567 00:28:49,498 --> 00:28:51,358 NUTS TO YOU, SQUIRRLIO! 568 00:28:51,360 --> 00:28:55,460 TOOT, TOOT! TOOT, TOOT! 569 00:28:55,464 --> 00:28:58,774 WHAT WAS THAT? 570 00:28:58,768 --> 00:29:02,838 IT'S FROM THE CARTOON. CHARLIE, DO YOU-- DO YOU KNOW DYLAN FROM SCHOOL? 571 00:29:02,842 --> 00:29:04,212 NO, HE'S JUST MY FRIEND. 572 00:29:04,213 --> 00:29:06,123 (knock on door) 573 00:29:06,115 --> 00:29:08,445 WHAT? 574 00:29:11,250 --> 00:29:13,450 HELLO. I THINK MY SON IS HERE. 575 00:29:13,452 --> 00:29:17,132 (Nicole) YEAH, HE'S RIGHT HERE. COME ON IN. 576 00:29:17,126 --> 00:29:20,056 OH, MY GOD. ARE YOU ALL RIGHT? DON'T WORRY, HE SEEMS FINE. 577 00:29:20,059 --> 00:29:22,059 HE JUST SLIPPED OUT OF THE HOSPITAL. 578 00:29:22,061 --> 00:29:24,391 I-I CAN'T BELIEVE HE'D JUST WANDER OFF. 579 00:29:24,393 --> 00:29:27,303 UM, THANK YOU FOR TAKING SUCH GOOD CARE OF HIM... SURE. 580 00:29:27,296 --> 00:29:29,966 MR... BENFORD. MARK BENFORD. 581 00:29:29,969 --> 00:29:31,969 RIGHT. AND I DIDN'T CATCH YOUR NAME. 582 00:29:31,971 --> 00:29:35,141 UH... L-LLOYD SIMCOE. 583 00:29:40,109 --> 00:29:43,949 UH, UH, THIS IS MY SON DYLAN. 584 00:29:43,953 --> 00:29:46,163 SIMCOE? 585 00:29:46,155 --> 00:29:47,885 WAIT. 586 00:29:47,887 --> 00:29:49,087 BENFORD? 587 00:29:49,088 --> 00:29:52,058 ARE YOU SOMEHOW RELATED TO OLIVIA-- 588 00:29:52,061 --> 00:29:54,121 UM, UM, DR. BENFORD? 589 00:29:54,123 --> 00:29:56,973 I'M HER HUSBAND. 590 00:29:56,966 --> 00:29:59,296 OF--OF COURSE. THAT-- THAT MAKES PERFECT SENSE-- 591 00:29:59,298 --> 00:30:03,298 UH, YOUR NAME BEING BENFORD, HER NAME BEING BENFORD. 592 00:30:03,302 --> 00:30:05,302 UH... 593 00:30:05,304 --> 00:30:07,484 (singsong voice) TRICK OR TREAT! 594 00:30:12,241 --> 00:30:14,081 OH. 595 00:30:28,297 --> 00:30:30,127 (whoosh) 596 00:30:30,129 --> 00:30:33,099 HEY, HONEY. 597 00:30:33,102 --> 00:30:35,102 (whoosh) 598 00:30:37,266 --> 00:30:41,006 (chuckles) 599 00:30:41,010 --> 00:30:42,610 YOU'RE HER. 600 00:30:42,611 --> 00:30:44,241 NOT YET. 601 00:30:47,046 --> 00:30:48,276 UM... 602 00:30:48,277 --> 00:30:50,247 YOU KNOW, CHARLIE... 603 00:30:50,249 --> 00:30:52,949 WHY DON'T WE DOUBLE CHECK YOUR CANDY IN THE KITCHEN? (Nicole) GOOD IDEA. 604 00:30:52,952 --> 00:30:56,032 NICOLE, YOU WANT TO COME? 605 00:30:57,556 --> 00:31:00,126 WHAT'S GOING ON? 606 00:31:00,129 --> 00:31:02,029 I THOUGHT YOU MIGHT KNOW. 607 00:31:02,031 --> 00:31:04,861 DYLAN CAME HERE. 608 00:31:04,863 --> 00:31:07,373 WHY? THIS IS MY HOUSE, TOO. 609 00:31:07,366 --> 00:31:11,536 (whoosh) IT'S YOUR HOUSE, TOO, DYLAN. 610 00:31:11,540 --> 00:31:13,040 (whoosh) 611 00:31:13,042 --> 00:31:15,202 HE KEEPS SAYING THAT. 612 00:31:15,204 --> 00:31:18,454 DYLAN IS AUTISTIC. THE REPETITIVE SPEECH-- 613 00:31:18,447 --> 00:31:20,577 I DON'T NEED A DIAGNOSIS. 614 00:31:22,651 --> 00:31:25,991 NOW I UNDERSTAND. 615 00:31:25,985 --> 00:31:27,555 WHAT? 616 00:31:27,556 --> 00:31:30,156 WHY I MADE HER-- WHY I MADE YOU SO-- 617 00:31:30,159 --> 00:31:31,389 UNCOMFORTABLE? YES. 618 00:31:31,390 --> 00:31:33,490 UM, OKAY, CLEARLY, UM, 619 00:31:33,492 --> 00:31:36,572 THIS IS AN UNUSUAL SITUATION. 620 00:31:36,565 --> 00:31:39,625 NO KIDDING. MARK, DON'T BE LIKE THAT. 621 00:31:39,628 --> 00:31:43,628 I CAN MAKE THIS COMFORTABLE FOR EVERYBODY. 622 00:31:43,632 --> 00:31:46,182 YOU LEAVE... 623 00:31:46,175 --> 00:31:49,035 YOU DON'T COME BACK. 624 00:31:57,386 --> 00:32:02,116 I'M VERY SORRY IF WE'VE CAUSED YOU ANY INCONVENIENCE. 625 00:32:02,121 --> 00:32:04,121 THANK YOU... 626 00:32:04,123 --> 00:32:06,033 BOTH... 627 00:32:06,025 --> 00:32:08,325 FOR THE KINDNESS YOU'VE SHOWN DYLAN. 628 00:32:20,209 --> 00:32:22,269 THANK YOU. 629 00:32:22,271 --> 00:32:24,211 IT'S MY HOUSE, TOO. 630 00:32:24,213 --> 00:32:27,283 (whispers) OKAY. COME ON. GOOD NIGHT, OLIVIA. 631 00:32:27,276 --> 00:32:29,276 (Lloyd) COME ON, DYLAN. LET'S GO. 632 00:32:29,278 --> 00:32:31,278 GOOD NIGHT, DYLAN. 633 00:32:31,280 --> 00:32:33,280 (door closes) 634 00:32:35,184 --> 00:32:36,534 LOOKS LIKE THE PARTY'S OVER. 635 00:32:36,525 --> 00:32:39,355 DEFINITELY OVER. 636 00:32:57,246 --> 00:32:59,246 (Demetri) FBI! 637 00:33:31,180 --> 00:33:34,080 (whoosh) 638 00:33:39,388 --> 00:33:45,018 THESE CAME FROM A FRIEND OF YOURS NAMED MAYA... 639 00:33:45,023 --> 00:33:47,333 WORRIED ABOUT YOU. 640 00:33:49,798 --> 00:33:52,458 YOU OKAY? 641 00:33:57,066 --> 00:33:59,606 WHEN I GOT SHOT... 642 00:34:01,670 --> 00:34:03,710 THE BULLET... 643 00:34:03,712 --> 00:34:07,182 BOUNCED AROUND ALL OVER THE PLACE. 644 00:34:07,176 --> 00:34:11,446 THE ONLY THING THEY SAID THEY COULD DO 645 00:34:11,450 --> 00:34:14,480 WITHOUT TAKING THE WHOLE THING OUT... 646 00:34:17,086 --> 00:34:20,056 OLIVIA DID THIS THING CALLED A B-LYNCH. 647 00:34:22,060 --> 00:34:25,560 (voice breaking) BUT WITH ALL THE SCARRING... 648 00:34:25,564 --> 00:34:27,344 (sniffles) 649 00:34:27,336 --> 00:34:31,566 THEY SAID THAT IT'S GONNA BE ALMOST IMPOSSIBLE... 650 00:34:33,572 --> 00:34:36,182 (crying) 651 00:34:36,175 --> 00:34:37,845 WHY AM I CRYING? 652 00:34:37,846 --> 00:34:43,776 I NEVER EVEN WANTED TO HAVE A BABY. 653 00:34:43,782 --> 00:34:46,122 IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 654 00:34:46,115 --> 00:34:49,855 (crying) 655 00:34:56,865 --> 00:34:58,525 (blows) 656 00:35:03,472 --> 00:35:06,382 I CAN SEE WHY YOU LIKE HIM. HE'S VERY CHARMING. 657 00:35:06,375 --> 00:35:08,635 I DON'T LIKE HIM. COME ON. 658 00:35:08,637 --> 00:35:11,607 CAN YOU STOP SO WE CAN ACTUALLY TALK ABOUT THIS? (dishes clattering loudly) 659 00:35:11,610 --> 00:35:14,140 I DON'T LIKE HIM. 660 00:35:14,143 --> 00:35:16,853 HE'S THE FATHER OF ONE OF MY PATIENTS. 661 00:35:16,845 --> 00:35:18,845 I KNOW WHO HE IS. 662 00:35:18,847 --> 00:35:22,417 WHAT I WANT TO KNOW IS HOW HIS SON FOUND HIS WAY HERE. I HAVE NO IDEA. 663 00:35:22,421 --> 00:35:24,821 REALLY? YEAH. 664 00:35:24,823 --> 00:35:28,863 WELL, I'M A LITTLE CONFUSED, BECAUSE I THOUGHT YOU SAID 665 00:35:28,857 --> 00:35:31,827 YOU HAD DYLAN MOVED OFF YOUR ROTATION. I DID. 666 00:35:31,830 --> 00:35:33,660 YOU DID? 667 00:35:36,305 --> 00:35:38,635 THEN WHY ARE YOU LISTED AS THE ATTENDING 668 00:35:38,637 --> 00:35:40,867 ON HIS WRISTBAND? OH, GOD. 669 00:35:40,869 --> 00:35:43,209 I HAD NOTHING TO DO WITH THAT. 670 00:35:43,212 --> 00:35:47,152 MY BOSS MADETHE DECISION. YOUR BOSS ALSO TELL YOU NOT TO SAY ANYTHING ABOUT IT? 671 00:35:47,145 --> 00:35:49,445 NO, I DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT IT BECAUSE I THOUGHT 672 00:35:49,448 --> 00:35:52,448 IT WOULD MAKE A HORRENDOUS SITUATION THAT MUCH WORSE. 673 00:35:52,451 --> 00:35:55,151 OH, SO YOU THOUGHT HIDING IT WAS A BETTER PLAN. 674 00:35:55,153 --> 00:35:57,293 THAT'S NOT WHAT WAS GOING ON, MARK. 675 00:35:57,286 --> 00:36:01,356 DON'T TURN ME INTO SOMEONE I'M NOT. DON'T YOU TURN THIS AROUND AND MAKE IT ABOUT ME. 676 00:36:01,360 --> 00:36:03,530 THE MAN YOU MIGHT BE SLEEPING WITH IN SIX MONTHS' TIME 677 00:36:03,532 --> 00:36:06,402 WAS JUST IN OUR LIVING ROOM, AND I SURE AS HELL 678 00:36:06,395 --> 00:36:09,195 DIDN'T BRING HIM INTO OUR LIVES. YOU DID! THAT'S NOT FAIR. 679 00:36:09,198 --> 00:36:11,398 JUST BE HONEST. JUST BE HONEST. 680 00:36:11,400 --> 00:36:13,740 HAVE--HAVE YOU BEEN TALKING TO HIM AT WORK? 681 00:36:13,742 --> 00:36:17,352 OH, COME ON! COME ON, MARK. 682 00:36:17,346 --> 00:36:21,246 HUH? HAVE YOU DONE ANYTHING ELSE I SHOULD KNOW ABOUT? MARK, DON'T INTERROGATE ME. 683 00:36:21,250 --> 00:36:24,180 THEN BE HONEST WITH ME! I AM! 684 00:36:24,182 --> 00:36:26,762 ARE YOU BEING HONEST WITH ME? 685 00:36:26,755 --> 00:36:28,455 OH, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 686 00:36:28,457 --> 00:36:31,317 ALL THE OLD PATTERNS ARE BACK, MARK. 687 00:36:31,320 --> 00:36:34,720 YOU'RE OUT OF THE HOUSE ALL THE TIME. 688 00:36:34,723 --> 00:36:37,433 YOU'RE MORE AND MORE SECRETIVE. 689 00:36:37,426 --> 00:36:40,566 SO I'M ASKING YOU THE SAME THING THAT YOU ASKED ME... 690 00:36:40,569 --> 00:36:42,569 BE HONEST. 691 00:36:42,571 --> 00:36:47,441 ARE YOU HIDING ANYTHING FROM ME? 692 00:36:47,436 --> 00:36:49,436 (silverware clinking) 693 00:36:51,880 --> 00:36:53,840 MARK? 694 00:36:58,917 --> 00:37:00,987 (lowered voice) IN MY FLASH-FORWARD... 695 00:37:03,252 --> 00:37:05,722 I WAS DRINKING. 696 00:37:07,796 --> 00:37:09,526 WOW. 697 00:37:14,763 --> 00:37:16,843 HERE WE ARE AGAIN. 698 00:37:16,835 --> 00:37:19,465 OLIVIA, THIS ISN'T LIKE BEFORE. 699 00:37:19,468 --> 00:37:21,238 THE LYING'S ALREADY STARTED. 700 00:37:21,239 --> 00:37:23,239 WHAT? NO, IT HASN'T. THIS ISN'T THE SAME. 701 00:37:23,241 --> 00:37:25,771 DON'T CONDEMN ME FOR SOMETHING I HAVEN'T DONE YET. 702 00:37:25,774 --> 00:37:28,684 DID YOU EVEN HEAR WHAT YOU JUST SAID? 703 00:37:28,677 --> 00:37:31,017 YOU'VE BEEN PUNISHING ME THIS WHOLE TIME 704 00:37:31,019 --> 00:37:33,649 FOR AN IMAGINARY RELATIONSHIP. 705 00:37:33,652 --> 00:37:37,592 BUT WHEN IT COMES BACK TO YOU, YOU WANT TO BE LET OFF THE HOOK. 706 00:37:37,586 --> 00:37:40,456 BUT OUR PAST TOGETHER, MARK-- 707 00:37:40,459 --> 00:37:43,689 ALL WE'VE BEEN THROUGH WITH YOUR DRINKING... 708 00:37:43,692 --> 00:37:46,602 THAT'S REAL. 709 00:37:46,595 --> 00:37:50,035 THAT STILL HURTS. 710 00:37:50,038 --> 00:37:53,868 I'M NOT GOING THROUGH IT AGAIN. 711 00:37:53,872 --> 00:37:56,612 I PROMISE YOU... 712 00:37:56,605 --> 00:37:57,905 I'M NOT GONNA DRINK. 713 00:37:57,906 --> 00:37:59,976 BUT IT'S NOT ABOUT THE DRINKING. 714 00:37:59,978 --> 00:38:02,778 YOU KNOW THAT. 715 00:38:02,781 --> 00:38:05,951 IT'S ABOUT TRUST. 716 00:38:05,954 --> 00:38:09,964 IT'S ABOUT TRUST, AND WE DON'T TRUST EACH OTHER ANYMORE. 717 00:38:11,990 --> 00:38:16,330 SO EVERYTHING WE SAID AT THE HOSPITAL TODAY 718 00:38:16,325 --> 00:38:20,725 ABOUT ONLY LIVING IN THE MOMENT, WELL... 719 00:38:20,729 --> 00:38:22,799 ALL THAT WAS A LIE? 720 00:38:24,873 --> 00:38:26,743 IT'S NOT A LIE. 721 00:38:26,735 --> 00:38:28,935 IT'S WHAT I WANT. 722 00:38:28,937 --> 00:38:32,537 I JUST DON'T KNOW IF IT'S POSSIBLE ANYMORE... 723 00:38:34,443 --> 00:38:36,623 NOT NOW... 724 00:38:36,615 --> 00:38:39,645 NOT WITH US. 725 00:38:53,962 --> 00:38:56,572 (indistinct radio chatter) HEY, DEMETRI? 726 00:38:56,565 --> 00:38:58,565 AM I MISSING SOMETHING? 727 00:38:58,567 --> 00:39:00,967 I MEAN, ON THE SAME NIGHT OUR GUY TRIES TO KILL JANIS, 728 00:39:00,969 --> 00:39:05,969 HE'S HANGING OUT HERE? I DON'T KNOW, BUT THEY FOUND THIS ON ONE OF THE BODIES. 729 00:39:05,974 --> 00:39:08,654 REMEMBER THE RUTHERFORD CASE? (whoosh) 730 00:39:08,647 --> 00:39:09,877 WE WERE TALKING ABOUT A CASE 731 00:39:09,878 --> 00:39:12,078 THAT I DON'T THINK EVEN EXISTS YET-- 732 00:39:12,080 --> 00:39:13,980 THE RUTHERFORD CASE. (whoosh) 733 00:39:13,982 --> 00:39:16,792 IT BEGINS TONIGHT. 734 00:39:16,785 --> 00:39:19,025 (camera shutter clicks) 735 00:39:23,532 --> 00:39:24,932 (whoosh) 736 00:39:27,666 --> 00:39:29,666 (whoosh) 737 00:39:32,701 --> 00:39:35,871 ALL RIGHT. 738 00:39:35,874 --> 00:39:37,984 IT WAS QUITE A DAY, HUH? 739 00:39:37,976 --> 00:39:40,876 IS IT GONNA BE HALLOWEEN AGAIN TOMORROW? 740 00:39:40,879 --> 00:39:44,009 NO. 741 00:39:44,012 --> 00:39:46,962 JUST TODAY. 742 00:39:46,955 --> 00:39:49,915 GOOD, 'CAUSE IT WAS KIND OF SCARY. 743 00:39:51,990 --> 00:39:54,690 YEAH. 744 00:39:54,693 --> 00:39:57,973 YES, IT WAS. 745 00:40:03,432 --> 00:40:05,972 I'LL SEE YOU IN THE MORNING. 746 00:40:05,974 --> 00:40:08,614 ("Across the Universe" playing) 747 00:40:08,607 --> 00:40:10,937 THANKS FOR COMING TO GET ME, DADDY. 748 00:40:10,939 --> 00:40:15,909 (Rufus Wainwright) ♪ WORDS ARE FLOWING OUT LIKE ENDLESS RAIN ♪ 749 00:40:15,914 --> 00:40:17,754 ♪ INTO A PAPER CUP ♪ 750 00:40:17,746 --> 00:40:20,016 ♪ THEY SLITHER WHILE THEY PASS ♪ 751 00:40:20,018 --> 00:40:24,618 ♪ THEY SLIP AWAY ACROSS THE UNIVERSE ♪ 752 00:40:24,623 --> 00:40:27,163 ♪ POOLS OF SORROW, WAVES OF JOY ♪ 753 00:40:27,155 --> 00:40:30,855 ♪ ARE DRIFTING THROUGH MY OPEN MIND ♪ 754 00:40:30,859 --> 00:40:35,629 ♪ POSSESSING AND CARESSING ME ♪ 755 00:40:35,634 --> 00:40:42,044 ♪ JAI GURU DEVA ♪ 756 00:40:42,040 --> 00:40:44,870 ♪ OM ♪ 757 00:40:44,873 --> 00:40:51,753 ♪ NOTHING'S GONNA CHANGE MY WORLD ♪ 758 00:40:51,750 --> 00:40:58,230 ♪ NOTHING'S GONNA CHANGE MY WORLD ♪ 759 00:40:58,226 --> 00:41:04,656 ♪ NOTHING'S GONNA CHANGE MY WORLD ♪ 760 00:41:04,663 --> 00:41:08,543 ♪ NOTHING'S GONNA CHANGE MY WORLD ♪ 761 00:41:08,537 --> 00:41:10,997 (typing on keyboard) 762 00:41:10,999 --> 00:41:14,169 ♪ SOUNDS OF LAUGHTER, SHADES OF EARTH ♪ 763 00:41:14,172 --> 00:41:17,512 ♪ ARE RINGING THROUGH MY OPEN MIND ♪ 764 00:41:17,506 --> 00:41:22,506 ♪ INCITING AND INVITING ME ♪ 765 00:41:22,511 --> 00:41:25,051 ♪ LIMITLESS, UNDYING LOVE ♪ 766 00:41:25,053 --> 00:41:29,023 ♪ WHICH SHINES AROUND ME LIKE A MILLION SUNS ♪ 767 00:41:29,017 --> 00:41:31,917 ♪ IT CALLS ME ON AND ON ♪ 768 00:41:31,920 --> 00:41:36,800 ♪ ACROSS THE UNIVERSE ♪ 769 00:41:36,795 --> 00:41:43,195 ♪ JAI GURU DEVA ♪ 770 00:41:43,201 --> 00:41:46,501 ♪ OM ♪ 771 00:41:46,504 --> 00:41:50,844 ♪ NOTHING'S GONNA CHANGE MY WORLD ♪ 772 00:41:50,839 --> 00:41:52,939 (car alarm chirps) 773 00:41:52,941 --> 00:41:58,921 ♪ NOTHING'S GONNA CHANGE MY WORLD ♪ 774 00:41:58,917 --> 00:42:03,587 ♪ NOTHING'S GONNA CHANGE MY WORLD ♪ 775 00:42:03,592 --> 00:42:07,032 OHH! 776 00:42:07,025 --> 00:42:09,655 OH, DAMN IT, SIMON. YOU SCARED ME HALF TO DEATH. 777 00:42:09,658 --> 00:42:11,798 DID YOU EVER TAKE THE TRAIN DOWN THE COAST, LLOYD? 778 00:42:11,800 --> 00:42:15,030 BREATHTAKING. 779 00:42:15,033 --> 00:42:18,173 WHAT DO YOU WANT? 780 00:42:18,166 --> 00:42:20,806 YOU DISAPPEAR TO LOS ANGELES. 781 00:42:20,809 --> 00:42:22,769 YOU DON'T RETURN MY CALLS. 782 00:42:22,771 --> 00:42:25,041 I'M WORRIED ABOUT YOU. WE ALL ARE. 783 00:42:25,043 --> 00:42:27,053 YEAH, WELL, I MADE IT PERFECTLY CLEAR 784 00:42:27,045 --> 00:42:30,275 I DON'T WANT TO SEE ANY OF YOU RIGHT NOW. 785 00:42:30,278 --> 00:42:32,678 I DON'T CARE. WE HAVE TO TALK. 786 00:42:32,681 --> 00:42:36,081 OUR EXPERIMENT KILLED 20 MILLION PEOPLE, SIMON. 787 00:42:36,084 --> 00:42:39,064 WHAT MORE IS THERE TO SAY? 788 00:42:39,057 --> 00:42:42,757 (starts engine) 53645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.