Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:37,400 --> 00:00:40,570
Ada banyak kasus pembunuhan
1
00:00:40,570 --> 00:00:43,320
Apakah karena cuaca yang baik baru-baru ini?
2
00:00:54,790 --> 00:00:57,300
Kasus Tujuh Gua Keberuntungan
3
00:00:59,090 --> 00:01:02,050
Kita harus menangkap salah satu dari dua orang itu
4
00:01:02,050 --> 00:01:04,640
Tapi direktur dan kelompok tidak mendengarnya.
5
00:01:06,510 --> 00:01:09,060
Apa yang harus dilakukan?
6
00:01:20,190 --> 00:01:23,570
Terserah kami untuk menangani kasus ini
7
00:01:23,570 --> 00:01:25,870
- Kami?
- Ya.
8
00:01:25,870 --> 00:01:27,950
Kau dan aku
9
00:01:27,950 --> 00:01:30,240
Lee Jigu datang sendiri
10
00:01:30,250 --> 00:01:32,870
Permintaan pengembalian uang muka tahun lalu
11
00:01:32,870 --> 00:01:33,920
Ya, itu benar.
12
00:01:33,920 --> 00:01:35,290
Itu tidak diperbolehkan.
13
00:01:35,290 --> 00:01:39,670
Saya menyuruhnya untuk bertanya kepada atasannya, dan kemudian saya mengirim pesan kepada Anda, Petugas.
14
00:01:39,670 --> 00:01:41,340
Kerja yang bagus.
15
00:01:41,340 --> 00:01:44,130
Saya ditunjukkan gambarnya sejak lama
16
00:01:44,130 --> 00:01:47,300
Saya tidak tahu bagaimana itu tiba-tiba datang kepada saya
17
00:01:47,300 --> 00:01:49,310
Apakah dia mengatakan dia akan kembali?
18
00:01:50,850 --> 00:01:56,190
(Saudara Internet Cafe)
Apakah nyaman meninggalkan saya sendirian di rumah pada akhir pekan?
19
00:01:56,190 --> 00:02:01,070
Apakah itu yang Anda katakan kepada saya, Anda dan saya?
20
00:02:01,070 --> 00:02:05,610
Aku harus menikah juga, sialan.
21
00:02:07,370 --> 00:02:08,280
Apakah Anda menunda lagi?
22
00:02:08,280 --> 00:02:10,200
Mengapa Anda berhenti berbicara di tengah-tengah kalimat?
23
00:02:10,200 --> 00:02:10,790
Terus berbicara
24
00:02:10,790 --> 00:02:16,920
Jadi tidurlah di malam hari. Ini terlalu berbahaya.
25
00:02:16,920 --> 00:02:19,920
Anda tidak cukup tidur karena Anda melakukan pekerjaan laten sepanjang hari.
26
00:02:19,920 --> 00:02:22,460
Bukan pekerjaan mengintai yang menyebabkan kurang tidur.
27
00:02:22,460 --> 00:02:24,840
(Pembangkit Listrik Tenaga Atom Iripo, Iripo)
Ini karena saya tidak bisa tidur sehingga saya melakukan pekerjaan laten.
28
00:02:24,840 --> 00:02:29,390
Mengapa mereka tidak menangkap Jigu Lee dan Hong Sanwu tiga tahun yang lalu?
29
00:02:29,390 --> 00:02:32,310
(Selebriti pembangkit listrik tenaga nuklir)
"Hari ini juga, Bu. Tenaga nuklir benar-benar aman."
"Pengawas tungku atom termuda, Kepala Pembangkit Listrik Iripo 1, Masahito Ahn)
Apakah banyak orang tinggal di asrama pada akhir pekan?
30
00:02:32,310 --> 00:02:36,560
Dia sangat sibuk dengan Olimpiade Matematika.
31
00:02:36,560 --> 00:02:39,860
Mengapa seorang siswa SMP bekerja sangat keras?
32
00:02:39,860 --> 00:02:41,820
Dia adalah jurusan sains, jadi terserah saya.
33
00:02:41,820 --> 00:02:44,650
Saya memahaminya dengan sangat baik
34
00:02:47,240 --> 00:02:49,160
Pesan saja sushi apa pun yang Anda inginkan.
35
00:02:49,160 --> 00:02:52,290
Saya tidak ingin makan sushi yang buruk seperti itu.
36
00:02:52,290 --> 00:02:56,120
Saya ingin membuatkan Anda sesuatu yang panas saat saya di sini.
37
00:03:00,500 --> 00:03:02,670
Tidak bisakah Anda pindah ke Iripo?
38
00:03:02,670 --> 00:03:04,800
Saya ingin makan sup panas setiap hari.
39
00:03:09,430 --> 00:03:11,680
Tetangga saya, Direktur Li, adalah orang yang cemburu.
40
00:03:11,680 --> 00:03:12,390
Ya
41
00:03:12,390 --> 00:03:15,390
Berpura-pura mengkhawatirkan saya, tetapi diam-diam mempermalukan saya
42
00:03:15,390 --> 00:03:19,810
Dia mengatakan enam dari sepuluh pasangan akhir pekan memiliki masalah perceraian yang serius.
43
00:03:19,810 --> 00:03:21,310
Dia bertanya kepada saya bagaimana kabar saya.
44
00:03:21,320 --> 00:03:24,280
Lalu apa yang Anda jawab?
45
00:03:24,280 --> 00:03:26,900
Saya mengatakan bahwa 55% pasangan tanpa jenis kelamin bercerai
46
00:03:26,900 --> 00:03:28,820
Tanyakan padanya bagaimana keadaannya.
47
00:03:47,590 --> 00:03:50,930
Meraih tali dan naik ke puncak gunung
48
00:03:50,930 --> 00:03:55,100
Jatuh dari puncak gunung. Terjadi tabrakan.
49
00:03:55,100 --> 00:04:02,020
Ke arah sana, ke arah sana, ke arah sana.
50
00:04:02,020 --> 00:04:04,150
Lewat sini
51
00:04:04,150 --> 00:04:07,070
Mengenakan headphone yang sangat mahal.
52
00:04:09,950 --> 00:04:13,530
10:02 Senin
53
00:04:15,370 --> 00:04:19,000
Harus naik ke sana dan memeriksanya
54
00:04:19,000 --> 00:04:22,330
Apakah helikopter akan datang nanti?
55
00:04:23,750 --> 00:04:28,590
Mereka bilang Anda bisa berjalan ke atas sana. Mengapa Anda harus naik seperti itu?
56
00:04:28,590 --> 00:04:32,760
Karena itu adalah jalan yang dilalui orang mati dan kami adalah polisi.
57
00:04:32,760 --> 00:04:34,350
Dan apakah kami jatuh ketika kami turun?
58
00:04:34,350 --> 00:04:36,430
Tiga tabrakan lagi
59
00:04:36,430 --> 00:04:40,310
Mengapa orang naik dari tempat seperti itu?
60
00:04:40,310 --> 00:04:45,190
Ini harus dilarang oleh hukum
61
00:04:45,190 --> 00:04:47,530
Ini akan mati
62
00:04:47,530 --> 00:04:49,690
Terima kasih.
63
00:05:15,970 --> 00:05:17,510
(I.D. Kido-soo)
Almarhum Kido Soo
64
00:05:17,510 --> 00:05:21,730
Setiap item diukir dengan inisial
65
00:05:21,730 --> 00:05:24,190
Kepemilikan
66
00:05:30,740 --> 00:05:33,860
Minum wiski
67
00:05:33,860 --> 00:05:36,700
Jangan terlalu dekat
68
00:06:02,020 --> 00:06:04,690
Pensiun setelah bekerja di Kantor Imigrasi dan Aliens
69
00:06:04,690 --> 00:06:07,860
Semasa hidupnya, ia adalah seorang pewawancara sipil di sana
70
00:06:07,860 --> 00:06:09,860
Ini ada di.
71
00:06:09,860 --> 00:06:12,820
Putriku sangat cantik
72
00:06:14,200 --> 00:06:16,780
(Silakan coba lagi)
Apakah ini akan terbuka?
73
00:06:29,250 --> 00:06:32,300
Jasad ayah Anda ada di sini.
74
00:06:32,300 --> 00:06:35,840
Aku Song Seo-rae, istri Kido Soo
75
00:06:35,840 --> 00:06:39,350
Saya orang Cina, jadi bahasa Korea saya sedikit berkarat.
76
00:06:44,350 --> 00:06:46,850
Anda pasti kaget.
77
00:06:51,070 --> 00:06:56,650
Saya khawatir ketika saya tidak kembali dari gunung.
78
00:06:56,660 --> 00:06:59,450
Saya takut bahwa dia akhirnya akan mati
79
00:06:59,450 --> 00:07:01,370
Akhirnya
80
00:07:04,830 --> 00:07:08,040
Saya berbicara bahasa Korea lebih baik daripada saya.
81
00:07:19,640 --> 00:07:22,720
Saya ingin tahu kode buka kunci.
82
00:07:44,950 --> 00:07:47,580
Suaminya sudah mati, tapi dia tidak takut.
83
00:07:47,580 --> 00:07:49,710
Istri yang luar biasa.
84
00:07:49,710 --> 00:07:54,300
Pergilah ke sana dan katakan padanya bahwa orang mati tanpa saksi membutuhkan otopsi.
85
00:07:54,300 --> 00:07:56,550
Jelaskan dengan kata-kata sederhana
86
00:08:04,850 --> 00:08:08,270
Saya kira istri saya tidak akan terkejut
87
00:08:08,270 --> 00:08:10,690
Seharusnya tertulis, "Aku tahu ini akan terjadi."
88
00:08:10,690 --> 00:08:14,020
Itulah mengapa Anda tidak ingin menikahi seorang polisi.
89
00:08:16,190 --> 00:08:19,700
Seseorang yang meninggal karena alasan yang tidak diketahui di tempat di mana tidak ada yang bisa melihatnya
90
00:08:19,700 --> 00:08:23,240
Perlu membuka mayat dan memeriksanya. Itu aturannya.
91
00:08:23,240 --> 00:08:24,490
Itu tidak benar.
92
00:08:24,490 --> 00:08:26,120
Ini adalah perintah yang ditetapkan
93
00:08:26,120 --> 00:08:29,040
Apakah lebih mudah untuk mengatakannya?
94
00:08:29,040 --> 00:08:32,170
Ini sedikit lebih sederhana.
95
00:08:32,170 --> 00:08:33,710
Saya menyuruhnya untuk menelepon polisi.
96
00:08:33,710 --> 00:08:36,170
Saya bertanya apakah dia masih bisa tertawa ketika dia melihat patah tulang itu
97
00:08:36,170 --> 00:08:38,920
Dan dia ingin tertawa.
98
00:08:38,920 --> 00:08:42,050
Pria ini sangat bersih.
99
00:08:42,050 --> 00:08:45,430
Terluka di tempat-tempat yang tidak terlihat
100
00:08:45,430 --> 00:08:48,390
- Tunggu, beri aku mouse.
- Hmm.
101
00:08:56,020 --> 00:08:59,530
Seperti apa kematian suami saya?
102
00:08:59,530 --> 00:09:05,200
Saya akan menjelaskannya kepada Anda dengan kata-kata atau Anda ingin melihat gambarnya
103
00:09:05,200 --> 00:09:07,120
Jelaskan dengan kata-kata.
104
00:09:08,450 --> 00:09:10,620
Baiklah.
105
00:09:10,620 --> 00:09:12,330
Foto
106
00:09:15,960 --> 00:09:17,840
Ditemukan dengan mata terbuka
107
00:09:17,840 --> 00:09:19,590
Apakah Anda berani melihat?
108
00:09:19,590 --> 00:09:23,260
Laserasi kepala sebagai penyebab langsung kematian
109
00:09:23,260 --> 00:09:27,760
Laserasi kepala yang menyebabkan kematian.
110
00:09:27,760 --> 00:09:30,850
Pasti banyak mengeluarkan darah, tetapi hujan menghanyutkan semuanya.
111
00:09:30,850 --> 00:09:32,480
Ini adalah berkah.
112
00:09:32,480 --> 00:09:35,770
Dia meninggal dengan cara yang dia inginkan.
113
00:09:38,070 --> 00:09:42,990
Ini takdir, bukan?
114
00:09:42,990 --> 00:09:45,030
Apakah Anda melihat senyumnya?
115
00:09:45,030 --> 00:09:47,830
Dia sangat bersih.
116
00:10:14,060 --> 00:10:17,520
Saya tidak punya tempat lain untuk pergi.
117
00:10:17,520 --> 00:10:20,150
Biarkan aku mati seperti ini
118
00:10:20,150 --> 00:10:23,280
Kejam sekali.
119
00:10:23,280 --> 00:10:25,280
Apakah aku wanita yang buruk?
120
00:10:25,280 --> 00:10:28,370
Apakah saya seburuk itu?
121
00:10:40,630 --> 00:10:43,090
- Itu menyenangkan, bukan?
- Benar.
122
00:10:43,090 --> 00:10:46,010
Kami telah bersenang-senang selama 16 tahun dan 8 bulan, bukan?
123
00:10:46,010 --> 00:10:47,800
Mengapa Anda masih menghitung waktu?
124
00:10:47,800 --> 00:10:49,720
Ini adalah mata pelajaran sains
125
00:10:49,720 --> 00:10:54,140
Saya mendengar bahwa seks baik untuk tekanan darah tinggi dan penyakit jantung
126
00:10:54,140 --> 00:10:58,650
Saya telah membaca bahwa penelitian terbaru mengatakan bahwa seks juga baik untuk kinerja kognitif.
127
00:10:59,980 --> 00:11:03,030
Itu luar biasa.
128
00:11:03,030 --> 00:11:05,110
Kami akan melakukannya setiap minggu.
129
00:11:06,860 --> 00:11:10,410
Kita akan melakukannya bahkan ketika kita saling membenci satu sama lain
130
00:11:10,410 --> 00:11:13,080
Itu berarti.
131
00:11:13,080 --> 00:11:15,370
Anda juga memikirkan hal itu, bukan?
132
00:11:15,370 --> 00:11:17,830
Kasus Tujuh Gua Keberuntungan
133
00:11:17,830 --> 00:11:19,960
Tidak ada
134
00:11:19,960 --> 00:11:25,170
Ini adalah kasus seorang wanita muda Cina yang meninggal di pegunungan
135
00:11:25,170 --> 00:11:28,800
Suaminya yang sudah tua sangat menyedihkan
136
00:11:28,800 --> 00:11:33,390
(Cucu perempuan perawatan lansia)
137
00:11:33,390 --> 00:11:35,560
(Perawatan cucu perempuan untuk lansia)
Anda bertanya tentang hari Senin, bukan?
138
00:11:35,560 --> 00:11:39,690
(Cucu perempuan perawatan lansia)
Pasien kami tidak dapat mengekspresikan diri mereka dengan jelas
139
00:11:39,690 --> 00:11:43,150
(Cucu perempuan perawatan lansia)
Jadi direktur kami akan menelepon satu per satu
140
00:11:43,150 --> 00:11:46,530
09:00 a.m. Datanglah.
141
00:11:46,530 --> 00:11:52,030
Jadi saya bisa memastikan apakah perawat ada di sana atau tidak.
142
00:11:52,030 --> 00:11:56,700
Song Rilai, jika hari Senin...
143
00:11:56,700 --> 00:12:01,000
Ini rumah nenek Lee Hye-dong. Saya juga menelepon hari itu untuk konfirmasi.
144
00:12:01,000 --> 00:12:02,210
Maafkan aku.
145
00:12:02,210 --> 00:12:06,710
Dapatkah orang yang tidak dapat mengungkapkan pikiran mereka masih menjawab telepon?
146
00:12:06,710 --> 00:12:09,880
Tentu saja perawat akan menjawab telepon
147
00:12:11,090 --> 00:12:16,430
Bagaimana kondisi Song Rilai yang biasa?
148
00:12:16,430 --> 00:12:24,820
Nenek kami mengatakan itu. 00:12:16,430 Apakah dia seorang pengasuh atau cucu perempuan
149
00:12:28,150 --> 00:12:32,280
Karena dia seorang perawat, dia sangat pandai memberikan suntikan.
150
00:12:32,280 --> 00:12:34,830
Dia adalah kartu as perusahaan kami. Kartu As.
151
00:12:34,830 --> 00:12:38,450
Dia wanita yang sangat menakutkan.
152
00:12:38,450 --> 00:12:40,830
Anda dapat melihat dia melepas cincinnya.
153
00:12:48,300 --> 00:12:51,680
Ada orang-orang yang berduka seperti gelombang pasang
154
00:12:51,680 --> 00:12:58,020
Ada yang berduka perlahan-lahan menyebar seperti tinta
155
00:12:58,020 --> 00:12:59,890
Beritahu saya ketika Anda menerbitkan buku puisi
156
00:12:59,890 --> 00:13:01,440
Saya ingin membeli salinannya
157
00:13:01,440 --> 00:13:04,310
Apakah Anda memahami kepahitan hidup?
158
00:13:04,310 --> 00:13:09,860
Ya, kepahitan menghabiskan setiap akhir pekan dengan istri yang cantik.
159
00:13:09,860 --> 00:13:11,280
Duduk selama 12 jam sehari
160
00:13:11,280 --> 00:13:14,740
Ini adalah pekerjaan yang sulit untuk menyaring orang asing ilegal
161
00:13:14,740 --> 00:13:19,450
Tapi pikiran untuk mendaki gunung mengubah suasana hati saya sepenuhnya.
162
00:13:19,450 --> 00:13:21,330
Ayo...
163
00:13:24,920 --> 00:13:28,960
DNA orang lain muncul di bawah kuku jari Kido.
164
00:13:28,960 --> 00:13:32,300
Kita harus mengumpulkan sel epitel mulut istrinya terlebih dahulu.
165
00:13:32,300 --> 00:13:35,510
Sel epitel mulut?
166
00:13:35,510 --> 00:13:38,180
Bagaimana saya menjelaskan hal ini kepadanya?
167
00:13:39,930 --> 00:13:41,730
Pikiran tentang sakit kepala
168
00:13:41,730 --> 00:13:45,190
Dan tiba-tiba epitel perut mulai terasa sakit
169
00:13:45,190 --> 00:13:47,360
Mari kita pergi makan.
170
00:13:47,360 --> 00:13:49,020
Jangan makan yang mahal
171
00:13:49,030 --> 00:13:51,650
Benar-benar
172
00:15:35,550 --> 00:15:39,800
Kami menemukan DNA orang lain di bawah kuku jari Kido.
173
00:15:39,800 --> 00:15:45,970
Anda harus datang ke kantor polisi dan memberikan DNA Anda kepada kami.
174
00:15:45,980 --> 00:15:47,810
Tidak, Anda tidak bisa.
175
00:15:47,810 --> 00:15:48,640
Mengapa
176
00:15:48,640 --> 00:15:50,150
Saya sedang bekerja.
177
00:15:50,150 --> 00:15:54,980
Suami Anda sudah meninggal dan Anda akan segera bekerja.
178
00:15:54,980 --> 00:16:02,990
Suami yang sudah meninggal tidak menghalangi saya untuk merawat orang tua yang masih hidup.
179
00:16:02,990 --> 00:16:04,790
Ya
180
00:16:05,790 --> 00:16:08,710
Tailgating adalah spesialisasi saya.
181
00:16:08,710 --> 00:16:11,420
Saya mendengar Anda dibesarkan oleh nenek Anda, jadi saya memberikannya kepada Anda.
182
00:16:11,420 --> 00:16:14,880
Anda melakukan pekerjaan dengan baik.
183
00:16:14,880 --> 00:16:19,550
Jam berapa Song Rilai datang pada hari Senin?
184
00:16:19,550 --> 00:16:24,600
SIRI Memutar musik oleh kabut Jung Hyun-hee
185
00:16:29,060 --> 00:16:31,480
Musik yang bagus, bukan?
186
00:16:31,480 --> 00:16:34,060
Aku mendapatkannya dari Riley.
187
00:17:02,260 --> 00:17:06,470
Saya pikir Anda tidak bisa datang. Terima kasih.
188
00:17:13,060 --> 00:17:16,940
Apa yang Anda sukai dari Riley? Apakah kecantikannya?
189
00:17:16,940 --> 00:17:21,700
Karena dia mengupas apel dengan sangat tipis.
190
00:17:21,700 --> 00:17:24,450
Saya sudah berdoa sejak Jumat malam.
191
00:17:24,450 --> 00:17:26,990
Berdoa agar hari Senin datang dengan cepat
192
00:17:26,990 --> 00:17:32,830
Dengan begitu sesekali saya pikir hari Senin akan benar-benar segera datang
193
00:17:36,290 --> 00:17:42,300
SIRI Memutar musik oleh Kabut Jung Kaoruji
194
00:17:44,590 --> 00:17:49,310
Musiknya sangat bagus, bukan? Siren membantu saya mengunduhnya.
195
00:17:51,020 --> 00:17:52,640
Kami bertengkar.
196
00:17:52,640 --> 00:17:57,480
Suami saya ingin mendaki gunung dan saya tidak suka gunung
197
00:17:57,480 --> 00:18:02,150
Karena Anda tidak suka gunung, dia menggelitik Anda?
198
00:18:06,030 --> 00:18:08,740
Aku akan memanggil polisi wanita.
199
00:18:08,740 --> 00:18:10,740
Tidak apa-apa.
200
00:18:10,750 --> 00:18:13,040
Foto yang dibutuhkan
201
00:18:23,760 --> 00:18:25,680
Sudahlah.
202
00:18:34,640 --> 00:18:36,600
Tidak masalah.
203
00:18:46,070 --> 00:18:48,530
Saya menggaruknya.
204
00:18:48,530 --> 00:18:51,870
Karena dia tidak bisa memahami bahasa Korea saya.
205
00:18:51,870 --> 00:18:54,410
Apakah dia mengerti setelah Anda melukai diri sendiri?
206
00:18:54,410 --> 00:18:56,120
Akhirnya
207
00:18:56,120 --> 00:18:59,290
Apa yang dikatakan suami Anda setelah dia melihat Anda melukai diri sendiri?
208
00:19:03,210 --> 00:19:05,170
Betapa kejamnya.
209
00:19:07,840 --> 00:19:14,220
Du Xiu membujukku untuk melakukan ini
210
00:19:14,230 --> 00:19:19,150
Jadi DNA suami Anda muncul di bawah kukunya.
211
00:19:19,150 --> 00:19:21,560
Apakah itu benar?
212
00:19:21,570 --> 00:19:22,230
Ya.
213
00:19:22,230 --> 00:19:24,030
Apakah Anda sangat membenci gunung?
214
00:19:24,030 --> 00:19:30,280
Konfusius berkata, "Orang bijak menikmati air, orang baik hati menikmati gunung.
215
00:19:30,280 --> 00:19:34,370
Saya bukan orang yang baik hati. Saya suka laut.
216
00:19:34,370 --> 00:19:40,130
Konfusius mengatakan bahwa orang bijak menikmati air dan orang yang baik hati menikmati pegunungan
217
00:19:40,130 --> 00:19:44,710
Saya bukan orang yang baik hati. Saya suka laut.
218
00:19:44,710 --> 00:19:46,590
Aku juga
219
00:19:46,590 --> 00:19:48,130
Apa
220
00:19:50,010 --> 00:19:55,020
Ini adalah tanggal kunjungan ke ruang gawat darurat, bukan?
221
00:19:55,020 --> 00:20:00,060
Ini juga karena Anda tidak ingin pergi ke gunung dan memukuli Anda?
222
00:20:00,060 --> 00:20:03,980
Dia satu-satunya
223
00:20:03,980 --> 00:20:07,110
Orang Korea yang meneteskan air mata setelah mendengar ceritaku
224
00:20:07,110 --> 00:20:09,610
Orang Korea seperti apa
225
00:20:09,610 --> 00:20:13,330
Satu-satunya
226
00:20:19,120 --> 00:20:24,090
Maafkan saya. Seharusnya saya tidak tertawa.
227
00:20:24,090 --> 00:20:26,130
Anda terlalu eksplisit
228
00:20:26,130 --> 00:20:32,800
Saya juga tertawa ketika saya tidak percaya diri dalam berbicara bahasa Korea
229
00:20:43,940 --> 00:20:45,820
Saya akan memesan makan malam.
230
00:21:07,800 --> 00:21:09,840
Bagaimana? Apakah tidak apa-apa?
231
00:21:10,760 --> 00:21:12,510
Ya, terima kasih.
232
00:21:12,510 --> 00:21:14,510
Ini lezat.
233
00:21:22,900 --> 00:21:29,320
Apakah itu set sushi deluxe? Bisakah Anda mengganti uang saya?
234
00:22:02,270 --> 00:22:04,190
Tolong ikuti saya.
235
00:22:10,480 --> 00:22:12,780
Kami akan kembali.
236
00:22:25,120 --> 00:22:26,580
Ini tahan air
237
00:22:26,580 --> 00:22:31,460
Tahan air berarti tidak akan masuk meskipun menyentuh air
238
00:22:34,340 --> 00:22:37,640
Para perawat akan menggunakan banyak persediaan tahan air
239
00:22:40,350 --> 00:22:43,480
Silakan masuk kembali ke ruangan itu pada pukul 6:50.
240
00:22:43,480 --> 00:22:46,900
Kamar mandi wanita ada di sisi kanan di sini
241
00:23:28,690 --> 00:23:33,230
17 Agustus 2015
242
00:23:33,230 --> 00:23:37,200
Polisi laut di kapal kargo yang datang dari pelabuhan Pyeongtaek
243
00:23:37,200 --> 00:23:41,030
Orang Cina yang memasuki negara itu secara ilegal ditemukan
244
00:23:41,030 --> 00:23:47,830
Sisanya 27 orang dideportasi. Hanya Anda yang tinggal di sini.
245
00:23:47,830 --> 00:23:51,540
Karena saya tidak seperti yang lain
246
00:23:51,540 --> 00:23:59,470
Kakek dari pihak ibu saya adalah Tuan Gui Feng Shi dari Tentara Pembebasan Korea Manchu
247
00:23:59,470 --> 00:24:02,550
Apa
248
00:24:07,810 --> 00:24:12,730
Berkat Kido Soo, dia mendapatkan Medali Pendiri.
249
00:24:20,110 --> 00:24:21,700
I
250
00:24:33,000 --> 00:24:35,960
Oke, saya akan berada di sana dalam 10 menit.
251
00:24:35,960 --> 00:24:38,130
- Lee Jigu telah muncul. Kafe Internet Brother.
- Oke.
252
00:24:38,130 --> 00:24:39,970
Lepaskan Song Seo-rae.
253
00:24:39,970 --> 00:24:43,470
Anda menyelidiki Gui Feng Shi yang menerima Orde Pendirian
254
00:24:43,470 --> 00:24:45,140
Baiklah
255
00:24:48,480 --> 00:24:51,560
Bahkan jika Anda tidak menembak, Anda akan merasa lebih baik dengan itu.
256
00:25:08,950 --> 00:25:10,750
Lee Jigu
257
00:25:21,260 --> 00:25:23,090
- Gui Feng Shi
- Li Zhijiu
258
00:25:23,090 --> 00:25:25,220
Pertengahan tahun 1930-an di daerah Nanmanju
259
00:25:25,220 --> 00:25:27,810
Sebagai peserta aktif dalam perang bersenjata melawan Jepang
260
00:25:27,810 --> 00:25:30,890
Letnan Tentara Pembebasan Korea
261
00:25:30,890 --> 00:25:33,900
Melakukan lebih dari 200 operasi militer, besar dan kecil
262
00:25:33,900 --> 00:25:37,020
Dijuluki Kucing Liar dari Manchuria Selatan
263
00:25:37,020 --> 00:25:40,320
Selama serangan diam-diam terhadap pasukan Jepang di Yanbian, Tiongkok
264
00:25:40,320 --> 00:25:42,240
menggigit leher komandan kompi dan karena itu dipenggal kepalanya
265
00:25:42,240 --> 00:25:45,370
Kejadian ini menjadi legenda dan diwariskan secara turun-temurun
266
00:26:00,170 --> 00:26:02,050
Lee Jigu, bajingan itu!
267
00:26:02,970 --> 00:26:05,800
Ini membunuhku.
268
00:27:10,450 --> 00:27:12,080
Melepaskan
269
00:27:13,120 --> 00:27:14,870
Lepaskan saja.
270
00:27:17,830 --> 00:27:19,540
Aku sudah bilang padamu untuk melepaskannya.
271
00:27:26,720 --> 00:27:29,050
Melepaskan
272
00:27:53,410 --> 00:27:54,740
Mengapa begitu gelap?
273
00:27:54,750 --> 00:27:56,700
Apa yang Anda inginkan?
274
00:28:01,630 --> 00:28:03,500
Anda bangun.
275
00:28:06,340 --> 00:28:08,670
Mengapa Anda jatuh ke bawah?
276
00:28:11,640 --> 00:28:13,390
Keluar.
277
00:28:24,110 --> 00:28:26,610
Ini bukan Anda, bukan?
278
00:28:26,610 --> 00:28:30,280
Aku sudah bertarung denganmu. Saya tidak berpikir Anda bisa membunuh siapa pun.
279
00:28:30,280 --> 00:28:32,490
Dia dibunuh oleh Shanwu, kan?
280
00:28:32,490 --> 00:28:35,660
Anda tidak akan menangkap Sanwu.
281
00:28:35,660 --> 00:28:36,580
Mengapa?
282
00:28:36,580 --> 00:28:40,580
Karena kenangan para remaja terlalu bagus
283
00:28:40,580 --> 00:28:42,460
Daripada tertangkap dan kemudian masuk penjara
284
00:28:42,460 --> 00:28:46,420
Dia akan memilih untuk membunuh polisi dan kemudian bunuh diri
285
00:28:46,420 --> 00:28:49,050
Dia memiliki dorongan bunuh diri
286
00:29:02,100 --> 00:29:07,150
Apakah saya sudah bilang jangan melakukan kekerasan?
287
00:29:07,150 --> 00:29:10,780
Polisi terluka, polisi.
288
00:29:10,780 --> 00:29:14,160
Akulah yang terluka ketika aku memukulnya
289
00:29:14,160 --> 00:29:15,910
Apa yang kamu lakukan dengan pistol?
290
00:29:15,910 --> 00:29:18,830
Aku sangat kehabisan napas sehingga aku bahkan tidak bisa berlari.
291
00:29:18,830 --> 00:29:21,660
Juga, Anda harus membiarkan tersangka berbicara sendiri
292
00:29:21,670 --> 00:29:23,460
Mengapa Anda mengatakan itu semua?
293
00:29:23,460 --> 00:29:26,500
Apakah Anda terlalu banyak mendengarkan para tersangka
294
00:29:26,500 --> 00:29:28,090
Begitu juga dengan Song Rilai
295
00:29:28,090 --> 00:29:30,880
Tersangka seharusnya sudah dipanggil sejak lama, dan sekarang surat perintah penangkapan telah turun.
296
00:29:30,880 --> 00:29:34,390
Petugas polisi yang melakukan pekerjaan itu, Michiko, membawa video pengawasan.
297
00:29:34,390 --> 00:29:38,060
menangkap Song Seo-rae yang keluar masuk rumah neneknya
298
00:29:43,310 --> 00:29:46,690
Alibinya menjadi
299
00:29:46,690 --> 00:29:48,150
Hei, Michie.
300
00:29:48,150 --> 00:29:50,860
Apakah Anda mengatakan bahwa ada banyak wanita di Hong San Wu?
301
00:29:50,860 --> 00:29:52,400
Ketik daftarnya
302
00:29:52,400 --> 00:29:54,450
Waktu perputaran dan hal-hal khusus
303
00:29:54,450 --> 00:29:57,330
Alamat-alamat saat ini ditelusuri dan kemudian ditambahkan ke dalamnya
304
00:29:59,200 --> 00:30:00,290
Wanita yang sangat cantik
305
00:30:00,290 --> 00:30:03,250
Mengapa Anda menikah dengan pria tua seperti itu, tinggal di Korea?
306
00:30:03,250 --> 00:30:06,210
Hanya karena dia masih muda, cantik dan asing.
307
00:30:06,210 --> 00:30:08,840
Jadi Anda harus menjadi tersangka?
308
00:30:08,840 --> 00:30:11,260
Anda mengakui dia cantik.
309
00:30:11,260 --> 00:30:13,050
Ini adalah perbedaan perlakuan
310
00:30:13,050 --> 00:30:14,930
Jika orang tersebut bukan wanita dan bukan orang asing
311
00:30:14,930 --> 00:30:17,180
Itu hanya seorang pria Korea, pemimpin tim.
312
00:30:17,180 --> 00:30:19,640
Anda pasti langsung mengatakan pergi mengintai
313
00:30:19,640 --> 00:30:22,480
Bukankah itu minat Anda untuk mengintai?
314
00:30:22,480 --> 00:30:24,600
Dan mengomel
315
00:30:25,730 --> 00:30:27,310
Sial
316
00:30:43,960 --> 00:30:46,580
Dan jangan menaruh es krim di dalam freezer
317
00:30:46,580 --> 00:30:49,960
Dan tidur dengan TV menyala dalam posisi yang tidak nyaman
318
00:31:34,130 --> 00:31:36,090
Selamat pagi
319
00:31:40,720 --> 00:31:42,470
Selamat pagi.
320
00:31:42,470 --> 00:31:46,430
Mengapa Anda tiba-tiba mengucapkan salam pagi? Saya panik, oke?
321
00:31:46,440 --> 00:31:47,690
Karena aku tidur nyenyak.
322
00:31:47,690 --> 00:31:49,400
Karena tidur nyenyak
323
00:32:37,440 --> 00:32:40,530
Anda mengirimi saya burung gagak lagi karena saya memberi Anda makanan?
324
00:32:40,530 --> 00:32:42,280
Lupakan saja.
325
00:32:42,280 --> 00:32:46,160
Bagaimana jika Anda harus ingin memberi saya hadiah?
326
00:32:46,160 --> 00:32:47,660
Detektif.
327
00:32:47,660 --> 00:32:50,460
Ambil jantungnya dan bawa kepadaku.
328
00:32:50,460 --> 00:32:52,540
Saya agak menginginkannya
329
00:32:55,500 --> 00:32:58,460
Anda mengirimi saya burung gagak lagi karena saya memberi Anda makanan?
330
00:32:58,470 --> 00:32:59,920
Lupakan saja.
331
00:32:59,930 --> 00:33:01,930
Anda harus ingin memberi saya hadiah.
332
00:33:01,930 --> 00:33:05,100
Detektif yang ramah, pergi dan bawakan aku hatinya.
333
00:33:05,100 --> 00:33:07,720
Aku agak menginginkannya.
334
00:33:07,720 --> 00:33:10,310
Es krim untuk makan malam lagi
335
00:33:12,900 --> 00:33:15,730
Tidak merokok setelah makan malam
336
00:33:32,710 --> 00:33:36,380
Akhirnya...menangis
337
00:33:47,310 --> 00:33:49,600
Di pagi hari...
338
00:33:49,600 --> 00:33:51,480
Apa
339
00:34:00,990 --> 00:34:04,240
Selamat pagi untuk Anda
340
00:34:04,240 --> 00:34:06,530
Kematian Jiuxiaoshan yang tidak disengaja
341
00:34:06,530 --> 00:34:09,030
Anda masih mengejarnya?
342
00:34:11,580 --> 00:34:15,170
Tutup kasus ini dengan cepat dan ambil kasus yang lebih besar untuk menaiki tangga.
343
00:34:15,170 --> 00:34:18,380
Ini adalah kasus seperti Tujuh Gua Keberuntungan.
344
00:34:18,380 --> 00:34:21,630
Anak laki-laki yang membuat orang tidak nyaman
345
00:34:53,870 --> 00:34:56,620
Saya mendengar kasus Jiuxiaoshan akan segera ditutup.
346
00:34:56,630 --> 00:34:58,420
Apa berkas Cina ini?
347
00:34:58,420 --> 00:35:01,000
Bukankah penyelidikan masih terbuka?
348
00:35:01,000 --> 00:35:03,670
Tidak ada keadaan yang mencurigai adanya pembunuhan.
349
00:35:03,670 --> 00:35:06,630
Saya sekarang ingin menangkap pembunuh dari Tujuh Gua Keberuntungan
350
00:35:06,640 --> 00:35:08,930
Song Rilai adalah tersangka pembunuhan
351
00:35:08,930 --> 00:35:11,720
Kembali ke Tiongkok, setidaknya hukuman seumur hidup
352
00:35:11,720 --> 00:35:14,390
Saya telah menerjemahkannya dan mengirimkannya kepada Anda
353
00:35:14,390 --> 00:35:16,060
Anda lihat
354
00:35:18,690 --> 00:35:20,190
Anda...
355
00:35:20,190 --> 00:35:23,610
Bertemu dengan beberapa pacar Hongsanwu
356
00:35:23,610 --> 00:35:25,530
Temui mereka semua dalam dua hari dan kirimkan laporannya
357
00:35:25,530 --> 00:35:27,860
Ah ini ....
358
00:35:31,410 --> 00:35:33,240
Hei
359
00:35:33,250 --> 00:35:38,290
Lihat itu. Dia membunuh Ibu.
360
00:35:43,420 --> 00:35:46,760
Apa yang dia lakukan di luar dalam cuaca dingin?
361
00:35:46,760 --> 00:35:50,340
Ide yang bagus untuk memiliki laut berkabut atau sesuatu ...
362
00:35:50,350 --> 00:35:51,970
Pergi ke Busan adalah laut
363
00:35:51,970 --> 00:35:53,720
Ke Iripo juga laut
364
00:35:53,720 --> 00:35:55,930
Aku adalah orang laut
365
00:35:55,930 --> 00:36:01,110
Aku adalah orang laut.
366
00:36:01,110 --> 00:36:03,230
Saya ingin merokok
367
00:36:06,570 --> 00:36:09,660
Saya harus menyingkirkan ide ini sebelum terlambat.
368
00:36:13,290 --> 00:36:14,870
Aku akan mencari selai kering.
369
00:36:14,870 --> 00:36:17,960
Apakah kau tidak mengunyah rokok yang sudah berhenti itu?
370
00:36:17,960 --> 00:36:19,420
Martin Lee Lin
371
00:36:19,420 --> 00:36:20,960
Ini aku
372
00:36:20,960 --> 00:36:23,750
Apakah Anda memiliki selai kering di sana?
373
00:36:23,750 --> 00:36:27,510
Suami saya ingin merokok lagi
374
00:36:27,510 --> 00:36:31,340
Saya kehabisan waktu untuk berhenti
375
00:36:31,340 --> 00:36:33,510
(Song Rilai)
Saya tidak tahu
376
00:36:56,660 --> 00:36:59,290
(Bagaimana menurutmu? Silakan datang ke rumahku)
Benar-benar
377
00:37:18,020 --> 00:37:21,440
Bagaimana Anda bisa berteriak pada polisi?
378
00:37:21,440 --> 00:37:26,360
Lagi pula, kau selalu di sini, bukan?
379
00:37:26,360 --> 00:37:28,860
Mereka bilang kau membunuh ibumu.
380
00:37:33,450 --> 00:37:35,490
Bukit Cangkul
381
00:37:35,490 --> 00:37:40,620
Ini adalah gunung rumah tua kakekmu di Korea
382
00:37:40,620 --> 00:37:43,500
Persetan dengan kakekmu
383
00:37:43,500 --> 00:37:46,340
Pergi ke sana.
384
00:37:46,340 --> 00:37:50,800
Pergi ke bukit cangkul Anda
385
00:37:50,800 --> 00:37:53,680
Tapi
386
00:37:53,680 --> 00:37:57,050
Bunuh aku dulu
387
00:37:57,060 --> 00:38:00,640
Kau tahu, aku hanya mencoba menjagamu secara profesional.
388
00:38:00,640 --> 00:38:02,850
Saya baru saja menjadi perawat.
389
00:38:02,850 --> 00:38:04,850
Dan Anda selalu mengatakan kepada saya
390
00:38:04,850 --> 00:38:06,900
Hanya karena aku seorang perawat
391
00:38:06,900 --> 00:38:09,110
Maka biarkan aku membunuhmu secara profesional
392
00:38:09,110 --> 00:38:12,780
Jadi aku menyuruhnya pergi seperti yang dia harapkan.
393
00:38:12,780 --> 00:38:16,070
Kapsul Fentanyl. Hanya empat dari mereka.
394
00:38:16,070 --> 00:38:18,910
Aku punya beberapa untuk diriku sendiri juga.
395
00:38:20,330 --> 00:38:23,000
Di mana Anda menaruhnya? Fentanyl.
396
00:38:28,170 --> 00:38:31,460
Jika Anda penasaran, bukalah.
397
00:38:40,560 --> 00:38:43,520
Pertunjukan Kido adalah bunuh diri
398
00:38:54,240 --> 00:38:56,030
Baiklah.
399
00:38:58,280 --> 00:39:02,790
Kido Show menatap wajah-wajah dan menstempel paspor.
400
00:39:02,790 --> 00:39:04,580
Dia telah melakukan pekerjaan ini selama lebih dari 20 tahun.
401
00:39:04,580 --> 00:39:06,080
tanpa ekspresi
402
00:39:06,080 --> 00:39:09,040
Dan tanpa teman
403
00:39:09,040 --> 00:39:10,090
Mengapa kamu dengan pria seperti itu ...
404
00:39:10,090 --> 00:39:12,590
Aku terkunci di bagian bawah kapal di penampungan ikan pada hari 3 volt
405
00:39:12,590 --> 00:39:15,050
10 hari di laut
406
00:39:15,050 --> 00:39:17,220
Saya terlihat seperti kerangka
407
00:39:17,220 --> 00:39:19,050
Ternoda dengan kotoran dan air seni
408
00:39:19,050 --> 00:39:21,220
Semuanya kacau balau.
409
00:39:21,220 --> 00:39:23,140
Bergoyang-goyang
410
00:39:24,390 --> 00:39:27,480
Saya terkunci di bagian bawah perahu di penampungan ikan pada hari tiga volt
411
00:39:27,480 --> 00:39:29,560
Saya terapung-apung di laut selama sepuluh hari
412
00:39:29,560 --> 00:39:31,400
Aku terlihat seperti kerangka
413
00:39:31,400 --> 00:39:33,190
Ternoda dengan kotoran dan air seni
414
00:39:33,190 --> 00:39:37,240
Semuanya hanya bergoyang-goyang dengan gugup
415
00:39:37,240 --> 00:39:39,070
Dia melihat seperti apa penampilanku
416
00:39:39,070 --> 00:39:41,490
Dia mencium bau saya
417
00:39:41,490 --> 00:39:43,410
Dia mendengar cerita saya
418
00:39:43,410 --> 00:39:44,790
Dia melihat ketampanan saya
419
00:39:44,790 --> 00:39:46,330
Dia telah mencium bau saya
420
00:39:46,330 --> 00:39:49,290
Dia Mendengar Kisah Saya
421
00:39:49,290 --> 00:39:51,710
Rumah siapa yang Anda tatap di malam hari?
422
00:39:51,710 --> 00:39:53,420
Apakah istri Anda tahu?
423
00:39:53,420 --> 00:39:56,010
Rumah siapa yang Anda tatap di malam hari?
424
00:39:56,010 --> 00:39:59,550
Apakah istri Anda tahu?
425
00:39:59,550 --> 00:40:03,510
Saya tidak bisa hidup dengan stigma sebagai pegawai negeri yang korup
426
00:40:03,520 --> 00:40:04,560
Tidak peduli berapa biayanya
427
00:40:04,560 --> 00:40:07,310
Saya akan membuktikan bahwa saya tidak bersalah dalam waktu dekat
428
00:40:07,310 --> 00:40:09,980
Pemulihan reputasi
429
00:40:11,110 --> 00:40:12,440
(Pertunjukan Kido)
430
00:40:12,440 --> 00:40:14,900
Polisi seharusnya diberitahu
431
00:40:14,900 --> 00:40:17,690
(pengirim)
402, Gedung 2, Daido Apt. 532-9, Nam Bumin-dong, Busan Barat
Kido-soo
Penerima
Kantor Imigrasi Busan, 88-12 Jungang-dong 2-ga, Jung-gu, Busan
Direktur Pemeriksaan Jung Young-joon
432
00:40:17,700 --> 00:40:19,490
Saya sangat menyesal.
433
00:40:21,120 --> 00:40:22,870
Bunuh diri
434
00:40:22,870 --> 00:40:23,740
Anda yakin
435
00:40:23,740 --> 00:40:24,990
Apakah Anda tidak mendapatkan catatan bunuh diri?
436
00:40:24,990 --> 00:40:29,460
Saudaraku, kau tidak berbeda dengan polisi lain
437
00:40:29,460 --> 00:40:32,960
Pria yang menjadi komisaris polisi termuda dalam sejarah ...
438
00:40:32,960 --> 00:40:36,840
Jika dia tidak berbeda dengan polisi lainnya, saya bersedia menari.
439
00:40:42,600 --> 00:40:47,680
Tentu saja, bukti yang membunuh sang ibu bukanlah bukti yang membunuh sang suami.
440
00:40:47,680 --> 00:40:51,650
Tapi bukankah Anda mengatakan sesuatu seperti itu?
441
00:40:51,650 --> 00:40:55,570
Membunuh itu seperti merokok
442
00:40:55,570 --> 00:40:58,690
Hanya permulaannya saja yang sulit
443
00:41:04,950 --> 00:41:07,450
Ya
444
00:41:07,450 --> 00:41:09,370
Maaf
445
00:41:12,080 --> 00:41:13,790
Hei, Su-wan.
446
00:41:13,790 --> 00:41:16,460
Suwan, ayo pergi.
447
00:41:19,010 --> 00:41:21,470
Ayo pergi, kau sialan kecil!
448
00:41:21,470 --> 00:41:24,050
- Kakak.
- Ya, bangunlah.
449
00:41:26,260 --> 00:41:28,060
Apa yang terjadi?
450
00:41:28,060 --> 00:41:29,730
Mari kita pergi.
451
00:41:30,520 --> 00:41:32,520
Pemimpin kelompok kami
452
00:41:32,520 --> 00:41:35,230
Terlihat sedikit layu, tapi dia sebenarnya pria yang cukup menakutkan.
453
00:41:35,230 --> 00:41:37,570
Aku akan menangkapmu lain kali.
454
00:41:37,570 --> 00:41:38,400
Ayo pergi. Mari kita pergi.
455
00:41:38,400 --> 00:41:41,530
Jadi, ketika Anda membunuh suami Anda berikutnya, harap juga mengacu pada
456
00:41:41,530 --> 00:41:43,530
Halo?
457
00:41:43,530 --> 00:41:44,320
Kakak, ambil tasnya.
458
00:41:44,320 --> 00:41:46,280
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Mari kita pergi.
459
00:41:46,280 --> 00:41:47,330
Ayo, ayo, ayo.
460
00:41:47,330 --> 00:41:49,490
- Aku sudah membuatnya cukup sederhana, bukan?
- Mari kita pergi.
461
00:41:49,500 --> 00:41:52,210
Aku datang ke Busan karena aku menghormatimu.
462
00:41:52,210 --> 00:41:53,670
Tidak, tidak, tidak.
463
00:41:53,670 --> 00:41:54,790
Hanya satu pertanyaan untuk Anda.
464
00:41:54,790 --> 00:41:55,500
Jangan tanya
465
00:41:55,500 --> 00:41:58,090
Mengapa Anda membelikannya pistol?
466
00:41:58,090 --> 00:41:59,760
Brat
467
00:42:05,090 --> 00:42:06,850
Kaki
468
00:42:18,110 --> 00:42:20,280
Kasus ditutup
469
00:42:20,280 --> 00:42:25,200
Anda bukan lagi tersangka.
470
00:42:25,200 --> 00:42:27,410
Senang?
471
00:42:27,410 --> 00:42:29,200
Apa
472
00:42:29,200 --> 00:42:30,910
Apa yang membuat saya senang?
473
00:42:34,000 --> 00:42:37,250
Ya, saya senang.
474
00:42:38,590 --> 00:42:40,050
Mengapa
475
00:42:40,050 --> 00:42:42,420
Apa
476
00:42:42,420 --> 00:42:44,680
Hanya berpikir...
477
00:42:44,680 --> 00:42:46,010
Kita tidak akan pernah...
478
00:42:46,010 --> 00:42:47,590
Tidak akan pernah lagi apa
479
00:42:47,600 --> 00:42:49,220
Apa
480
00:43:06,410 --> 00:43:07,860
Apakah Anda sudah makan malam?
481
00:43:07,870 --> 00:43:11,660
Ah, ya.
482
00:43:13,870 --> 00:43:15,620
Es krim
483
00:43:19,130 --> 00:43:22,550
Inilah yang akan saya lakukan ... satu-satunya ...
484
00:43:22,550 --> 00:43:24,460
Masakan Cina
485
00:43:37,940 --> 00:43:40,810
Saya melakukan segala macam hal di malam hari
486
00:43:40,820 --> 00:43:42,730
Karena insomnia
487
00:43:45,900 --> 00:43:49,820
Ah, insomnia berarti tidur yang buruk.
488
00:44:04,960 --> 00:44:07,050
Itu adalah kasus-kasus yang belum terpecahkan
489
00:44:07,050 --> 00:44:09,510
Saya tidak tahu kapan harus melepasnya, jadi saya meninggalkannya di sana.
490
00:44:12,560 --> 00:44:15,930
Kasus yang belum terpecahkan... adalah kasus yang belum terpecahkan.
491
00:44:15,930 --> 00:44:17,980
Kasus yang belum terpecahkan
492
00:44:20,440 --> 00:44:23,730
Semut Memakan Manusia?
493
00:44:23,730 --> 00:44:25,780
Ah, itu.
494
00:44:25,780 --> 00:44:27,900
Pertama, lalat akan muncul
495
00:44:27,900 --> 00:44:31,030
Ia akan tiba dalam sepuluh menit, tidak peduli seberapa awal atau terlambat.
496
00:44:31,030 --> 00:44:33,030
Setelah makan darah dan sekresi
497
00:44:33,030 --> 00:44:36,330
memijah di luka dan semua lubang di dalam tubuh
498
00:44:36,330 --> 00:44:37,910
Belatung yang keluar darinya
499
00:44:37,910 --> 00:44:39,920
Semut-semut akan berkumpul untuk memakan belatung-belatung tersebut
500
00:44:39,920 --> 00:44:43,460
Dan kemudian kumbang-kumbang, lebah-lebah.
501
00:44:43,460 --> 00:44:46,090
Mulai memakan manusia
502
00:44:59,270 --> 00:45:02,810
Anda menyebutnya Cina?
503
00:45:05,570 --> 00:45:07,610
Tapi rasanya enak.
504
00:45:10,030 --> 00:45:12,320
Jadi tidak mungkin untuk berhenti
505
00:45:12,320 --> 00:45:17,910
Karena gambar yang berdarah itu meratap
506
00:45:17,910 --> 00:45:21,500
Pria itu ditemukan di pegunungan sebulan setelah kematiannya
507
00:45:21,500 --> 00:45:25,960
Kapak tangan yang menghancurkan kepalanya sendiri berada di sampingnya
508
00:45:25,960 --> 00:45:27,250
Hong Shanwu
509
00:45:27,260 --> 00:45:31,380
, , , , dan
Ini adalah pelaku sebenarnya dari kasus Tujuh Gua Keberuntungan, tapi aku tidak bisa menemukannya.
510
00:45:31,380 --> 00:45:35,180
Saya melihat foto-foto ini kapan pun saya bisa.
511
00:45:35,180 --> 00:45:38,310
Ketika mengunjungi mantan pacarnya
512
00:45:38,310 --> 00:45:40,980
Sekarang saya merasa bahwa saya telah menjadi sangat dekat dengannya
513
00:45:43,060 --> 00:45:45,190
Saya sudah berada di penjara.
514
00:45:45,190 --> 00:45:47,520
Ya. Hanya tinggal bersama selama sebulan.
515
00:45:47,530 --> 00:45:49,530
Salah paham hubungan wanitanya dengan pria lain
516
00:45:49,530 --> 00:45:51,360
Memukuli pria tersebut
517
00:45:51,360 --> 00:45:54,610
Aku lebih takut penjara daripada kematian.
518
00:45:55,660 --> 00:45:56,280
Itu benar.
519
00:45:56,280 --> 00:45:59,620
- Siapa saja?
- Orang ini benar-benar memukuli seseorang dengan kesadaran berada di penjara
520
00:45:59,620 --> 00:46:02,830
Ini adalah wanita yang dia cintai sampai mati
521
00:46:11,380 --> 00:46:13,010
Wu Jia Ren
522
00:46:30,400 --> 00:46:32,240
Dia berhasil lolos
523
00:46:32,240 --> 00:46:33,950
Kejar dia!
524
00:46:36,410 --> 00:46:37,910
saudara laki-laki
525
00:46:39,620 --> 00:46:42,120
Sudah mentransfer majalah
526
00:46:46,330 --> 00:46:49,040
Wu Jia Ren tinggal jauh
527
00:46:50,840 --> 00:46:53,130
Dia membuka salon kecantikan di Gyeonggi-do
528
00:46:55,510 --> 00:46:58,090
Dan menikah
529
00:47:08,860 --> 00:47:10,820
Di Korea
530
00:47:10,820 --> 00:47:16,910
Apakah Anda akan senang jika orang yang Anda sukai menikah?
531
00:47:29,460 --> 00:47:31,290
Hei, Hong Sanwu
532
00:47:31,300 --> 00:47:33,250
Hong Shanwu
533
00:48:07,210 --> 00:48:09,710
Anda
534
00:48:09,710 --> 00:48:12,090
Bukan uang yang membunuh Xiaohu, bukan?
535
00:48:12,090 --> 00:48:13,380
Benar, kan?
536
00:48:13,380 --> 00:48:14,960
Saya sudah memeriksa semuanya.
537
00:48:14,960 --> 00:48:16,840
Ketika Anda berada di penjara selama sebulan
538
00:48:16,840 --> 00:48:20,340
Xiao Hu menyentuh Wu Jia Ren, bukan?
539
00:48:29,690 --> 00:48:34,020
Sejujurnya, saya juga punya wanita yang saya sukai.
540
00:48:34,030 --> 00:48:36,900
Tapi suaminya memukulinya
541
00:48:36,900 --> 00:48:40,860
Saya ingin membunuh orang itu.
542
00:48:40,870 --> 00:48:44,450
Mengapa wanita-wanita itu selalu tidur dengan omong kosong itu?
543
00:48:44,450 --> 00:48:45,660
Meskipun aku juga sampah
544
00:48:45,660 --> 00:48:47,660
Jadi, ya
545
00:48:50,040 --> 00:48:53,420
Bagaimana Anda sampah sekarang
546
00:48:53,420 --> 00:48:56,630
Anda benar untuk orang-orang baik
547
00:48:56,630 --> 00:49:00,300
Anda telah meninggalkan segalanya untuknya
548
00:49:00,300 --> 00:49:02,140
Anda...
549
00:49:15,570 --> 00:49:17,690
Tolong beritahu orang-orang baik
550
00:49:21,070 --> 00:49:24,120
Meskipun aku telah menderita untukmu
551
00:49:27,870 --> 00:49:32,000
tetapi karena Engkau, hidupku tidak kosong
552
00:49:32,000 --> 00:49:34,420
Terima kasih.
553
00:49:39,130 --> 00:49:42,550
Hong Sanwu, jangan lakukan ini.
554
00:49:42,550 --> 00:49:44,260
Hei.
555
00:49:44,260 --> 00:49:46,300
Sepertinya kami tidak perlu mengganggumu.
556
00:49:50,810 --> 00:49:52,230
Apakah Anda baik-baik saja?
557
00:49:52,230 --> 00:49:54,770
Biarkan orang-orang seperti itu pulang ke rumah sekarang.
558
00:49:54,770 --> 00:49:56,730
Perusahaan macam apa yang melakukan itu?
559
00:49:56,730 --> 00:49:57,770
Apakah Anda ingin saya pergi ke Busan?
560
00:49:57,780 --> 00:50:00,070
Tidak, tidak, tidak perlu datang.
561
00:50:00,070 --> 00:50:01,900
Lagi pula, ketika kau tertekan, aku...
562
00:50:01,900 --> 00:50:03,150
Aku tidak tertekan.
563
00:50:03,160 --> 00:50:04,110
Benarkah?
564
00:50:04,120 --> 00:50:05,910
Saya harus pergi ke kamar mandi.
565
00:50:05,910 --> 00:50:06,950
Oke, kamu pergi.
566
00:50:06,950 --> 00:50:08,620
Aku menutup telepon.
567
00:50:18,300 --> 00:50:21,590
Setelah terus-menerus bertanya, akhirnya aku menemukannya.
568
00:50:21,590 --> 00:50:23,260
Dan setelah membunuh suaminya Jiang
569
00:50:23,260 --> 00:50:28,180
Dipastikan bahwa dia dan Wu telah hidup bersama
570
00:50:28,180 --> 00:50:29,930
Yang mana itu?
571
00:50:31,230 --> 00:50:33,810
Apakah itu istrinya?
572
00:50:33,810 --> 00:50:36,730
Aku sudah bilang jangan datang...
573
00:50:36,730 --> 00:50:39,650
Apa itu?
574
00:50:39,650 --> 00:50:41,530
Karena aku ingin menidurkanmu.
575
00:50:42,490 --> 00:50:45,070
Apakah kamu pikir aku orang tua yang tinggal sendirian?
576
00:50:45,070 --> 00:50:47,570
Untuk meremas lengan dan bahu saya
577
00:50:49,080 --> 00:50:50,830
Apa yang kamu lakukan di sini?
578
00:50:52,750 --> 00:50:55,420
Bukankah kau bilang kau akan melepasnya setelah kau menyelesaikannya?
579
00:51:09,100 --> 00:51:13,600
Ah, foto suamiku akan dibakar juga
580
00:51:45,260 --> 00:51:48,890
Mereka bilang ini terlalu gelap
581
00:51:48,890 --> 00:51:50,970
Bahkan itu indah.
582
00:52:12,080 --> 00:52:14,790
Apa yang Anda katakan tentang saya?
583
00:52:17,250 --> 00:52:19,330
Cobalah berbicara bahasa Cina.
584
00:52:28,840 --> 00:52:30,640
Bagus
585
00:52:34,850 --> 00:52:36,930
Siluet
586
00:52:40,560 --> 00:52:43,770
Kalau begitu mari kita tinggalkan yang satu ini
587
00:52:49,200 --> 00:52:53,030
Saya akan menyimpan yang ini ... yang ini juga.
588
00:52:56,120 --> 00:52:57,790
Aku akan mengambil yang ini juga.
589
00:53:00,420 --> 00:53:02,380
Ini lebih baik, bukan?
590
00:53:14,220 --> 00:53:18,810
Bisakah saya tidur nyenyak sekarang?
591
00:53:18,810 --> 00:53:20,600
Baiklah.
592
00:53:22,520 --> 00:53:24,810
Saya memiliki metode
593
00:53:24,820 --> 00:53:26,690
Hukum?
594
00:53:26,690 --> 00:53:31,700
Saya meningkatkan yang dikembangkan oleh Angkatan Laut AS
595
00:53:31,700 --> 00:53:33,910
Saya dari Angkatan Laut.
596
00:53:35,740 --> 00:53:40,330
Apa yang dikembangkan Angkatan Laut AS?
597
00:53:40,330 --> 00:53:42,210
Mata tertutup
598
00:53:49,720 --> 00:53:52,470
Apakah kamu benar-benar menginginkan hatiku?
599
00:53:52,470 --> 00:53:53,630
Ya.
600
00:53:53,640 --> 00:53:55,600
Apa yang kamu inginkan dengan hatiku?
601
00:53:59,020 --> 00:54:03,230
Aku bilang hati bukan jantung
602
00:54:03,230 --> 00:54:06,440
Ah. ...
603
00:54:06,440 --> 00:54:08,070
Ayo.
604
00:54:14,410 --> 00:54:17,280
Dengarkan suara napasku
605
00:54:17,280 --> 00:54:22,120
Sejajarkan pernapasan Anda dengan pernapasan saya
606
00:54:36,350 --> 00:54:41,560
Sekarang pergilah ke laut, pergilah ke air
607
00:54:44,730 --> 00:54:49,820
Anda adalah ubur-ubur
608
00:54:49,820 --> 00:54:54,200
Baik mata maupun hidung
609
00:54:54,200 --> 00:54:57,160
Baik pikiran
610
00:54:59,910 --> 00:55:03,500
Baik sukacita maupun kesedihan
611
00:55:03,500 --> 00:55:07,170
Tanpa emosi apa pun
612
00:55:07,170 --> 00:55:10,000
Satu pukulan pada satu waktu
613
00:55:10,000 --> 00:55:13,710
Mendayung semua yang terjadi hari ini
614
00:55:13,720 --> 00:55:16,090
Dorong ke saya ...
615
00:55:32,030 --> 00:55:36,700
Wanita Korea memiliki tangan yang lembut, bukan?
616
00:55:36,700 --> 00:55:40,660
Apakah perawat tidak banyak menggunakan sarung tangan?
617
00:55:40,660 --> 00:55:42,990
Kapalan di tangan adalah...
618
00:55:46,170 --> 00:55:49,170
Merasa baik sejak awal
619
00:55:49,170 --> 00:55:52,920
Karena polisi yang bertanggung jawab atas saya memiliki kelas
620
00:55:52,920 --> 00:55:56,010
Apakah Anda mengatakan bahwa menjadi polisi itu berkelas?
621
00:55:58,010 --> 00:56:00,600
Sebagai orang Korea?
622
00:56:00,600 --> 00:56:02,510
Sebagai seorang pria?
623
00:56:06,140 --> 00:56:08,310
Sebagai seorang pria modern
624
00:56:12,360 --> 00:56:15,780
Jadi, Rileys, Anda berasal dari era apa?
625
00:56:15,780 --> 00:56:17,490
Dinasti Tang?
626
00:56:19,160 --> 00:56:22,490
Mengapa kau tidak bertanya mengapa aku menyukaimu, Rileys?
627
00:56:22,490 --> 00:56:25,330
Jika kamu tahu, apakah kamu takut selalu memikirkannya?
628
00:56:25,330 --> 00:56:29,790
Aku sudah tahu bahwa kau dan aku berasal dari ras yang sama, Rileys.
629
00:56:32,040 --> 00:56:35,130
Ketika aku bilang aku ingin melihat foto suamiku
630
00:56:37,590 --> 00:56:39,630
Kata-kata yang mengatakan tidak
631
00:56:41,930 --> 00:56:47,270
Saya juga selalu mencoba untuk menghadapi
632
00:56:52,310 --> 00:56:56,860
setengah dari mayat di tempat kejadian bermata terbuka
633
00:56:56,860 --> 00:57:01,610
Harus disepakati untuk menangkap pelaku yang matanya terakhir terlihat
634
00:57:07,040 --> 00:57:11,330
Yang saya takutkan adalah adegan dengan banyak darah
635
00:57:11,330 --> 00:57:13,170
Karena baunya
636
00:57:20,970 --> 00:57:25,010
Itulah mengapa Anda selalu membawa krim tangan yang berbau harum, bukan?
637
00:57:29,690 --> 00:57:31,690
Apakah Anda memiliki sesuatu yang lain dengan Anda?
638
00:57:51,420 --> 00:57:53,750
Rileys apa yang kamu takutkan?
639
00:57:53,750 --> 00:57:55,960
Karena itu perawat jadi tidak mungkin darah
640
00:57:55,960 --> 00:57:57,880
Tinggi
641
00:58:01,590 --> 00:58:03,340
Saku ....
642
00:58:03,340 --> 00:58:05,680
12 pada jaket 6 pada celana
643
00:58:05,680 --> 00:58:07,430
Itu dibuat sesuai pesanan di toko yang selalu saya kunjungi
644
00:58:07,430 --> 00:58:09,930
Karena saya telah membantu mereka dengan kasus-kasus, jadi mereka memberi saya diskon
645
00:58:09,930 --> 00:58:13,640
Karena saya harus pergi langsung ke kasus, saya akan memakai ini pada hari libur saya.
646
00:58:13,650 --> 00:58:16,980
Bahkan jika itu hari libur, bukan berarti Anda tidak bisa membunuh seseorang, bukan?
647
00:58:16,980 --> 00:58:18,230
Jangan salah paham, saya tidak selalu memakai pakaian yang sama.
648
00:58:18,230 --> 00:58:20,780
Saya memiliki banyak dari mereka. Bagaimana dengan saya?
649
00:58:26,120 --> 00:58:27,830
Ini bersih.
650
00:58:29,330 --> 00:58:32,160
Memutar buku dan buku catatan dengan rapi berdampingan
651
00:58:32,160 --> 00:58:34,960
Tidak peduli berapa jam, menulis sepanjang waktu.
652
00:58:34,960 --> 00:58:39,920
Meskipun saya sedang menyalin, saya selalu melihat ponsel saya.
653
00:58:39,920 --> 00:58:42,470
Atau mungkin saya melihat terjemahan kamus
654
00:58:42,470 --> 00:58:45,010
Menonton serial lagi
655
00:58:45,010 --> 00:58:47,220
Berbicara pada diri sendiri saat menonton
656
00:58:47,220 --> 00:58:51,350
Apakah karena Anda mempelajarinya dari menonton drama kostum sehingga Anda berbicara dengan cara kuno?
657
00:58:51,350 --> 00:58:53,980
Es krim untuk makan malam lagi
658
00:58:53,980 --> 00:58:56,520
Tidak boleh merokok setelah makan
659
00:58:56,520 --> 00:58:59,730
Jadi kamu menangis. Akhirnya...
660
00:59:03,280 --> 00:59:05,700
nasib buruk
661
00:59:05,700 --> 00:59:08,200
Saya tahu itu adalah kata umpatan.
662
00:59:08,200 --> 00:59:10,830
Di depan Sang Buddha, itu benar-benar...
663
00:59:21,840 --> 00:59:25,550
Anda akan menghapus dokumen itu setelah Anda menyelesaikan kasus ini, bukan?
664
00:59:25,550 --> 00:59:27,220
Ya
665
00:59:43,070 --> 00:59:45,530
Itu adalah hari Ibu pergi, bukan?
666
00:59:47,360 --> 00:59:49,870
Jika Anda ingat nomor kasus yang dimaksud
667
00:59:49,870 --> 00:59:52,280
Ada banyak waktu ketika akan sangat membantu untuk menyelidiki
668
00:59:57,210 --> 00:59:59,960
Karena kasusnya sudah ditutup
669
01:00:01,040 --> 01:00:03,460
Jadi saya akan melupakan nomor kasusnya
670
01:00:32,660 --> 01:00:40,620
Hanya jalanan yang dipenuhi kabut
671
01:00:40,630 --> 01:00:43,130
Bagaimana Anda tahu lagu lama ini
672
01:00:43,130 --> 01:00:45,500
Semua orang yang tinggal di lingkungan ini mengetahuinya
673
01:00:45,510 --> 01:00:47,510
Ini adalah lagu tema di sini
674
01:00:47,510 --> 01:00:49,930
Twin Flames juga menyanyikannya
675
01:00:49,930 --> 01:00:51,640
Ya?
676
01:00:59,100 --> 01:01:01,480
Anda merokok.
677
01:01:01,480 --> 01:01:04,190
Harus merokok
678
01:01:04,190 --> 01:01:07,190
Rokok
679
01:01:07,190 --> 01:01:09,860
Su-wan, kau benar-benar
680
01:01:09,860 --> 01:01:10,990
Ini terlalu banyak keributan
681
01:01:10,990 --> 01:01:13,320
Ini seperti saya memiliki penyakit paru-paru
682
01:03:43,430 --> 01:03:47,940
Jika Anda pergi 250 mil ke timur, ada puncak minyak dan air.
683
01:03:47,940 --> 01:03:50,900
Puncak gunung ini tersembunyi di kedalaman
684
01:03:50,900 --> 01:03:53,320
Hanya mereka yang mencapai puncak yang bisa melihatnya
685
01:03:53,320 --> 01:03:55,950
Tangan seorang pria benar-benar
686
01:03:55,950 --> 01:03:59,700
Lebih lembut dari tangan seorang gadis muda
687
01:04:01,950 --> 01:04:05,500
Saya memiliki kapalan di tangan saya
688
01:04:05,500 --> 01:04:08,960
Baru-baru ini seperti ini
689
01:04:08,960 --> 01:04:13,090
Awalnya telapak tangan tampak seperti bibir
690
01:04:16,630 --> 01:04:19,260
SIRI Memutar lagu untukku
691
01:04:19,260 --> 01:04:22,890
Siapa itu? Siapa yang menyanyikan itu?
692
01:04:22,890 --> 01:04:26,890
Ponsel saya telah berulah akhir-akhir ini
693
01:04:28,650 --> 01:04:30,440
Ini telepon yang sama dengan milik Riley
694
01:04:30,440 --> 01:04:33,070
Tentu saja, bagaimanapun juga, ponsel itu dibeli pada waktu yang sama
695
01:04:33,070 --> 01:04:36,280
(Kotak surat)
Seharusnya tidak membuka terlalu banyak aplikasi
696
01:04:53,210 --> 01:04:56,460
Senin ini, Rileys datang ke rumah Anda, bukan?
697
01:04:56,460 --> 01:04:59,220
Jika hari Senin, tentu saja dia akan datang.
698
01:04:59,220 --> 01:05:01,340
Sepertinya kalian berdua pergi ke suatu tempat
699
01:05:01,340 --> 01:05:05,680
Selama lebih dari satu dekade saya telah diam
700
01:05:05,680 --> 01:05:09,940
Nenek, hari apa dalam seminggu ini?
701
01:05:15,360 --> 01:05:19,950
Di mana nenek yang Anda bicarakan, saudara?
702
01:05:19,950 --> 01:05:24,320
Saya tidak benar-benar mengerti minggu
703
01:05:28,500 --> 01:05:32,370
Haidong kau benar-benar pintar
704
01:05:32,380 --> 01:05:35,340
Seandainya
705
01:05:35,340 --> 01:05:39,260
Riley, jika Anda datang ke sini hari ini
706
01:05:39,260 --> 01:05:41,510
Kalau begitu hari Senin
707
01:05:50,440 --> 01:05:56,900
(Pagi Sore)
Setelah mengatur waktu ke waktu ketika Song Rilai ditangkap oleh pengawasan pintu masuk/keluar
708
01:05:56,900 --> 01:05:58,690
Keberangkatan
709
01:06:12,790 --> 01:06:17,420
Dibutuhkan sekitar 7 menit untuk mencuri ponsel dan pergi.
710
01:06:21,340 --> 01:06:23,590
Jika Anda menyelinap keluar dari jendela belakang
711
01:06:23,590 --> 01:06:25,510
Ini adalah jalan buntu tanpa pengawasan
712
01:06:28,810 --> 01:06:31,270
Ada dua rute
713
01:06:31,270 --> 01:06:34,140
(Bus Negara Zona Barat 3)
714
01:06:34,150 --> 01:06:36,810
Tetapi dibutuhkan waktu yang sama untuk mencapai puncak
715
01:06:36,820 --> 01:06:39,570
Meskipun saya telah mendaki rute yang sulit
716
01:06:39,570 --> 01:06:41,900
Tapi hari ini, untuk menjaga teman-teman pemula saya
717
01:06:41,900 --> 01:06:44,610
Jadi saatnya untuk mendaki dari rute yang mudah
718
01:06:44,610 --> 01:06:47,950
Song Rilai pasti memilih rute yang mudah
719
01:06:47,950 --> 01:06:49,740
Karena Anda tidak dapat dilihat oleh suami Anda
720
01:06:49,740 --> 01:06:52,870
Oke, manajer kamar, saya tepat waktu untuk bekerja.
721
01:06:52,870 --> 01:06:56,630
Oke, aku akan baik-baik saja. Sampai jumpa.
722
01:07:02,050 --> 01:07:07,430
9:00 Panggilan konfirmasi dari Layanan Perawatan Lanjut Usia
723
01:07:07,430 --> 01:07:11,430
Tidak perlu merasa malu setelah terpeleset di tempat seperti ini
724
01:07:11,430 --> 01:07:14,730
Puncak Asuka awalnya dikenal sebagai Puncak Minyak dan Air
725
01:07:15,900 --> 01:07:19,570
Ini sehalus minyak, jadi itu disebut Puncak Minyak dan Air.
726
01:07:33,790 --> 01:07:38,250
Bukankah ini pemandangan yang indah?
727
01:07:38,250 --> 01:07:40,420
Jika Anda mulai mendengarkan Simfoni Kelima Mahler
728
01:07:40,420 --> 01:07:43,300
akan tiba di akhir gerakan keempat
729
01:07:43,300 --> 01:07:47,090
Duduk di puncak, mendengarkan gerakan kelima dan turun gunung
730
01:07:47,090 --> 01:07:49,340
Maka itu sempurna
731
01:07:49,350 --> 01:07:52,510
Cara sempurna untuk membunuh seseorang
732
01:07:52,520 --> 01:07:55,980
Song Rilai pasti bersembunyi di sini, dan kemudian dia berada di atas.
733
01:07:55,980 --> 01:07:59,560
Sebelum akhir gerakan kelima dari Simfoni Kelima Mahler
734
01:08:27,970 --> 01:08:31,720
Baris terakhir dari gerakan kelima akan mengalami beberapa kesulitan
735
01:08:31,720 --> 01:08:34,220
Bagaimanapun, Anda akan tahu setelah mengalaminya secara langsung
736
01:08:37,770 --> 01:08:40,600
Jika Anda membandingkannya dengan rute sulit yang saya daki
737
01:08:40,610 --> 01:08:42,860
Ini adalah sepotong kue
738
01:08:44,480 --> 01:08:46,400
Ini seperti makan sushi dengan saus
739
01:08:46,400 --> 01:08:50,280
Jika Anda memegang tangga dan memanjat
740
01:08:50,280 --> 01:08:54,450
Saya tidak tahu kapan tubuh saya sudah mencapai puncak
741
01:09:31,570 --> 01:09:35,410
Wanita Korea memiliki tangan yang lembut
742
01:09:45,090 --> 01:09:46,800
10:00 pagi
743
01:09:46,800 --> 01:09:52,260
Saat ini saya berada di puncak gunung favorit saya, Jushao Hidaka
744
01:10:12,410 --> 01:10:16,410
Dunia yang kotor itu berjauhan
745
01:10:16,410 --> 01:10:19,620
Tidak masalah jika aku mati seperti ini
746
01:10:58,620 --> 01:11:02,330
Apakah kamu tidak takut ketinggian?
747
01:11:02,330 --> 01:11:05,460
Mengapa dia dipukul
748
01:11:05,460 --> 01:11:09,000
Dicap olehnya di tubuhnya seperti hewan peliharaan
749
01:11:09,000 --> 01:11:12,380
Dan tidak menelepon polisi
750
01:11:12,380 --> 01:11:15,510
Mengapa Anda tidak mempercayai polisi
751
01:11:17,890 --> 01:11:22,220
Dia bilang dia akan mendeportasi saya kembali ke Tiongkok
752
01:11:22,230 --> 01:11:26,230
Jadi mengirim surat ancaman kepada suami Anda
753
01:11:29,360 --> 01:11:32,150
Surat itu tidak akan mengejutkan, tidak peduli kapan surat itu dikirim
754
01:11:32,150 --> 01:11:36,110
Karena isinya benar
755
01:11:40,370 --> 01:11:44,830
Kamu menulis surat yang dikirim Kido-soo ke kantor imigrasi.
756
01:11:44,830 --> 01:11:48,540
Tapi alamat dan nama di amplop itu adalah tulisan tangannya sendiri.
757
01:11:48,540 --> 01:11:50,500
Bagaimana Anda melakukannya?
758
01:12:18,530 --> 01:12:22,990
Saya baru saja mengubah pembelaan yang ditulis suami saya
759
01:12:22,990 --> 01:12:26,460
Mengubahnya agar terlihat seperti catatan bunuh diri
760
01:12:26,460 --> 01:12:31,290
Tidak benar bahwa Xiu melakukan kekerasan kepadamu?
761
01:12:33,500 --> 01:12:36,420
Petugas polisi pergi ke rumah wanita setelah minum-minum
762
01:12:36,420 --> 01:12:38,970
Bukankah itu kekerasan?
763
01:12:42,350 --> 01:12:44,310
Foto-foto yang terbakar
764
01:12:44,310 --> 01:12:46,850
Menghapus semua file rekaman saya
765
01:12:46,850 --> 01:12:48,810
Bukankah itu mudah
766
01:12:48,810 --> 01:12:52,650
Hanya berpura-pura menyukaiku
767
01:12:52,650 --> 01:12:55,280
Aku akan mengurus semuanya untukmu
768
01:13:03,910 --> 01:13:07,750
Jangan bicara tentang kami seperti itu
769
01:13:07,750 --> 01:13:10,250
Kami berdua
770
01:13:10,250 --> 01:13:12,420
Ada apa dengan kami berdua
771
01:13:15,340 --> 01:13:21,180
tentang aku yang berkeliaran di luar rumahmu setiap malam dan tidak kembali?
772
01:13:21,180 --> 01:13:26,310
Suara nafasmu dan tidur nyenyak
773
01:13:26,310 --> 01:13:30,020
Memelukmu dan membisikkan kebahagiaan di telingamu
774
01:13:46,990 --> 01:13:51,040
Kau bilang aku berkelas
775
01:13:51,040 --> 01:13:54,920
Apakah Anda tahu dari mana saya mendapatkan udara saya?
776
01:13:54,920 --> 01:13:57,710
Dari kepercayaan diri
777
01:13:57,710 --> 01:14:01,050
Saya adalah polisi yang sangat percaya diri
778
01:14:01,050 --> 01:14:02,760
Tapi
779
01:14:04,850 --> 01:14:06,810
tapi kecanduan kecantikan
780
01:14:11,060 --> 01:14:13,400
Menunda Investigasi
781
01:14:15,690 --> 01:14:17,570
saya
782
01:14:21,570 --> 01:14:24,110
Benar-benar runtuh
783
01:14:31,370 --> 01:14:34,120
Saya mengganti telepon nenek saya
784
01:14:34,130 --> 01:14:36,500
Diganti dengan model yang sama
785
01:14:36,500 --> 01:14:38,590
Dia tidak memperhatikan sama sekali
786
01:14:41,670 --> 01:14:44,260
Mari kita lempar telepon itu ke laut
787
01:14:47,310 --> 01:14:52,140
Lemparkan ke laut dalam. Jangan biarkan siapa pun menemukannya.
788
01:16:00,040 --> 01:16:03,630
Tidak menangkap penjahat dan faktor stres lainnya
789
01:16:03,630 --> 01:16:05,760
(setelah 13 bulan)
Mewujudkan insomnia
790
01:16:05,760 --> 01:16:08,640
Yang bisa Anda lakukan sekarang adalah
791
01:16:08,640 --> 01:16:12,310
Berjemur setengah jam sebelum makan siang
792
01:16:12,310 --> 01:16:15,980
Anda dapat membiarkan pakaian Anda tetap dipakai, tetapi Anda harus tetap membuka mata.
793
01:16:15,980 --> 01:16:18,140
Dokter
794
01:16:18,150 --> 01:16:21,310
Anda baru saja membuka di Iripo, bukan?
795
01:16:23,690 --> 01:16:27,400
Tidak ada matahari di sini pada pagi hari karena berkabut.
796
01:16:32,080 --> 01:16:34,040
Ada air panas di rumah, bukan?
797
01:16:34,040 --> 01:16:35,620
Ya
798
01:16:35,620 --> 01:16:37,790
Mandi kaki sebelum tidur
799
01:16:37,790 --> 01:16:39,920
Saya akan meresepkan dopamin untuk Anda
800
01:16:39,920 --> 01:16:40,710
Anda bisa menerimanya.
801
01:16:40,710 --> 01:16:43,210
Jika tidak berhasil
802
01:16:45,510 --> 01:16:49,930
Saya memiliki perangkat di sini untuk membantu bernapas melalui hidung saat tidur
803
01:16:52,260 --> 01:16:53,890
Ini
804
01:16:53,890 --> 01:16:58,480
Saya mendengar bahwa buah delima memiliki efek menunda amenorea
805
01:17:00,270 --> 01:17:02,770
Ini tidak lebih nyaman untuk tidak dilakukan
806
01:17:02,770 --> 01:17:05,940
Setelah mengatakan itu, bagaimanapun
807
01:17:05,940 --> 01:17:08,950
Aku sudah makan di rumah setiap hari sejak kau kembali.
808
01:17:08,950 --> 01:17:12,120
Dan makan buah delima ini terasa jauh lebih sehat
809
01:17:12,120 --> 01:17:14,200
Mengapa Anda semakin layu?
810
01:17:14,200 --> 01:17:15,950
Apa yang Anda maksud dengan "layu"?
811
01:17:15,950 --> 01:17:17,370
Anda pikir saya adalah buah delima?
812
01:17:17,370 --> 01:17:20,250
Direktur Li terkejut melihat fotomu
813
01:17:20,250 --> 01:17:23,040
Katanya sangat tampan bagaimana menjadi seperti ini
814
01:17:23,040 --> 01:17:27,010
56% pria paruh baya berisiko mengalami depresi
815
01:17:27,010 --> 01:17:30,470
Saya mendengar bahwa seorang pria yang dikenal Direktur Li meminum saripati kura-kura dengan hasil yang sangat baik
816
01:17:30,470 --> 01:17:32,430
Lonjakan Testosteron
817
01:17:52,820 --> 01:17:57,160
Saya sangat senang bahwa Anda kembali ke Iripo
818
01:17:57,160 --> 01:18:00,620
Saya juga sangat senang
819
01:18:00,620 --> 01:18:04,830
Anda hanya bahagia ketika Anda berada di perusahaan pembunuhan dan kekerasan
820
01:18:13,930 --> 01:18:16,220
Di mana suamimu?
821
01:18:16,220 --> 01:18:18,680
Meninggalkanku dan melarikan diri
822
01:18:20,310 --> 01:18:22,060
Bajingan
823
01:18:25,270 --> 01:18:26,940
Apa semua ini
824
01:18:28,650 --> 01:18:32,570
Jika bukan karena suami Anda, bagaimana lagi Anda akan membeli ini
825
01:18:32,570 --> 01:18:35,910
Kalian membeli dan membeli dan membeli dan membeli dan membeli dan hidup dalam gaya
826
01:18:35,910 --> 01:18:38,790
Ibuku menangis dan memohon padaku setiap hari
827
01:18:38,790 --> 01:18:41,580
Ibu saya sudah lama pulih dari operasinya
828
01:18:44,580 --> 01:18:47,130
Apa yang dikatakan dokter
829
01:18:47,130 --> 01:18:49,670
Dia bilang dia tidak akan bertahan sebulan
830
01:18:51,720 --> 01:18:54,380
Jika ibuku pergi
831
01:18:54,390 --> 01:18:56,640
Suamimu yang menyebalkan
832
01:19:05,480 --> 01:19:09,650
Sudah kubilang, aku akan tahan denganmu selama 10 menit.
833
01:19:09,650 --> 01:19:12,280
Demi ibumu
834
01:19:12,280 --> 01:19:16,160
Apakah ibumu tahu kamu keluar memukuli wanita?
835
01:19:16,160 --> 01:19:18,700
Apakah ibumu tahu apa yang mereka sebut kamu di luar?
836
01:19:22,580 --> 01:19:25,330
Jika ibuku pergi
837
01:19:25,330 --> 01:19:28,630
Masukkan ke dalam freezer untuk saat ini
838
01:19:28,630 --> 01:19:30,300
Tunggu aku membunuh suamimu
839
01:19:30,300 --> 01:19:32,880
Dan kemudian mengubur ibuku
840
01:19:37,720 --> 01:19:40,430
Aku kesulitan membesarkannya
841
01:19:40,430 --> 01:19:42,020
Jangan khawatir
842
01:19:42,020 --> 01:19:43,140
Pemimpin tim kami
843
01:19:43,140 --> 01:19:45,230
Tetapi orang termuda yang dianugerahi posisi komisaris polisi di negara kami
844
01:19:45,230 --> 01:19:47,520
Dia adalah orang yang paling berkuasa di Kukohama
845
01:19:47,520 --> 01:19:49,060
Pemimpin tim
846
01:19:49,060 --> 01:19:52,570
Barang yang dicuri adalah 58 kura-kura
847
01:19:52,570 --> 01:19:54,400
Perkiraan jumlah kerusakan
848
01:19:54,400 --> 01:19:56,240
Nilai pasar 3 juta won atau lebih
849
01:19:56,240 --> 01:19:59,410
Ya Tuhan, bagaimana bisa semahal itu?
850
01:19:59,410 --> 01:20:02,870
Saya dengar itu bekerja dengan sangat baik untuk pria paruh baya yang mengalami depresi
851
01:20:02,870 --> 01:20:05,160
Tidak buruk untuk menjadi orang termuda yang menjadi komisaris polisi
852
01:20:05,160 --> 01:20:07,620
Anda bahkan tahu hal semacam ini?
853
01:20:07,630 --> 01:20:09,130
Pergi keluar dan beritahu mereka untuk mematikan lampu
854
01:20:09,130 --> 01:20:10,960
Ya
855
01:20:10,960 --> 01:20:12,550
Hei, Dauh
856
01:20:14,510 --> 01:20:16,670
Kamu sangat bodoh.
857
01:20:16,680 --> 01:20:22,060
Aku sudah bilang padamu untuk menjauh.
858
01:20:25,230 --> 01:20:28,020
Cara untuk menemuimu
859
01:20:28,020 --> 01:20:31,360
- Ini adalah satu-satunya. Apa yang Anda ingin saya lakukan?
- Apa yang kamu ingin aku lakukan?
860
01:20:36,150 --> 01:20:39,240
Sayang, kita harus mengepak tas kita sekarang.
861
01:20:39,240 --> 01:20:40,410
Anda telah mengubah nomor Anda lagi.
862
01:20:40,410 --> 01:20:44,290
Cepatlah, Ironstone telah mengetahui di mana kamu berada.
863
01:20:44,290 --> 01:20:47,120
Dan minggu depan kau bisa membantuku dengan orang Cina.
864
01:20:47,120 --> 01:20:48,540
Tidak bisa menghubungi Cina
865
01:20:48,540 --> 01:20:50,420
Saya benar-benar pasif
866
01:20:50,420 --> 01:20:52,630
Sebuah pesan datang
867
01:20:54,300 --> 01:20:56,050
Aku sudah mencarimu.
868
01:20:56,050 --> 01:20:59,760
Sepertinya kita tidak bisa melihat siapa pun untuk sementara waktu
869
01:20:59,760 --> 01:21:01,050
Aku mencintaimu
870
01:21:01,050 --> 01:21:02,890
Apakah kita baik-baik saja satu sama lain?
871
01:21:02,890 --> 01:21:05,350
Jangan sebutkan itu dulu
872
01:21:05,350 --> 01:21:06,560
Mari kita bergerak dulu
873
01:21:06,560 --> 01:21:10,650
Ya, kita harus bergerak. Ironstone menemukannya di sana.
874
01:21:10,650 --> 01:21:12,480
Ke mana Anda ingin pindah
875
01:21:33,460 --> 01:21:37,380
Alarm Kebakaran Alarm Kebakaran Nyata atau Latihan
876
01:21:37,380 --> 01:21:40,550
Jika ini adalah kebakaran palsu, tidak ada yang akan keluar lain kali.
877
01:21:53,610 --> 01:21:56,770
Orang-orang mengatakan Anda berada di sini karena Anda depresi
878
01:21:56,780 --> 01:22:00,610
Karena gagal menghentikan seorang penjahat dari bunuh diri
879
01:22:00,610 --> 01:22:04,120
Tapi sekarang sudah sembuh
880
01:22:04,120 --> 01:22:06,780
Apakah Anda pikir saya masih tertekan?
881
01:22:08,750 --> 01:22:12,500
Itu karena insomnia. Insomnia.
882
01:22:12,500 --> 01:22:14,880
Memakai sepatu kulit sekarang
883
01:22:14,880 --> 01:22:17,630
Jika Anda tidak merokok, mengapa Anda tidak masuk?
884
01:22:17,630 --> 01:22:20,130
Apakah kamu melihatku sendirian dan datang untuk menemaniku?
885
01:22:22,840 --> 01:22:26,890
Benar-benar sepi di desa pegunungan terpencil
886
01:22:26,890 --> 01:22:29,890
Jika Anda ingin merokok, pergilah keluar dan merokok
887
01:22:35,020 --> 01:22:36,730
Aku mencintaimu
888
01:23:08,510 --> 01:23:09,220
Mengapa kamu di sini?
889
01:23:09,220 --> 01:23:10,600
Saya belum lama pindah ke sini.
890
01:23:10,600 --> 01:23:12,100
Mengapa
891
01:23:14,900 --> 01:23:16,770
Tidak ada yang bisa dilihat di sini lagi
892
01:23:16,770 --> 01:23:19,730
Saya suka kabut
893
01:23:19,730 --> 01:23:21,820
Namaku adalah Song Rilai
894
01:23:21,820 --> 01:23:25,030
Saya orang Cina dan saya tidak bisa berbahasa Korea dengan baik
895
01:23:28,030 --> 01:23:30,700
Sayang, ini adalah seorang detektif.
896
01:23:30,700 --> 01:23:32,250
Pernah Mencurigai Saya
897
01:23:32,250 --> 01:23:36,670
Ah, aku adalah suami penggantinya
898
01:23:36,670 --> 01:23:38,460
Namaku Lim Ho Shin
899
01:23:40,250 --> 01:23:42,460
Nama saya Zhang Haijun
900
01:23:42,460 --> 01:23:44,550
Bagaimana Anda datang ke Iripo?
901
01:23:53,390 --> 01:23:56,060
Saya baru saja menyentuh ikan laut
902
01:23:59,060 --> 01:24:01,730
Apa yang membawa Anda ke Iripo?
903
01:24:01,730 --> 01:24:03,360
Saya juga pindah
904
01:24:03,360 --> 01:24:05,530
Istri saya bekerja di sini
905
01:24:09,660 --> 01:24:11,700
Nama saya Quiet Ann
906
01:24:11,700 --> 01:24:17,170
Saya hanya pernah mendengar tentang pergi karena kabut, tetapi tidak pernah karena kabut
907
01:24:17,170 --> 01:24:20,920
Tunggu sampai Anda melihat betapa buruknya jamur di sini
908
01:24:22,960 --> 01:24:25,380
Sayang, kau benar-benar
909
01:24:30,430 --> 01:24:33,600
Kami di sini karena pembangkit listrik tenaga nuklir
910
01:24:33,600 --> 01:24:34,680
Apa
911
01:24:34,680 --> 01:24:35,770
mengapa
912
01:24:35,770 --> 01:24:38,310
- Siaga Merah
- Hmmm
913
01:24:38,310 --> 01:24:41,650
Sebuah drama di mana Woo-bin muncul untuk memecahkan kecelakaan kebocoran nuklir
914
01:24:41,650 --> 01:24:46,070
Wanita Tiongkok gila datang hanya untuk melihat lokasi syuting
915
01:24:46,070 --> 01:24:49,160
Bukankah dia seorang pemandu wisata?
916
01:24:49,160 --> 01:24:51,320
Karena Anda menghasilkan uang dengan nilai jual itu
917
01:24:51,330 --> 01:24:54,040
Saya seharusnya tidak mengatakan
918
01:24:54,040 --> 01:24:57,000
Sebuah acara TV yang menjual dirinya sendiri atas dasar krisis nuklir tanpa dasar fakta
919
01:24:57,000 --> 01:25:00,000
Benar-benar membuat kita sakit kepala
920
01:25:00,000 --> 01:25:02,080
Dia bekerja di pembangkit listrik tenaga nuklir
921
01:25:02,090 --> 01:25:05,050
Peka terhadap isu-isu seperti itu
922
01:25:05,050 --> 01:25:08,840
Sebenarnya tenaga nuklir sangat aman
923
01:25:16,680 --> 01:25:18,680
Apakah Anda pernah mengikuti acara pasar saham
924
01:25:18,690 --> 01:25:20,650
Apakah Anda melihat itu?
925
01:25:20,650 --> 01:25:22,810
Saya seorang analis pasar saham
926
01:25:22,810 --> 01:25:25,730
Bukan analis anal yang menyukai anal
927
01:25:35,290 --> 01:25:38,330
Anda lebih muda secara pribadi daripada gambar TV
928
01:25:40,670 --> 01:25:43,630
Berenang di pagi hari adalah rahasia penampilan awet muda saya
929
01:25:43,630 --> 01:25:47,840
Anda dapat menghubungi saya kapan saja jika Anda ingin mengetahui rahasia investasi
930
01:25:47,840 --> 01:25:49,050
Tolong beri saya kartu nama juga
931
01:25:49,050 --> 01:25:50,760
Kartu nama Anda sangat cantik...
932
01:26:10,450 --> 01:26:12,780
Tidak perlu lari ke sini
933
01:26:31,510 --> 01:26:34,470
Dia cantik.
934
01:26:34,470 --> 01:26:38,100
Ya, gaun hijaunya cantik.
935
01:26:38,100 --> 01:26:40,310
Bukankah warnanya biru?
936
01:26:40,310 --> 01:26:42,810
Apapun warnanya
937
01:26:42,810 --> 01:26:46,610
Wanita Tionghoa Menjanda dan Menjadi Janda
938
01:26:46,610 --> 01:26:49,230
Apakah saya mendengar tentang kasus itu?
939
01:26:51,490 --> 01:26:53,200
Saya ingat pernah mendengar tentang bunuh diri seorang menantu perempuan Cina karena
940
01:26:53,200 --> 01:26:58,240
Kasus menjadi duda
941
01:26:58,240 --> 01:27:00,660
Ada kasus seperti itu
942
01:27:00,660 --> 01:27:03,370
Suami di akhir adalah pelakunya, bukan?
943
01:27:03,370 --> 01:27:04,670
Tidak
944
01:27:04,670 --> 01:27:07,290
Saya mencurigai orang yang salah
945
01:27:07,290 --> 01:27:10,050
Bukankah kamu juga mencurigai wanita itu?
946
01:27:10,050 --> 01:27:14,260
Ya, dan ternyata suaminya meninggal karena bunuh diri.
947
01:27:14,260 --> 01:27:17,390
Mengapa Anda selalu mencurigai orang yang salah?
948
01:27:17,390 --> 01:27:21,430
Jadi orang tidak menyukai kita
949
01:27:21,430 --> 01:27:23,230
Kami
950
01:27:24,270 --> 01:27:26,020
Polisi
951
01:27:49,170 --> 01:27:52,050
(Detektif Lu Yeon Soo)
952
01:27:54,510 --> 01:27:56,090
Ada darah di tanganku.
953
01:27:57,590 --> 01:27:59,260
Halo
954
01:28:02,430 --> 01:28:04,930
Suami
955
01:28:04,940 --> 01:28:06,690
Selamat
956
01:28:08,610 --> 01:28:10,560
Ini adalah pembunuhan.
957
01:28:16,280 --> 01:28:18,700
Perkiraan waktu kematian adalah pukul 11:00
958
01:28:18,700 --> 01:28:22,580
Ditusuk 17 kali
959
01:28:22,580 --> 01:28:25,500
Ditusuk 13 kali di perut dan dada
960
01:28:25,500 --> 01:28:27,160
4 di belakang
961
01:28:27,170 --> 01:28:30,460
Punggung ditusuk saat melarikan diri, bukan?
962
01:28:30,460 --> 01:28:34,130
Anda telah ditikam 13 kali dan Anda masih bisa melarikan diri?
963
01:28:34,130 --> 01:28:38,340
Mengapa tubuhnya dalam posisi itu?
964
01:28:38,340 --> 01:28:42,760
Ada pemimpin kelompok pencari pertama yang ingin mencarinya di atas
965
01:29:22,140 --> 01:29:24,680
Tahanan itu kidal
966
01:29:27,560 --> 01:29:29,060
Tandai
967
01:29:49,160 --> 01:29:50,870
Itulah mengapa Anda datang ke Iripo
968
01:29:50,870 --> 01:29:53,210
Kau pikir aku pengganggu?
969
01:29:55,460 --> 01:29:58,460
Apakah aku seburuk itu?
970
01:30:10,100 --> 01:30:13,150
Song Rilai kau dengarkan
971
01:30:13,150 --> 01:30:15,980
Kali ini alibi
972
01:30:15,980 --> 01:30:18,690
Pasti tidak bisa dihancurkan seperti kerikil
973
01:30:23,110 --> 01:30:25,160
Apakah menurut Anda istrinya adalah pembunuhnya?
974
01:30:25,160 --> 01:30:26,410
Mengapa
975
01:30:26,410 --> 01:30:30,040
Karena tidak ada jejak penyusupan, barang curian atau bundel?
976
01:30:30,040 --> 01:30:32,460
Karena penusukan frontal yang tiba-tiba
977
01:30:32,460 --> 01:30:35,830
Menurut Anda, apakah ini adalah pembunuhan balas dendam?
978
01:30:35,840 --> 01:30:39,300
Atau istrinya tidak terkejut dan sedih
979
01:30:39,300 --> 01:30:43,550
Ini bervariasi dari orang ke orang. Beberapa orang berduka seperti gelombang ...
980
01:30:43,550 --> 01:30:45,800
Mengapa Anda selalu bertanya kepada saya
981
01:30:45,800 --> 01:30:48,060
Kenapa aku tidak melihatmu berbicara dengan orang lain seperti itu?
982
01:30:52,270 --> 01:30:55,850
Saya bertemu dengannya di Busan tahun lalu untuk sebuah kasus
983
01:30:55,860 --> 01:30:57,900
Itu juga karena suaminya telah meninggal
984
01:30:57,900 --> 01:30:59,900
Apakah dia membunuhnya?
985
01:31:01,150 --> 01:31:05,280
Tiba-tiba pertanyaan apakah dia bisa menjadi pembunuhnya muncul di benaknya
986
01:31:05,280 --> 01:31:07,030
Kasus itu diklasifikasikan sebagai bunuh diri
987
01:31:07,030 --> 01:31:10,410
tetapi suaminya meninggal di sini lagi, dan di wilayah hukum saya.
988
01:31:10,410 --> 01:31:12,830
Dia tidak kidal
989
01:31:12,830 --> 01:31:17,080
Jadi pikirkanlah. Mengapa dia pembunuhnya?
990
01:31:21,510 --> 01:31:23,970
Mereka ingin aku pergi ke kantor polisi
991
01:31:23,970 --> 01:31:26,800
Bisakah saya mengambil tas tangan saya?
992
01:31:28,720 --> 01:31:31,520
Anda sudah pergi berjalan-jalan
993
01:31:31,520 --> 01:31:34,180
Dan saya tidak memiliki ponsel saya jadi saya tidak bisa memastikan rute saya
994
01:31:34,190 --> 01:31:36,520
Alibi tidak mudah untuk dikonfirmasi
995
01:31:36,520 --> 01:31:39,610
Ya
996
01:31:39,610 --> 01:31:43,070
Mengapa Anda tidak khawatir tentang
997
01:31:43,070 --> 01:31:46,860
Apakah suami Anda memiliki musuh dengan siapa pun
998
01:31:46,870 --> 01:31:50,030
Saya mendengar bahwa banyak uang yang dikumpulkan dan diinvestasikan
999
01:31:50,040 --> 01:31:53,040
Baru-baru ini kehilangan banyak uang
1000
01:31:53,040 --> 01:31:56,290
Kehilangan uang dan tinggal di apartemen mewah
1001
01:31:56,290 --> 01:32:00,000
Menghabiskan uang untuk menunjukkan kepada orang lain untuk mendapatkan uang
1002
01:32:02,800 --> 01:32:07,630
Mengapa menikahi pria seperti itu
1003
01:32:07,640 --> 01:32:15,020
Saya menikahi seorang pria untuk membuat keputusan untuk putus dengannya
1004
01:32:20,940 --> 01:32:24,820
Untuk apa Anda datang ke Iripo?
1005
01:32:24,820 --> 01:32:27,740
Saya tidak datang ke sini untuk alasan apapun
1006
01:32:27,740 --> 01:32:31,490
Jika ada, debitur akan mengikuti
1007
01:32:42,090 --> 01:32:45,380
Memilih suami bukan karena cinta
1008
01:32:45,380 --> 01:32:48,630
Suami itu menindas di mana-mana
1009
01:32:48,640 --> 01:32:50,640
dan kemudian meninggal
1010
01:32:50,640 --> 01:32:52,390
Sama persis seperti tahun lalu
1011
01:32:52,390 --> 01:32:54,810
Apa
1012
01:32:54,810 --> 01:32:59,850
Suami itu bunuh diri
1013
01:33:02,730 --> 01:33:04,440
Baiklah kalau begitu
1014
01:33:06,440 --> 01:33:08,150
Kedua suami Anda
1015
01:33:08,150 --> 01:33:11,160
Di tempat yurisdiksi yang sama dari polisi kriminal
1016
01:33:11,160 --> 01:33:14,160
Dan di tempat yurisdiksi yang jauh dari satu sama lain
1017
01:33:14,160 --> 01:33:17,700
Yang satu membunuh dirinya sendiri dan yang satu lagi dibunuh
1018
01:33:17,710 --> 01:33:19,620
Jika orang lain mendengar tentang hal semacam ini
1019
01:33:19,620 --> 01:33:21,670
Saya yakin dia berpikir begitu
1020
01:33:22,790 --> 01:33:25,130
Kebetulan yang sangat bagus
1021
01:33:26,630 --> 01:33:29,340
Apa yang akan Anda katakan jika Anda adalah Song Rilai?
1022
01:33:32,600 --> 01:33:38,230
Dia benar-benar menyedihkan
1023
01:34:23,900 --> 01:34:26,900
Gaunnya bukan yang ini. Ini gaun biru.
1024
01:34:26,900 --> 01:34:28,530
Tidak ada jaket
1025
01:34:28,530 --> 01:34:30,190
Apakah warnanya biru?
1026
01:34:30,200 --> 01:34:31,820
Bukan hijau
1027
01:34:31,820 --> 01:34:33,660
Terima kasih
1028
01:34:37,490 --> 01:34:39,790
Warnanya biru.
1029
01:34:39,790 --> 01:34:41,910
Apa yang dia lakukan
1030
01:34:53,220 --> 01:34:54,800
sungguh-sungguh
1031
01:34:54,800 --> 01:34:58,220
Mengapa Anda pindah ke lingkungan ini?
1032
01:34:58,220 --> 01:35:00,640
Mengapa Anda terus bertanya
1033
01:35:00,640 --> 01:35:04,600
Apakah penting bagimu mengapa aku di sini?
1034
01:35:09,190 --> 01:35:11,740
Apa yang begitu penting tentang itu?
1035
01:35:15,570 --> 01:35:18,080
Hanya ada satu cara untuk melihatmu
1036
01:35:18,080 --> 01:35:19,830
Apa yang bisa kau lakukan padaku
1037
01:35:27,500 --> 01:35:30,170
Apa yang Anda kenakan saat berjalan di Dermaga Sea Maid
1038
01:35:31,880 --> 01:35:33,420
Yang ini
1039
01:35:33,420 --> 01:35:35,180
Anda berbohong.
1040
01:35:35,180 --> 01:35:37,140
Ke mana perginya gaun hijau limau itu?
1041
01:35:37,140 --> 01:35:39,890
Terkadang terlihat seperti biru dan terkadang terlihat seperti hijau
1042
01:35:39,890 --> 01:35:41,970
dengan tombol-tombol mengkilap
1043
01:35:41,980 --> 01:35:44,140
Anda benar-benar melihat dari dekat.
1044
01:35:47,560 --> 01:35:49,980
Aku akan membalikkannya
1045
01:35:55,570 --> 01:35:58,240
Ups maaf maaf maaf maaf
1046
01:35:58,240 --> 01:36:01,160
Anda di sini
1047
01:36:01,160 --> 01:36:03,410
Apakah kamu melihatnya?
1048
01:36:03,410 --> 01:36:06,370
Wow, kita masih bisa melakukan pembunuhan di sekitar sini.
1049
01:36:07,960 --> 01:36:12,880
Aku mengantuk sekarang. Apa yang akan kita lakukan di malam hari?
1050
01:36:33,070 --> 01:36:35,150
Aku kembali dari jalan-jalan tempo hari
1051
01:36:35,150 --> 01:36:37,900
Bau darah itu menjijikkan
1052
01:36:40,030 --> 01:36:42,780
Aku memikirkanmu
1053
01:36:46,000 --> 01:36:50,330
Anda pasti datang untuk melihat ini
1054
01:36:50,340 --> 01:36:52,880
Anda pasti akan merasa takut
1055
01:37:34,670 --> 01:37:36,510
Song Rilai
1056
01:37:36,510 --> 01:37:42,300
Anda baru saja mengakui bahwa Anda melenyapkan bukti penting dalam kasus pembunuhan
1057
01:37:42,300 --> 01:37:43,970
Sebagai tersangka dalam pembunuhan Lim Ho Shin
1058
01:37:43,970 --> 01:37:45,850
Saya sekarang menempatkan Anda di bawah tahanan darurat
1059
01:37:49,140 --> 01:37:53,230
Saya tidak suka polisi mengikuti suami saya
1060
01:37:55,150 --> 01:37:57,820
Mari kita miliki jam tangan pintar ini di tangan kita
1061
01:37:57,820 --> 01:37:59,610
Mengeluarkan file audio di dalamnya
1062
01:37:59,610 --> 01:38:01,410
Seharusnya direkam dalam bahasa Mandarin
1063
01:38:01,410 --> 01:38:03,870
- Minta seseorang untuk menerjemahkan
1064
01:38:06,450 --> 01:38:10,830
- Apakah Anda seorang pria?
- Tidak
1065
01:38:10,830 --> 01:38:14,170
Apakah Anda pernah membunuh orang?
1066
01:38:14,170 --> 01:38:16,960
Dibunuh
1067
01:38:16,960 --> 01:38:21,340
Apakah kau membunuh suamimu Lim Ho Shin?
1068
01:38:26,760 --> 01:38:28,680
Tidak
1069
01:38:51,750 --> 01:38:53,580
pemimpin kelompok
1070
01:38:55,750 --> 01:38:57,790
Apa yang kamu lakukan di sini?
1071
01:39:10,390 --> 01:39:12,680
Ini adalah file rekaman dari smartwatch
1072
01:39:12,690 --> 01:39:15,770
Nomor pelat nomor di sekitar resor sebelum dan sesudah kejahatan
1073
01:39:15,770 --> 01:39:18,150
Bukankah kita semua pergi untuk memastikannya?
1074
01:39:18,150 --> 01:39:21,490
Ada korban penipuan oleh Lin Haoxin di sana
1075
01:39:21,490 --> 01:39:23,650
Ini adalah kepala organisasi kekerasan
1076
01:39:23,650 --> 01:39:26,110
Namanya Shi Tiecheng
1077
01:39:26,120 --> 01:39:28,370
Apakah ada orang lain dengan nama Shi?
1078
01:39:31,040 --> 01:39:33,910
Bersabarlah denganku.
1079
01:39:33,920 --> 01:39:35,670
Lepaskan aku
1080
01:39:38,540 --> 01:39:41,510
Apakah semuanya baik-baik saja? Apa yang sedang kamu lakukan? Anda
1081
01:39:43,510 --> 01:39:45,760
Panggil aku
1082
01:39:47,090 --> 01:39:49,930
Panggil aku
1083
01:39:49,930 --> 01:39:51,770
Ibu
1084
01:39:53,940 --> 01:39:56,270
Dia kidal
1085
01:39:57,610 --> 01:39:59,690
270 juta won
1086
01:39:59,690 --> 01:40:01,650
Itu adalah stand pinggir jalan ibuku selama 10 tahun
1087
01:40:01,650 --> 01:40:03,240
Sangat sulit untuk membuka restoran Cina
1088
01:40:03,240 --> 01:40:06,490
18 jam sehari untuk mendapatkan uang
1089
01:40:06,490 --> 01:40:08,660
Saya mempercayakan semua uang itu kepada Lin Hao Xin
1090
01:40:08,660 --> 01:40:10,910
Pada awalnya, saya hanya menaruh 10 juta won
1091
01:40:10,910 --> 01:40:12,540
Tapi uang itu dibagikan tepat waktu
1092
01:40:12,540 --> 01:40:13,750
Ketika saya senang
1093
01:40:13,750 --> 01:40:16,290
Aku menaruh seluruh kekayaanku ke dalamnya
1094
01:40:16,290 --> 01:40:18,710
Dan kemudian dia mengambil banyak uang orang
1095
01:40:18,710 --> 01:40:20,960
Ke dan dari hotel-hotel besar di seluruh negeri
1096
01:40:20,960 --> 01:40:24,590
Hanya berjudi, membeli tas dan pakaian untuk istrinya
1097
01:40:24,590 --> 01:40:27,880
Dia seorang pemintal uang, bajingan itu.
1098
01:40:27,890 --> 01:40:30,850
Itu 10 miliar won
1099
01:40:30,850 --> 01:40:33,470
Ibu saya menderita diabetes parah
1100
01:40:33,470 --> 01:40:36,560
Tapi dia mengalami gangguan saraf ketika dia tahu uangnya telah ditipu
1101
01:40:36,560 --> 01:40:39,060
Ginjalnya mengalami komplikasi lain
1102
01:40:39,060 --> 01:40:40,860
Karena gagal menerima perawatan yang tepat
1103
01:40:40,860 --> 01:40:43,780
Itulah sebabnya sepuluh jari kaki diamputasi
1104
01:40:43,780 --> 01:40:46,820
Apakah Anda tahu mengapa nama panggilan saya adalah Ironstone?
1105
01:40:46,820 --> 01:40:48,950
Karena aku pandai menampar wajah orang dengan tamparan besi ini
1106
01:40:48,950 --> 01:40:50,490
Itulah mengapa aku disebut Ironstone
1107
01:40:50,490 --> 01:40:53,990
Lebih ringan memukul seseorang dengan telapak tanganmu daripada dengan kepalan tanganmu
1108
01:40:54,000 --> 01:40:56,620
Jadi bisa terus memukul
1109
01:40:56,620 --> 01:40:58,160
Tapi kemudian saya
1110
01:40:58,170 --> 01:40:59,920
Aku bahkan tidak bisa membunuh Lin Haoxin
1111
01:40:59,920 --> 01:41:01,380
Apakah itu masih seseorang?
1112
01:41:01,380 --> 01:41:03,880
Apakah Anda mengenal Song Rilai?
1113
01:41:03,880 --> 01:41:06,800
Bukankah Sorelle memintamu untuk membunuhnya?
1114
01:41:06,800 --> 01:41:09,050
Ha, aku sangat...
1115
01:41:09,050 --> 01:41:13,850
Aku bukan tipe orang yang bisa mengatakan kepada siapa saja apa yang harus dilakukan.
1116
01:41:13,850 --> 01:41:16,220
Song Rilai sangat membantu saya
1117
01:41:16,230 --> 01:41:18,140
Dia tidak akan pernah tahu
1118
01:41:18,140 --> 01:41:22,810
Mengapa tidak peduli seberapa banyak kamu berlari, kamu tidak bisa melarikan diri dariku?
1119
01:41:26,610 --> 01:41:33,830
Aku sudah memasang aplikasi pencari lokasi di ponsel ini
1120
01:41:39,080 --> 01:41:42,130
Wow, apa ini?
1121
01:41:42,130 --> 01:41:44,000
Mengapa ini bisa bertahan
1122
01:41:44,000 --> 01:41:46,960
Menakutkan sekali!
1123
01:41:46,960 --> 01:41:48,760
Hei, kau bajingan.
1124
01:41:48,760 --> 01:41:51,470
Ingin mendapatkan tamparan yang baik di pergelangan tangan hari ini?
1125
01:41:51,470 --> 01:41:53,430
Apakah kamu gila?
1126
01:41:54,560 --> 01:41:56,060
Menamparmu
1127
01:42:00,390 --> 01:42:03,730
Pemimpin tim apakah Anda tidak senang?
1128
01:42:03,730 --> 01:42:05,520
Mengapa saya harus bahagia?
1129
01:42:05,520 --> 01:42:08,990
Kita memecahkan kasus pembunuhan pertama di Irakura, bukan?
1130
01:42:08,990 --> 01:42:11,530
Di mana tempat terbaik untuk makan malam?
1131
01:42:11,530 --> 01:42:15,080
Rusak Siapa yang mengatakan itu rusak?
1132
01:42:15,080 --> 01:42:18,700
Karena pelakunya telah muncul, Song Rilai seharusnya bisa pulang ke rumah
1133
01:42:18,700 --> 01:42:20,960
Saya pikir begitu
1134
01:42:20,960 --> 01:42:22,790
Greenstone wall three fork road menuju country clubhouse
1135
01:42:22,790 --> 01:42:24,920
Pencuri kura-kura melarikan diri dengan sepeda motor
1136
01:42:24,920 --> 01:42:28,590
Tembok batu hijau jalan tiga arah, arah balai desa
1137
01:42:41,770 --> 01:42:44,600
Hei, hei, biarkan kau berlari lagi!
1138
01:42:44,610 --> 01:42:46,560
Tangkap! Tangkap!
1139
01:42:49,440 --> 01:42:51,240
Ayo, ayo.
1140
01:42:51,240 --> 01:42:55,030
Bangun! Dapatkan dia kembali! Dapatkan dia kembali!
1141
01:42:55,030 --> 01:42:56,780
Tangkap yang besar dulu
1142
01:42:56,780 --> 01:43:00,160
Mereka kejam. Perhatikan jari-jari Anda.
1143
01:43:16,890 --> 01:43:19,510
Untuk membantu orang mendapatkan kembali barang curian
1144
01:43:22,520 --> 01:43:25,940
Suami Saya dan Suami dari Seorang Wanita yang Saya Kenal
1145
01:43:25,940 --> 01:43:27,940
Panggilan telepon yang tidak dapat dihubungi di tengah malam
1146
01:43:27,940 --> 01:43:31,780
Bahkan menelepon dua kali
1147
01:43:31,780 --> 01:43:33,780
Apakah karena salah ketik?
1148
01:43:34,780 --> 01:43:39,580
Kepada wanita yang sudah menikah yang Anda temui untuk pertama kalinya?
1149
01:43:39,580 --> 01:43:42,580
Meskipun ini bisa saja hilang
1150
01:43:42,580 --> 01:43:46,460
Jika pria itu terbunuh beberapa hari kemudian
1151
01:43:46,460 --> 01:43:48,130
istri
1152
01:43:54,930 --> 01:43:57,300
Apakah kamu membunuhnya?
1153
01:44:04,940 --> 01:44:07,270
Apakah kalian berdua bekerja sama untuk membunuhnya?
1154
01:44:08,860 --> 01:44:12,070
Apakah jarimu baik-baik saja?
1155
01:44:12,070 --> 01:44:14,240
Ini adalah nomor telepon seluler ilegal Lim Ho Shin
1156
01:44:14,240 --> 01:44:16,650
Melacak lokasinya sebelum dia meninggal
1157
01:44:16,660 --> 01:44:18,160
OK
1158
01:44:23,200 --> 01:44:26,370
- Pemimpin kelompok
- Hmm
1159
01:44:31,380 --> 01:44:33,250
Ketika tuannya sudah mati di rumah
1160
01:44:33,260 --> 01:44:37,720
Mengapa ponselnya menyala dan mati di sini
1161
01:44:37,720 --> 01:44:41,260
Angkat lengan Anda sedikit lebih tinggi dan angkat tangan Anda sedikit lebih tinggi.
1162
01:44:41,260 --> 01:44:44,180
Ups, lengan saya sakit!
1163
01:44:47,020 --> 01:44:48,600
Berhenti
1164
01:44:52,400 --> 01:44:56,280
Telepon ditemukan. Dapatkan penyelam untuk mulai mencari di sini.
1165
01:44:56,280 --> 01:44:57,780
Apakah di sana dalam?
1166
01:44:57,780 --> 01:44:59,660
Bangun!
1167
01:44:59,660 --> 01:45:01,450
Kami sudah mendapatkan pelakunya.
1168
01:45:01,450 --> 01:45:03,870
Ada bukti dan pengakuan telah dibuat.
1169
01:45:03,870 --> 01:45:06,830
Tolong berhenti terobsesi dengan wanita itu.
1170
01:45:06,830 --> 01:45:09,210
Apakah kamu bahkan tidak merasa kasihan padanya?
1171
01:45:27,100 --> 01:45:29,310
Mengenakan sepatu kulit
1172
01:45:29,310 --> 01:45:30,400
Menumbuhkan jenggot!
1173
01:45:30,400 --> 01:45:33,020
Pria yang biasa bercukur setiap pagi dan malam
1174
01:45:33,020 --> 01:45:34,770
Menjadi malas
1175
01:45:34,780 --> 01:45:36,400
Mengapa Anda begitu lesu?
1176
01:45:36,400 --> 01:45:38,650
(Mengapa kau begitu lesu... Kau sudah lama tidak melihatku? (tertawa))
Ah, aku sudah lama tidak melihatmu. Aku merindukanmu.
1177
01:45:38,650 --> 01:45:40,410
Ya.
1178
01:45:47,710 --> 01:45:50,500
Ketika dia membuat makanan Cina yang aneh itu
1179
01:45:50,500 --> 01:45:53,250
Aku merokok di sampingnya sepanjang waktu
1180
01:45:53,250 --> 01:45:55,420
Aku bahkan tidak tahan dengan bau asapnya
1181
01:45:55,420 --> 01:45:59,170
Apa semua pembicaraan ini tentang cinta cinta cinta cinta?
1182
01:46:00,260 --> 01:46:05,560
Aku ingat malam-malam itu ketika dia berada di luar memata-matai aku
1183
01:46:05,560 --> 01:46:09,850
Merasa seperti orang yang dapat diandalkan
1184
01:46:09,850 --> 01:46:13,730
Selalu ada untuk menjagaku, bahkan tidak tidur
1185
01:46:13,730 --> 01:46:15,650
(Dia datang)
Dia ada di sini.
1186
01:46:15,650 --> 01:46:19,940
(Dia pasti bertanya padaku begitu dia datang jika aku datang ke Iribo untuk melakukan ini, apa yang harus aku lakukan?)
Saya yakin dia akan bertanya kepada saya apakah itu sebabnya saya datang ke Iripo segera setelah dia tiba
1187
01:46:19,950 --> 01:46:23,570
Apa yang harus saya lakukan?
1188
01:46:23,570 --> 01:46:24,910
Apa yang kamu tangisi?
1189
01:46:24,910 --> 01:46:27,370
Song Rilai
1190
01:46:29,460 --> 01:46:32,120
Haruskah saya memberitahunya jawabannya?
1191
01:46:33,250 --> 01:46:35,210
Lupakan saja
1192
01:46:36,130 --> 01:46:38,670
Mungkin dia
1193
01:46:38,670 --> 01:46:41,630
Sudah tahu. Mungkin dia
1194
01:46:41,630 --> 01:46:44,260
bahkan tidak akan bertanya kepada saya
1195
01:46:48,270 --> 01:46:50,600
Apakah itu sebabnya kamu datang ke Ipool?
1196
01:46:59,610 --> 01:47:01,440
Halo
1197
01:47:01,450 --> 01:47:04,410
Apa yang ada di telepon itu? Jawab aku.
1198
01:47:06,410 --> 01:47:08,830
Buka pintunya sekarang!
1199
01:47:08,830 --> 01:47:10,540
Aku belum sampai di sana
1200
01:47:10,540 --> 01:47:12,250
Lalu di mana kamu?
1201
01:47:12,250 --> 01:47:14,460
Bukit Cangkul
1202
01:47:14,460 --> 01:47:16,000
Apa yang ada di telepon Lin Haoxin
1203
01:47:16,000 --> 01:47:18,090
Bisa membuat Anda membuangnya ke laut
1204
01:47:18,090 --> 01:47:21,880
Jangan mengantuk. Bertahanlah sedikit lebih lama.
1205
01:47:21,880 --> 01:47:25,800
Tidak ada kabut di sini
1206
01:47:25,800 --> 01:47:28,970
Mengapa Lin Haoxin menelepon istri saya
1207
01:47:31,390 --> 01:47:35,690
Seperti ibu gunung sering berkata demikian
1208
01:47:35,690 --> 01:47:38,400
Setiap kali saya sedih
1209
01:47:39,820 --> 01:47:43,700
Pergi ke Korea akan memiliki gunung ini
1210
01:47:46,990 --> 01:47:48,570
Anda katakan dengan jujur
1211
01:47:48,580 --> 01:47:51,120
Niat Lin Haoxin untuk memanggil Jing'an
1212
01:47:51,120 --> 01:47:53,370
Seo-rae kau juga tahu, kan?
1213
01:47:53,370 --> 01:47:56,670
Meskipun itu diambil oleh negara dalam putusannya
1214
01:47:56,670 --> 01:48:02,050
Tetapi tidak peduli apa yang dikatakan orang di dalam hatiku, Gunung Hoe adalah gunungku
1215
01:48:14,940 --> 01:48:18,270
Ibu, Kakek.
1216
01:48:19,440 --> 01:48:22,610
Saya membawa seorang pria yang sangat dapat dipercaya
1217
01:48:35,660 --> 01:48:38,290
Menyebarkannya untuk saya
1218
01:48:38,290 --> 01:48:41,170
Aku takut ketinggian
1219
01:48:49,010 --> 01:48:54,220
Mengapa saya menikah dengan orang-orang itu?
1220
01:48:54,220 --> 01:48:56,730
Karena kau adalah pria ideal seperti Hae-jun
1221
01:48:56,730 --> 01:48:59,730
Tidak akan menikah denganku
1222
01:48:59,730 --> 01:49:01,610
Karena hanya berbicara dengan saya secara langsung
1223
01:49:01,610 --> 01:49:03,980
dan akan ada pembunuhan
1224
01:49:03,980 --> 01:49:06,610
Apakah ini waktunya untuk bercanda?
1225
01:49:09,200 --> 01:49:13,410
Kau masih tidak bisa tidur setelah meninggalkanku, kan?
1226
01:49:13,410 --> 01:49:15,830
Bahkan jika aku memaksakan diriku untuk menutup mataku
1227
01:49:15,830 --> 01:49:18,830
Kau akan selalu melihatku lagi
1228
01:49:18,830 --> 01:49:22,840
Kamu masih tidak bisa tidur setelah meninggalkanku, kan?
1229
01:49:22,840 --> 01:49:24,250
Bahkan jika kau memaksakan dirimu untuk menutup matamu
1230
01:49:24,250 --> 01:49:28,090
Dan selalu melihat saya menempatkan
1231
01:49:28,090 --> 01:49:34,930
Bukankah begitu?
1232
01:49:34,930 --> 01:49:37,930
Aku bertemu denganku di pasar malam itu
1233
01:49:37,940 --> 01:49:41,400
Apakah Anda tiba-tiba merasa seperti hidup kembali?
1234
01:49:41,400 --> 01:49:43,900
Aku bertemu denganku di pasar malam itu
1235
01:49:43,900 --> 01:49:48,320
Apakah Anda tiba-tiba merasa seperti hidup kembali?
1236
01:49:48,320 --> 01:49:50,110
Akhirnya...
1237
01:49:55,450 --> 01:49:59,330
Sekarang tanganku juga lembut, kan?
1238
01:50:12,390 --> 01:50:15,510
Selama 402 hari terakhir, kamu...
1239
01:50:18,930 --> 01:50:20,810
Anda...
1240
01:50:28,940 --> 01:50:29,610
Bahkan jika itu yang terjadi
1241
01:50:29,610 --> 01:50:33,910
Tapi fakta bahwa aku polisi dan kau tersangka tidak mengubah itu
1242
01:50:36,490 --> 01:50:38,540
Anda tahu apa artinya tersangka, bukan?
1243
01:50:38,540 --> 01:50:41,000
Orang yang dicurigai oleh polisi
1244
01:50:42,460 --> 01:50:44,500
Saya suka itu.
1245
01:50:46,500 --> 01:50:48,210
Anda santai saja pada saya
1246
01:50:48,210 --> 01:50:51,380
Seperti yang sudah-sudah
1247
01:50:51,380 --> 01:50:53,380
Dengan cara yang sama Anda memperlakukan tersangka
1248
01:50:57,010 --> 01:51:00,640
Apakah Anda ingin tahu tentang mengapa saya menyukai Anda
1249
01:51:00,640 --> 01:51:02,890
Atau apakah Anda hanya tidak tertarik?
1250
01:51:04,900 --> 01:51:06,860
Bagaimana denganmu, Rileys?
1251
01:51:09,400 --> 01:51:15,450
Tubuh...sangat kaku
1252
01:51:15,450 --> 01:51:19,080
Hanya sedikit orang yang sekaku itu jika mereka tidak tegang.
1253
01:51:22,210 --> 01:51:25,960
Saya pikir saya telah mengatakan banyak hal tentang Anda
1254
01:51:44,190 --> 01:51:47,310
Apa yang terjadi dengan empat fentanil di sini
1255
01:52:06,380 --> 01:52:09,340
Membawanya bolak-balik selama ini
1256
01:52:09,340 --> 01:52:11,670
Terlalu berat
1257
01:52:15,010 --> 01:52:17,430
Selamat tinggal, Kakek.
1258
01:52:32,440 --> 01:52:35,610
Selamat tinggal Ibu
1259
01:53:05,520 --> 01:53:08,640
Kupikir aku sudah bilang padamu untuk membuangnya agar tidak ada yang bisa menemukannya.
1260
01:53:12,020 --> 01:53:15,150
Gunakan ini untuk memulai kembali penyelidikan
1261
01:53:15,150 --> 01:53:18,150
Memulihkan data kembali ke masa lalu
1262
01:53:42,260 --> 01:53:46,970
Saya mungkin mencoba menjadi Hae-jun kasus Anda yang belum terpecahkan
1263
01:53:46,980 --> 01:53:49,140
Itu sebabnya aku pergi ke Iripo, kan?
1264
01:55:09,850 --> 01:55:12,980
- Direktur Lee
- Ya
1265
01:55:14,230 --> 01:55:15,810
Ini adalah pertama kalinya Anda melihatnya, bukan?
1266
01:55:15,810 --> 01:55:18,360
Dia bilang dia bercerai belum lama ini
1267
01:55:18,360 --> 01:55:21,940
Saya Li Jun, saya telah mendengar banyak tentang Anda
1268
01:55:33,370 --> 01:55:35,500
Tidak ada salju di sini?
1269
01:55:35,500 --> 01:55:37,170
Apa
1270
01:55:46,850 --> 01:55:49,470
Bagaimana dengan masalah kita dengan itu
1271
01:55:49,470 --> 01:55:50,720
Apa masalahnya
1272
01:55:50,720 --> 01:55:55,810
Salah satu yang saya janjikan untuk dilakukan setiap minggu bahkan jika saya membencinya dan bosan dengan itu
1273
01:55:55,810 --> 01:55:57,940
Bisakah Anda memberi jalan, tolong?
1274
01:56:09,950 --> 01:56:13,160
Bisakah Anda tidur?
1275
01:56:13,160 --> 01:56:14,960
Saya pergi ke rumah sakit untuk pemeriksaan
1276
01:56:14,960 --> 01:56:19,290
Saya terbangun 47 kali dalam satu jam
1277
01:56:19,290 --> 01:56:21,050
Apakah Anda percaya?
1278
01:56:23,510 --> 01:56:25,670
Aku berharap aku bisa memberimu sepotong tidurku
1279
01:56:25,680 --> 01:56:27,680
Sama seperti baterai
1280
01:56:30,260 --> 01:56:32,430
Dikatakan seperti itu karena saya bernapas melalui mulut saya
1281
01:56:36,140 --> 01:56:39,650
Saya harus menggunakan mesin yang membantu saya bernapas melalui hidung ketika saya tidur
1282
01:56:39,650 --> 01:56:41,400
Ada mesin seperti itu
1283
01:56:44,110 --> 01:56:45,280
Itu aneh.
1284
01:56:45,280 --> 01:56:47,360
Saya jelas bernapas melalui hidung ketika saya terjaga
1285
01:57:02,000 --> 01:57:04,840
Tapi itu tidak berarti saya mendengkur ketika saya tidur
1286
01:57:08,930 --> 01:57:10,760
Saya tahu
1287
01:57:20,560 --> 01:57:24,690
Berjemur Vitamin D
1288
01:57:24,690 --> 01:57:26,690
Tidak buruk untuk waktu yang lama, bukan?
1289
01:57:26,700 --> 01:57:28,990
30 menit telah berlalu
1290
01:57:33,370 --> 01:57:36,160
Saya berbicara dengan guru pelayan laut
1291
01:57:36,160 --> 01:57:38,290
Jika Anda melihat telepon saat memancing abalon
1292
01:57:38,290 --> 01:57:40,420
Pastikan untuk membawanya kepada kami
1293
01:57:40,420 --> 01:57:46,010
Dapatkah ini memulihkan data?
1294
01:59:02,870 --> 01:59:06,840
Pagi hari di hari ibumu meninggal, kau melihat Song Rilai, bukan?
1295
01:59:06,840 --> 01:59:08,710
Dia datang berkunjung
1296
01:59:08,710 --> 01:59:10,630
pagi-pagi sekali
1297
01:59:12,720 --> 01:59:19,060
Dia bilang akan sulit baginya jika ibuku pergi seperti itu
1298
01:59:19,060 --> 01:59:21,230
Bagaimanapun, kami semua orang Cina
1299
01:59:21,230 --> 01:59:24,480
Apakah Anda tidak menyarankannya untuk menggunakan obat?
1300
01:59:24,480 --> 01:59:27,230
Seperti obat untuk diabetes atau semacamnya.
1301
01:59:27,230 --> 01:59:29,230
Ini adalah kapsul hijau limau
1302
01:59:29,230 --> 01:59:30,990
Dibandingkan dengan ini
1303
01:59:30,990 --> 01:59:34,530
Wanita itu tahu bagaimana melayani pasiennya
1304
01:59:34,530 --> 01:59:38,740
Ibu saya sedang dalam suasana hati yang sangat baik.
1305
01:59:38,740 --> 01:59:41,790
Jadi saya pergi keluar untuk sarapan juga
1306
01:59:41,790 --> 01:59:44,790
Ketika saya kembali dari makan, Song Rilai sudah pergi
1307
01:59:44,790 --> 01:59:48,090
Di mana ibuku, berbaring nyaman dengan mata tertutup
1308
01:59:48,090 --> 01:59:52,760
entah bagaimana merasa sedikit mengantuk
1309
01:59:52,760 --> 01:59:55,260
Dan kemudian hanya...
1310
01:59:57,800 --> 02:00:03,810
Tapi apa hubungannya kematian ibuku dengan dua pers Song Rilai?
1311
02:00:05,980 --> 02:00:11,030
Bukankah Tieshi mengatakan bahwa ia memiliki perangkat lunak lokasi yang diinstal pada teleponnya?
1312
02:00:20,740 --> 02:00:22,330
Haijun
1313
02:00:22,330 --> 02:00:24,500
Saya secara pribadi memperbaiki telepon Lim Ho Shin
1314
02:00:24,500 --> 02:00:27,710
Tidak ada file audio
1315
02:00:27,710 --> 02:00:29,840
Orang yang membunuh suami Anda memang Steichen
1316
02:00:29,840 --> 02:00:33,010
Tapi kau membunuh ibu Stetson.
1317
02:00:33,010 --> 02:00:38,680
Karena Stetson mengatakan dia akan membunuh suamimu jika ibunya meninggal
1318
02:00:38,680 --> 02:00:42,890
Suami Anda, ibu Tieshi
1319
02:00:45,980 --> 02:00:48,440
Semua meninggal karena aku, kan?
1320
02:00:53,280 --> 02:00:55,780
Aku yang akan mati pula
1321
02:00:55,780 --> 02:00:59,570
Mengapa Anda begitu bersemangat untuk memberinya fentanil?
1322
02:00:59,570 --> 02:01:02,410
Karena dia mengucapkan terima kasih kepada saya
1323
02:01:09,580 --> 02:01:12,630
Apa audio yang dikatakan Lin Haoxin bahwa dia akan meledak
1324
02:01:12,630 --> 02:01:15,170
Anda tidak perlu khawatir tentang yang satu itu
1325
02:01:15,170 --> 02:01:18,220
Saya tidak hanya mengatakan itu karena saya khawatir
1326
02:01:18,220 --> 02:01:20,340
Anda memiliki yang asli, bukan?
1327
02:01:20,350 --> 02:01:23,140
Tentang apa itu?
1328
02:01:23,140 --> 02:01:25,270
Ini adalah suaramu
1329
02:01:25,270 --> 02:01:28,100
Apa
1330
02:01:28,100 --> 02:01:29,190
Katakanlah kepada saya
1331
02:01:29,190 --> 02:01:31,610
Aku mencintaimu karena...
1332
02:01:35,610 --> 02:01:37,440
aku?
1333
02:01:39,070 --> 02:01:42,160
Saya terus mendengarkannya karena saya sangat menyukainya
1334
02:01:44,080 --> 02:01:47,080
Jadi suami saya tahu
1335
02:01:49,210 --> 02:01:51,670
Kapan aku pernah mengatakan aku mencintaimu
1336
02:01:54,130 --> 02:01:55,710
Kapan
1337
02:02:11,560 --> 02:02:14,060
Saat kamu mengatakan kamu mencintaiku
1338
02:02:14,070 --> 02:02:16,360
Dan cintamu berakhir
1339
02:02:19,820 --> 02:02:22,360
Saat Cinta Anda Berakhir
1340
02:02:23,240 --> 02:02:25,990
Dan cintaku dimulai
1341
02:02:25,990 --> 02:02:27,910
Katakan padaku dalam bahasa Korea
1342
02:02:29,660 --> 02:02:31,670
Seo-rae
1343
02:02:33,540 --> 02:02:35,290
Haijun
1344
02:02:37,340 --> 02:02:40,090
Telepon yang dipancing keluar dari laut
1345
02:02:40,090 --> 02:02:42,090
Membuangnya lagi
1346
02:02:44,350 --> 02:02:49,850
Buang ke lautan yang lebih dalam
1347
02:02:49,850 --> 02:02:54,060
Mengapa kamu selalu mengatakan hal-hal yang tidak relevan? Ini membunuhku!
1348
02:02:56,190 --> 02:02:58,110
Riley, kau mau ke mana?
1349
02:03:01,240 --> 02:03:02,990
Rileys
1350
02:03:02,990 --> 02:03:05,240
Berbicara
1351
02:03:05,240 --> 02:03:06,950
Berbicara
1352
02:04:33,250 --> 02:04:35,210
Rileys
1353
02:05:35,480 --> 02:05:39,480
Setelah mendapatkan saya di dalam bus
1354
02:06:07,670 --> 02:06:12,890
Seharusnya mudah untuk menghapus semua file yang telah saya rekam.
1355
02:06:12,890 --> 02:06:17,270
Aku akan membantumu jika kamu memberiku sedikit indikasi bahwa kamu menyukaiku.
1356
02:06:17,270 --> 02:06:19,310
Hal tentang kita...
1357
02:06:21,190 --> 02:06:23,610
Anda membuang angka ini ke lautan
1358
02:06:26,730 --> 02:06:32,160
Lemparkan ke bagian terdalam dari lautan dan jangan biarkan siapa pun menemukannya
1359
02:06:46,590 --> 02:06:48,260
Lemparkan nomor itu ke laut
1360
02:06:48,260 --> 02:06:52,050
Lemparkan ke laut
1361
02:06:52,050 --> 02:06:54,640
Lemparkan ke dalam yang terdalam
1362
02:06:54,640 --> 02:06:59,720
Jangan biarkan siapa pun menemukannya
1363
02:07:22,170 --> 02:07:26,170
Aku mungkin mencoba menjadi Hae-jun kasusmu yang belum terpecahkan
1364
02:07:26,170 --> 02:07:28,500
Itu sebabnya aku pergi ke Iripo, kan?
1365
02:07:30,920 --> 02:07:40,850
Anda harus meletakkan fotoku di dinding dan memikirkanku sehingga Anda tidak bisa tidur
1366
02:08:00,830 --> 02:08:03,210
Riley
1367
02:09:15,360 --> 02:09:18,030
Di mana sih kamu
1368
02:09:37,930 --> 02:09:40,590
Hei, kami mengeluarkan APB darurat ke Administrasi Umum.
1369
02:09:40,600 --> 02:09:45,720
Di dekat bebatuan laut, air pasang naik di sekitar kami.
1370
02:09:45,730 --> 02:09:48,140
Biarlah semua yang bisa datang, datang bersama-sama
1371
02:09:48,140 --> 02:09:50,400
Riley sudah pergi
1372
02:09:50,400 --> 02:09:55,070
Kita seharusnya bisa menemukannya jika kita melihat dengan cepat. Dia belum pergi jauh.
1373
02:09:55,070 --> 02:09:57,690
Jika kamu punya waktu untuk bertanya kepadaku, mengapa kamu tidak segera datang ke sini?
1374
02:09:57,700 --> 02:10:00,990
Dalam beberapa menit, aku tidak akan bisa melihat apa pun.
1375
02:10:38,190 --> 02:10:42,490
Terobsesi dengan keindahan, menunda penyelidikan
1376
02:10:44,620 --> 02:10:50,370
Aku sudah ... benar-benar hancur berantakan
1377
02:10:53,710 --> 02:10:58,840
Saya telah menggunakan kriteria yang sama untuk menukar uang untuk nenek saya
1378
02:10:58,840 --> 02:11:02,300
Dia sama sekali tidak menyadarinya
1379
02:11:02,300 --> 02:11:06,220
Lemparkan angka ini ke lautan
1380
02:11:06,220 --> 02:11:11,180
Lemparkan ke bagian terdalam dari lautan. Jangan biarkan siapa pun menemukannya.
1381
02:11:17,230 --> 02:11:20,400
Lemparkan angka ini ke dalam lautan
1382
02:11:20,400 --> 02:11:26,450
Ini adalah suaramu, suaramu yang mencintaiku
1383
02:12:08,490 --> 02:12:10,580
Riley
1384
02:12:14,420 --> 02:12:16,750
Ralai
1385
02:12:21,630 --> 02:12:23,880
Rileys
1386
02:12:32,060 --> 02:12:34,230
Ralai
1387
02:12:39,440 --> 02:12:41,730
Raleigh
1388
02:12:57,750 --> 02:13:00,000
Rileys107637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.