All language subtitles for Decision.to.Leave.2022.INDONESIAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:37,400 --> 00:00:40,570 Ada banyak kasus pembunuhan 1 00:00:40,570 --> 00:00:43,320 Apakah karena cuaca yang baik baru-baru ini? 2 00:00:54,790 --> 00:00:57,300 Kasus Tujuh Gua Keberuntungan 3 00:00:59,090 --> 00:01:02,050 Kita harus menangkap salah satu dari dua orang itu 4 00:01:02,050 --> 00:01:04,640 Tapi direktur dan kelompok tidak mendengarnya. 5 00:01:06,510 --> 00:01:09,060 Apa yang harus dilakukan? 6 00:01:20,190 --> 00:01:23,570 Terserah kami untuk menangani kasus ini 7 00:01:23,570 --> 00:01:25,870 - Kami? - Ya. 8 00:01:25,870 --> 00:01:27,950 Kau dan aku 9 00:01:27,950 --> 00:01:30,240 Lee Jigu datang sendiri 10 00:01:30,250 --> 00:01:32,870 Permintaan pengembalian uang muka tahun lalu 11 00:01:32,870 --> 00:01:33,920 Ya, itu benar. 12 00:01:33,920 --> 00:01:35,290 Itu tidak diperbolehkan. 13 00:01:35,290 --> 00:01:39,670 Saya menyuruhnya untuk bertanya kepada atasannya, dan kemudian saya mengirim pesan kepada Anda, Petugas. 14 00:01:39,670 --> 00:01:41,340 Kerja yang bagus. 15 00:01:41,340 --> 00:01:44,130 Saya ditunjukkan gambarnya sejak lama 16 00:01:44,130 --> 00:01:47,300 Saya tidak tahu bagaimana itu tiba-tiba datang kepada saya 17 00:01:47,300 --> 00:01:49,310 Apakah dia mengatakan dia akan kembali? 18 00:01:50,850 --> 00:01:56,190 (Saudara Internet Cafe) Apakah nyaman meninggalkan saya sendirian di rumah pada akhir pekan? 19 00:01:56,190 --> 00:02:01,070 Apakah itu yang Anda katakan kepada saya, Anda dan saya? 20 00:02:01,070 --> 00:02:05,610 Aku harus menikah juga, sialan. 21 00:02:07,370 --> 00:02:08,280 Apakah Anda menunda lagi? 22 00:02:08,280 --> 00:02:10,200 Mengapa Anda berhenti berbicara di tengah-tengah kalimat? 23 00:02:10,200 --> 00:02:10,790 Terus berbicara 24 00:02:10,790 --> 00:02:16,920 Jadi tidurlah di malam hari. Ini terlalu berbahaya. 25 00:02:16,920 --> 00:02:19,920 Anda tidak cukup tidur karena Anda melakukan pekerjaan laten sepanjang hari. 26 00:02:19,920 --> 00:02:22,460 Bukan pekerjaan mengintai yang menyebabkan kurang tidur. 27 00:02:22,460 --> 00:02:24,840 (Pembangkit Listrik Tenaga Atom Iripo, Iripo) Ini karena saya tidak bisa tidur sehingga saya melakukan pekerjaan laten. 28 00:02:24,840 --> 00:02:29,390 Mengapa mereka tidak menangkap Jigu Lee dan Hong Sanwu tiga tahun yang lalu? 29 00:02:29,390 --> 00:02:32,310 (Selebriti pembangkit listrik tenaga nuklir) "Hari ini juga, Bu. Tenaga nuklir benar-benar aman." "Pengawas tungku atom termuda, Kepala Pembangkit Listrik Iripo 1, Masahito Ahn) Apakah banyak orang tinggal di asrama pada akhir pekan? 30 00:02:32,310 --> 00:02:36,560 Dia sangat sibuk dengan Olimpiade Matematika. 31 00:02:36,560 --> 00:02:39,860 Mengapa seorang siswa SMP bekerja sangat keras? 32 00:02:39,860 --> 00:02:41,820 Dia adalah jurusan sains, jadi terserah saya. 33 00:02:41,820 --> 00:02:44,650 Saya memahaminya dengan sangat baik 34 00:02:47,240 --> 00:02:49,160 Pesan saja sushi apa pun yang Anda inginkan. 35 00:02:49,160 --> 00:02:52,290 Saya tidak ingin makan sushi yang buruk seperti itu. 36 00:02:52,290 --> 00:02:56,120 Saya ingin membuatkan Anda sesuatu yang panas saat saya di sini. 37 00:03:00,500 --> 00:03:02,670 Tidak bisakah Anda pindah ke Iripo? 38 00:03:02,670 --> 00:03:04,800 Saya ingin makan sup panas setiap hari. 39 00:03:09,430 --> 00:03:11,680 Tetangga saya, Direktur Li, adalah orang yang cemburu. 40 00:03:11,680 --> 00:03:12,390 Ya 41 00:03:12,390 --> 00:03:15,390 Berpura-pura mengkhawatirkan saya, tetapi diam-diam mempermalukan saya 42 00:03:15,390 --> 00:03:19,810 Dia mengatakan enam dari sepuluh pasangan akhir pekan memiliki masalah perceraian yang serius. 43 00:03:19,810 --> 00:03:21,310 Dia bertanya kepada saya bagaimana kabar saya. 44 00:03:21,320 --> 00:03:24,280 Lalu apa yang Anda jawab? 45 00:03:24,280 --> 00:03:26,900 Saya mengatakan bahwa 55% pasangan tanpa jenis kelamin bercerai 46 00:03:26,900 --> 00:03:28,820 Tanyakan padanya bagaimana keadaannya. 47 00:03:47,590 --> 00:03:50,930 Meraih tali dan naik ke puncak gunung 48 00:03:50,930 --> 00:03:55,100 Jatuh dari puncak gunung. Terjadi tabrakan. 49 00:03:55,100 --> 00:04:02,020 Ke arah sana, ke arah sana, ke arah sana. 50 00:04:02,020 --> 00:04:04,150 Lewat sini 51 00:04:04,150 --> 00:04:07,070 Mengenakan headphone yang sangat mahal. 52 00:04:09,950 --> 00:04:13,530 10:02 Senin 53 00:04:15,370 --> 00:04:19,000 Harus naik ke sana dan memeriksanya 54 00:04:19,000 --> 00:04:22,330 Apakah helikopter akan datang nanti? 55 00:04:23,750 --> 00:04:28,590 Mereka bilang Anda bisa berjalan ke atas sana. Mengapa Anda harus naik seperti itu? 56 00:04:28,590 --> 00:04:32,760 Karena itu adalah jalan yang dilalui orang mati dan kami adalah polisi. 57 00:04:32,760 --> 00:04:34,350 Dan apakah kami jatuh ketika kami turun? 58 00:04:34,350 --> 00:04:36,430 Tiga tabrakan lagi 59 00:04:36,430 --> 00:04:40,310 Mengapa orang naik dari tempat seperti itu? 60 00:04:40,310 --> 00:04:45,190 Ini harus dilarang oleh hukum 61 00:04:45,190 --> 00:04:47,530 Ini akan mati 62 00:04:47,530 --> 00:04:49,690 Terima kasih. 63 00:05:15,970 --> 00:05:17,510 (I.D. Kido-soo) Almarhum Kido Soo 64 00:05:17,510 --> 00:05:21,730 Setiap item diukir dengan inisial 65 00:05:21,730 --> 00:05:24,190 Kepemilikan 66 00:05:30,740 --> 00:05:33,860 Minum wiski 67 00:05:33,860 --> 00:05:36,700 Jangan terlalu dekat 68 00:06:02,020 --> 00:06:04,690 Pensiun setelah bekerja di Kantor Imigrasi dan Aliens 69 00:06:04,690 --> 00:06:07,860 Semasa hidupnya, ia adalah seorang pewawancara sipil di sana 70 00:06:07,860 --> 00:06:09,860 Ini ada di. 71 00:06:09,860 --> 00:06:12,820 Putriku sangat cantik 72 00:06:14,200 --> 00:06:16,780 (Silakan coba lagi) Apakah ini akan terbuka? 73 00:06:29,250 --> 00:06:32,300 Jasad ayah Anda ada di sini. 74 00:06:32,300 --> 00:06:35,840 Aku Song Seo-rae, istri Kido Soo 75 00:06:35,840 --> 00:06:39,350 Saya orang Cina, jadi bahasa Korea saya sedikit berkarat. 76 00:06:44,350 --> 00:06:46,850 Anda pasti kaget. 77 00:06:51,070 --> 00:06:56,650 Saya khawatir ketika saya tidak kembali dari gunung. 78 00:06:56,660 --> 00:06:59,450 Saya takut bahwa dia akhirnya akan mati 79 00:06:59,450 --> 00:07:01,370 Akhirnya 80 00:07:04,830 --> 00:07:08,040 Saya berbicara bahasa Korea lebih baik daripada saya. 81 00:07:19,640 --> 00:07:22,720 Saya ingin tahu kode buka kunci. 82 00:07:44,950 --> 00:07:47,580 Suaminya sudah mati, tapi dia tidak takut. 83 00:07:47,580 --> 00:07:49,710 Istri yang luar biasa. 84 00:07:49,710 --> 00:07:54,300 Pergilah ke sana dan katakan padanya bahwa orang mati tanpa saksi membutuhkan otopsi. 85 00:07:54,300 --> 00:07:56,550 Jelaskan dengan kata-kata sederhana 86 00:08:04,850 --> 00:08:08,270 Saya kira istri saya tidak akan terkejut 87 00:08:08,270 --> 00:08:10,690 Seharusnya tertulis, "Aku tahu ini akan terjadi." 88 00:08:10,690 --> 00:08:14,020 Itulah mengapa Anda tidak ingin menikahi seorang polisi. 89 00:08:16,190 --> 00:08:19,700 Seseorang yang meninggal karena alasan yang tidak diketahui di tempat di mana tidak ada yang bisa melihatnya 90 00:08:19,700 --> 00:08:23,240 Perlu membuka mayat dan memeriksanya. Itu aturannya. 91 00:08:23,240 --> 00:08:24,490 Itu tidak benar. 92 00:08:24,490 --> 00:08:26,120 Ini adalah perintah yang ditetapkan 93 00:08:26,120 --> 00:08:29,040 Apakah lebih mudah untuk mengatakannya? 94 00:08:29,040 --> 00:08:32,170 Ini sedikit lebih sederhana. 95 00:08:32,170 --> 00:08:33,710 Saya menyuruhnya untuk menelepon polisi. 96 00:08:33,710 --> 00:08:36,170 Saya bertanya apakah dia masih bisa tertawa ketika dia melihat patah tulang itu 97 00:08:36,170 --> 00:08:38,920 Dan dia ingin tertawa. 98 00:08:38,920 --> 00:08:42,050 Pria ini sangat bersih. 99 00:08:42,050 --> 00:08:45,430 Terluka di tempat-tempat yang tidak terlihat 100 00:08:45,430 --> 00:08:48,390 - Tunggu, beri aku mouse. - Hmm. 101 00:08:56,020 --> 00:08:59,530 Seperti apa kematian suami saya? 102 00:08:59,530 --> 00:09:05,200 Saya akan menjelaskannya kepada Anda dengan kata-kata atau Anda ingin melihat gambarnya 103 00:09:05,200 --> 00:09:07,120 Jelaskan dengan kata-kata. 104 00:09:08,450 --> 00:09:10,620 Baiklah. 105 00:09:10,620 --> 00:09:12,330 Foto 106 00:09:15,960 --> 00:09:17,840 Ditemukan dengan mata terbuka 107 00:09:17,840 --> 00:09:19,590 Apakah Anda berani melihat? 108 00:09:19,590 --> 00:09:23,260 Laserasi kepala sebagai penyebab langsung kematian 109 00:09:23,260 --> 00:09:27,760 Laserasi kepala yang menyebabkan kematian. 110 00:09:27,760 --> 00:09:30,850 Pasti banyak mengeluarkan darah, tetapi hujan menghanyutkan semuanya. 111 00:09:30,850 --> 00:09:32,480 Ini adalah berkah. 112 00:09:32,480 --> 00:09:35,770 Dia meninggal dengan cara yang dia inginkan. 113 00:09:38,070 --> 00:09:42,990 Ini takdir, bukan? 114 00:09:42,990 --> 00:09:45,030 Apakah Anda melihat senyumnya? 115 00:09:45,030 --> 00:09:47,830 Dia sangat bersih. 116 00:10:14,060 --> 00:10:17,520 Saya tidak punya tempat lain untuk pergi. 117 00:10:17,520 --> 00:10:20,150 Biarkan aku mati seperti ini 118 00:10:20,150 --> 00:10:23,280 Kejam sekali. 119 00:10:23,280 --> 00:10:25,280 Apakah aku wanita yang buruk? 120 00:10:25,280 --> 00:10:28,370 Apakah saya seburuk itu? 121 00:10:40,630 --> 00:10:43,090 - Itu menyenangkan, bukan? - Benar. 122 00:10:43,090 --> 00:10:46,010 Kami telah bersenang-senang selama 16 tahun dan 8 bulan, bukan? 123 00:10:46,010 --> 00:10:47,800 Mengapa Anda masih menghitung waktu? 124 00:10:47,800 --> 00:10:49,720 Ini adalah mata pelajaran sains 125 00:10:49,720 --> 00:10:54,140 Saya mendengar bahwa seks baik untuk tekanan darah tinggi dan penyakit jantung 126 00:10:54,140 --> 00:10:58,650 Saya telah membaca bahwa penelitian terbaru mengatakan bahwa seks juga baik untuk kinerja kognitif. 127 00:10:59,980 --> 00:11:03,030 Itu luar biasa. 128 00:11:03,030 --> 00:11:05,110 Kami akan melakukannya setiap minggu. 129 00:11:06,860 --> 00:11:10,410 Kita akan melakukannya bahkan ketika kita saling membenci satu sama lain 130 00:11:10,410 --> 00:11:13,080 Itu berarti. 131 00:11:13,080 --> 00:11:15,370 Anda juga memikirkan hal itu, bukan? 132 00:11:15,370 --> 00:11:17,830 Kasus Tujuh Gua Keberuntungan 133 00:11:17,830 --> 00:11:19,960 Tidak ada 134 00:11:19,960 --> 00:11:25,170 Ini adalah kasus seorang wanita muda Cina yang meninggal di pegunungan 135 00:11:25,170 --> 00:11:28,800 Suaminya yang sudah tua sangat menyedihkan 136 00:11:28,800 --> 00:11:33,390 (Cucu perempuan perawatan lansia) 137 00:11:33,390 --> 00:11:35,560 (Perawatan cucu perempuan untuk lansia) Anda bertanya tentang hari Senin, bukan? 138 00:11:35,560 --> 00:11:39,690 (Cucu perempuan perawatan lansia) Pasien kami tidak dapat mengekspresikan diri mereka dengan jelas 139 00:11:39,690 --> 00:11:43,150 (Cucu perempuan perawatan lansia) Jadi direktur kami akan menelepon satu per satu 140 00:11:43,150 --> 00:11:46,530 09:00 a.m. Datanglah. 141 00:11:46,530 --> 00:11:52,030 Jadi saya bisa memastikan apakah perawat ada di sana atau tidak. 142 00:11:52,030 --> 00:11:56,700 Song Rilai, jika hari Senin... 143 00:11:56,700 --> 00:12:01,000 Ini rumah nenek Lee Hye-dong. Saya juga menelepon hari itu untuk konfirmasi. 144 00:12:01,000 --> 00:12:02,210 Maafkan aku. 145 00:12:02,210 --> 00:12:06,710 Dapatkah orang yang tidak dapat mengungkapkan pikiran mereka masih menjawab telepon? 146 00:12:06,710 --> 00:12:09,880 Tentu saja perawat akan menjawab telepon 147 00:12:11,090 --> 00:12:16,430 Bagaimana kondisi Song Rilai yang biasa? 148 00:12:16,430 --> 00:12:24,820 Nenek kami mengatakan itu. 00:12:16,430 Apakah dia seorang pengasuh atau cucu perempuan 149 00:12:28,150 --> 00:12:32,280 Karena dia seorang perawat, dia sangat pandai memberikan suntikan. 150 00:12:32,280 --> 00:12:34,830 Dia adalah kartu as perusahaan kami. Kartu As. 151 00:12:34,830 --> 00:12:38,450 Dia wanita yang sangat menakutkan. 152 00:12:38,450 --> 00:12:40,830 Anda dapat melihat dia melepas cincinnya. 153 00:12:48,300 --> 00:12:51,680 Ada orang-orang yang berduka seperti gelombang pasang 154 00:12:51,680 --> 00:12:58,020 Ada yang berduka perlahan-lahan menyebar seperti tinta 155 00:12:58,020 --> 00:12:59,890 Beritahu saya ketika Anda menerbitkan buku puisi 156 00:12:59,890 --> 00:13:01,440 Saya ingin membeli salinannya 157 00:13:01,440 --> 00:13:04,310 Apakah Anda memahami kepahitan hidup? 158 00:13:04,310 --> 00:13:09,860 Ya, kepahitan menghabiskan setiap akhir pekan dengan istri yang cantik. 159 00:13:09,860 --> 00:13:11,280 Duduk selama 12 jam sehari 160 00:13:11,280 --> 00:13:14,740 Ini adalah pekerjaan yang sulit untuk menyaring orang asing ilegal 161 00:13:14,740 --> 00:13:19,450 Tapi pikiran untuk mendaki gunung mengubah suasana hati saya sepenuhnya. 162 00:13:19,450 --> 00:13:21,330 Ayo... 163 00:13:24,920 --> 00:13:28,960 DNA orang lain muncul di bawah kuku jari Kido. 164 00:13:28,960 --> 00:13:32,300 Kita harus mengumpulkan sel epitel mulut istrinya terlebih dahulu. 165 00:13:32,300 --> 00:13:35,510 Sel epitel mulut? 166 00:13:35,510 --> 00:13:38,180 Bagaimana saya menjelaskan hal ini kepadanya? 167 00:13:39,930 --> 00:13:41,730 Pikiran tentang sakit kepala 168 00:13:41,730 --> 00:13:45,190 Dan tiba-tiba epitel perut mulai terasa sakit 169 00:13:45,190 --> 00:13:47,360 Mari kita pergi makan. 170 00:13:47,360 --> 00:13:49,020 Jangan makan yang mahal 171 00:13:49,030 --> 00:13:51,650 Benar-benar 172 00:15:35,550 --> 00:15:39,800 Kami menemukan DNA orang lain di bawah kuku jari Kido. 173 00:15:39,800 --> 00:15:45,970 Anda harus datang ke kantor polisi dan memberikan DNA Anda kepada kami. 174 00:15:45,980 --> 00:15:47,810 Tidak, Anda tidak bisa. 175 00:15:47,810 --> 00:15:48,640 Mengapa 176 00:15:48,640 --> 00:15:50,150 Saya sedang bekerja. 177 00:15:50,150 --> 00:15:54,980 Suami Anda sudah meninggal dan Anda akan segera bekerja. 178 00:15:54,980 --> 00:16:02,990 Suami yang sudah meninggal tidak menghalangi saya untuk merawat orang tua yang masih hidup. 179 00:16:02,990 --> 00:16:04,790 Ya 180 00:16:05,790 --> 00:16:08,710 Tailgating adalah spesialisasi saya. 181 00:16:08,710 --> 00:16:11,420 Saya mendengar Anda dibesarkan oleh nenek Anda, jadi saya memberikannya kepada Anda. 182 00:16:11,420 --> 00:16:14,880 Anda melakukan pekerjaan dengan baik. 183 00:16:14,880 --> 00:16:19,550 Jam berapa Song Rilai datang pada hari Senin? 184 00:16:19,550 --> 00:16:24,600 SIRI Memutar musik oleh kabut Jung Hyun-hee 185 00:16:29,060 --> 00:16:31,480 Musik yang bagus, bukan? 186 00:16:31,480 --> 00:16:34,060 Aku mendapatkannya dari Riley. 187 00:17:02,260 --> 00:17:06,470 Saya pikir Anda tidak bisa datang. Terima kasih. 188 00:17:13,060 --> 00:17:16,940 Apa yang Anda sukai dari Riley? Apakah kecantikannya? 189 00:17:16,940 --> 00:17:21,700 Karena dia mengupas apel dengan sangat tipis. 190 00:17:21,700 --> 00:17:24,450 Saya sudah berdoa sejak Jumat malam. 191 00:17:24,450 --> 00:17:26,990 Berdoa agar hari Senin datang dengan cepat 192 00:17:26,990 --> 00:17:32,830 Dengan begitu sesekali saya pikir hari Senin akan benar-benar segera datang 193 00:17:36,290 --> 00:17:42,300 SIRI Memutar musik oleh Kabut Jung Kaoruji 194 00:17:44,590 --> 00:17:49,310 Musiknya sangat bagus, bukan? Siren membantu saya mengunduhnya. 195 00:17:51,020 --> 00:17:52,640 Kami bertengkar. 196 00:17:52,640 --> 00:17:57,480 Suami saya ingin mendaki gunung dan saya tidak suka gunung 197 00:17:57,480 --> 00:18:02,150 Karena Anda tidak suka gunung, dia menggelitik Anda? 198 00:18:06,030 --> 00:18:08,740 Aku akan memanggil polisi wanita. 199 00:18:08,740 --> 00:18:10,740 Tidak apa-apa. 200 00:18:10,750 --> 00:18:13,040 Foto yang dibutuhkan 201 00:18:23,760 --> 00:18:25,680 Sudahlah. 202 00:18:34,640 --> 00:18:36,600 Tidak masalah. 203 00:18:46,070 --> 00:18:48,530 Saya menggaruknya. 204 00:18:48,530 --> 00:18:51,870 Karena dia tidak bisa memahami bahasa Korea saya. 205 00:18:51,870 --> 00:18:54,410 Apakah dia mengerti setelah Anda melukai diri sendiri? 206 00:18:54,410 --> 00:18:56,120 Akhirnya 207 00:18:56,120 --> 00:18:59,290 Apa yang dikatakan suami Anda setelah dia melihat Anda melukai diri sendiri? 208 00:19:03,210 --> 00:19:05,170 Betapa kejamnya. 209 00:19:07,840 --> 00:19:14,220 Du Xiu membujukku untuk melakukan ini 210 00:19:14,230 --> 00:19:19,150 Jadi DNA suami Anda muncul di bawah kukunya. 211 00:19:19,150 --> 00:19:21,560 Apakah itu benar? 212 00:19:21,570 --> 00:19:22,230 Ya. 213 00:19:22,230 --> 00:19:24,030 Apakah Anda sangat membenci gunung? 214 00:19:24,030 --> 00:19:30,280 Konfusius berkata, "Orang bijak menikmati air, orang baik hati menikmati gunung. 215 00:19:30,280 --> 00:19:34,370 Saya bukan orang yang baik hati. Saya suka laut. 216 00:19:34,370 --> 00:19:40,130 Konfusius mengatakan bahwa orang bijak menikmati air dan orang yang baik hati menikmati pegunungan 217 00:19:40,130 --> 00:19:44,710 Saya bukan orang yang baik hati. Saya suka laut. 218 00:19:44,710 --> 00:19:46,590 Aku juga 219 00:19:46,590 --> 00:19:48,130 Apa 220 00:19:50,010 --> 00:19:55,020 Ini adalah tanggal kunjungan ke ruang gawat darurat, bukan? 221 00:19:55,020 --> 00:20:00,060 Ini juga karena Anda tidak ingin pergi ke gunung dan memukuli Anda? 222 00:20:00,060 --> 00:20:03,980 Dia satu-satunya 223 00:20:03,980 --> 00:20:07,110 Orang Korea yang meneteskan air mata setelah mendengar ceritaku 224 00:20:07,110 --> 00:20:09,610 Orang Korea seperti apa 225 00:20:09,610 --> 00:20:13,330 Satu-satunya 226 00:20:19,120 --> 00:20:24,090 Maafkan saya. Seharusnya saya tidak tertawa. 227 00:20:24,090 --> 00:20:26,130 Anda terlalu eksplisit 228 00:20:26,130 --> 00:20:32,800 Saya juga tertawa ketika saya tidak percaya diri dalam berbicara bahasa Korea 229 00:20:43,940 --> 00:20:45,820 Saya akan memesan makan malam. 230 00:21:07,800 --> 00:21:09,840 Bagaimana? Apakah tidak apa-apa? 231 00:21:10,760 --> 00:21:12,510 Ya, terima kasih. 232 00:21:12,510 --> 00:21:14,510 Ini lezat. 233 00:21:22,900 --> 00:21:29,320 Apakah itu set sushi deluxe? Bisakah Anda mengganti uang saya? 234 00:22:02,270 --> 00:22:04,190 Tolong ikuti saya. 235 00:22:10,480 --> 00:22:12,780 Kami akan kembali. 236 00:22:25,120 --> 00:22:26,580 Ini tahan air 237 00:22:26,580 --> 00:22:31,460 Tahan air berarti tidak akan masuk meskipun menyentuh air 238 00:22:34,340 --> 00:22:37,640 Para perawat akan menggunakan banyak persediaan tahan air 239 00:22:40,350 --> 00:22:43,480 Silakan masuk kembali ke ruangan itu pada pukul 6:50. 240 00:22:43,480 --> 00:22:46,900 Kamar mandi wanita ada di sisi kanan di sini 241 00:23:28,690 --> 00:23:33,230 17 Agustus 2015 242 00:23:33,230 --> 00:23:37,200 Polisi laut di kapal kargo yang datang dari pelabuhan Pyeongtaek 243 00:23:37,200 --> 00:23:41,030 Orang Cina yang memasuki negara itu secara ilegal ditemukan 244 00:23:41,030 --> 00:23:47,830 Sisanya 27 orang dideportasi. Hanya Anda yang tinggal di sini. 245 00:23:47,830 --> 00:23:51,540 Karena saya tidak seperti yang lain 246 00:23:51,540 --> 00:23:59,470 Kakek dari pihak ibu saya adalah Tuan Gui Feng Shi dari Tentara Pembebasan Korea Manchu 247 00:23:59,470 --> 00:24:02,550 Apa 248 00:24:07,810 --> 00:24:12,730 Berkat Kido Soo, dia mendapatkan Medali Pendiri. 249 00:24:20,110 --> 00:24:21,700 I 250 00:24:33,000 --> 00:24:35,960 Oke, saya akan berada di sana dalam 10 menit. 251 00:24:35,960 --> 00:24:38,130 - Lee Jigu telah muncul. Kafe Internet Brother. - Oke. 252 00:24:38,130 --> 00:24:39,970 Lepaskan Song Seo-rae. 253 00:24:39,970 --> 00:24:43,470 Anda menyelidiki Gui Feng Shi yang menerima Orde Pendirian 254 00:24:43,470 --> 00:24:45,140 Baiklah 255 00:24:48,480 --> 00:24:51,560 Bahkan jika Anda tidak menembak, Anda akan merasa lebih baik dengan itu. 256 00:25:08,950 --> 00:25:10,750 Lee Jigu 257 00:25:21,260 --> 00:25:23,090 - Gui Feng Shi - Li Zhijiu 258 00:25:23,090 --> 00:25:25,220 Pertengahan tahun 1930-an di daerah Nanmanju 259 00:25:25,220 --> 00:25:27,810 Sebagai peserta aktif dalam perang bersenjata melawan Jepang 260 00:25:27,810 --> 00:25:30,890 Letnan Tentara Pembebasan Korea 261 00:25:30,890 --> 00:25:33,900 Melakukan lebih dari 200 operasi militer, besar dan kecil 262 00:25:33,900 --> 00:25:37,020 Dijuluki Kucing Liar dari Manchuria Selatan 263 00:25:37,020 --> 00:25:40,320 Selama serangan diam-diam terhadap pasukan Jepang di Yanbian, Tiongkok 264 00:25:40,320 --> 00:25:42,240 menggigit leher komandan kompi dan karena itu dipenggal kepalanya 265 00:25:42,240 --> 00:25:45,370 Kejadian ini menjadi legenda dan diwariskan secara turun-temurun 266 00:26:00,170 --> 00:26:02,050 Lee Jigu, bajingan itu! 267 00:26:02,970 --> 00:26:05,800 Ini membunuhku. 268 00:27:10,450 --> 00:27:12,080 Melepaskan 269 00:27:13,120 --> 00:27:14,870 Lepaskan saja. 270 00:27:17,830 --> 00:27:19,540 Aku sudah bilang padamu untuk melepaskannya. 271 00:27:26,720 --> 00:27:29,050 Melepaskan 272 00:27:53,410 --> 00:27:54,740 Mengapa begitu gelap? 273 00:27:54,750 --> 00:27:56,700 Apa yang Anda inginkan? 274 00:28:01,630 --> 00:28:03,500 Anda bangun. 275 00:28:06,340 --> 00:28:08,670 Mengapa Anda jatuh ke bawah? 276 00:28:11,640 --> 00:28:13,390 Keluar. 277 00:28:24,110 --> 00:28:26,610 Ini bukan Anda, bukan? 278 00:28:26,610 --> 00:28:30,280 Aku sudah bertarung denganmu. Saya tidak berpikir Anda bisa membunuh siapa pun. 279 00:28:30,280 --> 00:28:32,490 Dia dibunuh oleh Shanwu, kan? 280 00:28:32,490 --> 00:28:35,660 Anda tidak akan menangkap Sanwu. 281 00:28:35,660 --> 00:28:36,580 Mengapa? 282 00:28:36,580 --> 00:28:40,580 Karena kenangan para remaja terlalu bagus 283 00:28:40,580 --> 00:28:42,460 Daripada tertangkap dan kemudian masuk penjara 284 00:28:42,460 --> 00:28:46,420 Dia akan memilih untuk membunuh polisi dan kemudian bunuh diri 285 00:28:46,420 --> 00:28:49,050 Dia memiliki dorongan bunuh diri 286 00:29:02,100 --> 00:29:07,150 Apakah saya sudah bilang jangan melakukan kekerasan? 287 00:29:07,150 --> 00:29:10,780 Polisi terluka, polisi. 288 00:29:10,780 --> 00:29:14,160 Akulah yang terluka ketika aku memukulnya 289 00:29:14,160 --> 00:29:15,910 Apa yang kamu lakukan dengan pistol? 290 00:29:15,910 --> 00:29:18,830 Aku sangat kehabisan napas sehingga aku bahkan tidak bisa berlari. 291 00:29:18,830 --> 00:29:21,660 Juga, Anda harus membiarkan tersangka berbicara sendiri 292 00:29:21,670 --> 00:29:23,460 Mengapa Anda mengatakan itu semua? 293 00:29:23,460 --> 00:29:26,500 Apakah Anda terlalu banyak mendengarkan para tersangka 294 00:29:26,500 --> 00:29:28,090 Begitu juga dengan Song Rilai 295 00:29:28,090 --> 00:29:30,880 Tersangka seharusnya sudah dipanggil sejak lama, dan sekarang surat perintah penangkapan telah turun. 296 00:29:30,880 --> 00:29:34,390 Petugas polisi yang melakukan pekerjaan itu, Michiko, membawa video pengawasan. 297 00:29:34,390 --> 00:29:38,060 menangkap Song Seo-rae yang keluar masuk rumah neneknya 298 00:29:43,310 --> 00:29:46,690 Alibinya menjadi 299 00:29:46,690 --> 00:29:48,150 Hei, Michie. 300 00:29:48,150 --> 00:29:50,860 Apakah Anda mengatakan bahwa ada banyak wanita di Hong San Wu? 301 00:29:50,860 --> 00:29:52,400 Ketik daftarnya 302 00:29:52,400 --> 00:29:54,450 Waktu perputaran dan hal-hal khusus 303 00:29:54,450 --> 00:29:57,330 Alamat-alamat saat ini ditelusuri dan kemudian ditambahkan ke dalamnya 304 00:29:59,200 --> 00:30:00,290 Wanita yang sangat cantik 305 00:30:00,290 --> 00:30:03,250 Mengapa Anda menikah dengan pria tua seperti itu, tinggal di Korea? 306 00:30:03,250 --> 00:30:06,210 Hanya karena dia masih muda, cantik dan asing. 307 00:30:06,210 --> 00:30:08,840 Jadi Anda harus menjadi tersangka? 308 00:30:08,840 --> 00:30:11,260 Anda mengakui dia cantik. 309 00:30:11,260 --> 00:30:13,050 Ini adalah perbedaan perlakuan 310 00:30:13,050 --> 00:30:14,930 Jika orang tersebut bukan wanita dan bukan orang asing 311 00:30:14,930 --> 00:30:17,180 Itu hanya seorang pria Korea, pemimpin tim. 312 00:30:17,180 --> 00:30:19,640 Anda pasti langsung mengatakan pergi mengintai 313 00:30:19,640 --> 00:30:22,480 Bukankah itu minat Anda untuk mengintai? 314 00:30:22,480 --> 00:30:24,600 Dan mengomel 315 00:30:25,730 --> 00:30:27,310 Sial 316 00:30:43,960 --> 00:30:46,580 Dan jangan menaruh es krim di dalam freezer 317 00:30:46,580 --> 00:30:49,960 Dan tidur dengan TV menyala dalam posisi yang tidak nyaman 318 00:31:34,130 --> 00:31:36,090 Selamat pagi 319 00:31:40,720 --> 00:31:42,470 Selamat pagi. 320 00:31:42,470 --> 00:31:46,430 Mengapa Anda tiba-tiba mengucapkan salam pagi? Saya panik, oke? 321 00:31:46,440 --> 00:31:47,690 Karena aku tidur nyenyak. 322 00:31:47,690 --> 00:31:49,400 Karena tidur nyenyak 323 00:32:37,440 --> 00:32:40,530 Anda mengirimi saya burung gagak lagi karena saya memberi Anda makanan? 324 00:32:40,530 --> 00:32:42,280 Lupakan saja. 325 00:32:42,280 --> 00:32:46,160 Bagaimana jika Anda harus ingin memberi saya hadiah? 326 00:32:46,160 --> 00:32:47,660 Detektif. 327 00:32:47,660 --> 00:32:50,460 Ambil jantungnya dan bawa kepadaku. 328 00:32:50,460 --> 00:32:52,540 Saya agak menginginkannya 329 00:32:55,500 --> 00:32:58,460 Anda mengirimi saya burung gagak lagi karena saya memberi Anda makanan? 330 00:32:58,470 --> 00:32:59,920 Lupakan saja. 331 00:32:59,930 --> 00:33:01,930 Anda harus ingin memberi saya hadiah. 332 00:33:01,930 --> 00:33:05,100 Detektif yang ramah, pergi dan bawakan aku hatinya. 333 00:33:05,100 --> 00:33:07,720 Aku agak menginginkannya. 334 00:33:07,720 --> 00:33:10,310 Es krim untuk makan malam lagi 335 00:33:12,900 --> 00:33:15,730 Tidak merokok setelah makan malam 336 00:33:32,710 --> 00:33:36,380 Akhirnya...menangis 337 00:33:47,310 --> 00:33:49,600 Di pagi hari... 338 00:33:49,600 --> 00:33:51,480 Apa 339 00:34:00,990 --> 00:34:04,240 Selamat pagi untuk Anda 340 00:34:04,240 --> 00:34:06,530 Kematian Jiuxiaoshan yang tidak disengaja 341 00:34:06,530 --> 00:34:09,030 Anda masih mengejarnya? 342 00:34:11,580 --> 00:34:15,170 Tutup kasus ini dengan cepat dan ambil kasus yang lebih besar untuk menaiki tangga. 343 00:34:15,170 --> 00:34:18,380 Ini adalah kasus seperti Tujuh Gua Keberuntungan. 344 00:34:18,380 --> 00:34:21,630 Anak laki-laki yang membuat orang tidak nyaman 345 00:34:53,870 --> 00:34:56,620 Saya mendengar kasus Jiuxiaoshan akan segera ditutup. 346 00:34:56,630 --> 00:34:58,420 Apa berkas Cina ini? 347 00:34:58,420 --> 00:35:01,000 Bukankah penyelidikan masih terbuka? 348 00:35:01,000 --> 00:35:03,670 Tidak ada keadaan yang mencurigai adanya pembunuhan. 349 00:35:03,670 --> 00:35:06,630 Saya sekarang ingin menangkap pembunuh dari Tujuh Gua Keberuntungan 350 00:35:06,640 --> 00:35:08,930 Song Rilai adalah tersangka pembunuhan 351 00:35:08,930 --> 00:35:11,720 Kembali ke Tiongkok, setidaknya hukuman seumur hidup 352 00:35:11,720 --> 00:35:14,390 Saya telah menerjemahkannya dan mengirimkannya kepada Anda 353 00:35:14,390 --> 00:35:16,060 Anda lihat 354 00:35:18,690 --> 00:35:20,190 Anda... 355 00:35:20,190 --> 00:35:23,610 Bertemu dengan beberapa pacar Hongsanwu 356 00:35:23,610 --> 00:35:25,530 Temui mereka semua dalam dua hari dan kirimkan laporannya 357 00:35:25,530 --> 00:35:27,860 Ah ini .... 358 00:35:31,410 --> 00:35:33,240 Hei 359 00:35:33,250 --> 00:35:38,290 Lihat itu. Dia membunuh Ibu. 360 00:35:43,420 --> 00:35:46,760 Apa yang dia lakukan di luar dalam cuaca dingin? 361 00:35:46,760 --> 00:35:50,340 Ide yang bagus untuk memiliki laut berkabut atau sesuatu ... 362 00:35:50,350 --> 00:35:51,970 Pergi ke Busan adalah laut 363 00:35:51,970 --> 00:35:53,720 Ke Iripo juga laut 364 00:35:53,720 --> 00:35:55,930 Aku adalah orang laut 365 00:35:55,930 --> 00:36:01,110 Aku adalah orang laut. 366 00:36:01,110 --> 00:36:03,230 Saya ingin merokok 367 00:36:06,570 --> 00:36:09,660 Saya harus menyingkirkan ide ini sebelum terlambat. 368 00:36:13,290 --> 00:36:14,870 Aku akan mencari selai kering. 369 00:36:14,870 --> 00:36:17,960 Apakah kau tidak mengunyah rokok yang sudah berhenti itu? 370 00:36:17,960 --> 00:36:19,420 Martin Lee Lin 371 00:36:19,420 --> 00:36:20,960 Ini aku 372 00:36:20,960 --> 00:36:23,750 Apakah Anda memiliki selai kering di sana? 373 00:36:23,750 --> 00:36:27,510 Suami saya ingin merokok lagi 374 00:36:27,510 --> 00:36:31,340 Saya kehabisan waktu untuk berhenti 375 00:36:31,340 --> 00:36:33,510 (Song Rilai) Saya tidak tahu 376 00:36:56,660 --> 00:36:59,290 (Bagaimana menurutmu? Silakan datang ke rumahku) Benar-benar 377 00:37:18,020 --> 00:37:21,440 Bagaimana Anda bisa berteriak pada polisi? 378 00:37:21,440 --> 00:37:26,360 Lagi pula, kau selalu di sini, bukan? 379 00:37:26,360 --> 00:37:28,860 Mereka bilang kau membunuh ibumu. 380 00:37:33,450 --> 00:37:35,490 Bukit Cangkul 381 00:37:35,490 --> 00:37:40,620 Ini adalah gunung rumah tua kakekmu di Korea 382 00:37:40,620 --> 00:37:43,500 Persetan dengan kakekmu 383 00:37:43,500 --> 00:37:46,340 Pergi ke sana. 384 00:37:46,340 --> 00:37:50,800 Pergi ke bukit cangkul Anda 385 00:37:50,800 --> 00:37:53,680 Tapi 386 00:37:53,680 --> 00:37:57,050 Bunuh aku dulu 387 00:37:57,060 --> 00:38:00,640 Kau tahu, aku hanya mencoba menjagamu secara profesional. 388 00:38:00,640 --> 00:38:02,850 Saya baru saja menjadi perawat. 389 00:38:02,850 --> 00:38:04,850 Dan Anda selalu mengatakan kepada saya 390 00:38:04,850 --> 00:38:06,900 Hanya karena aku seorang perawat 391 00:38:06,900 --> 00:38:09,110 Maka biarkan aku membunuhmu secara profesional 392 00:38:09,110 --> 00:38:12,780 Jadi aku menyuruhnya pergi seperti yang dia harapkan. 393 00:38:12,780 --> 00:38:16,070 Kapsul Fentanyl. Hanya empat dari mereka. 394 00:38:16,070 --> 00:38:18,910 Aku punya beberapa untuk diriku sendiri juga. 395 00:38:20,330 --> 00:38:23,000 Di mana Anda menaruhnya? Fentanyl. 396 00:38:28,170 --> 00:38:31,460 Jika Anda penasaran, bukalah. 397 00:38:40,560 --> 00:38:43,520 Pertunjukan Kido adalah bunuh diri 398 00:38:54,240 --> 00:38:56,030 Baiklah. 399 00:38:58,280 --> 00:39:02,790 Kido Show menatap wajah-wajah dan menstempel paspor. 400 00:39:02,790 --> 00:39:04,580 Dia telah melakukan pekerjaan ini selama lebih dari 20 tahun. 401 00:39:04,580 --> 00:39:06,080 tanpa ekspresi 402 00:39:06,080 --> 00:39:09,040 Dan tanpa teman 403 00:39:09,040 --> 00:39:10,090 Mengapa kamu dengan pria seperti itu ... 404 00:39:10,090 --> 00:39:12,590 Aku terkunci di bagian bawah kapal di penampungan ikan pada hari 3 volt 405 00:39:12,590 --> 00:39:15,050 10 hari di laut 406 00:39:15,050 --> 00:39:17,220 Saya terlihat seperti kerangka 407 00:39:17,220 --> 00:39:19,050 Ternoda dengan kotoran dan air seni 408 00:39:19,050 --> 00:39:21,220 Semuanya kacau balau. 409 00:39:21,220 --> 00:39:23,140 Bergoyang-goyang 410 00:39:24,390 --> 00:39:27,480 Saya terkunci di bagian bawah perahu di penampungan ikan pada hari tiga volt 411 00:39:27,480 --> 00:39:29,560 Saya terapung-apung di laut selama sepuluh hari 412 00:39:29,560 --> 00:39:31,400 Aku terlihat seperti kerangka 413 00:39:31,400 --> 00:39:33,190 Ternoda dengan kotoran dan air seni 414 00:39:33,190 --> 00:39:37,240 Semuanya hanya bergoyang-goyang dengan gugup 415 00:39:37,240 --> 00:39:39,070 Dia melihat seperti apa penampilanku 416 00:39:39,070 --> 00:39:41,490 Dia mencium bau saya 417 00:39:41,490 --> 00:39:43,410 Dia mendengar cerita saya 418 00:39:43,410 --> 00:39:44,790 Dia melihat ketampanan saya 419 00:39:44,790 --> 00:39:46,330 Dia telah mencium bau saya 420 00:39:46,330 --> 00:39:49,290 Dia Mendengar Kisah Saya 421 00:39:49,290 --> 00:39:51,710 Rumah siapa yang Anda tatap di malam hari? 422 00:39:51,710 --> 00:39:53,420 Apakah istri Anda tahu? 423 00:39:53,420 --> 00:39:56,010 Rumah siapa yang Anda tatap di malam hari? 424 00:39:56,010 --> 00:39:59,550 Apakah istri Anda tahu? 425 00:39:59,550 --> 00:40:03,510 Saya tidak bisa hidup dengan stigma sebagai pegawai negeri yang korup 426 00:40:03,520 --> 00:40:04,560 Tidak peduli berapa biayanya 427 00:40:04,560 --> 00:40:07,310 Saya akan membuktikan bahwa saya tidak bersalah dalam waktu dekat 428 00:40:07,310 --> 00:40:09,980 Pemulihan reputasi 429 00:40:11,110 --> 00:40:12,440 (Pertunjukan Kido) 430 00:40:12,440 --> 00:40:14,900 Polisi seharusnya diberitahu 431 00:40:14,900 --> 00:40:17,690 (pengirim) 402, Gedung 2, Daido Apt. 532-9, Nam Bumin-dong, Busan Barat Kido-soo Penerima Kantor Imigrasi Busan, 88-12 Jungang-dong 2-ga, Jung-gu, Busan Direktur Pemeriksaan Jung Young-joon 432 00:40:17,700 --> 00:40:19,490 Saya sangat menyesal. 433 00:40:21,120 --> 00:40:22,870 Bunuh diri 434 00:40:22,870 --> 00:40:23,740 Anda yakin 435 00:40:23,740 --> 00:40:24,990 Apakah Anda tidak mendapatkan catatan bunuh diri? 436 00:40:24,990 --> 00:40:29,460 Saudaraku, kau tidak berbeda dengan polisi lain 437 00:40:29,460 --> 00:40:32,960 Pria yang menjadi komisaris polisi termuda dalam sejarah ... 438 00:40:32,960 --> 00:40:36,840 Jika dia tidak berbeda dengan polisi lainnya, saya bersedia menari. 439 00:40:42,600 --> 00:40:47,680 Tentu saja, bukti yang membunuh sang ibu bukanlah bukti yang membunuh sang suami. 440 00:40:47,680 --> 00:40:51,650 Tapi bukankah Anda mengatakan sesuatu seperti itu? 441 00:40:51,650 --> 00:40:55,570 Membunuh itu seperti merokok 442 00:40:55,570 --> 00:40:58,690 Hanya permulaannya saja yang sulit 443 00:41:04,950 --> 00:41:07,450 Ya 444 00:41:07,450 --> 00:41:09,370 Maaf 445 00:41:12,080 --> 00:41:13,790 Hei, Su-wan. 446 00:41:13,790 --> 00:41:16,460 Suwan, ayo pergi. 447 00:41:19,010 --> 00:41:21,470 Ayo pergi, kau sialan kecil! 448 00:41:21,470 --> 00:41:24,050 - Kakak. - Ya, bangunlah. 449 00:41:26,260 --> 00:41:28,060 Apa yang terjadi? 450 00:41:28,060 --> 00:41:29,730 Mari kita pergi. 451 00:41:30,520 --> 00:41:32,520 Pemimpin kelompok kami 452 00:41:32,520 --> 00:41:35,230 Terlihat sedikit layu, tapi dia sebenarnya pria yang cukup menakutkan. 453 00:41:35,230 --> 00:41:37,570 Aku akan menangkapmu lain kali. 454 00:41:37,570 --> 00:41:38,400 Ayo pergi. Mari kita pergi. 455 00:41:38,400 --> 00:41:41,530 Jadi, ketika Anda membunuh suami Anda berikutnya, harap juga mengacu pada 456 00:41:41,530 --> 00:41:43,530 Halo? 457 00:41:43,530 --> 00:41:44,320 Kakak, ambil tasnya. 458 00:41:44,320 --> 00:41:46,280 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Mari kita pergi. 459 00:41:46,280 --> 00:41:47,330 Ayo, ayo, ayo. 460 00:41:47,330 --> 00:41:49,490 - Aku sudah membuatnya cukup sederhana, bukan? - Mari kita pergi. 461 00:41:49,500 --> 00:41:52,210 Aku datang ke Busan karena aku menghormatimu. 462 00:41:52,210 --> 00:41:53,670 Tidak, tidak, tidak. 463 00:41:53,670 --> 00:41:54,790 Hanya satu pertanyaan untuk Anda. 464 00:41:54,790 --> 00:41:55,500 Jangan tanya 465 00:41:55,500 --> 00:41:58,090 Mengapa Anda membelikannya pistol? 466 00:41:58,090 --> 00:41:59,760 Brat 467 00:42:05,090 --> 00:42:06,850 Kaki 468 00:42:18,110 --> 00:42:20,280 Kasus ditutup 469 00:42:20,280 --> 00:42:25,200 Anda bukan lagi tersangka. 470 00:42:25,200 --> 00:42:27,410 Senang? 471 00:42:27,410 --> 00:42:29,200 Apa 472 00:42:29,200 --> 00:42:30,910 Apa yang membuat saya senang? 473 00:42:34,000 --> 00:42:37,250 Ya, saya senang. 474 00:42:38,590 --> 00:42:40,050 Mengapa 475 00:42:40,050 --> 00:42:42,420 Apa 476 00:42:42,420 --> 00:42:44,680 Hanya berpikir... 477 00:42:44,680 --> 00:42:46,010 Kita tidak akan pernah... 478 00:42:46,010 --> 00:42:47,590 Tidak akan pernah lagi apa 479 00:42:47,600 --> 00:42:49,220 Apa 480 00:43:06,410 --> 00:43:07,860 Apakah Anda sudah makan malam? 481 00:43:07,870 --> 00:43:11,660 Ah, ya. 482 00:43:13,870 --> 00:43:15,620 Es krim 483 00:43:19,130 --> 00:43:22,550 Inilah yang akan saya lakukan ... satu-satunya ... 484 00:43:22,550 --> 00:43:24,460 Masakan Cina 485 00:43:37,940 --> 00:43:40,810 Saya melakukan segala macam hal di malam hari 486 00:43:40,820 --> 00:43:42,730 Karena insomnia 487 00:43:45,900 --> 00:43:49,820 Ah, insomnia berarti tidur yang buruk. 488 00:44:04,960 --> 00:44:07,050 Itu adalah kasus-kasus yang belum terpecahkan 489 00:44:07,050 --> 00:44:09,510 Saya tidak tahu kapan harus melepasnya, jadi saya meninggalkannya di sana. 490 00:44:12,560 --> 00:44:15,930 Kasus yang belum terpecahkan... adalah kasus yang belum terpecahkan. 491 00:44:15,930 --> 00:44:17,980 Kasus yang belum terpecahkan 492 00:44:20,440 --> 00:44:23,730 Semut Memakan Manusia? 493 00:44:23,730 --> 00:44:25,780 Ah, itu. 494 00:44:25,780 --> 00:44:27,900 Pertama, lalat akan muncul 495 00:44:27,900 --> 00:44:31,030 Ia akan tiba dalam sepuluh menit, tidak peduli seberapa awal atau terlambat. 496 00:44:31,030 --> 00:44:33,030 Setelah makan darah dan sekresi 497 00:44:33,030 --> 00:44:36,330 memijah di luka dan semua lubang di dalam tubuh 498 00:44:36,330 --> 00:44:37,910 Belatung yang keluar darinya 499 00:44:37,910 --> 00:44:39,920 Semut-semut akan berkumpul untuk memakan belatung-belatung tersebut 500 00:44:39,920 --> 00:44:43,460 Dan kemudian kumbang-kumbang, lebah-lebah. 501 00:44:43,460 --> 00:44:46,090 Mulai memakan manusia 502 00:44:59,270 --> 00:45:02,810 Anda menyebutnya Cina? 503 00:45:05,570 --> 00:45:07,610 Tapi rasanya enak. 504 00:45:10,030 --> 00:45:12,320 Jadi tidak mungkin untuk berhenti 505 00:45:12,320 --> 00:45:17,910 Karena gambar yang berdarah itu meratap 506 00:45:17,910 --> 00:45:21,500 Pria itu ditemukan di pegunungan sebulan setelah kematiannya 507 00:45:21,500 --> 00:45:25,960 Kapak tangan yang menghancurkan kepalanya sendiri berada di sampingnya 508 00:45:25,960 --> 00:45:27,250 Hong Shanwu 509 00:45:27,260 --> 00:45:31,380 , , , , dan Ini adalah pelaku sebenarnya dari kasus Tujuh Gua Keberuntungan, tapi aku tidak bisa menemukannya. 510 00:45:31,380 --> 00:45:35,180 Saya melihat foto-foto ini kapan pun saya bisa. 511 00:45:35,180 --> 00:45:38,310 Ketika mengunjungi mantan pacarnya 512 00:45:38,310 --> 00:45:40,980 Sekarang saya merasa bahwa saya telah menjadi sangat dekat dengannya 513 00:45:43,060 --> 00:45:45,190 Saya sudah berada di penjara. 514 00:45:45,190 --> 00:45:47,520 Ya. Hanya tinggal bersama selama sebulan. 515 00:45:47,530 --> 00:45:49,530 Salah paham hubungan wanitanya dengan pria lain 516 00:45:49,530 --> 00:45:51,360 Memukuli pria tersebut 517 00:45:51,360 --> 00:45:54,610 Aku lebih takut penjara daripada kematian. 518 00:45:55,660 --> 00:45:56,280 Itu benar. 519 00:45:56,280 --> 00:45:59,620 - Siapa saja? - Orang ini benar-benar memukuli seseorang dengan kesadaran berada di penjara 520 00:45:59,620 --> 00:46:02,830 Ini adalah wanita yang dia cintai sampai mati 521 00:46:11,380 --> 00:46:13,010 Wu Jia Ren 522 00:46:30,400 --> 00:46:32,240 Dia berhasil lolos 523 00:46:32,240 --> 00:46:33,950 Kejar dia! 524 00:46:36,410 --> 00:46:37,910 saudara laki-laki 525 00:46:39,620 --> 00:46:42,120 Sudah mentransfer majalah 526 00:46:46,330 --> 00:46:49,040 Wu Jia Ren tinggal jauh 527 00:46:50,840 --> 00:46:53,130 Dia membuka salon kecantikan di Gyeonggi-do 528 00:46:55,510 --> 00:46:58,090 Dan menikah 529 00:47:08,860 --> 00:47:10,820 Di Korea 530 00:47:10,820 --> 00:47:16,910 Apakah Anda akan senang jika orang yang Anda sukai menikah? 531 00:47:29,460 --> 00:47:31,290 Hei, Hong Sanwu 532 00:47:31,300 --> 00:47:33,250 Hong Shanwu 533 00:48:07,210 --> 00:48:09,710 Anda 534 00:48:09,710 --> 00:48:12,090 Bukan uang yang membunuh Xiaohu, bukan? 535 00:48:12,090 --> 00:48:13,380 Benar, kan? 536 00:48:13,380 --> 00:48:14,960 Saya sudah memeriksa semuanya. 537 00:48:14,960 --> 00:48:16,840 Ketika Anda berada di penjara selama sebulan 538 00:48:16,840 --> 00:48:20,340 Xiao Hu menyentuh Wu Jia Ren, bukan? 539 00:48:29,690 --> 00:48:34,020 Sejujurnya, saya juga punya wanita yang saya sukai. 540 00:48:34,030 --> 00:48:36,900 Tapi suaminya memukulinya 541 00:48:36,900 --> 00:48:40,860 Saya ingin membunuh orang itu. 542 00:48:40,870 --> 00:48:44,450 Mengapa wanita-wanita itu selalu tidur dengan omong kosong itu? 543 00:48:44,450 --> 00:48:45,660 Meskipun aku juga sampah 544 00:48:45,660 --> 00:48:47,660 Jadi, ya 545 00:48:50,040 --> 00:48:53,420 Bagaimana Anda sampah sekarang 546 00:48:53,420 --> 00:48:56,630 Anda benar untuk orang-orang baik 547 00:48:56,630 --> 00:49:00,300 Anda telah meninggalkan segalanya untuknya 548 00:49:00,300 --> 00:49:02,140 Anda... 549 00:49:15,570 --> 00:49:17,690 Tolong beritahu orang-orang baik 550 00:49:21,070 --> 00:49:24,120 Meskipun aku telah menderita untukmu 551 00:49:27,870 --> 00:49:32,000 tetapi karena Engkau, hidupku tidak kosong 552 00:49:32,000 --> 00:49:34,420 Terima kasih. 553 00:49:39,130 --> 00:49:42,550 Hong Sanwu, jangan lakukan ini. 554 00:49:42,550 --> 00:49:44,260 Hei. 555 00:49:44,260 --> 00:49:46,300 Sepertinya kami tidak perlu mengganggumu. 556 00:49:50,810 --> 00:49:52,230 Apakah Anda baik-baik saja? 557 00:49:52,230 --> 00:49:54,770 Biarkan orang-orang seperti itu pulang ke rumah sekarang. 558 00:49:54,770 --> 00:49:56,730 Perusahaan macam apa yang melakukan itu? 559 00:49:56,730 --> 00:49:57,770 Apakah Anda ingin saya pergi ke Busan? 560 00:49:57,780 --> 00:50:00,070 Tidak, tidak, tidak perlu datang. 561 00:50:00,070 --> 00:50:01,900 Lagi pula, ketika kau tertekan, aku... 562 00:50:01,900 --> 00:50:03,150 Aku tidak tertekan. 563 00:50:03,160 --> 00:50:04,110 Benarkah? 564 00:50:04,120 --> 00:50:05,910 Saya harus pergi ke kamar mandi. 565 00:50:05,910 --> 00:50:06,950 Oke, kamu pergi. 566 00:50:06,950 --> 00:50:08,620 Aku menutup telepon. 567 00:50:18,300 --> 00:50:21,590 Setelah terus-menerus bertanya, akhirnya aku menemukannya. 568 00:50:21,590 --> 00:50:23,260 Dan setelah membunuh suaminya Jiang 569 00:50:23,260 --> 00:50:28,180 Dipastikan bahwa dia dan Wu telah hidup bersama 570 00:50:28,180 --> 00:50:29,930 Yang mana itu? 571 00:50:31,230 --> 00:50:33,810 Apakah itu istrinya? 572 00:50:33,810 --> 00:50:36,730 Aku sudah bilang jangan datang... 573 00:50:36,730 --> 00:50:39,650 Apa itu? 574 00:50:39,650 --> 00:50:41,530 Karena aku ingin menidurkanmu. 575 00:50:42,490 --> 00:50:45,070 Apakah kamu pikir aku orang tua yang tinggal sendirian? 576 00:50:45,070 --> 00:50:47,570 Untuk meremas lengan dan bahu saya 577 00:50:49,080 --> 00:50:50,830 Apa yang kamu lakukan di sini? 578 00:50:52,750 --> 00:50:55,420 Bukankah kau bilang kau akan melepasnya setelah kau menyelesaikannya? 579 00:51:09,100 --> 00:51:13,600 Ah, foto suamiku akan dibakar juga 580 00:51:45,260 --> 00:51:48,890 Mereka bilang ini terlalu gelap 581 00:51:48,890 --> 00:51:50,970 Bahkan itu indah. 582 00:52:12,080 --> 00:52:14,790 Apa yang Anda katakan tentang saya? 583 00:52:17,250 --> 00:52:19,330 Cobalah berbicara bahasa Cina. 584 00:52:28,840 --> 00:52:30,640 Bagus 585 00:52:34,850 --> 00:52:36,930 Siluet 586 00:52:40,560 --> 00:52:43,770 Kalau begitu mari kita tinggalkan yang satu ini 587 00:52:49,200 --> 00:52:53,030 Saya akan menyimpan yang ini ... yang ini juga. 588 00:52:56,120 --> 00:52:57,790 Aku akan mengambil yang ini juga. 589 00:53:00,420 --> 00:53:02,380 Ini lebih baik, bukan? 590 00:53:14,220 --> 00:53:18,810 Bisakah saya tidur nyenyak sekarang? 591 00:53:18,810 --> 00:53:20,600 Baiklah. 592 00:53:22,520 --> 00:53:24,810 Saya memiliki metode 593 00:53:24,820 --> 00:53:26,690 Hukum? 594 00:53:26,690 --> 00:53:31,700 Saya meningkatkan yang dikembangkan oleh Angkatan Laut AS 595 00:53:31,700 --> 00:53:33,910 Saya dari Angkatan Laut. 596 00:53:35,740 --> 00:53:40,330 Apa yang dikembangkan Angkatan Laut AS? 597 00:53:40,330 --> 00:53:42,210 Mata tertutup 598 00:53:49,720 --> 00:53:52,470 Apakah kamu benar-benar menginginkan hatiku? 599 00:53:52,470 --> 00:53:53,630 Ya. 600 00:53:53,640 --> 00:53:55,600 Apa yang kamu inginkan dengan hatiku? 601 00:53:59,020 --> 00:54:03,230 Aku bilang hati bukan jantung 602 00:54:03,230 --> 00:54:06,440 Ah. ... 603 00:54:06,440 --> 00:54:08,070 Ayo. 604 00:54:14,410 --> 00:54:17,280 Dengarkan suara napasku 605 00:54:17,280 --> 00:54:22,120 Sejajarkan pernapasan Anda dengan pernapasan saya 606 00:54:36,350 --> 00:54:41,560 Sekarang pergilah ke laut, pergilah ke air 607 00:54:44,730 --> 00:54:49,820 Anda adalah ubur-ubur 608 00:54:49,820 --> 00:54:54,200 Baik mata maupun hidung 609 00:54:54,200 --> 00:54:57,160 Baik pikiran 610 00:54:59,910 --> 00:55:03,500 Baik sukacita maupun kesedihan 611 00:55:03,500 --> 00:55:07,170 Tanpa emosi apa pun 612 00:55:07,170 --> 00:55:10,000 Satu pukulan pada satu waktu 613 00:55:10,000 --> 00:55:13,710 Mendayung semua yang terjadi hari ini 614 00:55:13,720 --> 00:55:16,090 Dorong ke saya ... 615 00:55:32,030 --> 00:55:36,700 Wanita Korea memiliki tangan yang lembut, bukan? 616 00:55:36,700 --> 00:55:40,660 Apakah perawat tidak banyak menggunakan sarung tangan? 617 00:55:40,660 --> 00:55:42,990 Kapalan di tangan adalah... 618 00:55:46,170 --> 00:55:49,170 Merasa baik sejak awal 619 00:55:49,170 --> 00:55:52,920 Karena polisi yang bertanggung jawab atas saya memiliki kelas 620 00:55:52,920 --> 00:55:56,010 Apakah Anda mengatakan bahwa menjadi polisi itu berkelas? 621 00:55:58,010 --> 00:56:00,600 Sebagai orang Korea? 622 00:56:00,600 --> 00:56:02,510 Sebagai seorang pria? 623 00:56:06,140 --> 00:56:08,310 Sebagai seorang pria modern 624 00:56:12,360 --> 00:56:15,780 Jadi, Rileys, Anda berasal dari era apa? 625 00:56:15,780 --> 00:56:17,490 Dinasti Tang? 626 00:56:19,160 --> 00:56:22,490 Mengapa kau tidak bertanya mengapa aku menyukaimu, Rileys? 627 00:56:22,490 --> 00:56:25,330 Jika kamu tahu, apakah kamu takut selalu memikirkannya? 628 00:56:25,330 --> 00:56:29,790 Aku sudah tahu bahwa kau dan aku berasal dari ras yang sama, Rileys. 629 00:56:32,040 --> 00:56:35,130 Ketika aku bilang aku ingin melihat foto suamiku 630 00:56:37,590 --> 00:56:39,630 Kata-kata yang mengatakan tidak 631 00:56:41,930 --> 00:56:47,270 Saya juga selalu mencoba untuk menghadapi 632 00:56:52,310 --> 00:56:56,860 setengah dari mayat di tempat kejadian bermata terbuka 633 00:56:56,860 --> 00:57:01,610 Harus disepakati untuk menangkap pelaku yang matanya terakhir terlihat 634 00:57:07,040 --> 00:57:11,330 Yang saya takutkan adalah adegan dengan banyak darah 635 00:57:11,330 --> 00:57:13,170 Karena baunya 636 00:57:20,970 --> 00:57:25,010 Itulah mengapa Anda selalu membawa krim tangan yang berbau harum, bukan? 637 00:57:29,690 --> 00:57:31,690 Apakah Anda memiliki sesuatu yang lain dengan Anda? 638 00:57:51,420 --> 00:57:53,750 Rileys apa yang kamu takutkan? 639 00:57:53,750 --> 00:57:55,960 Karena itu perawat jadi tidak mungkin darah 640 00:57:55,960 --> 00:57:57,880 Tinggi 641 00:58:01,590 --> 00:58:03,340 Saku .... 642 00:58:03,340 --> 00:58:05,680 12 pada jaket 6 pada celana 643 00:58:05,680 --> 00:58:07,430 Itu dibuat sesuai pesanan di toko yang selalu saya kunjungi 644 00:58:07,430 --> 00:58:09,930 Karena saya telah membantu mereka dengan kasus-kasus, jadi mereka memberi saya diskon 645 00:58:09,930 --> 00:58:13,640 Karena saya harus pergi langsung ke kasus, saya akan memakai ini pada hari libur saya. 646 00:58:13,650 --> 00:58:16,980 Bahkan jika itu hari libur, bukan berarti Anda tidak bisa membunuh seseorang, bukan? 647 00:58:16,980 --> 00:58:18,230 Jangan salah paham, saya tidak selalu memakai pakaian yang sama. 648 00:58:18,230 --> 00:58:20,780 Saya memiliki banyak dari mereka. Bagaimana dengan saya? 649 00:58:26,120 --> 00:58:27,830 Ini bersih. 650 00:58:29,330 --> 00:58:32,160 Memutar buku dan buku catatan dengan rapi berdampingan 651 00:58:32,160 --> 00:58:34,960 Tidak peduli berapa jam, menulis sepanjang waktu. 652 00:58:34,960 --> 00:58:39,920 Meskipun saya sedang menyalin, saya selalu melihat ponsel saya. 653 00:58:39,920 --> 00:58:42,470 Atau mungkin saya melihat terjemahan kamus 654 00:58:42,470 --> 00:58:45,010 Menonton serial lagi 655 00:58:45,010 --> 00:58:47,220 Berbicara pada diri sendiri saat menonton 656 00:58:47,220 --> 00:58:51,350 Apakah karena Anda mempelajarinya dari menonton drama kostum sehingga Anda berbicara dengan cara kuno? 657 00:58:51,350 --> 00:58:53,980 Es krim untuk makan malam lagi 658 00:58:53,980 --> 00:58:56,520 Tidak boleh merokok setelah makan 659 00:58:56,520 --> 00:58:59,730 Jadi kamu menangis. Akhirnya... 660 00:59:03,280 --> 00:59:05,700 nasib buruk 661 00:59:05,700 --> 00:59:08,200 Saya tahu itu adalah kata umpatan. 662 00:59:08,200 --> 00:59:10,830 Di depan Sang Buddha, itu benar-benar... 663 00:59:21,840 --> 00:59:25,550 Anda akan menghapus dokumen itu setelah Anda menyelesaikan kasus ini, bukan? 664 00:59:25,550 --> 00:59:27,220 Ya 665 00:59:43,070 --> 00:59:45,530 Itu adalah hari Ibu pergi, bukan? 666 00:59:47,360 --> 00:59:49,870 Jika Anda ingat nomor kasus yang dimaksud 667 00:59:49,870 --> 00:59:52,280 Ada banyak waktu ketika akan sangat membantu untuk menyelidiki 668 00:59:57,210 --> 00:59:59,960 Karena kasusnya sudah ditutup 669 01:00:01,040 --> 01:00:03,460 Jadi saya akan melupakan nomor kasusnya 670 01:00:32,660 --> 01:00:40,620 Hanya jalanan yang dipenuhi kabut 671 01:00:40,630 --> 01:00:43,130 Bagaimana Anda tahu lagu lama ini 672 01:00:43,130 --> 01:00:45,500 Semua orang yang tinggal di lingkungan ini mengetahuinya 673 01:00:45,510 --> 01:00:47,510 Ini adalah lagu tema di sini 674 01:00:47,510 --> 01:00:49,930 Twin Flames juga menyanyikannya 675 01:00:49,930 --> 01:00:51,640 Ya? 676 01:00:59,100 --> 01:01:01,480 Anda merokok. 677 01:01:01,480 --> 01:01:04,190 Harus merokok 678 01:01:04,190 --> 01:01:07,190 Rokok 679 01:01:07,190 --> 01:01:09,860 Su-wan, kau benar-benar 680 01:01:09,860 --> 01:01:10,990 Ini terlalu banyak keributan 681 01:01:10,990 --> 01:01:13,320 Ini seperti saya memiliki penyakit paru-paru 682 01:03:43,430 --> 01:03:47,940 Jika Anda pergi 250 mil ke timur, ada puncak minyak dan air. 683 01:03:47,940 --> 01:03:50,900 Puncak gunung ini tersembunyi di kedalaman 684 01:03:50,900 --> 01:03:53,320 Hanya mereka yang mencapai puncak yang bisa melihatnya 685 01:03:53,320 --> 01:03:55,950 Tangan seorang pria benar-benar 686 01:03:55,950 --> 01:03:59,700 Lebih lembut dari tangan seorang gadis muda 687 01:04:01,950 --> 01:04:05,500 Saya memiliki kapalan di tangan saya 688 01:04:05,500 --> 01:04:08,960 Baru-baru ini seperti ini 689 01:04:08,960 --> 01:04:13,090 Awalnya telapak tangan tampak seperti bibir 690 01:04:16,630 --> 01:04:19,260 SIRI Memutar lagu untukku 691 01:04:19,260 --> 01:04:22,890 Siapa itu? Siapa yang menyanyikan itu? 692 01:04:22,890 --> 01:04:26,890 Ponsel saya telah berulah akhir-akhir ini 693 01:04:28,650 --> 01:04:30,440 Ini telepon yang sama dengan milik Riley 694 01:04:30,440 --> 01:04:33,070 Tentu saja, bagaimanapun juga, ponsel itu dibeli pada waktu yang sama 695 01:04:33,070 --> 01:04:36,280 (Kotak surat) Seharusnya tidak membuka terlalu banyak aplikasi 696 01:04:53,210 --> 01:04:56,460 Senin ini, Rileys datang ke rumah Anda, bukan? 697 01:04:56,460 --> 01:04:59,220 Jika hari Senin, tentu saja dia akan datang. 698 01:04:59,220 --> 01:05:01,340 Sepertinya kalian berdua pergi ke suatu tempat 699 01:05:01,340 --> 01:05:05,680 Selama lebih dari satu dekade saya telah diam 700 01:05:05,680 --> 01:05:09,940 Nenek, hari apa dalam seminggu ini? 701 01:05:15,360 --> 01:05:19,950 Di mana nenek yang Anda bicarakan, saudara? 702 01:05:19,950 --> 01:05:24,320 Saya tidak benar-benar mengerti minggu 703 01:05:28,500 --> 01:05:32,370 Haidong kau benar-benar pintar 704 01:05:32,380 --> 01:05:35,340 Seandainya 705 01:05:35,340 --> 01:05:39,260 Riley, jika Anda datang ke sini hari ini 706 01:05:39,260 --> 01:05:41,510 Kalau begitu hari Senin 707 01:05:50,440 --> 01:05:56,900 (Pagi Sore) Setelah mengatur waktu ke waktu ketika Song Rilai ditangkap oleh pengawasan pintu masuk/keluar 708 01:05:56,900 --> 01:05:58,690 Keberangkatan 709 01:06:12,790 --> 01:06:17,420 Dibutuhkan sekitar 7 menit untuk mencuri ponsel dan pergi. 710 01:06:21,340 --> 01:06:23,590 Jika Anda menyelinap keluar dari jendela belakang 711 01:06:23,590 --> 01:06:25,510 Ini adalah jalan buntu tanpa pengawasan 712 01:06:28,810 --> 01:06:31,270 Ada dua rute 713 01:06:31,270 --> 01:06:34,140 (Bus Negara Zona Barat 3) 714 01:06:34,150 --> 01:06:36,810 Tetapi dibutuhkan waktu yang sama untuk mencapai puncak 715 01:06:36,820 --> 01:06:39,570 Meskipun saya telah mendaki rute yang sulit 716 01:06:39,570 --> 01:06:41,900 Tapi hari ini, untuk menjaga teman-teman pemula saya 717 01:06:41,900 --> 01:06:44,610 Jadi saatnya untuk mendaki dari rute yang mudah 718 01:06:44,610 --> 01:06:47,950 Song Rilai pasti memilih rute yang mudah 719 01:06:47,950 --> 01:06:49,740 Karena Anda tidak dapat dilihat oleh suami Anda 720 01:06:49,740 --> 01:06:52,870 Oke, manajer kamar, saya tepat waktu untuk bekerja. 721 01:06:52,870 --> 01:06:56,630 Oke, aku akan baik-baik saja. Sampai jumpa. 722 01:07:02,050 --> 01:07:07,430 9:00 Panggilan konfirmasi dari Layanan Perawatan Lanjut Usia 723 01:07:07,430 --> 01:07:11,430 Tidak perlu merasa malu setelah terpeleset di tempat seperti ini 724 01:07:11,430 --> 01:07:14,730 Puncak Asuka awalnya dikenal sebagai Puncak Minyak dan Air 725 01:07:15,900 --> 01:07:19,570 Ini sehalus minyak, jadi itu disebut Puncak Minyak dan Air. 726 01:07:33,790 --> 01:07:38,250 Bukankah ini pemandangan yang indah? 727 01:07:38,250 --> 01:07:40,420 Jika Anda mulai mendengarkan Simfoni Kelima Mahler 728 01:07:40,420 --> 01:07:43,300 akan tiba di akhir gerakan keempat 729 01:07:43,300 --> 01:07:47,090 Duduk di puncak, mendengarkan gerakan kelima dan turun gunung 730 01:07:47,090 --> 01:07:49,340 Maka itu sempurna 731 01:07:49,350 --> 01:07:52,510 Cara sempurna untuk membunuh seseorang 732 01:07:52,520 --> 01:07:55,980 Song Rilai pasti bersembunyi di sini, dan kemudian dia berada di atas. 733 01:07:55,980 --> 01:07:59,560 Sebelum akhir gerakan kelima dari Simfoni Kelima Mahler 734 01:08:27,970 --> 01:08:31,720 Baris terakhir dari gerakan kelima akan mengalami beberapa kesulitan 735 01:08:31,720 --> 01:08:34,220 Bagaimanapun, Anda akan tahu setelah mengalaminya secara langsung 736 01:08:37,770 --> 01:08:40,600 Jika Anda membandingkannya dengan rute sulit yang saya daki 737 01:08:40,610 --> 01:08:42,860 Ini adalah sepotong kue 738 01:08:44,480 --> 01:08:46,400 Ini seperti makan sushi dengan saus 739 01:08:46,400 --> 01:08:50,280 Jika Anda memegang tangga dan memanjat 740 01:08:50,280 --> 01:08:54,450 Saya tidak tahu kapan tubuh saya sudah mencapai puncak 741 01:09:31,570 --> 01:09:35,410 Wanita Korea memiliki tangan yang lembut 742 01:09:45,090 --> 01:09:46,800 10:00 pagi 743 01:09:46,800 --> 01:09:52,260 Saat ini saya berada di puncak gunung favorit saya, Jushao Hidaka 744 01:10:12,410 --> 01:10:16,410 Dunia yang kotor itu berjauhan 745 01:10:16,410 --> 01:10:19,620 Tidak masalah jika aku mati seperti ini 746 01:10:58,620 --> 01:11:02,330 Apakah kamu tidak takut ketinggian? 747 01:11:02,330 --> 01:11:05,460 Mengapa dia dipukul 748 01:11:05,460 --> 01:11:09,000 Dicap olehnya di tubuhnya seperti hewan peliharaan 749 01:11:09,000 --> 01:11:12,380 Dan tidak menelepon polisi 750 01:11:12,380 --> 01:11:15,510 Mengapa Anda tidak mempercayai polisi 751 01:11:17,890 --> 01:11:22,220 Dia bilang dia akan mendeportasi saya kembali ke Tiongkok 752 01:11:22,230 --> 01:11:26,230 Jadi mengirim surat ancaman kepada suami Anda 753 01:11:29,360 --> 01:11:32,150 Surat itu tidak akan mengejutkan, tidak peduli kapan surat itu dikirim 754 01:11:32,150 --> 01:11:36,110 Karena isinya benar 755 01:11:40,370 --> 01:11:44,830 Kamu menulis surat yang dikirim Kido-soo ke kantor imigrasi. 756 01:11:44,830 --> 01:11:48,540 Tapi alamat dan nama di amplop itu adalah tulisan tangannya sendiri. 757 01:11:48,540 --> 01:11:50,500 Bagaimana Anda melakukannya? 758 01:12:18,530 --> 01:12:22,990 Saya baru saja mengubah pembelaan yang ditulis suami saya 759 01:12:22,990 --> 01:12:26,460 Mengubahnya agar terlihat seperti catatan bunuh diri 760 01:12:26,460 --> 01:12:31,290 Tidak benar bahwa Xiu melakukan kekerasan kepadamu? 761 01:12:33,500 --> 01:12:36,420 Petugas polisi pergi ke rumah wanita setelah minum-minum 762 01:12:36,420 --> 01:12:38,970 Bukankah itu kekerasan? 763 01:12:42,350 --> 01:12:44,310 Foto-foto yang terbakar 764 01:12:44,310 --> 01:12:46,850 Menghapus semua file rekaman saya 765 01:12:46,850 --> 01:12:48,810 Bukankah itu mudah 766 01:12:48,810 --> 01:12:52,650 Hanya berpura-pura menyukaiku 767 01:12:52,650 --> 01:12:55,280 Aku akan mengurus semuanya untukmu 768 01:13:03,910 --> 01:13:07,750 Jangan bicara tentang kami seperti itu 769 01:13:07,750 --> 01:13:10,250 Kami berdua 770 01:13:10,250 --> 01:13:12,420 Ada apa dengan kami berdua 771 01:13:15,340 --> 01:13:21,180 tentang aku yang berkeliaran di luar rumahmu setiap malam dan tidak kembali? 772 01:13:21,180 --> 01:13:26,310 Suara nafasmu dan tidur nyenyak 773 01:13:26,310 --> 01:13:30,020 Memelukmu dan membisikkan kebahagiaan di telingamu 774 01:13:46,990 --> 01:13:51,040 Kau bilang aku berkelas 775 01:13:51,040 --> 01:13:54,920 Apakah Anda tahu dari mana saya mendapatkan udara saya? 776 01:13:54,920 --> 01:13:57,710 Dari kepercayaan diri 777 01:13:57,710 --> 01:14:01,050 Saya adalah polisi yang sangat percaya diri 778 01:14:01,050 --> 01:14:02,760 Tapi 779 01:14:04,850 --> 01:14:06,810 tapi kecanduan kecantikan 780 01:14:11,060 --> 01:14:13,400 Menunda Investigasi 781 01:14:15,690 --> 01:14:17,570 saya 782 01:14:21,570 --> 01:14:24,110 Benar-benar runtuh 783 01:14:31,370 --> 01:14:34,120 Saya mengganti telepon nenek saya 784 01:14:34,130 --> 01:14:36,500 Diganti dengan model yang sama 785 01:14:36,500 --> 01:14:38,590 Dia tidak memperhatikan sama sekali 786 01:14:41,670 --> 01:14:44,260 Mari kita lempar telepon itu ke laut 787 01:14:47,310 --> 01:14:52,140 Lemparkan ke laut dalam. Jangan biarkan siapa pun menemukannya. 788 01:16:00,040 --> 01:16:03,630 Tidak menangkap penjahat dan faktor stres lainnya 789 01:16:03,630 --> 01:16:05,760 (setelah 13 bulan) Mewujudkan insomnia 790 01:16:05,760 --> 01:16:08,640 Yang bisa Anda lakukan sekarang adalah 791 01:16:08,640 --> 01:16:12,310 Berjemur setengah jam sebelum makan siang 792 01:16:12,310 --> 01:16:15,980 Anda dapat membiarkan pakaian Anda tetap dipakai, tetapi Anda harus tetap membuka mata. 793 01:16:15,980 --> 01:16:18,140 Dokter 794 01:16:18,150 --> 01:16:21,310 Anda baru saja membuka di Iripo, bukan? 795 01:16:23,690 --> 01:16:27,400 Tidak ada matahari di sini pada pagi hari karena berkabut. 796 01:16:32,080 --> 01:16:34,040 Ada air panas di rumah, bukan? 797 01:16:34,040 --> 01:16:35,620 Ya 798 01:16:35,620 --> 01:16:37,790 Mandi kaki sebelum tidur 799 01:16:37,790 --> 01:16:39,920 Saya akan meresepkan dopamin untuk Anda 800 01:16:39,920 --> 01:16:40,710 Anda bisa menerimanya. 801 01:16:40,710 --> 01:16:43,210 Jika tidak berhasil 802 01:16:45,510 --> 01:16:49,930 Saya memiliki perangkat di sini untuk membantu bernapas melalui hidung saat tidur 803 01:16:52,260 --> 01:16:53,890 Ini 804 01:16:53,890 --> 01:16:58,480 Saya mendengar bahwa buah delima memiliki efek menunda amenorea 805 01:17:00,270 --> 01:17:02,770 Ini tidak lebih nyaman untuk tidak dilakukan 806 01:17:02,770 --> 01:17:05,940 Setelah mengatakan itu, bagaimanapun 807 01:17:05,940 --> 01:17:08,950 Aku sudah makan di rumah setiap hari sejak kau kembali. 808 01:17:08,950 --> 01:17:12,120 Dan makan buah delima ini terasa jauh lebih sehat 809 01:17:12,120 --> 01:17:14,200 Mengapa Anda semakin layu? 810 01:17:14,200 --> 01:17:15,950 Apa yang Anda maksud dengan "layu"? 811 01:17:15,950 --> 01:17:17,370 Anda pikir saya adalah buah delima? 812 01:17:17,370 --> 01:17:20,250 Direktur Li terkejut melihat fotomu 813 01:17:20,250 --> 01:17:23,040 Katanya sangat tampan bagaimana menjadi seperti ini 814 01:17:23,040 --> 01:17:27,010 56% pria paruh baya berisiko mengalami depresi 815 01:17:27,010 --> 01:17:30,470 Saya mendengar bahwa seorang pria yang dikenal Direktur Li meminum saripati kura-kura dengan hasil yang sangat baik 816 01:17:30,470 --> 01:17:32,430 Lonjakan Testosteron 817 01:17:52,820 --> 01:17:57,160 Saya sangat senang bahwa Anda kembali ke Iripo 818 01:17:57,160 --> 01:18:00,620 Saya juga sangat senang 819 01:18:00,620 --> 01:18:04,830 Anda hanya bahagia ketika Anda berada di perusahaan pembunuhan dan kekerasan 820 01:18:13,930 --> 01:18:16,220 Di mana suamimu? 821 01:18:16,220 --> 01:18:18,680 Meninggalkanku dan melarikan diri 822 01:18:20,310 --> 01:18:22,060 Bajingan 823 01:18:25,270 --> 01:18:26,940 Apa semua ini 824 01:18:28,650 --> 01:18:32,570 Jika bukan karena suami Anda, bagaimana lagi Anda akan membeli ini 825 01:18:32,570 --> 01:18:35,910 Kalian membeli dan membeli dan membeli dan membeli dan membeli dan hidup dalam gaya 826 01:18:35,910 --> 01:18:38,790 Ibuku menangis dan memohon padaku setiap hari 827 01:18:38,790 --> 01:18:41,580 Ibu saya sudah lama pulih dari operasinya 828 01:18:44,580 --> 01:18:47,130 Apa yang dikatakan dokter 829 01:18:47,130 --> 01:18:49,670 Dia bilang dia tidak akan bertahan sebulan 830 01:18:51,720 --> 01:18:54,380 Jika ibuku pergi 831 01:18:54,390 --> 01:18:56,640 Suamimu yang menyebalkan 832 01:19:05,480 --> 01:19:09,650 Sudah kubilang, aku akan tahan denganmu selama 10 menit. 833 01:19:09,650 --> 01:19:12,280 Demi ibumu 834 01:19:12,280 --> 01:19:16,160 Apakah ibumu tahu kamu keluar memukuli wanita? 835 01:19:16,160 --> 01:19:18,700 Apakah ibumu tahu apa yang mereka sebut kamu di luar? 836 01:19:22,580 --> 01:19:25,330 Jika ibuku pergi 837 01:19:25,330 --> 01:19:28,630 Masukkan ke dalam freezer untuk saat ini 838 01:19:28,630 --> 01:19:30,300 Tunggu aku membunuh suamimu 839 01:19:30,300 --> 01:19:32,880 Dan kemudian mengubur ibuku 840 01:19:37,720 --> 01:19:40,430 Aku kesulitan membesarkannya 841 01:19:40,430 --> 01:19:42,020 Jangan khawatir 842 01:19:42,020 --> 01:19:43,140 Pemimpin tim kami 843 01:19:43,140 --> 01:19:45,230 Tetapi orang termuda yang dianugerahi posisi komisaris polisi di negara kami 844 01:19:45,230 --> 01:19:47,520 Dia adalah orang yang paling berkuasa di Kukohama 845 01:19:47,520 --> 01:19:49,060 Pemimpin tim 846 01:19:49,060 --> 01:19:52,570 Barang yang dicuri adalah 58 kura-kura 847 01:19:52,570 --> 01:19:54,400 Perkiraan jumlah kerusakan 848 01:19:54,400 --> 01:19:56,240 Nilai pasar 3 juta won atau lebih 849 01:19:56,240 --> 01:19:59,410 Ya Tuhan, bagaimana bisa semahal itu? 850 01:19:59,410 --> 01:20:02,870 Saya dengar itu bekerja dengan sangat baik untuk pria paruh baya yang mengalami depresi 851 01:20:02,870 --> 01:20:05,160 Tidak buruk untuk menjadi orang termuda yang menjadi komisaris polisi 852 01:20:05,160 --> 01:20:07,620 Anda bahkan tahu hal semacam ini? 853 01:20:07,630 --> 01:20:09,130 Pergi keluar dan beritahu mereka untuk mematikan lampu 854 01:20:09,130 --> 01:20:10,960 Ya 855 01:20:10,960 --> 01:20:12,550 Hei, Dauh 856 01:20:14,510 --> 01:20:16,670 Kamu sangat bodoh. 857 01:20:16,680 --> 01:20:22,060 Aku sudah bilang padamu untuk menjauh. 858 01:20:25,230 --> 01:20:28,020 Cara untuk menemuimu 859 01:20:28,020 --> 01:20:31,360 - Ini adalah satu-satunya. Apa yang Anda ingin saya lakukan? - Apa yang kamu ingin aku lakukan? 860 01:20:36,150 --> 01:20:39,240 Sayang, kita harus mengepak tas kita sekarang. 861 01:20:39,240 --> 01:20:40,410 Anda telah mengubah nomor Anda lagi. 862 01:20:40,410 --> 01:20:44,290 Cepatlah, Ironstone telah mengetahui di mana kamu berada. 863 01:20:44,290 --> 01:20:47,120 Dan minggu depan kau bisa membantuku dengan orang Cina. 864 01:20:47,120 --> 01:20:48,540 Tidak bisa menghubungi Cina 865 01:20:48,540 --> 01:20:50,420 Saya benar-benar pasif 866 01:20:50,420 --> 01:20:52,630 Sebuah pesan datang 867 01:20:54,300 --> 01:20:56,050 Aku sudah mencarimu. 868 01:20:56,050 --> 01:20:59,760 Sepertinya kita tidak bisa melihat siapa pun untuk sementara waktu 869 01:20:59,760 --> 01:21:01,050 Aku mencintaimu 870 01:21:01,050 --> 01:21:02,890 Apakah kita baik-baik saja satu sama lain? 871 01:21:02,890 --> 01:21:05,350 Jangan sebutkan itu dulu 872 01:21:05,350 --> 01:21:06,560 Mari kita bergerak dulu 873 01:21:06,560 --> 01:21:10,650 Ya, kita harus bergerak. Ironstone menemukannya di sana. 874 01:21:10,650 --> 01:21:12,480 Ke mana Anda ingin pindah 875 01:21:33,460 --> 01:21:37,380 Alarm Kebakaran Alarm Kebakaran Nyata atau Latihan 876 01:21:37,380 --> 01:21:40,550 Jika ini adalah kebakaran palsu, tidak ada yang akan keluar lain kali. 877 01:21:53,610 --> 01:21:56,770 Orang-orang mengatakan Anda berada di sini karena Anda depresi 878 01:21:56,780 --> 01:22:00,610 Karena gagal menghentikan seorang penjahat dari bunuh diri 879 01:22:00,610 --> 01:22:04,120 Tapi sekarang sudah sembuh 880 01:22:04,120 --> 01:22:06,780 Apakah Anda pikir saya masih tertekan? 881 01:22:08,750 --> 01:22:12,500 Itu karena insomnia. Insomnia. 882 01:22:12,500 --> 01:22:14,880 Memakai sepatu kulit sekarang 883 01:22:14,880 --> 01:22:17,630 Jika Anda tidak merokok, mengapa Anda tidak masuk? 884 01:22:17,630 --> 01:22:20,130 Apakah kamu melihatku sendirian dan datang untuk menemaniku? 885 01:22:22,840 --> 01:22:26,890 Benar-benar sepi di desa pegunungan terpencil 886 01:22:26,890 --> 01:22:29,890 Jika Anda ingin merokok, pergilah keluar dan merokok 887 01:22:35,020 --> 01:22:36,730 Aku mencintaimu 888 01:23:08,510 --> 01:23:09,220 Mengapa kamu di sini? 889 01:23:09,220 --> 01:23:10,600 Saya belum lama pindah ke sini. 890 01:23:10,600 --> 01:23:12,100 Mengapa 891 01:23:14,900 --> 01:23:16,770 Tidak ada yang bisa dilihat di sini lagi 892 01:23:16,770 --> 01:23:19,730 Saya suka kabut 893 01:23:19,730 --> 01:23:21,820 Namaku adalah Song Rilai 894 01:23:21,820 --> 01:23:25,030 Saya orang Cina dan saya tidak bisa berbahasa Korea dengan baik 895 01:23:28,030 --> 01:23:30,700 Sayang, ini adalah seorang detektif. 896 01:23:30,700 --> 01:23:32,250 Pernah Mencurigai Saya 897 01:23:32,250 --> 01:23:36,670 Ah, aku adalah suami penggantinya 898 01:23:36,670 --> 01:23:38,460 Namaku Lim Ho Shin 899 01:23:40,250 --> 01:23:42,460 Nama saya Zhang Haijun 900 01:23:42,460 --> 01:23:44,550 Bagaimana Anda datang ke Iripo? 901 01:23:53,390 --> 01:23:56,060 Saya baru saja menyentuh ikan laut 902 01:23:59,060 --> 01:24:01,730 Apa yang membawa Anda ke Iripo? 903 01:24:01,730 --> 01:24:03,360 Saya juga pindah 904 01:24:03,360 --> 01:24:05,530 Istri saya bekerja di sini 905 01:24:09,660 --> 01:24:11,700 Nama saya Quiet Ann 906 01:24:11,700 --> 01:24:17,170 Saya hanya pernah mendengar tentang pergi karena kabut, tetapi tidak pernah karena kabut 907 01:24:17,170 --> 01:24:20,920 Tunggu sampai Anda melihat betapa buruknya jamur di sini 908 01:24:22,960 --> 01:24:25,380 Sayang, kau benar-benar 909 01:24:30,430 --> 01:24:33,600 Kami di sini karena pembangkit listrik tenaga nuklir 910 01:24:33,600 --> 01:24:34,680 Apa 911 01:24:34,680 --> 01:24:35,770 mengapa 912 01:24:35,770 --> 01:24:38,310 - Siaga Merah - Hmmm 913 01:24:38,310 --> 01:24:41,650 Sebuah drama di mana Woo-bin muncul untuk memecahkan kecelakaan kebocoran nuklir 914 01:24:41,650 --> 01:24:46,070 Wanita Tiongkok gila datang hanya untuk melihat lokasi syuting 915 01:24:46,070 --> 01:24:49,160 Bukankah dia seorang pemandu wisata? 916 01:24:49,160 --> 01:24:51,320 Karena Anda menghasilkan uang dengan nilai jual itu 917 01:24:51,330 --> 01:24:54,040 Saya seharusnya tidak mengatakan 918 01:24:54,040 --> 01:24:57,000 Sebuah acara TV yang menjual dirinya sendiri atas dasar krisis nuklir tanpa dasar fakta 919 01:24:57,000 --> 01:25:00,000 Benar-benar membuat kita sakit kepala 920 01:25:00,000 --> 01:25:02,080 Dia bekerja di pembangkit listrik tenaga nuklir 921 01:25:02,090 --> 01:25:05,050 Peka terhadap isu-isu seperti itu 922 01:25:05,050 --> 01:25:08,840 Sebenarnya tenaga nuklir sangat aman 923 01:25:16,680 --> 01:25:18,680 Apakah Anda pernah mengikuti acara pasar saham 924 01:25:18,690 --> 01:25:20,650 Apakah Anda melihat itu? 925 01:25:20,650 --> 01:25:22,810 Saya seorang analis pasar saham 926 01:25:22,810 --> 01:25:25,730 Bukan analis anal yang menyukai anal 927 01:25:35,290 --> 01:25:38,330 Anda lebih muda secara pribadi daripada gambar TV 928 01:25:40,670 --> 01:25:43,630 Berenang di pagi hari adalah rahasia penampilan awet muda saya 929 01:25:43,630 --> 01:25:47,840 Anda dapat menghubungi saya kapan saja jika Anda ingin mengetahui rahasia investasi 930 01:25:47,840 --> 01:25:49,050 Tolong beri saya kartu nama juga 931 01:25:49,050 --> 01:25:50,760 Kartu nama Anda sangat cantik... 932 01:26:10,450 --> 01:26:12,780 Tidak perlu lari ke sini 933 01:26:31,510 --> 01:26:34,470 Dia cantik. 934 01:26:34,470 --> 01:26:38,100 Ya, gaun hijaunya cantik. 935 01:26:38,100 --> 01:26:40,310 Bukankah warnanya biru? 936 01:26:40,310 --> 01:26:42,810 Apapun warnanya 937 01:26:42,810 --> 01:26:46,610 Wanita Tionghoa Menjanda dan Menjadi Janda 938 01:26:46,610 --> 01:26:49,230 Apakah saya mendengar tentang kasus itu? 939 01:26:51,490 --> 01:26:53,200 Saya ingat pernah mendengar tentang bunuh diri seorang menantu perempuan Cina karena 940 01:26:53,200 --> 01:26:58,240 Kasus menjadi duda 941 01:26:58,240 --> 01:27:00,660 Ada kasus seperti itu 942 01:27:00,660 --> 01:27:03,370 Suami di akhir adalah pelakunya, bukan? 943 01:27:03,370 --> 01:27:04,670 Tidak 944 01:27:04,670 --> 01:27:07,290 Saya mencurigai orang yang salah 945 01:27:07,290 --> 01:27:10,050 Bukankah kamu juga mencurigai wanita itu? 946 01:27:10,050 --> 01:27:14,260 Ya, dan ternyata suaminya meninggal karena bunuh diri. 947 01:27:14,260 --> 01:27:17,390 Mengapa Anda selalu mencurigai orang yang salah? 948 01:27:17,390 --> 01:27:21,430 Jadi orang tidak menyukai kita 949 01:27:21,430 --> 01:27:23,230 Kami 950 01:27:24,270 --> 01:27:26,020 Polisi 951 01:27:49,170 --> 01:27:52,050 (Detektif Lu Yeon Soo) 952 01:27:54,510 --> 01:27:56,090 Ada darah di tanganku. 953 01:27:57,590 --> 01:27:59,260 Halo 954 01:28:02,430 --> 01:28:04,930 Suami 955 01:28:04,940 --> 01:28:06,690 Selamat 956 01:28:08,610 --> 01:28:10,560 Ini adalah pembunuhan. 957 01:28:16,280 --> 01:28:18,700 Perkiraan waktu kematian adalah pukul 11:00 958 01:28:18,700 --> 01:28:22,580 Ditusuk 17 kali 959 01:28:22,580 --> 01:28:25,500 Ditusuk 13 kali di perut dan dada 960 01:28:25,500 --> 01:28:27,160 4 di belakang 961 01:28:27,170 --> 01:28:30,460 Punggung ditusuk saat melarikan diri, bukan? 962 01:28:30,460 --> 01:28:34,130 Anda telah ditikam 13 kali dan Anda masih bisa melarikan diri? 963 01:28:34,130 --> 01:28:38,340 Mengapa tubuhnya dalam posisi itu? 964 01:28:38,340 --> 01:28:42,760 Ada pemimpin kelompok pencari pertama yang ingin mencarinya di atas 965 01:29:22,140 --> 01:29:24,680 Tahanan itu kidal 966 01:29:27,560 --> 01:29:29,060 Tandai 967 01:29:49,160 --> 01:29:50,870 Itulah mengapa Anda datang ke Iripo 968 01:29:50,870 --> 01:29:53,210 Kau pikir aku pengganggu? 969 01:29:55,460 --> 01:29:58,460 Apakah aku seburuk itu? 970 01:30:10,100 --> 01:30:13,150 Song Rilai kau dengarkan 971 01:30:13,150 --> 01:30:15,980 Kali ini alibi 972 01:30:15,980 --> 01:30:18,690 Pasti tidak bisa dihancurkan seperti kerikil 973 01:30:23,110 --> 01:30:25,160 Apakah menurut Anda istrinya adalah pembunuhnya? 974 01:30:25,160 --> 01:30:26,410 Mengapa 975 01:30:26,410 --> 01:30:30,040 Karena tidak ada jejak penyusupan, barang curian atau bundel? 976 01:30:30,040 --> 01:30:32,460 Karena penusukan frontal yang tiba-tiba 977 01:30:32,460 --> 01:30:35,830 Menurut Anda, apakah ini adalah pembunuhan balas dendam? 978 01:30:35,840 --> 01:30:39,300 Atau istrinya tidak terkejut dan sedih 979 01:30:39,300 --> 01:30:43,550 Ini bervariasi dari orang ke orang. Beberapa orang berduka seperti gelombang ... 980 01:30:43,550 --> 01:30:45,800 Mengapa Anda selalu bertanya kepada saya 981 01:30:45,800 --> 01:30:48,060 Kenapa aku tidak melihatmu berbicara dengan orang lain seperti itu? 982 01:30:52,270 --> 01:30:55,850 Saya bertemu dengannya di Busan tahun lalu untuk sebuah kasus 983 01:30:55,860 --> 01:30:57,900 Itu juga karena suaminya telah meninggal 984 01:30:57,900 --> 01:30:59,900 Apakah dia membunuhnya? 985 01:31:01,150 --> 01:31:05,280 Tiba-tiba pertanyaan apakah dia bisa menjadi pembunuhnya muncul di benaknya 986 01:31:05,280 --> 01:31:07,030 Kasus itu diklasifikasikan sebagai bunuh diri 987 01:31:07,030 --> 01:31:10,410 tetapi suaminya meninggal di sini lagi, dan di wilayah hukum saya. 988 01:31:10,410 --> 01:31:12,830 Dia tidak kidal 989 01:31:12,830 --> 01:31:17,080 Jadi pikirkanlah. Mengapa dia pembunuhnya? 990 01:31:21,510 --> 01:31:23,970 Mereka ingin aku pergi ke kantor polisi 991 01:31:23,970 --> 01:31:26,800 Bisakah saya mengambil tas tangan saya? 992 01:31:28,720 --> 01:31:31,520 Anda sudah pergi berjalan-jalan 993 01:31:31,520 --> 01:31:34,180 Dan saya tidak memiliki ponsel saya jadi saya tidak bisa memastikan rute saya 994 01:31:34,190 --> 01:31:36,520 Alibi tidak mudah untuk dikonfirmasi 995 01:31:36,520 --> 01:31:39,610 Ya 996 01:31:39,610 --> 01:31:43,070 Mengapa Anda tidak khawatir tentang 997 01:31:43,070 --> 01:31:46,860 Apakah suami Anda memiliki musuh dengan siapa pun 998 01:31:46,870 --> 01:31:50,030 Saya mendengar bahwa banyak uang yang dikumpulkan dan diinvestasikan 999 01:31:50,040 --> 01:31:53,040 Baru-baru ini kehilangan banyak uang 1000 01:31:53,040 --> 01:31:56,290 Kehilangan uang dan tinggal di apartemen mewah 1001 01:31:56,290 --> 01:32:00,000 Menghabiskan uang untuk menunjukkan kepada orang lain untuk mendapatkan uang 1002 01:32:02,800 --> 01:32:07,630 Mengapa menikahi pria seperti itu 1003 01:32:07,640 --> 01:32:15,020 Saya menikahi seorang pria untuk membuat keputusan untuk putus dengannya 1004 01:32:20,940 --> 01:32:24,820 Untuk apa Anda datang ke Iripo? 1005 01:32:24,820 --> 01:32:27,740 Saya tidak datang ke sini untuk alasan apapun 1006 01:32:27,740 --> 01:32:31,490 Jika ada, debitur akan mengikuti 1007 01:32:42,090 --> 01:32:45,380 Memilih suami bukan karena cinta 1008 01:32:45,380 --> 01:32:48,630 Suami itu menindas di mana-mana 1009 01:32:48,640 --> 01:32:50,640 dan kemudian meninggal 1010 01:32:50,640 --> 01:32:52,390 Sama persis seperti tahun lalu 1011 01:32:52,390 --> 01:32:54,810 Apa 1012 01:32:54,810 --> 01:32:59,850 Suami itu bunuh diri 1013 01:33:02,730 --> 01:33:04,440 Baiklah kalau begitu 1014 01:33:06,440 --> 01:33:08,150 Kedua suami Anda 1015 01:33:08,150 --> 01:33:11,160 Di tempat yurisdiksi yang sama dari polisi kriminal 1016 01:33:11,160 --> 01:33:14,160 Dan di tempat yurisdiksi yang jauh dari satu sama lain 1017 01:33:14,160 --> 01:33:17,700 Yang satu membunuh dirinya sendiri dan yang satu lagi dibunuh 1018 01:33:17,710 --> 01:33:19,620 Jika orang lain mendengar tentang hal semacam ini 1019 01:33:19,620 --> 01:33:21,670 Saya yakin dia berpikir begitu 1020 01:33:22,790 --> 01:33:25,130 Kebetulan yang sangat bagus 1021 01:33:26,630 --> 01:33:29,340 Apa yang akan Anda katakan jika Anda adalah Song Rilai? 1022 01:33:32,600 --> 01:33:38,230 Dia benar-benar menyedihkan 1023 01:34:23,900 --> 01:34:26,900 Gaunnya bukan yang ini. Ini gaun biru. 1024 01:34:26,900 --> 01:34:28,530 Tidak ada jaket 1025 01:34:28,530 --> 01:34:30,190 Apakah warnanya biru? 1026 01:34:30,200 --> 01:34:31,820 Bukan hijau 1027 01:34:31,820 --> 01:34:33,660 Terima kasih 1028 01:34:37,490 --> 01:34:39,790 Warnanya biru. 1029 01:34:39,790 --> 01:34:41,910 Apa yang dia lakukan 1030 01:34:53,220 --> 01:34:54,800 sungguh-sungguh 1031 01:34:54,800 --> 01:34:58,220 Mengapa Anda pindah ke lingkungan ini? 1032 01:34:58,220 --> 01:35:00,640 Mengapa Anda terus bertanya 1033 01:35:00,640 --> 01:35:04,600 Apakah penting bagimu mengapa aku di sini? 1034 01:35:09,190 --> 01:35:11,740 Apa yang begitu penting tentang itu? 1035 01:35:15,570 --> 01:35:18,080 Hanya ada satu cara untuk melihatmu 1036 01:35:18,080 --> 01:35:19,830 Apa yang bisa kau lakukan padaku 1037 01:35:27,500 --> 01:35:30,170 Apa yang Anda kenakan saat berjalan di Dermaga Sea Maid 1038 01:35:31,880 --> 01:35:33,420 Yang ini 1039 01:35:33,420 --> 01:35:35,180 Anda berbohong. 1040 01:35:35,180 --> 01:35:37,140 Ke mana perginya gaun hijau limau itu? 1041 01:35:37,140 --> 01:35:39,890 Terkadang terlihat seperti biru dan terkadang terlihat seperti hijau 1042 01:35:39,890 --> 01:35:41,970 dengan tombol-tombol mengkilap 1043 01:35:41,980 --> 01:35:44,140 Anda benar-benar melihat dari dekat. 1044 01:35:47,560 --> 01:35:49,980 Aku akan membalikkannya 1045 01:35:55,570 --> 01:35:58,240 Ups maaf maaf maaf maaf 1046 01:35:58,240 --> 01:36:01,160 Anda di sini 1047 01:36:01,160 --> 01:36:03,410 Apakah kamu melihatnya? 1048 01:36:03,410 --> 01:36:06,370 Wow, kita masih bisa melakukan pembunuhan di sekitar sini. 1049 01:36:07,960 --> 01:36:12,880 Aku mengantuk sekarang. Apa yang akan kita lakukan di malam hari? 1050 01:36:33,070 --> 01:36:35,150 Aku kembali dari jalan-jalan tempo hari 1051 01:36:35,150 --> 01:36:37,900 Bau darah itu menjijikkan 1052 01:36:40,030 --> 01:36:42,780 Aku memikirkanmu 1053 01:36:46,000 --> 01:36:50,330 Anda pasti datang untuk melihat ini 1054 01:36:50,340 --> 01:36:52,880 Anda pasti akan merasa takut 1055 01:37:34,670 --> 01:37:36,510 Song Rilai 1056 01:37:36,510 --> 01:37:42,300 Anda baru saja mengakui bahwa Anda melenyapkan bukti penting dalam kasus pembunuhan 1057 01:37:42,300 --> 01:37:43,970 Sebagai tersangka dalam pembunuhan Lim Ho Shin 1058 01:37:43,970 --> 01:37:45,850 Saya sekarang menempatkan Anda di bawah tahanan darurat 1059 01:37:49,140 --> 01:37:53,230 Saya tidak suka polisi mengikuti suami saya 1060 01:37:55,150 --> 01:37:57,820 Mari kita miliki jam tangan pintar ini di tangan kita 1061 01:37:57,820 --> 01:37:59,610 Mengeluarkan file audio di dalamnya 1062 01:37:59,610 --> 01:38:01,410 Seharusnya direkam dalam bahasa Mandarin 1063 01:38:01,410 --> 01:38:03,870 - Minta seseorang untuk menerjemahkan 1064 01:38:06,450 --> 01:38:10,830 - Apakah Anda seorang pria? - Tidak 1065 01:38:10,830 --> 01:38:14,170 Apakah Anda pernah membunuh orang? 1066 01:38:14,170 --> 01:38:16,960 Dibunuh 1067 01:38:16,960 --> 01:38:21,340 Apakah kau membunuh suamimu Lim Ho Shin? 1068 01:38:26,760 --> 01:38:28,680 Tidak 1069 01:38:51,750 --> 01:38:53,580 pemimpin kelompok 1070 01:38:55,750 --> 01:38:57,790 Apa yang kamu lakukan di sini? 1071 01:39:10,390 --> 01:39:12,680 Ini adalah file rekaman dari smartwatch 1072 01:39:12,690 --> 01:39:15,770 Nomor pelat nomor di sekitar resor sebelum dan sesudah kejahatan 1073 01:39:15,770 --> 01:39:18,150 Bukankah kita semua pergi untuk memastikannya? 1074 01:39:18,150 --> 01:39:21,490 Ada korban penipuan oleh Lin Haoxin di sana 1075 01:39:21,490 --> 01:39:23,650 Ini adalah kepala organisasi kekerasan 1076 01:39:23,650 --> 01:39:26,110 Namanya Shi Tiecheng 1077 01:39:26,120 --> 01:39:28,370 Apakah ada orang lain dengan nama Shi? 1078 01:39:31,040 --> 01:39:33,910 Bersabarlah denganku. 1079 01:39:33,920 --> 01:39:35,670 Lepaskan aku 1080 01:39:38,540 --> 01:39:41,510 Apakah semuanya baik-baik saja? Apa yang sedang kamu lakukan? Anda 1081 01:39:43,510 --> 01:39:45,760 Panggil aku 1082 01:39:47,090 --> 01:39:49,930 Panggil aku 1083 01:39:49,930 --> 01:39:51,770 Ibu 1084 01:39:53,940 --> 01:39:56,270 Dia kidal 1085 01:39:57,610 --> 01:39:59,690 270 juta won 1086 01:39:59,690 --> 01:40:01,650 Itu adalah stand pinggir jalan ibuku selama 10 tahun 1087 01:40:01,650 --> 01:40:03,240 Sangat sulit untuk membuka restoran Cina 1088 01:40:03,240 --> 01:40:06,490 18 jam sehari untuk mendapatkan uang 1089 01:40:06,490 --> 01:40:08,660 Saya mempercayakan semua uang itu kepada Lin Hao Xin 1090 01:40:08,660 --> 01:40:10,910 Pada awalnya, saya hanya menaruh 10 juta won 1091 01:40:10,910 --> 01:40:12,540 Tapi uang itu dibagikan tepat waktu 1092 01:40:12,540 --> 01:40:13,750 Ketika saya senang 1093 01:40:13,750 --> 01:40:16,290 Aku menaruh seluruh kekayaanku ke dalamnya 1094 01:40:16,290 --> 01:40:18,710 Dan kemudian dia mengambil banyak uang orang 1095 01:40:18,710 --> 01:40:20,960 Ke dan dari hotel-hotel besar di seluruh negeri 1096 01:40:20,960 --> 01:40:24,590 Hanya berjudi, membeli tas dan pakaian untuk istrinya 1097 01:40:24,590 --> 01:40:27,880 Dia seorang pemintal uang, bajingan itu. 1098 01:40:27,890 --> 01:40:30,850 Itu 10 miliar won 1099 01:40:30,850 --> 01:40:33,470 Ibu saya menderita diabetes parah 1100 01:40:33,470 --> 01:40:36,560 Tapi dia mengalami gangguan saraf ketika dia tahu uangnya telah ditipu 1101 01:40:36,560 --> 01:40:39,060 Ginjalnya mengalami komplikasi lain 1102 01:40:39,060 --> 01:40:40,860 Karena gagal menerima perawatan yang tepat 1103 01:40:40,860 --> 01:40:43,780 Itulah sebabnya sepuluh jari kaki diamputasi 1104 01:40:43,780 --> 01:40:46,820 Apakah Anda tahu mengapa nama panggilan saya adalah Ironstone? 1105 01:40:46,820 --> 01:40:48,950 Karena aku pandai menampar wajah orang dengan tamparan besi ini 1106 01:40:48,950 --> 01:40:50,490 Itulah mengapa aku disebut Ironstone 1107 01:40:50,490 --> 01:40:53,990 Lebih ringan memukul seseorang dengan telapak tanganmu daripada dengan kepalan tanganmu 1108 01:40:54,000 --> 01:40:56,620 Jadi bisa terus memukul 1109 01:40:56,620 --> 01:40:58,160 Tapi kemudian saya 1110 01:40:58,170 --> 01:40:59,920 Aku bahkan tidak bisa membunuh Lin Haoxin 1111 01:40:59,920 --> 01:41:01,380 Apakah itu masih seseorang? 1112 01:41:01,380 --> 01:41:03,880 Apakah Anda mengenal Song Rilai? 1113 01:41:03,880 --> 01:41:06,800 Bukankah Sorelle memintamu untuk membunuhnya? 1114 01:41:06,800 --> 01:41:09,050 Ha, aku sangat... 1115 01:41:09,050 --> 01:41:13,850 Aku bukan tipe orang yang bisa mengatakan kepada siapa saja apa yang harus dilakukan. 1116 01:41:13,850 --> 01:41:16,220 Song Rilai sangat membantu saya 1117 01:41:16,230 --> 01:41:18,140 Dia tidak akan pernah tahu 1118 01:41:18,140 --> 01:41:22,810 Mengapa tidak peduli seberapa banyak kamu berlari, kamu tidak bisa melarikan diri dariku? 1119 01:41:26,610 --> 01:41:33,830 Aku sudah memasang aplikasi pencari lokasi di ponsel ini 1120 01:41:39,080 --> 01:41:42,130 Wow, apa ini? 1121 01:41:42,130 --> 01:41:44,000 Mengapa ini bisa bertahan 1122 01:41:44,000 --> 01:41:46,960 Menakutkan sekali! 1123 01:41:46,960 --> 01:41:48,760 Hei, kau bajingan. 1124 01:41:48,760 --> 01:41:51,470 Ingin mendapatkan tamparan yang baik di pergelangan tangan hari ini? 1125 01:41:51,470 --> 01:41:53,430 Apakah kamu gila? 1126 01:41:54,560 --> 01:41:56,060 Menamparmu 1127 01:42:00,390 --> 01:42:03,730 Pemimpin tim apakah Anda tidak senang? 1128 01:42:03,730 --> 01:42:05,520 Mengapa saya harus bahagia? 1129 01:42:05,520 --> 01:42:08,990 Kita memecahkan kasus pembunuhan pertama di Irakura, bukan? 1130 01:42:08,990 --> 01:42:11,530 Di mana tempat terbaik untuk makan malam? 1131 01:42:11,530 --> 01:42:15,080 Rusak Siapa yang mengatakan itu rusak? 1132 01:42:15,080 --> 01:42:18,700 Karena pelakunya telah muncul, Song Rilai seharusnya bisa pulang ke rumah 1133 01:42:18,700 --> 01:42:20,960 Saya pikir begitu 1134 01:42:20,960 --> 01:42:22,790 Greenstone wall three fork road menuju country clubhouse 1135 01:42:22,790 --> 01:42:24,920 Pencuri kura-kura melarikan diri dengan sepeda motor 1136 01:42:24,920 --> 01:42:28,590 Tembok batu hijau jalan tiga arah, arah balai desa 1137 01:42:41,770 --> 01:42:44,600 Hei, hei, biarkan kau berlari lagi! 1138 01:42:44,610 --> 01:42:46,560 Tangkap! Tangkap! 1139 01:42:49,440 --> 01:42:51,240 Ayo, ayo. 1140 01:42:51,240 --> 01:42:55,030 Bangun! Dapatkan dia kembali! Dapatkan dia kembali! 1141 01:42:55,030 --> 01:42:56,780 Tangkap yang besar dulu 1142 01:42:56,780 --> 01:43:00,160 Mereka kejam. Perhatikan jari-jari Anda. 1143 01:43:16,890 --> 01:43:19,510 Untuk membantu orang mendapatkan kembali barang curian 1144 01:43:22,520 --> 01:43:25,940 Suami Saya dan Suami dari Seorang Wanita yang Saya Kenal 1145 01:43:25,940 --> 01:43:27,940 Panggilan telepon yang tidak dapat dihubungi di tengah malam 1146 01:43:27,940 --> 01:43:31,780 Bahkan menelepon dua kali 1147 01:43:31,780 --> 01:43:33,780 Apakah karena salah ketik? 1148 01:43:34,780 --> 01:43:39,580 Kepada wanita yang sudah menikah yang Anda temui untuk pertama kalinya? 1149 01:43:39,580 --> 01:43:42,580 Meskipun ini bisa saja hilang 1150 01:43:42,580 --> 01:43:46,460 Jika pria itu terbunuh beberapa hari kemudian 1151 01:43:46,460 --> 01:43:48,130 istri 1152 01:43:54,930 --> 01:43:57,300 Apakah kamu membunuhnya? 1153 01:44:04,940 --> 01:44:07,270 Apakah kalian berdua bekerja sama untuk membunuhnya? 1154 01:44:08,860 --> 01:44:12,070 Apakah jarimu baik-baik saja? 1155 01:44:12,070 --> 01:44:14,240 Ini adalah nomor telepon seluler ilegal Lim Ho Shin 1156 01:44:14,240 --> 01:44:16,650 Melacak lokasinya sebelum dia meninggal 1157 01:44:16,660 --> 01:44:18,160 OK 1158 01:44:23,200 --> 01:44:26,370 - Pemimpin kelompok - Hmm 1159 01:44:31,380 --> 01:44:33,250 Ketika tuannya sudah mati di rumah 1160 01:44:33,260 --> 01:44:37,720 Mengapa ponselnya menyala dan mati di sini 1161 01:44:37,720 --> 01:44:41,260 Angkat lengan Anda sedikit lebih tinggi dan angkat tangan Anda sedikit lebih tinggi. 1162 01:44:41,260 --> 01:44:44,180 Ups, lengan saya sakit! 1163 01:44:47,020 --> 01:44:48,600 Berhenti 1164 01:44:52,400 --> 01:44:56,280 Telepon ditemukan. Dapatkan penyelam untuk mulai mencari di sini. 1165 01:44:56,280 --> 01:44:57,780 Apakah di sana dalam? 1166 01:44:57,780 --> 01:44:59,660 Bangun! 1167 01:44:59,660 --> 01:45:01,450 Kami sudah mendapatkan pelakunya. 1168 01:45:01,450 --> 01:45:03,870 Ada bukti dan pengakuan telah dibuat. 1169 01:45:03,870 --> 01:45:06,830 Tolong berhenti terobsesi dengan wanita itu. 1170 01:45:06,830 --> 01:45:09,210 Apakah kamu bahkan tidak merasa kasihan padanya? 1171 01:45:27,100 --> 01:45:29,310 Mengenakan sepatu kulit 1172 01:45:29,310 --> 01:45:30,400 Menumbuhkan jenggot! 1173 01:45:30,400 --> 01:45:33,020 Pria yang biasa bercukur setiap pagi dan malam 1174 01:45:33,020 --> 01:45:34,770 Menjadi malas 1175 01:45:34,780 --> 01:45:36,400 Mengapa Anda begitu lesu? 1176 01:45:36,400 --> 01:45:38,650 (Mengapa kau begitu lesu... Kau sudah lama tidak melihatku? (tertawa)) Ah, aku sudah lama tidak melihatmu. Aku merindukanmu. 1177 01:45:38,650 --> 01:45:40,410 Ya. 1178 01:45:47,710 --> 01:45:50,500 Ketika dia membuat makanan Cina yang aneh itu 1179 01:45:50,500 --> 01:45:53,250 Aku merokok di sampingnya sepanjang waktu 1180 01:45:53,250 --> 01:45:55,420 Aku bahkan tidak tahan dengan bau asapnya 1181 01:45:55,420 --> 01:45:59,170 Apa semua pembicaraan ini tentang cinta cinta cinta cinta? 1182 01:46:00,260 --> 01:46:05,560 Aku ingat malam-malam itu ketika dia berada di luar memata-matai aku 1183 01:46:05,560 --> 01:46:09,850 Merasa seperti orang yang dapat diandalkan 1184 01:46:09,850 --> 01:46:13,730 Selalu ada untuk menjagaku, bahkan tidak tidur 1185 01:46:13,730 --> 01:46:15,650 (Dia datang) Dia ada di sini. 1186 01:46:15,650 --> 01:46:19,940 (Dia pasti bertanya padaku begitu dia datang jika aku datang ke Iribo untuk melakukan ini, apa yang harus aku lakukan?) Saya yakin dia akan bertanya kepada saya apakah itu sebabnya saya datang ke Iripo segera setelah dia tiba 1187 01:46:19,950 --> 01:46:23,570 Apa yang harus saya lakukan? 1188 01:46:23,570 --> 01:46:24,910 Apa yang kamu tangisi? 1189 01:46:24,910 --> 01:46:27,370 Song Rilai 1190 01:46:29,460 --> 01:46:32,120 Haruskah saya memberitahunya jawabannya? 1191 01:46:33,250 --> 01:46:35,210 Lupakan saja 1192 01:46:36,130 --> 01:46:38,670 Mungkin dia 1193 01:46:38,670 --> 01:46:41,630 Sudah tahu. Mungkin dia 1194 01:46:41,630 --> 01:46:44,260 bahkan tidak akan bertanya kepada saya 1195 01:46:48,270 --> 01:46:50,600 Apakah itu sebabnya kamu datang ke Ipool? 1196 01:46:59,610 --> 01:47:01,440 Halo 1197 01:47:01,450 --> 01:47:04,410 Apa yang ada di telepon itu? Jawab aku. 1198 01:47:06,410 --> 01:47:08,830 Buka pintunya sekarang! 1199 01:47:08,830 --> 01:47:10,540 Aku belum sampai di sana 1200 01:47:10,540 --> 01:47:12,250 Lalu di mana kamu? 1201 01:47:12,250 --> 01:47:14,460 Bukit Cangkul 1202 01:47:14,460 --> 01:47:16,000 Apa yang ada di telepon Lin Haoxin 1203 01:47:16,000 --> 01:47:18,090 Bisa membuat Anda membuangnya ke laut 1204 01:47:18,090 --> 01:47:21,880 Jangan mengantuk. Bertahanlah sedikit lebih lama. 1205 01:47:21,880 --> 01:47:25,800 Tidak ada kabut di sini 1206 01:47:25,800 --> 01:47:28,970 Mengapa Lin Haoxin menelepon istri saya 1207 01:47:31,390 --> 01:47:35,690 Seperti ibu gunung sering berkata demikian 1208 01:47:35,690 --> 01:47:38,400 Setiap kali saya sedih 1209 01:47:39,820 --> 01:47:43,700 Pergi ke Korea akan memiliki gunung ini 1210 01:47:46,990 --> 01:47:48,570 Anda katakan dengan jujur 1211 01:47:48,580 --> 01:47:51,120 Niat Lin Haoxin untuk memanggil Jing'an 1212 01:47:51,120 --> 01:47:53,370 Seo-rae kau juga tahu, kan? 1213 01:47:53,370 --> 01:47:56,670 Meskipun itu diambil oleh negara dalam putusannya 1214 01:47:56,670 --> 01:48:02,050 Tetapi tidak peduli apa yang dikatakan orang di dalam hatiku, Gunung Hoe adalah gunungku 1215 01:48:14,940 --> 01:48:18,270 Ibu, Kakek. 1216 01:48:19,440 --> 01:48:22,610 Saya membawa seorang pria yang sangat dapat dipercaya 1217 01:48:35,660 --> 01:48:38,290 Menyebarkannya untuk saya 1218 01:48:38,290 --> 01:48:41,170 Aku takut ketinggian 1219 01:48:49,010 --> 01:48:54,220 Mengapa saya menikah dengan orang-orang itu? 1220 01:48:54,220 --> 01:48:56,730 Karena kau adalah pria ideal seperti Hae-jun 1221 01:48:56,730 --> 01:48:59,730 Tidak akan menikah denganku 1222 01:48:59,730 --> 01:49:01,610 Karena hanya berbicara dengan saya secara langsung 1223 01:49:01,610 --> 01:49:03,980 dan akan ada pembunuhan 1224 01:49:03,980 --> 01:49:06,610 Apakah ini waktunya untuk bercanda? 1225 01:49:09,200 --> 01:49:13,410 Kau masih tidak bisa tidur setelah meninggalkanku, kan? 1226 01:49:13,410 --> 01:49:15,830 Bahkan jika aku memaksakan diriku untuk menutup mataku 1227 01:49:15,830 --> 01:49:18,830 Kau akan selalu melihatku lagi 1228 01:49:18,830 --> 01:49:22,840 Kamu masih tidak bisa tidur setelah meninggalkanku, kan? 1229 01:49:22,840 --> 01:49:24,250 Bahkan jika kau memaksakan dirimu untuk menutup matamu 1230 01:49:24,250 --> 01:49:28,090 Dan selalu melihat saya menempatkan 1231 01:49:28,090 --> 01:49:34,930 Bukankah begitu? 1232 01:49:34,930 --> 01:49:37,930 Aku bertemu denganku di pasar malam itu 1233 01:49:37,940 --> 01:49:41,400 Apakah Anda tiba-tiba merasa seperti hidup kembali? 1234 01:49:41,400 --> 01:49:43,900 Aku bertemu denganku di pasar malam itu 1235 01:49:43,900 --> 01:49:48,320 Apakah Anda tiba-tiba merasa seperti hidup kembali? 1236 01:49:48,320 --> 01:49:50,110 Akhirnya... 1237 01:49:55,450 --> 01:49:59,330 Sekarang tanganku juga lembut, kan? 1238 01:50:12,390 --> 01:50:15,510 Selama 402 hari terakhir, kamu... 1239 01:50:18,930 --> 01:50:20,810 Anda... 1240 01:50:28,940 --> 01:50:29,610 Bahkan jika itu yang terjadi 1241 01:50:29,610 --> 01:50:33,910 Tapi fakta bahwa aku polisi dan kau tersangka tidak mengubah itu 1242 01:50:36,490 --> 01:50:38,540 Anda tahu apa artinya tersangka, bukan? 1243 01:50:38,540 --> 01:50:41,000 Orang yang dicurigai oleh polisi 1244 01:50:42,460 --> 01:50:44,500 Saya suka itu. 1245 01:50:46,500 --> 01:50:48,210 Anda santai saja pada saya 1246 01:50:48,210 --> 01:50:51,380 Seperti yang sudah-sudah 1247 01:50:51,380 --> 01:50:53,380 Dengan cara yang sama Anda memperlakukan tersangka 1248 01:50:57,010 --> 01:51:00,640 Apakah Anda ingin tahu tentang mengapa saya menyukai Anda 1249 01:51:00,640 --> 01:51:02,890 Atau apakah Anda hanya tidak tertarik? 1250 01:51:04,900 --> 01:51:06,860 Bagaimana denganmu, Rileys? 1251 01:51:09,400 --> 01:51:15,450 Tubuh...sangat kaku 1252 01:51:15,450 --> 01:51:19,080 Hanya sedikit orang yang sekaku itu jika mereka tidak tegang. 1253 01:51:22,210 --> 01:51:25,960 Saya pikir saya telah mengatakan banyak hal tentang Anda 1254 01:51:44,190 --> 01:51:47,310 Apa yang terjadi dengan empat fentanil di sini 1255 01:52:06,380 --> 01:52:09,340 Membawanya bolak-balik selama ini 1256 01:52:09,340 --> 01:52:11,670 Terlalu berat 1257 01:52:15,010 --> 01:52:17,430 Selamat tinggal, Kakek. 1258 01:52:32,440 --> 01:52:35,610 Selamat tinggal Ibu 1259 01:53:05,520 --> 01:53:08,640 Kupikir aku sudah bilang padamu untuk membuangnya agar tidak ada yang bisa menemukannya. 1260 01:53:12,020 --> 01:53:15,150 Gunakan ini untuk memulai kembali penyelidikan 1261 01:53:15,150 --> 01:53:18,150 Memulihkan data kembali ke masa lalu 1262 01:53:42,260 --> 01:53:46,970 Saya mungkin mencoba menjadi Hae-jun kasus Anda yang belum terpecahkan 1263 01:53:46,980 --> 01:53:49,140 Itu sebabnya aku pergi ke Iripo, kan? 1264 01:55:09,850 --> 01:55:12,980 - Direktur Lee - Ya 1265 01:55:14,230 --> 01:55:15,810 Ini adalah pertama kalinya Anda melihatnya, bukan? 1266 01:55:15,810 --> 01:55:18,360 Dia bilang dia bercerai belum lama ini 1267 01:55:18,360 --> 01:55:21,940 Saya Li Jun, saya telah mendengar banyak tentang Anda 1268 01:55:33,370 --> 01:55:35,500 Tidak ada salju di sini? 1269 01:55:35,500 --> 01:55:37,170 Apa 1270 01:55:46,850 --> 01:55:49,470 Bagaimana dengan masalah kita dengan itu 1271 01:55:49,470 --> 01:55:50,720 Apa masalahnya 1272 01:55:50,720 --> 01:55:55,810 Salah satu yang saya janjikan untuk dilakukan setiap minggu bahkan jika saya membencinya dan bosan dengan itu 1273 01:55:55,810 --> 01:55:57,940 Bisakah Anda memberi jalan, tolong? 1274 01:56:09,950 --> 01:56:13,160 Bisakah Anda tidur? 1275 01:56:13,160 --> 01:56:14,960 Saya pergi ke rumah sakit untuk pemeriksaan 1276 01:56:14,960 --> 01:56:19,290 Saya terbangun 47 kali dalam satu jam 1277 01:56:19,290 --> 01:56:21,050 Apakah Anda percaya? 1278 01:56:23,510 --> 01:56:25,670 Aku berharap aku bisa memberimu sepotong tidurku 1279 01:56:25,680 --> 01:56:27,680 Sama seperti baterai 1280 01:56:30,260 --> 01:56:32,430 Dikatakan seperti itu karena saya bernapas melalui mulut saya 1281 01:56:36,140 --> 01:56:39,650 Saya harus menggunakan mesin yang membantu saya bernapas melalui hidung ketika saya tidur 1282 01:56:39,650 --> 01:56:41,400 Ada mesin seperti itu 1283 01:56:44,110 --> 01:56:45,280 Itu aneh. 1284 01:56:45,280 --> 01:56:47,360 Saya jelas bernapas melalui hidung ketika saya terjaga 1285 01:57:02,000 --> 01:57:04,840 Tapi itu tidak berarti saya mendengkur ketika saya tidur 1286 01:57:08,930 --> 01:57:10,760 Saya tahu 1287 01:57:20,560 --> 01:57:24,690 Berjemur Vitamin D 1288 01:57:24,690 --> 01:57:26,690 Tidak buruk untuk waktu yang lama, bukan? 1289 01:57:26,700 --> 01:57:28,990 30 menit telah berlalu 1290 01:57:33,370 --> 01:57:36,160 Saya berbicara dengan guru pelayan laut 1291 01:57:36,160 --> 01:57:38,290 Jika Anda melihat telepon saat memancing abalon 1292 01:57:38,290 --> 01:57:40,420 Pastikan untuk membawanya kepada kami 1293 01:57:40,420 --> 01:57:46,010 Dapatkah ini memulihkan data? 1294 01:59:02,870 --> 01:59:06,840 Pagi hari di hari ibumu meninggal, kau melihat Song Rilai, bukan? 1295 01:59:06,840 --> 01:59:08,710 Dia datang berkunjung 1296 01:59:08,710 --> 01:59:10,630 pagi-pagi sekali 1297 01:59:12,720 --> 01:59:19,060 Dia bilang akan sulit baginya jika ibuku pergi seperti itu 1298 01:59:19,060 --> 01:59:21,230 Bagaimanapun, kami semua orang Cina 1299 01:59:21,230 --> 01:59:24,480 Apakah Anda tidak menyarankannya untuk menggunakan obat? 1300 01:59:24,480 --> 01:59:27,230 Seperti obat untuk diabetes atau semacamnya. 1301 01:59:27,230 --> 01:59:29,230 Ini adalah kapsul hijau limau 1302 01:59:29,230 --> 01:59:30,990 Dibandingkan dengan ini 1303 01:59:30,990 --> 01:59:34,530 Wanita itu tahu bagaimana melayani pasiennya 1304 01:59:34,530 --> 01:59:38,740 Ibu saya sedang dalam suasana hati yang sangat baik. 1305 01:59:38,740 --> 01:59:41,790 Jadi saya pergi keluar untuk sarapan juga 1306 01:59:41,790 --> 01:59:44,790 Ketika saya kembali dari makan, Song Rilai sudah pergi 1307 01:59:44,790 --> 01:59:48,090 Di mana ibuku, berbaring nyaman dengan mata tertutup 1308 01:59:48,090 --> 01:59:52,760 entah bagaimana merasa sedikit mengantuk 1309 01:59:52,760 --> 01:59:55,260 Dan kemudian hanya... 1310 01:59:57,800 --> 02:00:03,810 Tapi apa hubungannya kematian ibuku dengan dua pers Song Rilai? 1311 02:00:05,980 --> 02:00:11,030 Bukankah Tieshi mengatakan bahwa ia memiliki perangkat lunak lokasi yang diinstal pada teleponnya? 1312 02:00:20,740 --> 02:00:22,330 Haijun 1313 02:00:22,330 --> 02:00:24,500 Saya secara pribadi memperbaiki telepon Lim Ho Shin 1314 02:00:24,500 --> 02:00:27,710 Tidak ada file audio 1315 02:00:27,710 --> 02:00:29,840 Orang yang membunuh suami Anda memang Steichen 1316 02:00:29,840 --> 02:00:33,010 Tapi kau membunuh ibu Stetson. 1317 02:00:33,010 --> 02:00:38,680 Karena Stetson mengatakan dia akan membunuh suamimu jika ibunya meninggal 1318 02:00:38,680 --> 02:00:42,890 Suami Anda, ibu Tieshi 1319 02:00:45,980 --> 02:00:48,440 Semua meninggal karena aku, kan? 1320 02:00:53,280 --> 02:00:55,780 Aku yang akan mati pula 1321 02:00:55,780 --> 02:00:59,570 Mengapa Anda begitu bersemangat untuk memberinya fentanil? 1322 02:00:59,570 --> 02:01:02,410 Karena dia mengucapkan terima kasih kepada saya 1323 02:01:09,580 --> 02:01:12,630 Apa audio yang dikatakan Lin Haoxin bahwa dia akan meledak 1324 02:01:12,630 --> 02:01:15,170 Anda tidak perlu khawatir tentang yang satu itu 1325 02:01:15,170 --> 02:01:18,220 Saya tidak hanya mengatakan itu karena saya khawatir 1326 02:01:18,220 --> 02:01:20,340 Anda memiliki yang asli, bukan? 1327 02:01:20,350 --> 02:01:23,140 Tentang apa itu? 1328 02:01:23,140 --> 02:01:25,270 Ini adalah suaramu 1329 02:01:25,270 --> 02:01:28,100 Apa 1330 02:01:28,100 --> 02:01:29,190 Katakanlah kepada saya 1331 02:01:29,190 --> 02:01:31,610 Aku mencintaimu karena... 1332 02:01:35,610 --> 02:01:37,440 aku? 1333 02:01:39,070 --> 02:01:42,160 Saya terus mendengarkannya karena saya sangat menyukainya 1334 02:01:44,080 --> 02:01:47,080 Jadi suami saya tahu 1335 02:01:49,210 --> 02:01:51,670 Kapan aku pernah mengatakan aku mencintaimu 1336 02:01:54,130 --> 02:01:55,710 Kapan 1337 02:02:11,560 --> 02:02:14,060 Saat kamu mengatakan kamu mencintaiku 1338 02:02:14,070 --> 02:02:16,360 Dan cintamu berakhir 1339 02:02:19,820 --> 02:02:22,360 Saat Cinta Anda Berakhir 1340 02:02:23,240 --> 02:02:25,990 Dan cintaku dimulai 1341 02:02:25,990 --> 02:02:27,910 Katakan padaku dalam bahasa Korea 1342 02:02:29,660 --> 02:02:31,670 Seo-rae 1343 02:02:33,540 --> 02:02:35,290 Haijun 1344 02:02:37,340 --> 02:02:40,090 Telepon yang dipancing keluar dari laut 1345 02:02:40,090 --> 02:02:42,090 Membuangnya lagi 1346 02:02:44,350 --> 02:02:49,850 Buang ke lautan yang lebih dalam 1347 02:02:49,850 --> 02:02:54,060 Mengapa kamu selalu mengatakan hal-hal yang tidak relevan? Ini membunuhku! 1348 02:02:56,190 --> 02:02:58,110 Riley, kau mau ke mana? 1349 02:03:01,240 --> 02:03:02,990 Rileys 1350 02:03:02,990 --> 02:03:05,240 Berbicara 1351 02:03:05,240 --> 02:03:06,950 Berbicara 1352 02:04:33,250 --> 02:04:35,210 Rileys 1353 02:05:35,480 --> 02:05:39,480 Setelah mendapatkan saya di dalam bus 1354 02:06:07,670 --> 02:06:12,890 Seharusnya mudah untuk menghapus semua file yang telah saya rekam. 1355 02:06:12,890 --> 02:06:17,270 Aku akan membantumu jika kamu memberiku sedikit indikasi bahwa kamu menyukaiku. 1356 02:06:17,270 --> 02:06:19,310 Hal tentang kita... 1357 02:06:21,190 --> 02:06:23,610 Anda membuang angka ini ke lautan 1358 02:06:26,730 --> 02:06:32,160 Lemparkan ke bagian terdalam dari lautan dan jangan biarkan siapa pun menemukannya 1359 02:06:46,590 --> 02:06:48,260 Lemparkan nomor itu ke laut 1360 02:06:48,260 --> 02:06:52,050 Lemparkan ke laut 1361 02:06:52,050 --> 02:06:54,640 Lemparkan ke dalam yang terdalam 1362 02:06:54,640 --> 02:06:59,720 Jangan biarkan siapa pun menemukannya 1363 02:07:22,170 --> 02:07:26,170 Aku mungkin mencoba menjadi Hae-jun kasusmu yang belum terpecahkan 1364 02:07:26,170 --> 02:07:28,500 Itu sebabnya aku pergi ke Iripo, kan? 1365 02:07:30,920 --> 02:07:40,850 Anda harus meletakkan fotoku di dinding dan memikirkanku sehingga Anda tidak bisa tidur 1366 02:08:00,830 --> 02:08:03,210 Riley 1367 02:09:15,360 --> 02:09:18,030 Di mana sih kamu 1368 02:09:37,930 --> 02:09:40,590 Hei, kami mengeluarkan APB darurat ke Administrasi Umum. 1369 02:09:40,600 --> 02:09:45,720 Di dekat bebatuan laut, air pasang naik di sekitar kami. 1370 02:09:45,730 --> 02:09:48,140 Biarlah semua yang bisa datang, datang bersama-sama 1371 02:09:48,140 --> 02:09:50,400 Riley sudah pergi 1372 02:09:50,400 --> 02:09:55,070 Kita seharusnya bisa menemukannya jika kita melihat dengan cepat. Dia belum pergi jauh. 1373 02:09:55,070 --> 02:09:57,690 Jika kamu punya waktu untuk bertanya kepadaku, mengapa kamu tidak segera datang ke sini? 1374 02:09:57,700 --> 02:10:00,990 Dalam beberapa menit, aku tidak akan bisa melihat apa pun. 1375 02:10:38,190 --> 02:10:42,490 Terobsesi dengan keindahan, menunda penyelidikan 1376 02:10:44,620 --> 02:10:50,370 Aku sudah ... benar-benar hancur berantakan 1377 02:10:53,710 --> 02:10:58,840 Saya telah menggunakan kriteria yang sama untuk menukar uang untuk nenek saya 1378 02:10:58,840 --> 02:11:02,300 Dia sama sekali tidak menyadarinya 1379 02:11:02,300 --> 02:11:06,220 Lemparkan angka ini ke lautan 1380 02:11:06,220 --> 02:11:11,180 Lemparkan ke bagian terdalam dari lautan. Jangan biarkan siapa pun menemukannya. 1381 02:11:17,230 --> 02:11:20,400 Lemparkan angka ini ke dalam lautan 1382 02:11:20,400 --> 02:11:26,450 Ini adalah suaramu, suaramu yang mencintaiku 1383 02:12:08,490 --> 02:12:10,580 Riley 1384 02:12:14,420 --> 02:12:16,750 Ralai 1385 02:12:21,630 --> 02:12:23,880 Rileys 1386 02:12:32,060 --> 02:12:34,230 Ralai 1387 02:12:39,440 --> 02:12:41,730 Raleigh 1388 02:12:57,750 --> 02:13:00,000 Rileys107637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.