Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,859 --> 00:00:57,650
I had never really known
what summer holidays were like.
2
00:00:57,906 --> 00:00:59,962
As soon as the final
exams were over.
3
00:01:00,153 --> 00:01:02,354
my parents would commit
me to a summer class prepping me
4
00:01:02,444 --> 00:01:04,213
for the next academic year.
5
00:01:04,364 --> 00:01:05,753
The classes would
end with the summer
6
00:01:05,843 --> 00:01:07,619
and a new academic year
would start immediately.
7
00:01:07,776 --> 00:01:09,849
Year after year went
by without me realizing it
8
00:01:10,020 --> 00:01:12,522
and one fine day my
intermediate exams were over.
9
00:01:12,749 --> 00:01:14,666
My SAT and TOEFL were over.
10
00:01:14,836 --> 00:01:17,397
I was sitting around and
waiting for my college admission
11
00:01:17,525 --> 00:01:18,529
in the U.S to come through.
12
00:01:18,619 --> 00:01:21,126
For the first time in my life
I was free for an entire summer.
13
00:01:21,453 --> 00:01:24,359
I literally had nothing to do,
nothing to prep for.
14
00:01:24,516 --> 00:01:26,856
But, my cousin who
returned from the U.S
15
00:01:26,946 --> 00:01:29,459
after completing his
first year under-graduation,
16
00:01:29,549 --> 00:01:31,353
made sure I was
occupied for the summer.
17
00:01:31,503 --> 00:01:33,013
Hey, Ravi!
18
00:01:33,103 --> 00:01:35,385
Arun's family is coming home!
Wake up.
19
00:01:49,630 --> 00:01:52,230
Can you see how they
are coming in herds?
20
00:01:52,320 --> 00:01:53,086
Let me take care of them!
21
00:01:53,176 --> 00:01:54,240
How are you?
22
00:01:54,330 --> 00:01:55,279
You could have come home first.
23
00:01:55,369 --> 00:01:56,698
We could have gone
to the airport together.
24
00:01:56,846 --> 00:01:59,011
It was late by the time
we started in Nizamabad,
25
00:01:59,101 --> 00:02:00,511
so we had to go to
the airport directly.
26
00:02:01,241 --> 00:02:02,640
Arun...
- Uncle.
27
00:02:05,020 --> 00:02:06,949
Arun you have turned
fairer after going to the U.S.
28
00:02:07,176 --> 00:02:10,812
Are you rubbing shoulders
with the white people there?
29
00:02:11,001 --> 00:02:12,332
Nothing like that Uncle.
30
00:02:12,422 --> 00:02:14,131
Hi man!
- Hi.
31
00:02:14,274 --> 00:02:15,236
Let's go inside.
32
00:02:15,326 --> 00:02:17,959
If someone wants to take a shower,
water is hot and ready.
33
00:02:18,136 --> 00:02:21,085
Dear tenant gentleman who hasn't
raised the rent in six years.
34
00:02:21,175 --> 00:02:22,913
Are these your guests?
35
00:02:23,111 --> 00:02:25,059
My sister, my brother-in-law
and their son Arun.
36
00:02:25,274 --> 00:02:26,151
He's come from the U.S.
37
00:02:26,241 --> 00:02:27,484
How long will they be staying?
38
00:02:27,574 --> 00:02:28,737
Not long.
39
00:02:28,827 --> 00:02:30,064
They will leave in a short while.
40
00:02:30,218 --> 00:02:31,299
They live in Nizamabad.
41
00:02:31,442 --> 00:02:33,457
They came to receive
their son at the airport.
42
00:02:33,547 --> 00:02:34,880
Will they be showering here?
43
00:02:34,970 --> 00:02:36,003
Not at all.
44
00:02:36,093 --> 00:02:37,102
They will leave after lunch.
45
00:02:37,192 --> 00:02:39,492
I don't know what
you've been cooking
46
00:02:39,640 --> 00:02:41,263
but I'm getting a strong
masala smell upstairs.
47
00:02:42,129 --> 00:02:45,927
Make sure your guests don't
use the toilets too frequently.
48
00:02:46,017 --> 00:02:48,736
For a small job tell them
to manage with one mug of water,
49
00:02:48,826 --> 00:02:50,789
if it's a big job tell
them to do it somewhere
50
00:02:50,879 --> 00:02:51,917
on their way to their town.
51
00:02:52,007 --> 00:02:53,753
Bad fate!
52
00:02:57,105 --> 00:02:58,429
What did you light
those incense sticks?
53
00:02:58,519 --> 00:03:01,402
Our house owner's nose must
be handing outside his window
54
00:03:01,492 --> 00:03:03,834
to smell if we
are cooking any meat.
55
00:03:03,924 --> 00:03:05,810
I made Arun his
favourite mutton fry.
56
00:03:05,900 --> 00:03:08,778
He's even telling us how
and when to use the toilet.
57
00:03:08,868 --> 00:03:10,783
He is a big cartoon character.
58
00:03:10,873 --> 00:03:12,157
We've been dealing with
his madness for 10 years.
59
00:03:12,247 --> 00:03:13,924
Not able to handle his torture,
60
00:03:14,014 --> 00:03:15,061
the other tenants in the
building vacated the place
61
00:03:15,151 --> 00:03:16,855
foregoing their deposit.
62
00:03:17,088 --> 00:03:18,974
It's lying vacant
for about six months now.
63
00:03:19,064 --> 00:03:20,719
Did you think of
moving to another place?
64
00:03:20,809 --> 00:03:21,957
This place is close to everything.
65
00:03:22,047 --> 00:03:23,765
I don't think we'll find anything
in the city for this kind of rent.
66
00:03:23,855 --> 00:03:25,423
Put all the bones in this bowl.
67
00:03:25,910 --> 00:03:27,318
Hi Uncle.
Hello Aunty.
68
00:03:27,408 --> 00:03:28,375
C'mon boys.
69
00:03:28,465 --> 00:03:29,427
Arun,
70
00:03:29,517 --> 00:03:32,544
from next year these three guys
will keep you company in America.
71
00:03:32,832 --> 00:03:34,452
Why don't you get
your plates and join us.
72
00:03:34,542 --> 00:03:35,644
No Aunty.
- We ate.
73
00:03:35,734 --> 00:03:37,005
Hi...
- Hi...
74
00:03:37,160 --> 00:03:38,776
Did you get your admission letters?
75
00:03:38,990 --> 00:03:40,834
That's the only thing pending.
76
00:03:40,924 --> 00:03:44,251
All three of them have
scored well in the SAT and TOEFL.
77
00:03:44,446 --> 00:03:50,096
They've really mugged up on American
culture, politics and history.
78
00:03:51,511 --> 00:03:53,838
If you guys think you
know everything, you're wrong.
79
00:03:54,115 --> 00:03:56,357
There is still some
stuff you don't know.
80
00:03:56,447 --> 00:03:58,593
Don't worry I'll bring you
to speed before you board the plane.
81
00:03:58,683 --> 00:04:00,017
Okay, Uncle.
82
00:04:00,107 --> 00:04:03,221
I gave Arun a crash
course before he left.
83
00:04:04,295 --> 00:04:06,409
Was the knowledge useful Arun?
84
00:04:11,304 --> 00:04:13,747
How come no Insta posts?
You're very busy?
85
00:04:13,884 --> 00:04:15,324
Two part-time jobs and college.
86
00:04:15,575 --> 00:04:16,680
Not having any time at all.
87
00:04:16,822 --> 00:04:17,960
I'm working on the weekends also.
88
00:04:18,050 --> 00:04:19,879
My dad asked me to pay
off the student loan by myself.
89
00:04:20,476 --> 00:04:22,805
How's it going there bro?
Campus full of chicks?
90
00:04:23,648 --> 00:04:25,533
Not just full, it's housefull.
91
00:04:25,623 --> 00:04:27,821
But nothing in it for us,
no one really gives a damn about us.
92
00:04:27,911 --> 00:04:30,402
What are you saying? I heard
girls there are crazy about Indians.
93
00:04:30,492 --> 00:04:31,408
Where did you hear that?
94
00:04:31,535 --> 00:04:33,846
At first they are a little
attracted to our brown skin.
95
00:04:34,083 --> 00:04:35,761
and later when they
come to know that
96
00:04:35,851 --> 00:04:37,471
we are useless they just ignore you.
97
00:04:37,561 --> 00:04:39,183
What do you mean we are useless?
98
00:04:39,366 --> 00:04:42,344
We ace academics but when it comes
to social skills we know nothing.
99
00:04:42,517 --> 00:04:45,870
Without a social life it
can be hell for guys our age.
100
00:04:45,960 --> 00:04:47,135
What are you talking about dude?
101
00:04:47,225 --> 00:04:49,440
About girls.
102
00:04:49,530 --> 00:04:51,967
Every guy has a girl there.
103
00:04:52,057 --> 00:04:55,878
We just hang our tongues
dripping with saliva and watch them.
104
00:04:56,096 --> 00:04:57,719
No girl there really notices us.
105
00:04:57,889 --> 00:05:00,979
They start everything there by
the time they are 13, 14 years old.
106
00:05:01,069 --> 00:05:05,043
At that age we are cooped
in classrooms for 18 hours a day.
107
00:05:05,227 --> 00:05:06,830
By the time they come to college
108
00:05:07,022 --> 00:05:09,577
the kids there have the
experience of porn stars.
109
00:05:09,789 --> 00:05:13,683
By the time we go to college,
99 percent of us are virgins.
110
00:05:13,773 --> 00:05:15,483
If they get to know
that one is a virgin...
111
00:05:15,682 --> 00:05:18,309
they look at you like you have some
kind of a disease and avoid you.
112
00:05:18,399 --> 00:05:22,352
I made a big mistake by going
to America without any experience.
113
00:05:22,442 --> 00:05:24,242
How did they come to
know that you were a virgin?
114
00:05:29,156 --> 00:05:30,552
Stop licking me like that.
115
00:05:30,732 --> 00:05:31,600
Why are you licking me?
116
00:05:31,690 --> 00:05:33,678
You are white... like curd rice.
117
00:05:34,530 --> 00:05:36,076
I like curd rice very much.
118
00:05:36,649 --> 00:05:39,119
When curd rice finishing
I lick like that only.
119
00:05:39,829 --> 00:05:40,970
I like curd rice.
120
00:05:41,323 --> 00:05:43,368
Stop it.
I'm not curd rice ok.
121
00:05:43,760 --> 00:05:44,735
Where's the condom?
122
00:05:45,583 --> 00:05:47,310
Here.
- Well, open it.
123
00:05:49,555 --> 00:05:50,804
One second...
124
00:05:54,099 --> 00:05:55,082
One second...
125
00:05:55,172 --> 00:05:57,202
Where are you going?
- To get scissors.
126
00:05:57,572 --> 00:05:58,618
What..?
127
00:06:00,660 --> 00:06:01,550
wear it.
128
00:06:09,068 --> 00:06:10,306
Ready.
129
00:06:11,224 --> 00:06:13,039
Why did you wear it on your fingers.
130
00:06:13,129 --> 00:06:14,683
My uncle told me.
131
00:06:14,773 --> 00:06:18,056
Your uncle told you
to wear it on your fingers?
132
00:06:18,146 --> 00:06:20,890
Yes, my uncle is very
knowledgable about these things.
133
00:06:22,504 --> 00:06:25,565
Arun, it's very important
to be safe in life.
134
00:06:25,655 --> 00:06:26,643
Yes uncle.
135
00:06:26,733 --> 00:06:28,964
What should you do
to be safe in the rain?
136
00:06:29,054 --> 00:06:30,772
Carry an umbrella.
- Very good.
137
00:06:30,862 --> 00:06:32,627
How can you be safe
while riding a bike?
138
00:06:32,764 --> 00:06:34,017
By wearing a helmet.
139
00:06:34,107 --> 00:06:35,161
Excellent.
140
00:06:35,251 --> 00:06:36,931
And to be safe while swimming?
141
00:06:37,021 --> 00:06:38,121
Wear a life jacket.
142
00:06:38,211 --> 00:06:39,197
Super.
143
00:06:39,287 --> 00:06:42,613
Likewise, to be safe while
having sex you should use a condom.
144
00:06:42,703 --> 00:06:43,968
Ok uncle.
145
00:06:44,378 --> 00:06:47,590
Wearing it is very simple.
146
00:06:47,680 --> 00:06:51,256
Just like how you would wear a sock.
Like this.
147
00:06:54,543 --> 00:06:57,010
You know what,
you and your uncle are both stupid.
148
00:06:57,190 --> 00:07:00,398
Wait a minute...
are you a virgin?
149
00:07:01,126 --> 00:07:02,408
Yes.
150
00:07:02,498 --> 00:07:05,763
Oh God!
Alright, wear it.
151
00:07:05,943 --> 00:07:07,343
Not possible now.
152
00:07:07,433 --> 00:07:08,687
Not possible? Why?
153
00:07:08,777 --> 00:07:11,167
Some more time I want.
- What?
154
00:07:11,257 --> 00:07:12,115
Mummy!
155
00:07:12,295 --> 00:07:15,783
She went and told her
friend that I was useless.
156
00:07:15,873 --> 00:07:17,344
That friend told her
boyfriend and in no time
157
00:07:17,434 --> 00:07:19,643
the whole campus knew
that I was incapable of sex.
158
00:07:19,733 --> 00:07:21,140
They even nicknamed me Mamma-mia.
159
00:07:21,230 --> 00:07:22,059
Mamma-mia?
160
00:07:22,149 --> 00:07:23,972
That's it. After that
not a single girl spoke to me.
161
00:07:24,062 --> 00:07:29,513
Please guys, if you want to go
to America please follow my advice.
162
00:07:29,603 --> 00:07:31,834
Nobody can beat
us there in academics,
163
00:07:31,924 --> 00:07:33,777
but we can't be with books 24X7.
164
00:07:33,867 --> 00:07:35,628
If you want to enjoy life there,
165
00:07:35,718 --> 00:07:37,876
learn everything here,
practice well and go there.
166
00:07:38,056 --> 00:07:42,021
Don't follow your dad's advice.
167
00:07:42,111 --> 00:07:43,509
It can be disastrous.
168
00:07:43,599 --> 00:07:44,337
Arun...
- Mummy.
169
00:07:44,427 --> 00:07:45,543
Let's go.
170
00:07:48,718 --> 00:07:51,123
When you come to drop
him at the airport again,
171
00:07:51,337 --> 00:07:52,617
please come a day early
and spend over at our house.
172
00:07:52,707 --> 00:07:54,457
Surely.
173
00:07:56,487 --> 00:07:57,389
Uh... maybe not.
174
00:07:57,479 --> 00:07:59,297
He may object to use the
toilet for big jobs and small jobs.
175
00:07:59,387 --> 00:08:02,393
Forget about him but please do come.
176
00:08:03,458 --> 00:08:04,785
God knows how much
water they must have used!
177
00:08:04,875 --> 00:08:05,794
They couldn't have.
178
00:08:05,884 --> 00:08:07,280
I shut off the water
in the morning itself.
179
00:08:07,507 --> 00:08:08,344
All the best.
180
00:08:08,434 --> 00:08:09,722
Bye.
- Bye.
181
00:08:09,812 --> 00:08:10,786
Bye.
182
00:08:10,876 --> 00:08:12,180
Please come when Arun is leaving.
183
00:08:12,270 --> 00:08:13,644
Ok.
184
00:08:14,247 --> 00:08:15,774
Bye uncle.
Bye Auntie.
185
00:08:18,280 --> 00:08:19,543
Bye uncle.
- Bye.
186
00:08:19,941 --> 00:08:21,285
Did work out well ... ?
187
00:08:24,974 --> 00:08:27,024
Mamma-mia!
- You! fool.
188
00:08:28,986 --> 00:08:30,798
Bye.
- bye.
189
00:08:33,324 --> 00:08:34,336
Come!
190
00:08:36,812 --> 00:08:38,775
I was really kicked
about going to America
191
00:08:38,865 --> 00:08:40,543
but your cousin just
deflated all my dreams.
192
00:08:40,633 --> 00:08:42,903
How can we possibly acquire
sexual knowledge instantly?
193
00:08:42,993 --> 00:08:46,509
How can we possibly get the porn
star experience of those Americans?
194
00:08:46,599 --> 00:08:47,519
We just have another two months.
195
00:08:47,609 --> 00:08:51,195
How can we possibly find girls and
learn everything in just two months?
196
00:08:51,285 --> 00:08:52,739
Arun confused the hell out of me.
197
00:08:52,829 --> 00:08:54,678
I thought I was going
to America to study,
198
00:08:54,768 --> 00:08:56,173
never thought of this other angle.
199
00:08:56,263 --> 00:08:58,168
What should we do now?
- Good question.
200
00:09:12,374 --> 00:09:15,278
"He came from abroad
He got us in a spot"
201
00:09:15,477 --> 00:09:18,745
"He told us the
problems He confused us"
202
00:09:19,029 --> 00:09:22,121
"It's a new syllabus
It's a new subject"
203
00:09:22,303 --> 00:09:25,030
"Start on a crash course
To score nice and high"
204
00:09:25,386 --> 00:09:31,134
"Girls, girls, girls..."
205
00:09:32,068 --> 00:09:35,387
"You are such golden dolls..."
206
00:09:35,573 --> 00:09:38,367
"How do we win your hearts..."
207
00:09:38,457 --> 00:09:40,100
"Should we look in the eyes..."
208
00:09:40,190 --> 00:09:41,674
"Should we touch your feet..."
209
00:09:41,764 --> 00:09:43,351
"Should we keep chasing you..."
210
00:09:43,441 --> 00:09:44,662
"Should we flatter.."
211
00:09:45,134 --> 00:09:46,749
"Should we offer you lifts..."
212
00:09:46,839 --> 00:09:48,344
"Should we get you costly gifts..."
213
00:09:48,434 --> 00:09:49,932
"Or should we become little pups..."
214
00:09:50,022 --> 00:09:51,074
"In your hands..."
215
00:09:51,683 --> 00:09:54,342
"It's not as simple as a dosa,
papad or vada..."
216
00:09:54,432 --> 00:09:57,156
"To share our feelings with you..."
217
00:09:57,479 --> 00:10:00,622
"Basically even we
don't know what we want..."
218
00:10:00,759 --> 00:10:04,232
"That's why we make you
go around us in circles..."
219
00:10:04,322 --> 00:10:10,376
"Girls, girls, girls..."
220
00:10:10,630 --> 00:10:13,648
"You are such golden dolls..."
221
00:10:14,111 --> 00:10:17,442
"How do we win your hearts..."
222
00:10:17,935 --> 00:10:19,420
"Should we tell you directly..."
223
00:10:19,553 --> 00:10:21,215
"Or should we tell
you indirectly..."
224
00:10:21,357 --> 00:10:24,190
"How should we tell you to get your
attention We don't understand..."
225
00:10:24,532 --> 00:10:26,158
"Where do we start..."
226
00:10:26,248 --> 00:10:27,812
"And where do we end..."
227
00:10:27,902 --> 00:10:29,267
"How do we win you over..."
228
00:10:29,357 --> 00:10:30,656
"We don't know..."
229
00:10:30,794 --> 00:10:33,684
"We like it a lot when
you keep asking us..."
230
00:10:33,864 --> 00:10:37,237
"We like it when
you go mad for us..."
231
00:10:37,409 --> 00:10:40,299
"That's why we keep
messing with your mind..."
232
00:10:40,455 --> 00:10:43,864
"And keep pretending
that we don't notice you..."
233
00:10:44,048 --> 00:10:49,857
"Girls, girls, girls..."
234
00:10:50,115 --> 00:10:53,131
"You are such golden dolls..."
235
00:10:53,425 --> 00:10:56,575
"How do we win your hearts..."
236
00:10:57,330 --> 00:10:59,175
"If the meaning in you looks..."
237
00:10:59,265 --> 00:11:00,729
"Is available in books..."
238
00:11:00,819 --> 00:11:02,115
"We will read them..."
239
00:11:02,205 --> 00:11:03,741
"And then make our moves..."
240
00:11:04,001 --> 00:11:06,058
"Can we search the
feeling in your hearts..."
241
00:11:06,148 --> 00:11:07,239
"On Google..."
242
00:11:07,388 --> 00:11:09,815
"How can we know if you
don't tell us anything..."
243
00:11:10,054 --> 00:11:13,329
"A girl's beauty
is not an omlette..."
244
00:11:13,419 --> 00:11:16,565
"To fall into your plate easily..."
245
00:11:16,655 --> 00:11:19,912
"Our little heart is
not a soda bottle cap..."
246
00:11:20,002 --> 00:11:23,341
"To pop open just like that..."
247
00:11:23,431 --> 00:11:29,746
"Girls, girls, girls..."
248
00:11:29,836 --> 00:11:33,062
"You are such golden dolls..."
249
00:11:33,152 --> 00:11:37,058
"How do we win your hearts..."
250
00:11:42,287 --> 00:11:44,143
Though I went to a co-ed school,
251
00:11:44,359 --> 00:11:46,164
I never really cared much for girls.
252
00:11:46,254 --> 00:11:48,129
To me they were just
friends and class-mates,
253
00:11:48,219 --> 00:11:49,985
never thought of them any other way.
254
00:11:50,134 --> 00:11:55,349
But after Arun's visit, my way of
looking at females changed forever.
255
00:11:57,411 --> 00:11:58,433
Check it out.
256
00:13:25,262 --> 00:13:27,374
I'm coming to the
location you sent me.
257
00:13:27,520 --> 00:13:28,865
Change of plans.
- Where should I come?
258
00:13:29,014 --> 00:13:32,112
[Chanting]
259
00:13:33,700 --> 00:13:35,643
What's with the
temple before that?
260
00:13:35,733 --> 00:13:37,631
It's a big step.
We thought blessings would be good.
261
00:13:37,721 --> 00:13:38,898
We need God's blessings
even for dirty deeds?
262
00:13:38,988 --> 00:13:40,421
Needed much more for dirty deeds.
Let's go.
263
00:13:51,447 --> 00:13:53,415
Where did you get this address?
- Google uncle.
264
00:13:53,505 --> 00:13:55,468
My whole body is shaking man.
265
00:13:55,558 --> 00:13:57,091
Control yourself. There's
going to be a lot of work inside.
266
00:13:59,979 --> 00:14:01,693
Sir... are you Shekar?
- It's me.
267
00:14:01,783 --> 00:14:03,857
I called you in the morning.
I'm Vamsi.
268
00:14:03,947 --> 00:14:05,854
Yes..yes.
Sit.
269
00:14:08,592 --> 00:14:10,395
Its six thousand
for the three of you.
270
00:14:10,485 --> 00:14:12,443
If you repeat the order
it's another six thousand.
271
00:14:12,533 --> 00:14:13,667
Do you have Google pay?
272
00:14:14,337 --> 00:14:15,758
I have a cash back coupon.
273
00:14:15,848 --> 00:14:17,961
What do you think this is...
a supermarket?
274
00:14:18,051 --> 00:14:19,852
Only cash.
275
00:14:19,942 --> 00:14:21,299
Ok sir.
276
00:14:21,389 --> 00:14:22,431
Did you get your condoms?
277
00:14:22,521 --> 00:14:23,729
If you didn't it's
a hundred per piece.
278
00:14:23,819 --> 00:14:25,090
We have them sir.
279
00:14:31,610 --> 00:14:33,033
Why did you get so many boxes?
280
00:14:33,123 --> 00:14:34,491
Do you know how many
are there in each box?
281
00:14:34,645 --> 00:14:37,691
Yes, there are 120 in each box,
a total of 360.
282
00:14:37,781 --> 00:14:40,808
Did you guys plan
to stay here for a month?
283
00:14:40,898 --> 00:14:42,411
Yes.
284
00:14:59,379 --> 00:15:00,717
What are those pooja things for?
285
00:15:00,901 --> 00:15:02,597
Errr... ever since I was a kid,
before I start anything new.
286
00:15:02,687 --> 00:15:04,795
I break a coconut,
step on some lemons
287
00:15:04,944 --> 00:15:06,578
and tie some dried red chillies.
288
00:15:06,668 --> 00:15:08,310
Where or what do you plan
to tie those red chillies to?
289
00:15:09,180 --> 00:15:12,391
Whatever... Are all three going
for one or one for each of you?
290
00:15:12,481 --> 00:15:13,764
Three of us will go for one.
291
00:15:13,854 --> 00:15:14,859
One of you go first.
292
00:15:14,949 --> 00:15:16,534
No..no.
The three of us will go together.
293
00:15:16,624 --> 00:15:17,666
We have been like
that since we were kids.
294
00:15:17,756 --> 00:15:19,066
Whatever we do, we do together.
295
00:15:19,186 --> 00:15:21,125
This is not combined
studies to do together.
296
00:15:21,215 --> 00:15:22,788
Where is the cash.
297
00:15:25,707 --> 00:15:27,159
We want to see the women first.
298
00:15:27,486 --> 00:15:29,337
Come out.
299
00:15:53,769 --> 00:15:56,314
Ravi...
Ravi..
300
00:15:56,848 --> 00:15:59,072
Stop
Ravi..
301
00:15:59,162 --> 00:16:00,673
Stop
302
00:16:05,015 --> 00:16:06,901
Ravi..
Stop
303
00:16:07,979 --> 00:16:09,505
Ravi...
- Ravi..
304
00:16:09,595 --> 00:16:11,459
Stop.
Ravi...
305
00:16:11,613 --> 00:16:13,036
Stop.
306
00:16:13,338 --> 00:16:14,916
Ravi...
307
00:16:15,006 --> 00:16:16,130
Stop
308
00:16:16,529 --> 00:16:19,108
Ravi.. Stop
- Ravi...
309
00:16:19,198 --> 00:16:20,675
Ravi...
310
00:16:24,694 --> 00:16:26,454
What happened? Why did you run away?
311
00:16:26,544 --> 00:16:28,333
Didn't you see how those
women were? I got scared.
312
00:16:28,423 --> 00:16:30,166
How does it matter how they are.
313
00:16:30,256 --> 00:16:31,403
If we are patient and
do it a couple of times
314
00:16:31,493 --> 00:16:32,474
we can understand everything.
315
00:16:32,564 --> 00:16:34,893
A couple of times, seriously? I
can't stay there even for a minute.
316
00:16:34,983 --> 00:16:36,655
Bro..it's just for experience.
317
00:16:36,786 --> 00:16:38,381
Alright,
I'll look for another place.
318
00:16:38,471 --> 00:16:41,348
Please no. I understood something
after seeing those women.
319
00:16:41,690 --> 00:16:43,597
My first time has
to be something special.
320
00:16:44,260 --> 00:16:46,758
The girl has to be special.
321
00:16:46,965 --> 00:16:48,197
She should touch my heart.
322
00:16:48,287 --> 00:16:49,777
Where can we find
a girl like that now?
323
00:16:49,918 --> 00:16:51,081
Not us.
I have to find her.
324
00:16:51,171 --> 00:16:52,084
That guy was right.
325
00:16:52,174 --> 00:16:53,717
This is not like combined
studies where we can do it together.
326
00:16:53,807 --> 00:16:55,137
I'll take care of myself.
327
00:16:55,227 --> 00:16:57,459
Let's meet before
we go to the America.
328
00:16:57,549 --> 00:16:59,941
We can probably compare notes then.
329
00:17:04,491 --> 00:17:05,852
He's right.
330
00:17:06,006 --> 00:17:07,800
How can there be sex with
out some basic attraction?
331
00:17:07,948 --> 00:17:09,810
Don't be a fool.
Both are the same.
332
00:17:09,900 --> 00:17:11,769
Once you get into sex,
attraction automatically happens.
333
00:17:11,859 --> 00:17:13,027
It's natural body instinct.
334
00:17:13,117 --> 00:17:15,886
If you close the drapes, switch
off the lights and close your eyes,
335
00:17:15,976 --> 00:17:17,036
you'll forget who you're with.
336
00:17:17,126 --> 00:17:18,242
You can learn everything.
337
00:17:18,332 --> 00:17:20,770
I think what Ravi said is right.
338
00:17:21,021 --> 00:17:24,374
The first time has to be special,
to be remembered forever.
339
00:17:24,464 --> 00:17:26,215
Lets meet before going to America.
340
00:17:28,863 --> 00:17:31,186
What are you doing?
- Just browsing daddy.
341
00:17:31,500 --> 00:17:33,931
I heard the Government
had blocked all the porn sites.
342
00:17:34,021 --> 00:17:35,679
Are you able to open them?
343
00:17:35,769 --> 00:17:37,672
Relax.
It's not your fault.
344
00:17:37,862 --> 00:17:40,923
At your age hormones gallop
through your blood like race horses.
345
00:17:41,136 --> 00:17:43,997
Before you go to America I have to
coach you on a particular subject.
346
00:17:44,204 --> 00:17:46,040
I coached Arun the same way.
347
00:17:46,130 --> 00:17:47,766
He is having a lot of fun there.
348
00:17:47,904 --> 00:17:49,229
I have to go to the toilet.
349
00:17:49,319 --> 00:17:50,318
Hold it for now.
350
00:17:50,408 --> 00:17:53,646
This is something all parents
have to discuss with their children.
351
00:17:53,799 --> 00:17:55,832
If you were a girl your
mom would have told you all this.
352
00:17:55,997 --> 00:17:57,933
Since you're a boy,
I have to do it.
353
00:17:58,023 --> 00:18:00,933
Please don't, dad.
If necessary I can always Google it.
354
00:18:01,023 --> 00:18:03,450
Google uncle doesn't
know everything.
355
00:18:03,540 --> 00:18:05,147
And why do you need a search engine
356
00:18:05,237 --> 00:18:07,197
when you have an engine with
many practical miles on it here.
357
00:18:07,287 --> 00:18:09,304
Please dad, I don't want
to learn anything right now.
358
00:18:09,394 --> 00:18:11,394
Let me go.
- This is very important son.
359
00:18:11,669 --> 00:18:14,395
You will meet a lot
of girls in America.
360
00:18:14,589 --> 00:18:18,867
If some friendship
with a girl leads to sex,
361
00:18:19,109 --> 00:18:21,473
how can you be
ignorant at that point.
362
00:18:22,107 --> 00:18:24,106
Are you a virgin?
363
00:18:24,282 --> 00:18:25,546
Dad!
364
00:18:25,636 --> 00:18:27,789
I'm sure you are,
just asking that's all.
365
00:18:28,026 --> 00:18:30,125
The first thing you
should remember is
366
00:18:30,321 --> 00:18:33,097
to respect girls and their feelings.
367
00:18:33,569 --> 00:18:36,089
You should never force
girls for anything.
368
00:18:36,294 --> 00:18:38,501
If a girl says no, it's a no.
369
00:18:38,591 --> 00:18:40,252
You should never force her.
370
00:18:40,342 --> 00:18:41,654
Do you understand?
371
00:18:41,744 --> 00:18:44,372
Good.
Let's start the lesson.
372
00:18:47,633 --> 00:18:49,042
Do you know what this is?
- It's a cucumber.
373
00:18:49,132 --> 00:18:51,243
No... I don't want
to think anything.
374
00:18:51,333 --> 00:18:52,466
Ravi...
375
00:18:53,028 --> 00:18:55,255
Don't know when he
will learn all this.
376
00:19:02,106 --> 00:19:03,696
Vamsi's determination
levels are very high.
377
00:19:03,786 --> 00:19:06,863
After the first attempt failed he
sat with his phone like a penance.
378
00:19:06,953 --> 00:19:10,734
He downloaded all the dating apps
and right-swiped non-stop.
379
00:19:10,824 --> 00:19:12,386
Finally he hit on a profile match.
380
00:19:17,386 --> 00:19:17,986
Hi...
381
00:19:18,266 --> 00:19:19,776
Hi Vamsi.
382
00:19:19,866 --> 00:19:22,496
Dolly worked at a massage
parlour in Banjara Hills.
383
00:19:22,586 --> 00:19:24,176
She invited Vamsi
for a nice massage.
384
00:19:24,266 --> 00:19:27,136
For a guy who had never experienced
even a head massage by a barber...
385
00:19:27,226 --> 00:19:29,146
a girl inviting him for
a body massage was too much.
386
00:19:29,266 --> 00:19:31,334
Some nerve in his body
touched another nerve
387
00:19:31,424 --> 00:19:33,685
and suddenly his heart
stood up in full attention.
388
00:19:33,906 --> 00:19:35,026
Ok, Vamsi.
389
00:19:35,266 --> 00:19:36,641
My shift is from 8 to 12.
390
00:19:36,731 --> 00:19:40,456
Come and book yourself a massage,
don't mention my name, bye.
391
00:19:40,546 --> 00:19:41,946
Ok, I'll be there, bye.
392
00:19:53,148 --> 00:19:54,186
How can I help you, Sir?
393
00:19:54,624 --> 00:19:56,666
I want a massage.
- Please select a massage, sir
394
00:19:57,026 --> 00:19:58,728
Vamsi likes to pretend
that he knows everything
395
00:19:58,865 --> 00:20:00,476
even when he knows
nothing about anything.
396
00:20:00,626 --> 00:20:04,266
His appetite got worked up seeing
the names of the type of massages.
397
00:20:04,549 --> 00:20:05,972
Seeing massages named
after food items,
398
00:20:06,062 --> 00:20:07,336
he thought those foods would be
served before or after the massage.
399
00:20:07,426 --> 00:20:08,216
Thai sandwich.
400
00:20:08,306 --> 00:20:09,666
Okay, Sir... please follow me.
401
00:20:10,066 --> 00:20:11,060
Please come.
402
00:20:13,746 --> 00:20:14,906
Please lie down sir...
403
00:20:23,631 --> 00:20:24,746
Towel for your eyes sir.
404
00:20:25,186 --> 00:20:26,136
Thank you.
405
00:20:26,226 --> 00:20:27,586
Someone will be with you shortly.
406
00:20:38,306 --> 00:20:39,506
Hi sir...
- Hi sir.
407
00:20:40,306 --> 00:20:40,826
Hi..
408
00:20:41,026 --> 00:20:43,376
Would you like a deep tissue
massage or a soft massage.
409
00:20:43,466 --> 00:20:44,466
Deep, deep..full deep.
410
00:20:44,586 --> 00:20:45,776
Any pains in your body?
411
00:20:45,866 --> 00:20:46,856
No..no pains.
412
00:20:46,946 --> 00:20:48,721
Any particular place
you want more massage?
413
00:20:48,811 --> 00:20:49,826
Yes... here.
414
00:20:56,666 --> 00:20:58,586
Sister... sister..
- What happened?
415
00:20:59,097 --> 00:20:59,826
Hello...
416
00:21:00,906 --> 00:21:01,813
Hello...
417
00:21:02,466 --> 00:21:03,401
Dolly...
418
00:21:04,186 --> 00:21:05,448
Dolly...
419
00:21:05,786 --> 00:21:06,576
What happened?
420
00:21:06,666 --> 00:21:08,746
A client misbehaved with them.
421
00:21:11,826 --> 00:21:13,746
Hello sir... how are you?
- Who are you guys?
422
00:21:13,866 --> 00:21:14,856
You wanted a sandwich.
423
00:21:14,946 --> 00:21:16,666
Yes. Get it fast..I'm hungry.
424
00:21:16,866 --> 00:21:19,386
Come... Let's give sir his sandwich.
425
00:21:19,820 --> 00:21:21,136
Hey... What is this?
426
00:21:21,226 --> 00:21:23,576
Leave me alone.
- Please wait Sir.
427
00:21:23,666 --> 00:21:24,946
Leave me alone.
428
00:21:26,666 --> 00:21:27,946
Leave me alone.
429
00:21:34,887 --> 00:21:36,477
Mummy, I'm hungry.
430
00:21:36,567 --> 00:21:37,727
What's for breakfast?
431
00:21:37,847 --> 00:21:39,557
If you want breakfast
you have to wake up early.
432
00:21:39,647 --> 00:21:41,597
I have to go to work.
Make something for yourself.
433
00:21:41,687 --> 00:21:42,997
How can I make something.
I can't cook.
434
00:21:43,087 --> 00:21:44,012
If you can't then learn to cook.
435
00:21:44,102 --> 00:21:46,197
How can you go to America
not knowing anything.
436
00:21:46,287 --> 00:21:47,837
Everyone seems to
be telling me that. - What?
437
00:21:47,927 --> 00:21:50,517
Nothing..I'm hungry and..ugh..
I don't want to cook.
438
00:21:50,607 --> 00:21:52,847
Oh..so you find cooking
to be beneath yourself.
439
00:21:59,338 --> 00:22:00,157
Come Neelima..
440
00:22:00,247 --> 00:22:02,357
Hello aunty. Sorry I got late.
441
00:22:02,447 --> 00:22:04,037
I thought need to come downstairs.
442
00:22:04,127 --> 00:22:06,677
Here's your trifle pudding.
- Thanks Neelima.
443
00:22:06,767 --> 00:22:07,837
Are you having a party or something?
444
00:22:07,927 --> 00:22:09,917
Yes. A retirement
party at the office.
445
00:22:10,007 --> 00:22:10,797
It's a potluck.
446
00:22:10,887 --> 00:22:12,437
We are all taking a dish each.
447
00:22:12,527 --> 00:22:13,718
Good.
448
00:22:24,807 --> 00:22:26,847
Ok aunty, bye.
- Bye Neelima.
449
00:22:30,167 --> 00:22:31,327
Bye.
- Thank you.
450
00:22:33,047 --> 00:22:35,037
She is divorced and lives alone.
451
00:22:35,127 --> 00:22:39,567
She is a good cook and
uses her skill to make money.
452
00:22:39,687 --> 00:22:41,197
Can you understand now how useful
it is to know cooking?
453
00:22:41,287 --> 00:22:42,410
Learn fast...
454
00:22:43,487 --> 00:22:44,516
let's go.
455
00:22:45,407 --> 00:22:47,527
Please don't learn
cooking from your mother.
456
00:22:47,690 --> 00:22:50,715
Everyone prays before eating
457
00:22:50,884 --> 00:22:54,399
but in our house have you
noticed that we pray after eating.
458
00:22:54,607 --> 00:22:55,757
Do you know why?
459
00:22:55,847 --> 00:22:57,207
Yes... why do we do that?
460
00:22:57,407 --> 00:23:00,586
Have you noticed a lot of
dead cockroaches in our kitchen?
461
00:23:00,676 --> 00:23:01,607
Yes..why are they dying?
462
00:23:01,767 --> 00:23:02,789
They are not dying by themselves.
463
00:23:02,926 --> 00:23:05,665
not able to eat your mom's food,
they are committing suicide.
464
00:23:05,807 --> 00:23:07,087
Ok, bye.
465
00:23:08,807 --> 00:23:10,544
Teju understood that the attraction
466
00:23:10,634 --> 00:23:12,141
he was looking for
lived in the apartment
467
00:23:12,231 --> 00:23:13,250
below in the form of Neelima.
468
00:23:13,447 --> 00:23:15,077
He was instantly floored by Neelima.
469
00:23:15,167 --> 00:23:18,007
He decided that he wanted to learn
everything from her.
470
00:23:18,207 --> 00:23:19,967
She was divorced.
She lived alone.
471
00:23:20,247 --> 00:23:21,807
Teju came up with a master plan.
472
00:23:29,207 --> 00:23:30,447
Yes.
- Hello aunty.
473
00:23:30,567 --> 00:23:32,807
Hello.
- I'm Teju. I live upstairs.
474
00:23:32,927 --> 00:23:34,117
You came to my place sometime back.
475
00:23:34,207 --> 00:23:35,847
You're Geetha aunty's...
- Son.
476
00:23:36,687 --> 00:23:37,597
I've never seen you here before.
477
00:23:37,687 --> 00:23:39,407
I was away in boarding
school..that's why.
478
00:23:39,967 --> 00:23:42,887
Even I moved here recently
sorry, please come in.
479
00:23:46,167 --> 00:23:48,357
I'm going to the
U.S for my under-grad.
480
00:23:48,447 --> 00:23:51,567
I have to cook for myself there. Mom
told me that you're a great cook.
481
00:23:51,687 --> 00:23:54,444
If you have some time can you
teach me to cook some easy dishes.
482
00:23:54,534 --> 00:23:56,196
No problem..what do you like?
483
00:23:56,286 --> 00:23:57,327
You...
484
00:23:57,927 --> 00:24:01,327
you can say that I like everything.
485
00:24:01,687 --> 00:24:04,597
Pasta, omelettes and
sausages are easy to make.
486
00:24:04,863 --> 00:24:06,914
Cooking itself doesn't
take much time.
487
00:24:07,004 --> 00:24:10,229
It's cutting the vegetables and the
prep that takes up most of the time.
488
00:24:10,319 --> 00:24:13,534
I'm cutting some vegetables,
come and help me.
489
00:24:17,224 --> 00:24:19,224
Don't worry..It gets
better with practice.
490
00:24:19,314 --> 00:24:21,544
I came to you for
that practice aunty.
491
00:24:38,883 --> 00:24:40,575
What happened?
- I cut my finger..
492
00:24:51,422 --> 00:24:53,366
Teju..what happened.
- Nothing aunty..
493
00:24:53,456 --> 00:24:54,886
Turn around.
- No aunty..
494
00:24:54,976 --> 00:24:56,686
It's still bleeding, turn around.
495
00:24:56,776 --> 00:24:57,816
I can't aunty..
496
00:24:58,128 --> 00:24:59,261
Teju
497
00:25:15,476 --> 00:25:17,350
Manju, get those bones.
498
00:25:27,279 --> 00:25:29,310
Did you find any bones?
499
00:25:29,430 --> 00:25:30,514
I'm looking.
500
00:25:30,604 --> 00:25:33,390
Go deep and push
around with your hand..
501
00:25:33,935 --> 00:25:37,910
Why don't you come here and
push around with both your hands.
502
00:25:38,156 --> 00:25:39,466
Summer was half done.
503
00:25:39,556 --> 00:25:42,346
Teju and Vamsi had something
going for themselves.
504
00:25:42,436 --> 00:25:43,804
There was no girl on the horizon,
505
00:25:43,894 --> 00:25:45,706
at least no one I found
special enough to crush on.
506
00:25:45,796 --> 00:25:46,866
I started thinking that,
507
00:25:46,956 --> 00:25:48,295
what Arun wanted me to
learn before going to the U.S,
508
00:25:48,385 --> 00:25:49,626
was not going to happen.
509
00:25:49,796 --> 00:25:50,866
Someone once said I believe...
510
00:25:50,956 --> 00:25:53,436
"If it happens it's good,
if it doesn't it's better."
511
00:25:53,636 --> 00:25:54,876
What an ass he must have been.
512
00:25:55,596 --> 00:25:58,986
Hey..how many times have I told you
to close the gate when you come in?
513
00:25:59,076 --> 00:26:00,776
Sorry uncle..mom and
dad will be leaving now.
514
00:26:00,866 --> 00:26:01,826
They will close it on their way out.
515
00:26:01,916 --> 00:26:04,237
Oh..my dear tenant who feels that
a rented house is his own house.
516
00:26:04,327 --> 00:26:05,803
going to work?
517
00:26:05,956 --> 00:26:06,756
Yes sir.
518
00:26:06,846 --> 00:26:10,546
I'm smelling strong
masalas upstairs everyday.
519
00:26:10,636 --> 00:26:12,066
What have you been cooking?
520
00:26:12,156 --> 00:26:14,076
Only vegetarian stuff.
521
00:26:15,796 --> 00:26:17,080
Are we caught?
522
00:26:19,893 --> 00:26:22,036
How come this is
smelling of body spray?
523
00:26:22,360 --> 00:26:25,782
I sprayed my body.
Must have rubbed off on it.
524
00:26:27,062 --> 00:26:28,426
No bones inside right?
525
00:26:28,516 --> 00:26:30,992
What bones... no bones inside.
526
00:26:37,061 --> 00:26:38,476
They are moving into
the other portion.
527
00:26:38,716 --> 00:26:40,226
They are paying double
of what you are paying.
528
00:26:40,316 --> 00:26:42,156
You don't increase the rent and
you won't move out..
529
00:26:43,196 --> 00:26:45,266
Namaste sir.
- Namaste.
530
00:26:45,356 --> 00:26:47,426
Call me if you need anything.
I'm upstairs.
531
00:26:47,516 --> 00:26:48,786
These folks stay in this portion.
532
00:26:48,876 --> 00:26:51,651
They've been living here for a long
time without increasing the rent.
533
00:26:52,585 --> 00:26:54,026
Namaste sir.
- Namaste.
534
00:26:54,116 --> 00:26:56,025
I'm Murali. My wife Manju.
535
00:26:56,115 --> 00:26:58,276
I'm Sharat. My wife Lakshmi.
- Namaste.
536
00:26:58,676 --> 00:27:00,556
I think you're going to
be moving your stuff all day.
537
00:27:00,646 --> 00:27:02,626
Alright... have to go to work.
- Okay.
538
00:27:02,716 --> 00:27:06,186
Don't plan on cooking today.
Please come over for dinner.
539
00:27:06,276 --> 00:27:08,946
Please don't take the trouble.
We can always Swiggy something.
540
00:27:09,036 --> 00:27:13,036
No trouble at all.
See you in the evening.
541
00:27:13,126 --> 00:27:14,236
Ok. See you then.
542
00:27:15,184 --> 00:27:16,076
Our son, Ravi.
543
00:27:16,196 --> 00:27:18,417
Hi uncle..hello aunty.
- Hi.
544
00:27:18,507 --> 00:27:20,436
Help them moving their stuff.
545
00:27:20,784 --> 00:27:23,596
Alright... have to go to work.
- Okay.
546
00:27:54,036 --> 00:27:57,986
"Who are you... Who are you..."
547
00:27:58,076 --> 00:28:01,716
"Who are you... Who are you..."
548
00:28:01,836 --> 00:28:05,676
"Are you a moonlit dove...
A colourful flower..."
549
00:28:05,796 --> 00:28:09,666
"Or a bell that rings
in my heart incessantly..."
550
00:28:09,756 --> 00:28:13,476
"Who are you... Who are you..."
551
00:28:13,596 --> 00:28:17,673
"Who are you... Who are you..."
552
00:28:41,316 --> 00:28:48,516
"Can anyone be born so beautiful.
I don't think I know it's possible."
553
00:28:48,762 --> 00:28:52,947
"Does the moon ever
shine during the day.
554
00:28:53,037 --> 00:28:56,626
I am not able to believe it."
555
00:28:56,716 --> 00:29:00,425
"I can't seem to
take my eyes of you.
556
00:29:00,515 --> 00:29:04,266
I can't resist
wanting to touch you."
557
00:29:04,356 --> 00:29:08,146
"At this time...
In your love..."
558
00:29:08,236 --> 00:29:12,076
"My soul is floating... like
a piece of cotton in the wind..."
559
00:29:12,236 --> 00:29:15,756
"Who are you..."
560
00:29:15,996 --> 00:29:19,866
"Who are you... Who are you..."
561
00:29:19,956 --> 00:29:23,996
"Who are you... Who are you..."
562
00:29:47,676 --> 00:29:51,466
"For the first time..
My fidgeting youth..."
563
00:29:51,556 --> 00:29:55,026
"Is fumbling around...
Slowly, real slowly..."
564
00:29:55,116 --> 00:29:59,226
"Every time you get inside me...
Every time you touch me..."
565
00:29:59,316 --> 00:30:03,066
"How it feels...
I can't seem to explain..."
566
00:30:03,156 --> 00:30:10,476
"I can't seem to shut my eyelids...
There is a new heat in my body..."
567
00:30:10,876 --> 00:30:14,556
"With one word...
With one smile..."
568
00:30:14,676 --> 00:30:18,426
"A festival of warmth has come..."
569
00:30:18,516 --> 00:30:21,756
"Who are you..."
570
00:30:22,436 --> 00:30:25,986
"Who are you... Who are you..."
571
00:30:26,076 --> 00:30:29,716
"Who are you... Who are you..."
572
00:30:30,236 --> 00:30:34,026
"Are you a moonlit dove...
A colourful flower..."
573
00:30:34,116 --> 00:30:38,076
"Or a bell that rings
in my heart incessantly..."
574
00:30:51,716 --> 00:30:55,236
"Who are you..."
575
00:31:00,036 --> 00:31:01,916
Come..please come.
576
00:31:05,116 --> 00:31:08,036
Come.
- Both our houses look similar.
577
00:31:08,156 --> 00:31:10,396
Our owner built them
with the same plan.
578
00:31:10,569 --> 00:31:12,876
but he did some serious
planning with the plumbing.
579
00:31:12,966 --> 00:31:14,476
I don't know if he has told you...
580
00:31:14,665 --> 00:31:16,829
but if you use water
we don't get water and
581
00:31:17,077 --> 00:31:18,793
if we open our taps
your water supply gets cut.
582
00:31:18,883 --> 00:31:20,873
If our owner uses water
both of us don't get any.
583
00:31:20,963 --> 00:31:22,243
Really..What's the purpose?
584
00:31:22,803 --> 00:31:25,913
Saving on the water bill,
in his point of view.
585
00:31:26,003 --> 00:31:27,083
What a clown.
586
00:31:27,326 --> 00:31:29,883
Shall we eat now or later?
587
00:31:30,123 --> 00:31:33,003
Let's eat now when the
food is hot and chill later.
588
00:31:33,243 --> 00:31:34,203
Please come.
589
00:31:34,323 --> 00:31:35,433
Come.
- Serve.
590
00:31:35,523 --> 00:31:36,633
Hi.. uncle...
Hello Aunty.
591
00:31:36,723 --> 00:31:37,443
Hi.
592
00:31:37,683 --> 00:31:39,353
Where's your daughter?
- She's coming.
593
00:31:40,123 --> 00:31:41,833
Get the sambar, it's on the stove.
594
00:31:41,923 --> 00:31:44,165
Please sit.
- Come please...
595
00:31:46,403 --> 00:31:47,523
Aaargh...
596
00:31:47,843 --> 00:31:48,883
What happened?
597
00:31:49,083 --> 00:31:50,483
Sambar spilt on me.
598
00:31:50,649 --> 00:31:51,884
Did you get burnt?
599
00:31:52,163 --> 00:31:53,803
Clean up and apply some Burnol.
600
00:31:54,203 --> 00:31:55,003
What were you saying?
601
00:31:55,123 --> 00:31:57,233
About the cricket match...
- Oh! Do you watch cricket ?
602
00:31:57,323 --> 00:31:59,273
Hello...
- Hi...
603
00:31:59,363 --> 00:32:01,513
Please come If you want to wash your
hands the sink is in the kitchen.
604
00:32:01,603 --> 00:32:02,657
Ok aunty.
605
00:32:02,883 --> 00:32:04,753
Kohli played well
in the previous match.
606
00:32:04,843 --> 00:32:05,923
Yes, right.
607
00:32:07,723 --> 00:32:09,463
Hey..post office.
608
00:32:21,243 --> 00:32:22,683
Our house is getting renovated.
609
00:32:22,803 --> 00:32:23,633
It's going to take
a couple of months.
610
00:32:23,723 --> 00:32:25,273
So we moved here for the time being.
611
00:32:25,363 --> 00:32:27,323
I think you can handle
it for a couple of months.
612
00:32:27,523 --> 00:32:28,899
Once the house is ready,
613
00:32:29,043 --> 00:32:31,246
we have to find a nice
groom and get her married.
614
00:32:31,403 --> 00:32:32,723
Are you serious about
getting her married?
615
00:32:32,923 --> 00:32:34,043
She looks like a kid.
616
00:32:34,363 --> 00:32:36,043
Correct!
Good question uncle!
617
00:32:36,443 --> 00:32:40,403
We get girls married
early in our caste.
618
00:32:40,493 --> 00:32:41,834
These are not good times,
619
00:32:42,183 --> 00:32:45,631
so parents of girls don't want
to risk it by delaying marriage.
620
00:32:45,803 --> 00:32:47,048
Oh! Is it.
621
00:32:48,523 --> 00:32:49,763
Hey... come.
622
00:32:50,323 --> 00:32:51,727
Is everything ok?
623
00:32:52,203 --> 00:32:53,313
Is that thing ok?
624
00:32:53,403 --> 00:32:54,641
Dad..
625
00:32:54,803 --> 00:32:55,803
You won't know now..
626
00:32:56,123 --> 00:32:58,443
It will develop a boil
later and hurt like hell.
627
00:32:58,882 --> 00:33:01,163
Go and apply some Burnol to it.
628
00:33:01,323 --> 00:33:02,523
It's fine dad.
629
00:33:07,248 --> 00:33:09,403
Wait.. I'll serve you
- No problem Aunty. I'll take.
630
00:33:14,313 --> 00:33:15,965
What's happening..?
631
00:33:18,313 --> 00:33:20,663
What's happening..?
632
00:33:20,753 --> 00:33:21,783
He's choking.
633
00:33:21,873 --> 00:33:23,073
What's happening..?
634
00:33:24,393 --> 00:33:26,233
What's happening..?
Ravi...
635
00:33:32,553 --> 00:33:33,975
Ravi...
636
00:33:38,513 --> 00:33:40,503
Our neighbours seem
to be nice folks.
637
00:33:40,593 --> 00:33:42,023
Hmm..give me that pillow..
638
00:33:42,113 --> 00:33:45,193
Here... Today you can't put
the pillow between us.
639
00:33:45,353 --> 00:33:47,623
It's a new place and I can't sleep..
640
00:33:47,713 --> 00:33:50,007
I can't sleep without the pillow,
give it.
641
00:33:50,097 --> 00:33:52,303
No pillow, turn this side.
642
00:33:52,393 --> 00:33:53,343
But why..
643
00:33:53,433 --> 00:33:56,113
Because I'm here
and I want something.
644
00:33:56,203 --> 00:33:58,770
I've got a catch in my
back moving all that stuff.
645
00:33:58,860 --> 00:34:00,863
You always like this.
646
00:34:00,953 --> 00:34:04,553
Two minutes of work and you have
a back ache for two months.
647
00:34:05,593 --> 00:34:07,282
My bad fate!
648
00:34:11,273 --> 00:34:13,553
Vamsi's birthday
started rather oddly.
649
00:34:13,833 --> 00:34:15,513
No one at home wished him.
650
00:34:17,033 --> 00:34:17,993
Good morning mummy.
651
00:34:18,273 --> 00:34:21,713
I have review meetings all day.
I'll be home late.
652
00:34:21,873 --> 00:34:23,553
Swiggy dinner for yourself and dad.
653
00:34:23,993 --> 00:34:24,903
Good morning Dad...
654
00:34:24,993 --> 00:34:26,313
I'm not home for dinner.
655
00:34:26,467 --> 00:34:28,176
Have a Rotary club
meeting in the evening.
656
00:34:28,266 --> 00:34:29,703
Let's go, it's getting late.
657
00:34:29,793 --> 00:34:32,713
He felt sad that his parents
had forgotten his birthday.
658
00:34:32,953 --> 00:34:35,073
but Dolly called
and lifted his spirits.
659
00:34:38,353 --> 00:34:39,793
Hi.
- Hi.
660
00:34:40,270 --> 00:34:41,873
Happy birthday sweetheart!
661
00:34:42,033 --> 00:34:43,393
Thank you. How did you know?
662
00:34:43,953 --> 00:34:45,553
It's on your profile darling.
663
00:34:45,913 --> 00:34:48,303
Ok, I have to give you a gift.
Will you come?
664
00:34:48,393 --> 00:34:50,153
Where?
- To the spa.
665
00:34:50,734 --> 00:34:53,183
I'll give you an
unforgettable massage.
666
00:34:53,273 --> 00:34:53,993
No thanks.
667
00:34:54,393 --> 00:34:57,393
My body still hurts from the last
massage. Why were you not there?
668
00:34:57,873 --> 00:34:59,673
I'm on the 8 to
12 the evening shift.
669
00:35:00,513 --> 00:35:03,793
You came in the morning
hours I think. Who massaged you?
670
00:35:03,913 --> 00:35:05,473
Someone. Let's not talk about it.
671
00:35:05,833 --> 00:35:07,433
Then what gift can I give you?
672
00:35:10,753 --> 00:35:14,313
The chip in Vamsi's brain connected
with the zip of his pants.
673
00:35:14,593 --> 00:35:16,913
The chip and the zip conspired
together for a naughty scheme.
674
00:35:18,153 --> 00:35:19,303
I'll tell you if you
come over to my place.
675
00:35:19,393 --> 00:35:20,743
Your place? When?
676
00:35:20,833 --> 00:35:22,353
Anytime between now and evening.
677
00:35:23,993 --> 00:35:25,993
I'll come but on one condition.
678
00:35:26,553 --> 00:35:29,113
You have to receive
me in your birthday suit.
679
00:35:29,353 --> 00:35:30,273
Birthday suit? What's that?
680
00:35:30,553 --> 00:35:32,903
What were you wearing
when you were born?
681
00:35:32,993 --> 00:35:34,793
When I was born?
I was wearing nothing!
682
00:35:35,193 --> 00:35:36,153
Exactly.
683
00:35:36,553 --> 00:35:37,633
You mean...
684
00:35:41,698 --> 00:35:42,922
When will she come ?
685
00:35:46,779 --> 00:35:47,682
Come in...
686
00:36:05,198 --> 00:36:08,571
Vamsi's parents pretended to forget
his birthday in the morning.
687
00:36:08,661 --> 00:36:09,948
so that they could surprise him
688
00:36:10,038 --> 00:36:11,159
in the evening along
with their friends.
689
00:36:11,362 --> 00:36:15,282
They surprised him alright, but they
also got the shock of their life.
690
00:36:38,127 --> 00:36:39,741
I brought two kilos of onions,
691
00:36:39,831 --> 00:36:42,072
green chillis,
eggplant and some greens aunty.
692
00:36:42,162 --> 00:36:43,952
Thanks, how's your finger.
693
00:36:44,042 --> 00:36:46,872
Your treatment worked very well..
It's fine now.
694
00:36:46,962 --> 00:36:48,847
Good..can you please do the dishes,
695
00:36:48,937 --> 00:36:49,952
we'll peel the onions
and start cooking.
696
00:36:50,042 --> 00:36:51,093
Ok aunty.
697
00:37:33,162 --> 00:37:35,090
If the previous encounter
with Neelima was a single run,
698
00:37:35,180 --> 00:37:37,832
Teju wanted to get at
least a couple of runs today.
699
00:37:37,922 --> 00:37:39,243
To do that he understood that
700
00:37:39,333 --> 00:37:41,432
he had to keep his eyes
open for the right ball.
701
00:37:41,522 --> 00:37:42,922
But he ended up playing with
his eyes closed, but still scored.
702
00:37:44,722 --> 00:37:48,032
Ow... my eyes are burning.
- What happened Teju?
703
00:37:48,122 --> 00:37:49,352
I got soap in my eyes..
704
00:37:49,442 --> 00:37:50,672
How did soap get into your eyes?
705
00:37:50,762 --> 00:37:51,992
Ow..I don't know aunty.
- Teju...
706
00:37:52,082 --> 00:37:54,362
Ow..ow..it hurts..it hurts..
- Teju..let me see.
707
00:37:54,482 --> 00:37:58,002
Ow..ow..it hurts..it hurts..
- Hey..hey..Teju..
708
00:37:58,441 --> 00:38:01,282
Teju... hold on.
709
00:38:01,977 --> 00:38:03,083
Come.
710
00:38:03,173 --> 00:38:04,330
Come straight.
711
00:38:04,510 --> 00:38:06,270
Bend over..come
712
00:38:06,674 --> 00:38:08,484
Bend little more.
713
00:38:25,310 --> 00:38:26,745
Teju... are you ok?
714
00:38:26,835 --> 00:38:28,754
He had hit just two runs.
715
00:38:28,844 --> 00:38:30,368
But he felt like he was
getting a standing ovation
716
00:38:30,458 --> 00:38:32,492
from the stadium for his batting.
717
00:38:34,750 --> 00:38:35,950
Hi post office!
718
00:38:36,190 --> 00:38:37,390
What post office?
719
00:38:39,430 --> 00:38:40,950
You got a letter, come and take it.
720
00:38:41,040 --> 00:38:42,205
Ok.
721
00:38:42,830 --> 00:38:45,950
Let me see what mail I've got.
Let me have it.
722
00:38:46,230 --> 00:38:47,150
Don't touch me.
723
00:38:47,310 --> 00:38:49,620
Why, are you gay?
- What do you mean gay?
724
00:38:49,710 --> 00:38:51,100
You're telling me not to touch you,
are you gay?
725
00:38:51,190 --> 00:38:52,700
Are you gay?
- No.
726
00:38:52,790 --> 00:38:55,900
I don't have a problem with gays,
but I think you're gay.
727
00:38:55,990 --> 00:38:57,110
I'm not gay.
728
00:38:57,390 --> 00:38:58,510
Then prove it.
729
00:38:58,630 --> 00:38:59,870
How do I prove it?
730
00:39:00,429 --> 00:39:01,590
Touch me.
731
00:39:04,415 --> 00:39:05,420
Where do I touch you?
732
00:39:05,510 --> 00:39:07,140
You'll know if you are not gay.
733
00:39:07,230 --> 00:39:08,860
Don't say I'm gay again..
734
00:39:08,950 --> 00:39:10,260
I saved your life the other day.
735
00:39:10,350 --> 00:39:11,830
You didn't even thank me.
736
00:39:12,070 --> 00:39:14,910
The gas guys will deliver
a cylinder, please receive it.
737
00:39:37,910 --> 00:39:43,630
Where should guys touch girls?
738
00:39:45,030 --> 00:39:46,630
I would have told
you if you had asked me.
739
00:39:47,070 --> 00:39:49,252
Your second lesson is
about the same topic. Wait..
740
00:39:49,432 --> 00:39:52,004
Girls basically fall
into four categories.
741
00:39:52,593 --> 00:39:54,593
All four categories
need four types of touching.
742
00:39:55,496 --> 00:39:57,873
You cannot apply the
same formula to all of them.
743
00:39:58,393 --> 00:40:00,683
But when you kiss a girl
744
00:40:00,842 --> 00:40:03,458
you have to hold her
cheeks tightly with both hands,
745
00:40:03,548 --> 00:40:06,404
look into her eyes and.
746
00:40:07,233 --> 00:40:08,819
Dad!
747
00:40:09,753 --> 00:40:12,121
Have your biology teacher
in the reproduction class or
748
00:40:12,211 --> 00:40:15,263
Google uncle when you are
browsing tell you about the G spot?
749
00:40:15,353 --> 00:40:16,543
What's a G spot?
750
00:40:16,633 --> 00:40:18,913
Come I'll tell you...
751
00:40:19,593 --> 00:40:20,633
Lie down.
752
00:40:23,073 --> 00:40:24,023
Widen your legs
753
00:40:24,113 --> 00:40:25,579
Disgusting.
- Ravi...
754
00:40:26,104 --> 00:40:28,446
I'll make sure you learn everything
before you go to America.
755
00:40:28,536 --> 00:40:30,106
That was so embarrassing you know.
756
00:40:30,196 --> 00:40:31,376
Don't ask me about that.
757
00:40:31,466 --> 00:40:32,804
My parents would have skinned me.
758
00:40:32,894 --> 00:40:34,336
I think they let it go
because it was my birthday.
759
00:40:34,426 --> 00:40:35,480
I don't know Vamsi.
760
00:40:35,570 --> 00:40:37,976
Some problem
or the other keeps us from meeting.
761
00:40:38,066 --> 00:40:39,946
I know...
shall I come over to your place?
762
00:40:40,066 --> 00:40:42,146
No..I have room mates.
763
00:40:44,706 --> 00:40:46,066
We'll be late.
764
00:40:46,377 --> 00:40:47,969
If you're going to sleep
don't lock the door from inside.
765
00:40:48,294 --> 00:40:49,975
It's so difficult to wake you up.
766
00:40:52,546 --> 00:40:54,576
Why don't you come over
to my place in the evening.
767
00:40:54,666 --> 00:40:55,706
To your place?
768
00:41:04,352 --> 00:41:05,706
Hi...
-Hi.
769
00:41:06,026 --> 00:41:07,171
Come.
770
00:41:11,559 --> 00:41:13,186
Please come.
- Yeah.
771
00:41:32,247 --> 00:41:35,706
Say something.
- I don't know what to say.
772
00:41:36,146 --> 00:41:38,786
But you're like a
chatterbox when chatting.
773
00:41:41,306 --> 00:41:44,106
Ok, I'll ask you something,
you have to answer.
774
00:41:45,106 --> 00:41:46,706
How many partners
have you had before me?
775
00:41:46,826 --> 00:41:48,786
You're the first.
- Really?
776
00:41:49,546 --> 00:41:50,786
So you're a virgin?
777
00:41:51,386 --> 00:41:52,186
Yes.
778
00:41:52,546 --> 00:41:55,776
Oh God, thank you very much.
I am so lucky.
779
00:41:55,866 --> 00:41:57,226
Let's not talk about anything else.
780
00:42:20,666 --> 00:42:23,016
What is that in your pocket?
- Pocket?
781
00:42:23,106 --> 00:42:24,506
There's something in your pocket.
782
00:42:24,666 --> 00:42:27,146
It's a skirt. It has no pockets.
783
00:42:27,266 --> 00:42:28,616
There's definitely something there.
784
00:42:28,706 --> 00:42:29,896
I told you there's nothing.
785
00:42:29,986 --> 00:42:31,884
It's moving. It feels like a banana.
786
00:42:35,306 --> 00:42:37,506
Yes it's a banana.
787
00:42:39,786 --> 00:42:42,016
Hey, you're not a lady?
788
00:42:42,106 --> 00:42:45,216
Lady above, boy below..ladyboy!
789
00:42:45,306 --> 00:42:46,586
Aaargh!
790
00:42:46,866 --> 00:42:47,866
Get out.
791
00:42:50,266 --> 00:42:51,506
Shit.
792
00:43:02,666 --> 00:43:04,344
Do you want any help aunty?
793
00:43:04,786 --> 00:43:06,826
No, I'm done. Thanks.
794
00:43:11,226 --> 00:43:12,826
Aunty..aunty.
795
00:43:13,226 --> 00:43:14,824
Aunty...
796
00:43:16,146 --> 00:43:17,176
Are you ok?
797
00:43:17,266 --> 00:43:19,266
Oh God..my back.
798
00:43:19,746 --> 00:43:21,146
Aunty... let me take a look..
799
00:43:23,386 --> 00:43:25,616
Suddenly Teju's mind
switched to cricket mode.
800
00:43:25,706 --> 00:43:28,226
He was like a batsman facing a loose
delivery coming in his direction.
801
00:43:28,386 --> 00:43:31,506
It was short pitched and wide
outside the off stump.
802
00:43:31,666 --> 00:43:34,746
No more singles and two's for him.
He decided to smash it for a four.
803
00:43:38,746 --> 00:43:39,266
Oh God!
804
00:43:41,506 --> 00:43:43,672
Let me put some ice on it.
Please turn over.
805
00:43:44,146 --> 00:43:45,186
Turn over...
- No, no
806
00:43:46,946 --> 00:43:48,066
You'll be fine.
807
00:43:49,506 --> 00:43:50,466
One second...
808
00:43:51,226 --> 00:43:52,146
Not there..
809
00:43:53,186 --> 00:43:54,113
Lower...
810
00:43:54,466 --> 00:43:55,214
Is it here aunty..?
811
00:43:55,394 --> 00:43:56,423
A little lower
812
00:43:56,603 --> 00:43:57,443
Ok... ok.
813
00:43:58,287 --> 00:44:00,043
Here?
- A little lower.
814
00:44:00,203 --> 00:44:02,643
Lower... ?
- Yes, A little lower.
815
00:44:04,283 --> 00:44:05,462
Here?
816
00:44:06,283 --> 00:44:07,083
Ow... oow
817
00:44:09,237 --> 00:44:10,923
Aunty.. What's happening?
818
00:44:11,283 --> 00:44:12,083
Nothing.
819
00:44:16,505 --> 00:44:17,217
Aunty...
820
00:44:17,708 --> 00:44:18,969
Aunty...
What's wrong...
821
00:44:19,059 --> 00:44:21,126
Nothing... nothing.
- Do you want me to take a look?
822
00:44:21,216 --> 00:44:22,846
You can go. I'll take care.
823
00:44:29,685 --> 00:44:31,486
Ravi... Ravi
824
00:44:32,100 --> 00:44:33,179
Ravi...
825
00:44:36,676 --> 00:44:37,606
Yeah mom..
826
00:44:37,696 --> 00:44:39,178
I'm in the middle of a
shower and water's shut down.
827
00:44:39,352 --> 00:44:40,913
The neighbours must
have opened a tap,
828
00:44:41,003 --> 00:44:42,043
Please tell them to
shut it for some time.
829
00:44:42,133 --> 00:44:42,996
Okay.
830
00:44:54,071 --> 00:44:55,061
Aunty..
831
00:44:55,767 --> 00:44:56,874
Aunty..
832
00:44:58,576 --> 00:44:59,517
Aunty..
833
00:45:02,103 --> 00:45:02,976
Aunty..
834
00:45:40,859 --> 00:45:42,864
Mom is having a bath,
can you turn off your taps.
835
00:45:42,954 --> 00:45:44,064
I've already done it.
836
00:45:53,584 --> 00:45:54,614
What are you looking at?
837
00:45:54,704 --> 00:45:57,014
Now I know where to touch you.
838
00:45:57,104 --> 00:45:59,024
Ok. Touch me.
839
00:46:27,335 --> 00:46:29,355
You're the post-office,
840
00:46:29,499 --> 00:46:31,359
the head post-office,
the GPO general post office.
841
00:46:34,704 --> 00:46:36,324
Brother...
- What.
842
00:46:36,517 --> 00:46:39,267
Brother, the thread keeps slipping
from the top when I'm coiling it.
843
00:46:39,357 --> 00:46:40,624
Show me how you're doing it.
844
00:46:40,979 --> 00:46:42,693
Like this.
845
00:46:42,783 --> 00:46:43,704
Not like that.
846
00:46:43,794 --> 00:46:45,694
First you have to wet it a little.
Then it holds ok..
847
00:46:45,784 --> 00:46:47,944
Thanks brother.
848
00:46:49,064 --> 00:46:51,224
Hey post-office.. Can you
teach me how to spin the top?
849
00:46:54,304 --> 00:46:55,744
Please.. please...
850
00:46:56,224 --> 00:46:58,144
Can you teach me
how to spin the top?
851
00:46:59,489 --> 00:47:01,584
If you teach me I'll
stop calling you post office.
852
00:47:33,864 --> 00:47:36,534
I'm feeling hot...
My body is hot...
853
00:47:36,624 --> 00:47:39,584
It's hot like I have a fever...
854
00:47:40,475 --> 00:47:43,214
I'm feeling hot...
My body is hot...
855
00:47:43,304 --> 00:47:46,303
It's feels like it's
been set on fire...
856
00:47:46,664 --> 00:47:53,214
If I take a cold shower...
Will it subside...
857
00:47:53,304 --> 00:48:00,574
It will subside with a hug...
That's what I read somewhere...
858
00:48:00,664 --> 00:48:03,574
Do you like me... Do you like me...
859
00:48:03,664 --> 00:48:06,934
Will you meet me sometime... And
tell me that your heart is mine...
860
00:48:07,024 --> 00:48:10,614
I think I like you...
I think I like you...
861
00:48:10,704 --> 00:48:13,584
I'll meet you later... And
tell you that my heart is yours...
862
00:48:40,584 --> 00:48:43,544
My youth for the first time...
Is on the boil...
863
00:48:43,944 --> 00:48:47,064
Like I have taken some drug...
It's going round and round...
864
00:48:47,344 --> 00:48:53,534
Some funny desire in me...
Something that must be shared...
865
00:48:53,624 --> 00:48:55,534
What you should give...
866
00:48:55,624 --> 00:49:00,254
And what I should give...
I'm not really sure...
867
00:49:00,344 --> 00:49:03,894
First you give me a kiss...
Then I'll give you a kiss...
868
00:49:03,984 --> 00:49:07,264
I can only think of that...
869
00:49:07,424 --> 00:49:10,334
Do you like me... Do you like me...
870
00:49:10,424 --> 00:49:13,694
Will you meet me sometime... And
tell me that your heart is mine...
871
00:49:13,784 --> 00:49:17,374
I think I like you...
I think I like you...
872
00:49:17,464 --> 00:49:20,344
I'll meet you later... And
tell you that my heart is yours...
873
00:49:54,104 --> 00:49:57,174
At a very embarrassing place...
I got stung by a bee...
874
00:49:57,264 --> 00:50:00,574
In the spaces between my fingers.
I am developing a sweat...
875
00:50:00,664 --> 00:50:03,734
It's like my innocent cheeks...
Have been pinched hard...
876
00:50:03,824 --> 00:50:06,864
And my shy modesty...
Has taken flight somewhere...
877
00:50:07,024 --> 00:50:10,615
May be it saw our passion...
And felt awkward...
878
00:50:10,705 --> 00:50:13,774
And chose to move away...
879
00:50:13,864 --> 00:50:20,824
May be into knee deep passion...
We have to jump in together...
880
00:50:20,944 --> 00:50:23,854
Do you like me... Do you like me...
881
00:50:23,944 --> 00:50:27,214
Will you meet me sometime... And
tell me that your heart is mine...
882
00:50:27,304 --> 00:50:30,894
I think I like you...
I think I like you...
883
00:50:30,984 --> 00:50:33,864
I'll meet you later... And
tell you that my heart is yours...
884
00:50:36,147 --> 00:50:37,454
Vamsi didn't have breakfast?
885
00:50:37,544 --> 00:50:40,071
He hasn't eaten since last
night and is not waking up.
886
00:50:43,424 --> 00:50:45,704
Hi Vamsi..
- Hi Dolly..
887
00:50:45,870 --> 00:50:47,624
Do you want a banana?
888
00:51:04,068 --> 00:51:06,098
Why are you not eating?
Come and have some breakfast.
889
00:51:06,188 --> 00:51:07,388
I don't want breakfast.
890
00:51:07,828 --> 00:51:09,988
You shouldn't be on an
empty stomach. Eat this banana.
891
00:51:10,108 --> 00:51:11,708
No... I don't want a banana.
892
00:51:12,108 --> 00:51:14,138
You'll get a lot of gas
if you're stomach is empty.
893
00:51:14,228 --> 00:51:16,178
First eat this banana.
- Nooo..I don't want that banana.
894
00:51:16,268 --> 00:51:17,618
What's wrong with
eating a banana..take it.
895
00:51:17,708 --> 00:51:19,618
Nooo..I don't want a banana..don't
bring it close to me.
896
00:51:19,708 --> 00:51:21,348
Nooo..I don't want that banana.
897
00:51:21,508 --> 00:51:23,345
Get ready fast.
Mom and I are going out of town.
898
00:51:23,539 --> 00:51:25,061
We'll drop you on our
way at your aunt's place.
899
00:51:26,788 --> 00:51:28,548
He has been behaving
strangely since his birthday
900
00:51:44,990 --> 00:51:46,938
Hello cousin..how are you..
- Come... come.
901
00:51:47,028 --> 00:51:49,418
How are you?
- Fine...thank you.
902
00:51:49,508 --> 00:51:50,938
Vamsi... how are you?
- Hi Uncle.
903
00:51:51,028 --> 00:51:52,218
Come..please sit.
904
00:51:52,308 --> 00:51:54,258
No..we have to leave
now to catch the train.
905
00:51:54,348 --> 00:51:56,388
So at least this way
you made it to our house.
906
00:51:57,828 --> 00:51:59,098
How long is your trip?
907
00:51:59,252 --> 00:52:00,468
About ten days.
908
00:52:00,908 --> 00:52:01,658
Where's Nisha?
909
00:52:01,748 --> 00:52:03,428
She came back last
night from the hostel.
910
00:52:04,180 --> 00:52:06,188
Hi.. Uncle...
Hi Aunty.
911
00:52:12,188 --> 00:52:14,397
Shall we play doctor-doctor?
912
00:52:14,487 --> 00:52:15,684
Ok.
913
00:52:17,028 --> 00:52:20,028
I'll check how many times your
heart beats in a minute.
914
00:52:24,788 --> 00:52:26,188
Now you check mine.
915
00:52:38,289 --> 00:52:41,068
So your vacation has started.
- Yes aunty.
916
00:52:41,228 --> 00:52:43,265
When she has her vacation
you have school and
917
00:52:43,493 --> 00:52:45,693
when you have your
vacation she has school.
918
00:52:45,908 --> 00:52:48,628
It's been like four to five years
since you've met each other.
919
00:52:51,788 --> 00:52:53,658
Should I lay out
the breakfast M'am?
920
00:52:53,748 --> 00:52:56,378
Wait a bit. Let's ask
Vamsi what he wants' to eat.
921
00:52:56,468 --> 00:52:58,738
Do you remember him?
- Of course I remember him.
922
00:52:58,828 --> 00:53:01,268
When he was little,
he used to insist I bathe him.
923
00:53:02,508 --> 00:53:04,747
Are you bathing by
yourself at least now...
924
00:53:04,837 --> 00:53:06,718
or is someone still bathing you?
925
00:53:11,588 --> 00:53:13,298
Mummy..mummy
- What is it..
926
00:53:13,388 --> 00:53:14,658
I can't find any underwear..
927
00:53:14,748 --> 00:53:17,018
They've are getting washed.
You'll get them in the evening.
928
00:53:17,108 --> 00:53:19,268
I don't have a single one.
What should I wear now.
929
00:53:19,628 --> 00:53:21,188
You can wear one of mine.
930
00:53:21,908 --> 00:53:26,538
Will be a little loose but you
can tighten it with the drawstring.
931
00:53:26,628 --> 00:53:28,228
Ok?
- Very funny.
932
00:53:28,388 --> 00:53:29,378
No I'm serious.
933
00:53:29,468 --> 00:53:32,458
I'm at home today so
I don't need any underwear.
934
00:53:32,548 --> 00:53:35,548
If I go out in the evening I'll
use one of yours after it dries.
935
00:53:35,668 --> 00:53:37,068
M'am I've brought
the ironed clothes.
936
00:53:38,548 --> 00:53:40,218
Rambabu, are there
any of my clothes in that?
937
00:53:40,308 --> 00:53:41,668
One pair of trousers and a shirt.
938
00:53:41,986 --> 00:53:43,600
Teju, I have a small confession
to make.
939
00:53:43,690 --> 00:53:44,258
What's that?
940
00:53:44,348 --> 00:53:45,531
One of the pockets of your trouser
got burnt.
941
00:53:45,621 --> 00:53:46,658
How did it get burnt?
942
00:53:46,748 --> 00:53:48,229
My wife left the
iron box on the trousers
943
00:53:48,319 --> 00:53:50,418
and was posting on Facebook.
It got burnt.
944
00:53:50,508 --> 00:53:52,142
My mom has put all
my clothes for wash
945
00:53:52,232 --> 00:53:54,301
and you've burnt the
only trousers I have now..damn
946
00:54:00,508 --> 00:54:01,535
Having scored a four the last time
947
00:54:01,625 --> 00:54:03,698
our batsman decided to
go for the big one, a six.
948
00:54:03,788 --> 00:54:06,462
Teju without underwear and
wearing trousers without a pocket
949
00:54:06,649 --> 00:54:08,752
set out to hit a six that day.
950
00:54:08,948 --> 00:54:10,588
Hi Teju...
- Hi aunty
951
00:54:14,708 --> 00:54:15,868
How's your back aunty?
952
00:54:15,988 --> 00:54:18,978
Your treatment worked fine, thanks.
953
00:54:19,068 --> 00:54:20,284
Come..
954
00:54:25,428 --> 00:54:26,685
Come..
955
00:54:29,588 --> 00:54:32,759
Can I ask you something?
956
00:54:32,994 --> 00:54:33,948
What is it?
957
00:54:37,228 --> 00:54:40,405
Are you lonely?
958
00:54:41,108 --> 00:54:41,938
I've gotten used to it.
959
00:54:42,028 --> 00:54:44,098
Please don't feel lonely.
I'm there for you.
960
00:54:44,188 --> 00:54:45,668
Anything you need
I'll do it for you.
961
00:54:45,948 --> 00:54:47,268
I know..thank you.
962
00:54:47,573 --> 00:54:49,508
Let's make pooris and
sweet potato curry today.
963
00:54:49,668 --> 00:54:52,708
Put those potatoes in the cooker
and start kneading the dough.
964
00:54:52,828 --> 00:54:54,548
I'll just be back.
- Ok.
965
00:55:27,508 --> 00:55:28,978
Did you put the sweet
potatoes in the cooker?
966
00:55:29,068 --> 00:55:30,018
I did.
967
00:55:30,108 --> 00:55:31,138
You didn't switch the gas on..
968
00:55:31,228 --> 00:55:32,458
You didn't tell me to aunty..
969
00:55:32,548 --> 00:55:33,588
So funny.
970
00:55:35,508 --> 00:55:36,988
Where's the whistle of the cooker?
971
00:55:37,228 --> 00:55:39,308
Sorry aunty, it's in my pocket..
972
00:55:39,508 --> 00:55:40,608
Wait..
973
00:55:41,363 --> 00:55:42,933
I'll take it.
974
00:55:43,828 --> 00:55:44,868
Where is it?
975
00:56:03,708 --> 00:56:04,898
The whistle is in this pocket aunty.
976
00:56:04,988 --> 00:56:06,244
Please go.
977
00:56:06,628 --> 00:56:07,753
Sorry aunty..
978
00:56:07,843 --> 00:56:09,538
the ironing
guy burnt the pocket.
979
00:56:09,708 --> 00:56:11,038
Never come back.
980
00:56:42,260 --> 00:56:44,490
Where are the other pillows?
981
00:56:44,580 --> 00:56:46,290
I've had enough.
No more pillows between us.
982
00:56:46,380 --> 00:56:48,631
I need a pillow under
my shoulder to sleep.
983
00:56:48,721 --> 00:56:49,740
I don't believe it one bit.
984
00:56:49,940 --> 00:56:51,524
If you want I can
be under that shoulder.
985
00:56:51,614 --> 00:56:53,679
How many times have I
asked you to make me feel it.
986
00:56:53,769 --> 00:56:55,824
You just go to sleep
without bothering.
987
00:56:55,914 --> 00:56:57,099
What is this bloody feeling thing..
988
00:56:57,189 --> 00:56:59,162
What you get to feel every time and
something I've never ever felt.
989
00:56:59,252 --> 00:57:00,946
Please make me feel it once.
990
00:57:31,469 --> 00:57:33,645
Hi...
- Hi, what are you doing.
991
00:57:33,805 --> 00:57:36,405
Nothing, getting into bed.
What's up with you.
992
00:57:36,645 --> 00:57:39,045
Exercise.
- At this time?
993
00:57:39,605 --> 00:57:41,353
Did you eat too much or something?
994
00:57:42,165 --> 00:57:44,675
I used to go to the gym, but I quit.
995
00:57:44,765 --> 00:57:45,799
What did you do in the gym.
996
00:57:45,889 --> 00:57:48,755
Cardio, some weights, pushups..
997
00:57:48,845 --> 00:57:50,525
You can do pushups? Show me.
998
00:57:50,645 --> 00:57:52,121
Wait..
999
00:58:06,837 --> 00:58:09,128
Oh no..I just ate, it's hurting.
1000
00:58:09,218 --> 00:58:11,228
I'll do something,
let me see if you can do it.
1001
00:58:11,318 --> 00:58:12,543
What's that.
1002
00:58:26,289 --> 00:58:27,376
Let me see you do this.
1003
00:58:27,466 --> 00:58:28,616
Ok, I'll try
1004
00:58:35,856 --> 00:58:38,136
You should touch
the wall with your legs.
1005
00:58:40,320 --> 00:58:41,659
Come on.
1006
00:58:44,856 --> 00:58:46,049
Try again.
1007
00:58:47,039 --> 00:58:48,136
Try again.
1008
00:58:50,216 --> 00:58:51,812
No... no.. no..
1009
00:58:52,082 --> 00:58:53,438
You little rascal..
1010
00:58:54,696 --> 00:58:56,456
I'll beat you up when I see you.
1011
00:58:56,856 --> 00:58:58,694
Bye..bye..
- Ok bye.
1012
00:59:01,271 --> 00:59:02,936
It's good you didn't sleep.
1013
00:59:03,456 --> 00:59:04,959
I have to tell you something
very important today.
1014
00:59:05,049 --> 00:59:05,966
What's that dad?
1015
00:59:06,056 --> 00:59:07,806
It's about safety and
precautionary procedures.
1016
00:59:07,896 --> 00:59:09,046
Dad..
1017
00:59:09,136 --> 00:59:11,576
This is a compulsory subject.
Listen carefully.
1018
00:59:13,714 --> 00:59:15,046
You know what this is?
1019
00:59:15,136 --> 00:59:16,136
Yes. A condom.
1020
00:59:16,976 --> 00:59:18,206
This is very necessary like.
1021
00:59:18,296 --> 00:59:20,312
Like an umbrella in the rain,
a helmet while riding a bike
1022
00:59:20,402 --> 00:59:21,766
and like a life-jacket
when swimming.
1023
00:59:21,946 --> 00:59:24,586
Wow, and you should use it like.
1024
00:59:27,302 --> 00:59:28,822
Yes, right?
- Right.
1025
00:59:29,422 --> 00:59:32,022
You've done excellent research,
I'm proud of you.
1026
00:59:32,142 --> 00:59:34,622
Girlfriends are important
but don't get them pregnant.
1027
00:59:34,902 --> 00:59:35,622
Remember that.
1028
00:59:49,687 --> 00:59:51,102
Ravi?
- Yes.. it's me.
1029
00:59:51,192 --> 00:59:52,326
Your order.
1030
01:00:20,302 --> 01:00:21,422
Hey, come in.
1031
01:00:25,262 --> 01:00:26,382
Hi, what's up.
1032
01:00:27,134 --> 01:00:28,582
Your parents have left.
1033
01:00:28,672 --> 01:00:30,102
You've come to tell me that?
1034
01:00:32,342 --> 01:00:33,902
No..when will they be back?
1035
01:00:34,262 --> 01:00:35,422
In the evening. Why?
1036
01:00:38,622 --> 01:00:39,382
Nothing.
1037
01:00:39,782 --> 01:00:41,102
I'm sorry about last night.
1038
01:00:41,422 --> 01:00:42,742
It's ok.
1039
01:00:49,791 --> 01:00:51,422
Can I ask you something..?
- What?
1040
01:00:56,970 --> 01:00:59,662
Can I hold you once?
- Hold me? How?
1041
01:01:06,749 --> 01:01:08,042
Can I kiss you?
1042
01:01:31,193 --> 01:01:32,552
Do you know what to do?
1043
01:01:32,839 --> 01:01:33,909
Why, don't you know?
1044
01:01:33,999 --> 01:01:36,359
Stupid, I'm a virgin ok..you?
You..?
1045
01:01:36,679 --> 01:01:37,919
I'm also a virgin.
1046
01:01:40,261 --> 01:01:41,639
Stop.. stop... stop.
1047
01:01:42,199 --> 01:01:43,337
Did you get bring any protection.
1048
01:01:43,427 --> 01:01:44,783
I don't want to get pregnant.
1049
01:01:44,919 --> 01:01:45,799
Yes..
1050
01:01:46,959 --> 01:01:48,119
this is for you and this for me.
1051
01:02:01,079 --> 01:02:02,964
Where did you leave the phone?
- In bed room.
1052
01:02:14,524 --> 01:02:15,588
Daddy...
1053
01:02:17,235 --> 01:02:18,635
You bloody bastard.
- Sorry uncle..
1054
01:02:18,725 --> 01:02:19,661
Sorry daddy.
1055
01:02:19,751 --> 01:02:21,661
Stop.
- Daddy.
1056
01:02:21,751 --> 01:02:22,631
Sorry uncle.
- You hold on.
1057
01:02:22,751 --> 01:02:23,701
Hey stop.
- Daddy please..
1058
01:02:23,791 --> 01:02:24,581
Stop there.
1059
01:02:24,671 --> 01:02:26,101
I'll kill you.
- Stop it daddy.
1060
01:02:26,191 --> 01:02:27,791
I'll kill you.
1061
01:02:27,951 --> 01:02:28,981
Idiot.
1062
01:02:29,071 --> 01:02:30,901
What are you doing here?
1063
01:02:30,991 --> 01:02:31,911
I'll kill you.
1064
01:02:32,071 --> 01:02:33,141
What's happening ?
- I'll kill you.
1065
01:02:33,231 --> 01:02:35,261
How dare you...?
- Sorry uncle.
1066
01:02:35,351 --> 01:02:36,991
Why are you hitting him like that?
1067
01:02:37,551 --> 01:02:38,797
What do you mean, Sorry?
1068
01:02:38,951 --> 01:02:40,911
How dare you.
1069
01:02:44,731 --> 01:02:47,021
I'll kill you.
1070
01:02:47,111 --> 01:02:48,951
Sorry uncle.
1071
01:02:49,271 --> 01:02:51,021
Sorry uncle.
- Hey, wait.
1072
01:02:51,111 --> 01:02:52,311
Daddy.
1073
01:02:52,671 --> 01:02:54,541
Do you know what he did?
- Stop.
1074
01:02:54,631 --> 01:02:55,901
You are the reason behind all these.
1075
01:02:55,991 --> 01:02:57,981
I am so sorry, Daddy.
- I'll kill you.
1076
01:02:58,071 --> 01:02:59,351
Rupa... uncle.
1077
01:02:59,991 --> 01:03:01,821
Stop it uncle.
1078
01:03:01,911 --> 01:03:02,821
How dare you to call me uncle?
1079
01:03:02,911 --> 01:03:04,701
Daddy.. please listen me.
1080
01:03:04,791 --> 01:03:05,911
Idiot.
1081
01:03:06,151 --> 01:03:07,021
You...
- Daddy don't hit him.
1082
01:03:07,111 --> 01:03:08,021
What happened actually?
1083
01:03:08,111 --> 01:03:09,911
Please tell him Mummy.
- Please daddy, don't hit him.
1084
01:03:10,111 --> 01:03:12,483
Sorry, uncle. - Don't call me
uncle... I'll cut your tongue.
1085
01:03:13,271 --> 01:03:14,861
Hey, stop it.
1086
01:03:14,951 --> 01:03:16,111
Why are you hitting a kid like that?
1087
01:03:16,391 --> 01:03:18,901
Ravi... get up.
What happened?
1088
01:03:18,991 --> 01:03:20,711
Have you gone mad?
1089
01:03:20,911 --> 01:03:22,861
Why are you hitting a kid like that?
1090
01:03:22,951 --> 01:03:24,741
How dare you to push me...
1091
01:03:24,831 --> 01:03:27,501
How dare you hit my dad..
- Ravi...
1092
01:03:27,591 --> 01:03:29,191
Ravi, wait.
1093
01:03:29,631 --> 01:03:31,981
Are you happy?
Did you see how he hit me?
1094
01:03:32,071 --> 01:03:33,141
It's all because of you.
1095
01:03:33,231 --> 01:03:35,341
It's all because of you.
1096
01:03:35,431 --> 01:03:38,901
And you.
Couldn't you raise her right.
1097
01:03:38,991 --> 01:03:40,101
Get inside..get inside.
1098
01:03:40,191 --> 01:03:41,781
I'll tell them to
vacate the houses right now.
1099
01:03:41,871 --> 01:03:42,741
Don't go there now.
1100
01:03:42,831 --> 01:03:45,514
They hate you and if you
get in-between their fight,
1101
01:03:45,604 --> 01:03:47,724
it will be an excuse
to smack you around.
1102
01:03:48,231 --> 01:03:49,701
Get in.
1103
01:03:49,791 --> 01:03:52,151
Get in
- Don't hit her.
1104
01:03:57,111 --> 01:03:58,061
Ravi.
1105
01:03:58,151 --> 01:03:59,187
What's all this?
1106
01:04:13,671 --> 01:04:15,065
Zip it up.
1107
01:04:20,961 --> 01:04:21,622
Ravi...
1108
01:04:22,062 --> 01:04:23,252
Ravi.. Ravi..
1109
01:04:23,342 --> 01:04:24,462
Ravi..open the door..Ravi..
1110
01:04:24,804 --> 01:04:25,837
Ravi..
- Ravi..
1111
01:04:25,927 --> 01:04:26,902
Open the door.
1112
01:04:26,992 --> 01:04:28,062
Ravi..
- Ravi..
1113
01:04:28,822 --> 01:04:29,742
Open the door.
1114
01:04:30,004 --> 01:04:30,782
Hi bro..
1115
01:04:31,053 --> 01:04:32,812
Hi man..
- What are you guys doing?
1116
01:04:32,902 --> 01:04:35,982
Everyone must be busy with their
pursuits. Did you guys get lucky?
1117
01:04:36,072 --> 01:04:39,332
I almost got lucky, but it
slipped out of my pocket. And you..?
1118
01:04:39,422 --> 01:04:41,502
Luckily, it stayed in the pocket.
- Why pocket?
1119
01:04:41,592 --> 01:04:42,945
Forget the pocket topic please.
1120
01:04:43,035 --> 01:04:46,142
Hey Ravi, what are you doing dude.
Did you find your special something?
1121
01:04:47,904 --> 01:04:49,024
He is not going to tells us.
1122
01:04:49,114 --> 01:04:50,812
For all we know he must
have become a specialist by now.
1123
01:04:54,143 --> 01:04:55,373
Get up, let's go.
1124
01:04:55,463 --> 01:04:57,053
I won't come. I want to be here.
1125
01:04:57,143 --> 01:04:58,263
Get up..now.
1126
01:04:58,983 --> 01:05:01,733
I won't come please.
- C'mon, get up.
1127
01:05:01,823 --> 01:05:04,573
Please wait, please be
gentle with her. - You shut up.
1128
01:05:04,663 --> 01:05:06,813
I won't come..I won't come.
- C'mon, get up.
1129
01:05:06,903 --> 01:05:07,955
Mummy please...
1130
01:05:08,423 --> 01:05:09,213
Get up, let's go.
1131
01:05:09,303 --> 01:05:10,893
Listen to me..
Please tell dad, Mummy.
1132
01:05:10,983 --> 01:05:12,005
I won't come.
- C'mon.
1133
01:05:12,223 --> 01:05:13,213
Let's go.
1134
01:05:13,303 --> 01:05:15,284
If you don't move, I'll drag you
through the streets if I have to.
1135
01:05:15,583 --> 01:05:17,076
Let's move
- Leave her alone.
1136
01:05:17,263 --> 01:05:19,503
Ravi... open the...
- Ravi...
1137
01:05:19,694 --> 01:05:21,623
Ravi..wait..
- Ravi...
1138
01:05:21,783 --> 01:05:23,103
Let's go.
Rupa...
1139
01:05:23,303 --> 01:05:24,703
Please tell him, Mummy.
1140
01:05:25,023 --> 01:05:26,333
Listen me.
1141
01:05:26,423 --> 01:05:27,543
Ravi... Ravi.
1142
01:05:27,663 --> 01:05:29,263
I won't come.
- Please listen him.
1143
01:05:30,303 --> 01:05:31,409
I'll come again
to pick up our stuff.
1144
01:05:31,499 --> 01:05:32,557
Please keep the keys with you.
1145
01:05:32,863 --> 01:05:34,253
Please Mummy.
1146
01:05:34,343 --> 01:05:35,613
C'mon, let's go.
1147
01:05:35,703 --> 01:05:36,933
Daddy...
- Move.
1148
01:05:37,023 --> 01:05:38,253
Come...
1149
01:05:38,343 --> 01:05:39,823
Please... I won't come.
1150
01:05:40,350 --> 01:05:41,329
Come.
1151
01:05:41,863 --> 01:05:43,018
Get in.
1152
01:05:43,560 --> 01:05:44,844
Please...
1153
01:05:45,116 --> 01:05:46,373
Get in.
- I won't come.
1154
01:05:46,463 --> 01:05:47,567
Get in.
1155
01:05:47,863 --> 01:05:49,271
Get in.
1156
01:05:51,903 --> 01:05:53,404
Daddy, please.
1157
01:05:58,143 --> 01:05:59,573
If he comes anywhere
near my daughter again,
1158
01:05:59,663 --> 01:06:02,136
I'll get the cops to break his legs.
1159
01:06:22,237 --> 01:06:24,887
You don't increase the rent
1160
01:06:24,977 --> 01:06:28,173
and you don't let tenants
who pay good rent stay peacefully.
1161
01:06:28,263 --> 01:06:30,583
Either you increase the rent
or move out immediately.
1162
01:06:30,743 --> 01:06:32,943
We'll vacate the house
as soon as our son goes to America.
1163
01:06:33,033 --> 01:06:38,263
God knows when he'll go To America
and when you will vacate the house.
1164
01:06:46,474 --> 01:06:49,307
Teju was just as depressed as me.
1165
01:06:49,397 --> 01:06:51,241
If the ironing guy hadn't
burnt the trouser's pocket,
1166
01:06:51,331 --> 01:06:53,714
maybe he would have hit a six that
day and went on to score a century.
1167
01:06:53,804 --> 01:06:55,623
May be his story would
have turned out to different.
1168
01:06:56,263 --> 01:06:57,143
Teju...
1169
01:06:58,743 --> 01:07:01,103
can you go out and
get me some bananas.
1170
01:07:04,063 --> 01:07:05,453
Hi bro...
- Hi...
1171
01:07:05,543 --> 01:07:06,423
What are doing?
1172
01:07:06,783 --> 01:07:08,263
Can't you see? Trimming.
1173
01:07:08,353 --> 01:07:09,653
what's up..
1174
01:07:38,983 --> 01:07:40,063
Hey, who's that?
1175
01:07:40,223 --> 01:07:42,186
She's the one who
slipped out of my pocket.
1176
01:07:42,276 --> 01:07:44,385
Hey, didn't I tell you
not to mention the word pocket?
1177
01:07:44,905 --> 01:07:47,063
Where are you headed?
- Mom asked me to get some bananas.
1178
01:07:47,202 --> 01:07:49,265
If you say the word
banana I'll kill you.
1179
01:07:49,355 --> 01:07:51,235
I shouldn't say pocket
and I shouldn't say banana.
1180
01:07:51,325 --> 01:07:53,225
What's your problem?
- Don't say, Bro.
1181
01:07:53,505 --> 01:07:55,775
If I hear those words
I get nightmares and I go mad.
1182
01:07:55,865 --> 01:07:57,175
Even I'm getting
crazy dreams these days.
1183
01:07:57,265 --> 01:07:58,707
I dreamt that I died a virgin,
1184
01:07:58,797 --> 01:08:00,550
went to hell and was
raped by terrorists there.
1185
01:08:00,640 --> 01:08:02,244
Bloody ass.
When I showed you guys the easy way,
1186
01:08:02,334 --> 01:08:05,012
you and Ravi wanted
something special.
1187
01:08:05,225 --> 01:08:05,895
If you're crying now,
you deserve it.
1188
01:08:05,985 --> 01:08:06,905
Did you get hooked up?
1189
01:08:07,465 --> 01:08:08,705
I'm getting hooked up.
1190
01:08:08,825 --> 01:08:10,225
Please hook me up with someone bro.
1191
01:08:10,465 --> 01:08:12,535
Do you have Tinder on your phone?
- No bro.
1192
01:08:12,625 --> 01:08:14,400
There are other dating
apps like Tinder.
1193
01:08:14,490 --> 01:08:16,547
Download all of them
and keep right swiping.
1194
01:08:16,705 --> 01:08:17,825
You'll connect with someone.
1195
01:08:19,038 --> 01:08:20,748
Some ass said that luck
will not come looking for you
1196
01:08:20,838 --> 01:08:22,574
if you are just sitting on a sofa,
1197
01:08:22,664 --> 01:08:24,215
legs stretched out
and waiting for it.
1198
01:08:24,305 --> 01:08:27,745
It did exactly that with
Teju when he was sitting on a sofa.
1199
01:08:27,945 --> 01:08:31,695
A mother and her two
daughter's connected with
1200
01:08:31,898 --> 01:08:33,248
Teju around the same time.
1201
01:08:33,338 --> 01:08:36,135
and without one another knowing.
started wooing Teju.
1202
01:08:36,225 --> 01:08:37,495
Hi..
- Hi.
1203
01:08:37,585 --> 01:08:39,535
I'm Madhu.
We live in the same colony,
1204
01:08:39,625 --> 01:08:40,825
plot number 63.
1205
01:08:42,708 --> 01:08:43,935
Hi.
- Hi...
1206
01:08:44,025 --> 01:08:47,105
I'm Ramya. I live very
close to your house, plot number 63.
1207
01:08:48,985 --> 01:08:50,465
Hi.
- Hi...
1208
01:08:50,625 --> 01:08:52,655
I'm Chaya.
I live in plot number 63.
1209
01:08:52,745 --> 01:08:54,505
What a coincidence,
we are neighbours.
1210
01:08:55,345 --> 01:08:56,505
Ok, bye.
1211
01:08:56,748 --> 01:08:57,789
Bye.
1212
01:09:03,142 --> 01:09:04,505
Sir, Ironing clothes.
1213
01:09:06,104 --> 01:09:08,495
Rambabu..you iron clothes
for everyone in the colony right?
1214
01:09:08,585 --> 01:09:09,425
Yes.
1215
01:09:10,229 --> 01:09:12,185
Do you know who lives
in plot number 63?
1216
01:09:12,383 --> 01:09:15,186
The gentleman has
a store of some kind and
1217
01:09:15,276 --> 01:09:17,568
he stays there with
his wife and two daughters.
1218
01:09:24,918 --> 01:09:28,545
A mother and two daughters
at the same time.....?
1219
01:09:33,945 --> 01:09:35,945
Did you take all your books?
1220
01:09:36,182 --> 01:09:37,615
Mummy...
- What is it?
1221
01:09:37,705 --> 01:09:40,214
Where did us humans come from?
- From monkeys..
1222
01:09:41,465 --> 01:09:42,416
Did you have your breakfast?
1223
01:09:42,506 --> 01:09:43,575
Let's go to school.
-Ok.
1224
01:09:43,665 --> 01:09:44,505
Daddy...
1225
01:09:44,595 --> 01:09:46,105
Daddy where did us
human beings come from?
1226
01:09:46,545 --> 01:09:47,905
God created us.
1227
01:09:48,025 --> 01:09:50,585
But mom told me that
we came from monkeys.
1228
01:09:50,759 --> 01:09:52,215
That's your mom's
side of the family.
1229
01:09:52,305 --> 01:09:53,465
Aha..what a joke.
1230
01:09:53,555 --> 01:09:54,865
Vamsi.. See you in the evening.
1231
01:09:54,955 --> 01:09:55,895
Take care.
- Ok uncle.
1232
01:09:55,985 --> 01:09:56,785
Let's go.
1233
01:09:56,945 --> 01:09:58,895
Vamsi if you want something for
lunch ask Bhavani. She'll make it.
1234
01:09:58,985 --> 01:10:00,214
Ok Aunty.
1235
01:10:10,443 --> 01:10:11,980
Nisha..Nisha..
1236
01:10:12,894 --> 01:10:14,220
What?
1237
01:10:17,200 --> 01:10:18,865
You know you've grown up a lot.
1238
01:10:19,458 --> 01:10:21,105
Did you stop me to tell me that?
1239
01:10:21,195 --> 01:10:22,665
No..no..
- Then?
1240
01:10:22,755 --> 01:10:24,827
Do you remember, when we were
little we used to play games like
1241
01:10:24,917 --> 01:10:27,498
Mom and Dad,
Husband and Wife, Doctor-Doctor?
1242
01:10:28,665 --> 01:10:30,265
Really? I don't remember.
1243
01:10:30,385 --> 01:10:33,264
We used to play Doctor-Doctor a lot,
come I'll show you.
1244
01:10:33,585 --> 01:10:35,015
Sit.
- How do you play Doctor-Doctor?
1245
01:10:35,105 --> 01:10:37,415
You should tell me how many times
my heart beats in a minute.
1246
01:10:37,505 --> 01:10:38,775
How's that possible
without a stethoscope?
1247
01:10:38,865 --> 01:10:40,385
We don't need a
stethoscope..it's with the ear.
1248
01:10:41,419 --> 01:10:42,705
Ok.
- Come.
1249
01:11:08,241 --> 01:11:09,441
Ninty one beats!
1250
01:11:09,561 --> 01:11:12,151
Why is your heart beating so fast?
1251
01:11:12,241 --> 01:11:13,911
I don't know.
Now I'll check yours.
1252
01:11:14,001 --> 01:11:14,964
Depending on whose
heart beat faster,
1253
01:11:15,054 --> 01:11:16,211
that person has to buy a chocolate.
1254
01:11:34,667 --> 01:11:37,151
Hey what is this game, it's
so stupid..move, I have to go out.
1255
01:11:37,391 --> 01:11:39,151
Nisha wait, It's not a minute yet.
1256
01:11:40,871 --> 01:11:42,405
Vamsi..Vamsi,
1257
01:11:43,497 --> 01:11:44,981
please write
a letter for me to my husband.
1258
01:11:45,071 --> 01:11:46,381
A letter? Where is he?
1259
01:11:46,471 --> 01:11:47,581
Near Dubai.
1260
01:11:47,671 --> 01:11:49,661
Can't you call him?
- He has signal issues there.
1261
01:11:49,751 --> 01:11:51,071
Ok, give me some paper and a pen.
1262
01:11:55,871 --> 01:11:57,031
Here's the paper...
1263
01:11:59,631 --> 01:12:00,431
and pen.
1264
01:12:03,474 --> 01:12:05,791
For corrections here's a whitener,
1265
01:12:07,751 --> 01:12:09,831
highlighter for underlining...
1266
01:12:11,471 --> 01:12:13,871
red ink pen to say
something strong.
1267
01:12:17,191 --> 01:12:19,911
sketch pens to decorate
with heart symbols.
1268
01:12:21,388 --> 01:12:25,431
A cover for the letter.
1269
01:12:27,911 --> 01:12:29,711
and Fevistick to seal the cover.
1270
01:12:30,311 --> 01:12:32,421
Looks like you have a
big stationery shop in there?
1271
01:12:32,511 --> 01:12:34,288
Stop joking..please write.
1272
01:12:34,378 --> 01:12:35,301
Go ahead.
1273
01:12:35,391 --> 01:12:36,871
My dear lovely husband...
1274
01:12:38,831 --> 01:12:40,111
how are you there?
1275
01:12:40,351 --> 01:12:43,311
I'm here like a
corroded piece of copper.
1276
01:12:43,431 --> 01:12:46,071
Only if you come here and
rub me over hard will I shine again.
1277
01:12:47,391 --> 01:12:49,021
Please put a couple
of heart symbols there.
1278
01:12:49,111 --> 01:12:50,271
I'll do it, continue.
1279
01:12:50,583 --> 01:12:52,612
I wanted to give
you a fair little baby
1280
01:12:52,772 --> 01:12:54,461
by the time you came from Dubai...
1281
01:12:54,551 --> 01:12:57,551
but everyone here
is black like jamuns.
1282
01:12:58,671 --> 01:13:00,901
Please highlight this part.
1283
01:13:00,991 --> 01:13:02,591
I'll do all that later,
lets finish the letter first.
1284
01:13:02,771 --> 01:13:05,691
Vamsi has home here
for his summer holidays.
1285
01:13:06,051 --> 01:13:09,041
He is so attractive
like a Kashmir apple.
1286
01:13:09,491 --> 01:13:13,641
I will somehow commit with
him and fulfill your dream.
1287
01:13:13,731 --> 01:13:14,931
Hey..what are you saying?
1288
01:13:15,171 --> 01:13:17,548
My husband's dream is
to have a fair looking baby.
1289
01:13:17,638 --> 01:13:19,106
Please fulfil my husband's dream.
1290
01:13:19,196 --> 01:13:21,131
Why the hell should I
fulfil your husband's dream?
1291
01:13:21,451 --> 01:13:22,491
Oh God!
1292
01:13:22,771 --> 01:13:24,771
Vamsi... Vamsi...
1293
01:13:34,731 --> 01:13:36,971
Hey, forget what's happened.
Forget everything.
1294
01:13:38,131 --> 01:13:40,496
May be you're feeling bad
that you've hurt us or something.
1295
01:13:40,704 --> 01:13:42,366
we have completely forgotten
the entire episode.
1296
01:13:42,611 --> 01:13:43,651
You should also forget it.
1297
01:13:45,451 --> 01:13:46,211
Let's do something.
1298
01:13:46,651 --> 01:13:48,553
Both of us should
apply for leave and
1299
01:13:48,643 --> 01:13:50,284
the three of us should
go away on a trip.
1300
01:13:50,491 --> 01:13:51,651
Nice thought.
1301
01:13:51,971 --> 01:13:54,533
We can spend some time together
before he goes to America.
1302
01:13:54,897 --> 01:13:56,441
Let's go to North India.
- Correct!
1303
01:13:56,531 --> 01:13:58,011
How does Manali sound Ravi?
1304
01:13:58,211 --> 01:13:59,121
I'm not going anywhere.
1305
01:13:59,211 --> 01:14:02,771
Don't say that.
Let's go somewhere please.
1306
01:14:03,011 --> 01:14:04,371
I'm not going anywhere..
I'm not going. - Ravi...
1307
01:14:04,531 --> 01:14:08,051
Ravi.... please wait.
1308
01:14:57,096 --> 01:15:01,831
'The person you are dailing is
unavilable to take calls right now.'
1309
01:15:14,451 --> 01:15:16,676
Ravi...
- Ravi...
1310
01:15:17,251 --> 01:15:18,720
Ravi...
1311
01:15:21,186 --> 01:15:22,931
Uncle..Where is Ravi ?
1312
01:15:23,091 --> 01:15:26,131
Please, even you've lost your way,
never come to our house.
1313
01:15:27,611 --> 01:15:28,759
If your people come
to know that you're here
1314
01:15:28,849 --> 01:15:30,428
and file a police
case against my son,
1315
01:15:30,690 --> 01:15:32,681
his future will be done for good.
1316
01:15:33,731 --> 01:15:34,709
Right.
1317
01:15:35,491 --> 01:15:38,811
Please don't meet him and even
if he tries to meet you avoid him.
1318
01:15:40,491 --> 01:15:41,091
Please...
1319
01:15:41,851 --> 01:15:44,331
Please go away from here. Please go.
1320
01:16:00,731 --> 01:16:02,211
Wait dear.
1321
01:16:02,331 --> 01:16:03,561
When are you folks planning
to take away your stuff?
1322
01:16:03,651 --> 01:16:05,561
Please ask my dad uncle.
1323
01:16:05,651 --> 01:16:07,761
If you vacate the house
I can put up a to-let board.
1324
01:16:07,851 --> 01:16:11,771
I don't know why I
get all these lousy deals.
1325
01:16:25,731 --> 01:16:27,771
Dad has gone home.
1326
01:16:27,891 --> 01:16:30,251
I know. He sent me
to get some sleeping pills.
1327
01:16:30,571 --> 01:16:32,211
How many?
- 20.
1328
01:16:32,811 --> 01:16:34,651
20 sleeping pills? Why..?
1329
01:16:34,891 --> 01:16:36,891
Some guests have come home.
It's for them.
1330
01:16:38,971 --> 01:16:40,531
Let me give you a bag.
- Not necessary.
1331
01:16:54,771 --> 01:16:56,691
Where did you go?
- Out.
1332
01:16:57,051 --> 01:16:59,971
Didn't I tell you not to go out?
Where did you go?
1333
01:17:01,451 --> 01:17:02,891
If you don't tell me
I'll kill you right here.
1334
01:17:03,091 --> 01:17:04,691
Don't take the trouble.
I'll kill myself.
1335
01:17:09,130 --> 01:17:10,291
Hello.
- Doctor..
1336
01:17:10,531 --> 01:17:11,753
your daughter came by
1337
01:17:11,843 --> 01:17:14,081
and took 20 sleeping pills
saying that you wanted them.
1338
01:17:14,171 --> 01:17:15,681
I'm calling because I
was a little doubtful about that.
1339
01:17:15,771 --> 01:17:16,775
What..?
1340
01:17:19,171 --> 01:17:20,132
Wait...
1341
01:17:20,691 --> 01:17:22,211
Wait...
1342
01:17:22,331 --> 01:17:23,611
Give me that bag..
1343
01:17:23,931 --> 01:17:24,881
Give me that.
- Dad, please leave it.
1344
01:17:24,971 --> 01:17:26,051
What's happening..?
1345
01:17:26,411 --> 01:17:27,561
Give me that.
- Daddy.
1346
01:17:27,651 --> 01:17:29,201
Let me see...
- Tell me, what's happening..
1347
01:17:29,291 --> 01:17:30,921
Give me that... let me check.
- Leave my bag.
1348
01:17:31,011 --> 01:17:32,321
Tell me, what's happening..
- You stay calm.
1349
01:17:32,411 --> 01:17:34,091
Leave me.
- Give it.
1350
01:17:34,371 --> 01:17:36,811
Let me check what is in that bag.
- Listen to me... please..
1351
01:17:49,531 --> 01:17:50,731
Can you see how far she has come.
1352
01:17:51,971 --> 01:17:53,561
She is carrying
precaution in her bag.
1353
01:17:53,651 --> 01:17:56,571
How dare you..I'm
going to kill you.
1354
01:17:56,731 --> 01:17:57,932
I'll kill you.
1355
01:17:58,451 --> 01:17:59,281
I'll kill you.
1356
01:17:59,371 --> 01:18:01,651
How dare you..?
1357
01:18:02,291 --> 01:18:03,331
Daddy... listen to me.
1358
01:18:04,371 --> 01:18:05,321
I'm going to kill you.
1359
01:18:05,411 --> 01:18:06,681
I will talk to her.
1360
01:18:06,771 --> 01:18:08,361
Can you see how far she has come.
1361
01:18:08,451 --> 01:18:09,841
Can you see how far she has come..
1362
01:18:09,931 --> 01:18:11,921
I will talk to her.
- I'm going to kill her.
1363
01:18:12,011 --> 01:18:13,811
Please stop.
- Why should I stop ?
1364
01:18:14,011 --> 01:18:16,891
It is all because of you.
you ruined her life.
1365
01:18:21,260 --> 01:18:24,724
Just when Teju was contemplating
whether to call Swiggy mummy.
1366
01:18:24,814 --> 01:18:28,140
or Zomato daddy for lunch he got
an unexpected invite, for lunch.
1367
01:18:34,562 --> 01:18:36,100
Hi.. Teju.
- Hi...
1368
01:18:36,380 --> 01:18:38,410
Lunch today? My place..
- Sure.
1369
01:18:38,500 --> 01:18:40,130
Are you sure it's not a problem?
1370
01:18:40,220 --> 01:18:42,300
My daughter's are
going out after lunch.
1371
01:18:42,460 --> 01:18:43,820
I have a Yoga class at 4.
1372
01:18:43,940 --> 01:18:46,330
We can have some fun till then.
1373
01:18:46,420 --> 01:18:47,380
Ok, I'll be there.
1374
01:18:47,540 --> 01:18:48,700
Ok, Bye.
- Bye.
1375
01:18:52,620 --> 01:18:53,860
Hi...
-Hi.
1376
01:18:54,140 --> 01:18:55,170
you want to come over to my place?
1377
01:18:55,260 --> 01:18:56,380
Your place? When?
1378
01:18:56,660 --> 01:18:57,690
Don't act smart.
1379
01:18:57,780 --> 01:19:00,220
I know you're coming to
my place for lunch. Mom told me.
1380
01:19:00,380 --> 01:19:02,050
Mom has a yoga class at 4.
1381
01:19:02,140 --> 01:19:03,500
It's up to us from then.
1382
01:19:04,063 --> 01:19:04,900
Ok.
1383
01:19:05,060 --> 01:19:06,340
Ok... bye.
- Bye.
1384
01:19:09,660 --> 01:19:10,860
Hi...
-Hi..
1385
01:19:10,980 --> 01:19:12,250
I heard you're coming home.
1386
01:19:12,340 --> 01:19:13,300
Yes, what's up.
1387
01:19:13,580 --> 01:19:15,500
After lunch I'm going to
spendover at a friend's place.
1388
01:19:15,620 --> 01:19:17,091
I'll send you the location, come
there and carry some protection.
1389
01:19:17,181 --> 01:19:18,394
Ok, see you there.
1390
01:19:18,484 --> 01:19:20,306
Ok, see you, bye.
-Bye.
1391
01:19:20,710 --> 01:19:22,629
Teju felt like it was his sangeet,
1392
01:19:22,719 --> 01:19:26,766
wedding and first
night on the same day.
1393
01:19:26,856 --> 01:19:28,174
Today he was not a batsman,
1394
01:19:28,354 --> 01:19:30,545
he was a crafty spin bowler,
bowling his first ever over.
1395
01:19:30,635 --> 01:19:31,705
He was going to score a hattrick.
1396
01:19:31,795 --> 01:19:32,945
Post lunch session with the aunty.
1397
01:19:33,035 --> 01:19:34,945
post aunty session with
the older daughter and.
1398
01:19:35,035 --> 01:19:37,075
post older daughter session
with the younger daughter.
1399
01:19:37,195 --> 01:19:39,835
Teju was elated.
1400
01:19:45,990 --> 01:19:47,670
Here is your order.
- Thank you.
1401
01:19:48,070 --> 01:19:49,501
Here.
- Thank you.
1402
01:20:30,136 --> 01:20:31,430
Can I help you?
-Yes.
1403
01:20:31,750 --> 01:20:33,790
I want a condom.
- Any particular brand?
1404
01:20:34,150 --> 01:20:35,110
It should work well...
1405
01:20:35,710 --> 01:20:39,220
have a sporty feel
and give good mileage.
1406
01:20:39,540 --> 01:20:43,350
I have the perfect one for you with
a new glow in the dark feature.
1407
01:20:43,750 --> 01:20:45,350
It will shine like
a torch in the darkness.
1408
01:20:46,590 --> 01:20:48,190
How much?
-Twenty rupees.
1409
01:20:59,072 --> 01:21:00,402
Yes.
1410
01:21:02,230 --> 01:21:03,190
Give me one more.
1411
01:21:03,350 --> 01:21:05,580
Take a box. There are 12 inside.
1412
01:21:05,670 --> 01:21:08,070
No. I wouldn't know where
to keep it. Storage problem.
1413
01:21:24,030 --> 01:21:25,362
Give me one more.
1414
01:21:30,550 --> 01:21:32,670
Can I ask you something?
1415
01:21:33,545 --> 01:21:34,847
You're going back and forth
1416
01:21:34,937 --> 01:21:36,620
and buying one at a time,
can I ask you why?
1417
01:21:38,750 --> 01:21:40,390
Don't tell anyone.
- I won't.
1418
01:21:40,630 --> 01:21:43,590
I have three dates at three
different timings on the same day.
1419
01:21:43,990 --> 01:21:45,910
Three dates on the same day!?
- Yes!
1420
01:21:46,000 --> 01:21:48,170
Yes a mother and her two daughters.
1421
01:21:48,390 --> 01:21:51,260
A mother and two daughters?
Same day?
1422
01:21:51,350 --> 01:21:52,670
What a lucky fellow!
1423
01:21:59,332 --> 01:22:00,790
Hello.. excuse me.
1424
01:22:15,400 --> 01:22:17,590
Hi aunty!
- Hi Teju..come.
1425
01:22:17,680 --> 01:22:18,590
Thanks aunty.
1426
01:22:21,362 --> 01:22:23,620
Please come and call me Madhu.
1427
01:22:23,710 --> 01:22:24,625
Ok..?
1428
01:22:25,489 --> 01:22:26,335
Come.
1429
01:22:29,866 --> 01:22:32,310
My older daughter Ramya and
the younger one Chaya.
1430
01:22:35,030 --> 01:22:36,470
Hi.
-Hi.
1431
01:22:37,670 --> 01:22:38,310
Hi.
1432
01:22:38,400 --> 01:22:40,110
Teju. He lives in our colony.
1433
01:22:40,200 --> 01:22:43,030
He wanted to clarify some doubts
about his U.S visa.
1434
01:22:47,870 --> 01:22:50,270
Let's eat.
You girls have to go out right?
1435
01:22:50,360 --> 01:22:51,270
Teju... please come.
1436
01:23:26,334 --> 01:23:29,150
Hey.. even Uncle's home for lunch.
1437
01:23:47,521 --> 01:23:48,750
Teju, you have to pray?
1438
01:23:49,590 --> 01:23:50,790
He's praying..
1439
01:23:51,671 --> 01:23:54,590
Oh God, lovely God!
You gave us birth without asking.
1440
01:23:54,710 --> 01:23:56,074
You gave us hunger without asking.
1441
01:23:56,164 --> 01:23:57,620
You gave us food
to satisfy the hunger.
1442
01:23:57,710 --> 01:24:00,390
You gave us ghee for dal.
You gave us papads to go with it.
1443
01:24:00,480 --> 01:24:02,020
You gave bitterness to bitter gourd.
1444
01:24:02,110 --> 01:24:04,500
You gave sweetness to the pumpkin.
You gave sourness to tamarind.
1445
01:24:04,590 --> 01:24:05,910
You gave hotness to the chilli.
1446
01:24:06,030 --> 01:24:08,580
You gave stickiness
to the ladies finger.
1447
01:24:08,670 --> 01:24:09,950
You have height to the snake gourd.
1448
01:24:16,342 --> 01:24:18,140
You gave kids the
nature to make mistakes.
1449
01:24:18,230 --> 01:24:20,140
You gave elders
the heart to forgive.
1450
01:24:20,230 --> 01:24:21,180
Did you give it or not?
1451
01:24:21,270 --> 01:24:23,190
Please tell me God.
If you didn't then I'm dead.
1452
01:24:23,471 --> 01:24:25,430
If you've forgotten to
do it please do it right now.
1453
01:24:25,630 --> 01:24:27,550
They say that he who
forgives is a king of hearts.
1454
01:24:32,944 --> 01:24:35,390
For some reason I don't think you
are going to fulfil my wish today.
1455
01:24:35,854 --> 01:24:38,190
Teju..where are you going...?
- My stomach's upset aunty.
1456
01:24:52,034 --> 01:24:56,340
Vamsi's uncle hated the high
electricity bills of summer.
1457
01:24:56,430 --> 01:24:59,510
He hated everyone sleeping in
their rooms with individual a/c's.
1458
01:24:59,630 --> 01:25:00,793
He made sure that only
one air conditioner was used
1459
01:25:00,883 --> 01:25:03,316
in the house and everybody
slept under it at night.
1460
01:25:09,830 --> 01:25:11,550
Good night Rocky..
- Good night, Dad.
1461
01:25:13,333 --> 01:25:16,100
Why should I sleep so early mummy?
1462
01:25:16,190 --> 01:25:18,460
If you sleep and wake up early
you will do well in your studies.
1463
01:25:18,550 --> 01:25:20,020
What happens if I
do well in my studies?
1464
01:25:20,110 --> 01:25:21,500
If you study well
you'll get a good wife.
1465
01:25:21,590 --> 01:25:24,651
But dad studied well,
then why did he marry you?
1466
01:25:24,741 --> 01:25:26,140
I'll slap you, sleep!
1467
01:25:26,230 --> 01:25:27,599
Deadly one!
1468
01:27:13,150 --> 01:27:14,830
Mummy...
Mummy...
1469
01:27:15,310 --> 01:27:16,430
you go and sleep there.
1470
01:27:18,411 --> 01:27:20,230
Why..?
- Please, you go and sleep there.
1471
01:28:24,600 --> 01:28:26,379
Bhavani..
- Madam...
1472
01:28:26,469 --> 01:28:27,910
you go and sleep
there..I'll sleep here.
1473
01:28:28,236 --> 01:28:29,550
Why?
1474
01:28:29,640 --> 01:28:31,030
You go and sleep there.
1475
01:29:23,990 --> 01:29:25,470
Vamsi... what happened?
1476
01:29:29,858 --> 01:29:32,620
How many times have I told
you not bang the top on the floor?
1477
01:29:32,710 --> 01:29:35,150
See how it's cracked..
- Sorry uncle..
1478
01:29:35,270 --> 01:29:36,470
When are you going to America?
1479
01:29:36,630 --> 01:29:38,540
I have to leave once
I get the admission letter.
1480
01:29:38,630 --> 01:29:39,710
When is that letter coming?
1481
01:29:39,830 --> 01:29:41,870
Anytime now.
I am waiting for that.
1482
01:29:42,059 --> 01:29:44,030
Will you folks really vacate
the house when you go to America?
1483
01:29:44,150 --> 01:29:45,790
I don't know uncle,
you have to ask my dad.
1484
01:29:45,910 --> 01:29:47,110
I have to ask your dad?
1485
01:29:48,279 --> 01:29:51,238
I asked that girl yesterday when
they would move their stuff out
1486
01:29:51,328 --> 01:29:52,822
and she told me to ask her dad.
1487
01:29:53,030 --> 01:29:55,430
Her dad won't take their stuff and
your dad won't vacate the house.
1488
01:29:55,870 --> 01:29:57,340
All of you are playing me.
1489
01:29:57,430 --> 01:29:58,300
Rupa came here?
1490
01:29:58,390 --> 01:30:00,910
Yes. She met your folks and left.
1491
01:30:03,870 --> 01:30:06,700
Dad...
Did Rupa come here?
1492
01:30:06,790 --> 01:30:09,270
Congrats!
Your admission letter mail has come.
1493
01:30:09,390 --> 01:30:11,190
Did Rupa come here to meet me?
1494
01:30:11,368 --> 01:30:12,310
Yes she came.
1495
01:30:12,814 --> 01:30:14,270
We made her understand
and sent her away.
1496
01:30:14,590 --> 01:30:16,220
Come and see this letter.
1497
01:30:16,310 --> 01:30:17,736
Ravi...
1498
01:30:36,750 --> 01:30:37,870
That was a good joke.
1499
01:30:39,061 --> 01:30:40,453
It's silly that in these
modern times that we have to
1500
01:30:40,543 --> 01:30:41,940
match horoscopes and
look for auspicious times.
1501
01:30:42,030 --> 01:30:44,206
If the families like each other,
1502
01:30:44,366 --> 01:30:45,554
monetary issues are sorted out
1503
01:30:45,644 --> 01:30:47,355
and the venue is booked,
that's about it.
1504
01:30:47,550 --> 01:30:50,460
Dowry formalities I leave it to you.
1505
01:30:50,550 --> 01:30:52,110
I'll make sure
it's a grand wedding.
1506
01:31:20,914 --> 01:31:22,409
Rupa..
1507
01:31:23,600 --> 01:31:24,460
Ravi..
1508
01:31:24,550 --> 01:31:25,774
Rupa..
- Ravi..
1509
01:31:25,990 --> 01:31:27,780
I missed you.
I missed you so much..
1510
01:31:27,870 --> 01:31:29,060
I love you..
1511
01:31:29,150 --> 01:31:31,870
I love you..
I missed you so much.. Ravi.
1512
01:31:36,501 --> 01:31:38,780
No problem..If your son is
around please give him the phone.
1513
01:31:38,870 --> 01:31:41,710
I'll give the phone to my daughter.
Let them do the rest of the talking.
1514
01:31:55,961 --> 01:31:56,789
You bastard.
-Daddy.
1515
01:31:56,879 --> 01:31:57,989
You came again..?
-Sorry uncle.
1516
01:31:58,079 --> 01:31:59,510
I'll kill you.
-Sorry.. sorry Uncle.
1517
01:31:59,600 --> 01:32:01,120
Yes, Please hold on..
1518
01:32:01,210 --> 01:32:02,679
Hey Stop.
-Uncle please.
1519
01:32:02,839 --> 01:32:05,277
Daddy...
- Hey, stop.
1520
01:32:05,559 --> 01:32:06,946
Stop.
1521
01:32:07,036 --> 01:32:08,839
Oh! Shit.
Hey, wait... you...
1522
01:32:09,015 --> 01:32:10,479
Wait.
- Stop.
1523
01:32:10,655 --> 01:32:12,199
Hey, stop.
-Please wait.
1524
01:32:12,634 --> 01:32:13,959
Stop ...
1525
01:32:14,079 --> 01:32:15,599
I am going to kill you.
1526
01:32:15,867 --> 01:32:17,359
Stop.
Stop.
1527
01:32:21,554 --> 01:32:22,949
Ravi, stop.
1528
01:32:23,039 --> 01:32:24,519
Where are you going?
1529
01:32:28,318 --> 01:32:29,669
Hey, where are you going?
1530
01:32:29,759 --> 01:32:31,119
Stop.
1531
01:32:31,879 --> 01:32:33,347
Hey..Catch that fellow..
Okay Sir.
1532
01:32:33,437 --> 01:32:35,239
Hey, stop.
- You come.
1533
01:32:36,599 --> 01:32:37,879
Leave her alone.
1534
01:32:38,079 --> 01:32:39,339
Go inside.
1535
01:32:39,599 --> 01:32:40,949
Let's go inside.
1536
01:32:41,039 --> 01:32:42,679
Rupa..listen to me.
1537
01:32:43,640 --> 01:32:44,953
Go inside.
-Please don't hit her.
1538
01:32:49,724 --> 01:32:51,239
I'll kill you...stop.
1539
01:32:51,399 --> 01:32:53,229
I'll kill you.. if you say his name.
1540
01:32:53,319 --> 01:32:54,533
Go inside.
1541
01:33:48,680 --> 01:33:49,320
Yes!
1542
01:34:02,000 --> 01:34:03,120
Is anybody home?
1543
01:34:03,280 --> 01:34:05,640
No uncle. Mom and dad are at work.
1544
01:34:19,920 --> 01:34:21,254
Can I sit?
1545
01:34:34,040 --> 01:34:35,840
Come, sit down.
1546
01:34:45,720 --> 01:34:48,270
I'm sorry Uncle...What
actually happened was.
1547
01:34:48,360 --> 01:34:53,080
You did what guys your age do Teju.
I did not come to talk about that.
1548
01:34:56,240 --> 01:34:58,080
I got married for my parents.
1549
01:34:58,440 --> 01:34:59,960
had children for
the sake of society.
1550
01:35:00,720 --> 01:35:05,000
I did everything for everyone but
I didn't do anything for myself.
1551
01:35:05,560 --> 01:35:08,720
I have respect for women,
I admire them...
1552
01:35:09,160 --> 01:35:11,920
but I don't like them...
I don't love them.
1553
01:35:13,560 --> 01:35:14,680
and I don't desire them.
1554
01:35:15,760 --> 01:35:19,240
When I saw you in my store for
the first time I came to a decision.
1555
01:35:19,400 --> 01:35:20,440
What's that decision?
1556
01:35:20,600 --> 01:35:22,200
That I wanted to
come out of the closet.
1557
01:35:22,360 --> 01:35:23,480
What are you saying uncle..
1558
01:35:23,640 --> 01:35:25,200
I want to come out of the closet.
1559
01:35:26,440 --> 01:35:28,080
So you are..
- Yes.
1560
01:35:29,440 --> 01:35:30,440
I like you Teju.
1561
01:35:31,200 --> 01:35:32,470
I think I am in love with you.
1562
01:35:32,560 --> 01:35:33,590
Uncle..
- Teju..
1563
01:35:33,680 --> 01:35:35,590
Please let me go...
I am not that type.
1564
01:35:35,680 --> 01:35:37,520
You don't know it Teju,
but you are also in the closet.
1565
01:35:37,640 --> 01:35:40,430
Come out. You will know
how happy our world is.
1566
01:35:40,520 --> 01:35:43,320
I am not in any closet.
I don't want that world.
1567
01:35:43,640 --> 01:35:46,600
I know it's difficult
to break out of the closet.
1568
01:35:48,080 --> 01:35:49,240
I'll help you out.
1569
01:35:49,520 --> 01:35:50,640
We can be happy together.
1570
01:35:51,080 --> 01:35:52,440
Come..come out...
1571
01:35:52,600 --> 01:35:54,510
we will create a new world together.
1572
01:35:54,600 --> 01:35:56,440
Please uncle..let
me remain in my world.
1573
01:35:56,600 --> 01:35:57,600
Let's do something.
1574
01:35:57,920 --> 01:36:00,750
I'll get one of my
daughter's married to you.
1575
01:36:00,840 --> 01:36:02,017
You can live in my
house as my son-in-law.
1576
01:36:02,107 --> 01:36:03,422
We can be happy together.
1577
01:36:03,600 --> 01:36:05,500
So I should marry your daughter,
1578
01:36:05,763 --> 01:36:08,388
live with your family and
have a relationship with you?
1579
01:36:08,640 --> 01:36:09,590
Nice idea right?
1580
01:36:09,680 --> 01:36:11,280
Please get out of my house.
1581
01:36:14,235 --> 01:36:15,594
Get out.
1582
01:36:23,400 --> 01:36:26,080
This is a big decision...
take your own time.
1583
01:36:26,400 --> 01:36:27,280
I'll keep in touch.
1584
01:36:30,840 --> 01:36:32,160
We have an offer at the store.
1585
01:36:32,280 --> 01:36:35,040
If you buy three condoms
you get a Vaseline bottle free.
1586
01:36:35,360 --> 01:36:36,870
I forgot to give it to you
the other day. Please take it.
1587
01:36:36,960 --> 01:36:38,960
I don't want any offer.
Please leave.
1588
01:36:39,278 --> 01:36:41,510
Actually,
on offer is this small bottle.
1589
01:36:41,600 --> 01:36:42,630
But thinking that it
might be more useful for us..
1590
01:36:42,720 --> 01:36:44,169
sorry you..I brought
this bigger bottle.
1591
01:36:44,349 --> 01:36:45,829
I don't want it. Please go.
1592
01:36:46,509 --> 01:36:48,339
I will feel very hurt
if you don't take it.
1593
01:36:48,429 --> 01:36:49,829
I don't really care.
Please get out.
1594
01:36:51,379 --> 01:36:52,645
Get out.
1595
01:37:01,469 --> 01:37:05,019
Dad, all my friends get dropped
by their mom's to school.
1596
01:37:05,109 --> 01:37:06,909
Why do you insist on dropping me?
1597
01:37:07,469 --> 01:37:08,819
Because your friends
are dropped by their mom's.
1598
01:37:08,909 --> 01:37:10,539
What did you say?
- Nothing.
1599
01:37:10,629 --> 01:37:11,779
Idiot... let's go.
1600
01:37:11,869 --> 01:37:13,579
you're taking the rickshaw
to school from tomorrow.
1601
01:37:13,669 --> 01:37:15,841
Today is an auspicious day.
Oil your hair and have a bath.
1602
01:37:15,931 --> 01:37:17,419
We will go to the temple
in the evening. - Okay.
1603
01:37:17,509 --> 01:37:18,429
Bhavani...
- Madam.
1604
01:37:18,669 --> 01:37:20,865
see how his hair all matted up.
1605
01:37:20,955 --> 01:37:22,339
Oil his hair properly.
- Ok, Madam.
1606
01:37:22,429 --> 01:37:23,709
Bye.
-Bye.
1607
01:37:26,229 --> 01:37:28,438
Come, let's put some oil on you.
1608
01:37:35,749 --> 01:37:37,429
Please stand up...
let me put some oil on your body.
1609
01:37:41,629 --> 01:37:43,789
Do you go to the gym?
-Why are you asking?
1610
01:37:44,029 --> 01:37:46,309
I keep telling my dark
husband to build muscles.
1611
01:37:46,399 --> 01:37:49,989
He keeps building a big belly.
1612
01:37:52,710 --> 01:37:55,029
Do you run too?
-Yes, why?
1613
01:37:55,119 --> 01:37:57,538
Because you have a tight backside.
1614
01:38:59,749 --> 01:39:01,618
Enough.
1615
01:39:02,333 --> 01:39:06,251
There is no hot water coming
in that bathroom. Use this one.
1616
01:40:05,533 --> 01:40:07,366
How come the cops are here?
1617
01:40:07,456 --> 01:40:08,406
Let me find out?
1618
01:40:08,496 --> 01:40:10,776
Stay here, they'll probably arrest
you too if you go there.
1619
01:40:10,976 --> 01:40:12,432
Give it here.
-Sir...
1620
01:40:14,576 --> 01:40:16,206
Who is Ravi here?
-My son.
1621
01:40:16,296 --> 01:40:17,206
Please call him.
1622
01:40:17,296 --> 01:40:18,992
Ravi...
-Dad.
1623
01:40:22,488 --> 01:40:25,136
It seems you are chasing Rupa.
1624
01:40:25,226 --> 01:40:26,536
Her dad has filed a complaint.
1625
01:40:27,480 --> 01:40:28,296
Are you a student?
1626
01:40:28,416 --> 01:40:30,256
Yes sir. He is going to America.
1627
01:40:30,456 --> 01:40:31,456
What's wrong with you?
1628
01:40:32,415 --> 01:40:33,656
Can't you focus just on studying?
1629
01:40:35,730 --> 01:40:37,210
Here's a restraining order.
-Sir... sir...
1630
01:40:38,570 --> 01:40:40,462
If you go within five
hundred yards of that girl,
1631
01:40:40,594 --> 01:40:41,936
you will be arrested
and a case filed.
1632
01:40:42,170 --> 01:40:43,331
Mind it.
1633
01:40:46,730 --> 01:40:47,875
Ravi...
1634
01:40:48,890 --> 01:40:50,170
Come..sit.
1635
01:40:54,010 --> 01:40:56,970
After you were born
you became our world.
1636
01:40:57,250 --> 01:40:58,610
You were our hope.
1637
01:40:58,850 --> 01:41:00,610
All we dreamt of
was about your future.
1638
01:41:00,850 --> 01:41:04,450
We cut every corner
possible for your education.
1639
01:41:05,210 --> 01:41:08,770
You know how proud we are now
that you are going to America?
1640
01:41:09,450 --> 01:41:12,170
Don't waste all
our hardship for a girl.
1641
01:41:12,490 --> 01:41:15,450
Forget her and focus
on going to America.
1642
01:41:16,010 --> 01:41:16,930
Please.
1643
01:41:29,450 --> 01:41:31,370
Going to America was
the last thing on my mind.
1644
01:41:31,930 --> 01:41:33,180
All my thoughts were about Rupa.
1645
01:41:33,361 --> 01:41:35,230
I wanted her badly,
I had to be with her.
1646
01:41:35,410 --> 01:41:39,410
I hated myself for
giving grief to my parents.
1647
01:41:39,810 --> 01:41:42,711
I hated myself for being
powerless to pursue Rupa,
1648
01:41:42,801 --> 01:41:44,449
I hated everything and everybody.
1649
01:41:44,770 --> 01:41:49,730
A tremendous grief overcame me.
1650
01:42:19,130 --> 01:42:21,450
"Love..Love..."
1651
01:42:21,570 --> 01:42:23,880
"Every heart is yours..."
1652
01:42:23,970 --> 01:42:28,570
"If it doesn't chase you...
Then it's not a heart..."
1653
01:42:28,850 --> 01:42:31,080
"Love..Love..."
1654
01:42:31,170 --> 01:42:33,560
"You don't listen to anyone..."
1655
01:42:33,650 --> 01:42:38,490
"Dreams in your eyes...
Heaviness in your heart..."
1656
01:42:38,610 --> 01:42:43,210
"You come smiling...like
a ray of light..."
1657
01:42:43,330 --> 01:42:47,680
"You exist like a fire...In
the deep recesses of thought..."
1658
01:42:47,770 --> 01:42:57,560
"No one can understand...this love
It makes many miracles...this love"
1659
01:42:57,650 --> 01:43:00,360
"Love..."
1660
01:43:00,450 --> 01:43:02,690
"Love..Love..."
1661
01:43:02,810 --> 01:43:05,120
"Every heart is yours..."
1662
01:43:05,210 --> 01:43:10,690
"If it doesn't chase you...
Then it's not a heart..."
1663
01:43:34,763 --> 01:43:39,300
"Something was supposed to happen...
But something else is happening..."
1664
01:43:39,390 --> 01:43:44,100
"Wished for something...
Got something else..."
1665
01:43:44,190 --> 01:43:48,940
"Which heart will you capture...
Which heart will you let go..."
1666
01:43:49,030 --> 01:43:53,820
"Where will you go the next
minute... What will you do..."
1667
01:43:53,910 --> 01:43:58,700
"Love is like a gentle breeze...
That you can never see..."
1668
01:43:58,790 --> 01:44:02,980
"You will only know it exists...
When it touches your heart..."
1669
01:44:03,070 --> 01:44:12,860
"No one can understand...this love
It makes many miracles...this love"
1670
01:44:12,950 --> 01:44:15,660
"Love..."
1671
01:44:15,750 --> 01:44:17,990
"Love..Love..."
1672
01:44:18,110 --> 01:44:20,420
"Every heart is yours..."
1673
01:44:20,510 --> 01:44:26,319
"If it doesn't chase you...
Then it's not a heart..."
1674
01:45:06,956 --> 01:45:11,430
"This is one story...
That is another story..."
1675
01:45:11,790 --> 01:45:16,180
"No two stories are the same..."
1676
01:45:16,270 --> 01:45:19,057
"Where does it start...
where does it twist.
1677
01:45:19,147 --> 01:45:21,020
Where does it end...this love"
1678
01:45:21,110 --> 01:45:25,660
"Will it make them win or lose...
It doesn't tell the couples..."
1679
01:45:25,750 --> 01:45:30,830
"If it likes you..it won't leave
you.. Even for a hundred years..."
1680
01:45:30,950 --> 01:45:35,140
"If it hates you...it won't stay
with you Even for a single minute"
1681
01:45:35,230 --> 01:45:39,980
"No one can understand...this love
It makes many miracles...this love."
1682
01:45:40,070 --> 01:45:45,060
"No one can understand...this love
It makes many miracles...this love."
1683
01:45:45,150 --> 01:45:47,860
"Love..."
1684
01:45:47,950 --> 01:45:50,190
"Love..Love..."
1685
01:45:50,310 --> 01:45:52,620
"Every heart is yours..."
1686
01:45:52,710 --> 01:45:58,413
"If it doesn't chase you...
Then it's not a heart..."
1687
01:46:09,270 --> 01:46:11,750
Call your mom. I have to tell both
of you the good news.
1688
01:46:14,270 --> 01:46:16,230
Manju... Manju...
1689
01:46:17,270 --> 01:46:18,150
What is it?
1690
01:46:18,870 --> 01:46:20,769
What does he like to eat?
1691
01:46:21,150 --> 01:46:22,990
Jaggery porridge. Why?
1692
01:46:23,110 --> 01:46:24,670
After you hear this
piece of good news
1693
01:46:24,760 --> 01:46:26,807
get on with making
his favourite dish.
1694
01:46:26,990 --> 01:46:27,990
What is the good news?
1695
01:46:28,310 --> 01:46:30,340
His student loan has been approved.
1696
01:46:30,430 --> 01:46:31,710
Really..that's great.
1697
01:46:32,870 --> 01:46:34,701
Hearing words like America,
admission, student loan
1698
01:46:34,909 --> 01:46:38,723
would start off an
uncontrollable anger in me.
1699
01:46:38,910 --> 01:46:40,950
There was no place in
my mind for anything but Rupa.
1700
01:46:41,070 --> 01:46:43,180
There was no place in
my heart for anything but her.
1701
01:46:43,270 --> 01:46:45,140
I was sure Rupa was
feeling the same way.
1702
01:46:45,230 --> 01:46:46,203
I didn't want to go to America.
1703
01:46:46,293 --> 01:46:48,940
I wanted to go away
somewhere far away with Rupa.
1704
01:46:49,030 --> 01:46:50,830
I think he is going to that girl.
1705
01:47:05,264 --> 01:47:08,340
When you see the girl,
say you like her.
1706
01:47:08,430 --> 01:47:10,697
Otherwise I'll
kill you right there.
1707
01:47:10,950 --> 01:47:13,260
Don't be afraid,
I'm there for you.
1708
01:47:13,350 --> 01:47:14,660
Why the hell did
you bring him along?
1709
01:47:14,750 --> 01:47:15,876
He is my everything.
He goes where I go.
1710
01:47:16,310 --> 01:47:17,190
Stop it.
1711
01:47:17,687 --> 01:47:20,374
Let the wedding get over and
all her property transferred to us.
1712
01:47:20,464 --> 01:47:22,700
Be patient till
we get a divorce done.
1713
01:47:22,790 --> 01:47:25,550
Then you guys go to America and
get married or do whatever you want.
1714
01:47:26,270 --> 01:47:27,581
They are here.
1715
01:47:28,430 --> 01:47:29,660
Come, please come inside.
1716
01:47:29,750 --> 01:47:31,260
You have a nice house.
1717
01:47:31,350 --> 01:47:33,790
Our house is under renovation.
We've taken this place temporarily.
1718
01:47:33,950 --> 01:47:34,670
This is rented house.
1719
01:47:34,990 --> 01:47:36,670
Oh it's a rented house..?
1720
01:47:43,470 --> 01:47:46,211
Hey, hey...Don't make up stories.
1721
01:47:46,586 --> 01:47:50,498
What is the guarantee that you got
pregnant because of me?
1722
01:47:51,470 --> 01:47:54,948
Ha..ha..how wonderfully
you are acting..huh..
1723
01:47:55,313 --> 01:47:58,698
Wait..when did your husband go out
of town in January?
1724
01:47:59,030 --> 01:48:00,830
The coffee was fantastic.
-Thank you.
1725
01:48:00,920 --> 01:48:03,870
Do you like her?
- Hmm..
1726
01:48:04,630 --> 01:48:06,460
No one asks like that these days.
1727
01:48:06,550 --> 01:48:08,150
Just a formality.
1728
01:48:08,430 --> 01:48:12,230
He was ok just looking
at the photograph.
1729
01:48:12,390 --> 01:48:14,830
Let us get them married
at the first available muhurat.
1730
01:48:16,070 --> 01:48:17,030
Okay.
1731
01:48:27,310 --> 01:48:28,776
You know what,
1732
01:48:28,866 --> 01:48:30,991
your sister should have
gotten pregnant because of me.
1733
01:48:31,081 --> 01:48:32,522
Not you.
1734
01:48:32,786 --> 01:48:35,345
What will you do?
Do what the hell you want..
1735
01:48:37,790 --> 01:48:39,367
Hey...
1736
01:48:49,542 --> 01:48:50,550
No one is here...?
1737
01:48:51,070 --> 01:48:52,326
How did the car get here.
1738
01:49:00,166 --> 01:49:01,470
Hello..
-Sir, Narsaiah here.
1739
01:49:01,584 --> 01:49:03,308
Sir...
1740
01:49:03,830 --> 01:49:05,178
I'll just be back.
1741
01:49:05,750 --> 01:49:07,900
What happened?
- Another round of coffee?
1742
01:49:07,990 --> 01:49:09,591
Definitely.
1743
01:49:35,365 --> 01:49:36,380
How did the car get here ?
1744
01:49:36,470 --> 01:49:38,131
I don't know sir..It
just rolled over.
1745
01:49:48,289 --> 01:49:51,800
[Indistinct Voices]
1746
01:49:51,890 --> 01:49:53,540
How can the car roll over
from there to here by itself?
1747
01:49:53,630 --> 01:49:54,460
It just rolled over by itself sir.
1748
01:49:54,550 --> 01:49:56,421
I'll slap you if you
continue to talk stupidly.
1749
01:50:11,350 --> 01:50:12,380
Hi...
1750
01:50:14,190 --> 01:50:15,312
What's going on?
1751
01:50:17,430 --> 01:50:18,596
Come.
1752
01:50:20,070 --> 01:50:20,859
Come... come.
1753
01:50:20,949 --> 01:50:22,110
How can I accept?
1754
01:50:22,230 --> 01:50:28,070
[Indistinct Voices]
1755
01:50:30,519 --> 01:50:32,180
By the time I come out again
the car has to be back there.
1756
01:50:32,270 --> 01:50:33,940
What can I do sir?
- Push it back there.
1757
01:50:34,030 --> 01:50:35,340
How can I push it sir?
- You...
1758
01:50:35,430 --> 01:50:37,929
Let the guests leave..
I'll take care of you.
1759
01:50:50,870 --> 01:50:53,180
Where are we going?
- Somewhere very far from here.
1760
01:51:00,430 --> 01:51:00,980
Ravi..
1761
01:51:01,070 --> 01:51:03,660
Stop.. What are you doing.
- Let go of me Dad.
1762
01:51:03,750 --> 01:51:05,060
Let go of me Dad..
- Why did you come out ..?
1763
01:51:05,150 --> 01:51:07,020
Let go of me Dad..
- Please dad.
1764
01:51:07,110 --> 01:51:08,220
Get inside.
- Listen to me.
1765
01:51:08,310 --> 01:51:11,310
I'll kill you.
- Leave alone dad.
1766
01:51:11,470 --> 01:51:14,167
He went to the girl
despite a restraining order.
1767
01:51:14,257 --> 01:51:16,550
We have to book a case against him.
- Sir please...
1768
01:51:16,830 --> 01:51:18,420
He's been admitted
to a college in America.
1769
01:51:18,510 --> 01:51:20,110
His education loan is also approved.
1770
01:51:20,430 --> 01:51:22,030
If you book a case
he will not get a visa.
1771
01:51:22,190 --> 01:51:24,150
His future will be destroyed.
Please sir.
1772
01:51:24,310 --> 01:51:25,270
Nothing doing.
1773
01:51:26,030 --> 01:51:27,940
He should be arrested
and thrown in jail.
1774
01:51:28,030 --> 01:51:28,990
Please calm down sir.
1775
01:51:29,790 --> 01:51:31,865
Did he come to see your
daughter without her knowledge?
1776
01:51:32,150 --> 01:51:33,790
Was he in her bedroom
without her permission?
1777
01:51:35,190 --> 01:51:37,747
Knowing fully well that
you will go to that girl again,
1778
01:51:37,927 --> 01:51:38,940
I am releasing you.
1779
01:51:39,030 --> 01:51:40,080
What?
1780
01:51:40,470 --> 01:51:42,030
We are going to fix
a tracker to your leg.
1781
01:51:42,390 --> 01:51:44,190
It will be monitored 24X7.
1782
01:51:44,350 --> 01:51:47,710
If you go anywhere near that girl,
we'll arrest you immediately.
1783
01:51:49,350 --> 01:51:51,356
I think you will
agree to this solution.
1784
01:51:52,790 --> 01:51:55,390
God gives everyone a good life.
We mess it up.
1785
01:51:55,590 --> 01:51:58,173
You'll have a lot
of girls in your life.
1786
01:51:58,395 --> 01:51:59,939
But what if you don't have a life?
1787
01:52:00,990 --> 01:52:03,700
Think about it.
Please take him.
1788
01:52:03,790 --> 01:52:04,979
Ok, Sir.
1789
01:52:27,922 --> 01:52:29,371
What are you looking for Nisha?
1790
01:52:29,772 --> 01:52:31,211
My ear ring.
1791
01:52:37,812 --> 01:52:39,692
What happened?
- Something fell inside.
1792
01:52:40,292 --> 01:52:42,362
I saw a lizard here last night.
Must have been the that.
1793
01:52:42,452 --> 01:52:43,284
Lizard..?
1794
01:52:43,412 --> 01:52:44,812
Let me help..
1795
01:52:45,383 --> 01:52:46,765
Hey, you...
1796
01:52:47,029 --> 01:52:47,939
What's wrong with you..?
1797
01:52:48,029 --> 01:52:49,387
Let me help you... wait.
1798
01:52:49,477 --> 01:52:51,788
Stop it.. I'll take care myself.
1799
01:53:07,313 --> 01:53:10,097
I've been watching you ever since
you came here, all your antics.
1800
01:53:10,252 --> 01:53:11,497
What do you want?
1801
01:53:13,017 --> 01:53:13,969
Tell me.
1802
01:53:15,322 --> 01:53:18,297
Tell me.
I am asking you... tell me.
1803
01:53:18,857 --> 01:53:22,497
I want to see you
like how you saw me.
1804
01:53:56,096 --> 01:53:58,577
Okay?
Are you happy..?
1805
01:53:59,427 --> 01:54:01,217
Stupid.
- Nisha...
1806
01:54:01,545 --> 01:54:02,977
Stupid fellow.
- Nisha...
1807
01:54:03,497 --> 01:54:04,607
Nisha...
1808
01:54:04,697 --> 01:54:05,927
What is that game...?
Doctor- Doctor?
1809
01:54:06,017 --> 01:54:07,567
Nisha...
1810
01:54:07,657 --> 01:54:09,127
Husband and Wife game, right?
1811
01:54:09,217 --> 01:54:11,537
Nisha...
Nisha please...
1812
01:54:12,497 --> 01:54:13,777
Coming...
1813
01:54:19,151 --> 01:54:20,527
Bhavani..
-Darling...
1814
01:54:20,617 --> 01:54:22,927
Darling Bhavani...
- When did you come?
1815
01:54:23,017 --> 01:54:25,647
I just got off the plane
and came here directly.
1816
01:54:25,737 --> 01:54:27,752
Why are you so warm?
- Because it's very hot in Dubai..
1817
01:54:27,842 --> 01:54:28,680
So funny..
1818
01:54:31,378 --> 01:54:32,487
How come you came here?
1819
01:54:32,577 --> 01:54:34,057
Couldn't wait till
evening to see you.
1820
01:54:34,147 --> 01:54:36,169
It has been so long.
-Wait dear.
1821
01:54:36,259 --> 01:54:39,117
Is anyone home?
- No one is here.
1822
01:54:39,934 --> 01:54:41,687
Where were we going?
1823
01:54:41,777 --> 01:54:42,817
Come.. come.
1824
01:54:43,707 --> 01:54:46,057
Lie down on the table.
1825
01:54:49,176 --> 01:54:50,937
Please control yourself.
1826
01:55:32,261 --> 01:55:33,447
What time is the appointment?
1827
01:55:33,537 --> 01:55:35,207
We have to be at
the consulate at 11.
1828
01:55:35,297 --> 01:55:36,728
Call me as soon as
the fingerprinting is done.
1829
01:55:36,818 --> 01:55:38,377
I have to come and fix this again.
- Okay, Sir.
1830
01:55:51,794 --> 01:55:52,584
Namaste sir.
-Namaste.
1831
01:55:52,674 --> 01:55:54,104
Sorry, I couldn't come
personally and invite you.
1832
01:55:54,194 --> 01:55:55,024
That's why I messaged you.
1833
01:55:55,114 --> 01:55:56,104
I hope you remember,
our daughter's wedding is tonight.
1834
01:55:56,194 --> 01:55:56,744
Please attend the marriage.
1835
01:55:56,834 --> 01:55:57,594
We are definitely coming.
1836
01:55:57,714 --> 01:55:59,264
Have you come to
pick up all your stuff?
1837
01:55:59,354 --> 01:55:59,984
Not really.
1838
01:56:00,074 --> 01:56:02,224
I've just come for the
silverware we need for the wedding.
1839
01:56:02,314 --> 01:56:03,234
I came for them.
1840
01:56:03,434 --> 01:56:05,714
When will you take away
rest of the stuff? -Very soon.
1841
01:56:05,994 --> 01:56:06,874
Can I have the keys please.
1842
01:56:07,514 --> 01:56:08,834
They are upstairs, come.
1843
01:56:16,754 --> 01:56:17,474
Hi Teju.
1844
01:56:17,634 --> 01:56:18,504
Why did you come again uncle?
1845
01:56:18,594 --> 01:56:20,184
To get you out of the closet.
1846
01:56:20,274 --> 01:56:22,034
I'm scared seeing you.
1847
01:56:22,194 --> 01:56:23,194
I can understand that.
1848
01:56:23,434 --> 01:56:24,995
If I was in your situation
1849
01:56:25,085 --> 01:56:26,414
I would like to get
out of this quickly,
1850
01:56:26,504 --> 01:56:27,716
with as little pain as possible.
1851
01:56:27,874 --> 01:56:29,154
I don't have much time.
1852
01:56:29,954 --> 01:56:32,074
In and out, it won't
take more than five minutes.
1853
01:56:33,074 --> 01:56:36,354
Try to imagine us together once
and see how wonderful it is.
1854
01:56:55,372 --> 01:56:56,234
Disgusting.
1855
01:56:58,474 --> 01:56:59,474
Please Teju.
1856
01:56:59,714 --> 01:57:02,394
I want to lie down in your lap once.
1857
01:57:03,114 --> 01:57:06,223
I want my nose to cuddle
with your nose once.
1858
01:57:06,914 --> 01:57:11,234
You refused my Vaseline offer,
please don't refuse me.
1859
01:57:16,139 --> 01:57:17,194
Uncle..Aunty..
1860
01:57:18,714 --> 01:57:20,017
Oh God!
1861
01:57:23,235 --> 01:57:24,765
Aunty...
- Hi Teju..
1862
01:57:24,914 --> 01:57:27,954
Something or the other keeps coming
up and we are not getting to meet.
1863
01:57:28,514 --> 01:57:30,384
I just took a chance and came over.
1864
01:57:30,474 --> 01:57:32,264
No one's home I hope..
1865
01:57:32,354 --> 01:57:33,394
Uncle's there aunty..
1866
01:57:33,583 --> 01:57:34,942
Uncle..?
1867
01:57:36,222 --> 01:57:37,984
Hi Ramya...
-Hi...
1868
01:57:40,048 --> 01:57:41,342
One second..
1869
01:57:41,432 --> 01:57:42,714
Aunty..Ramya..
1870
01:57:48,353 --> 01:57:50,274
Hi..
- Hi... Teju.
1871
01:57:50,364 --> 01:57:52,754
Why are you not answering my calls.
1872
01:57:52,844 --> 01:57:55,344
I wanted to call you home.
But Mummy and Chaya are both there.
1873
01:57:55,434 --> 01:57:56,594
That's why I came over.
1874
01:57:57,626 --> 01:57:59,914
Hi..
- Hi Chaya..
1875
01:58:02,436 --> 01:58:03,964
What do I do now...
- Chaya..
1876
01:58:10,514 --> 01:58:12,384
Hi.
- Hi. What's up.
1877
01:58:12,474 --> 01:58:13,824
Where did you disappear?
You're completely out of touch.
1878
01:58:13,914 --> 01:58:15,314
I missed you so much you know.
1879
01:58:15,634 --> 01:58:17,474
Come let's hurry.
I brought protection.
1880
01:58:20,394 --> 01:58:21,344
No one's home right?
1881
01:58:21,434 --> 01:58:23,234
Your whole family is here.
- What..?
1882
01:58:24,514 --> 01:58:27,514
Are you expecting someone?
- May be my parents.
1883
01:58:27,674 --> 01:58:28,780
What..?
1884
01:58:45,954 --> 01:58:47,314
Aunty..?
1885
01:58:51,154 --> 01:58:52,394
I can't handle it anymore.
1886
01:58:52,686 --> 01:58:55,754
How much ever I try, I'm
not able to get you off my mind.
1887
01:58:55,994 --> 01:58:56,794
Sorry aunty..
1888
01:59:34,157 --> 01:59:36,125
Why are you still sleeping...?
1889
01:59:37,073 --> 01:59:38,116
Get up.
1890
01:59:38,779 --> 01:59:39,854
Take a shower and wear this saree.
1891
01:59:40,270 --> 01:59:42,323
We have to leave to the venue soon.
1892
02:00:04,337 --> 02:00:05,224
Rupa...
1893
02:00:05,791 --> 02:00:06,906
Ravi.
1894
02:00:29,841 --> 02:00:34,561
"Ooh..la..la.. My heart
is floating in the clouds..."
1895
02:00:34,721 --> 02:00:39,311
"Ooh..la..la..
My youth is rocking on a swing..."
1896
02:00:39,401 --> 02:00:42,631
"Hiding all this time...
Waking up just today..."
1897
02:00:42,721 --> 02:00:45,871
"My dreams...
Leapt from the balcony..."
1898
02:00:45,961 --> 02:00:50,991
"Under some strange intoxication...
I have gone berserk with madness..."
1899
02:00:51,081 --> 02:00:55,871
"Ooh..la..la.. My heart
is floating in the clouds..."
1900
02:00:55,961 --> 02:01:01,161
"Ooh..la..la..
My youth is rocking on a swing..."
1901
02:01:12,401 --> 02:01:15,256
"My lips have suddenly gone dry..."
1902
02:01:15,494 --> 02:01:18,831
"There is electricity
crawling all over my body..."
1903
02:01:18,921 --> 02:01:22,303
"I am imprisoned by hugs..."
1904
02:01:22,393 --> 02:01:25,511
"My eyes are shutting
like they are drugged..."
1905
02:01:25,601 --> 02:01:28,911
"The knots are coming off...
Being together..."
1906
02:01:29,001 --> 02:01:32,671
"A madness is starting..."
1907
02:01:32,761 --> 02:01:38,751
"The heat..enveloping the body...
Is making the heart weak..."
1908
02:01:38,841 --> 02:01:41,791
"Hiding all this time...
Waking up just today..."
1909
02:01:41,881 --> 02:01:45,111
"My dreams...
Leapt from the balcony..."
1910
02:01:45,201 --> 02:01:50,083
"Under some strange intoxication...
I have gone berserk with madness..."
1911
02:01:50,281 --> 02:01:54,751
"Ooh..la..la.. My heart
is floating in the clouds..."
1912
02:01:54,841 --> 02:02:00,351
"Ooh..la..la..
My youth is rocking on a swing..."
1913
02:02:26,327 --> 02:02:32,405
"The assault of this heat...
Has driven away all modesty..."
1914
02:02:32,641 --> 02:02:36,031
"The desire of youth...
Is razor sharp..."
1915
02:02:36,121 --> 02:02:41,391
"And is cutting the distance
between us... Sleep is gone..."
1916
02:02:41,481 --> 02:02:46,471
"Every emotion is bare...With
craziness... Let's go wild..."
1917
02:02:46,561 --> 02:02:49,603
"Let our bodies...Get together..."
1918
02:02:49,693 --> 02:02:52,833
"Make it rough...
And let's quench the desire..."
1919
02:02:52,923 --> 02:02:55,873
"Hiding all this time...
Waking up just today..."
1920
02:02:55,963 --> 02:02:59,193
"My dreams...
Leapt from the balcony..."
1921
02:02:59,283 --> 02:03:05,323
"Under some strange intoxication...
I have gone berserk with madness..."
1922
02:03:05,523 --> 02:03:10,891
"Ooh..la..la.. My heart
is floating in the clouds..."
1923
02:03:11,203 --> 02:03:16,083
"Ooh..la..la..
My youth is rocking on a swing..."
1924
02:03:29,958 --> 02:03:32,750
Your passport is here.
- Thanks dad.
1925
02:03:33,874 --> 02:03:35,980
Before you go to America,
your last lesson.
1926
02:03:36,070 --> 02:03:37,740
Dad...
1927
02:03:37,830 --> 02:03:39,793
You have to listen to this.
1928
02:03:39,883 --> 02:03:42,550
You should have
respect for girls here,
1929
02:03:43,030 --> 02:03:45,580
love here
and desire..
1930
02:03:45,670 --> 02:03:47,620
Dad..please no dad..
- Let's hurry, the cab is here.
1931
02:03:47,710 --> 02:03:48,420
Thank's mummy.
- For what.
1932
02:03:48,510 --> 02:03:49,430
I will tell you later.
1933
02:03:53,070 --> 02:03:54,590
Thank God he is going to America.
1934
02:03:54,830 --> 02:03:56,834
We have one less person to do the
1935
02:03:56,924 --> 02:03:58,799
small and big jobs in the compound.
1936
02:03:58,950 --> 02:04:00,180
Do you think they will
really vacate the house?
1937
02:04:00,270 --> 02:04:01,230
They have to.
1938
02:04:01,386 --> 02:04:03,192
A good vegetarian family
is waiting to move in.
1939
02:04:03,282 --> 02:04:05,655
I've already collected
the deposit from them.
1940
02:04:12,110 --> 02:04:13,550
Can I come to the airport?
1941
02:04:16,110 --> 02:04:17,140
Where are you going now ?
1942
02:04:17,230 --> 02:04:18,780
We have to leave to the airport.
It's getting late.
1943
02:04:18,870 --> 02:04:21,310
I'll be right back. I have
to say good-bye to Neelima aunty.
1944
02:04:49,619 --> 02:04:50,550
Hi Teju.
1945
02:04:50,951 --> 02:04:55,670
By the time you read this letter
I will be on my way to a new life.
1946
02:04:55,851 --> 02:04:57,460
I don't know how to define
what happened between us...
1947
02:04:57,550 --> 02:05:01,030
and I don't know how to
understand what I felt for you.
1948
02:05:01,609 --> 02:05:03,182
When I knew that
it was impossible to
1949
02:05:03,397 --> 02:05:05,379
give it a meaning I
stopped thinking about it.
1950
02:05:05,670 --> 02:05:08,130
When we stop thinking
about the what's,
1951
02:05:08,220 --> 02:05:11,142
why's and how's of the
things that happen in our life,
1952
02:05:11,310 --> 02:05:13,110
we can be truly happy.
1953
02:05:13,200 --> 02:05:15,430
I am happy that I met you.
1954
02:05:15,819 --> 02:05:17,270
I will remember you always.
1955
02:05:17,563 --> 02:05:18,670
That's enough for me.
1956
02:05:19,110 --> 02:05:23,150
Stay how you are, don't change
yourself for anyone or anything.
1957
02:05:23,550 --> 02:05:28,005
I wish you enough luck to
get everything you want in life.
1958
02:05:28,095 --> 02:05:29,270
Neelima.
1959
02:05:40,830 --> 02:05:42,220
Come fast... It's getting late.
1960
02:05:42,310 --> 02:05:43,790
Please don't rush me.
1961
02:05:43,880 --> 02:05:46,300
Didn't I tell you
he won't come up soon?
1962
02:05:46,390 --> 02:05:49,100
Why did you bring the bags? I
still haven't packed my underwear.
1963
02:05:49,190 --> 02:05:51,328
I knew you would
do something like that,
1964
02:05:51,418 --> 02:05:53,459
so I packed all
my underwear for you.
1965
02:05:53,549 --> 02:05:55,265
Don't worry I'll
adjust with your underwear.
1966
02:05:55,355 --> 02:05:56,697
Let's go.
1967
02:05:57,790 --> 02:05:59,300
You have to wait a
few hours in the airport.
1968
02:05:59,390 --> 02:06:01,180
You'll get hungry,
eat this banana.
1969
02:06:01,270 --> 02:06:04,390
You know how scared he
is of bananas. Let him be.
1970
02:06:14,903 --> 02:06:17,310
The long summer was finally coming
to an end and what a summer it was.
1971
02:06:17,704 --> 02:06:22,190
We didn't get doctorates in what
we set out to learn and master.
1972
02:06:22,280 --> 02:06:24,941
but each of us experienced
something beautiful
1973
02:06:25,031 --> 02:06:27,100
in our own way and
finally got what we wanted.
1974
02:06:27,190 --> 02:06:29,230
It was a summer we
would never forget, ever.
1975
02:06:29,563 --> 02:06:31,154
We understood that to win
1976
02:06:31,244 --> 02:06:34,274
a girl's trust and affection
and for her to respect you.
1977
02:06:34,364 --> 02:06:36,750
We have to respect her first.
1978
02:06:36,840 --> 02:06:38,911
We should have the
intelligence quotient
1979
02:06:39,001 --> 02:06:40,370
to understand her
emotional quotient...
1980
02:06:40,630 --> 02:06:43,270
and love her like she
has been never loved before.
1981
02:06:43,553 --> 02:06:45,590
That's all girls want,
1982
02:06:45,881 --> 02:06:48,710
That's all everybody wants. Love.
1983
02:06:48,800 --> 02:06:51,857
We didn't know how the
girls in America would treat us
1984
02:06:52,078 --> 02:06:53,660
and we didn't really care...
1985
02:06:53,750 --> 02:06:56,444
because we would always
have someone nice back home,
1986
02:06:56,534 --> 02:06:57,952
someone to keep coming back to.
1987
02:06:58,300 --> 02:06:59,630
Our beautiful love.
1988
02:06:59,916 --> 02:07:02,350
The three of us were
really lucky in that aspect.
1989
02:07:02,440 --> 02:07:05,510
Actually the two of us,
just Vamsi and I.
1990
02:07:05,600 --> 02:07:07,430
Teju had no one to come back to.
1991
02:07:09,510 --> 02:07:10,693
Don't you know that
you should not ring
1992
02:07:10,783 --> 02:07:11,942
the bell when the
flight is taking off?
1993
02:07:12,032 --> 02:07:14,028
I rang the bell because it took off.
- What..?
1994
02:07:14,197 --> 02:07:16,180
He has been on take off mode ever
since he boarded the flight.
1995
02:07:16,270 --> 02:07:17,173
What take off..?
1996
02:07:17,263 --> 02:07:19,190
An air hostess smiled
at him on boarding.
1997
02:07:19,350 --> 02:07:21,750
Fool..air hostesses
smile at everybody.
1998
02:07:21,950 --> 02:07:24,790
No..she gave me special attention.
1999
02:07:24,950 --> 02:07:26,260
That's why I took the aisle seat.
2000
02:07:26,350 --> 02:07:27,510
Aisle seat..why?
2001
02:07:27,747 --> 02:07:29,706
Every time she walks past,
2002
02:07:29,796 --> 02:07:33,176
if I put my shoulder out
I can get a nice rub and feel.
2003
02:07:33,266 --> 02:07:34,360
Bloody ass!
148687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.