All language subtitles for Crrush (2021) Telugu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,859 --> 00:00:57,650 I had never really known what summer holidays were like. 2 00:00:57,906 --> 00:00:59,962 As soon as the final exams were over. 3 00:01:00,153 --> 00:01:02,354 my parents would commit me to a summer class prepping me 4 00:01:02,444 --> 00:01:04,213 for the next academic year. 5 00:01:04,364 --> 00:01:05,753 The classes would end with the summer 6 00:01:05,843 --> 00:01:07,619 and a new academic year would start immediately. 7 00:01:07,776 --> 00:01:09,849 Year after year went by without me realizing it 8 00:01:10,020 --> 00:01:12,522 and one fine day my intermediate exams were over. 9 00:01:12,749 --> 00:01:14,666 My SAT and TOEFL were over. 10 00:01:14,836 --> 00:01:17,397 I was sitting around and waiting for my college admission 11 00:01:17,525 --> 00:01:18,529 in the U.S to come through. 12 00:01:18,619 --> 00:01:21,126 For the first time in my life I was free for an entire summer. 13 00:01:21,453 --> 00:01:24,359 I literally had nothing to do, nothing to prep for. 14 00:01:24,516 --> 00:01:26,856 But, my cousin who returned from the U.S 15 00:01:26,946 --> 00:01:29,459 after completing his first year under-graduation, 16 00:01:29,549 --> 00:01:31,353 made sure I was occupied for the summer. 17 00:01:31,503 --> 00:01:33,013 Hey, Ravi! 18 00:01:33,103 --> 00:01:35,385 Arun's family is coming home! Wake up. 19 00:01:49,630 --> 00:01:52,230 Can you see how they are coming in herds? 20 00:01:52,320 --> 00:01:53,086 Let me take care of them! 21 00:01:53,176 --> 00:01:54,240 How are you? 22 00:01:54,330 --> 00:01:55,279 You could have come home first. 23 00:01:55,369 --> 00:01:56,698 We could have gone to the airport together. 24 00:01:56,846 --> 00:01:59,011 It was late by the time we started in Nizamabad, 25 00:01:59,101 --> 00:02:00,511 so we had to go to the airport directly. 26 00:02:01,241 --> 00:02:02,640 Arun... - Uncle. 27 00:02:05,020 --> 00:02:06,949 Arun you have turned fairer after going to the U.S. 28 00:02:07,176 --> 00:02:10,812 Are you rubbing shoulders with the white people there? 29 00:02:11,001 --> 00:02:12,332 Nothing like that Uncle. 30 00:02:12,422 --> 00:02:14,131 Hi man! - Hi. 31 00:02:14,274 --> 00:02:15,236 Let's go inside. 32 00:02:15,326 --> 00:02:17,959 If someone wants to take a shower, water is hot and ready. 33 00:02:18,136 --> 00:02:21,085 Dear tenant gentleman who hasn't raised the rent in six years. 34 00:02:21,175 --> 00:02:22,913 Are these your guests? 35 00:02:23,111 --> 00:02:25,059 My sister, my brother-in-law and their son Arun. 36 00:02:25,274 --> 00:02:26,151 He's come from the U.S. 37 00:02:26,241 --> 00:02:27,484 How long will they be staying? 38 00:02:27,574 --> 00:02:28,737 Not long. 39 00:02:28,827 --> 00:02:30,064 They will leave in a short while. 40 00:02:30,218 --> 00:02:31,299 They live in Nizamabad. 41 00:02:31,442 --> 00:02:33,457 They came to receive their son at the airport. 42 00:02:33,547 --> 00:02:34,880 Will they be showering here? 43 00:02:34,970 --> 00:02:36,003 Not at all. 44 00:02:36,093 --> 00:02:37,102 They will leave after lunch. 45 00:02:37,192 --> 00:02:39,492 I don't know what you've been cooking 46 00:02:39,640 --> 00:02:41,263 but I'm getting a strong masala smell upstairs. 47 00:02:42,129 --> 00:02:45,927 Make sure your guests don't use the toilets too frequently. 48 00:02:46,017 --> 00:02:48,736 For a small job tell them to manage with one mug of water, 49 00:02:48,826 --> 00:02:50,789 if it's a big job tell them to do it somewhere 50 00:02:50,879 --> 00:02:51,917 on their way to their town. 51 00:02:52,007 --> 00:02:53,753 Bad fate! 52 00:02:57,105 --> 00:02:58,429 What did you light those incense sticks? 53 00:02:58,519 --> 00:03:01,402 Our house owner's nose must be handing outside his window 54 00:03:01,492 --> 00:03:03,834 to smell if we are cooking any meat. 55 00:03:03,924 --> 00:03:05,810 I made Arun his favourite mutton fry. 56 00:03:05,900 --> 00:03:08,778 He's even telling us how and when to use the toilet. 57 00:03:08,868 --> 00:03:10,783 He is a big cartoon character. 58 00:03:10,873 --> 00:03:12,157 We've been dealing with his madness for 10 years. 59 00:03:12,247 --> 00:03:13,924 Not able to handle his torture, 60 00:03:14,014 --> 00:03:15,061 the other tenants in the building vacated the place 61 00:03:15,151 --> 00:03:16,855 foregoing their deposit. 62 00:03:17,088 --> 00:03:18,974 It's lying vacant for about six months now. 63 00:03:19,064 --> 00:03:20,719 Did you think of moving to another place? 64 00:03:20,809 --> 00:03:21,957 This place is close to everything. 65 00:03:22,047 --> 00:03:23,765 I don't think we'll find anything in the city for this kind of rent. 66 00:03:23,855 --> 00:03:25,423 Put all the bones in this bowl. 67 00:03:25,910 --> 00:03:27,318 Hi Uncle. Hello Aunty. 68 00:03:27,408 --> 00:03:28,375 C'mon boys. 69 00:03:28,465 --> 00:03:29,427 Arun, 70 00:03:29,517 --> 00:03:32,544 from next year these three guys will keep you company in America. 71 00:03:32,832 --> 00:03:34,452 Why don't you get your plates and join us. 72 00:03:34,542 --> 00:03:35,644 No Aunty. - We ate. 73 00:03:35,734 --> 00:03:37,005 Hi... - Hi... 74 00:03:37,160 --> 00:03:38,776 Did you get your admission letters? 75 00:03:38,990 --> 00:03:40,834 That's the only thing pending. 76 00:03:40,924 --> 00:03:44,251 All three of them have scored well in the SAT and TOEFL. 77 00:03:44,446 --> 00:03:50,096 They've really mugged up on American culture, politics and history. 78 00:03:51,511 --> 00:03:53,838 If you guys think you know everything, you're wrong. 79 00:03:54,115 --> 00:03:56,357 There is still some stuff you don't know. 80 00:03:56,447 --> 00:03:58,593 Don't worry I'll bring you to speed before you board the plane. 81 00:03:58,683 --> 00:04:00,017 Okay, Uncle. 82 00:04:00,107 --> 00:04:03,221 I gave Arun a crash course before he left. 83 00:04:04,295 --> 00:04:06,409 Was the knowledge useful Arun? 84 00:04:11,304 --> 00:04:13,747 How come no Insta posts? You're very busy? 85 00:04:13,884 --> 00:04:15,324 Two part-time jobs and college. 86 00:04:15,575 --> 00:04:16,680 Not having any time at all. 87 00:04:16,822 --> 00:04:17,960 I'm working on the weekends also. 88 00:04:18,050 --> 00:04:19,879 My dad asked me to pay off the student loan by myself. 89 00:04:20,476 --> 00:04:22,805 How's it going there bro? Campus full of chicks? 90 00:04:23,648 --> 00:04:25,533 Not just full, it's housefull. 91 00:04:25,623 --> 00:04:27,821 But nothing in it for us, no one really gives a damn about us. 92 00:04:27,911 --> 00:04:30,402 What are you saying? I heard girls there are crazy about Indians. 93 00:04:30,492 --> 00:04:31,408 Where did you hear that? 94 00:04:31,535 --> 00:04:33,846 At first they are a little attracted to our brown skin. 95 00:04:34,083 --> 00:04:35,761 and later when they come to know that 96 00:04:35,851 --> 00:04:37,471 we are useless they just ignore you. 97 00:04:37,561 --> 00:04:39,183 What do you mean we are useless? 98 00:04:39,366 --> 00:04:42,344 We ace academics but when it comes to social skills we know nothing. 99 00:04:42,517 --> 00:04:45,870 Without a social life it can be hell for guys our age. 100 00:04:45,960 --> 00:04:47,135 What are you talking about dude? 101 00:04:47,225 --> 00:04:49,440 About girls. 102 00:04:49,530 --> 00:04:51,967 Every guy has a girl there. 103 00:04:52,057 --> 00:04:55,878 We just hang our tongues dripping with saliva and watch them. 104 00:04:56,096 --> 00:04:57,719 No girl there really notices us. 105 00:04:57,889 --> 00:05:00,979 They start everything there by the time they are 13, 14 years old. 106 00:05:01,069 --> 00:05:05,043 At that age we are cooped in classrooms for 18 hours a day. 107 00:05:05,227 --> 00:05:06,830 By the time they come to college 108 00:05:07,022 --> 00:05:09,577 the kids there have the experience of porn stars. 109 00:05:09,789 --> 00:05:13,683 By the time we go to college, 99 percent of us are virgins. 110 00:05:13,773 --> 00:05:15,483 If they get to know that one is a virgin... 111 00:05:15,682 --> 00:05:18,309 they look at you like you have some kind of a disease and avoid you. 112 00:05:18,399 --> 00:05:22,352 I made a big mistake by going to America without any experience. 113 00:05:22,442 --> 00:05:24,242 How did they come to know that you were a virgin? 114 00:05:29,156 --> 00:05:30,552 Stop licking me like that. 115 00:05:30,732 --> 00:05:31,600 Why are you licking me? 116 00:05:31,690 --> 00:05:33,678 You are white... like curd rice. 117 00:05:34,530 --> 00:05:36,076 I like curd rice very much. 118 00:05:36,649 --> 00:05:39,119 When curd rice finishing I lick like that only. 119 00:05:39,829 --> 00:05:40,970 I like curd rice. 120 00:05:41,323 --> 00:05:43,368 Stop it. I'm not curd rice ok. 121 00:05:43,760 --> 00:05:44,735 Where's the condom? 122 00:05:45,583 --> 00:05:47,310 Here. - Well, open it. 123 00:05:49,555 --> 00:05:50,804 One second... 124 00:05:54,099 --> 00:05:55,082 One second... 125 00:05:55,172 --> 00:05:57,202 Where are you going? - To get scissors. 126 00:05:57,572 --> 00:05:58,618 What..? 127 00:06:00,660 --> 00:06:01,550 wear it. 128 00:06:09,068 --> 00:06:10,306 Ready. 129 00:06:11,224 --> 00:06:13,039 Why did you wear it on your fingers. 130 00:06:13,129 --> 00:06:14,683 My uncle told me. 131 00:06:14,773 --> 00:06:18,056 Your uncle told you to wear it on your fingers? 132 00:06:18,146 --> 00:06:20,890 Yes, my uncle is very knowledgable about these things. 133 00:06:22,504 --> 00:06:25,565 Arun, it's very important to be safe in life. 134 00:06:25,655 --> 00:06:26,643 Yes uncle. 135 00:06:26,733 --> 00:06:28,964 What should you do to be safe in the rain? 136 00:06:29,054 --> 00:06:30,772 Carry an umbrella. - Very good. 137 00:06:30,862 --> 00:06:32,627 How can you be safe while riding a bike? 138 00:06:32,764 --> 00:06:34,017 By wearing a helmet. 139 00:06:34,107 --> 00:06:35,161 Excellent. 140 00:06:35,251 --> 00:06:36,931 And to be safe while swimming? 141 00:06:37,021 --> 00:06:38,121 Wear a life jacket. 142 00:06:38,211 --> 00:06:39,197 Super. 143 00:06:39,287 --> 00:06:42,613 Likewise, to be safe while having sex you should use a condom. 144 00:06:42,703 --> 00:06:43,968 Ok uncle. 145 00:06:44,378 --> 00:06:47,590 Wearing it is very simple. 146 00:06:47,680 --> 00:06:51,256 Just like how you would wear a sock. Like this. 147 00:06:54,543 --> 00:06:57,010 You know what, you and your uncle are both stupid. 148 00:06:57,190 --> 00:07:00,398 Wait a minute... are you a virgin? 149 00:07:01,126 --> 00:07:02,408 Yes. 150 00:07:02,498 --> 00:07:05,763 Oh God! Alright, wear it. 151 00:07:05,943 --> 00:07:07,343 Not possible now. 152 00:07:07,433 --> 00:07:08,687 Not possible? Why? 153 00:07:08,777 --> 00:07:11,167 Some more time I want. - What? 154 00:07:11,257 --> 00:07:12,115 Mummy! 155 00:07:12,295 --> 00:07:15,783 She went and told her friend that I was useless. 156 00:07:15,873 --> 00:07:17,344 That friend told her boyfriend and in no time 157 00:07:17,434 --> 00:07:19,643 the whole campus knew that I was incapable of sex. 158 00:07:19,733 --> 00:07:21,140 They even nicknamed me Mamma-mia. 159 00:07:21,230 --> 00:07:22,059 Mamma-mia? 160 00:07:22,149 --> 00:07:23,972 That's it. After that not a single girl spoke to me. 161 00:07:24,062 --> 00:07:29,513 Please guys, if you want to go to America please follow my advice. 162 00:07:29,603 --> 00:07:31,834 Nobody can beat us there in academics, 163 00:07:31,924 --> 00:07:33,777 but we can't be with books 24X7. 164 00:07:33,867 --> 00:07:35,628 If you want to enjoy life there, 165 00:07:35,718 --> 00:07:37,876 learn everything here, practice well and go there. 166 00:07:38,056 --> 00:07:42,021 Don't follow your dad's advice. 167 00:07:42,111 --> 00:07:43,509 It can be disastrous. 168 00:07:43,599 --> 00:07:44,337 Arun... - Mummy. 169 00:07:44,427 --> 00:07:45,543 Let's go. 170 00:07:48,718 --> 00:07:51,123 When you come to drop him at the airport again, 171 00:07:51,337 --> 00:07:52,617 please come a day early and spend over at our house. 172 00:07:52,707 --> 00:07:54,457 Surely. 173 00:07:56,487 --> 00:07:57,389 Uh... maybe not. 174 00:07:57,479 --> 00:07:59,297 He may object to use the toilet for big jobs and small jobs. 175 00:07:59,387 --> 00:08:02,393 Forget about him but please do come. 176 00:08:03,458 --> 00:08:04,785 God knows how much water they must have used! 177 00:08:04,875 --> 00:08:05,794 They couldn't have. 178 00:08:05,884 --> 00:08:07,280 I shut off the water in the morning itself. 179 00:08:07,507 --> 00:08:08,344 All the best. 180 00:08:08,434 --> 00:08:09,722 Bye. - Bye. 181 00:08:09,812 --> 00:08:10,786 Bye. 182 00:08:10,876 --> 00:08:12,180 Please come when Arun is leaving. 183 00:08:12,270 --> 00:08:13,644 Ok. 184 00:08:14,247 --> 00:08:15,774 Bye uncle. Bye Auntie. 185 00:08:18,280 --> 00:08:19,543 Bye uncle. - Bye. 186 00:08:19,941 --> 00:08:21,285 Did work out well ... ? 187 00:08:24,974 --> 00:08:27,024 Mamma-mia! - You! fool. 188 00:08:28,986 --> 00:08:30,798 Bye. - bye. 189 00:08:33,324 --> 00:08:34,336 Come! 190 00:08:36,812 --> 00:08:38,775 I was really kicked about going to America 191 00:08:38,865 --> 00:08:40,543 but your cousin just deflated all my dreams. 192 00:08:40,633 --> 00:08:42,903 How can we possibly acquire sexual knowledge instantly? 193 00:08:42,993 --> 00:08:46,509 How can we possibly get the porn star experience of those Americans? 194 00:08:46,599 --> 00:08:47,519 We just have another two months. 195 00:08:47,609 --> 00:08:51,195 How can we possibly find girls and learn everything in just two months? 196 00:08:51,285 --> 00:08:52,739 Arun confused the hell out of me. 197 00:08:52,829 --> 00:08:54,678 I thought I was going to America to study, 198 00:08:54,768 --> 00:08:56,173 never thought of this other angle. 199 00:08:56,263 --> 00:08:58,168 What should we do now? - Good question. 200 00:09:12,374 --> 00:09:15,278 "He came from abroad He got us in a spot" 201 00:09:15,477 --> 00:09:18,745 "He told us the problems He confused us" 202 00:09:19,029 --> 00:09:22,121 "It's a new syllabus It's a new subject" 203 00:09:22,303 --> 00:09:25,030 "Start on a crash course To score nice and high" 204 00:09:25,386 --> 00:09:31,134 "Girls, girls, girls..." 205 00:09:32,068 --> 00:09:35,387 "You are such golden dolls..." 206 00:09:35,573 --> 00:09:38,367 "How do we win your hearts..." 207 00:09:38,457 --> 00:09:40,100 "Should we look in the eyes..." 208 00:09:40,190 --> 00:09:41,674 "Should we touch your feet..." 209 00:09:41,764 --> 00:09:43,351 "Should we keep chasing you..." 210 00:09:43,441 --> 00:09:44,662 "Should we flatter.." 211 00:09:45,134 --> 00:09:46,749 "Should we offer you lifts..." 212 00:09:46,839 --> 00:09:48,344 "Should we get you costly gifts..." 213 00:09:48,434 --> 00:09:49,932 "Or should we become little pups..." 214 00:09:50,022 --> 00:09:51,074 "In your hands..." 215 00:09:51,683 --> 00:09:54,342 "It's not as simple as a dosa, papad or vada..." 216 00:09:54,432 --> 00:09:57,156 "To share our feelings with you..." 217 00:09:57,479 --> 00:10:00,622 "Basically even we don't know what we want..." 218 00:10:00,759 --> 00:10:04,232 "That's why we make you go around us in circles..." 219 00:10:04,322 --> 00:10:10,376 "Girls, girls, girls..." 220 00:10:10,630 --> 00:10:13,648 "You are such golden dolls..." 221 00:10:14,111 --> 00:10:17,442 "How do we win your hearts..." 222 00:10:17,935 --> 00:10:19,420 "Should we tell you directly..." 223 00:10:19,553 --> 00:10:21,215 "Or should we tell you indirectly..." 224 00:10:21,357 --> 00:10:24,190 "How should we tell you to get your attention We don't understand..." 225 00:10:24,532 --> 00:10:26,158 "Where do we start..." 226 00:10:26,248 --> 00:10:27,812 "And where do we end..." 227 00:10:27,902 --> 00:10:29,267 "How do we win you over..." 228 00:10:29,357 --> 00:10:30,656 "We don't know..." 229 00:10:30,794 --> 00:10:33,684 "We like it a lot when you keep asking us..." 230 00:10:33,864 --> 00:10:37,237 "We like it when you go mad for us..." 231 00:10:37,409 --> 00:10:40,299 "That's why we keep messing with your mind..." 232 00:10:40,455 --> 00:10:43,864 "And keep pretending that we don't notice you..." 233 00:10:44,048 --> 00:10:49,857 "Girls, girls, girls..." 234 00:10:50,115 --> 00:10:53,131 "You are such golden dolls..." 235 00:10:53,425 --> 00:10:56,575 "How do we win your hearts..." 236 00:10:57,330 --> 00:10:59,175 "If the meaning in you looks..." 237 00:10:59,265 --> 00:11:00,729 "Is available in books..." 238 00:11:00,819 --> 00:11:02,115 "We will read them..." 239 00:11:02,205 --> 00:11:03,741 "And then make our moves..." 240 00:11:04,001 --> 00:11:06,058 "Can we search the feeling in your hearts..." 241 00:11:06,148 --> 00:11:07,239 "On Google..." 242 00:11:07,388 --> 00:11:09,815 "How can we know if you don't tell us anything..." 243 00:11:10,054 --> 00:11:13,329 "A girl's beauty is not an omlette..." 244 00:11:13,419 --> 00:11:16,565 "To fall into your plate easily..." 245 00:11:16,655 --> 00:11:19,912 "Our little heart is not a soda bottle cap..." 246 00:11:20,002 --> 00:11:23,341 "To pop open just like that..." 247 00:11:23,431 --> 00:11:29,746 "Girls, girls, girls..." 248 00:11:29,836 --> 00:11:33,062 "You are such golden dolls..." 249 00:11:33,152 --> 00:11:37,058 "How do we win your hearts..." 250 00:11:42,287 --> 00:11:44,143 Though I went to a co-ed school, 251 00:11:44,359 --> 00:11:46,164 I never really cared much for girls. 252 00:11:46,254 --> 00:11:48,129 To me they were just friends and class-mates, 253 00:11:48,219 --> 00:11:49,985 never thought of them any other way. 254 00:11:50,134 --> 00:11:55,349 But after Arun's visit, my way of looking at females changed forever. 255 00:11:57,411 --> 00:11:58,433 Check it out. 256 00:13:25,262 --> 00:13:27,374 I'm coming to the location you sent me. 257 00:13:27,520 --> 00:13:28,865 Change of plans. - Where should I come? 258 00:13:29,014 --> 00:13:32,112 [Chanting] 259 00:13:33,700 --> 00:13:35,643 What's with the temple before that? 260 00:13:35,733 --> 00:13:37,631 It's a big step. We thought blessings would be good. 261 00:13:37,721 --> 00:13:38,898 We need God's blessings even for dirty deeds? 262 00:13:38,988 --> 00:13:40,421 Needed much more for dirty deeds. Let's go. 263 00:13:51,447 --> 00:13:53,415 Where did you get this address? - Google uncle. 264 00:13:53,505 --> 00:13:55,468 My whole body is shaking man. 265 00:13:55,558 --> 00:13:57,091 Control yourself. There's going to be a lot of work inside. 266 00:13:59,979 --> 00:14:01,693 Sir... are you Shekar? - It's me. 267 00:14:01,783 --> 00:14:03,857 I called you in the morning. I'm Vamsi. 268 00:14:03,947 --> 00:14:05,854 Yes..yes. Sit. 269 00:14:08,592 --> 00:14:10,395 Its six thousand for the three of you. 270 00:14:10,485 --> 00:14:12,443 If you repeat the order it's another six thousand. 271 00:14:12,533 --> 00:14:13,667 Do you have Google pay? 272 00:14:14,337 --> 00:14:15,758 I have a cash back coupon. 273 00:14:15,848 --> 00:14:17,961 What do you think this is... a supermarket? 274 00:14:18,051 --> 00:14:19,852 Only cash. 275 00:14:19,942 --> 00:14:21,299 Ok sir. 276 00:14:21,389 --> 00:14:22,431 Did you get your condoms? 277 00:14:22,521 --> 00:14:23,729 If you didn't it's a hundred per piece. 278 00:14:23,819 --> 00:14:25,090 We have them sir. 279 00:14:31,610 --> 00:14:33,033 Why did you get so many boxes? 280 00:14:33,123 --> 00:14:34,491 Do you know how many are there in each box? 281 00:14:34,645 --> 00:14:37,691 Yes, there are 120 in each box, a total of 360. 282 00:14:37,781 --> 00:14:40,808 Did you guys plan to stay here for a month? 283 00:14:40,898 --> 00:14:42,411 Yes. 284 00:14:59,379 --> 00:15:00,717 What are those pooja things for? 285 00:15:00,901 --> 00:15:02,597 Errr... ever since I was a kid, before I start anything new. 286 00:15:02,687 --> 00:15:04,795 I break a coconut, step on some lemons 287 00:15:04,944 --> 00:15:06,578 and tie some dried red chillies. 288 00:15:06,668 --> 00:15:08,310 Where or what do you plan to tie those red chillies to? 289 00:15:09,180 --> 00:15:12,391 Whatever... Are all three going for one or one for each of you? 290 00:15:12,481 --> 00:15:13,764 Three of us will go for one. 291 00:15:13,854 --> 00:15:14,859 One of you go first. 292 00:15:14,949 --> 00:15:16,534 No..no. The three of us will go together. 293 00:15:16,624 --> 00:15:17,666 We have been like that since we were kids. 294 00:15:17,756 --> 00:15:19,066 Whatever we do, we do together. 295 00:15:19,186 --> 00:15:21,125 This is not combined studies to do together. 296 00:15:21,215 --> 00:15:22,788 Where is the cash. 297 00:15:25,707 --> 00:15:27,159 We want to see the women first. 298 00:15:27,486 --> 00:15:29,337 Come out. 299 00:15:53,769 --> 00:15:56,314 Ravi... Ravi.. 300 00:15:56,848 --> 00:15:59,072 Stop Ravi.. 301 00:15:59,162 --> 00:16:00,673 Stop 302 00:16:05,015 --> 00:16:06,901 Ravi.. Stop 303 00:16:07,979 --> 00:16:09,505 Ravi... - Ravi.. 304 00:16:09,595 --> 00:16:11,459 Stop. Ravi... 305 00:16:11,613 --> 00:16:13,036 Stop. 306 00:16:13,338 --> 00:16:14,916 Ravi... 307 00:16:15,006 --> 00:16:16,130 Stop 308 00:16:16,529 --> 00:16:19,108 Ravi.. Stop - Ravi... 309 00:16:19,198 --> 00:16:20,675 Ravi... 310 00:16:24,694 --> 00:16:26,454 What happened? Why did you run away? 311 00:16:26,544 --> 00:16:28,333 Didn't you see how those women were? I got scared. 312 00:16:28,423 --> 00:16:30,166 How does it matter how they are. 313 00:16:30,256 --> 00:16:31,403 If we are patient and do it a couple of times 314 00:16:31,493 --> 00:16:32,474 we can understand everything. 315 00:16:32,564 --> 00:16:34,893 A couple of times, seriously? I can't stay there even for a minute. 316 00:16:34,983 --> 00:16:36,655 Bro..it's just for experience. 317 00:16:36,786 --> 00:16:38,381 Alright, I'll look for another place. 318 00:16:38,471 --> 00:16:41,348 Please no. I understood something after seeing those women. 319 00:16:41,690 --> 00:16:43,597 My first time has to be something special. 320 00:16:44,260 --> 00:16:46,758 The girl has to be special. 321 00:16:46,965 --> 00:16:48,197 She should touch my heart. 322 00:16:48,287 --> 00:16:49,777 Where can we find a girl like that now? 323 00:16:49,918 --> 00:16:51,081 Not us. I have to find her. 324 00:16:51,171 --> 00:16:52,084 That guy was right. 325 00:16:52,174 --> 00:16:53,717 This is not like combined studies where we can do it together. 326 00:16:53,807 --> 00:16:55,137 I'll take care of myself. 327 00:16:55,227 --> 00:16:57,459 Let's meet before we go to the America. 328 00:16:57,549 --> 00:16:59,941 We can probably compare notes then. 329 00:17:04,491 --> 00:17:05,852 He's right. 330 00:17:06,006 --> 00:17:07,800 How can there be sex with out some basic attraction? 331 00:17:07,948 --> 00:17:09,810 Don't be a fool. Both are the same. 332 00:17:09,900 --> 00:17:11,769 Once you get into sex, attraction automatically happens. 333 00:17:11,859 --> 00:17:13,027 It's natural body instinct. 334 00:17:13,117 --> 00:17:15,886 If you close the drapes, switch off the lights and close your eyes, 335 00:17:15,976 --> 00:17:17,036 you'll forget who you're with. 336 00:17:17,126 --> 00:17:18,242 You can learn everything. 337 00:17:18,332 --> 00:17:20,770 I think what Ravi said is right. 338 00:17:21,021 --> 00:17:24,374 The first time has to be special, to be remembered forever. 339 00:17:24,464 --> 00:17:26,215 Lets meet before going to America. 340 00:17:28,863 --> 00:17:31,186 What are you doing? - Just browsing daddy. 341 00:17:31,500 --> 00:17:33,931 I heard the Government had blocked all the porn sites. 342 00:17:34,021 --> 00:17:35,679 Are you able to open them? 343 00:17:35,769 --> 00:17:37,672 Relax. It's not your fault. 344 00:17:37,862 --> 00:17:40,923 At your age hormones gallop through your blood like race horses. 345 00:17:41,136 --> 00:17:43,997 Before you go to America I have to coach you on a particular subject. 346 00:17:44,204 --> 00:17:46,040 I coached Arun the same way. 347 00:17:46,130 --> 00:17:47,766 He is having a lot of fun there. 348 00:17:47,904 --> 00:17:49,229 I have to go to the toilet. 349 00:17:49,319 --> 00:17:50,318 Hold it for now. 350 00:17:50,408 --> 00:17:53,646 This is something all parents have to discuss with their children. 351 00:17:53,799 --> 00:17:55,832 If you were a girl your mom would have told you all this. 352 00:17:55,997 --> 00:17:57,933 Since you're a boy, I have to do it. 353 00:17:58,023 --> 00:18:00,933 Please don't, dad. If necessary I can always Google it. 354 00:18:01,023 --> 00:18:03,450 Google uncle doesn't know everything. 355 00:18:03,540 --> 00:18:05,147 And why do you need a search engine 356 00:18:05,237 --> 00:18:07,197 when you have an engine with many practical miles on it here. 357 00:18:07,287 --> 00:18:09,304 Please dad, I don't want to learn anything right now. 358 00:18:09,394 --> 00:18:11,394 Let me go. - This is very important son. 359 00:18:11,669 --> 00:18:14,395 You will meet a lot of girls in America. 360 00:18:14,589 --> 00:18:18,867 If some friendship with a girl leads to sex, 361 00:18:19,109 --> 00:18:21,473 how can you be ignorant at that point. 362 00:18:22,107 --> 00:18:24,106 Are you a virgin? 363 00:18:24,282 --> 00:18:25,546 Dad! 364 00:18:25,636 --> 00:18:27,789 I'm sure you are, just asking that's all. 365 00:18:28,026 --> 00:18:30,125 The first thing you should remember is 366 00:18:30,321 --> 00:18:33,097 to respect girls and their feelings. 367 00:18:33,569 --> 00:18:36,089 You should never force girls for anything. 368 00:18:36,294 --> 00:18:38,501 If a girl says no, it's a no. 369 00:18:38,591 --> 00:18:40,252 You should never force her. 370 00:18:40,342 --> 00:18:41,654 Do you understand? 371 00:18:41,744 --> 00:18:44,372 Good. Let's start the lesson. 372 00:18:47,633 --> 00:18:49,042 Do you know what this is? - It's a cucumber. 373 00:18:49,132 --> 00:18:51,243 No... I don't want to think anything. 374 00:18:51,333 --> 00:18:52,466 Ravi... 375 00:18:53,028 --> 00:18:55,255 Don't know when he will learn all this. 376 00:19:02,106 --> 00:19:03,696 Vamsi's determination levels are very high. 377 00:19:03,786 --> 00:19:06,863 After the first attempt failed he sat with his phone like a penance. 378 00:19:06,953 --> 00:19:10,734 He downloaded all the dating apps and right-swiped non-stop. 379 00:19:10,824 --> 00:19:12,386 Finally he hit on a profile match. 380 00:19:17,386 --> 00:19:17,986 Hi... 381 00:19:18,266 --> 00:19:19,776 Hi Vamsi. 382 00:19:19,866 --> 00:19:22,496 Dolly worked at a massage parlour in Banjara Hills. 383 00:19:22,586 --> 00:19:24,176 She invited Vamsi for a nice massage. 384 00:19:24,266 --> 00:19:27,136 For a guy who had never experienced even a head massage by a barber... 385 00:19:27,226 --> 00:19:29,146 a girl inviting him for a body massage was too much. 386 00:19:29,266 --> 00:19:31,334 Some nerve in his body touched another nerve 387 00:19:31,424 --> 00:19:33,685 and suddenly his heart stood up in full attention. 388 00:19:33,906 --> 00:19:35,026 Ok, Vamsi. 389 00:19:35,266 --> 00:19:36,641 My shift is from 8 to 12. 390 00:19:36,731 --> 00:19:40,456 Come and book yourself a massage, don't mention my name, bye. 391 00:19:40,546 --> 00:19:41,946 Ok, I'll be there, bye. 392 00:19:53,148 --> 00:19:54,186 How can I help you, Sir? 393 00:19:54,624 --> 00:19:56,666 I want a massage. - Please select a massage, sir 394 00:19:57,026 --> 00:19:58,728 Vamsi likes to pretend that he knows everything 395 00:19:58,865 --> 00:20:00,476 even when he knows nothing about anything. 396 00:20:00,626 --> 00:20:04,266 His appetite got worked up seeing the names of the type of massages. 397 00:20:04,549 --> 00:20:05,972 Seeing massages named after food items, 398 00:20:06,062 --> 00:20:07,336 he thought those foods would be served before or after the massage. 399 00:20:07,426 --> 00:20:08,216 Thai sandwich. 400 00:20:08,306 --> 00:20:09,666 Okay, Sir... please follow me. 401 00:20:10,066 --> 00:20:11,060 Please come. 402 00:20:13,746 --> 00:20:14,906 Please lie down sir... 403 00:20:23,631 --> 00:20:24,746 Towel for your eyes sir. 404 00:20:25,186 --> 00:20:26,136 Thank you. 405 00:20:26,226 --> 00:20:27,586 Someone will be with you shortly. 406 00:20:38,306 --> 00:20:39,506 Hi sir... - Hi sir. 407 00:20:40,306 --> 00:20:40,826 Hi.. 408 00:20:41,026 --> 00:20:43,376 Would you like a deep tissue massage or a soft massage. 409 00:20:43,466 --> 00:20:44,466 Deep, deep..full deep. 410 00:20:44,586 --> 00:20:45,776 Any pains in your body? 411 00:20:45,866 --> 00:20:46,856 No..no pains. 412 00:20:46,946 --> 00:20:48,721 Any particular place you want more massage? 413 00:20:48,811 --> 00:20:49,826 Yes... here. 414 00:20:56,666 --> 00:20:58,586 Sister... sister.. - What happened? 415 00:20:59,097 --> 00:20:59,826 Hello... 416 00:21:00,906 --> 00:21:01,813 Hello... 417 00:21:02,466 --> 00:21:03,401 Dolly... 418 00:21:04,186 --> 00:21:05,448 Dolly... 419 00:21:05,786 --> 00:21:06,576 What happened? 420 00:21:06,666 --> 00:21:08,746 A client misbehaved with them. 421 00:21:11,826 --> 00:21:13,746 Hello sir... how are you? - Who are you guys? 422 00:21:13,866 --> 00:21:14,856 You wanted a sandwich. 423 00:21:14,946 --> 00:21:16,666 Yes. Get it fast..I'm hungry. 424 00:21:16,866 --> 00:21:19,386 Come... Let's give sir his sandwich. 425 00:21:19,820 --> 00:21:21,136 Hey... What is this? 426 00:21:21,226 --> 00:21:23,576 Leave me alone. - Please wait Sir. 427 00:21:23,666 --> 00:21:24,946 Leave me alone. 428 00:21:26,666 --> 00:21:27,946 Leave me alone. 429 00:21:34,887 --> 00:21:36,477 Mummy, I'm hungry. 430 00:21:36,567 --> 00:21:37,727 What's for breakfast? 431 00:21:37,847 --> 00:21:39,557 If you want breakfast you have to wake up early. 432 00:21:39,647 --> 00:21:41,597 I have to go to work. Make something for yourself. 433 00:21:41,687 --> 00:21:42,997 How can I make something. I can't cook. 434 00:21:43,087 --> 00:21:44,012 If you can't then learn to cook. 435 00:21:44,102 --> 00:21:46,197 How can you go to America not knowing anything. 436 00:21:46,287 --> 00:21:47,837 Everyone seems to be telling me that. - What? 437 00:21:47,927 --> 00:21:50,517 Nothing..I'm hungry and..ugh.. I don't want to cook. 438 00:21:50,607 --> 00:21:52,847 Oh..so you find cooking to be beneath yourself. 439 00:21:59,338 --> 00:22:00,157 Come Neelima.. 440 00:22:00,247 --> 00:22:02,357 Hello aunty. Sorry I got late. 441 00:22:02,447 --> 00:22:04,037 I thought need to come downstairs. 442 00:22:04,127 --> 00:22:06,677 Here's your trifle pudding. - Thanks Neelima. 443 00:22:06,767 --> 00:22:07,837 Are you having a party or something? 444 00:22:07,927 --> 00:22:09,917 Yes. A retirement party at the office. 445 00:22:10,007 --> 00:22:10,797 It's a potluck. 446 00:22:10,887 --> 00:22:12,437 We are all taking a dish each. 447 00:22:12,527 --> 00:22:13,718 Good. 448 00:22:24,807 --> 00:22:26,847 Ok aunty, bye. - Bye Neelima. 449 00:22:30,167 --> 00:22:31,327 Bye. - Thank you. 450 00:22:33,047 --> 00:22:35,037 She is divorced and lives alone. 451 00:22:35,127 --> 00:22:39,567 She is a good cook and uses her skill to make money. 452 00:22:39,687 --> 00:22:41,197 Can you understand now how useful it is to know cooking? 453 00:22:41,287 --> 00:22:42,410 Learn fast... 454 00:22:43,487 --> 00:22:44,516 let's go. 455 00:22:45,407 --> 00:22:47,527 Please don't learn cooking from your mother. 456 00:22:47,690 --> 00:22:50,715 Everyone prays before eating 457 00:22:50,884 --> 00:22:54,399 but in our house have you noticed that we pray after eating. 458 00:22:54,607 --> 00:22:55,757 Do you know why? 459 00:22:55,847 --> 00:22:57,207 Yes... why do we do that? 460 00:22:57,407 --> 00:23:00,586 Have you noticed a lot of dead cockroaches in our kitchen? 461 00:23:00,676 --> 00:23:01,607 Yes..why are they dying? 462 00:23:01,767 --> 00:23:02,789 They are not dying by themselves. 463 00:23:02,926 --> 00:23:05,665 not able to eat your mom's food, they are committing suicide. 464 00:23:05,807 --> 00:23:07,087 Ok, bye. 465 00:23:08,807 --> 00:23:10,544 Teju understood that the attraction 466 00:23:10,634 --> 00:23:12,141 he was looking for lived in the apartment 467 00:23:12,231 --> 00:23:13,250 below in the form of Neelima. 468 00:23:13,447 --> 00:23:15,077 He was instantly floored by Neelima. 469 00:23:15,167 --> 00:23:18,007 He decided that he wanted to learn everything from her. 470 00:23:18,207 --> 00:23:19,967 She was divorced. She lived alone. 471 00:23:20,247 --> 00:23:21,807 Teju came up with a master plan. 472 00:23:29,207 --> 00:23:30,447 Yes. - Hello aunty. 473 00:23:30,567 --> 00:23:32,807 Hello. - I'm Teju. I live upstairs. 474 00:23:32,927 --> 00:23:34,117 You came to my place sometime back. 475 00:23:34,207 --> 00:23:35,847 You're Geetha aunty's... - Son. 476 00:23:36,687 --> 00:23:37,597 I've never seen you here before. 477 00:23:37,687 --> 00:23:39,407 I was away in boarding school..that's why. 478 00:23:39,967 --> 00:23:42,887 Even I moved here recently sorry, please come in. 479 00:23:46,167 --> 00:23:48,357 I'm going to the U.S for my under-grad. 480 00:23:48,447 --> 00:23:51,567 I have to cook for myself there. Mom told me that you're a great cook. 481 00:23:51,687 --> 00:23:54,444 If you have some time can you teach me to cook some easy dishes. 482 00:23:54,534 --> 00:23:56,196 No problem..what do you like? 483 00:23:56,286 --> 00:23:57,327 You... 484 00:23:57,927 --> 00:24:01,327 you can say that I like everything. 485 00:24:01,687 --> 00:24:04,597 Pasta, omelettes and sausages are easy to make. 486 00:24:04,863 --> 00:24:06,914 Cooking itself doesn't take much time. 487 00:24:07,004 --> 00:24:10,229 It's cutting the vegetables and the prep that takes up most of the time. 488 00:24:10,319 --> 00:24:13,534 I'm cutting some vegetables, come and help me. 489 00:24:17,224 --> 00:24:19,224 Don't worry..It gets better with practice. 490 00:24:19,314 --> 00:24:21,544 I came to you for that practice aunty. 491 00:24:38,883 --> 00:24:40,575 What happened? - I cut my finger.. 492 00:24:51,422 --> 00:24:53,366 Teju..what happened. - Nothing aunty.. 493 00:24:53,456 --> 00:24:54,886 Turn around. - No aunty.. 494 00:24:54,976 --> 00:24:56,686 It's still bleeding, turn around. 495 00:24:56,776 --> 00:24:57,816 I can't aunty.. 496 00:24:58,128 --> 00:24:59,261 Teju 497 00:25:15,476 --> 00:25:17,350 Manju, get those bones. 498 00:25:27,279 --> 00:25:29,310 Did you find any bones? 499 00:25:29,430 --> 00:25:30,514 I'm looking. 500 00:25:30,604 --> 00:25:33,390 Go deep and push around with your hand.. 501 00:25:33,935 --> 00:25:37,910 Why don't you come here and push around with both your hands. 502 00:25:38,156 --> 00:25:39,466 Summer was half done. 503 00:25:39,556 --> 00:25:42,346 Teju and Vamsi had something going for themselves. 504 00:25:42,436 --> 00:25:43,804 There was no girl on the horizon, 505 00:25:43,894 --> 00:25:45,706 at least no one I found special enough to crush on. 506 00:25:45,796 --> 00:25:46,866 I started thinking that, 507 00:25:46,956 --> 00:25:48,295 what Arun wanted me to learn before going to the U.S, 508 00:25:48,385 --> 00:25:49,626 was not going to happen. 509 00:25:49,796 --> 00:25:50,866 Someone once said I believe... 510 00:25:50,956 --> 00:25:53,436 "If it happens it's good, if it doesn't it's better." 511 00:25:53,636 --> 00:25:54,876 What an ass he must have been. 512 00:25:55,596 --> 00:25:58,986 Hey..how many times have I told you to close the gate when you come in? 513 00:25:59,076 --> 00:26:00,776 Sorry uncle..mom and dad will be leaving now. 514 00:26:00,866 --> 00:26:01,826 They will close it on their way out. 515 00:26:01,916 --> 00:26:04,237 Oh..my dear tenant who feels that a rented house is his own house. 516 00:26:04,327 --> 00:26:05,803 going to work? 517 00:26:05,956 --> 00:26:06,756 Yes sir. 518 00:26:06,846 --> 00:26:10,546 I'm smelling strong masalas upstairs everyday. 519 00:26:10,636 --> 00:26:12,066 What have you been cooking? 520 00:26:12,156 --> 00:26:14,076 Only vegetarian stuff. 521 00:26:15,796 --> 00:26:17,080 Are we caught? 522 00:26:19,893 --> 00:26:22,036 How come this is smelling of body spray? 523 00:26:22,360 --> 00:26:25,782 I sprayed my body. Must have rubbed off on it. 524 00:26:27,062 --> 00:26:28,426 No bones inside right? 525 00:26:28,516 --> 00:26:30,992 What bones... no bones inside. 526 00:26:37,061 --> 00:26:38,476 They are moving into the other portion. 527 00:26:38,716 --> 00:26:40,226 They are paying double of what you are paying. 528 00:26:40,316 --> 00:26:42,156 You don't increase the rent and you won't move out.. 529 00:26:43,196 --> 00:26:45,266 Namaste sir. - Namaste. 530 00:26:45,356 --> 00:26:47,426 Call me if you need anything. I'm upstairs. 531 00:26:47,516 --> 00:26:48,786 These folks stay in this portion. 532 00:26:48,876 --> 00:26:51,651 They've been living here for a long time without increasing the rent. 533 00:26:52,585 --> 00:26:54,026 Namaste sir. - Namaste. 534 00:26:54,116 --> 00:26:56,025 I'm Murali. My wife Manju. 535 00:26:56,115 --> 00:26:58,276 I'm Sharat. My wife Lakshmi. - Namaste. 536 00:26:58,676 --> 00:27:00,556 I think you're going to be moving your stuff all day. 537 00:27:00,646 --> 00:27:02,626 Alright... have to go to work. - Okay. 538 00:27:02,716 --> 00:27:06,186 Don't plan on cooking today. Please come over for dinner. 539 00:27:06,276 --> 00:27:08,946 Please don't take the trouble. We can always Swiggy something. 540 00:27:09,036 --> 00:27:13,036 No trouble at all. See you in the evening. 541 00:27:13,126 --> 00:27:14,236 Ok. See you then. 542 00:27:15,184 --> 00:27:16,076 Our son, Ravi. 543 00:27:16,196 --> 00:27:18,417 Hi uncle..hello aunty. - Hi. 544 00:27:18,507 --> 00:27:20,436 Help them moving their stuff. 545 00:27:20,784 --> 00:27:23,596 Alright... have to go to work. - Okay. 546 00:27:54,036 --> 00:27:57,986 "Who are you... Who are you..." 547 00:27:58,076 --> 00:28:01,716 "Who are you... Who are you..." 548 00:28:01,836 --> 00:28:05,676 "Are you a moonlit dove... A colourful flower..." 549 00:28:05,796 --> 00:28:09,666 "Or a bell that rings in my heart incessantly..." 550 00:28:09,756 --> 00:28:13,476 "Who are you... Who are you..." 551 00:28:13,596 --> 00:28:17,673 "Who are you... Who are you..." 552 00:28:41,316 --> 00:28:48,516 "Can anyone be born so beautiful. I don't think I know it's possible." 553 00:28:48,762 --> 00:28:52,947 "Does the moon ever shine during the day. 554 00:28:53,037 --> 00:28:56,626 I am not able to believe it." 555 00:28:56,716 --> 00:29:00,425 "I can't seem to take my eyes of you. 556 00:29:00,515 --> 00:29:04,266 I can't resist wanting to touch you." 557 00:29:04,356 --> 00:29:08,146 "At this time... In your love..." 558 00:29:08,236 --> 00:29:12,076 "My soul is floating... like a piece of cotton in the wind..." 559 00:29:12,236 --> 00:29:15,756 "Who are you..." 560 00:29:15,996 --> 00:29:19,866 "Who are you... Who are you..." 561 00:29:19,956 --> 00:29:23,996 "Who are you... Who are you..." 562 00:29:47,676 --> 00:29:51,466 "For the first time.. My fidgeting youth..." 563 00:29:51,556 --> 00:29:55,026 "Is fumbling around... Slowly, real slowly..." 564 00:29:55,116 --> 00:29:59,226 "Every time you get inside me... Every time you touch me..." 565 00:29:59,316 --> 00:30:03,066 "How it feels... I can't seem to explain..." 566 00:30:03,156 --> 00:30:10,476 "I can't seem to shut my eyelids... There is a new heat in my body..." 567 00:30:10,876 --> 00:30:14,556 "With one word... With one smile..." 568 00:30:14,676 --> 00:30:18,426 "A festival of warmth has come..." 569 00:30:18,516 --> 00:30:21,756 "Who are you..." 570 00:30:22,436 --> 00:30:25,986 "Who are you... Who are you..." 571 00:30:26,076 --> 00:30:29,716 "Who are you... Who are you..." 572 00:30:30,236 --> 00:30:34,026 "Are you a moonlit dove... A colourful flower..." 573 00:30:34,116 --> 00:30:38,076 "Or a bell that rings in my heart incessantly..." 574 00:30:51,716 --> 00:30:55,236 "Who are you..." 575 00:31:00,036 --> 00:31:01,916 Come..please come. 576 00:31:05,116 --> 00:31:08,036 Come. - Both our houses look similar. 577 00:31:08,156 --> 00:31:10,396 Our owner built them with the same plan. 578 00:31:10,569 --> 00:31:12,876 but he did some serious planning with the plumbing. 579 00:31:12,966 --> 00:31:14,476 I don't know if he has told you... 580 00:31:14,665 --> 00:31:16,829 but if you use water we don't get water and 581 00:31:17,077 --> 00:31:18,793 if we open our taps your water supply gets cut. 582 00:31:18,883 --> 00:31:20,873 If our owner uses water both of us don't get any. 583 00:31:20,963 --> 00:31:22,243 Really..What's the purpose? 584 00:31:22,803 --> 00:31:25,913 Saving on the water bill, in his point of view. 585 00:31:26,003 --> 00:31:27,083 What a clown. 586 00:31:27,326 --> 00:31:29,883 Shall we eat now or later? 587 00:31:30,123 --> 00:31:33,003 Let's eat now when the food is hot and chill later. 588 00:31:33,243 --> 00:31:34,203 Please come. 589 00:31:34,323 --> 00:31:35,433 Come. - Serve. 590 00:31:35,523 --> 00:31:36,633 Hi.. uncle... Hello Aunty. 591 00:31:36,723 --> 00:31:37,443 Hi. 592 00:31:37,683 --> 00:31:39,353 Where's your daughter? - She's coming. 593 00:31:40,123 --> 00:31:41,833 Get the sambar, it's on the stove. 594 00:31:41,923 --> 00:31:44,165 Please sit. - Come please... 595 00:31:46,403 --> 00:31:47,523 Aaargh... 596 00:31:47,843 --> 00:31:48,883 What happened? 597 00:31:49,083 --> 00:31:50,483 Sambar spilt on me. 598 00:31:50,649 --> 00:31:51,884 Did you get burnt? 599 00:31:52,163 --> 00:31:53,803 Clean up and apply some Burnol. 600 00:31:54,203 --> 00:31:55,003 What were you saying? 601 00:31:55,123 --> 00:31:57,233 About the cricket match... - Oh! Do you watch cricket ? 602 00:31:57,323 --> 00:31:59,273 Hello... - Hi... 603 00:31:59,363 --> 00:32:01,513 Please come If you want to wash your hands the sink is in the kitchen. 604 00:32:01,603 --> 00:32:02,657 Ok aunty. 605 00:32:02,883 --> 00:32:04,753 Kohli played well in the previous match. 606 00:32:04,843 --> 00:32:05,923 Yes, right. 607 00:32:07,723 --> 00:32:09,463 Hey..post office. 608 00:32:21,243 --> 00:32:22,683 Our house is getting renovated. 609 00:32:22,803 --> 00:32:23,633 It's going to take a couple of months. 610 00:32:23,723 --> 00:32:25,273 So we moved here for the time being. 611 00:32:25,363 --> 00:32:27,323 I think you can handle it for a couple of months. 612 00:32:27,523 --> 00:32:28,899 Once the house is ready, 613 00:32:29,043 --> 00:32:31,246 we have to find a nice groom and get her married. 614 00:32:31,403 --> 00:32:32,723 Are you serious about getting her married? 615 00:32:32,923 --> 00:32:34,043 She looks like a kid. 616 00:32:34,363 --> 00:32:36,043 Correct! Good question uncle! 617 00:32:36,443 --> 00:32:40,403 We get girls married early in our caste. 618 00:32:40,493 --> 00:32:41,834 These are not good times, 619 00:32:42,183 --> 00:32:45,631 so parents of girls don't want to risk it by delaying marriage. 620 00:32:45,803 --> 00:32:47,048 Oh! Is it. 621 00:32:48,523 --> 00:32:49,763 Hey... come. 622 00:32:50,323 --> 00:32:51,727 Is everything ok? 623 00:32:52,203 --> 00:32:53,313 Is that thing ok? 624 00:32:53,403 --> 00:32:54,641 Dad.. 625 00:32:54,803 --> 00:32:55,803 You won't know now.. 626 00:32:56,123 --> 00:32:58,443 It will develop a boil later and hurt like hell. 627 00:32:58,882 --> 00:33:01,163 Go and apply some Burnol to it. 628 00:33:01,323 --> 00:33:02,523 It's fine dad. 629 00:33:07,248 --> 00:33:09,403 Wait.. I'll serve you - No problem Aunty. I'll take. 630 00:33:14,313 --> 00:33:15,965 What's happening..? 631 00:33:18,313 --> 00:33:20,663 What's happening..? 632 00:33:20,753 --> 00:33:21,783 He's choking. 633 00:33:21,873 --> 00:33:23,073 What's happening..? 634 00:33:24,393 --> 00:33:26,233 What's happening..? Ravi... 635 00:33:32,553 --> 00:33:33,975 Ravi... 636 00:33:38,513 --> 00:33:40,503 Our neighbours seem to be nice folks. 637 00:33:40,593 --> 00:33:42,023 Hmm..give me that pillow.. 638 00:33:42,113 --> 00:33:45,193 Here... Today you can't put the pillow between us. 639 00:33:45,353 --> 00:33:47,623 It's a new place and I can't sleep.. 640 00:33:47,713 --> 00:33:50,007 I can't sleep without the pillow, give it. 641 00:33:50,097 --> 00:33:52,303 No pillow, turn this side. 642 00:33:52,393 --> 00:33:53,343 But why.. 643 00:33:53,433 --> 00:33:56,113 Because I'm here and I want something. 644 00:33:56,203 --> 00:33:58,770 I've got a catch in my back moving all that stuff. 645 00:33:58,860 --> 00:34:00,863 You always like this. 646 00:34:00,953 --> 00:34:04,553 Two minutes of work and you have a back ache for two months. 647 00:34:05,593 --> 00:34:07,282 My bad fate! 648 00:34:11,273 --> 00:34:13,553 Vamsi's birthday started rather oddly. 649 00:34:13,833 --> 00:34:15,513 No one at home wished him. 650 00:34:17,033 --> 00:34:17,993 Good morning mummy. 651 00:34:18,273 --> 00:34:21,713 I have review meetings all day. I'll be home late. 652 00:34:21,873 --> 00:34:23,553 Swiggy dinner for yourself and dad. 653 00:34:23,993 --> 00:34:24,903 Good morning Dad... 654 00:34:24,993 --> 00:34:26,313 I'm not home for dinner. 655 00:34:26,467 --> 00:34:28,176 Have a Rotary club meeting in the evening. 656 00:34:28,266 --> 00:34:29,703 Let's go, it's getting late. 657 00:34:29,793 --> 00:34:32,713 He felt sad that his parents had forgotten his birthday. 658 00:34:32,953 --> 00:34:35,073 but Dolly called and lifted his spirits. 659 00:34:38,353 --> 00:34:39,793 Hi. - Hi. 660 00:34:40,270 --> 00:34:41,873 Happy birthday sweetheart! 661 00:34:42,033 --> 00:34:43,393 Thank you. How did you know? 662 00:34:43,953 --> 00:34:45,553 It's on your profile darling. 663 00:34:45,913 --> 00:34:48,303 Ok, I have to give you a gift. Will you come? 664 00:34:48,393 --> 00:34:50,153 Where? - To the spa. 665 00:34:50,734 --> 00:34:53,183 I'll give you an unforgettable massage. 666 00:34:53,273 --> 00:34:53,993 No thanks. 667 00:34:54,393 --> 00:34:57,393 My body still hurts from the last massage. Why were you not there? 668 00:34:57,873 --> 00:34:59,673 I'm on the 8 to 12 the evening shift. 669 00:35:00,513 --> 00:35:03,793 You came in the morning hours I think. Who massaged you? 670 00:35:03,913 --> 00:35:05,473 Someone. Let's not talk about it. 671 00:35:05,833 --> 00:35:07,433 Then what gift can I give you? 672 00:35:10,753 --> 00:35:14,313 The chip in Vamsi's brain connected with the zip of his pants. 673 00:35:14,593 --> 00:35:16,913 The chip and the zip conspired together for a naughty scheme. 674 00:35:18,153 --> 00:35:19,303 I'll tell you if you come over to my place. 675 00:35:19,393 --> 00:35:20,743 Your place? When? 676 00:35:20,833 --> 00:35:22,353 Anytime between now and evening. 677 00:35:23,993 --> 00:35:25,993 I'll come but on one condition. 678 00:35:26,553 --> 00:35:29,113 You have to receive me in your birthday suit. 679 00:35:29,353 --> 00:35:30,273 Birthday suit? What's that? 680 00:35:30,553 --> 00:35:32,903 What were you wearing when you were born? 681 00:35:32,993 --> 00:35:34,793 When I was born? I was wearing nothing! 682 00:35:35,193 --> 00:35:36,153 Exactly. 683 00:35:36,553 --> 00:35:37,633 You mean... 684 00:35:41,698 --> 00:35:42,922 When will she come ? 685 00:35:46,779 --> 00:35:47,682 Come in... 686 00:36:05,198 --> 00:36:08,571 Vamsi's parents pretended to forget his birthday in the morning. 687 00:36:08,661 --> 00:36:09,948 so that they could surprise him 688 00:36:10,038 --> 00:36:11,159 in the evening along with their friends. 689 00:36:11,362 --> 00:36:15,282 They surprised him alright, but they also got the shock of their life. 690 00:36:38,127 --> 00:36:39,741 I brought two kilos of onions, 691 00:36:39,831 --> 00:36:42,072 green chillis, eggplant and some greens aunty. 692 00:36:42,162 --> 00:36:43,952 Thanks, how's your finger. 693 00:36:44,042 --> 00:36:46,872 Your treatment worked very well.. It's fine now. 694 00:36:46,962 --> 00:36:48,847 Good..can you please do the dishes, 695 00:36:48,937 --> 00:36:49,952 we'll peel the onions and start cooking. 696 00:36:50,042 --> 00:36:51,093 Ok aunty. 697 00:37:33,162 --> 00:37:35,090 If the previous encounter with Neelima was a single run, 698 00:37:35,180 --> 00:37:37,832 Teju wanted to get at least a couple of runs today. 699 00:37:37,922 --> 00:37:39,243 To do that he understood that 700 00:37:39,333 --> 00:37:41,432 he had to keep his eyes open for the right ball. 701 00:37:41,522 --> 00:37:42,922 But he ended up playing with his eyes closed, but still scored. 702 00:37:44,722 --> 00:37:48,032 Ow... my eyes are burning. - What happened Teju? 703 00:37:48,122 --> 00:37:49,352 I got soap in my eyes.. 704 00:37:49,442 --> 00:37:50,672 How did soap get into your eyes? 705 00:37:50,762 --> 00:37:51,992 Ow..I don't know aunty. - Teju... 706 00:37:52,082 --> 00:37:54,362 Ow..ow..it hurts..it hurts.. - Teju..let me see. 707 00:37:54,482 --> 00:37:58,002 Ow..ow..it hurts..it hurts.. - Hey..hey..Teju.. 708 00:37:58,441 --> 00:38:01,282 Teju... hold on. 709 00:38:01,977 --> 00:38:03,083 Come. 710 00:38:03,173 --> 00:38:04,330 Come straight. 711 00:38:04,510 --> 00:38:06,270 Bend over..come 712 00:38:06,674 --> 00:38:08,484 Bend little more. 713 00:38:25,310 --> 00:38:26,745 Teju... are you ok? 714 00:38:26,835 --> 00:38:28,754 He had hit just two runs. 715 00:38:28,844 --> 00:38:30,368 But he felt like he was getting a standing ovation 716 00:38:30,458 --> 00:38:32,492 from the stadium for his batting. 717 00:38:34,750 --> 00:38:35,950 Hi post office! 718 00:38:36,190 --> 00:38:37,390 What post office? 719 00:38:39,430 --> 00:38:40,950 You got a letter, come and take it. 720 00:38:41,040 --> 00:38:42,205 Ok. 721 00:38:42,830 --> 00:38:45,950 Let me see what mail I've got. Let me have it. 722 00:38:46,230 --> 00:38:47,150 Don't touch me. 723 00:38:47,310 --> 00:38:49,620 Why, are you gay? - What do you mean gay? 724 00:38:49,710 --> 00:38:51,100 You're telling me not to touch you, are you gay? 725 00:38:51,190 --> 00:38:52,700 Are you gay? - No. 726 00:38:52,790 --> 00:38:55,900 I don't have a problem with gays, but I think you're gay. 727 00:38:55,990 --> 00:38:57,110 I'm not gay. 728 00:38:57,390 --> 00:38:58,510 Then prove it. 729 00:38:58,630 --> 00:38:59,870 How do I prove it? 730 00:39:00,429 --> 00:39:01,590 Touch me. 731 00:39:04,415 --> 00:39:05,420 Where do I touch you? 732 00:39:05,510 --> 00:39:07,140 You'll know if you are not gay. 733 00:39:07,230 --> 00:39:08,860 Don't say I'm gay again.. 734 00:39:08,950 --> 00:39:10,260 I saved your life the other day. 735 00:39:10,350 --> 00:39:11,830 You didn't even thank me. 736 00:39:12,070 --> 00:39:14,910 The gas guys will deliver a cylinder, please receive it. 737 00:39:37,910 --> 00:39:43,630 Where should guys touch girls? 738 00:39:45,030 --> 00:39:46,630 I would have told you if you had asked me. 739 00:39:47,070 --> 00:39:49,252 Your second lesson is about the same topic. Wait.. 740 00:39:49,432 --> 00:39:52,004 Girls basically fall into four categories. 741 00:39:52,593 --> 00:39:54,593 All four categories need four types of touching. 742 00:39:55,496 --> 00:39:57,873 You cannot apply the same formula to all of them. 743 00:39:58,393 --> 00:40:00,683 But when you kiss a girl 744 00:40:00,842 --> 00:40:03,458 you have to hold her cheeks tightly with both hands, 745 00:40:03,548 --> 00:40:06,404 look into her eyes and. 746 00:40:07,233 --> 00:40:08,819 Dad! 747 00:40:09,753 --> 00:40:12,121 Have your biology teacher in the reproduction class or 748 00:40:12,211 --> 00:40:15,263 Google uncle when you are browsing tell you about the G spot? 749 00:40:15,353 --> 00:40:16,543 What's a G spot? 750 00:40:16,633 --> 00:40:18,913 Come I'll tell you... 751 00:40:19,593 --> 00:40:20,633 Lie down. 752 00:40:23,073 --> 00:40:24,023 Widen your legs 753 00:40:24,113 --> 00:40:25,579 Disgusting. - Ravi... 754 00:40:26,104 --> 00:40:28,446 I'll make sure you learn everything before you go to America. 755 00:40:28,536 --> 00:40:30,106 That was so embarrassing you know. 756 00:40:30,196 --> 00:40:31,376 Don't ask me about that. 757 00:40:31,466 --> 00:40:32,804 My parents would have skinned me. 758 00:40:32,894 --> 00:40:34,336 I think they let it go because it was my birthday. 759 00:40:34,426 --> 00:40:35,480 I don't know Vamsi. 760 00:40:35,570 --> 00:40:37,976 Some problem or the other keeps us from meeting. 761 00:40:38,066 --> 00:40:39,946 I know... shall I come over to your place? 762 00:40:40,066 --> 00:40:42,146 No..I have room mates. 763 00:40:44,706 --> 00:40:46,066 We'll be late. 764 00:40:46,377 --> 00:40:47,969 If you're going to sleep don't lock the door from inside. 765 00:40:48,294 --> 00:40:49,975 It's so difficult to wake you up. 766 00:40:52,546 --> 00:40:54,576 Why don't you come over to my place in the evening. 767 00:40:54,666 --> 00:40:55,706 To your place? 768 00:41:04,352 --> 00:41:05,706 Hi... -Hi. 769 00:41:06,026 --> 00:41:07,171 Come. 770 00:41:11,559 --> 00:41:13,186 Please come. - Yeah. 771 00:41:32,247 --> 00:41:35,706 Say something. - I don't know what to say. 772 00:41:36,146 --> 00:41:38,786 But you're like a chatterbox when chatting. 773 00:41:41,306 --> 00:41:44,106 Ok, I'll ask you something, you have to answer. 774 00:41:45,106 --> 00:41:46,706 How many partners have you had before me? 775 00:41:46,826 --> 00:41:48,786 You're the first. - Really? 776 00:41:49,546 --> 00:41:50,786 So you're a virgin? 777 00:41:51,386 --> 00:41:52,186 Yes. 778 00:41:52,546 --> 00:41:55,776 Oh God, thank you very much. I am so lucky. 779 00:41:55,866 --> 00:41:57,226 Let's not talk about anything else. 780 00:42:20,666 --> 00:42:23,016 What is that in your pocket? - Pocket? 781 00:42:23,106 --> 00:42:24,506 There's something in your pocket. 782 00:42:24,666 --> 00:42:27,146 It's a skirt. It has no pockets. 783 00:42:27,266 --> 00:42:28,616 There's definitely something there. 784 00:42:28,706 --> 00:42:29,896 I told you there's nothing. 785 00:42:29,986 --> 00:42:31,884 It's moving. It feels like a banana. 786 00:42:35,306 --> 00:42:37,506 Yes it's a banana. 787 00:42:39,786 --> 00:42:42,016 Hey, you're not a lady? 788 00:42:42,106 --> 00:42:45,216 Lady above, boy below..ladyboy! 789 00:42:45,306 --> 00:42:46,586 Aaargh! 790 00:42:46,866 --> 00:42:47,866 Get out. 791 00:42:50,266 --> 00:42:51,506 Shit. 792 00:43:02,666 --> 00:43:04,344 Do you want any help aunty? 793 00:43:04,786 --> 00:43:06,826 No, I'm done. Thanks. 794 00:43:11,226 --> 00:43:12,826 Aunty..aunty. 795 00:43:13,226 --> 00:43:14,824 Aunty... 796 00:43:16,146 --> 00:43:17,176 Are you ok? 797 00:43:17,266 --> 00:43:19,266 Oh God..my back. 798 00:43:19,746 --> 00:43:21,146 Aunty... let me take a look.. 799 00:43:23,386 --> 00:43:25,616 Suddenly Teju's mind switched to cricket mode. 800 00:43:25,706 --> 00:43:28,226 He was like a batsman facing a loose delivery coming in his direction. 801 00:43:28,386 --> 00:43:31,506 It was short pitched and wide outside the off stump. 802 00:43:31,666 --> 00:43:34,746 No more singles and two's for him. He decided to smash it for a four. 803 00:43:38,746 --> 00:43:39,266 Oh God! 804 00:43:41,506 --> 00:43:43,672 Let me put some ice on it. Please turn over. 805 00:43:44,146 --> 00:43:45,186 Turn over... - No, no 806 00:43:46,946 --> 00:43:48,066 You'll be fine. 807 00:43:49,506 --> 00:43:50,466 One second... 808 00:43:51,226 --> 00:43:52,146 Not there.. 809 00:43:53,186 --> 00:43:54,113 Lower... 810 00:43:54,466 --> 00:43:55,214 Is it here aunty..? 811 00:43:55,394 --> 00:43:56,423 A little lower 812 00:43:56,603 --> 00:43:57,443 Ok... ok. 813 00:43:58,287 --> 00:44:00,043 Here? - A little lower. 814 00:44:00,203 --> 00:44:02,643 Lower... ? - Yes, A little lower. 815 00:44:04,283 --> 00:44:05,462 Here? 816 00:44:06,283 --> 00:44:07,083 Ow... oow 817 00:44:09,237 --> 00:44:10,923 Aunty.. What's happening? 818 00:44:11,283 --> 00:44:12,083 Nothing. 819 00:44:16,505 --> 00:44:17,217 Aunty... 820 00:44:17,708 --> 00:44:18,969 Aunty... What's wrong... 821 00:44:19,059 --> 00:44:21,126 Nothing... nothing. - Do you want me to take a look? 822 00:44:21,216 --> 00:44:22,846 You can go. I'll take care. 823 00:44:29,685 --> 00:44:31,486 Ravi... Ravi 824 00:44:32,100 --> 00:44:33,179 Ravi... 825 00:44:36,676 --> 00:44:37,606 Yeah mom.. 826 00:44:37,696 --> 00:44:39,178 I'm in the middle of a shower and water's shut down. 827 00:44:39,352 --> 00:44:40,913 The neighbours must have opened a tap, 828 00:44:41,003 --> 00:44:42,043 Please tell them to shut it for some time. 829 00:44:42,133 --> 00:44:42,996 Okay. 830 00:44:54,071 --> 00:44:55,061 Aunty.. 831 00:44:55,767 --> 00:44:56,874 Aunty.. 832 00:44:58,576 --> 00:44:59,517 Aunty.. 833 00:45:02,103 --> 00:45:02,976 Aunty.. 834 00:45:40,859 --> 00:45:42,864 Mom is having a bath, can you turn off your taps. 835 00:45:42,954 --> 00:45:44,064 I've already done it. 836 00:45:53,584 --> 00:45:54,614 What are you looking at? 837 00:45:54,704 --> 00:45:57,014 Now I know where to touch you. 838 00:45:57,104 --> 00:45:59,024 Ok. Touch me. 839 00:46:27,335 --> 00:46:29,355 You're the post-office, 840 00:46:29,499 --> 00:46:31,359 the head post-office, the GPO general post office. 841 00:46:34,704 --> 00:46:36,324 Brother... - What. 842 00:46:36,517 --> 00:46:39,267 Brother, the thread keeps slipping from the top when I'm coiling it. 843 00:46:39,357 --> 00:46:40,624 Show me how you're doing it. 844 00:46:40,979 --> 00:46:42,693 Like this. 845 00:46:42,783 --> 00:46:43,704 Not like that. 846 00:46:43,794 --> 00:46:45,694 First you have to wet it a little. Then it holds ok.. 847 00:46:45,784 --> 00:46:47,944 Thanks brother. 848 00:46:49,064 --> 00:46:51,224 Hey post-office.. Can you teach me how to spin the top? 849 00:46:54,304 --> 00:46:55,744 Please.. please... 850 00:46:56,224 --> 00:46:58,144 Can you teach me how to spin the top? 851 00:46:59,489 --> 00:47:01,584 If you teach me I'll stop calling you post office. 852 00:47:33,864 --> 00:47:36,534 I'm feeling hot... My body is hot... 853 00:47:36,624 --> 00:47:39,584 It's hot like I have a fever... 854 00:47:40,475 --> 00:47:43,214 I'm feeling hot... My body is hot... 855 00:47:43,304 --> 00:47:46,303 It's feels like it's been set on fire... 856 00:47:46,664 --> 00:47:53,214 If I take a cold shower... Will it subside... 857 00:47:53,304 --> 00:48:00,574 It will subside with a hug... That's what I read somewhere... 858 00:48:00,664 --> 00:48:03,574 Do you like me... Do you like me... 859 00:48:03,664 --> 00:48:06,934 Will you meet me sometime... And tell me that your heart is mine... 860 00:48:07,024 --> 00:48:10,614 I think I like you... I think I like you... 861 00:48:10,704 --> 00:48:13,584 I'll meet you later... And tell you that my heart is yours... 862 00:48:40,584 --> 00:48:43,544 My youth for the first time... Is on the boil... 863 00:48:43,944 --> 00:48:47,064 Like I have taken some drug... It's going round and round... 864 00:48:47,344 --> 00:48:53,534 Some funny desire in me... Something that must be shared... 865 00:48:53,624 --> 00:48:55,534 What you should give... 866 00:48:55,624 --> 00:49:00,254 And what I should give... I'm not really sure... 867 00:49:00,344 --> 00:49:03,894 First you give me a kiss... Then I'll give you a kiss... 868 00:49:03,984 --> 00:49:07,264 I can only think of that... 869 00:49:07,424 --> 00:49:10,334 Do you like me... Do you like me... 870 00:49:10,424 --> 00:49:13,694 Will you meet me sometime... And tell me that your heart is mine... 871 00:49:13,784 --> 00:49:17,374 I think I like you... I think I like you... 872 00:49:17,464 --> 00:49:20,344 I'll meet you later... And tell you that my heart is yours... 873 00:49:54,104 --> 00:49:57,174 At a very embarrassing place... I got stung by a bee... 874 00:49:57,264 --> 00:50:00,574 In the spaces between my fingers. I am developing a sweat... 875 00:50:00,664 --> 00:50:03,734 It's like my innocent cheeks... Have been pinched hard... 876 00:50:03,824 --> 00:50:06,864 And my shy modesty... Has taken flight somewhere... 877 00:50:07,024 --> 00:50:10,615 May be it saw our passion... And felt awkward... 878 00:50:10,705 --> 00:50:13,774 And chose to move away... 879 00:50:13,864 --> 00:50:20,824 May be into knee deep passion... We have to jump in together... 880 00:50:20,944 --> 00:50:23,854 Do you like me... Do you like me... 881 00:50:23,944 --> 00:50:27,214 Will you meet me sometime... And tell me that your heart is mine... 882 00:50:27,304 --> 00:50:30,894 I think I like you... I think I like you... 883 00:50:30,984 --> 00:50:33,864 I'll meet you later... And tell you that my heart is yours... 884 00:50:36,147 --> 00:50:37,454 Vamsi didn't have breakfast? 885 00:50:37,544 --> 00:50:40,071 He hasn't eaten since last night and is not waking up. 886 00:50:43,424 --> 00:50:45,704 Hi Vamsi.. - Hi Dolly.. 887 00:50:45,870 --> 00:50:47,624 Do you want a banana? 888 00:51:04,068 --> 00:51:06,098 Why are you not eating? Come and have some breakfast. 889 00:51:06,188 --> 00:51:07,388 I don't want breakfast. 890 00:51:07,828 --> 00:51:09,988 You shouldn't be on an empty stomach. Eat this banana. 891 00:51:10,108 --> 00:51:11,708 No... I don't want a banana. 892 00:51:12,108 --> 00:51:14,138 You'll get a lot of gas if you're stomach is empty. 893 00:51:14,228 --> 00:51:16,178 First eat this banana. - Nooo..I don't want that banana. 894 00:51:16,268 --> 00:51:17,618 What's wrong with eating a banana..take it. 895 00:51:17,708 --> 00:51:19,618 Nooo..I don't want a banana..don't bring it close to me. 896 00:51:19,708 --> 00:51:21,348 Nooo..I don't want that banana. 897 00:51:21,508 --> 00:51:23,345 Get ready fast. Mom and I are going out of town. 898 00:51:23,539 --> 00:51:25,061 We'll drop you on our way at your aunt's place. 899 00:51:26,788 --> 00:51:28,548 He has been behaving strangely since his birthday 900 00:51:44,990 --> 00:51:46,938 Hello cousin..how are you.. - Come... come. 901 00:51:47,028 --> 00:51:49,418 How are you? - Fine...thank you. 902 00:51:49,508 --> 00:51:50,938 Vamsi... how are you? - Hi Uncle. 903 00:51:51,028 --> 00:51:52,218 Come..please sit. 904 00:51:52,308 --> 00:51:54,258 No..we have to leave now to catch the train. 905 00:51:54,348 --> 00:51:56,388 So at least this way you made it to our house. 906 00:51:57,828 --> 00:51:59,098 How long is your trip? 907 00:51:59,252 --> 00:52:00,468 About ten days. 908 00:52:00,908 --> 00:52:01,658 Where's Nisha? 909 00:52:01,748 --> 00:52:03,428 She came back last night from the hostel. 910 00:52:04,180 --> 00:52:06,188 Hi.. Uncle... Hi Aunty. 911 00:52:12,188 --> 00:52:14,397 Shall we play doctor-doctor? 912 00:52:14,487 --> 00:52:15,684 Ok. 913 00:52:17,028 --> 00:52:20,028 I'll check how many times your heart beats in a minute. 914 00:52:24,788 --> 00:52:26,188 Now you check mine. 915 00:52:38,289 --> 00:52:41,068 So your vacation has started. - Yes aunty. 916 00:52:41,228 --> 00:52:43,265 When she has her vacation you have school and 917 00:52:43,493 --> 00:52:45,693 when you have your vacation she has school. 918 00:52:45,908 --> 00:52:48,628 It's been like four to five years since you've met each other. 919 00:52:51,788 --> 00:52:53,658 Should I lay out the breakfast M'am? 920 00:52:53,748 --> 00:52:56,378 Wait a bit. Let's ask Vamsi what he wants' to eat. 921 00:52:56,468 --> 00:52:58,738 Do you remember him? - Of course I remember him. 922 00:52:58,828 --> 00:53:01,268 When he was little, he used to insist I bathe him. 923 00:53:02,508 --> 00:53:04,747 Are you bathing by yourself at least now... 924 00:53:04,837 --> 00:53:06,718 or is someone still bathing you? 925 00:53:11,588 --> 00:53:13,298 Mummy..mummy - What is it.. 926 00:53:13,388 --> 00:53:14,658 I can't find any underwear.. 927 00:53:14,748 --> 00:53:17,018 They've are getting washed. You'll get them in the evening. 928 00:53:17,108 --> 00:53:19,268 I don't have a single one. What should I wear now. 929 00:53:19,628 --> 00:53:21,188 You can wear one of mine. 930 00:53:21,908 --> 00:53:26,538 Will be a little loose but you can tighten it with the drawstring. 931 00:53:26,628 --> 00:53:28,228 Ok? - Very funny. 932 00:53:28,388 --> 00:53:29,378 No I'm serious. 933 00:53:29,468 --> 00:53:32,458 I'm at home today so I don't need any underwear. 934 00:53:32,548 --> 00:53:35,548 If I go out in the evening I'll use one of yours after it dries. 935 00:53:35,668 --> 00:53:37,068 M'am I've brought the ironed clothes. 936 00:53:38,548 --> 00:53:40,218 Rambabu, are there any of my clothes in that? 937 00:53:40,308 --> 00:53:41,668 One pair of trousers and a shirt. 938 00:53:41,986 --> 00:53:43,600 Teju, I have a small confession to make. 939 00:53:43,690 --> 00:53:44,258 What's that? 940 00:53:44,348 --> 00:53:45,531 One of the pockets of your trouser got burnt. 941 00:53:45,621 --> 00:53:46,658 How did it get burnt? 942 00:53:46,748 --> 00:53:48,229 My wife left the iron box on the trousers 943 00:53:48,319 --> 00:53:50,418 and was posting on Facebook. It got burnt. 944 00:53:50,508 --> 00:53:52,142 My mom has put all my clothes for wash 945 00:53:52,232 --> 00:53:54,301 and you've burnt the only trousers I have now..damn 946 00:54:00,508 --> 00:54:01,535 Having scored a four the last time 947 00:54:01,625 --> 00:54:03,698 our batsman decided to go for the big one, a six. 948 00:54:03,788 --> 00:54:06,462 Teju without underwear and wearing trousers without a pocket 949 00:54:06,649 --> 00:54:08,752 set out to hit a six that day. 950 00:54:08,948 --> 00:54:10,588 Hi Teju... - Hi aunty 951 00:54:14,708 --> 00:54:15,868 How's your back aunty? 952 00:54:15,988 --> 00:54:18,978 Your treatment worked fine, thanks. 953 00:54:19,068 --> 00:54:20,284 Come.. 954 00:54:25,428 --> 00:54:26,685 Come.. 955 00:54:29,588 --> 00:54:32,759 Can I ask you something? 956 00:54:32,994 --> 00:54:33,948 What is it? 957 00:54:37,228 --> 00:54:40,405 Are you lonely? 958 00:54:41,108 --> 00:54:41,938 I've gotten used to it. 959 00:54:42,028 --> 00:54:44,098 Please don't feel lonely. I'm there for you. 960 00:54:44,188 --> 00:54:45,668 Anything you need I'll do it for you. 961 00:54:45,948 --> 00:54:47,268 I know..thank you. 962 00:54:47,573 --> 00:54:49,508 Let's make pooris and sweet potato curry today. 963 00:54:49,668 --> 00:54:52,708 Put those potatoes in the cooker and start kneading the dough. 964 00:54:52,828 --> 00:54:54,548 I'll just be back. - Ok. 965 00:55:27,508 --> 00:55:28,978 Did you put the sweet potatoes in the cooker? 966 00:55:29,068 --> 00:55:30,018 I did. 967 00:55:30,108 --> 00:55:31,138 You didn't switch the gas on.. 968 00:55:31,228 --> 00:55:32,458 You didn't tell me to aunty.. 969 00:55:32,548 --> 00:55:33,588 So funny. 970 00:55:35,508 --> 00:55:36,988 Where's the whistle of the cooker? 971 00:55:37,228 --> 00:55:39,308 Sorry aunty, it's in my pocket.. 972 00:55:39,508 --> 00:55:40,608 Wait.. 973 00:55:41,363 --> 00:55:42,933 I'll take it. 974 00:55:43,828 --> 00:55:44,868 Where is it? 975 00:56:03,708 --> 00:56:04,898 The whistle is in this pocket aunty. 976 00:56:04,988 --> 00:56:06,244 Please go. 977 00:56:06,628 --> 00:56:07,753 Sorry aunty.. 978 00:56:07,843 --> 00:56:09,538 the ironing guy burnt the pocket. 979 00:56:09,708 --> 00:56:11,038 Never come back. 980 00:56:42,260 --> 00:56:44,490 Where are the other pillows? 981 00:56:44,580 --> 00:56:46,290 I've had enough. No more pillows between us. 982 00:56:46,380 --> 00:56:48,631 I need a pillow under my shoulder to sleep. 983 00:56:48,721 --> 00:56:49,740 I don't believe it one bit. 984 00:56:49,940 --> 00:56:51,524 If you want I can be under that shoulder. 985 00:56:51,614 --> 00:56:53,679 How many times have I asked you to make me feel it. 986 00:56:53,769 --> 00:56:55,824 You just go to sleep without bothering. 987 00:56:55,914 --> 00:56:57,099 What is this bloody feeling thing.. 988 00:56:57,189 --> 00:56:59,162 What you get to feel every time and something I've never ever felt. 989 00:56:59,252 --> 00:57:00,946 Please make me feel it once. 990 00:57:31,469 --> 00:57:33,645 Hi... - Hi, what are you doing. 991 00:57:33,805 --> 00:57:36,405 Nothing, getting into bed. What's up with you. 992 00:57:36,645 --> 00:57:39,045 Exercise. - At this time? 993 00:57:39,605 --> 00:57:41,353 Did you eat too much or something? 994 00:57:42,165 --> 00:57:44,675 I used to go to the gym, but I quit. 995 00:57:44,765 --> 00:57:45,799 What did you do in the gym. 996 00:57:45,889 --> 00:57:48,755 Cardio, some weights, pushups.. 997 00:57:48,845 --> 00:57:50,525 You can do pushups? Show me. 998 00:57:50,645 --> 00:57:52,121 Wait.. 999 00:58:06,837 --> 00:58:09,128 Oh no..I just ate, it's hurting. 1000 00:58:09,218 --> 00:58:11,228 I'll do something, let me see if you can do it. 1001 00:58:11,318 --> 00:58:12,543 What's that. 1002 00:58:26,289 --> 00:58:27,376 Let me see you do this. 1003 00:58:27,466 --> 00:58:28,616 Ok, I'll try 1004 00:58:35,856 --> 00:58:38,136 You should touch the wall with your legs. 1005 00:58:40,320 --> 00:58:41,659 Come on. 1006 00:58:44,856 --> 00:58:46,049 Try again. 1007 00:58:47,039 --> 00:58:48,136 Try again. 1008 00:58:50,216 --> 00:58:51,812 No... no.. no.. 1009 00:58:52,082 --> 00:58:53,438 You little rascal.. 1010 00:58:54,696 --> 00:58:56,456 I'll beat you up when I see you. 1011 00:58:56,856 --> 00:58:58,694 Bye..bye.. - Ok bye. 1012 00:59:01,271 --> 00:59:02,936 It's good you didn't sleep. 1013 00:59:03,456 --> 00:59:04,959 I have to tell you something very important today. 1014 00:59:05,049 --> 00:59:05,966 What's that dad? 1015 00:59:06,056 --> 00:59:07,806 It's about safety and precautionary procedures. 1016 00:59:07,896 --> 00:59:09,046 Dad.. 1017 00:59:09,136 --> 00:59:11,576 This is a compulsory subject. Listen carefully. 1018 00:59:13,714 --> 00:59:15,046 You know what this is? 1019 00:59:15,136 --> 00:59:16,136 Yes. A condom. 1020 00:59:16,976 --> 00:59:18,206 This is very necessary like. 1021 00:59:18,296 --> 00:59:20,312 Like an umbrella in the rain, a helmet while riding a bike 1022 00:59:20,402 --> 00:59:21,766 and like a life-jacket when swimming. 1023 00:59:21,946 --> 00:59:24,586 Wow, and you should use it like. 1024 00:59:27,302 --> 00:59:28,822 Yes, right? - Right. 1025 00:59:29,422 --> 00:59:32,022 You've done excellent research, I'm proud of you. 1026 00:59:32,142 --> 00:59:34,622 Girlfriends are important but don't get them pregnant. 1027 00:59:34,902 --> 00:59:35,622 Remember that. 1028 00:59:49,687 --> 00:59:51,102 Ravi? - Yes.. it's me. 1029 00:59:51,192 --> 00:59:52,326 Your order. 1030 01:00:20,302 --> 01:00:21,422 Hey, come in. 1031 01:00:25,262 --> 01:00:26,382 Hi, what's up. 1032 01:00:27,134 --> 01:00:28,582 Your parents have left. 1033 01:00:28,672 --> 01:00:30,102 You've come to tell me that? 1034 01:00:32,342 --> 01:00:33,902 No..when will they be back? 1035 01:00:34,262 --> 01:00:35,422 In the evening. Why? 1036 01:00:38,622 --> 01:00:39,382 Nothing. 1037 01:00:39,782 --> 01:00:41,102 I'm sorry about last night. 1038 01:00:41,422 --> 01:00:42,742 It's ok. 1039 01:00:49,791 --> 01:00:51,422 Can I ask you something..? - What? 1040 01:00:56,970 --> 01:00:59,662 Can I hold you once? - Hold me? How? 1041 01:01:06,749 --> 01:01:08,042 Can I kiss you? 1042 01:01:31,193 --> 01:01:32,552 Do you know what to do? 1043 01:01:32,839 --> 01:01:33,909 Why, don't you know? 1044 01:01:33,999 --> 01:01:36,359 Stupid, I'm a virgin ok..you? You..? 1045 01:01:36,679 --> 01:01:37,919 I'm also a virgin. 1046 01:01:40,261 --> 01:01:41,639 Stop.. stop... stop. 1047 01:01:42,199 --> 01:01:43,337 Did you get bring any protection. 1048 01:01:43,427 --> 01:01:44,783 I don't want to get pregnant. 1049 01:01:44,919 --> 01:01:45,799 Yes.. 1050 01:01:46,959 --> 01:01:48,119 this is for you and this for me. 1051 01:02:01,079 --> 01:02:02,964 Where did you leave the phone? - In bed room. 1052 01:02:14,524 --> 01:02:15,588 Daddy... 1053 01:02:17,235 --> 01:02:18,635 You bloody bastard. - Sorry uncle.. 1054 01:02:18,725 --> 01:02:19,661 Sorry daddy. 1055 01:02:19,751 --> 01:02:21,661 Stop. - Daddy. 1056 01:02:21,751 --> 01:02:22,631 Sorry uncle. - You hold on. 1057 01:02:22,751 --> 01:02:23,701 Hey stop. - Daddy please.. 1058 01:02:23,791 --> 01:02:24,581 Stop there. 1059 01:02:24,671 --> 01:02:26,101 I'll kill you. - Stop it daddy. 1060 01:02:26,191 --> 01:02:27,791 I'll kill you. 1061 01:02:27,951 --> 01:02:28,981 Idiot. 1062 01:02:29,071 --> 01:02:30,901 What are you doing here? 1063 01:02:30,991 --> 01:02:31,911 I'll kill you. 1064 01:02:32,071 --> 01:02:33,141 What's happening ? - I'll kill you. 1065 01:02:33,231 --> 01:02:35,261 How dare you...? - Sorry uncle. 1066 01:02:35,351 --> 01:02:36,991 Why are you hitting him like that? 1067 01:02:37,551 --> 01:02:38,797 What do you mean, Sorry? 1068 01:02:38,951 --> 01:02:40,911 How dare you. 1069 01:02:44,731 --> 01:02:47,021 I'll kill you. 1070 01:02:47,111 --> 01:02:48,951 Sorry uncle. 1071 01:02:49,271 --> 01:02:51,021 Sorry uncle. - Hey, wait. 1072 01:02:51,111 --> 01:02:52,311 Daddy. 1073 01:02:52,671 --> 01:02:54,541 Do you know what he did? - Stop. 1074 01:02:54,631 --> 01:02:55,901 You are the reason behind all these. 1075 01:02:55,991 --> 01:02:57,981 I am so sorry, Daddy. - I'll kill you. 1076 01:02:58,071 --> 01:02:59,351 Rupa... uncle. 1077 01:02:59,991 --> 01:03:01,821 Stop it uncle. 1078 01:03:01,911 --> 01:03:02,821 How dare you to call me uncle? 1079 01:03:02,911 --> 01:03:04,701 Daddy.. please listen me. 1080 01:03:04,791 --> 01:03:05,911 Idiot. 1081 01:03:06,151 --> 01:03:07,021 You... - Daddy don't hit him. 1082 01:03:07,111 --> 01:03:08,021 What happened actually? 1083 01:03:08,111 --> 01:03:09,911 Please tell him Mummy. - Please daddy, don't hit him. 1084 01:03:10,111 --> 01:03:12,483 Sorry, uncle. - Don't call me uncle... I'll cut your tongue. 1085 01:03:13,271 --> 01:03:14,861 Hey, stop it. 1086 01:03:14,951 --> 01:03:16,111 Why are you hitting a kid like that? 1087 01:03:16,391 --> 01:03:18,901 Ravi... get up. What happened? 1088 01:03:18,991 --> 01:03:20,711 Have you gone mad? 1089 01:03:20,911 --> 01:03:22,861 Why are you hitting a kid like that? 1090 01:03:22,951 --> 01:03:24,741 How dare you to push me... 1091 01:03:24,831 --> 01:03:27,501 How dare you hit my dad.. - Ravi... 1092 01:03:27,591 --> 01:03:29,191 Ravi, wait. 1093 01:03:29,631 --> 01:03:31,981 Are you happy? Did you see how he hit me? 1094 01:03:32,071 --> 01:03:33,141 It's all because of you. 1095 01:03:33,231 --> 01:03:35,341 It's all because of you. 1096 01:03:35,431 --> 01:03:38,901 And you. Couldn't you raise her right. 1097 01:03:38,991 --> 01:03:40,101 Get inside..get inside. 1098 01:03:40,191 --> 01:03:41,781 I'll tell them to vacate the houses right now. 1099 01:03:41,871 --> 01:03:42,741 Don't go there now. 1100 01:03:42,831 --> 01:03:45,514 They hate you and if you get in-between their fight, 1101 01:03:45,604 --> 01:03:47,724 it will be an excuse to smack you around. 1102 01:03:48,231 --> 01:03:49,701 Get in. 1103 01:03:49,791 --> 01:03:52,151 Get in - Don't hit her. 1104 01:03:57,111 --> 01:03:58,061 Ravi. 1105 01:03:58,151 --> 01:03:59,187 What's all this? 1106 01:04:13,671 --> 01:04:15,065 Zip it up. 1107 01:04:20,961 --> 01:04:21,622 Ravi... 1108 01:04:22,062 --> 01:04:23,252 Ravi.. Ravi.. 1109 01:04:23,342 --> 01:04:24,462 Ravi..open the door..Ravi.. 1110 01:04:24,804 --> 01:04:25,837 Ravi.. - Ravi.. 1111 01:04:25,927 --> 01:04:26,902 Open the door. 1112 01:04:26,992 --> 01:04:28,062 Ravi.. - Ravi.. 1113 01:04:28,822 --> 01:04:29,742 Open the door. 1114 01:04:30,004 --> 01:04:30,782 Hi bro.. 1115 01:04:31,053 --> 01:04:32,812 Hi man.. - What are you guys doing? 1116 01:04:32,902 --> 01:04:35,982 Everyone must be busy with their pursuits. Did you guys get lucky? 1117 01:04:36,072 --> 01:04:39,332 I almost got lucky, but it slipped out of my pocket. And you..? 1118 01:04:39,422 --> 01:04:41,502 Luckily, it stayed in the pocket. - Why pocket? 1119 01:04:41,592 --> 01:04:42,945 Forget the pocket topic please. 1120 01:04:43,035 --> 01:04:46,142 Hey Ravi, what are you doing dude. Did you find your special something? 1121 01:04:47,904 --> 01:04:49,024 He is not going to tells us. 1122 01:04:49,114 --> 01:04:50,812 For all we know he must have become a specialist by now. 1123 01:04:54,143 --> 01:04:55,373 Get up, let's go. 1124 01:04:55,463 --> 01:04:57,053 I won't come. I want to be here. 1125 01:04:57,143 --> 01:04:58,263 Get up..now. 1126 01:04:58,983 --> 01:05:01,733 I won't come please. - C'mon, get up. 1127 01:05:01,823 --> 01:05:04,573 Please wait, please be gentle with her. - You shut up. 1128 01:05:04,663 --> 01:05:06,813 I won't come..I won't come. - C'mon, get up. 1129 01:05:06,903 --> 01:05:07,955 Mummy please... 1130 01:05:08,423 --> 01:05:09,213 Get up, let's go. 1131 01:05:09,303 --> 01:05:10,893 Listen to me.. Please tell dad, Mummy. 1132 01:05:10,983 --> 01:05:12,005 I won't come. - C'mon. 1133 01:05:12,223 --> 01:05:13,213 Let's go. 1134 01:05:13,303 --> 01:05:15,284 If you don't move, I'll drag you through the streets if I have to. 1135 01:05:15,583 --> 01:05:17,076 Let's move - Leave her alone. 1136 01:05:17,263 --> 01:05:19,503 Ravi... open the... - Ravi... 1137 01:05:19,694 --> 01:05:21,623 Ravi..wait.. - Ravi... 1138 01:05:21,783 --> 01:05:23,103 Let's go. Rupa... 1139 01:05:23,303 --> 01:05:24,703 Please tell him, Mummy. 1140 01:05:25,023 --> 01:05:26,333 Listen me. 1141 01:05:26,423 --> 01:05:27,543 Ravi... Ravi. 1142 01:05:27,663 --> 01:05:29,263 I won't come. - Please listen him. 1143 01:05:30,303 --> 01:05:31,409 I'll come again to pick up our stuff. 1144 01:05:31,499 --> 01:05:32,557 Please keep the keys with you. 1145 01:05:32,863 --> 01:05:34,253 Please Mummy. 1146 01:05:34,343 --> 01:05:35,613 C'mon, let's go. 1147 01:05:35,703 --> 01:05:36,933 Daddy... - Move. 1148 01:05:37,023 --> 01:05:38,253 Come... 1149 01:05:38,343 --> 01:05:39,823 Please... I won't come. 1150 01:05:40,350 --> 01:05:41,329 Come. 1151 01:05:41,863 --> 01:05:43,018 Get in. 1152 01:05:43,560 --> 01:05:44,844 Please... 1153 01:05:45,116 --> 01:05:46,373 Get in. - I won't come. 1154 01:05:46,463 --> 01:05:47,567 Get in. 1155 01:05:47,863 --> 01:05:49,271 Get in. 1156 01:05:51,903 --> 01:05:53,404 Daddy, please. 1157 01:05:58,143 --> 01:05:59,573 If he comes anywhere near my daughter again, 1158 01:05:59,663 --> 01:06:02,136 I'll get the cops to break his legs. 1159 01:06:22,237 --> 01:06:24,887 You don't increase the rent 1160 01:06:24,977 --> 01:06:28,173 and you don't let tenants who pay good rent stay peacefully. 1161 01:06:28,263 --> 01:06:30,583 Either you increase the rent or move out immediately. 1162 01:06:30,743 --> 01:06:32,943 We'll vacate the house as soon as our son goes to America. 1163 01:06:33,033 --> 01:06:38,263 God knows when he'll go To America and when you will vacate the house. 1164 01:06:46,474 --> 01:06:49,307 Teju was just as depressed as me. 1165 01:06:49,397 --> 01:06:51,241 If the ironing guy hadn't burnt the trouser's pocket, 1166 01:06:51,331 --> 01:06:53,714 maybe he would have hit a six that day and went on to score a century. 1167 01:06:53,804 --> 01:06:55,623 May be his story would have turned out to different. 1168 01:06:56,263 --> 01:06:57,143 Teju... 1169 01:06:58,743 --> 01:07:01,103 can you go out and get me some bananas. 1170 01:07:04,063 --> 01:07:05,453 Hi bro... - Hi... 1171 01:07:05,543 --> 01:07:06,423 What are doing? 1172 01:07:06,783 --> 01:07:08,263 Can't you see? Trimming. 1173 01:07:08,353 --> 01:07:09,653 what's up.. 1174 01:07:38,983 --> 01:07:40,063 Hey, who's that? 1175 01:07:40,223 --> 01:07:42,186 She's the one who slipped out of my pocket. 1176 01:07:42,276 --> 01:07:44,385 Hey, didn't I tell you not to mention the word pocket? 1177 01:07:44,905 --> 01:07:47,063 Where are you headed? - Mom asked me to get some bananas. 1178 01:07:47,202 --> 01:07:49,265 If you say the word banana I'll kill you. 1179 01:07:49,355 --> 01:07:51,235 I shouldn't say pocket and I shouldn't say banana. 1180 01:07:51,325 --> 01:07:53,225 What's your problem? - Don't say, Bro. 1181 01:07:53,505 --> 01:07:55,775 If I hear those words I get nightmares and I go mad. 1182 01:07:55,865 --> 01:07:57,175 Even I'm getting crazy dreams these days. 1183 01:07:57,265 --> 01:07:58,707 I dreamt that I died a virgin, 1184 01:07:58,797 --> 01:08:00,550 went to hell and was raped by terrorists there. 1185 01:08:00,640 --> 01:08:02,244 Bloody ass. When I showed you guys the easy way, 1186 01:08:02,334 --> 01:08:05,012 you and Ravi wanted something special. 1187 01:08:05,225 --> 01:08:05,895 If you're crying now, you deserve it. 1188 01:08:05,985 --> 01:08:06,905 Did you get hooked up? 1189 01:08:07,465 --> 01:08:08,705 I'm getting hooked up. 1190 01:08:08,825 --> 01:08:10,225 Please hook me up with someone bro. 1191 01:08:10,465 --> 01:08:12,535 Do you have Tinder on your phone? - No bro. 1192 01:08:12,625 --> 01:08:14,400 There are other dating apps like Tinder. 1193 01:08:14,490 --> 01:08:16,547 Download all of them and keep right swiping. 1194 01:08:16,705 --> 01:08:17,825 You'll connect with someone. 1195 01:08:19,038 --> 01:08:20,748 Some ass said that luck will not come looking for you 1196 01:08:20,838 --> 01:08:22,574 if you are just sitting on a sofa, 1197 01:08:22,664 --> 01:08:24,215 legs stretched out and waiting for it. 1198 01:08:24,305 --> 01:08:27,745 It did exactly that with Teju when he was sitting on a sofa. 1199 01:08:27,945 --> 01:08:31,695 A mother and her two daughter's connected with 1200 01:08:31,898 --> 01:08:33,248 Teju around the same time. 1201 01:08:33,338 --> 01:08:36,135 and without one another knowing. started wooing Teju. 1202 01:08:36,225 --> 01:08:37,495 Hi.. - Hi. 1203 01:08:37,585 --> 01:08:39,535 I'm Madhu. We live in the same colony, 1204 01:08:39,625 --> 01:08:40,825 plot number 63. 1205 01:08:42,708 --> 01:08:43,935 Hi. - Hi... 1206 01:08:44,025 --> 01:08:47,105 I'm Ramya. I live very close to your house, plot number 63. 1207 01:08:48,985 --> 01:08:50,465 Hi. - Hi... 1208 01:08:50,625 --> 01:08:52,655 I'm Chaya. I live in plot number 63. 1209 01:08:52,745 --> 01:08:54,505 What a coincidence, we are neighbours. 1210 01:08:55,345 --> 01:08:56,505 Ok, bye. 1211 01:08:56,748 --> 01:08:57,789 Bye. 1212 01:09:03,142 --> 01:09:04,505 Sir, Ironing clothes. 1213 01:09:06,104 --> 01:09:08,495 Rambabu..you iron clothes for everyone in the colony right? 1214 01:09:08,585 --> 01:09:09,425 Yes. 1215 01:09:10,229 --> 01:09:12,185 Do you know who lives in plot number 63? 1216 01:09:12,383 --> 01:09:15,186 The gentleman has a store of some kind and 1217 01:09:15,276 --> 01:09:17,568 he stays there with his wife and two daughters. 1218 01:09:24,918 --> 01:09:28,545 A mother and two daughters at the same time.....? 1219 01:09:33,945 --> 01:09:35,945 Did you take all your books? 1220 01:09:36,182 --> 01:09:37,615 Mummy... - What is it? 1221 01:09:37,705 --> 01:09:40,214 Where did us humans come from? - From monkeys.. 1222 01:09:41,465 --> 01:09:42,416 Did you have your breakfast? 1223 01:09:42,506 --> 01:09:43,575 Let's go to school. -Ok. 1224 01:09:43,665 --> 01:09:44,505 Daddy... 1225 01:09:44,595 --> 01:09:46,105 Daddy where did us human beings come from? 1226 01:09:46,545 --> 01:09:47,905 God created us. 1227 01:09:48,025 --> 01:09:50,585 But mom told me that we came from monkeys. 1228 01:09:50,759 --> 01:09:52,215 That's your mom's side of the family. 1229 01:09:52,305 --> 01:09:53,465 Aha..what a joke. 1230 01:09:53,555 --> 01:09:54,865 Vamsi.. See you in the evening. 1231 01:09:54,955 --> 01:09:55,895 Take care. - Ok uncle. 1232 01:09:55,985 --> 01:09:56,785 Let's go. 1233 01:09:56,945 --> 01:09:58,895 Vamsi if you want something for lunch ask Bhavani. She'll make it. 1234 01:09:58,985 --> 01:10:00,214 Ok Aunty. 1235 01:10:10,443 --> 01:10:11,980 Nisha..Nisha.. 1236 01:10:12,894 --> 01:10:14,220 What? 1237 01:10:17,200 --> 01:10:18,865 You know you've grown up a lot. 1238 01:10:19,458 --> 01:10:21,105 Did you stop me to tell me that? 1239 01:10:21,195 --> 01:10:22,665 No..no.. - Then? 1240 01:10:22,755 --> 01:10:24,827 Do you remember, when we were little we used to play games like 1241 01:10:24,917 --> 01:10:27,498 Mom and Dad, Husband and Wife, Doctor-Doctor? 1242 01:10:28,665 --> 01:10:30,265 Really? I don't remember. 1243 01:10:30,385 --> 01:10:33,264 We used to play Doctor-Doctor a lot, come I'll show you. 1244 01:10:33,585 --> 01:10:35,015 Sit. - How do you play Doctor-Doctor? 1245 01:10:35,105 --> 01:10:37,415 You should tell me how many times my heart beats in a minute. 1246 01:10:37,505 --> 01:10:38,775 How's that possible without a stethoscope? 1247 01:10:38,865 --> 01:10:40,385 We don't need a stethoscope..it's with the ear. 1248 01:10:41,419 --> 01:10:42,705 Ok. - Come. 1249 01:11:08,241 --> 01:11:09,441 Ninty one beats! 1250 01:11:09,561 --> 01:11:12,151 Why is your heart beating so fast? 1251 01:11:12,241 --> 01:11:13,911 I don't know. Now I'll check yours. 1252 01:11:14,001 --> 01:11:14,964 Depending on whose heart beat faster, 1253 01:11:15,054 --> 01:11:16,211 that person has to buy a chocolate. 1254 01:11:34,667 --> 01:11:37,151 Hey what is this game, it's so stupid..move, I have to go out. 1255 01:11:37,391 --> 01:11:39,151 Nisha wait, It's not a minute yet. 1256 01:11:40,871 --> 01:11:42,405 Vamsi..Vamsi, 1257 01:11:43,497 --> 01:11:44,981 please write a letter for me to my husband. 1258 01:11:45,071 --> 01:11:46,381 A letter? Where is he? 1259 01:11:46,471 --> 01:11:47,581 Near Dubai. 1260 01:11:47,671 --> 01:11:49,661 Can't you call him? - He has signal issues there. 1261 01:11:49,751 --> 01:11:51,071 Ok, give me some paper and a pen. 1262 01:11:55,871 --> 01:11:57,031 Here's the paper... 1263 01:11:59,631 --> 01:12:00,431 and pen. 1264 01:12:03,474 --> 01:12:05,791 For corrections here's a whitener, 1265 01:12:07,751 --> 01:12:09,831 highlighter for underlining... 1266 01:12:11,471 --> 01:12:13,871 red ink pen to say something strong. 1267 01:12:17,191 --> 01:12:19,911 sketch pens to decorate with heart symbols. 1268 01:12:21,388 --> 01:12:25,431 A cover for the letter. 1269 01:12:27,911 --> 01:12:29,711 and Fevistick to seal the cover. 1270 01:12:30,311 --> 01:12:32,421 Looks like you have a big stationery shop in there? 1271 01:12:32,511 --> 01:12:34,288 Stop joking..please write. 1272 01:12:34,378 --> 01:12:35,301 Go ahead. 1273 01:12:35,391 --> 01:12:36,871 My dear lovely husband... 1274 01:12:38,831 --> 01:12:40,111 how are you there? 1275 01:12:40,351 --> 01:12:43,311 I'm here like a corroded piece of copper. 1276 01:12:43,431 --> 01:12:46,071 Only if you come here and rub me over hard will I shine again. 1277 01:12:47,391 --> 01:12:49,021 Please put a couple of heart symbols there. 1278 01:12:49,111 --> 01:12:50,271 I'll do it, continue. 1279 01:12:50,583 --> 01:12:52,612 I wanted to give you a fair little baby 1280 01:12:52,772 --> 01:12:54,461 by the time you came from Dubai... 1281 01:12:54,551 --> 01:12:57,551 but everyone here is black like jamuns. 1282 01:12:58,671 --> 01:13:00,901 Please highlight this part. 1283 01:13:00,991 --> 01:13:02,591 I'll do all that later, lets finish the letter first. 1284 01:13:02,771 --> 01:13:05,691 Vamsi has home here for his summer holidays. 1285 01:13:06,051 --> 01:13:09,041 He is so attractive like a Kashmir apple. 1286 01:13:09,491 --> 01:13:13,641 I will somehow commit with him and fulfill your dream. 1287 01:13:13,731 --> 01:13:14,931 Hey..what are you saying? 1288 01:13:15,171 --> 01:13:17,548 My husband's dream is to have a fair looking baby. 1289 01:13:17,638 --> 01:13:19,106 Please fulfil my husband's dream. 1290 01:13:19,196 --> 01:13:21,131 Why the hell should I fulfil your husband's dream? 1291 01:13:21,451 --> 01:13:22,491 Oh God! 1292 01:13:22,771 --> 01:13:24,771 Vamsi... Vamsi... 1293 01:13:34,731 --> 01:13:36,971 Hey, forget what's happened. Forget everything. 1294 01:13:38,131 --> 01:13:40,496 May be you're feeling bad that you've hurt us or something. 1295 01:13:40,704 --> 01:13:42,366 we have completely forgotten the entire episode. 1296 01:13:42,611 --> 01:13:43,651 You should also forget it. 1297 01:13:45,451 --> 01:13:46,211 Let's do something. 1298 01:13:46,651 --> 01:13:48,553 Both of us should apply for leave and 1299 01:13:48,643 --> 01:13:50,284 the three of us should go away on a trip. 1300 01:13:50,491 --> 01:13:51,651 Nice thought. 1301 01:13:51,971 --> 01:13:54,533 We can spend some time together before he goes to America. 1302 01:13:54,897 --> 01:13:56,441 Let's go to North India. - Correct! 1303 01:13:56,531 --> 01:13:58,011 How does Manali sound Ravi? 1304 01:13:58,211 --> 01:13:59,121 I'm not going anywhere. 1305 01:13:59,211 --> 01:14:02,771 Don't say that. Let's go somewhere please. 1306 01:14:03,011 --> 01:14:04,371 I'm not going anywhere.. I'm not going. - Ravi... 1307 01:14:04,531 --> 01:14:08,051 Ravi.... please wait. 1308 01:14:57,096 --> 01:15:01,831 'The person you are dailing is unavilable to take calls right now.' 1309 01:15:14,451 --> 01:15:16,676 Ravi... - Ravi... 1310 01:15:17,251 --> 01:15:18,720 Ravi... 1311 01:15:21,186 --> 01:15:22,931 Uncle..Where is Ravi ? 1312 01:15:23,091 --> 01:15:26,131 Please, even you've lost your way, never come to our house. 1313 01:15:27,611 --> 01:15:28,759 If your people come to know that you're here 1314 01:15:28,849 --> 01:15:30,428 and file a police case against my son, 1315 01:15:30,690 --> 01:15:32,681 his future will be done for good. 1316 01:15:33,731 --> 01:15:34,709 Right. 1317 01:15:35,491 --> 01:15:38,811 Please don't meet him and even if he tries to meet you avoid him. 1318 01:15:40,491 --> 01:15:41,091 Please... 1319 01:15:41,851 --> 01:15:44,331 Please go away from here. Please go. 1320 01:16:00,731 --> 01:16:02,211 Wait dear. 1321 01:16:02,331 --> 01:16:03,561 When are you folks planning to take away your stuff? 1322 01:16:03,651 --> 01:16:05,561 Please ask my dad uncle. 1323 01:16:05,651 --> 01:16:07,761 If you vacate the house I can put up a to-let board. 1324 01:16:07,851 --> 01:16:11,771 I don't know why I get all these lousy deals. 1325 01:16:25,731 --> 01:16:27,771 Dad has gone home. 1326 01:16:27,891 --> 01:16:30,251 I know. He sent me to get some sleeping pills. 1327 01:16:30,571 --> 01:16:32,211 How many? - 20. 1328 01:16:32,811 --> 01:16:34,651 20 sleeping pills? Why..? 1329 01:16:34,891 --> 01:16:36,891 Some guests have come home. It's for them. 1330 01:16:38,971 --> 01:16:40,531 Let me give you a bag. - Not necessary. 1331 01:16:54,771 --> 01:16:56,691 Where did you go? - Out. 1332 01:16:57,051 --> 01:16:59,971 Didn't I tell you not to go out? Where did you go? 1333 01:17:01,451 --> 01:17:02,891 If you don't tell me I'll kill you right here. 1334 01:17:03,091 --> 01:17:04,691 Don't take the trouble. I'll kill myself. 1335 01:17:09,130 --> 01:17:10,291 Hello. - Doctor.. 1336 01:17:10,531 --> 01:17:11,753 your daughter came by 1337 01:17:11,843 --> 01:17:14,081 and took 20 sleeping pills saying that you wanted them. 1338 01:17:14,171 --> 01:17:15,681 I'm calling because I was a little doubtful about that. 1339 01:17:15,771 --> 01:17:16,775 What..? 1340 01:17:19,171 --> 01:17:20,132 Wait... 1341 01:17:20,691 --> 01:17:22,211 Wait... 1342 01:17:22,331 --> 01:17:23,611 Give me that bag.. 1343 01:17:23,931 --> 01:17:24,881 Give me that. - Dad, please leave it. 1344 01:17:24,971 --> 01:17:26,051 What's happening..? 1345 01:17:26,411 --> 01:17:27,561 Give me that. - Daddy. 1346 01:17:27,651 --> 01:17:29,201 Let me see... - Tell me, what's happening.. 1347 01:17:29,291 --> 01:17:30,921 Give me that... let me check. - Leave my bag. 1348 01:17:31,011 --> 01:17:32,321 Tell me, what's happening.. - You stay calm. 1349 01:17:32,411 --> 01:17:34,091 Leave me. - Give it. 1350 01:17:34,371 --> 01:17:36,811 Let me check what is in that bag. - Listen to me... please.. 1351 01:17:49,531 --> 01:17:50,731 Can you see how far she has come. 1352 01:17:51,971 --> 01:17:53,561 She is carrying precaution in her bag. 1353 01:17:53,651 --> 01:17:56,571 How dare you..I'm going to kill you. 1354 01:17:56,731 --> 01:17:57,932 I'll kill you. 1355 01:17:58,451 --> 01:17:59,281 I'll kill you. 1356 01:17:59,371 --> 01:18:01,651 How dare you..? 1357 01:18:02,291 --> 01:18:03,331 Daddy... listen to me. 1358 01:18:04,371 --> 01:18:05,321 I'm going to kill you. 1359 01:18:05,411 --> 01:18:06,681 I will talk to her. 1360 01:18:06,771 --> 01:18:08,361 Can you see how far she has come. 1361 01:18:08,451 --> 01:18:09,841 Can you see how far she has come.. 1362 01:18:09,931 --> 01:18:11,921 I will talk to her. - I'm going to kill her. 1363 01:18:12,011 --> 01:18:13,811 Please stop. - Why should I stop ? 1364 01:18:14,011 --> 01:18:16,891 It is all because of you. you ruined her life. 1365 01:18:21,260 --> 01:18:24,724 Just when Teju was contemplating whether to call Swiggy mummy. 1366 01:18:24,814 --> 01:18:28,140 or Zomato daddy for lunch he got an unexpected invite, for lunch. 1367 01:18:34,562 --> 01:18:36,100 Hi.. Teju. - Hi... 1368 01:18:36,380 --> 01:18:38,410 Lunch today? My place.. - Sure. 1369 01:18:38,500 --> 01:18:40,130 Are you sure it's not a problem? 1370 01:18:40,220 --> 01:18:42,300 My daughter's are going out after lunch. 1371 01:18:42,460 --> 01:18:43,820 I have a Yoga class at 4. 1372 01:18:43,940 --> 01:18:46,330 We can have some fun till then. 1373 01:18:46,420 --> 01:18:47,380 Ok, I'll be there. 1374 01:18:47,540 --> 01:18:48,700 Ok, Bye. - Bye. 1375 01:18:52,620 --> 01:18:53,860 Hi... -Hi. 1376 01:18:54,140 --> 01:18:55,170 you want to come over to my place? 1377 01:18:55,260 --> 01:18:56,380 Your place? When? 1378 01:18:56,660 --> 01:18:57,690 Don't act smart. 1379 01:18:57,780 --> 01:19:00,220 I know you're coming to my place for lunch. Mom told me. 1380 01:19:00,380 --> 01:19:02,050 Mom has a yoga class at 4. 1381 01:19:02,140 --> 01:19:03,500 It's up to us from then. 1382 01:19:04,063 --> 01:19:04,900 Ok. 1383 01:19:05,060 --> 01:19:06,340 Ok... bye. - Bye. 1384 01:19:09,660 --> 01:19:10,860 Hi... -Hi.. 1385 01:19:10,980 --> 01:19:12,250 I heard you're coming home. 1386 01:19:12,340 --> 01:19:13,300 Yes, what's up. 1387 01:19:13,580 --> 01:19:15,500 After lunch I'm going to spendover at a friend's place. 1388 01:19:15,620 --> 01:19:17,091 I'll send you the location, come there and carry some protection. 1389 01:19:17,181 --> 01:19:18,394 Ok, see you there. 1390 01:19:18,484 --> 01:19:20,306 Ok, see you, bye. -Bye. 1391 01:19:20,710 --> 01:19:22,629 Teju felt like it was his sangeet, 1392 01:19:22,719 --> 01:19:26,766 wedding and first night on the same day. 1393 01:19:26,856 --> 01:19:28,174 Today he was not a batsman, 1394 01:19:28,354 --> 01:19:30,545 he was a crafty spin bowler, bowling his first ever over. 1395 01:19:30,635 --> 01:19:31,705 He was going to score a hattrick. 1396 01:19:31,795 --> 01:19:32,945 Post lunch session with the aunty. 1397 01:19:33,035 --> 01:19:34,945 post aunty session with the older daughter and. 1398 01:19:35,035 --> 01:19:37,075 post older daughter session with the younger daughter. 1399 01:19:37,195 --> 01:19:39,835 Teju was elated. 1400 01:19:45,990 --> 01:19:47,670 Here is your order. - Thank you. 1401 01:19:48,070 --> 01:19:49,501 Here. - Thank you. 1402 01:20:30,136 --> 01:20:31,430 Can I help you? -Yes. 1403 01:20:31,750 --> 01:20:33,790 I want a condom. - Any particular brand? 1404 01:20:34,150 --> 01:20:35,110 It should work well... 1405 01:20:35,710 --> 01:20:39,220 have a sporty feel and give good mileage. 1406 01:20:39,540 --> 01:20:43,350 I have the perfect one for you with a new glow in the dark feature. 1407 01:20:43,750 --> 01:20:45,350 It will shine like a torch in the darkness. 1408 01:20:46,590 --> 01:20:48,190 How much? -Twenty rupees. 1409 01:20:59,072 --> 01:21:00,402 Yes. 1410 01:21:02,230 --> 01:21:03,190 Give me one more. 1411 01:21:03,350 --> 01:21:05,580 Take a box. There are 12 inside. 1412 01:21:05,670 --> 01:21:08,070 No. I wouldn't know where to keep it. Storage problem. 1413 01:21:24,030 --> 01:21:25,362 Give me one more. 1414 01:21:30,550 --> 01:21:32,670 Can I ask you something? 1415 01:21:33,545 --> 01:21:34,847 You're going back and forth 1416 01:21:34,937 --> 01:21:36,620 and buying one at a time, can I ask you why? 1417 01:21:38,750 --> 01:21:40,390 Don't tell anyone. - I won't. 1418 01:21:40,630 --> 01:21:43,590 I have three dates at three different timings on the same day. 1419 01:21:43,990 --> 01:21:45,910 Three dates on the same day!? - Yes! 1420 01:21:46,000 --> 01:21:48,170 Yes a mother and her two daughters. 1421 01:21:48,390 --> 01:21:51,260 A mother and two daughters? Same day? 1422 01:21:51,350 --> 01:21:52,670 What a lucky fellow! 1423 01:21:59,332 --> 01:22:00,790 Hello.. excuse me. 1424 01:22:15,400 --> 01:22:17,590 Hi aunty! - Hi Teju..come. 1425 01:22:17,680 --> 01:22:18,590 Thanks aunty. 1426 01:22:21,362 --> 01:22:23,620 Please come and call me Madhu. 1427 01:22:23,710 --> 01:22:24,625 Ok..? 1428 01:22:25,489 --> 01:22:26,335 Come. 1429 01:22:29,866 --> 01:22:32,310 My older daughter Ramya and the younger one Chaya. 1430 01:22:35,030 --> 01:22:36,470 Hi. -Hi. 1431 01:22:37,670 --> 01:22:38,310 Hi. 1432 01:22:38,400 --> 01:22:40,110 Teju. He lives in our colony. 1433 01:22:40,200 --> 01:22:43,030 He wanted to clarify some doubts about his U.S visa. 1434 01:22:47,870 --> 01:22:50,270 Let's eat. You girls have to go out right? 1435 01:22:50,360 --> 01:22:51,270 Teju... please come. 1436 01:23:26,334 --> 01:23:29,150 Hey.. even Uncle's home for lunch. 1437 01:23:47,521 --> 01:23:48,750 Teju, you have to pray? 1438 01:23:49,590 --> 01:23:50,790 He's praying.. 1439 01:23:51,671 --> 01:23:54,590 Oh God, lovely God! You gave us birth without asking. 1440 01:23:54,710 --> 01:23:56,074 You gave us hunger without asking. 1441 01:23:56,164 --> 01:23:57,620 You gave us food to satisfy the hunger. 1442 01:23:57,710 --> 01:24:00,390 You gave us ghee for dal. You gave us papads to go with it. 1443 01:24:00,480 --> 01:24:02,020 You gave bitterness to bitter gourd. 1444 01:24:02,110 --> 01:24:04,500 You gave sweetness to the pumpkin. You gave sourness to tamarind. 1445 01:24:04,590 --> 01:24:05,910 You gave hotness to the chilli. 1446 01:24:06,030 --> 01:24:08,580 You gave stickiness to the ladies finger. 1447 01:24:08,670 --> 01:24:09,950 You have height to the snake gourd. 1448 01:24:16,342 --> 01:24:18,140 You gave kids the nature to make mistakes. 1449 01:24:18,230 --> 01:24:20,140 You gave elders the heart to forgive. 1450 01:24:20,230 --> 01:24:21,180 Did you give it or not? 1451 01:24:21,270 --> 01:24:23,190 Please tell me God. If you didn't then I'm dead. 1452 01:24:23,471 --> 01:24:25,430 If you've forgotten to do it please do it right now. 1453 01:24:25,630 --> 01:24:27,550 They say that he who forgives is a king of hearts. 1454 01:24:32,944 --> 01:24:35,390 For some reason I don't think you are going to fulfil my wish today. 1455 01:24:35,854 --> 01:24:38,190 Teju..where are you going...? - My stomach's upset aunty. 1456 01:24:52,034 --> 01:24:56,340 Vamsi's uncle hated the high electricity bills of summer. 1457 01:24:56,430 --> 01:24:59,510 He hated everyone sleeping in their rooms with individual a/c's. 1458 01:24:59,630 --> 01:25:00,793 He made sure that only one air conditioner was used 1459 01:25:00,883 --> 01:25:03,316 in the house and everybody slept under it at night. 1460 01:25:09,830 --> 01:25:11,550 Good night Rocky.. - Good night, Dad. 1461 01:25:13,333 --> 01:25:16,100 Why should I sleep so early mummy? 1462 01:25:16,190 --> 01:25:18,460 If you sleep and wake up early you will do well in your studies. 1463 01:25:18,550 --> 01:25:20,020 What happens if I do well in my studies? 1464 01:25:20,110 --> 01:25:21,500 If you study well you'll get a good wife. 1465 01:25:21,590 --> 01:25:24,651 But dad studied well, then why did he marry you? 1466 01:25:24,741 --> 01:25:26,140 I'll slap you, sleep! 1467 01:25:26,230 --> 01:25:27,599 Deadly one! 1468 01:27:13,150 --> 01:27:14,830 Mummy... Mummy... 1469 01:27:15,310 --> 01:27:16,430 you go and sleep there. 1470 01:27:18,411 --> 01:27:20,230 Why..? - Please, you go and sleep there. 1471 01:28:24,600 --> 01:28:26,379 Bhavani.. - Madam... 1472 01:28:26,469 --> 01:28:27,910 you go and sleep there..I'll sleep here. 1473 01:28:28,236 --> 01:28:29,550 Why? 1474 01:28:29,640 --> 01:28:31,030 You go and sleep there. 1475 01:29:23,990 --> 01:29:25,470 Vamsi... what happened? 1476 01:29:29,858 --> 01:29:32,620 How many times have I told you not bang the top on the floor? 1477 01:29:32,710 --> 01:29:35,150 See how it's cracked.. - Sorry uncle.. 1478 01:29:35,270 --> 01:29:36,470 When are you going to America? 1479 01:29:36,630 --> 01:29:38,540 I have to leave once I get the admission letter. 1480 01:29:38,630 --> 01:29:39,710 When is that letter coming? 1481 01:29:39,830 --> 01:29:41,870 Anytime now. I am waiting for that. 1482 01:29:42,059 --> 01:29:44,030 Will you folks really vacate the house when you go to America? 1483 01:29:44,150 --> 01:29:45,790 I don't know uncle, you have to ask my dad. 1484 01:29:45,910 --> 01:29:47,110 I have to ask your dad? 1485 01:29:48,279 --> 01:29:51,238 I asked that girl yesterday when they would move their stuff out 1486 01:29:51,328 --> 01:29:52,822 and she told me to ask her dad. 1487 01:29:53,030 --> 01:29:55,430 Her dad won't take their stuff and your dad won't vacate the house. 1488 01:29:55,870 --> 01:29:57,340 All of you are playing me. 1489 01:29:57,430 --> 01:29:58,300 Rupa came here? 1490 01:29:58,390 --> 01:30:00,910 Yes. She met your folks and left. 1491 01:30:03,870 --> 01:30:06,700 Dad... Did Rupa come here? 1492 01:30:06,790 --> 01:30:09,270 Congrats! Your admission letter mail has come. 1493 01:30:09,390 --> 01:30:11,190 Did Rupa come here to meet me? 1494 01:30:11,368 --> 01:30:12,310 Yes she came. 1495 01:30:12,814 --> 01:30:14,270 We made her understand and sent her away. 1496 01:30:14,590 --> 01:30:16,220 Come and see this letter. 1497 01:30:16,310 --> 01:30:17,736 Ravi... 1498 01:30:36,750 --> 01:30:37,870 That was a good joke. 1499 01:30:39,061 --> 01:30:40,453 It's silly that in these modern times that we have to 1500 01:30:40,543 --> 01:30:41,940 match horoscopes and look for auspicious times. 1501 01:30:42,030 --> 01:30:44,206 If the families like each other, 1502 01:30:44,366 --> 01:30:45,554 monetary issues are sorted out 1503 01:30:45,644 --> 01:30:47,355 and the venue is booked, that's about it. 1504 01:30:47,550 --> 01:30:50,460 Dowry formalities I leave it to you. 1505 01:30:50,550 --> 01:30:52,110 I'll make sure it's a grand wedding. 1506 01:31:20,914 --> 01:31:22,409 Rupa.. 1507 01:31:23,600 --> 01:31:24,460 Ravi.. 1508 01:31:24,550 --> 01:31:25,774 Rupa.. - Ravi.. 1509 01:31:25,990 --> 01:31:27,780 I missed you. I missed you so much.. 1510 01:31:27,870 --> 01:31:29,060 I love you.. 1511 01:31:29,150 --> 01:31:31,870 I love you.. I missed you so much.. Ravi. 1512 01:31:36,501 --> 01:31:38,780 No problem..If your son is around please give him the phone. 1513 01:31:38,870 --> 01:31:41,710 I'll give the phone to my daughter. Let them do the rest of the talking. 1514 01:31:55,961 --> 01:31:56,789 You bastard. -Daddy. 1515 01:31:56,879 --> 01:31:57,989 You came again..? -Sorry uncle. 1516 01:31:58,079 --> 01:31:59,510 I'll kill you. -Sorry.. sorry Uncle. 1517 01:31:59,600 --> 01:32:01,120 Yes, Please hold on.. 1518 01:32:01,210 --> 01:32:02,679 Hey Stop. -Uncle please. 1519 01:32:02,839 --> 01:32:05,277 Daddy... - Hey, stop. 1520 01:32:05,559 --> 01:32:06,946 Stop. 1521 01:32:07,036 --> 01:32:08,839 Oh! Shit. Hey, wait... you... 1522 01:32:09,015 --> 01:32:10,479 Wait. - Stop. 1523 01:32:10,655 --> 01:32:12,199 Hey, stop. -Please wait. 1524 01:32:12,634 --> 01:32:13,959 Stop ... 1525 01:32:14,079 --> 01:32:15,599 I am going to kill you. 1526 01:32:15,867 --> 01:32:17,359 Stop. Stop. 1527 01:32:21,554 --> 01:32:22,949 Ravi, stop. 1528 01:32:23,039 --> 01:32:24,519 Where are you going? 1529 01:32:28,318 --> 01:32:29,669 Hey, where are you going? 1530 01:32:29,759 --> 01:32:31,119 Stop. 1531 01:32:31,879 --> 01:32:33,347 Hey..Catch that fellow.. Okay Sir. 1532 01:32:33,437 --> 01:32:35,239 Hey, stop. - You come. 1533 01:32:36,599 --> 01:32:37,879 Leave her alone. 1534 01:32:38,079 --> 01:32:39,339 Go inside. 1535 01:32:39,599 --> 01:32:40,949 Let's go inside. 1536 01:32:41,039 --> 01:32:42,679 Rupa..listen to me. 1537 01:32:43,640 --> 01:32:44,953 Go inside. -Please don't hit her. 1538 01:32:49,724 --> 01:32:51,239 I'll kill you...stop. 1539 01:32:51,399 --> 01:32:53,229 I'll kill you.. if you say his name. 1540 01:32:53,319 --> 01:32:54,533 Go inside. 1541 01:33:48,680 --> 01:33:49,320 Yes! 1542 01:34:02,000 --> 01:34:03,120 Is anybody home? 1543 01:34:03,280 --> 01:34:05,640 No uncle. Mom and dad are at work. 1544 01:34:19,920 --> 01:34:21,254 Can I sit? 1545 01:34:34,040 --> 01:34:35,840 Come, sit down. 1546 01:34:45,720 --> 01:34:48,270 I'm sorry Uncle...What actually happened was. 1547 01:34:48,360 --> 01:34:53,080 You did what guys your age do Teju. I did not come to talk about that. 1548 01:34:56,240 --> 01:34:58,080 I got married for my parents. 1549 01:34:58,440 --> 01:34:59,960 had children for the sake of society. 1550 01:35:00,720 --> 01:35:05,000 I did everything for everyone but I didn't do anything for myself. 1551 01:35:05,560 --> 01:35:08,720 I have respect for women, I admire them... 1552 01:35:09,160 --> 01:35:11,920 but I don't like them... I don't love them. 1553 01:35:13,560 --> 01:35:14,680 and I don't desire them. 1554 01:35:15,760 --> 01:35:19,240 When I saw you in my store for the first time I came to a decision. 1555 01:35:19,400 --> 01:35:20,440 What's that decision? 1556 01:35:20,600 --> 01:35:22,200 That I wanted to come out of the closet. 1557 01:35:22,360 --> 01:35:23,480 What are you saying uncle.. 1558 01:35:23,640 --> 01:35:25,200 I want to come out of the closet. 1559 01:35:26,440 --> 01:35:28,080 So you are.. - Yes. 1560 01:35:29,440 --> 01:35:30,440 I like you Teju. 1561 01:35:31,200 --> 01:35:32,470 I think I am in love with you. 1562 01:35:32,560 --> 01:35:33,590 Uncle.. - Teju.. 1563 01:35:33,680 --> 01:35:35,590 Please let me go... I am not that type. 1564 01:35:35,680 --> 01:35:37,520 You don't know it Teju, but you are also in the closet. 1565 01:35:37,640 --> 01:35:40,430 Come out. You will know how happy our world is. 1566 01:35:40,520 --> 01:35:43,320 I am not in any closet. I don't want that world. 1567 01:35:43,640 --> 01:35:46,600 I know it's difficult to break out of the closet. 1568 01:35:48,080 --> 01:35:49,240 I'll help you out. 1569 01:35:49,520 --> 01:35:50,640 We can be happy together. 1570 01:35:51,080 --> 01:35:52,440 Come..come out... 1571 01:35:52,600 --> 01:35:54,510 we will create a new world together. 1572 01:35:54,600 --> 01:35:56,440 Please uncle..let me remain in my world. 1573 01:35:56,600 --> 01:35:57,600 Let's do something. 1574 01:35:57,920 --> 01:36:00,750 I'll get one of my daughter's married to you. 1575 01:36:00,840 --> 01:36:02,017 You can live in my house as my son-in-law. 1576 01:36:02,107 --> 01:36:03,422 We can be happy together. 1577 01:36:03,600 --> 01:36:05,500 So I should marry your daughter, 1578 01:36:05,763 --> 01:36:08,388 live with your family and have a relationship with you? 1579 01:36:08,640 --> 01:36:09,590 Nice idea right? 1580 01:36:09,680 --> 01:36:11,280 Please get out of my house. 1581 01:36:14,235 --> 01:36:15,594 Get out. 1582 01:36:23,400 --> 01:36:26,080 This is a big decision... take your own time. 1583 01:36:26,400 --> 01:36:27,280 I'll keep in touch. 1584 01:36:30,840 --> 01:36:32,160 We have an offer at the store. 1585 01:36:32,280 --> 01:36:35,040 If you buy three condoms you get a Vaseline bottle free. 1586 01:36:35,360 --> 01:36:36,870 I forgot to give it to you the other day. Please take it. 1587 01:36:36,960 --> 01:36:38,960 I don't want any offer. Please leave. 1588 01:36:39,278 --> 01:36:41,510 Actually, on offer is this small bottle. 1589 01:36:41,600 --> 01:36:42,630 But thinking that it might be more useful for us.. 1590 01:36:42,720 --> 01:36:44,169 sorry you..I brought this bigger bottle. 1591 01:36:44,349 --> 01:36:45,829 I don't want it. Please go. 1592 01:36:46,509 --> 01:36:48,339 I will feel very hurt if you don't take it. 1593 01:36:48,429 --> 01:36:49,829 I don't really care. Please get out. 1594 01:36:51,379 --> 01:36:52,645 Get out. 1595 01:37:01,469 --> 01:37:05,019 Dad, all my friends get dropped by their mom's to school. 1596 01:37:05,109 --> 01:37:06,909 Why do you insist on dropping me? 1597 01:37:07,469 --> 01:37:08,819 Because your friends are dropped by their mom's. 1598 01:37:08,909 --> 01:37:10,539 What did you say? - Nothing. 1599 01:37:10,629 --> 01:37:11,779 Idiot... let's go. 1600 01:37:11,869 --> 01:37:13,579 you're taking the rickshaw to school from tomorrow. 1601 01:37:13,669 --> 01:37:15,841 Today is an auspicious day. Oil your hair and have a bath. 1602 01:37:15,931 --> 01:37:17,419 We will go to the temple in the evening. - Okay. 1603 01:37:17,509 --> 01:37:18,429 Bhavani... - Madam. 1604 01:37:18,669 --> 01:37:20,865 see how his hair all matted up. 1605 01:37:20,955 --> 01:37:22,339 Oil his hair properly. - Ok, Madam. 1606 01:37:22,429 --> 01:37:23,709 Bye. -Bye. 1607 01:37:26,229 --> 01:37:28,438 Come, let's put some oil on you. 1608 01:37:35,749 --> 01:37:37,429 Please stand up... let me put some oil on your body. 1609 01:37:41,629 --> 01:37:43,789 Do you go to the gym? -Why are you asking? 1610 01:37:44,029 --> 01:37:46,309 I keep telling my dark husband to build muscles. 1611 01:37:46,399 --> 01:37:49,989 He keeps building a big belly. 1612 01:37:52,710 --> 01:37:55,029 Do you run too? -Yes, why? 1613 01:37:55,119 --> 01:37:57,538 Because you have a tight backside. 1614 01:38:59,749 --> 01:39:01,618 Enough. 1615 01:39:02,333 --> 01:39:06,251 There is no hot water coming in that bathroom. Use this one. 1616 01:40:05,533 --> 01:40:07,366 How come the cops are here? 1617 01:40:07,456 --> 01:40:08,406 Let me find out? 1618 01:40:08,496 --> 01:40:10,776 Stay here, they'll probably arrest you too if you go there. 1619 01:40:10,976 --> 01:40:12,432 Give it here. -Sir... 1620 01:40:14,576 --> 01:40:16,206 Who is Ravi here? -My son. 1621 01:40:16,296 --> 01:40:17,206 Please call him. 1622 01:40:17,296 --> 01:40:18,992 Ravi... -Dad. 1623 01:40:22,488 --> 01:40:25,136 It seems you are chasing Rupa. 1624 01:40:25,226 --> 01:40:26,536 Her dad has filed a complaint. 1625 01:40:27,480 --> 01:40:28,296 Are you a student? 1626 01:40:28,416 --> 01:40:30,256 Yes sir. He is going to America. 1627 01:40:30,456 --> 01:40:31,456 What's wrong with you? 1628 01:40:32,415 --> 01:40:33,656 Can't you focus just on studying? 1629 01:40:35,730 --> 01:40:37,210 Here's a restraining order. -Sir... sir... 1630 01:40:38,570 --> 01:40:40,462 If you go within five hundred yards of that girl, 1631 01:40:40,594 --> 01:40:41,936 you will be arrested and a case filed. 1632 01:40:42,170 --> 01:40:43,331 Mind it. 1633 01:40:46,730 --> 01:40:47,875 Ravi... 1634 01:40:48,890 --> 01:40:50,170 Come..sit. 1635 01:40:54,010 --> 01:40:56,970 After you were born you became our world. 1636 01:40:57,250 --> 01:40:58,610 You were our hope. 1637 01:40:58,850 --> 01:41:00,610 All we dreamt of was about your future. 1638 01:41:00,850 --> 01:41:04,450 We cut every corner possible for your education. 1639 01:41:05,210 --> 01:41:08,770 You know how proud we are now that you are going to America? 1640 01:41:09,450 --> 01:41:12,170 Don't waste all our hardship for a girl. 1641 01:41:12,490 --> 01:41:15,450 Forget her and focus on going to America. 1642 01:41:16,010 --> 01:41:16,930 Please. 1643 01:41:29,450 --> 01:41:31,370 Going to America was the last thing on my mind. 1644 01:41:31,930 --> 01:41:33,180 All my thoughts were about Rupa. 1645 01:41:33,361 --> 01:41:35,230 I wanted her badly, I had to be with her. 1646 01:41:35,410 --> 01:41:39,410 I hated myself for giving grief to my parents. 1647 01:41:39,810 --> 01:41:42,711 I hated myself for being powerless to pursue Rupa, 1648 01:41:42,801 --> 01:41:44,449 I hated everything and everybody. 1649 01:41:44,770 --> 01:41:49,730 A tremendous grief overcame me. 1650 01:42:19,130 --> 01:42:21,450 "Love..Love..." 1651 01:42:21,570 --> 01:42:23,880 "Every heart is yours..." 1652 01:42:23,970 --> 01:42:28,570 "If it doesn't chase you... Then it's not a heart..." 1653 01:42:28,850 --> 01:42:31,080 "Love..Love..." 1654 01:42:31,170 --> 01:42:33,560 "You don't listen to anyone..." 1655 01:42:33,650 --> 01:42:38,490 "Dreams in your eyes... Heaviness in your heart..." 1656 01:42:38,610 --> 01:42:43,210 "You come smiling...like a ray of light..." 1657 01:42:43,330 --> 01:42:47,680 "You exist like a fire...In the deep recesses of thought..." 1658 01:42:47,770 --> 01:42:57,560 "No one can understand...this love It makes many miracles...this love" 1659 01:42:57,650 --> 01:43:00,360 "Love..." 1660 01:43:00,450 --> 01:43:02,690 "Love..Love..." 1661 01:43:02,810 --> 01:43:05,120 "Every heart is yours..." 1662 01:43:05,210 --> 01:43:10,690 "If it doesn't chase you... Then it's not a heart..." 1663 01:43:34,763 --> 01:43:39,300 "Something was supposed to happen... But something else is happening..." 1664 01:43:39,390 --> 01:43:44,100 "Wished for something... Got something else..." 1665 01:43:44,190 --> 01:43:48,940 "Which heart will you capture... Which heart will you let go..." 1666 01:43:49,030 --> 01:43:53,820 "Where will you go the next minute... What will you do..." 1667 01:43:53,910 --> 01:43:58,700 "Love is like a gentle breeze... That you can never see..." 1668 01:43:58,790 --> 01:44:02,980 "You will only know it exists... When it touches your heart..." 1669 01:44:03,070 --> 01:44:12,860 "No one can understand...this love It makes many miracles...this love" 1670 01:44:12,950 --> 01:44:15,660 "Love..." 1671 01:44:15,750 --> 01:44:17,990 "Love..Love..." 1672 01:44:18,110 --> 01:44:20,420 "Every heart is yours..." 1673 01:44:20,510 --> 01:44:26,319 "If it doesn't chase you... Then it's not a heart..." 1674 01:45:06,956 --> 01:45:11,430 "This is one story... That is another story..." 1675 01:45:11,790 --> 01:45:16,180 "No two stories are the same..." 1676 01:45:16,270 --> 01:45:19,057 "Where does it start... where does it twist. 1677 01:45:19,147 --> 01:45:21,020 Where does it end...this love" 1678 01:45:21,110 --> 01:45:25,660 "Will it make them win or lose... It doesn't tell the couples..." 1679 01:45:25,750 --> 01:45:30,830 "If it likes you..it won't leave you.. Even for a hundred years..." 1680 01:45:30,950 --> 01:45:35,140 "If it hates you...it won't stay with you Even for a single minute" 1681 01:45:35,230 --> 01:45:39,980 "No one can understand...this love It makes many miracles...this love." 1682 01:45:40,070 --> 01:45:45,060 "No one can understand...this love It makes many miracles...this love." 1683 01:45:45,150 --> 01:45:47,860 "Love..." 1684 01:45:47,950 --> 01:45:50,190 "Love..Love..." 1685 01:45:50,310 --> 01:45:52,620 "Every heart is yours..." 1686 01:45:52,710 --> 01:45:58,413 "If it doesn't chase you... Then it's not a heart..." 1687 01:46:09,270 --> 01:46:11,750 Call your mom. I have to tell both of you the good news. 1688 01:46:14,270 --> 01:46:16,230 Manju... Manju... 1689 01:46:17,270 --> 01:46:18,150 What is it? 1690 01:46:18,870 --> 01:46:20,769 What does he like to eat? 1691 01:46:21,150 --> 01:46:22,990 Jaggery porridge. Why? 1692 01:46:23,110 --> 01:46:24,670 After you hear this piece of good news 1693 01:46:24,760 --> 01:46:26,807 get on with making his favourite dish. 1694 01:46:26,990 --> 01:46:27,990 What is the good news? 1695 01:46:28,310 --> 01:46:30,340 His student loan has been approved. 1696 01:46:30,430 --> 01:46:31,710 Really..that's great. 1697 01:46:32,870 --> 01:46:34,701 Hearing words like America, admission, student loan 1698 01:46:34,909 --> 01:46:38,723 would start off an uncontrollable anger in me. 1699 01:46:38,910 --> 01:46:40,950 There was no place in my mind for anything but Rupa. 1700 01:46:41,070 --> 01:46:43,180 There was no place in my heart for anything but her. 1701 01:46:43,270 --> 01:46:45,140 I was sure Rupa was feeling the same way. 1702 01:46:45,230 --> 01:46:46,203 I didn't want to go to America. 1703 01:46:46,293 --> 01:46:48,940 I wanted to go away somewhere far away with Rupa. 1704 01:46:49,030 --> 01:46:50,830 I think he is going to that girl. 1705 01:47:05,264 --> 01:47:08,340 When you see the girl, say you like her. 1706 01:47:08,430 --> 01:47:10,697 Otherwise I'll kill you right there. 1707 01:47:10,950 --> 01:47:13,260 Don't be afraid, I'm there for you. 1708 01:47:13,350 --> 01:47:14,660 Why the hell did you bring him along? 1709 01:47:14,750 --> 01:47:15,876 He is my everything. He goes where I go. 1710 01:47:16,310 --> 01:47:17,190 Stop it. 1711 01:47:17,687 --> 01:47:20,374 Let the wedding get over and all her property transferred to us. 1712 01:47:20,464 --> 01:47:22,700 Be patient till we get a divorce done. 1713 01:47:22,790 --> 01:47:25,550 Then you guys go to America and get married or do whatever you want. 1714 01:47:26,270 --> 01:47:27,581 They are here. 1715 01:47:28,430 --> 01:47:29,660 Come, please come inside. 1716 01:47:29,750 --> 01:47:31,260 You have a nice house. 1717 01:47:31,350 --> 01:47:33,790 Our house is under renovation. We've taken this place temporarily. 1718 01:47:33,950 --> 01:47:34,670 This is rented house. 1719 01:47:34,990 --> 01:47:36,670 Oh it's a rented house..? 1720 01:47:43,470 --> 01:47:46,211 Hey, hey...Don't make up stories. 1721 01:47:46,586 --> 01:47:50,498 What is the guarantee that you got pregnant because of me? 1722 01:47:51,470 --> 01:47:54,948 Ha..ha..how wonderfully you are acting..huh.. 1723 01:47:55,313 --> 01:47:58,698 Wait..when did your husband go out of town in January? 1724 01:47:59,030 --> 01:48:00,830 The coffee was fantastic. -Thank you. 1725 01:48:00,920 --> 01:48:03,870 Do you like her? - Hmm.. 1726 01:48:04,630 --> 01:48:06,460 No one asks like that these days. 1727 01:48:06,550 --> 01:48:08,150 Just a formality. 1728 01:48:08,430 --> 01:48:12,230 He was ok just looking at the photograph. 1729 01:48:12,390 --> 01:48:14,830 Let us get them married at the first available muhurat. 1730 01:48:16,070 --> 01:48:17,030 Okay. 1731 01:48:27,310 --> 01:48:28,776 You know what, 1732 01:48:28,866 --> 01:48:30,991 your sister should have gotten pregnant because of me. 1733 01:48:31,081 --> 01:48:32,522 Not you. 1734 01:48:32,786 --> 01:48:35,345 What will you do? Do what the hell you want.. 1735 01:48:37,790 --> 01:48:39,367 Hey... 1736 01:48:49,542 --> 01:48:50,550 No one is here...? 1737 01:48:51,070 --> 01:48:52,326 How did the car get here. 1738 01:49:00,166 --> 01:49:01,470 Hello.. -Sir, Narsaiah here. 1739 01:49:01,584 --> 01:49:03,308 Sir... 1740 01:49:03,830 --> 01:49:05,178 I'll just be back. 1741 01:49:05,750 --> 01:49:07,900 What happened? - Another round of coffee? 1742 01:49:07,990 --> 01:49:09,591 Definitely. 1743 01:49:35,365 --> 01:49:36,380 How did the car get here ? 1744 01:49:36,470 --> 01:49:38,131 I don't know sir..It just rolled over. 1745 01:49:48,289 --> 01:49:51,800 [Indistinct Voices] 1746 01:49:51,890 --> 01:49:53,540 How can the car roll over from there to here by itself? 1747 01:49:53,630 --> 01:49:54,460 It just rolled over by itself sir. 1748 01:49:54,550 --> 01:49:56,421 I'll slap you if you continue to talk stupidly. 1749 01:50:11,350 --> 01:50:12,380 Hi... 1750 01:50:14,190 --> 01:50:15,312 What's going on? 1751 01:50:17,430 --> 01:50:18,596 Come. 1752 01:50:20,070 --> 01:50:20,859 Come... come. 1753 01:50:20,949 --> 01:50:22,110 How can I accept? 1754 01:50:22,230 --> 01:50:28,070 [Indistinct Voices] 1755 01:50:30,519 --> 01:50:32,180 By the time I come out again the car has to be back there. 1756 01:50:32,270 --> 01:50:33,940 What can I do sir? - Push it back there. 1757 01:50:34,030 --> 01:50:35,340 How can I push it sir? - You... 1758 01:50:35,430 --> 01:50:37,929 Let the guests leave.. I'll take care of you. 1759 01:50:50,870 --> 01:50:53,180 Where are we going? - Somewhere very far from here. 1760 01:51:00,430 --> 01:51:00,980 Ravi.. 1761 01:51:01,070 --> 01:51:03,660 Stop.. What are you doing. - Let go of me Dad. 1762 01:51:03,750 --> 01:51:05,060 Let go of me Dad.. - Why did you come out ..? 1763 01:51:05,150 --> 01:51:07,020 Let go of me Dad.. - Please dad. 1764 01:51:07,110 --> 01:51:08,220 Get inside. - Listen to me. 1765 01:51:08,310 --> 01:51:11,310 I'll kill you. - Leave alone dad. 1766 01:51:11,470 --> 01:51:14,167 He went to the girl despite a restraining order. 1767 01:51:14,257 --> 01:51:16,550 We have to book a case against him. - Sir please... 1768 01:51:16,830 --> 01:51:18,420 He's been admitted to a college in America. 1769 01:51:18,510 --> 01:51:20,110 His education loan is also approved. 1770 01:51:20,430 --> 01:51:22,030 If you book a case he will not get a visa. 1771 01:51:22,190 --> 01:51:24,150 His future will be destroyed. Please sir. 1772 01:51:24,310 --> 01:51:25,270 Nothing doing. 1773 01:51:26,030 --> 01:51:27,940 He should be arrested and thrown in jail. 1774 01:51:28,030 --> 01:51:28,990 Please calm down sir. 1775 01:51:29,790 --> 01:51:31,865 Did he come to see your daughter without her knowledge? 1776 01:51:32,150 --> 01:51:33,790 Was he in her bedroom without her permission? 1777 01:51:35,190 --> 01:51:37,747 Knowing fully well that you will go to that girl again, 1778 01:51:37,927 --> 01:51:38,940 I am releasing you. 1779 01:51:39,030 --> 01:51:40,080 What? 1780 01:51:40,470 --> 01:51:42,030 We are going to fix a tracker to your leg. 1781 01:51:42,390 --> 01:51:44,190 It will be monitored 24X7. 1782 01:51:44,350 --> 01:51:47,710 If you go anywhere near that girl, we'll arrest you immediately. 1783 01:51:49,350 --> 01:51:51,356 I think you will agree to this solution. 1784 01:51:52,790 --> 01:51:55,390 God gives everyone a good life. We mess it up. 1785 01:51:55,590 --> 01:51:58,173 You'll have a lot of girls in your life. 1786 01:51:58,395 --> 01:51:59,939 But what if you don't have a life? 1787 01:52:00,990 --> 01:52:03,700 Think about it. Please take him. 1788 01:52:03,790 --> 01:52:04,979 Ok, Sir. 1789 01:52:27,922 --> 01:52:29,371 What are you looking for Nisha? 1790 01:52:29,772 --> 01:52:31,211 My ear ring. 1791 01:52:37,812 --> 01:52:39,692 What happened? - Something fell inside. 1792 01:52:40,292 --> 01:52:42,362 I saw a lizard here last night. Must have been the that. 1793 01:52:42,452 --> 01:52:43,284 Lizard..? 1794 01:52:43,412 --> 01:52:44,812 Let me help.. 1795 01:52:45,383 --> 01:52:46,765 Hey, you... 1796 01:52:47,029 --> 01:52:47,939 What's wrong with you..? 1797 01:52:48,029 --> 01:52:49,387 Let me help you... wait. 1798 01:52:49,477 --> 01:52:51,788 Stop it.. I'll take care myself. 1799 01:53:07,313 --> 01:53:10,097 I've been watching you ever since you came here, all your antics. 1800 01:53:10,252 --> 01:53:11,497 What do you want? 1801 01:53:13,017 --> 01:53:13,969 Tell me. 1802 01:53:15,322 --> 01:53:18,297 Tell me. I am asking you... tell me. 1803 01:53:18,857 --> 01:53:22,497 I want to see you like how you saw me. 1804 01:53:56,096 --> 01:53:58,577 Okay? Are you happy..? 1805 01:53:59,427 --> 01:54:01,217 Stupid. - Nisha... 1806 01:54:01,545 --> 01:54:02,977 Stupid fellow. - Nisha... 1807 01:54:03,497 --> 01:54:04,607 Nisha... 1808 01:54:04,697 --> 01:54:05,927 What is that game...? Doctor- Doctor? 1809 01:54:06,017 --> 01:54:07,567 Nisha... 1810 01:54:07,657 --> 01:54:09,127 Husband and Wife game, right? 1811 01:54:09,217 --> 01:54:11,537 Nisha... Nisha please... 1812 01:54:12,497 --> 01:54:13,777 Coming... 1813 01:54:19,151 --> 01:54:20,527 Bhavani.. -Darling... 1814 01:54:20,617 --> 01:54:22,927 Darling Bhavani... - When did you come? 1815 01:54:23,017 --> 01:54:25,647 I just got off the plane and came here directly. 1816 01:54:25,737 --> 01:54:27,752 Why are you so warm? - Because it's very hot in Dubai.. 1817 01:54:27,842 --> 01:54:28,680 So funny.. 1818 01:54:31,378 --> 01:54:32,487 How come you came here? 1819 01:54:32,577 --> 01:54:34,057 Couldn't wait till evening to see you. 1820 01:54:34,147 --> 01:54:36,169 It has been so long. -Wait dear. 1821 01:54:36,259 --> 01:54:39,117 Is anyone home? - No one is here. 1822 01:54:39,934 --> 01:54:41,687 Where were we going? 1823 01:54:41,777 --> 01:54:42,817 Come.. come. 1824 01:54:43,707 --> 01:54:46,057 Lie down on the table. 1825 01:54:49,176 --> 01:54:50,937 Please control yourself. 1826 01:55:32,261 --> 01:55:33,447 What time is the appointment? 1827 01:55:33,537 --> 01:55:35,207 We have to be at the consulate at 11. 1828 01:55:35,297 --> 01:55:36,728 Call me as soon as the fingerprinting is done. 1829 01:55:36,818 --> 01:55:38,377 I have to come and fix this again. - Okay, Sir. 1830 01:55:51,794 --> 01:55:52,584 Namaste sir. -Namaste. 1831 01:55:52,674 --> 01:55:54,104 Sorry, I couldn't come personally and invite you. 1832 01:55:54,194 --> 01:55:55,024 That's why I messaged you. 1833 01:55:55,114 --> 01:55:56,104 I hope you remember, our daughter's wedding is tonight. 1834 01:55:56,194 --> 01:55:56,744 Please attend the marriage. 1835 01:55:56,834 --> 01:55:57,594 We are definitely coming. 1836 01:55:57,714 --> 01:55:59,264 Have you come to pick up all your stuff? 1837 01:55:59,354 --> 01:55:59,984 Not really. 1838 01:56:00,074 --> 01:56:02,224 I've just come for the silverware we need for the wedding. 1839 01:56:02,314 --> 01:56:03,234 I came for them. 1840 01:56:03,434 --> 01:56:05,714 When will you take away rest of the stuff? -Very soon. 1841 01:56:05,994 --> 01:56:06,874 Can I have the keys please. 1842 01:56:07,514 --> 01:56:08,834 They are upstairs, come. 1843 01:56:16,754 --> 01:56:17,474 Hi Teju. 1844 01:56:17,634 --> 01:56:18,504 Why did you come again uncle? 1845 01:56:18,594 --> 01:56:20,184 To get you out of the closet. 1846 01:56:20,274 --> 01:56:22,034 I'm scared seeing you. 1847 01:56:22,194 --> 01:56:23,194 I can understand that. 1848 01:56:23,434 --> 01:56:24,995 If I was in your situation 1849 01:56:25,085 --> 01:56:26,414 I would like to get out of this quickly, 1850 01:56:26,504 --> 01:56:27,716 with as little pain as possible. 1851 01:56:27,874 --> 01:56:29,154 I don't have much time. 1852 01:56:29,954 --> 01:56:32,074 In and out, it won't take more than five minutes. 1853 01:56:33,074 --> 01:56:36,354 Try to imagine us together once and see how wonderful it is. 1854 01:56:55,372 --> 01:56:56,234 Disgusting. 1855 01:56:58,474 --> 01:56:59,474 Please Teju. 1856 01:56:59,714 --> 01:57:02,394 I want to lie down in your lap once. 1857 01:57:03,114 --> 01:57:06,223 I want my nose to cuddle with your nose once. 1858 01:57:06,914 --> 01:57:11,234 You refused my Vaseline offer, please don't refuse me. 1859 01:57:16,139 --> 01:57:17,194 Uncle..Aunty.. 1860 01:57:18,714 --> 01:57:20,017 Oh God! 1861 01:57:23,235 --> 01:57:24,765 Aunty... - Hi Teju.. 1862 01:57:24,914 --> 01:57:27,954 Something or the other keeps coming up and we are not getting to meet. 1863 01:57:28,514 --> 01:57:30,384 I just took a chance and came over. 1864 01:57:30,474 --> 01:57:32,264 No one's home I hope.. 1865 01:57:32,354 --> 01:57:33,394 Uncle's there aunty.. 1866 01:57:33,583 --> 01:57:34,942 Uncle..? 1867 01:57:36,222 --> 01:57:37,984 Hi Ramya... -Hi... 1868 01:57:40,048 --> 01:57:41,342 One second.. 1869 01:57:41,432 --> 01:57:42,714 Aunty..Ramya.. 1870 01:57:48,353 --> 01:57:50,274 Hi.. - Hi... Teju. 1871 01:57:50,364 --> 01:57:52,754 Why are you not answering my calls. 1872 01:57:52,844 --> 01:57:55,344 I wanted to call you home. But Mummy and Chaya are both there. 1873 01:57:55,434 --> 01:57:56,594 That's why I came over. 1874 01:57:57,626 --> 01:57:59,914 Hi.. - Hi Chaya.. 1875 01:58:02,436 --> 01:58:03,964 What do I do now... - Chaya.. 1876 01:58:10,514 --> 01:58:12,384 Hi. - Hi. What's up. 1877 01:58:12,474 --> 01:58:13,824 Where did you disappear? You're completely out of touch. 1878 01:58:13,914 --> 01:58:15,314 I missed you so much you know. 1879 01:58:15,634 --> 01:58:17,474 Come let's hurry. I brought protection. 1880 01:58:20,394 --> 01:58:21,344 No one's home right? 1881 01:58:21,434 --> 01:58:23,234 Your whole family is here. - What..? 1882 01:58:24,514 --> 01:58:27,514 Are you expecting someone? - May be my parents. 1883 01:58:27,674 --> 01:58:28,780 What..? 1884 01:58:45,954 --> 01:58:47,314 Aunty..? 1885 01:58:51,154 --> 01:58:52,394 I can't handle it anymore. 1886 01:58:52,686 --> 01:58:55,754 How much ever I try, I'm not able to get you off my mind. 1887 01:58:55,994 --> 01:58:56,794 Sorry aunty.. 1888 01:59:34,157 --> 01:59:36,125 Why are you still sleeping...? 1889 01:59:37,073 --> 01:59:38,116 Get up. 1890 01:59:38,779 --> 01:59:39,854 Take a shower and wear this saree. 1891 01:59:40,270 --> 01:59:42,323 We have to leave to the venue soon. 1892 02:00:04,337 --> 02:00:05,224 Rupa... 1893 02:00:05,791 --> 02:00:06,906 Ravi. 1894 02:00:29,841 --> 02:00:34,561 "Ooh..la..la.. My heart is floating in the clouds..." 1895 02:00:34,721 --> 02:00:39,311 "Ooh..la..la.. My youth is rocking on a swing..." 1896 02:00:39,401 --> 02:00:42,631 "Hiding all this time... Waking up just today..." 1897 02:00:42,721 --> 02:00:45,871 "My dreams... Leapt from the balcony..." 1898 02:00:45,961 --> 02:00:50,991 "Under some strange intoxication... I have gone berserk with madness..." 1899 02:00:51,081 --> 02:00:55,871 "Ooh..la..la.. My heart is floating in the clouds..." 1900 02:00:55,961 --> 02:01:01,161 "Ooh..la..la.. My youth is rocking on a swing..." 1901 02:01:12,401 --> 02:01:15,256 "My lips have suddenly gone dry..." 1902 02:01:15,494 --> 02:01:18,831 "There is electricity crawling all over my body..." 1903 02:01:18,921 --> 02:01:22,303 "I am imprisoned by hugs..." 1904 02:01:22,393 --> 02:01:25,511 "My eyes are shutting like they are drugged..." 1905 02:01:25,601 --> 02:01:28,911 "The knots are coming off... Being together..." 1906 02:01:29,001 --> 02:01:32,671 "A madness is starting..." 1907 02:01:32,761 --> 02:01:38,751 "The heat..enveloping the body... Is making the heart weak..." 1908 02:01:38,841 --> 02:01:41,791 "Hiding all this time... Waking up just today..." 1909 02:01:41,881 --> 02:01:45,111 "My dreams... Leapt from the balcony..." 1910 02:01:45,201 --> 02:01:50,083 "Under some strange intoxication... I have gone berserk with madness..." 1911 02:01:50,281 --> 02:01:54,751 "Ooh..la..la.. My heart is floating in the clouds..." 1912 02:01:54,841 --> 02:02:00,351 "Ooh..la..la.. My youth is rocking on a swing..." 1913 02:02:26,327 --> 02:02:32,405 "The assault of this heat... Has driven away all modesty..." 1914 02:02:32,641 --> 02:02:36,031 "The desire of youth... Is razor sharp..." 1915 02:02:36,121 --> 02:02:41,391 "And is cutting the distance between us... Sleep is gone..." 1916 02:02:41,481 --> 02:02:46,471 "Every emotion is bare...With craziness... Let's go wild..." 1917 02:02:46,561 --> 02:02:49,603 "Let our bodies...Get together..." 1918 02:02:49,693 --> 02:02:52,833 "Make it rough... And let's quench the desire..." 1919 02:02:52,923 --> 02:02:55,873 "Hiding all this time... Waking up just today..." 1920 02:02:55,963 --> 02:02:59,193 "My dreams... Leapt from the balcony..." 1921 02:02:59,283 --> 02:03:05,323 "Under some strange intoxication... I have gone berserk with madness..." 1922 02:03:05,523 --> 02:03:10,891 "Ooh..la..la.. My heart is floating in the clouds..." 1923 02:03:11,203 --> 02:03:16,083 "Ooh..la..la.. My youth is rocking on a swing..." 1924 02:03:29,958 --> 02:03:32,750 Your passport is here. - Thanks dad. 1925 02:03:33,874 --> 02:03:35,980 Before you go to America, your last lesson. 1926 02:03:36,070 --> 02:03:37,740 Dad... 1927 02:03:37,830 --> 02:03:39,793 You have to listen to this. 1928 02:03:39,883 --> 02:03:42,550 You should have respect for girls here, 1929 02:03:43,030 --> 02:03:45,580 love here and desire.. 1930 02:03:45,670 --> 02:03:47,620 Dad..please no dad.. - Let's hurry, the cab is here. 1931 02:03:47,710 --> 02:03:48,420 Thank's mummy. - For what. 1932 02:03:48,510 --> 02:03:49,430 I will tell you later. 1933 02:03:53,070 --> 02:03:54,590 Thank God he is going to America. 1934 02:03:54,830 --> 02:03:56,834 We have one less person to do the 1935 02:03:56,924 --> 02:03:58,799 small and big jobs in the compound. 1936 02:03:58,950 --> 02:04:00,180 Do you think they will really vacate the house? 1937 02:04:00,270 --> 02:04:01,230 They have to. 1938 02:04:01,386 --> 02:04:03,192 A good vegetarian family is waiting to move in. 1939 02:04:03,282 --> 02:04:05,655 I've already collected the deposit from them. 1940 02:04:12,110 --> 02:04:13,550 Can I come to the airport? 1941 02:04:16,110 --> 02:04:17,140 Where are you going now ? 1942 02:04:17,230 --> 02:04:18,780 We have to leave to the airport. It's getting late. 1943 02:04:18,870 --> 02:04:21,310 I'll be right back. I have to say good-bye to Neelima aunty. 1944 02:04:49,619 --> 02:04:50,550 Hi Teju. 1945 02:04:50,951 --> 02:04:55,670 By the time you read this letter I will be on my way to a new life. 1946 02:04:55,851 --> 02:04:57,460 I don't know how to define what happened between us... 1947 02:04:57,550 --> 02:05:01,030 and I don't know how to understand what I felt for you. 1948 02:05:01,609 --> 02:05:03,182 When I knew that it was impossible to 1949 02:05:03,397 --> 02:05:05,379 give it a meaning I stopped thinking about it. 1950 02:05:05,670 --> 02:05:08,130 When we stop thinking about the what's, 1951 02:05:08,220 --> 02:05:11,142 why's and how's of the things that happen in our life, 1952 02:05:11,310 --> 02:05:13,110 we can be truly happy. 1953 02:05:13,200 --> 02:05:15,430 I am happy that I met you. 1954 02:05:15,819 --> 02:05:17,270 I will remember you always. 1955 02:05:17,563 --> 02:05:18,670 That's enough for me. 1956 02:05:19,110 --> 02:05:23,150 Stay how you are, don't change yourself for anyone or anything. 1957 02:05:23,550 --> 02:05:28,005 I wish you enough luck to get everything you want in life. 1958 02:05:28,095 --> 02:05:29,270 Neelima. 1959 02:05:40,830 --> 02:05:42,220 Come fast... It's getting late. 1960 02:05:42,310 --> 02:05:43,790 Please don't rush me. 1961 02:05:43,880 --> 02:05:46,300 Didn't I tell you he won't come up soon? 1962 02:05:46,390 --> 02:05:49,100 Why did you bring the bags? I still haven't packed my underwear. 1963 02:05:49,190 --> 02:05:51,328 I knew you would do something like that, 1964 02:05:51,418 --> 02:05:53,459 so I packed all my underwear for you. 1965 02:05:53,549 --> 02:05:55,265 Don't worry I'll adjust with your underwear. 1966 02:05:55,355 --> 02:05:56,697 Let's go. 1967 02:05:57,790 --> 02:05:59,300 You have to wait a few hours in the airport. 1968 02:05:59,390 --> 02:06:01,180 You'll get hungry, eat this banana. 1969 02:06:01,270 --> 02:06:04,390 You know how scared he is of bananas. Let him be. 1970 02:06:14,903 --> 02:06:17,310 The long summer was finally coming to an end and what a summer it was. 1971 02:06:17,704 --> 02:06:22,190 We didn't get doctorates in what we set out to learn and master. 1972 02:06:22,280 --> 02:06:24,941 but each of us experienced something beautiful 1973 02:06:25,031 --> 02:06:27,100 in our own way and finally got what we wanted. 1974 02:06:27,190 --> 02:06:29,230 It was a summer we would never forget, ever. 1975 02:06:29,563 --> 02:06:31,154 We understood that to win 1976 02:06:31,244 --> 02:06:34,274 a girl's trust and affection and for her to respect you. 1977 02:06:34,364 --> 02:06:36,750 We have to respect her first. 1978 02:06:36,840 --> 02:06:38,911 We should have the intelligence quotient 1979 02:06:39,001 --> 02:06:40,370 to understand her emotional quotient... 1980 02:06:40,630 --> 02:06:43,270 and love her like she has been never loved before. 1981 02:06:43,553 --> 02:06:45,590 That's all girls want, 1982 02:06:45,881 --> 02:06:48,710 That's all everybody wants. Love. 1983 02:06:48,800 --> 02:06:51,857 We didn't know how the girls in America would treat us 1984 02:06:52,078 --> 02:06:53,660 and we didn't really care... 1985 02:06:53,750 --> 02:06:56,444 because we would always have someone nice back home, 1986 02:06:56,534 --> 02:06:57,952 someone to keep coming back to. 1987 02:06:58,300 --> 02:06:59,630 Our beautiful love. 1988 02:06:59,916 --> 02:07:02,350 The three of us were really lucky in that aspect. 1989 02:07:02,440 --> 02:07:05,510 Actually the two of us, just Vamsi and I. 1990 02:07:05,600 --> 02:07:07,430 Teju had no one to come back to. 1991 02:07:09,510 --> 02:07:10,693 Don't you know that you should not ring 1992 02:07:10,783 --> 02:07:11,942 the bell when the flight is taking off? 1993 02:07:12,032 --> 02:07:14,028 I rang the bell because it took off. - What..? 1994 02:07:14,197 --> 02:07:16,180 He has been on take off mode ever since he boarded the flight. 1995 02:07:16,270 --> 02:07:17,173 What take off..? 1996 02:07:17,263 --> 02:07:19,190 An air hostess smiled at him on boarding. 1997 02:07:19,350 --> 02:07:21,750 Fool..air hostesses smile at everybody. 1998 02:07:21,950 --> 02:07:24,790 No..she gave me special attention. 1999 02:07:24,950 --> 02:07:26,260 That's why I took the aisle seat. 2000 02:07:26,350 --> 02:07:27,510 Aisle seat..why? 2001 02:07:27,747 --> 02:07:29,706 Every time she walks past, 2002 02:07:29,796 --> 02:07:33,176 if I put my shoulder out I can get a nice rub and feel. 2003 02:07:33,266 --> 02:07:34,360 Bloody ass! 148687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.