Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,942 --> 00:00:10,911
♪ pulsing, dramatic music ♪
2
00:00:10,944 --> 00:00:13,013
♪♪♪♪♪
3
00:00:44,811 --> 00:00:46,780
♪ slow, dark music ♪
4
00:00:46,813 --> 00:00:48,848
♪♪♪♪♪
5
00:00:53,420 --> 00:00:57,291
Jennifer, it is great
to see the old place.
6
00:00:57,324 --> 00:00:58,659
[laughs]
7
00:00:58,692 --> 00:01:00,727
-[grunts]
-[Jenny] Son of a bitch!
8
00:01:00,760 --> 00:01:02,729
-[Doyle] Jenny! Jenny!
-[Jenny] Get out!
9
00:01:04,231 --> 00:01:06,266
♪♪♪♪♪
10
00:01:13,607 --> 00:01:15,642
[Victoria] I came looking
for clues to prove
11
00:01:15,675 --> 00:01:17,878
that my father was with
Dominique the night she died.
12
00:01:17,911 --> 00:01:20,047
You find anything?
13
00:01:20,080 --> 00:01:23,250
An empty bottle
of 1963 Lafite Rothschild.
14
00:01:23,283 --> 00:01:26,053
Dominique could’ve
never afforded that.
15
00:01:26,086 --> 00:01:28,121
♪♪♪♪♪
16
00:01:34,861 --> 00:01:38,332
Hernando Mendoza was injured
working on the Big Dig for you.
17
00:01:38,365 --> 00:01:40,434
-[Kelly] I think we’re done.
-Don’t you fucking touch me.
18
00:01:40,467 --> 00:01:42,503
Don’t you fucking dare.
19
00:01:42,536 --> 00:01:44,571
♪♪♪♪♪
20
00:01:49,843 --> 00:01:52,346
Dunleavy. You’re not
getting away with this.
21
00:01:52,379 --> 00:01:53,714
Fuck you, cocksucker.
22
00:01:53,747 --> 00:01:55,449
[grunting]
23
00:01:55,482 --> 00:01:57,517
♪♪♪♪♪
24
00:02:01,354 --> 00:02:03,056
You need to wake up.
25
00:02:03,089 --> 00:02:06,860
You’re not gonna absolve Boston
of its sin and vice.
26
00:02:06,893 --> 00:02:10,931
And the only reason
you aspire to in the first place
27
00:02:10,964 --> 00:02:14,300
is because it distracts you
from yourself.
28
00:02:34,087 --> 00:02:36,222
Morning.
29
00:02:39,926 --> 00:02:41,828
Guy Dan wants
to speak with us both.
30
00:02:41,861 --> 00:02:44,264
-You know why?
-I just got here.
31
00:02:47,467 --> 00:02:48,735
[footsteps receding]
32
00:02:50,437 --> 00:02:51,838
I’m telling you,
we’re lucky working for a guy
33
00:02:51,871 --> 00:02:53,373
like Sinclair Dryden.
34
00:02:53,406 --> 00:02:55,175
When he was the S.A.C.
of the Boston Bureau--
35
00:02:55,208 --> 00:02:57,244
despite coming from
all this fucking money--
36
00:02:57,277 --> 00:03:01,148
he never once pulled any
of that la-di-da shit with me.
37
00:03:01,181 --> 00:03:04,218
He was the one that gave me
the go-ahead to bug
38
00:03:04,251 --> 00:03:07,788
the seven Angiulo brothers
in the North End headquarters.
39
00:03:07,821 --> 00:03:11,625
I couldn’t fucking believe what
I was hearing over that wire.
40
00:03:11,658 --> 00:03:14,027
They’re bragging about wasting,
like, 20 Irish mobsters.
41
00:03:14,060 --> 00:03:15,862
It’s like I hit
the fucking lottery.
42
00:03:15,895 --> 00:03:19,366
What happens when one of
the Angiulo brothers goes free?
43
00:03:19,399 --> 00:03:20,934
Won’t they come after you?
44
00:03:20,967 --> 00:03:23,437
I hear the Italians
45
00:03:23,470 --> 00:03:26,273
have a long and lethal memory.
46
00:03:26,306 --> 00:03:28,508
You step out of a restaurant,
47
00:03:28,541 --> 00:03:31,245
burping up a steak...
48
00:03:31,278 --> 00:03:32,912
and bang.
49
00:03:34,547 --> 00:03:37,050
[laughs softly]
What, I scare you?
50
00:03:37,083 --> 00:03:38,051
[Victoria]
I don’t fucking believe you.
51
00:03:38,084 --> 00:03:39,586
This is fucking bullshit.
52
00:03:39,619 --> 00:03:41,788
Oh. Trouble in paradise.
53
00:03:41,821 --> 00:03:43,390
[Victoria]
What are you talking about?
54
00:03:43,423 --> 00:03:46,593
You know, you got a morbid
fucking imagination,
55
00:03:46,626 --> 00:03:48,996
-Badcock.
-[laughs]
56
00:03:49,029 --> 00:03:51,131
-[Victoria] I can’t believe you.
-[Sinclair] Victoria...
57
00:03:51,164 --> 00:03:53,400
Three months?
I don’t want to go to London
58
00:03:53,433 --> 00:03:55,469
for three fucking months.
59
00:03:55,502 --> 00:03:57,337
Well, if you’d listened to me
and studied another language,
60
00:03:57,370 --> 00:03:59,172
you might have some options.
61
00:03:59,205 --> 00:04:01,842
At least in England you’ll know
how to ask for a bathroom.
62
00:04:01,875 --> 00:04:03,577
You don’t have to send me
across the goddamn ocean
63
00:04:03,610 --> 00:04:06,747
just because you’re too guilty
to look me in the eye.
64
00:04:06,780 --> 00:04:09,116
All right, look, Victoria...
[sighs]
65
00:04:09,149 --> 00:04:11,585
Letitia and I both think that
Dominique was a lovely girl,
66
00:04:11,618 --> 00:04:13,920
and we understand that her death
is difficult for you.
67
00:04:13,953 --> 00:04:15,856
Studying abroad is gonna
give you some distance
68
00:04:15,889 --> 00:04:17,691
from the pain and confusion.
69
00:04:17,724 --> 00:04:19,059
Oh, I’m not confused.
70
00:04:19,092 --> 00:04:21,895
I understand
the situation perfectly.
71
00:04:21,928 --> 00:04:23,797
-[sighs]
-If you try
72
00:04:23,830 --> 00:04:26,133
to send me away,
I’ll talk to the police.
73
00:04:26,166 --> 00:04:28,902
About what? Me?
74
00:04:28,935 --> 00:04:30,470
There’s nothing to say.
75
00:04:30,503 --> 00:04:32,139
Yes, there is.
76
00:04:32,172 --> 00:04:34,408
You were with Dominique
the night she OD’d.
77
00:04:34,441 --> 00:04:36,243
[grunts]
Have you taken your medication?
78
00:04:36,276 --> 00:04:38,011
Oh, fuck my medication.
79
00:04:38,044 --> 00:04:40,180
Jackie, get in here.
80
00:04:40,213 --> 00:04:42,582
[classical music playing]
81
00:04:42,615 --> 00:04:45,952
Jackie will take you
to Logan this afternoon.
82
00:04:45,985 --> 00:04:47,521
Wait, today?
83
00:04:47,554 --> 00:04:49,656
If you wish, I can have
the maid pack for you.
84
00:04:49,689 --> 00:04:51,692
What? No. Fuck you both.
85
00:04:51,725 --> 00:04:53,894
Fuck you for having other people
do your dirty work,
86
00:04:53,927 --> 00:04:55,829
fuck your maids
and your security detail,
87
00:04:55,862 --> 00:04:57,497
-fuck your Swedish exercise ball
-[shouts]
88
00:04:57,530 --> 00:04:59,566
and your fucking stupid leotard.
89
00:04:59,599 --> 00:05:02,102
Fuck you both,
forever and ever, amen!
90
00:05:02,135 --> 00:05:04,170
♪♪♪♪♪
91
00:05:06,139 --> 00:05:08,141
"Speak when you’re angry,
92
00:05:08,174 --> 00:05:10,811
and you’ll make the best speech
you’ll ever regret."
93
00:05:10,844 --> 00:05:13,747
-Ambrose Bierce?
-No, a lot of people think that,
94
00:05:13,780 --> 00:05:16,083
but it’s Groucho Marx, actually.
95
00:05:16,116 --> 00:05:17,417
Huh.
96
00:05:17,450 --> 00:05:19,485
[playing scales]
97
00:05:25,024 --> 00:05:28,328
[exhales]
Hello, Dad.
98
00:05:28,361 --> 00:05:30,697
How are you?
99
00:05:30,730 --> 00:05:31,965
[keys play discordantly]
100
00:05:31,998 --> 00:05:34,067
Was that so hard?
101
00:05:34,100 --> 00:05:35,702
What, Ma?
102
00:05:35,735 --> 00:05:38,238
Oh, nothing. I was just, uh...
103
00:05:38,271 --> 00:05:41,808
Talking to yourself.
You going crazy on me?
104
00:05:41,841 --> 00:05:44,077
[both laugh softly]
105
00:05:44,110 --> 00:05:46,480
Last dinner at home
before college.
106
00:05:46,513 --> 00:05:48,582
I am gonna make you
all your favorites.
107
00:05:48,615 --> 00:05:51,551
Lasagna. Yeah, and garlic bread.
108
00:05:51,584 --> 00:05:54,588
Ma, what’s going on?
109
00:05:54,621 --> 00:05:56,356
-You seem nervous.
-No, I’m not nervous.
110
00:05:56,389 --> 00:05:57,858
You know? Excited.
111
00:05:57,891 --> 00:06:01,161
Yeah, we’re going
to New York City. Oh, yeah.
112
00:06:01,194 --> 00:06:04,164
♪ Where people ride
in a hole in the ground ♪
113
00:06:04,197 --> 00:06:08,001
♪ New York, New York,
it’s a wonderful town ♪
114
00:06:08,034 --> 00:06:10,003
[laughs]
115
00:06:10,036 --> 00:06:11,537
Ma, is this because I’m leaving?
116
00:06:14,541 --> 00:06:17,511
Uh...
117
00:06:17,544 --> 00:06:20,380
Yes and no.
118
00:06:20,413 --> 00:06:21,914
Let’s hear the "no" part.
119
00:06:23,850 --> 00:06:25,252
[exhales]
120
00:06:25,285 --> 00:06:28,087
Look, don’t tell
your father, but, uh...
121
00:06:30,056 --> 00:06:31,858
I saw my dad.
122
00:06:31,891 --> 00:06:33,860
-Holy shit.
-Yeah.
123
00:06:33,893 --> 00:06:35,562
Being near him again,
I-I felt like my heart
124
00:06:35,595 --> 00:06:37,397
was beating
right between my ears.
125
00:06:37,430 --> 00:06:39,533
[chuckles]
It’s happening again right now.
126
00:06:39,566 --> 00:06:41,701
Um...
127
00:06:41,734 --> 00:06:43,937
I had imagined that moment
for years.
128
00:06:43,970 --> 00:06:47,707
And in my mind,
I always took the high road.
129
00:06:47,740 --> 00:06:51,611
But Benny, I...
went crazy on him.
130
00:06:51,644 --> 00:06:53,914
-What did you say?
-No, I didn’t, I didn’t.
131
00:06:53,947 --> 00:06:56,816
I-I shoved him
and I hit him. I...
132
00:06:57,851 --> 00:06:59,753
I beat up an old man.
133
00:06:59,786 --> 00:07:00,920
He earned it.
134
00:07:01,921 --> 00:07:03,089
No, but...
135
00:07:03,122 --> 00:07:05,826
I-I wanted to be
better than him.
136
00:07:05,859 --> 00:07:09,229
I just ended up proving
that I really was his daughter.
137
00:07:09,262 --> 00:07:11,698
You proved you were human.
138
00:07:11,731 --> 00:07:15,469
He’s the monster.
You just reacted.
139
00:07:15,502 --> 00:07:19,906
I’m so glad he never got
a chance to know you.
140
00:07:19,939 --> 00:07:22,341
Ah, you’re my safe place,
Benedetta.
141
00:07:24,244 --> 00:07:26,813
My one true thing.
142
00:07:28,648 --> 00:07:32,486
Hey. You’ve probably heard
Millstein is retiring.
143
00:07:32,519 --> 00:07:34,955
While I find his replacement,
I’ll need
144
00:07:34,988 --> 00:07:37,491
both of you to pick up
a couple of extra cases.
145
00:07:37,524 --> 00:07:39,793
I’m assigning you
Curtis Whitaker.
146
00:07:39,826 --> 00:07:41,294
You’re new in town,
so I’m guessing
147
00:07:41,327 --> 00:07:43,163
you’re not familiar
with the case.
148
00:07:43,196 --> 00:07:45,866
Twenty-eight, Black, accused of
murdering a policeman last year.
149
00:07:45,899 --> 00:07:48,969
Duke Andrews, BPD.
Whitaker’s on his second trial.
150
00:07:49,002 --> 00:07:50,837
The first one ended
with a hung jury.
151
00:07:50,870 --> 00:07:52,706
Oh, I’m sorry, did my talking
152
00:07:52,739 --> 00:07:54,541
get in the way
of you interrupting me?
153
00:07:54,574 --> 00:07:56,109
I want Curtis Whitaker.
154
00:07:56,142 --> 00:07:58,311
Are you sure? I was gonna
give you the easy one.
155
00:07:58,344 --> 00:08:00,046
I don’t want the easy one.
156
00:08:00,079 --> 00:08:01,448
Fine.
157
00:08:01,481 --> 00:08:04,117
Blair, you get
the dipstick from Southie
158
00:08:04,150 --> 00:08:06,419
who drove off
with ten grand worth of lobster.
159
00:08:06,452 --> 00:08:09,256
Millstein will bring
you both up to speed.
160
00:08:09,289 --> 00:08:11,458
Remember, I need headlines
to boost my campaign
161
00:08:11,491 --> 00:08:13,159
for state attorney general.
162
00:08:13,192 --> 00:08:16,530
So I want you two
to deliver guilty verdicts
163
00:08:16,563 --> 00:08:18,698
efficiently and fast.
164
00:08:18,731 --> 00:08:20,533
[Decourcy]
Hmm.
165
00:08:23,670 --> 00:08:25,037
Ward, a moment?
166
00:08:28,207 --> 00:08:29,809
True or false?
167
00:08:29,842 --> 00:08:33,346
You carry a fucking gun
in your briefcase.
168
00:08:33,379 --> 00:08:36,716
A licensed firearm, yes.
169
00:08:36,749 --> 00:08:39,219
Anton Campbell is dead.
170
00:08:39,252 --> 00:08:41,388
And my wife and I are alive.
171
00:08:41,421 --> 00:08:43,689
I intend to keep us that way.
172
00:08:54,734 --> 00:08:58,672
You know, they’re gonna let you
into bars in London town.
173
00:08:58,705 --> 00:09:01,207
You don’t even got to sneak in
with a fake ID.
174
00:09:01,240 --> 00:09:02,709
[pills rattling]
175
00:09:02,742 --> 00:09:04,010
-Sh...
-[Jackie sighs]
176
00:09:10,717 --> 00:09:14,120
Whatever my dad told you,
whatever he tells you,
177
00:09:14,153 --> 00:09:15,989
is all lies.
178
00:09:16,022 --> 00:09:18,692
And because of him,
Dominique is... [inhales]
179
00:09:18,725 --> 00:09:21,261
She overdosed.
180
00:09:21,294 --> 00:09:23,897
I confront him
and he makes me disappear
181
00:09:23,930 --> 00:09:26,733
before I can find proof
that he’s responsible.
182
00:09:26,766 --> 00:09:28,868
I mean, you know I’m right.
183
00:09:28,901 --> 00:09:30,937
So do something.
184
00:09:34,440 --> 00:09:36,710
-[knocking on door]
-Yeah.
185
00:09:36,743 --> 00:09:38,345
Millstein.
186
00:09:38,378 --> 00:09:40,413
Oh, you’ve come
in search of a file.
187
00:09:40,446 --> 00:09:42,582
Curtis Whitaker.
188
00:09:42,615 --> 00:09:44,918
That goddamn case.
189
00:09:44,951 --> 00:09:46,586
You sure you’re ready for this?
190
00:09:46,619 --> 00:09:48,355
Why wouldn’t I
be ready for this?
191
00:09:48,388 --> 00:09:50,557
Well, Whitaker’s a boondoggle.
192
00:09:50,590 --> 00:09:53,426
And I heard you lost your dad.
193
00:09:53,459 --> 00:09:56,630
You know, five years ago,
I came back to work
194
00:09:56,663 --> 00:10:00,433
the day after my Rosie died.
195
00:10:00,466 --> 00:10:03,103
Big mistake.
196
00:10:03,136 --> 00:10:06,139
We all need to know our grief.
197
00:10:06,172 --> 00:10:07,774
I’m A-okay.
198
00:10:07,807 --> 00:10:10,477
Well, good luck
shoveling this shit.
199
00:10:10,510 --> 00:10:13,413
You know, truth is, uh,
I didn’t get a conviction
200
00:10:13,446 --> 00:10:15,348
on the first trial
because the case
201
00:10:15,381 --> 00:10:17,150
is a little fuzzy
around the edges.
202
00:10:17,183 --> 00:10:19,185
Meanwhile, Curtis Whitaker
has been sitting in a cell
203
00:10:19,218 --> 00:10:20,653
for over a year.
204
00:10:21,854 --> 00:10:23,323
Uh, you want me
to feel bad about that?
205
00:10:23,356 --> 00:10:25,725
Yeah, be a nice fucking change.
206
00:10:29,095 --> 00:10:30,730
Yes, I’m calling again
to follow up on the status
207
00:10:30,763 --> 00:10:33,733
of the Big Dig work logs.
208
00:10:33,766 --> 00:10:37,237
The ones I subpoenaed.
209
00:10:37,270 --> 00:10:40,640
The South Street location where
Hernando Mendoza was injured.
210
00:10:40,673 --> 00:10:42,976
[door opens]
211
00:10:43,009 --> 00:10:46,012
Uh, w-wait. Could you
connect me to your supervisor?
212
00:10:46,045 --> 00:10:48,715
-[sighs]
-[Decourcy] Siobhan?
213
00:10:48,748 --> 00:10:51,217
-Hey.
-Uh...
214
00:10:51,250 --> 00:10:53,353
Hey.
215
00:10:53,386 --> 00:10:56,956
You better be extra sweet
to me. Mm.
216
00:10:59,292 --> 00:11:01,227
The Mendoza case?
217
00:11:01,260 --> 00:11:05,298
The stone wall around Needham
Industries is impenetrable.
218
00:11:05,331 --> 00:11:08,001
Yeah, well, I’m handling
Curtis Whitaker’s second trial,
219
00:11:08,034 --> 00:11:10,303
so I expect the same.
220
00:11:10,336 --> 00:11:12,539
Guy Dan, he’s out there
gunning for a conviction.
221
00:11:12,572 --> 00:11:15,175
Treating me and Blair
like-like we’re just jousting
222
00:11:15,208 --> 00:11:18,011
-on American Gladiators, so...
-Who’s Whitaker’s lawyer?
223
00:11:18,044 --> 00:11:19,646
I don’t know.
Some public defender.
224
00:11:19,679 --> 00:11:21,047
-Hmm.
-Hmm.
225
00:11:21,080 --> 00:11:23,049
Maybe I should get involved.
226
00:11:23,082 --> 00:11:24,651
You know, I’m starting to think
227
00:11:24,684 --> 00:11:26,486
that you just like
seeing me in the courtroom.
228
00:11:26,519 --> 00:11:29,656
Mm. Well, it is where
you wear your best suits.
229
00:11:29,689 --> 00:11:31,691
[phone ringing]
230
00:11:31,724 --> 00:11:33,759
Thanks.
231
00:11:35,995 --> 00:11:37,630
Hello.
232
00:11:37,663 --> 00:11:39,065
Speaking.
233
00:11:41,000 --> 00:11:43,770
What about Lulu?
234
00:11:43,803 --> 00:11:45,471
What happened?
235
00:11:49,408 --> 00:11:51,277
I understand.
236
00:11:53,479 --> 00:11:55,181
Will do.
237
00:11:56,149 --> 00:11:57,984
[phone beeps, clatters]
238
00:11:58,017 --> 00:11:59,586
[sighs]
239
00:11:59,619 --> 00:12:03,423
My high school friend
Lulu Harris...
240
00:12:03,456 --> 00:12:06,860
Uh, yeah, from your--
the-the basketball team, right?
241
00:12:06,893 --> 00:12:08,894
She’s dead.
242
00:12:11,464 --> 00:12:13,767
Car accident
down in South Carolina.
243
00:12:13,800 --> 00:12:15,802
[scoffs]
244
00:12:15,835 --> 00:12:19,906
She listed me as her
next of kin, which is bizarre.
245
00:12:19,939 --> 00:12:22,041
I-I know her parents died
a little while ago
246
00:12:22,074 --> 00:12:24,076
and she doesn’t have
much family, but...
247
00:12:26,012 --> 00:12:28,581
...we haven’t spoken
in 15 years.
248
00:12:29,615 --> 00:12:31,417
Did you guys have a falling out?
249
00:12:33,085 --> 00:12:35,020
No, we just, um...
250
00:12:36,989 --> 00:12:38,257
...drifted.
251
00:12:40,193 --> 00:12:42,595
[sighs]
252
00:12:42,628 --> 00:12:44,764
-[knocking on door]
-[door opens]
253
00:12:44,797 --> 00:12:47,167
Lady Letitia.
254
00:12:47,200 --> 00:12:49,836
Uh, just a friendly reminder
that Braddock here
255
00:12:49,869 --> 00:12:51,604
will be saving you
from the bad guys
256
00:12:51,637 --> 00:12:53,306
while I’m in New York City
tomorrow.
257
00:12:53,339 --> 00:12:55,642
Whatever you need, Miss Dryden,
I’m your man.
258
00:12:55,675 --> 00:12:57,977
By end of day,
you’ll forget old Rohr exists.
259
00:12:58,010 --> 00:12:59,946
[Jackie]
Well, I don’t know about that.
260
00:12:59,979 --> 00:13:01,815
I mean, as annoying as I may be,
261
00:13:01,848 --> 00:13:03,716
once I’m in your head,
I’m pretty hard to get out.
262
00:13:03,749 --> 00:13:05,117
[Leticia]
Thank you, Greg.
263
00:13:07,587 --> 00:13:09,556
She wants you to leave.
264
00:13:09,589 --> 00:13:11,123
Oh.
[chuckles softly]
265
00:13:13,092 --> 00:13:15,128
[laughs]
266
00:13:15,161 --> 00:13:17,864
[Jackie] Ah, that novel about
the love affair on the bridge.
267
00:13:17,897 --> 00:13:21,501
You’re welcome to borrow
the book when I’m done.
268
00:13:21,534 --> 00:13:23,770
Uh, nah. I’ll pass.
269
00:13:23,803 --> 00:13:25,371
Not the romantic type?
270
00:13:25,404 --> 00:13:27,507
Romance is a crutch
used by people
271
00:13:27,540 --> 00:13:29,843
that don’t have anything
interesting to say.
272
00:13:29,876 --> 00:13:31,477
Or is talking a crutch
used by people
273
00:13:31,510 --> 00:13:33,213
who want to avoid
their feelings?
274
00:13:33,246 --> 00:13:36,015
No, talking is the best,
275
00:13:36,048 --> 00:13:38,351
especially when you’re not
so big on listening.
276
00:13:38,384 --> 00:13:40,186
[laughs]
277
00:13:40,219 --> 00:13:42,121
So, why are you headed
to New York?
278
00:13:42,154 --> 00:13:46,960
My daughter Benedetta,
she’s a, uh, freshman at NYU.
279
00:13:46,993 --> 00:13:49,662
Oh, are you taking
your spiffy BMW?
280
00:13:49,695 --> 00:13:51,431
Oh, not enough room.
281
00:13:51,464 --> 00:13:53,366
My wife bought her
a whole new wardrobe,
282
00:13:53,399 --> 00:13:55,702
plus bedding
and enough kitchen supplies
283
00:13:55,735 --> 00:13:57,337
to stock the Union Oyster House,
284
00:13:57,370 --> 00:14:00,073
so my little girl will be
making her grand entrance
285
00:14:00,106 --> 00:14:03,009
into Manhattan
in a 1985 minivan.
286
00:14:03,042 --> 00:14:05,278
-I’d like to meet your family.
-Mm.
287
00:14:05,311 --> 00:14:07,714
I’m sure your wife and I
have a lot in common.
288
00:14:07,747 --> 00:14:09,181
[laughs softly]
289
00:14:25,231 --> 00:14:26,799
-[moans softly]
-[Jackie gasps]
290
00:14:29,635 --> 00:14:31,704
Hurry back.
291
00:14:38,911 --> 00:14:42,114
[Jenny] Anything interesting
going on at the Drydens’?
292
00:14:45,217 --> 00:14:47,120
I ask about your job, you look
like you need a getaway car.
293
00:14:47,153 --> 00:14:48,888
So why you asking?
294
00:14:48,921 --> 00:14:50,823
I’m making conversation.
295
00:14:52,091 --> 00:14:53,893
Jen.
296
00:14:53,926 --> 00:14:56,329
If you want to accuse me
of something, accuse me.
297
00:14:56,362 --> 00:14:58,498
God, what are you
talking about, accusing?
298
00:14:58,531 --> 00:15:00,633
Uh-- God, what’s Dryden
got you doing?
299
00:15:00,666 --> 00:15:02,936
What, burying bodies
at Tenean Beach?
300
00:15:02,969 --> 00:15:07,006
"Tales of circus life
are highly demoralizing."
301
00:15:07,039 --> 00:15:09,008
You know, Jackie, just once,
I’d like you to give me
302
00:15:09,041 --> 00:15:10,410
a straight fucking answer
instead of pulling out
303
00:15:10,443 --> 00:15:12,245
the goddamn book
of Bartlett’s quotations.
304
00:15:12,278 --> 00:15:13,513
How’s this?
305
00:15:13,546 --> 00:15:15,714
Mind your own fucking business.
306
00:15:17,650 --> 00:15:19,418
This is gonna be
a fun five hours.
307
00:15:23,823 --> 00:15:26,759
The mistrial clearly proved
that the prosecution
308
00:15:26,792 --> 00:15:28,995
didn’t have sufficient evidence
to convince a jury.
309
00:15:29,028 --> 00:15:31,497
Search every square inch
of Jamaica Plain.
310
00:15:31,530 --> 00:15:34,968
There’s nothing tying me
to the death of Officer Andrews.
311
00:15:35,001 --> 00:15:37,937
-No gun, no history.
-Nothing but the testimonies
312
00:15:37,970 --> 00:15:39,138
of a couple lying cops.
313
00:15:39,171 --> 00:15:40,706
And a witness.
314
00:15:41,874 --> 00:15:43,910
That witness,
in the first lineup,
315
00:15:43,943 --> 00:15:45,445
couldn’t identify Curtis.
316
00:15:45,478 --> 00:15:47,347
Then, in the second lineup,
suddenly could.
317
00:15:47,380 --> 00:15:49,115
[Whitaker]
Read the case file.
318
00:15:49,148 --> 00:15:50,950
The man kept changing his story.
319
00:15:50,983 --> 00:15:52,785
First he said that I had a gun,
320
00:15:52,818 --> 00:15:54,854
then he said
I grabbed Andrews’ gun.
321
00:15:54,887 --> 00:15:58,324
In any case, I wasn’t anywhere
near that corner on that night.
322
00:15:58,357 --> 00:16:00,927
I read the file,
and the trial transcript.
323
00:16:00,960 --> 00:16:02,728
You have no alibi.
324
00:16:04,163 --> 00:16:06,299
Me and the wife
had a disagreement.
325
00:16:06,332 --> 00:16:09,235
I went for a walk to cool off.
Is that a crime?
326
00:16:09,268 --> 00:16:12,472
Do you often need "to cool off"?
327
00:16:12,505 --> 00:16:15,074
That other prosecutor stood up
and told a room full of people
328
00:16:15,107 --> 00:16:17,176
I killed a cop
for a street trophy.
329
00:16:17,209 --> 00:16:19,645
I don’t do that kind
of shit, Mr. Ward.
330
00:16:19,678 --> 00:16:21,514
-You gonna say that I do?
-Look,
331
00:16:21,547 --> 00:16:23,483
I won’t build a case
around a theory.
332
00:16:23,516 --> 00:16:25,284
[Whitaker] But you’re gonna
build a case, though.
333
00:16:25,317 --> 00:16:29,522
Man, I-I got a wife and a baby.
334
00:16:29,555 --> 00:16:32,658
I’ve only held my boy twice,
locked up in here.
335
00:16:32,691 --> 00:16:34,393
He needs his dad.
336
00:16:42,568 --> 00:16:45,705
So tell me, why didn’t you
cross-examine the witness?
337
00:16:45,738 --> 00:16:48,007
The sole civilian
who IDed your client?
338
00:16:50,009 --> 00:16:53,246
I mean, he appeared
without notice.
339
00:16:53,279 --> 00:16:55,081
My motions for a continuance
340
00:16:55,114 --> 00:16:57,417
and to preclude his testimony
was denied. I...
341
00:16:57,450 --> 00:17:00,086
I-I was concerned
that cross-examination
342
00:17:00,119 --> 00:17:02,822
without preparation
could backfire.
343
00:17:02,855 --> 00:17:04,957
And from your investigation
into the two officers
344
00:17:04,990 --> 00:17:07,260
who made the arrest,
Officers Plunkett and Knoche,
345
00:17:07,293 --> 00:17:09,161
is there anything there
I should follow up on?
346
00:17:10,596 --> 00:17:13,132
Look, at the first trial,
my limited energies
347
00:17:13,165 --> 00:17:14,567
were focused on proving Curtis
348
00:17:14,600 --> 00:17:16,803
was an upstanding citizen
without a motive.
349
00:17:16,836 --> 00:17:19,505
So-so, there’s no investigation
into the officers.
350
00:17:19,538 --> 00:17:22,208
Three character witnesses?
That’s your defense?
351
00:17:22,241 --> 00:17:23,509
That’s your defense?
352
00:17:23,542 --> 00:17:25,077
[Whitaker]
Those cops are dirty.
353
00:17:27,279 --> 00:17:29,382
-Says who?
-The streets.
354
00:17:29,415 --> 00:17:31,550
Please, man, ask around.
355
00:17:39,225 --> 00:17:41,227
I’m going to examine
the evidence.
356
00:17:41,260 --> 00:17:43,562
That’s what I’m here to do.
357
00:17:44,563 --> 00:17:46,432
You have a beautiful kid.
358
00:17:51,604 --> 00:17:53,138
Yo!
359
00:17:55,941 --> 00:17:57,609
[door buzzes]
360
00:17:59,345 --> 00:18:02,748
[Platte]
Hey. Hey!
361
00:18:02,781 --> 00:18:04,750
Hey, hey, hey,
what’s with the interrogation?
362
00:18:04,783 --> 00:18:07,019
Huh? You want
an innocent man to think
363
00:18:07,052 --> 00:18:08,688
I’m the reason
he’s stuck in this hole
364
00:18:08,721 --> 00:18:10,823
with nothing
but a wallet-sized photo?
365
00:18:10,856 --> 00:18:14,060
Honestly? If I try this case,
I don’t want the thing reversed
366
00:18:14,093 --> 00:18:15,794
on ineffective assistance
of counsel.
367
00:18:17,396 --> 00:18:20,066
You know, in the year since
I’ve been handed this case,
368
00:18:20,099 --> 00:18:23,102
I’ve been handed
184 felony cases,
369
00:18:23,135 --> 00:18:26,405
and I don’t even have
one fucking paralegal.
370
00:18:26,438 --> 00:18:29,141
I’m lucky I remember
the man’s name.
371
00:18:32,745 --> 00:18:35,648
Driving here,
I kept thinking of Lulu
372
00:18:35,681 --> 00:18:38,317
and how inseparable you were.
373
00:18:38,350 --> 00:18:41,287
-You doing all right?
-[sighs]
374
00:18:41,320 --> 00:18:44,957
My client Hernando Mendoza
is lying in a hospital
375
00:18:44,990 --> 00:18:46,926
and here I am,
obsessing over the dead
376
00:18:46,959 --> 00:18:48,561
while the living suffer.
377
00:18:48,594 --> 00:18:51,597
Well, I understand.
Lulu’s death was a shock.
378
00:18:51,630 --> 00:18:52,765
I’m not shocked.
379
00:18:52,798 --> 00:18:55,368
I’m trying to guess what flowers
380
00:18:55,401 --> 00:18:57,436
or what dress,
381
00:18:57,469 --> 00:19:00,206
what type of wood she would’ve
chosen for her casket.
382
00:19:00,239 --> 00:19:01,908
What-- Did she want
to be buried or cremated?
383
00:19:01,941 --> 00:19:04,043
Or shot into space?
I have no idea
384
00:19:04,076 --> 00:19:07,046
because I don’t know
who she is-- was-- anymore.
385
00:19:07,079 --> 00:19:09,815
Lulu loved you.
386
00:19:09,848 --> 00:19:11,884
She wouldn’t have
wanted you to stress.
387
00:19:11,917 --> 00:19:13,452
-You don’t know that.
-Uh...
388
00:19:13,485 --> 00:19:15,087
You’re just saying
the things that people say.
389
00:19:15,120 --> 00:19:18,991
Uh, Siobhan, I’m here to help.
390
00:19:19,024 --> 00:19:21,994
Put me to work. Okay?
391
00:19:22,027 --> 00:19:23,996
I’ve buried a few people
in my time.
392
00:19:25,297 --> 00:19:29,001
I’ve already, uh,
arranged for the...
393
00:19:29,034 --> 00:19:31,537
body to be flown up to Boston.
394
00:19:31,570 --> 00:19:32,939
Okay, good.
395
00:19:32,972 --> 00:19:35,208
I’ll have Cole’s Funeral Home
at Logan,
396
00:19:35,241 --> 00:19:36,809
pick up the casket.
397
00:19:36,842 --> 00:19:38,344
She should be buried
with her parents, right?
398
00:19:38,377 --> 00:19:39,845
-Mm-hmm.
-They’re at Forest Hills.
399
00:19:39,878 --> 00:19:43,216
Right. I’ll take care
of that, too.
400
00:19:43,249 --> 00:19:44,917
You get back to work.
401
00:19:48,854 --> 00:19:50,889
[receding footsteps]
402
00:19:56,362 --> 00:19:58,164
We’ve been here
ten minutes and already
403
00:19:58,197 --> 00:20:00,700
you’re stinking up the place.
404
00:20:00,733 --> 00:20:02,668
Put that out, you know,
make yourself useful.
405
00:20:02,701 --> 00:20:05,538
What? Footing the bill
ain’t enough?
406
00:20:05,571 --> 00:20:07,940
Jesus, you’re in a mood
these days.
407
00:20:07,973 --> 00:20:09,242
Something you’re not telling me?
408
00:20:09,275 --> 00:20:10,876
Uh, Mom, Dad?
409
00:20:10,909 --> 00:20:12,278
There’s a couple of people
410
00:20:12,311 --> 00:20:14,112
I wanted you
to meet really quick.
411
00:20:16,949 --> 00:20:18,251
[Faust]
Mr. and Mrs. Rohr,
412
00:20:18,284 --> 00:20:20,786
my parents
Barbara and Gus Aquino.
413
00:20:20,819 --> 00:20:23,556
Oh, hi-- hi, I’m Jenny.
Good to meet you, hi.
414
00:20:23,589 --> 00:20:25,891
-Hi, and this is Jackie.
-[Rus] Uh, Faust says
415
00:20:25,924 --> 00:20:26,959
you’re an FBI agent.
416
00:20:26,992 --> 00:20:28,794
Retired.
417
00:20:28,827 --> 00:20:31,830
Bet you have a bunch
of great stories to tell.
418
00:20:33,832 --> 00:20:37,270
[inhales] I’m gonna
feed the parking meter.
419
00:20:37,303 --> 00:20:39,171
Pardon me.
420
00:20:40,939 --> 00:20:42,441
Ah.
421
00:20:42,474 --> 00:20:43,875
-So, how was your drive down?
-[Barbara] Oof...
422
00:20:45,778 --> 00:20:48,014
Sorry to drop in unannounced.
423
00:20:48,047 --> 00:20:50,515
It’s no problem. Have a seat.
424
00:20:51,550 --> 00:20:52,785
Get you a beer? Tonic?
425
00:20:52,818 --> 00:20:54,853
Ah, no, thank you.
426
00:20:58,190 --> 00:21:00,359
In case you were being polite.
427
00:21:02,127 --> 00:21:04,664
[exhales] What’s going on, Dee?
428
00:21:04,697 --> 00:21:06,765
All right, so, look, y...
429
00:21:12,271 --> 00:21:13,806
[clears throat]
430
00:21:13,839 --> 00:21:16,742
You, um, you-you remember
Duke Andrews, yeah?
431
00:21:16,775 --> 00:21:18,778
The cop who was shot
in JP last year?
432
00:21:18,811 --> 00:21:21,447
Well, we, uh,
we went to his funeral.
433
00:21:21,480 --> 00:21:25,818
Andrews’ murder was pinned
on a man named Curtis Whitaker.
434
00:21:25,851 --> 00:21:27,687
There’s no evidence,
just two blue fingers
435
00:21:27,720 --> 00:21:29,355
pointed back at him, right?
436
00:21:29,388 --> 00:21:33,326
Now, the cops,
Gary Plunkett, Randy Knoche,
437
00:21:33,359 --> 00:21:35,161
I-I hear they’re dirty.
438
00:21:35,194 --> 00:21:39,665
Now, I-I was, I was hoping
you’d look into them for me.
439
00:21:39,698 --> 00:21:41,667
You want me to spy
on other cops.
440
00:21:41,700 --> 00:21:43,502
Possibly testify against them?
441
00:21:43,535 --> 00:21:45,538
It’s no small favor, I know.
442
00:21:45,571 --> 00:21:47,506
Oh...
[exhales]
443
00:21:47,539 --> 00:21:50,843
We-we just buried Russ Wallace
for being too honest.
444
00:21:50,876 --> 00:21:53,145
And Chris is a few days away
from testifying
445
00:21:53,178 --> 00:21:56,415
against Tony Suferin
for killing Anton Campbell.
446
00:21:56,448 --> 00:21:59,485
Look, plenty of days,
you and I both
447
00:21:59,518 --> 00:22:01,153
put up with the corruption
in this town
448
00:22:01,186 --> 00:22:04,290
either out of self-preservation
or exhaustion,
449
00:22:04,323 --> 00:22:05,691
but there’s got to be
some mornings
450
00:22:05,724 --> 00:22:08,027
you just wake up
and say, "Enough."
451
00:22:08,060 --> 00:22:11,163
If a guy like you won’t
tell the truth, who will?
452
00:22:13,165 --> 00:22:14,199
[exhales]
453
00:22:17,369 --> 00:22:20,139
I-I, uh...
454
00:22:20,172 --> 00:22:22,341
I-I can’t make a career
busting other cops.
455
00:22:22,374 --> 00:22:24,910
I mean, there’s already
enough guys who want me dead.
456
00:22:24,943 --> 00:22:26,211
[exhales]
457
00:22:28,180 --> 00:22:30,549
I’ll find another way.
458
00:22:33,385 --> 00:22:35,053
[sighs]
459
00:22:39,391 --> 00:22:40,592
[can pops open]
460
00:22:41,560 --> 00:22:43,595
[indistinct chatter]
461
00:22:44,730 --> 00:22:46,365
-That’s everything.
-Let me carry that for you.
462
00:22:46,398 --> 00:22:47,967
-No, but thanks.
-Where’s the Mace I gave you?
463
00:22:48,000 --> 00:22:49,402
In my room.
464
00:22:49,435 --> 00:22:51,737
Well, that was
your first mistake.
465
00:22:51,770 --> 00:22:53,572
Dad, please don’t spoil today.
466
00:22:53,605 --> 00:22:55,273
Spoil?
467
00:22:56,442 --> 00:22:58,611
You know,
when I went off to college,
468
00:22:58,644 --> 00:23:00,813
I walked out of a cold house
469
00:23:00,846 --> 00:23:02,581
with nothing but a backpack
on my shoulder.
470
00:23:02,614 --> 00:23:06,018
My shithead father
was who-knows-where
471
00:23:06,051 --> 00:23:08,254
and my ma was passed out
on the fucking couch
472
00:23:08,287 --> 00:23:10,089
and I didn’t want
to wait for him to get home,
473
00:23:10,122 --> 00:23:11,924
’cause fuck him,
474
00:23:11,957 --> 00:23:16,662
and I didn’t want to wake
her up, ’cause fuck her.
475
00:23:16,695 --> 00:23:19,565
So off I went.
476
00:23:19,598 --> 00:23:22,101
And guess what?
477
00:23:22,134 --> 00:23:24,370
I’m not gonna tell you goodbye
478
00:23:24,403 --> 00:23:28,741
and I’m not gonna tell you
how incredible you are
479
00:23:28,774 --> 00:23:31,576
or that you’re the wind
beneath my fucking wings.
480
00:23:33,979 --> 00:23:37,616
You want to hear
that kind of shit, just...
481
00:23:37,649 --> 00:23:39,618
go up there
and find your mother.
482
00:23:39,651 --> 00:23:42,621
I love you, Dad.
483
00:23:45,824 --> 00:23:47,426
[Benedetta sniffles]
484
00:23:53,332 --> 00:23:55,233
Free condom?
485
00:23:57,469 --> 00:24:00,272
Yes. Thank you.
486
00:24:00,305 --> 00:24:01,673
[sniffles]
487
00:24:06,078 --> 00:24:07,580
I’m really sorry, Mr. Rohr,
488
00:24:07,613 --> 00:24:09,448
but there’s really
no right answer there.
489
00:24:09,481 --> 00:24:11,116
’Cause if I take it,
490
00:24:11,149 --> 00:24:12,885
you’d think I have intentions
with your daughter,
491
00:24:12,918 --> 00:24:13,953
and if I don’t take it,
you think I’m irresponsible...
492
00:24:13,986 --> 00:24:15,554
-Hey, Faust.
-Yeah.
493
00:24:15,587 --> 00:24:18,390
How about you shut the fuck up?
494
00:24:18,423 --> 00:24:21,159
Yes, sir.
Shutting the fuck up, yeah.
495
00:24:22,194 --> 00:24:24,296
-When you were a baby...
-Mm-hmm.
496
00:24:24,329 --> 00:24:25,931
...you choked on a cherry.
497
00:24:25,964 --> 00:24:28,934
[laughs]
And I-I put your head down,
498
00:24:28,967 --> 00:24:31,604
I smacked you
on your back and...
499
00:24:31,637 --> 00:24:34,607
thank God,
it came out, okay? But...
500
00:24:34,640 --> 00:24:37,676
I mean, w-what was I thinking,
giving you a cherry?
501
00:24:37,709 --> 00:24:40,179
-You were too little.
-Ma, look.
502
00:24:40,212 --> 00:24:42,815
No cherry. I survived.
503
00:24:42,848 --> 00:24:45,818
-Thanks to you.
-Nah. [stammers]
504
00:24:45,851 --> 00:24:48,020
Luck is what saved you.
505
00:24:48,053 --> 00:24:50,289
Yeah. Not me.
506
00:24:50,322 --> 00:24:53,526
Not my maternal instinct.
507
00:24:53,559 --> 00:24:55,294
That’s why you’re here today,
it’s luck.
508
00:24:55,327 --> 00:24:57,830
Yeah, me, you and everyone else.
509
00:24:57,863 --> 00:24:59,498
[stammers]
510
00:24:59,531 --> 00:25:01,032
[sighs]
511
00:25:02,901 --> 00:25:07,373
You know, I used to fantasize
about what I’d do,
512
00:25:07,406 --> 00:25:09,708
you know,
who I’d-I’d turn out to be.
513
00:25:09,741 --> 00:25:11,443
[laughs]
514
00:25:11,476 --> 00:25:14,513
You know, maybe having
some control over my life,
515
00:25:14,546 --> 00:25:16,315
instead of feeling like
shit just kept
516
00:25:16,348 --> 00:25:18,884
piling up on top of me.
517
00:25:21,253 --> 00:25:22,855
But you can take control.
518
00:25:22,888 --> 00:25:26,158
Be whatever you want to be.
519
00:25:26,191 --> 00:25:27,660
In a way, that kind of
makes me feel like,
520
00:25:27,693 --> 00:25:29,061
you know, I succeeded.
521
00:25:29,094 --> 00:25:31,897
[both laugh softly]
522
00:25:31,930 --> 00:25:34,500
Okay, I got to rip
the Band-Aid off.
523
00:25:34,533 --> 00:25:36,535
-Okay.
-Come on, kiddo.
524
00:25:36,568 --> 00:25:38,270
-Here we go.
-[groans]
525
00:25:38,303 --> 00:25:41,106
Uh, okay, okay.
526
00:25:41,139 --> 00:25:44,410
[exhales]
Study hard.
527
00:25:44,443 --> 00:25:45,844
Hug Faust.
528
00:25:45,877 --> 00:25:49,048
Go to your NA meetings.
529
00:25:49,081 --> 00:25:52,351
And just know that you are
a total badass.
530
00:25:52,384 --> 00:25:54,887
Okay? And, for fuck’s sake,
Benny, have some fun.
531
00:25:54,920 --> 00:25:56,288
-For me, okay?
-Yeah.
532
00:25:56,321 --> 00:25:58,090
-[chuckles]
-Oh...
533
00:25:58,123 --> 00:26:00,192
[laughs softly]
534
00:26:00,225 --> 00:26:01,827
I’m gonna have to take you out
for a lobster dinner.
535
00:26:01,860 --> 00:26:03,829
[both laugh]
536
00:26:03,862 --> 00:26:07,032
Ward. Where’s my Whitaker
conviction?
537
00:26:07,065 --> 00:26:10,002
Millstein gets a year
and I get a day?
538
00:26:10,035 --> 00:26:12,271
Blair already got a confession
out of the lobster bandit.
539
00:26:12,304 --> 00:26:15,407
Well, of course.
You said that was the easy one.
540
00:26:17,943 --> 00:26:19,945
Reverend Hughes,
thank you for coming.
541
00:26:19,978 --> 00:26:22,514
-I know you’re a busy man.
-How’s Siobhan?
542
00:26:22,547 --> 00:26:25,717
Oh, she’s great, thank you.
Please, have a seat.
543
00:26:29,554 --> 00:26:32,758
Reverend, I’m taking on
the Curtis Whitaker case.
544
00:26:32,791 --> 00:26:35,561
-I need your help.
-That poor family.
545
00:26:35,594 --> 00:26:37,997
Yeah, between you and me,
546
00:26:38,030 --> 00:26:40,666
I suspect that he was
wrongfully charged.
547
00:26:40,699 --> 00:26:42,401
But I need to understand
the circumstances
548
00:26:42,434 --> 00:26:44,769
surrounding the death
of Officer Andrews.
549
00:26:47,439 --> 00:26:50,442
They say you shouldn’t
speak ill of the dead.
550
00:26:50,475 --> 00:26:53,012
But in the case of Duke Andrews,
I’ll make an exception.
551
00:26:53,045 --> 00:26:56,015
He terrorized my neighborhood
to the point where he and I,
552
00:26:56,048 --> 00:27:00,252
well, sometimes even a man
of God has to do some smiting.
553
00:27:00,285 --> 00:27:01,854
What, you fought?
554
00:27:01,887 --> 00:27:04,223
He fought with everyone.
555
00:27:04,256 --> 00:27:06,125
Would you be willing to sign
a statement to that effect?
556
00:27:06,158 --> 00:27:07,559
Give me a pen.
557
00:27:07,592 --> 00:27:11,397
Did Curtis have any reason
to kill Andrews?
558
00:27:11,430 --> 00:27:14,299
As far as I know,
the two never met.
559
00:27:14,332 --> 00:27:15,801
All right.
560
00:27:15,834 --> 00:27:18,671
The-the two officers
that arrested Curtis,
561
00:27:18,704 --> 00:27:20,439
what can you tell me about them?
562
00:27:20,472 --> 00:27:21,774
Plunkett and Knoche?
563
00:27:21,807 --> 00:27:24,143
They pop up
every once in a while,
564
00:27:24,176 --> 00:27:26,745
bust some heads of some pushers
and leave.
565
00:27:26,778 --> 00:27:29,415
It’s like they’re trying
to win some merit badges.
566
00:27:29,448 --> 00:27:31,049
Hmm.
567
00:27:33,552 --> 00:27:36,155
[chuckles]
Caysen.
568
00:27:36,188 --> 00:27:38,123
Chris fucking Caysen.
569
00:27:38,156 --> 00:27:40,959
-Cody.
-Fuck you, you son of a bitch,
570
00:27:40,992 --> 00:27:43,595
how do you look exactly the same
as you did in the academy?
571
00:27:43,628 --> 00:27:46,564
-Right back at you.
-Yeah. Yeah, okay.
572
00:27:47,899 --> 00:27:50,235
So, what brings you
to my happy little home?
573
00:27:50,268 --> 00:27:53,338
Gary Plunkett, Randy Knoche,
they work here with you, right?
574
00:27:53,371 --> 00:27:55,808
Yeah, they do, sad to say.
575
00:27:55,841 --> 00:27:58,143
What do you want
with those dickheads?
576
00:27:58,176 --> 00:28:00,813
-[knocking on door]
-Yeah.
577
00:28:00,846 --> 00:28:03,315
Ah, I’m glad I caught you
before you went home.
578
00:28:03,348 --> 00:28:05,084
You did what I asked,
didn’t you?
579
00:28:05,117 --> 00:28:07,319
According to a highly
reliable source,
580
00:28:07,352 --> 00:28:09,421
Plunkett and Knoche
are the worst kind of cops.
581
00:28:09,454 --> 00:28:11,690
The two of them brag
about altered warrants,
582
00:28:11,723 --> 00:28:13,959
false affidavits, extortion.
583
00:28:13,992 --> 00:28:15,661
Any details on mishandling
the Whitaker case?
584
00:28:15,694 --> 00:28:17,696
No, but plenty of other shit
585
00:28:17,729 --> 00:28:19,364
should disqualify
their testimony.
586
00:28:19,397 --> 00:28:21,800
-Who’s your source?
-A cop in their unit.
587
00:28:21,833 --> 00:28:24,602
-Good cop.
-He or she willing to testify?
588
00:28:25,670 --> 00:28:28,307
Well, no, he wouldn’t.
589
00:28:28,340 --> 00:28:32,544
Huh. Maybe he isn’t
such a good cop, then.
590
00:28:32,577 --> 00:28:35,914
-I’ll find someone who’ll talk.
-Yep.
591
00:28:35,947 --> 00:28:37,215
Hey, Chris.
592
00:28:38,683 --> 00:28:40,719
I appreciate you.
593
00:28:46,591 --> 00:28:48,293
[sighs]
594
00:28:50,262 --> 00:28:52,464
-Hey.
-Hey.
595
00:28:52,497 --> 00:28:53,932
How you doing?
596
00:28:53,965 --> 00:28:56,735
Oh, my whole day’s been
consumed by...
597
00:28:56,768 --> 00:28:59,137
-[mutters]
-By what?
598
00:29:01,106 --> 00:29:03,542
Nothing.
599
00:29:03,575 --> 00:29:05,811
Consumed by nothing?
600
00:29:05,844 --> 00:29:08,247
After what you just went
through, losing your father,
601
00:29:08,280 --> 00:29:09,515
I’m not gonna burden you.
602
00:29:09,548 --> 00:29:13,084
Oh, come on. Burden me, please.
603
00:29:15,954 --> 00:29:18,056
[laughs softly]
604
00:29:18,089 --> 00:29:20,559
Mm-- You don’t talk
about your father.
605
00:29:20,592 --> 00:29:22,194
He dies and I don’t
even see you cry.
606
00:29:22,227 --> 00:29:23,662
I’m not gonna sit here
and blubber
607
00:29:23,695 --> 00:29:26,131
about someone that I knew
once upon a time.
608
00:29:26,164 --> 00:29:31,169
Is there a rule book
on who can cry and when?
609
00:29:34,139 --> 00:29:36,275
[sighs]
When I was little,
610
00:29:36,308 --> 00:29:39,478
I loved peach Yoplait.
[chuckles]
611
00:29:39,511 --> 00:29:42,214
Eventually, my tastes changed,
but my mother
612
00:29:42,247 --> 00:29:44,082
kept stocking the fridge
with that same yogurt,
613
00:29:44,115 --> 00:29:45,651
year after year.
614
00:29:45,684 --> 00:29:47,820
-She still does.
-Right, yeah, uh,
615
00:29:47,853 --> 00:29:49,755
uh, I love you, baby, but, uh,
616
00:29:49,788 --> 00:29:51,390
what the hell
are we talking about now?
617
00:29:51,423 --> 00:29:53,225
The funeral arrangements.
618
00:29:53,258 --> 00:29:56,428
I’m afraid that every choice
I make is Lulu’s peach yogurt.
619
00:29:56,461 --> 00:29:58,763
Something she used to like.
620
00:29:59,798 --> 00:30:02,701
Uh-- Yeah, but...
621
00:30:02,734 --> 00:30:04,636
There’s love in the trying.
622
00:30:04,669 --> 00:30:06,404
Mm.
623
00:30:10,475 --> 00:30:12,544
[sighs]
Four months after shooting,
624
00:30:12,577 --> 00:30:14,579
we’re still getting
medical bills.
625
00:30:16,548 --> 00:30:18,784
♪ dark, somber music ♪
626
00:30:18,817 --> 00:30:20,485
♪♪♪♪♪
627
00:30:41,773 --> 00:30:43,808
♪♪♪♪♪
628
00:31:00,225 --> 00:31:02,694
-[clears throat]
-[zips up pants]
629
00:31:02,727 --> 00:31:04,563
[toilet flushes]
630
00:31:04,596 --> 00:31:06,664
[phone ringing]
631
00:31:10,702 --> 00:31:12,537
Rohr here.
632
00:31:12,570 --> 00:31:15,173
Deegan, you slimy piece of shit.
633
00:31:15,206 --> 00:31:16,941
What’d I do this time?
634
00:31:20,478 --> 00:31:22,046
Huh?
635
00:31:23,315 --> 00:31:25,984
Oh, you’re fucking kidding me.
636
00:31:31,790 --> 00:31:34,059
You couldn’t let
a sleeping dog lie, huh?
637
00:31:34,092 --> 00:31:36,728
You had to wake him up,
shake his tail.
638
00:31:36,761 --> 00:31:39,431
Now he’s back,
all teeth and slobber.
639
00:31:39,464 --> 00:31:41,600
I thought we agreed that you
weren’t gonna call your father.
640
00:31:41,633 --> 00:31:43,735
No, you agreed.
641
00:31:43,768 --> 00:31:45,971
And you forgot to consult
with me, as usual.
642
00:31:46,004 --> 00:31:48,807
I just got off the phone
with a dickwad lawyer.
643
00:31:48,840 --> 00:31:51,076
Daddy Dearest is hitting you
with an assault charge.
644
00:31:51,109 --> 00:31:52,710
Did you assault him?
645
00:31:55,714 --> 00:31:57,649
Yes.
646
00:31:57,682 --> 00:31:59,751
Fuck! You see?
647
00:31:59,784 --> 00:32:01,787
This is why I told you
not to see him.
648
00:32:01,820 --> 00:32:03,555
’Cause I knew this was gonna
fuckin’ happen.
649
00:32:03,588 --> 00:32:05,290
Oh, yeah, you knew
I was gonna attack my father?
650
00:32:05,323 --> 00:32:06,725
Wow, I didn’t even know that.
651
00:32:06,758 --> 00:32:08,460
Well, I know you
better than you think.
652
00:32:08,493 --> 00:32:10,095
I know you better
than you know yourself.
653
00:32:10,128 --> 00:32:11,630
You don’t know
anyone but yourself.
654
00:32:11,663 --> 00:32:13,565
He was gone from your life, Jen!
655
00:32:13,598 --> 00:32:16,601
So, again, you’re welcome,
for 20-plus years of peace
656
00:32:16,634 --> 00:32:18,837
that you just drop-kicked
out the fucking window.
657
00:32:18,870 --> 00:32:20,505
Oh, yeah, life-life has been
real peaceful.
658
00:32:20,538 --> 00:32:23,108
What the fuck compelled you
659
00:32:23,141 --> 00:32:26,111
to invite that scumbag
into our home?
660
00:32:26,144 --> 00:32:28,580
I...
661
00:32:28,613 --> 00:32:30,682
I didn’t invite him. I...
662
00:32:30,715 --> 00:32:33,284
Oh, he just showed up?
663
00:32:36,287 --> 00:32:38,290
Okay, I...
664
00:32:38,323 --> 00:32:40,359
I confided in a friend.
665
00:32:40,392 --> 00:32:43,294
That bitch... Sue Stanton.
666
00:32:44,896 --> 00:32:46,498
No.
667
00:32:46,531 --> 00:32:48,033
Don’t tell me.
668
00:32:48,066 --> 00:32:51,336
The walking penis
in a clerical collar?
669
00:32:51,369 --> 00:32:54,006
This isn’t about Father Doyle.
670
00:32:54,039 --> 00:32:55,907
He was trying to help.
671
00:32:55,940 --> 00:32:57,509
Fuck!
672
00:32:57,542 --> 00:32:58,977
I told you to keep your distance
673
00:32:59,010 --> 00:33:00,545
from that mick piece of shit.
674
00:33:00,578 --> 00:33:02,647
You want me to keep
my distance from everyone!
675
00:33:02,680 --> 00:33:04,950
Do nothing, confront nothing.
676
00:33:04,983 --> 00:33:06,485
I’m not your frickin’ princess
677
00:33:06,518 --> 00:33:08,052
you can keep locked up
in a tower!
678
00:33:09,054 --> 00:33:10,956
I can’t believe
I thought this house
679
00:33:10,989 --> 00:33:12,791
would be too quiet
with Benny gone.
680
00:33:12,824 --> 00:33:14,426
"Quiet"? You want fucking quiet?
681
00:33:14,459 --> 00:33:15,761
-Yeah, I want fucking quiet!
-Here’s your quiet!
682
00:33:15,794 --> 00:33:17,161
Enjoy!
683
00:33:19,431 --> 00:33:21,466
[door opens]
684
00:33:21,499 --> 00:33:23,501
[door closes]
685
00:33:24,903 --> 00:33:27,205
Hey, Braddock.
Cover for me today, will ya?
686
00:33:27,238 --> 00:33:28,840
Got some shit I got to do.
687
00:33:28,873 --> 00:33:31,209
Later.
688
00:33:31,242 --> 00:33:33,311
[clears throat]
689
00:33:33,344 --> 00:33:35,881
So they finally kicked your ass
out of the priesthood, huh?
690
00:33:35,914 --> 00:33:37,749
How do you know
where I’m staying?
691
00:33:37,782 --> 00:33:39,418
Divine intervention.
692
00:33:39,451 --> 00:33:41,253
Wait, wait, Father, Father.
693
00:33:41,286 --> 00:33:43,989
I genuinely need
a piece of advice.
694
00:33:44,022 --> 00:33:47,526
How do I get a nosy greenie to
mind his own fucking business?
695
00:33:47,559 --> 00:33:49,861
Get out of his face,
he’ll do likewise.
696
00:33:49,894 --> 00:33:51,763
You know,
I’m actually getting tired
697
00:33:51,796 --> 00:33:53,732
of hearing myself say this,
which is odd,
698
00:33:53,765 --> 00:33:56,568
seeing as I love
the sweet sound of my own voice.
699
00:33:56,601 --> 00:33:58,770
But stay the fuck
700
00:33:58,803 --> 00:34:00,739
away from my wife.
701
00:34:00,772 --> 00:34:03,575
Jenny would rather talk to me
than to you and that’s my fault?
702
00:34:03,608 --> 00:34:05,143
"Pride goes before destruction
703
00:34:05,176 --> 00:34:06,845
and a haughty spirit
before a fall."
704
00:34:06,878 --> 00:34:09,147
You can thump your Bible
all you want.
705
00:34:09,180 --> 00:34:11,216
You’re not the first to suggest
that I’m going to Hell.
706
00:34:11,249 --> 00:34:13,151
But let me offer you
a piece of advice.
707
00:34:13,184 --> 00:34:15,821
You should worry less
about my final destination,
708
00:34:15,854 --> 00:34:17,722
and more
about what I might do to you
709
00:34:17,755 --> 00:34:19,424
on the way down.
710
00:34:19,457 --> 00:34:21,259
And I already broke
your fucking thumb. Next time--
711
00:34:21,292 --> 00:34:23,728
You broke my thumb, Rohr, ’cause
you caught me by surprise.
712
00:34:23,761 --> 00:34:26,364
I assure you,
that will not happen again.
713
00:34:26,397 --> 00:34:27,766
Oh, you’re gonna act
the tough guy now, huh?
714
00:34:27,799 --> 00:34:29,568
I’m not acting. Not anymore.
715
00:34:29,601 --> 00:34:31,703
You forget where I come from.
716
00:34:31,736 --> 00:34:34,473
I grew up in a neighborhood
far worse than yours.
717
00:34:34,506 --> 00:34:37,375
Once again,
stay away from my wife
718
00:34:37,408 --> 00:34:40,112
or the next time,
I wait inside your apartment,
719
00:34:40,145 --> 00:34:42,814
and I break your fucking spine.
720
00:34:45,583 --> 00:34:47,419
Peace be with you.
721
00:34:47,452 --> 00:34:49,387
[quiet chatter]
722
00:34:49,420 --> 00:34:51,389
♪ contemplative music ♪
723
00:34:51,422 --> 00:34:53,458
♪♪♪♪♪
724
00:35:00,198 --> 00:35:01,800
[Siobhan]
Decourcy?
725
00:35:01,833 --> 00:35:03,801
♪♪♪♪♪
726
00:35:17,649 --> 00:35:20,118
You mind if I take a walk?
727
00:35:20,151 --> 00:35:21,553
Catch up with you later?
728
00:35:21,586 --> 00:35:23,588
Not at all, babe. Go ahead.
729
00:35:23,621 --> 00:35:25,656
♪♪♪♪♪
730
00:35:32,197 --> 00:35:34,265
[birds chirping]
731
00:35:38,570 --> 00:35:40,138
[exhales]
732
00:35:40,171 --> 00:35:42,440
Once I get these clothes off,
733
00:35:42,473 --> 00:35:44,309
this whole sad pageant
734
00:35:44,342 --> 00:35:46,378
can officially be
in the rearview.
735
00:35:46,411 --> 00:35:48,613
Sad, but lovely.
736
00:35:48,646 --> 00:35:50,615
[clears throat]
You did right by Lulu.
737
00:35:50,648 --> 00:35:52,651
[chuckles]
We did.
738
00:35:52,684 --> 00:35:55,387
I hoped
once she was put to rest,
739
00:35:55,420 --> 00:35:57,455
you’d be okay.
740
00:35:57,488 --> 00:35:59,691
Are you?
741
00:35:59,724 --> 00:36:01,860
[exhales]
742
00:36:01,893 --> 00:36:03,728
Hmm.
743
00:36:03,761 --> 00:36:05,964
I’m worried about Decourcy.
744
00:36:05,997 --> 00:36:08,800
He’d rather roam around
a cemetery than talk to me
745
00:36:08,833 --> 00:36:10,435
about his dad, which of course,
746
00:36:10,468 --> 00:36:12,804
reminds me of when Dad died.
747
00:36:12,837 --> 00:36:14,839
And...
748
00:36:14,872 --> 00:36:16,641
[sighs]
749
00:36:16,674 --> 00:36:18,843
I just need a minute.
750
00:36:27,218 --> 00:36:29,253
[door bells jingling]
751
00:36:31,356 --> 00:36:33,291
Hey, Milani!
752
00:36:33,324 --> 00:36:35,026
Got a collar for you.
753
00:36:35,059 --> 00:36:37,495
Priest stealing parish funds.
754
00:36:37,528 --> 00:36:39,764
A bad priest? Impossible.
755
00:36:39,797 --> 00:36:42,000
Oh, look who’s a comedian now.
756
00:36:42,033 --> 00:36:44,502
You know what I mean.
Come tell me when a priest
757
00:36:44,535 --> 00:36:45,837
didn’t fuck over the Church.
758
00:36:45,870 --> 00:36:47,539
That would be worth my time.
759
00:36:47,572 --> 00:36:49,374
Just ’cause something happens
a lot, like a bad priest,
760
00:36:49,407 --> 00:36:51,843
that don’t mean that
that ain’t a crime.
761
00:36:51,876 --> 00:36:54,546
And just ’cause you don’t feel
like doing your job,
762
00:36:54,579 --> 00:36:57,415
that don’t mean that I won’t
make sure that you do.
763
00:36:57,448 --> 00:36:59,784
Now I don’t know
what they do with thieves
764
00:36:59,817 --> 00:37:02,320
in whatever-the-fuck country
it is that you come from,
765
00:37:02,353 --> 00:37:05,123
but this is America.
We punish people here.
766
00:37:05,156 --> 00:37:07,391
-I was born in Somerville.
-Prove it.
767
00:37:11,429 --> 00:37:13,765
Going up against God.
768
00:37:13,798 --> 00:37:16,001
This priest must’ve done
a really nasty to you.
769
00:37:16,034 --> 00:37:17,902
You gonna tell me what?
770
00:37:19,137 --> 00:37:22,106
His super-ego irritates my id.
771
00:37:24,809 --> 00:37:26,378
Fuck.
772
00:37:26,411 --> 00:37:28,580
-[knocking]
-Come in.
773
00:37:28,613 --> 00:37:29,814
[clears throat]
774
00:37:32,317 --> 00:37:34,452
-Minute’s up.
-[Siobhan chuckles]
775
00:37:34,485 --> 00:37:36,187
Sorry, I thought I was...
776
00:37:36,220 --> 00:37:38,757
long past mourning Dad.
777
00:37:38,790 --> 00:37:40,392
[exhales]
778
00:37:40,425 --> 00:37:42,460
Siobhan,
this isn’t about your father.
779
00:37:42,493 --> 00:37:44,629
It isn’t even about Decourcy.
780
00:37:44,662 --> 00:37:47,432
You’re willing to talk
about anything else except Lulu.
781
00:37:47,465 --> 00:37:50,001
Which is obviously
front and center.
782
00:37:50,034 --> 00:37:52,103
So what’s going on?
783
00:37:55,973 --> 00:37:58,009
Um, I got a letter from her.
784
00:37:58,042 --> 00:38:00,278
A goodbye.
785
00:38:00,311 --> 00:38:02,113
What’d she say
that upset you so much?
786
00:38:02,146 --> 00:38:04,282
I’m not sure telling you
is fair to Lulu.
787
00:38:04,315 --> 00:38:06,217
Siobhan.
788
00:38:06,250 --> 00:38:07,886
You two were so tight.
789
00:38:07,919 --> 00:38:09,888
And then one day,
790
00:38:09,921 --> 00:38:11,256
you stopped hanging out.
791
00:38:11,289 --> 00:38:13,058
You said it was because
792
00:38:13,091 --> 00:38:14,693
she made fun of how you dressed?
793
00:38:14,726 --> 00:38:16,428
I...
794
00:38:16,461 --> 00:38:18,630
I just assumed
it was something else.
795
00:38:18,663 --> 00:38:20,231
[exhales]
796
00:38:20,264 --> 00:38:22,633
The letter was, um...
797
00:38:24,535 --> 00:38:27,471
She, uh...
798
00:38:35,980 --> 00:38:38,750
Her car wreck wasn’t...
799
00:38:38,783 --> 00:38:40,885
[breathing heavily]
800
00:38:44,689 --> 00:38:46,891
She wrote a suicide note.
801
00:39:01,506 --> 00:39:03,575
"I can’t stop thinking
about that terrible night."
802
00:39:03,608 --> 00:39:05,009
What night?
803
00:39:10,148 --> 00:39:12,350
We were at a party
after a basketball game.
804
00:39:12,383 --> 00:39:14,819
We got drunk.
805
00:39:14,852 --> 00:39:17,655
Lulu was driving us home, badly.
806
00:39:17,688 --> 00:39:20,425
She was swerving
all over the place.
807
00:39:20,458 --> 00:39:22,660
Too fast.
808
00:39:22,693 --> 00:39:25,630
The car slammed into a man.
809
00:39:25,663 --> 00:39:27,832
A guy...
810
00:39:27,865 --> 00:39:29,900
walking his dog.
811
00:39:31,702 --> 00:39:34,172
Mom, we just...
812
00:39:34,205 --> 00:39:36,240
we just kept driving.
813
00:39:38,209 --> 00:39:40,145
The next day there was
a story in the news
814
00:39:40,178 --> 00:39:42,313
about a hit and run.
815
00:39:42,346 --> 00:39:44,916
And his name was Taylor Malcolm.
816
00:39:44,949 --> 00:39:47,819
Married, two kids,
817
00:39:47,852 --> 00:39:50,054
worked at The Pru.
818
00:39:51,856 --> 00:39:55,193
That’s why Lulu and I
stopped being friends.
819
00:39:55,226 --> 00:39:58,663
The-the sight of each other
just made us sick with regret.
820
00:39:58,696 --> 00:40:00,165
-Why didn’t you tell me?
-Because I knew
821
00:40:00,198 --> 00:40:02,100
you’d force me
to go to the police.
822
00:40:02,133 --> 00:40:03,902
Yeah, you’re damn right
I would’ve!
823
00:40:03,935 --> 00:40:05,437
I wasn’t driving.
824
00:40:05,470 --> 00:40:07,539
[stammers]
And?
825
00:40:07,572 --> 00:40:09,874
And I’d like to think if I was,
826
00:40:09,907 --> 00:40:12,444
I would’ve turned myself in,
but...
827
00:40:12,477 --> 00:40:15,213
nothing was going
to change the...
828
00:40:15,246 --> 00:40:17,816
damage done to that man.
829
00:40:17,849 --> 00:40:20,751
Why ruin Lulu’s life, too?
830
00:40:24,522 --> 00:40:26,658
I know what you’re thinking.
If I had spoken up,
831
00:40:26,691 --> 00:40:28,793
maybe Lulu would be alive
right now.
832
00:40:28,826 --> 00:40:32,130
No, what I’m thinking is
that you were party to a crime
833
00:40:32,163 --> 00:40:34,966
that haunted Lulu so deeply
she killed herself.
834
00:40:34,999 --> 00:40:37,669
And you, you just...
835
00:40:37,702 --> 00:40:40,104
-You just... What?
-Go ahead, finish your thought.
836
00:40:40,137 --> 00:40:43,041
Lulu became suicidal and I...
837
00:40:43,074 --> 00:40:45,276
I...
838
00:40:45,309 --> 00:40:47,545
[chuckles]
I pushed the guilt away.
839
00:40:47,578 --> 00:40:49,113
-You pushed the guilt away?
-Mm-hmm.
840
00:40:49,146 --> 00:40:50,815
You pushed it away for years.
841
00:40:50,848 --> 00:40:52,883
How do you do that, Siobhan?
842
00:40:55,520 --> 00:40:57,322
How did you do that?
843
00:40:57,355 --> 00:40:59,624
How did you not tell me?
How did I not know?
844
00:40:59,657 --> 00:41:01,960
-Oh, so this is about you?
-No, this is about you.
845
00:41:01,993 --> 00:41:04,262
This is all about you. How--
846
00:41:04,295 --> 00:41:07,498
I don’t need
your shit right now.
847
00:41:08,799 --> 00:41:11,369
No matter how bad
you want me to feel,
848
00:41:11,402 --> 00:41:13,004
trust me,
849
00:41:13,037 --> 00:41:15,339
I feel much worse.
850
00:41:36,527 --> 00:41:38,829
What happened to Taylor Malcolm?
851
00:41:40,231 --> 00:41:43,234
He was paralyzed
from the neck down.
852
00:41:45,469 --> 00:41:48,739
God, just hearing you say
his name makes me want to die.
853
00:41:50,608 --> 00:41:52,377
I don’t blame Lulu for--
854
00:41:52,410 --> 00:41:55,280
Okay, no, no, no, stop,
just, okay, stop.
855
00:41:55,313 --> 00:41:57,415
It’s okay, okay.
856
00:41:57,448 --> 00:41:59,450
Okay, stop.
857
00:41:59,483 --> 00:42:01,853
[Siobhan shuddering]
858
00:42:01,886 --> 00:42:04,088
Okay, listen to me,
listen to me.
859
00:42:05,756 --> 00:42:07,892
You can face it.
860
00:42:07,925 --> 00:42:09,994
I need to find Taylor Malcolm.
861
00:42:12,930 --> 00:42:15,266
[siren wailing]
862
00:42:18,803 --> 00:42:21,506
What kind of man makes his wife
pick him up from work?
863
00:42:21,539 --> 00:42:23,608
Jesus Christ.
864
00:42:23,641 --> 00:42:25,410
I don’t know.
865
00:42:25,443 --> 00:42:28,046
[Rick]
Maggie, remember me?
866
00:42:28,079 --> 00:42:29,881
Rick Dunleavy.
867
00:42:29,914 --> 00:42:31,749
You need to ditch
this loser here.
868
00:42:31,782 --> 00:42:34,352
You can forget any vows he made.
869
00:42:34,385 --> 00:42:36,287
-He won’t keep ’em.
-[Chris] Hey, Rick?
870
00:42:36,320 --> 00:42:38,957
Why don’t you and your
fucking smirk take a walk?
871
00:42:38,990 --> 00:42:40,191
-[horn honks]
-What?
872
00:42:40,224 --> 00:42:41,559
You’re gonna fight him again?
873
00:42:41,592 --> 00:42:43,027
Just get in the goddamn car.
874
00:42:43,060 --> 00:42:45,563
[Rick]
Your owner’s calling you.
875
00:42:45,596 --> 00:42:47,097
[blows air]
876
00:42:52,269 --> 00:42:53,638
[Maggie]
-It’s not fucking worth it.
877
00:42:53,671 --> 00:42:54,939
[Chris]
Just fucking drive.
878
00:42:54,972 --> 00:42:56,140
-[engine starts]
-Just fucking drive.
879
00:42:56,173 --> 00:42:57,075
-He’s--
-Just fucking drive.
880
00:42:57,108 --> 00:42:58,276
He’s not worth your time.
881
00:42:58,309 --> 00:42:59,611
Well’, here’s that list
882
00:42:59,644 --> 00:43:00,812
of local clinics
you were asking about.
883
00:43:00,845 --> 00:43:02,513
-Oh, thanks.
-Okay.
884
00:43:02,546 --> 00:43:04,716
Hey, Dermo.
885
00:43:04,749 --> 00:43:06,784
[Doyle]
Hey.
886
00:43:08,886 --> 00:43:10,788
Hey, are you angry at me?
887
00:43:10,821 --> 00:43:12,290
What, at you? Never.
888
00:43:12,323 --> 00:43:13,958
It’s been a rare week.
889
00:43:13,991 --> 00:43:16,794
Did you get the results
from your HIV test yet?
890
00:43:16,827 --> 00:43:18,363
Negative,
891
00:43:18,396 --> 00:43:19,964
-I’m happy to say.
-Oh.
892
00:43:19,997 --> 00:43:21,633
Um...
893
00:43:21,666 --> 00:43:24,569
how’s life in Quincy these days?
894
00:43:24,602 --> 00:43:26,971
[Jenny]
Well, uh... [chuckles]
895
00:43:27,004 --> 00:43:29,741
...uh, my father’s charging me
with assault.
896
00:43:29,774 --> 00:43:32,110
Yeah, Jackie’s furious.
897
00:43:32,143 --> 00:43:34,145
Oh.
898
00:43:34,178 --> 00:43:36,014
Now I understand.
899
00:43:36,047 --> 00:43:37,815
Understand what?
900
00:43:37,848 --> 00:43:39,584
[sighs]
This is all due to my meddling.
901
00:43:39,617 --> 00:43:42,687
Look, I established a fairly
good rapport with your da.
902
00:43:42,720 --> 00:43:44,355
You want me to talk to him?
903
00:43:44,388 --> 00:43:45,923
See if I can get him
to drop the lawsuit?
904
00:43:45,956 --> 00:43:47,525
Oh, you know, I couldn’t
ask you to do that.
905
00:43:47,558 --> 00:43:49,627
No, I’d be happy to.
906
00:43:49,660 --> 00:43:52,597
Only I’m not sure
your husband would approve.
907
00:43:52,630 --> 00:43:54,399
He paid me a visit.
908
00:43:54,432 --> 00:43:56,300
Yelling about me
talking with you.
909
00:43:56,333 --> 00:43:57,969
And then, uh...
910
00:43:58,002 --> 00:43:59,370
Jackie threatened me.
911
00:43:59,403 --> 00:44:00,872
Oh, my God, I am so sorry.
912
00:44:00,905 --> 00:44:02,540
I mean, he...
913
00:44:02,573 --> 00:44:04,976
He’s been really, uh, on edge
these last few days.
914
00:44:05,009 --> 00:44:07,011
Then an FBI agent came
to see me.
915
00:44:07,044 --> 00:44:08,513
What? Why?
916
00:44:08,546 --> 00:44:10,982
Jackie’s accused me
917
00:44:11,015 --> 00:44:13,651
of pilfering donations
made to the parish.
918
00:44:13,684 --> 00:44:16,254
Well, for Jackie,
lying’s just like breathing.
919
00:44:16,287 --> 00:44:18,589
You know, it comes naturally.
920
00:44:18,622 --> 00:44:21,592
Uh... there’s no truth
to that though, right?
921
00:44:21,625 --> 00:44:23,494
The money he’s talking about
922
00:44:23,527 --> 00:44:25,363
was in the pastor’s slush fund.
923
00:44:25,396 --> 00:44:27,131
And Father Bender,
924
00:44:27,164 --> 00:44:29,133
he drinks a bit,
so then I put him in rehab.
925
00:44:29,166 --> 00:44:31,402
I wasn’t public
about what I did,
926
00:44:31,435 --> 00:44:34,038
in order to save
the old fella’s reputation.
927
00:44:34,071 --> 00:44:36,340
I wanted you to know
the truth, though.
928
00:44:36,373 --> 00:44:39,243
Father Bender’s fine now,
by the way.
929
00:44:39,276 --> 00:44:41,746
Look, you know what?
Please, let me talk to Jackie.
930
00:44:41,779 --> 00:44:43,915
No, actually, please don’t.
931
00:44:43,948 --> 00:44:46,684
As I said, he’s already
raging that I’ve defied
932
00:44:46,717 --> 00:44:48,653
his orders to stay clear of you.
933
00:44:48,686 --> 00:44:50,388
Yeah, well,
that’s even more reason
934
00:44:50,421 --> 00:44:52,056
for you and me to be friends.
935
00:44:52,089 --> 00:44:54,392
[chuckles]
936
00:44:54,425 --> 00:44:57,395
You are quite a gal, Jenny.
937
00:44:57,428 --> 00:44:59,997
That gobshite
doesn’t deserve you.
938
00:45:00,030 --> 00:45:02,633
[knocking]
939
00:45:02,666 --> 00:45:05,169
[Letitia]
No, I don’t think so.
940
00:45:05,202 --> 00:45:07,472
Listen, I’ll call you later.
941
00:45:07,505 --> 00:45:10,374
Someone’s knocking.
He looks suspicious.
942
00:45:10,407 --> 00:45:12,076
A gift
943
00:45:12,109 --> 00:45:14,044
from New York, New York.
944
00:45:15,346 --> 00:45:17,148
Lincoln Steffens.
945
00:45:17,181 --> 00:45:19,016
I read him in high school.
946
00:45:19,049 --> 00:45:21,185
Or tried to, anyway.
947
00:45:21,218 --> 00:45:24,055
-Bit pompous...
-[Sinclair] And this is my...
948
00:45:24,088 --> 00:45:25,256
-for my tastes.
-my fun room.
949
00:45:25,289 --> 00:45:26,824
It’s where all the fun happens.
950
00:45:26,857 --> 00:45:28,993
Oh, excuse us.
951
00:45:29,026 --> 00:45:30,595
Uh, Bette,
952
00:45:30,628 --> 00:45:32,196
this is my wife Letitia
953
00:45:32,229 --> 00:45:34,565
and Jackie Rohr,
our head of security.
954
00:45:34,598 --> 00:45:36,801
[Bette] Lovely to meet you both.
[chuckles]
955
00:45:36,834 --> 00:45:40,404
Mrs. Dryden,
your home is gorgeous.
956
00:45:40,437 --> 00:45:42,473
Oh, that’s very kind of you,
Bette.
957
00:45:42,506 --> 00:45:44,575
[Sinclair] Bette wants
to work for the Bureau
958
00:45:44,608 --> 00:45:47,145
when she graduates.
She comes seeking advice.
959
00:45:47,178 --> 00:45:48,646
Advice from this guy?
960
00:45:48,679 --> 00:45:50,381
Who better?
961
00:45:50,414 --> 00:45:52,383
Well, this guy here could
tell you a thing or two.
962
00:45:52,416 --> 00:45:54,986
But I need his help
with something.
963
00:45:55,019 --> 00:45:57,288
If you’ll excuse us.
964
00:45:57,321 --> 00:45:59,157
Certainly.
965
00:45:59,190 --> 00:46:01,258
Enjoy.
966
00:46:04,361 --> 00:46:06,430
You look
967
00:46:06,463 --> 00:46:08,466
like a Burgundy gal.
968
00:46:08,499 --> 00:46:09,967
-[laughs]
-Yeah?
969
00:46:10,000 --> 00:46:12,069
-Sure.
-Okay.
970
00:46:16,674 --> 00:46:19,277
You know, Letitia,
that-that girl--
971
00:46:19,310 --> 00:46:22,980
I’m glad my husband has a shiny
object to keep him occupied.
972
00:46:30,020 --> 00:46:31,989
♪ suspenseful music ♪
973
00:46:32,022 --> 00:46:34,091
♪♪♪♪♪
974
00:46:38,095 --> 00:46:40,064
Before you left for New York,
975
00:46:40,097 --> 00:46:42,366
we were in the middle
976
00:46:42,399 --> 00:46:44,301
of something.
977
00:46:48,239 --> 00:46:49,874
[exhales]
978
00:46:49,907 --> 00:46:52,576
[sighs]
979
00:47:04,588 --> 00:47:06,623
He died this year.
980
00:47:09,360 --> 00:47:10,995
I wonder if Lulu found out.
981
00:47:11,028 --> 00:47:12,863
That’s why she did what she did.
982
00:47:14,498 --> 00:47:16,934
Taylor’s family should know
983
00:47:16,967 --> 00:47:18,769
what I did.
984
00:47:18,802 --> 00:47:20,504
Why? So that...
985
00:47:20,537 --> 00:47:22,340
they can attach a name
986
00:47:22,373 --> 00:47:24,175
to the person
they’ve hated all these years?
987
00:47:24,208 --> 00:47:26,811
Stirring up that grief
might help you feel better,
988
00:47:26,844 --> 00:47:28,379
but it’s not gonna help them.
989
00:47:28,412 --> 00:47:30,214
Then what should I do?
990
00:47:30,247 --> 00:47:32,349
Find a way to forgive yourself.
991
00:47:35,152 --> 00:47:37,622
Let your husband know
what’s going on.
992
00:47:37,655 --> 00:47:39,624
Mm. No. I can’t.
993
00:47:39,657 --> 00:47:41,659
He’s got his own problems.
994
00:47:41,692 --> 00:47:44,128
Well, that’s even more reason
to talk to him.
995
00:47:44,161 --> 00:47:46,197
You two have a bond,
not just love,
996
00:47:46,230 --> 00:47:49,366
but... sorrow and loss.
997
00:47:51,201 --> 00:47:53,237
Lean on each other.
998
00:48:04,181 --> 00:48:06,317
[clears throat]
999
00:48:06,350 --> 00:48:07,985
Hey, so I’m watching
the-the midnight movie
1000
00:48:08,018 --> 00:48:10,021
the other night,
and there’s this old flick on,
1001
00:48:10,054 --> 00:48:13,524
The Informer, about an Irish
guy who rats on a friend.
1002
00:48:13,557 --> 00:48:16,460
All kind of shit hits the fan.
1003
00:48:16,493 --> 00:48:19,063
Until the informer
ends up getting shot
1004
00:48:19,096 --> 00:48:21,065
by his other friends,
his former friends.
1005
00:48:21,098 --> 00:48:24,035
The movie ends with him dying
on the floor of a church.
1006
00:48:24,068 --> 00:48:26,737
Begging for forgiveness.
1007
00:48:26,770 --> 00:48:29,674
Cautionary tale.
1008
00:48:29,707 --> 00:48:31,175
Am I right?
1009
00:48:31,208 --> 00:48:33,377
Or am I right, huh?
1010
00:48:33,410 --> 00:48:36,113
♪ tense music ♪
1011
00:48:36,146 --> 00:48:38,215
[indistinct chatter]
1012
00:48:48,392 --> 00:48:51,262
So your husband’s aware
of what you’re up to in here?
1013
00:48:51,295 --> 00:48:53,965
Are you afraid
of losing your job?
1014
00:48:53,998 --> 00:48:56,934
[laughs]
Forgive me for being curious.
1015
00:48:56,967 --> 00:48:59,303
[Leticia chuckles]
1016
00:48:59,336 --> 00:49:02,139
Sinclair and I keep
each other satisfied.
1017
00:49:02,172 --> 00:49:06,277
Sometimes that means giving
one another privacy.
1018
00:49:06,310 --> 00:49:09,947
Okay, so you’re aware
of what he’s up to?
1019
00:49:09,980 --> 00:49:12,083
I’m not an idiot, Jackie,
1020
00:49:12,116 --> 00:49:14,352
if that’s what you’re asking.
1021
00:49:14,385 --> 00:49:16,954
I’m asking
1022
00:49:16,987 --> 00:49:19,757
if you knew that he had sex
1023
00:49:19,790 --> 00:49:22,225
with one
of his daughter’s friends?
1024
00:49:26,764 --> 00:49:29,433
You were poor growing up.
1025
00:49:29,466 --> 00:49:31,502
Right?
1026
00:49:31,535 --> 00:49:33,337
A job working private security
1027
00:49:33,370 --> 00:49:35,439
doesn’t say "old money" to you?
1028
00:49:37,474 --> 00:49:39,777
Well...
1029
00:49:39,810 --> 00:49:42,246
when I was little,
I was one of six kids
1030
00:49:42,279 --> 00:49:44,582
and we were always poor
1031
00:49:44,615 --> 00:49:46,584
and always hungry.
1032
00:49:46,617 --> 00:49:49,420
Some nights, my parents
would go out to dinner.
1033
00:49:49,453 --> 00:49:51,355
Leave us in the car.
1034
00:49:51,388 --> 00:49:54,158
Come back
with a few slices of bread
1035
00:49:54,191 --> 00:49:56,994
and a couple ketchup packets.
1036
00:49:57,027 --> 00:49:59,797
When I married into this family,
1037
00:49:59,830 --> 00:50:03,234
I got caviar
served to me on a yacht.
1038
00:50:03,267 --> 00:50:06,670
A giant rock on my finger.
1039
00:50:06,703 --> 00:50:09,373
Do I look
the other way sometimes?
1040
00:50:09,406 --> 00:50:10,908
Yes.
1041
00:50:10,941 --> 00:50:13,644
I pay my rent with silence
1042
00:50:13,677 --> 00:50:15,579
and low-cut tops.
1043
00:50:15,612 --> 00:50:17,982
Nothing’s free in this life,
1044
00:50:18,015 --> 00:50:20,684
especially for the needy.
1045
00:50:20,717 --> 00:50:22,853
"And the rich people
had all the money,
1046
00:50:22,886 --> 00:50:24,855
and all the chance to make more.
1047
00:50:24,888 --> 00:50:27,024
They had all the knowledge
and all the power,
1048
00:50:27,057 --> 00:50:29,026
and so the poor man was down,
1049
00:50:29,059 --> 00:50:30,728
and he had to stay down."
1050
00:50:30,761 --> 00:50:33,630
-You know who said that?
-No, and I don’t care.
1051
00:50:35,265 --> 00:50:38,435
You don’t have to keep reminding
me that you read books.
1052
00:50:40,471 --> 00:50:43,474
Trading your emotional comfort
for physical comforts.
1053
00:50:43,507 --> 00:50:46,777
I’m not sure you got
the best end of that deal.
1054
00:50:46,810 --> 00:50:49,312
I’m not uncomfortable.
1055
00:50:50,848 --> 00:50:52,516
[Jackie sighs]
1056
00:50:53,984 --> 00:50:57,088
But we’re not just talking
about infidelity here.
1057
00:50:57,121 --> 00:50:58,956
I mean, Dominique Zanghi, she--
1058
00:50:58,989 --> 00:51:00,791
Overdosed alone.
1059
00:51:00,824 --> 00:51:03,027
Did a broken heart
send her spiraling?
1060
00:51:03,060 --> 00:51:05,196
Maybe.
1061
00:51:05,229 --> 00:51:08,232
Hardly makes her death
Sinclair’s fault.
1062
00:51:08,265 --> 00:51:11,235
Stop listening to rumors or...
1063
00:51:11,268 --> 00:51:13,871
Victoria’s rabid imagination.
1064
00:51:13,904 --> 00:51:17,808
But that’s not exactly the sound
of silence I’m hearing.
1065
00:51:17,841 --> 00:51:19,977
There’s some complicity there.
1066
00:51:20,010 --> 00:51:23,547
None of Sinclair’s lovers have
ever complained about him.
1067
00:51:23,580 --> 00:51:26,784
And not everything
needs investigating.
1068
00:51:26,817 --> 00:51:29,619
You don’t work
for the FBI anymore.
1069
00:51:30,954 --> 00:51:33,824
You work for us.
1070
00:51:35,359 --> 00:51:37,627
[both laugh]
1071
00:51:43,167 --> 00:51:45,202
-[both moan]
-[thunder rumbles]
1072
00:51:48,005 --> 00:51:49,974
♪ gentle music ♪
1073
00:51:50,007 --> 00:51:51,641
♪♪♪♪♪
1074
00:52:21,071 --> 00:52:23,140
♪♪♪♪♪
1075
00:52:27,878 --> 00:52:29,046
-♪ tense music ♪
-[Rick] Come back here,
1076
00:52:29,079 --> 00:52:30,347
you piece of shit.
1077
00:52:30,380 --> 00:52:32,383
-[panting]
-Stop, you motherfucker!
1078
00:52:32,416 --> 00:52:34,318
[clattering]
1079
00:52:34,351 --> 00:52:35,486
Where you going?
1080
00:52:35,519 --> 00:52:36,720
Come on, you fucker.
1081
00:52:36,753 --> 00:52:38,722
Oh, you fucking motherfucker.
1082
00:52:38,755 --> 00:52:40,324
Goddamn it.
1083
00:52:40,357 --> 00:52:42,226
[both panting]
1084
00:52:42,259 --> 00:52:43,394
[Rick]
Stop!
1085
00:52:43,427 --> 00:52:45,029
Stop, you little asshole!
1086
00:52:45,062 --> 00:52:47,164
[panting]
1087
00:52:49,199 --> 00:52:51,434
Harry. Harry.
1088
00:52:52,903 --> 00:52:54,872
-We had an agreement.
-I know, I know.
1089
00:52:54,905 --> 00:52:56,173
And you ain’t doing
your fucking part.
1090
00:52:56,206 --> 00:52:57,441
All right, Dunleavy, all right.
1091
00:52:57,474 --> 00:52:59,043
I want my share of the money.
1092
00:52:59,076 --> 00:53:00,544
All right, all right. All right.
1093
00:53:00,577 --> 00:53:02,046
All right, all right,
I got your money.
1094
00:53:02,079 --> 00:53:04,014
Jesus.
1095
00:53:04,047 --> 00:53:05,482
Yeah, I got it in here, take it.
1096
00:53:05,515 --> 00:53:07,985
Take it. Take it.
1097
00:53:08,018 --> 00:53:10,020
-The drugs, too.
-I-I don’t got the drugs.
1098
00:53:10,053 --> 00:53:11,522
-I don’t have the drugs.
-Huh? Oh, you don’t, do you?
1099
00:53:11,555 --> 00:53:13,691
-I don’t, I don’t.
-Huh? [grunts]
1100
00:53:13,724 --> 00:53:15,392
Oh. What’s this in here, huh?
1101
00:53:15,425 --> 00:53:16,694
What’s this in here?
1102
00:53:16,727 --> 00:53:18,629
[laughs] Yeah, what’s this?
1103
00:53:18,662 --> 00:53:20,331
Your fucking nana’s
baking powder?
1104
00:53:20,364 --> 00:53:24,068
You stick to our deal or
I swear to Christ on the cross,
1105
00:53:24,101 --> 00:53:25,269
I’ll put you away forever.
1106
00:53:25,302 --> 00:53:27,137
All right, Dunleavy, all right.
1107
00:53:28,372 --> 00:53:29,440
Oh, shit.
1108
00:53:29,473 --> 00:53:31,308
[panting]
1109
00:53:31,908 --> 00:53:33,643
[gunshots]
1110
00:53:41,251 --> 00:53:43,753
[gurgling]
1111
00:53:47,324 --> 00:53:48,792
[sighs]
1112
00:53:54,898 --> 00:53:57,668
Hey, hey, hey.
Hey, hey. Hey, hey.
1113
00:53:57,701 --> 00:53:59,202
[whispers]
Hey, hey.
1114
00:54:04,207 --> 00:54:05,609
There we go.
1115
00:54:05,642 --> 00:54:07,611
♪ suspenseful music ♪
1116
00:54:07,644 --> 00:54:09,713
♪♪♪♪♪
1117
00:54:11,615 --> 00:54:12,850
[host on TV] So you and
your wife met while skiing.
1118
00:54:12,883 --> 00:54:14,351
[man]
That’s right.
1119
00:54:14,384 --> 00:54:15,953
-And we shared...
-[knocking on door]
1120
00:54:15,986 --> 00:54:17,454
-...a chair lift.
-[host] How romantic.
1121
00:54:17,487 --> 00:54:18,756
[man]
As we got off, I accidentally
1122
00:54:18,789 --> 00:54:20,457
-knocked her down.
-[mutters]
1123
00:54:20,490 --> 00:54:21,859
[host] I’d like
to rescind my statement.
1124
00:54:21,892 --> 00:54:22,892
[laughter on TV]
1125
00:54:25,729 --> 00:54:28,132
Rollins, Gutierrez, what are
you boys doing out here?
1126
00:54:28,165 --> 00:54:30,066
Hey, Chris. Can we come in?
1127
00:54:31,935 --> 00:54:33,270
What’s this about?
1128
00:54:33,303 --> 00:54:35,639
Rick Dunleavy was shot.
1129
00:54:36,940 --> 00:54:38,642
He’s dead.
1130
00:54:38,675 --> 00:54:40,377
We need to ask you
a few questions.
1131
00:54:41,611 --> 00:54:43,580
[woman over radio]
That was "Summertime"
1132
00:54:43,613 --> 00:54:45,316
sung by Ella and Louis.
1133
00:54:45,349 --> 00:54:47,451
Now we give Louis
a moment in the spotlight
1134
00:54:47,484 --> 00:54:49,987
with "I’m a Ding Dong Daddy
from Dumas."
1135
00:54:50,020 --> 00:54:51,989
[Louis Armstrong’s "I’m a Ding
Dong Daddy from Dumas" playing]
1136
00:54:52,022 --> 00:54:54,057
[footsteps approaching]
1137
00:55:02,966 --> 00:55:04,301
Can we talk?
1138
00:55:06,770 --> 00:55:09,740
This-this is
my father’s favorite song.
1139
00:55:09,773 --> 00:55:11,808
♪♪♪♪♪
1140
00:55:41,271 --> 00:55:43,340
♪♪♪♪♪
1141
00:55:51,448 --> 00:55:53,550
[crying softly]
1142
00:55:53,583 --> 00:55:55,719
♪ I’m a ding dong daddy
from Dumas ♪
1143
00:55:55,752 --> 00:55:58,021
♪ And you ought to see me
do my stuff ♪
1144
00:55:58,054 --> 00:56:00,190
♪ I’m a clean-cut fella
from Horner’s ♪
1145
00:56:00,223 --> 00:56:02,493
♪ Oh, you ought
to see me strut ♪
1146
00:56:02,526 --> 00:56:04,795
♪ Oh, eble, able,
oble, bugle ♪
1147
00:56:04,828 --> 00:56:07,264
♪ And I done forgot the words ♪
[mumbles]
1148
00:56:07,297 --> 00:56:09,600
♪ Ding dong daddy from Dumas ♪
1149
00:56:09,633 --> 00:56:12,403
♪ Ought to see me do my stuff ♪
1150
00:56:12,436 --> 00:56:14,037
♪ Ding dong dong dong ♪
1151
00:56:14,070 --> 00:56:16,373
♪ Ding dong daddy from Dumas ♪
1152
00:56:16,406 --> 00:56:18,441
[scatting]
1153
00:56:26,716 --> 00:56:28,485
♪ And ought to see me
do my stuff ♪
1154
00:56:28,518 --> 00:56:30,553
♪♪♪♪♪
1155
00:57:00,350 --> 00:57:01,818
♪♪♪♪♪
78420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.