All language subtitles for Be Loved in House-I Do Ep 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,211 --> 00:00:13,213 (I think I discovered a big secret.) 2 00:00:13,230 --> 00:00:16,733 ♪Light years apart, there are so many obstacles to this journey♪ 3 00:00:17,717 --> 00:00:20,854 I want to eat you. 4 00:00:22,022 --> 00:00:23,823 (He's a cannibal.) 5 00:00:24,990 --> 00:00:27,960 ♪Show me Show me Your eyes♪ 6 00:00:29,640 --> 00:00:33,430 ♪One, two... I got distracted and delayed the rhythm♪ 7 00:00:33,930 --> 00:00:37,640 ♪Clear my mind and realize who's being unreasonable♪ 8 00:00:38,120 --> 00:00:41,010 ♪Hey, on the base card for our bet♪ 9 00:00:41,070 --> 00:00:43,190 ♪Write down our agreement♪ 10 00:00:43,190 --> 00:00:45,490 ♪Don't change it♪ 11 00:00:45,760 --> 00:00:49,530 ♪In the next moment the tears in the win are like the soft rain♪ 12 00:00:49,810 --> 00:00:51,300 ♪When it becomes sunny, it's my turn♪ 13 00:00:51,300 --> 00:00:53,720 ♪To help you clear the clouds away♪ 14 00:00:53,990 --> 00:00:55,350 ♪Stop hesitating♪ 15 00:00:55,350 --> 00:00:58,360 ♪Heal the hurt from the memories♪ 16 00:00:58,510 --> 00:01:00,660 ♪Light the match from the fairy tales♪ 17 00:01:00,790 --> 00:01:02,780 ♪Let it burn♪ 18 00:01:03,160 --> 00:01:04,460 ♪The little prince♪ 19 00:01:04,460 --> 00:01:09,870 ♪Goes to dreamland and plants golden wheat♪ 20 00:01:11,550 --> 00:01:19,860 ♪Your smile is like the sunshine that will be always on my mind♪ 21 00:01:21,480 --> 00:01:23,959 ♪In the next moment, the tears in the win 22 00:01:23,960 --> 00:01:25,350 are like the soft rain♪ 23 00:01:25,450 --> 00:01:27,090 ♪When it becomes sunny, it's my turn♪ 24 00:01:27,150 --> 00:01:29,520 ♪To help you clear the clouds away♪ 25 00:01:29,720 --> 00:01:31,260 ♪Stop hesitating♪ 26 00:01:31,260 --> 00:01:34,180 ♪Heal the hurt from the memories♪ 27 00:01:34,260 --> 00:01:36,540 ♪Light the match from the fairy tales♪ 28 00:01:36,705 --> 00:01:38,850 ♪Let it burn♪ 29 00:01:44,737 --> 00:01:46,739 It seems you're very confident about yourself. 30 00:01:47,240 --> 00:01:48,241 Do you dare to make a bet? 31 00:01:49,776 --> 00:01:50,210 I don't understand. 32 00:01:50,210 --> 00:01:51,144 Just you and me. 33 00:01:52,812 --> 00:01:53,546 Let's make a bet. 34 00:01:54,447 --> 00:01:55,181 Do you dare to do that? 35 00:02:04,850 --> 00:02:07,986 ♪I do! I do! I do!♪ 36 00:02:09,437 --> 00:02:12,197 ♪Coz I do! I do! I do!♪ 37 00:02:12,265 --> 00:02:12,966 Hey. 38 00:02:14,033 --> 00:02:14,834 Hey. 39 00:02:15,568 --> 00:02:17,003 Did you hear me? 40 00:02:18,271 --> 00:02:18,805 I did. 41 00:02:19,672 --> 00:02:20,807 You asked me if I want to make a bet. 42 00:02:20,807 --> 00:02:21,774 Isn't the answer obvious? 43 00:02:21,908 --> 00:02:22,842 So 44 00:02:23,877 --> 00:02:24,377 you don't dare to? 45 00:02:24,377 --> 00:02:25,211 It's not that I don't dare to. 46 00:02:25,211 --> 00:02:26,179 It's not necessary. 47 00:02:26,880 --> 00:02:27,881 Instead of wasting time, 48 00:02:28,214 --> 00:02:29,782 think about how to get orders. 49 00:02:29,983 --> 00:02:32,118 It happens to be related to getting orders. 50 00:02:32,418 --> 00:02:33,786 That's not a waste of time, right? 51 00:02:37,624 --> 00:02:38,625 Tell me about it. 52 00:02:39,692 --> 00:02:41,961 As the most experienced employee in the workshop 53 00:02:41,961 --> 00:02:43,163 and the team leader, 54 00:02:43,930 --> 00:02:44,964 I'm challenging you. 55 00:02:45,331 --> 00:02:46,900 Whoever finds a new partner first 56 00:02:47,333 --> 00:02:48,168 is the winner. 57 00:02:48,535 --> 00:02:49,435 The loser 58 00:02:49,435 --> 00:02:50,670 must listen to the winner's commands. 59 00:02:52,005 --> 00:02:52,705 Yes. 60 00:02:53,573 --> 00:02:54,807 It's really a waste of time. 61 00:02:55,642 --> 00:02:56,843 I'm the art director. 62 00:02:56,843 --> 00:02:57,877 I'm the boss here. 63 00:02:57,877 --> 00:02:58,511 No. 64 00:02:59,078 --> 00:03:00,813 I'm the only investor here so far, 65 00:03:00,813 --> 00:03:02,882 the marketing planner and top decision maker. 66 00:03:03,483 --> 00:03:04,817 I don't need to do this with you. 67 00:03:05,051 --> 00:03:05,785 Right. 68 00:03:06,152 --> 00:03:07,253 Using authority 69 00:03:07,253 --> 00:03:07,987 as a bet 70 00:03:08,254 --> 00:03:09,155 is too disrespectful. 71 00:03:09,422 --> 00:03:10,089 This is what we'll do. 72 00:03:10,623 --> 00:03:12,392 The loser will do one thing 73 00:03:12,392 --> 00:03:13,193 for the winner. 74 00:03:17,030 --> 00:03:17,864 If you want to abolish the rule, 75 00:03:17,864 --> 00:03:18,698 just say it. 76 00:03:18,698 --> 00:03:19,966 Why are you beating around the bush? 77 00:03:19,966 --> 00:03:20,934 You can reject this. 78 00:03:22,302 --> 00:03:24,404 Because you know that you can't win. 79 00:03:29,876 --> 00:03:30,410 You're laughing? 80 00:03:31,411 --> 00:03:32,445 I know exactly 81 00:03:32,445 --> 00:03:34,180 what's in your mind. 82 00:03:34,714 --> 00:03:36,049 You're fragile deep inside, 83 00:03:36,049 --> 00:03:36,950 and you're afraid of getting hurt. 84 00:03:37,417 --> 00:03:38,017 That's why you pretend 85 00:03:38,017 --> 00:03:39,852 to be high and mighty. 86 00:03:40,253 --> 00:03:42,155 But without the director position, 87 00:03:44,257 --> 00:03:45,391 you're nothing. 88 00:03:54,367 --> 00:03:55,535 If I win, 89 00:03:56,002 --> 00:03:57,270 you must also do something for me. 90 00:03:59,806 --> 00:04:00,807 So 91 00:04:01,107 --> 00:04:01,874 you will take it? 92 00:04:02,775 --> 00:04:03,776 You can't go back on your word. 93 00:04:04,444 --> 00:04:05,812 I'm afraid that you'll back out. 94 00:04:06,212 --> 00:04:07,213 Why would I do that? 95 00:04:07,347 --> 00:04:08,648 Don't be so sure of yourself. 96 00:04:09,249 --> 00:04:09,849 If you win, 97 00:04:10,950 --> 00:04:11,918 I'll withdraw the rule. 98 00:04:12,485 --> 00:04:12,986 Okay. 99 00:04:13,486 --> 00:04:15,054 But if I win... 100 00:04:17,056 --> 00:04:17,657 What do you want? 101 00:04:20,026 --> 00:04:21,261 It's a secret. 102 00:04:22,528 --> 00:04:24,197 Finish your sentence. 103 00:04:24,197 --> 00:04:25,398 The challenger 104 00:04:25,398 --> 00:04:27,100 must take some risk as well. 105 00:04:27,500 --> 00:04:28,901 Isn't that how a game is played? 106 00:04:38,544 --> 00:04:39,812 Before leaving my office, 107 00:04:40,246 --> 00:04:41,648 I can give you a chance to back out. 108 00:04:43,016 --> 00:04:44,150 Why would I back out? 109 00:04:47,420 --> 00:04:48,988 We'll see after two weeks. 110 00:05:07,473 --> 00:05:08,474 What are you doing? 111 00:05:10,376 --> 00:05:12,812 This is our chance to turn the tables. 112 00:05:13,212 --> 00:05:14,480 We must be united. 113 00:05:15,048 --> 00:05:16,316 What are you up to? 114 00:05:16,716 --> 00:05:19,018 I want Jin Yuzhen to tear off the Singlehood Rule. 115 00:05:19,352 --> 00:05:20,219 You have a way to make him do that? 116 00:05:21,287 --> 00:05:23,289 I have a bet with him now. 117 00:05:23,723 --> 00:05:25,758 I want him to see the capability 118 00:05:25,758 --> 00:05:26,826 of old-timers in the workshop. 119 00:05:28,061 --> 00:05:30,763 You said we are old? 120 00:05:30,763 --> 00:05:31,597 Whatever. 121 00:05:31,597 --> 00:05:32,565 Just say the word. 122 00:05:32,565 --> 00:05:33,032 Do you want in 123 00:05:33,032 --> 00:05:33,399 or out? 124 00:05:33,399 --> 00:05:34,000 I do. 125 00:05:37,370 --> 00:05:38,237 That line 126 00:05:39,172 --> 00:05:40,540 should be what Xiaoqian says to you. 127 00:05:46,546 --> 00:05:46,946 Then... 128 00:05:46,946 --> 00:05:47,980 Then what should we do? 129 00:05:53,553 --> 00:05:54,754 I have a plan. 130 00:06:00,051 --> 00:06:04,422 (HWC Roasters) 131 00:06:04,606 --> 00:06:08,626 ♪It was splendid, like thousands of miles of stardust from the sky♪ 132 00:06:08,793 --> 00:06:09,794 ♪Don't be shy♪ 133 00:06:09,828 --> 00:06:12,530 ♪Thank you for breaking my armor♪ 134 00:06:12,647 --> 00:06:15,150 ♪Be like a capricious child♪ 135 00:06:18,244 --> 00:06:19,879 This is for you guys. 136 00:06:20,313 --> 00:06:20,680 Thank you. 137 00:06:20,947 --> 00:06:21,447 You're welcome. 138 00:06:21,489 --> 00:06:25,593 ♪Hold on to the long wait once again♪ 139 00:06:25,777 --> 00:06:28,613 ♪Hey, on the base card for our bet♪ 140 00:06:28,797 --> 00:06:30,484 ♪Write down our agreement♪ 141 00:06:30,523 --> 00:06:31,524 Hello. 142 00:06:31,558 --> 00:06:33,210 ♪Don't change it♪ 143 00:06:33,726 --> 00:06:35,695 Hello, I'm from Jingcherng Metalwork and Design. 144 00:06:37,472 --> 00:06:39,023 ♪When it becomes sunny, it's my turn♪ 145 00:06:39,023 --> 00:06:41,609 ♪To help you clear the clouds away♪ 146 00:06:41,609 --> 00:06:43,128 ♪Stop hesitating♪ 147 00:06:43,128 --> 00:06:46,114 ♪Heal the hurt from the memories♪ 148 00:06:46,181 --> 00:06:47,632 ♪Light the match from the fairy tales♪ 149 00:06:47,699 --> 00:06:49,417 (Client Basic Information) 150 00:06:55,114 --> 00:06:57,450 I want an order of HWC special espresso. 151 00:06:57,474 --> 00:06:59,377 (HWC Roasters) 152 00:07:07,435 --> 00:07:12,640 (HWC Roasters) 153 00:07:15,902 --> 00:07:17,970 Gang, you should know a lot of people, right? 154 00:07:17,970 --> 00:07:18,971 Which area? 155 00:07:19,272 --> 00:07:20,740 I think those who come to HWC 156 00:07:20,740 --> 00:07:21,507 are mostly 157 00:07:21,974 --> 00:07:22,675 hipsters 158 00:07:23,042 --> 00:07:23,810 or influencers 159 00:07:23,810 --> 00:07:24,577 and the like. 160 00:07:25,445 --> 00:07:26,546 If they have 161 00:07:26,546 --> 00:07:27,814 any special requirements for accessories, 162 00:07:28,448 --> 00:07:29,782 you can give them 163 00:07:29,782 --> 00:07:30,516 our contact information. 164 00:07:31,184 --> 00:07:32,385 - Leave that to us! - Leave that to us! 165 00:07:32,852 --> 00:07:33,286 Hi. 166 00:07:33,286 --> 00:07:33,953 Babies. 167 00:07:33,953 --> 00:07:35,955 I wonder if you like accessories. 168 00:07:35,955 --> 00:07:36,656 Tell us. 169 00:07:36,656 --> 00:07:37,890 We can help recommend 170 00:07:37,890 --> 00:07:38,991 customized service. 171 00:07:39,258 --> 00:07:40,960 They're incredible. 172 00:07:41,894 --> 00:07:42,829 - You can do it! - You can do it! 173 00:07:43,296 --> 00:07:43,863 We can do it. 174 00:07:48,167 --> 00:07:49,135 I can help too. 175 00:07:51,304 --> 00:07:51,838 Okay. 176 00:07:52,071 --> 00:07:53,039 We'll take note of that. 177 00:07:53,206 --> 00:07:53,739 If they're interested, 178 00:07:53,739 --> 00:07:55,208 I'll ask them to call the workshop. 179 00:07:55,408 --> 00:07:55,808 No. 180 00:07:55,875 --> 00:07:56,876 They must directly contact the three of us. 181 00:08:00,680 --> 00:08:01,314 I got it. 182 00:08:06,953 --> 00:08:08,688 This is hard work indeed. 183 00:08:11,357 --> 00:08:12,758 I don't think we can go on doing this. 184 00:08:13,993 --> 00:08:15,161 We must check the enemy's situation. 185 00:08:18,965 --> 00:08:19,799 Why are you looking at me? 186 00:08:21,334 --> 00:08:22,335 Me again? 187 00:08:30,276 --> 00:08:31,310 Hurry. 188 00:08:39,752 --> 00:08:40,319 Hurry up. 189 00:08:43,122 --> 00:08:44,123 Are you done yet? 190 00:08:47,293 --> 00:08:47,693 Shi... 191 00:08:49,896 --> 00:08:50,997 Hi, Mr. Jin. 192 00:08:51,464 --> 00:08:52,265 Are you done eating? 193 00:08:53,199 --> 00:08:54,200 Do you want some coffee? 194 00:09:01,173 --> 00:09:01,908 Hmm... 195 00:09:01,908 --> 00:09:03,276 I came to give you some materials. 196 00:09:06,412 --> 00:09:07,880 Please take a look. 197 00:09:41,347 --> 00:09:42,381 Nothing at all? 198 00:09:45,618 --> 00:09:46,152 Yes. 199 00:09:46,152 --> 00:09:47,119 There's nothing at all. 200 00:10:05,404 --> 00:10:06,372 You violated the rule. 201 00:10:07,673 --> 00:10:08,074 Okay. 202 00:10:09,041 --> 00:10:09,709 I'm sorry. 203 00:10:12,011 --> 00:10:12,778 All right? 204 00:10:13,446 --> 00:10:14,180 No. 205 00:10:14,680 --> 00:10:15,514 What do you want to do about it then? 206 00:10:26,158 --> 00:10:28,427 I want to eat you. 207 00:10:30,363 --> 00:10:30,896 Pervert. 208 00:10:35,026 --> 00:10:37,862 ♪I do! I do! I do!♪ 209 00:10:39,530 --> 00:10:43,351 ♪Coz I do! I do! I do!♪ 210 00:10:44,402 --> 00:10:45,609 ♪The smell of foam wafts from the cafe in the corner♪ 211 00:10:45,645 --> 00:10:46,646 No way. 212 00:10:47,213 --> 00:10:49,615 There's no sign about who he's contacting at all. 213 00:10:50,282 --> 00:10:51,684 He's too mysterious. 214 00:10:54,178 --> 00:10:58,249 ♪The hour has finally come, the street view is very classic♪ 215 00:10:58,716 --> 00:11:00,961 ♪With the romantic wind by the river, 216 00:11:00,962 --> 00:11:03,571 I can't hide my excitement and spun around♪ 217 00:11:03,638 --> 00:11:09,591 ♪The last full show was delayed♪ 218 00:11:09,635 --> 00:11:10,403 I can't slack off. 219 00:11:10,728 --> 00:11:13,498 ♪I made a wish upon a shooting star♪ 220 00:11:13,564 --> 00:11:19,137 ♪I can't resist your side view, smile and look♪ 221 00:11:20,421 --> 00:11:23,307 ♪Im gonna share with u my luv♪ 222 00:11:24,116 --> 00:11:25,217 No way. 223 00:11:25,217 --> 00:11:26,185 The power is out? 224 00:11:37,430 --> 00:11:38,197 Hey. 225 00:11:38,664 --> 00:11:39,899 How long will you be in there? 226 00:11:40,299 --> 00:11:41,600 I need to pee. 227 00:12:10,429 --> 00:12:11,764 Are you done touching me? 228 00:12:19,872 --> 00:12:20,840 Why aren't you wearing any clothes? 229 00:12:21,741 --> 00:12:23,075 I just finished my shower. 230 00:12:23,075 --> 00:12:24,610 Don't you always wear clothes before coming out? 231 00:12:24,877 --> 00:12:25,578 Don't you often come out 232 00:12:25,578 --> 00:12:26,746 without wearing a shirt after taking a shower? 233 00:12:28,380 --> 00:12:29,648 That's my habit. 234 00:12:32,618 --> 00:12:33,419 Okay. 235 00:12:33,786 --> 00:12:34,653 What do you mean by that? 236 00:12:34,920 --> 00:12:35,955 I think you're very capricious. 237 00:12:36,322 --> 00:12:36,989 Capricious? 238 00:12:37,590 --> 00:12:39,425 First Emperor of Qin is saying that I'm capricious? 239 00:12:51,137 --> 00:12:52,404 So what if you have a nice built? 240 00:12:53,606 --> 00:12:54,607 Don't you need to use the restroom? 241 00:12:54,673 --> 00:12:55,541 Excuse me. 242 00:13:53,766 --> 00:13:54,900 No progress. 243 00:13:59,839 --> 00:14:00,840 Terrible. 244 00:14:02,775 --> 00:14:04,043 Shi Lei, how are you doing? 245 00:14:07,279 --> 00:14:09,415 I just didn't pay attention for a while, 246 00:14:09,415 --> 00:14:10,616 and our competitor stole a large order from us. 247 00:14:11,617 --> 00:14:12,852 They acted too fast. 248 00:14:13,085 --> 00:14:13,619 It's all because 249 00:14:13,619 --> 00:14:14,787 you're not yourself at work. 250 00:14:15,487 --> 00:14:17,289 Since when you become so low-spirited? 251 00:14:20,526 --> 00:14:21,994 The list of old customers 252 00:14:22,628 --> 00:14:23,429 is useless now. 253 00:14:24,163 --> 00:14:25,431 It's so hard to get contacts. 254 00:14:29,702 --> 00:14:30,636 What 255 00:14:30,803 --> 00:14:31,837 are you busy with lately? 256 00:14:32,705 --> 00:14:33,639 It's Little Qiqi. 257 00:14:34,373 --> 00:14:35,174 I haven't seen you for a while. 258 00:14:35,174 --> 00:14:35,674 Right. 259 00:14:35,674 --> 00:14:37,243 Didn't school just start? 260 00:14:38,510 --> 00:14:39,411 I'm always around. 261 00:14:39,778 --> 00:14:40,613 And 262 00:14:40,613 --> 00:14:42,648 school started two weeks ago. 263 00:14:43,916 --> 00:14:44,984 - What did you say? - What did you say? 264 00:14:51,357 --> 00:14:52,691 It's been two weeks already? 265 00:14:53,292 --> 00:14:54,827 Time went by so quickly. 266 00:14:54,827 --> 00:14:55,895 What's the matter? 267 00:14:55,895 --> 00:14:57,229 Anything I can do to help? 268 00:15:07,039 --> 00:15:08,274 Come to the office. 269 00:15:27,459 --> 00:15:28,661 There's a new rule again? 270 00:15:34,458 --> 00:15:35,820 (Yinhua International Company Limited) 271 00:15:36,802 --> 00:15:39,138 (Yinhua International Company Limited) Yinhua International Company Ltd? 272 00:15:39,471 --> 00:15:40,706 I received an email yesterday. 273 00:15:40,906 --> 00:15:41,440 It's confirmed 274 00:15:41,440 --> 00:15:43,075 that we can go to the next phase. 275 00:15:43,509 --> 00:15:44,977 This is the initial proposal. 276 00:15:45,244 --> 00:15:46,011 You can take a look first. 277 00:15:46,512 --> 00:15:47,379 If you have any questions, 278 00:15:47,579 --> 00:15:48,580 you can ask me any time. 279 00:15:48,948 --> 00:15:50,149 If you want anything to be revised, 280 00:15:50,582 --> 00:15:51,583 just tell me as well. 281 00:15:53,552 --> 00:15:54,353 Now? 282 00:15:54,353 --> 00:15:54,987 Should I wait 283 00:15:54,987 --> 00:15:56,889 for you to take a leave first then come back to do this? 284 00:15:58,390 --> 00:16:00,059 If you have any questions after you get home, 285 00:16:00,059 --> 00:16:00,926 you can also ask me. 286 00:16:01,193 --> 00:16:02,194 But the timeline is quite tight. 287 00:16:02,428 --> 00:16:02,995 After three days, 288 00:16:02,995 --> 00:16:04,296 you must attend the meeting with me. 289 00:16:04,496 --> 00:16:05,331 Before that, 290 00:16:05,331 --> 00:16:06,231 you must prepare 291 00:16:06,231 --> 00:16:07,199 all the related information 292 00:16:07,199 --> 00:16:08,701 and ideas. 293 00:16:08,701 --> 00:16:10,569 I must check them the night before. 294 00:16:11,603 --> 00:16:12,638 Is everything clear? 295 00:16:18,177 --> 00:16:19,545 You're in charge of this project. 296 00:16:27,853 --> 00:16:28,787 This is so sudden. 297 00:16:28,954 --> 00:16:29,888 Is it that hard? 298 00:16:32,358 --> 00:16:34,193 Don't underestimate me, okay? 299 00:16:48,841 --> 00:16:49,641 Just give it to me. 300 00:16:49,641 --> 00:16:50,009 Okay. 301 00:16:50,009 --> 00:16:50,642 Thanks. 302 00:16:52,144 --> 00:16:53,045 Are you working? 303 00:16:53,746 --> 00:16:54,079 Oh. 304 00:16:54,446 --> 00:16:54,980 Yes. 305 00:16:55,114 --> 00:16:56,081 A new proposal. 306 00:16:56,382 --> 00:16:57,049 Then 307 00:16:57,049 --> 00:16:58,550 since you're working so hard, 308 00:16:59,151 --> 00:17:00,953 I'll make you a special drink. 309 00:17:04,123 --> 00:17:05,324 I heard you mention 310 00:17:05,324 --> 00:17:06,892 that you were unable to get 311 00:17:06,892 --> 00:17:08,160 this company's orders. 312 00:17:08,560 --> 00:17:10,229 That's why we gave up on it before. 313 00:17:10,562 --> 00:17:12,898 Who knew that Jin Yuzhen was capable 314 00:17:12,898 --> 00:17:13,866 of getting into contact with them? 315 00:17:16,268 --> 00:17:18,070 There's a new opportunity, and you're still sighing? 316 00:17:19,071 --> 00:17:20,105 Right. 317 00:17:20,672 --> 00:17:22,341 If we can successfully get orders, 318 00:17:22,775 --> 00:17:24,777 the workshop will be able to pull it through. 319 00:17:26,145 --> 00:17:28,113 But this way, I'll lose the bet. 320 00:17:29,348 --> 00:17:30,215 How so? 321 00:17:30,883 --> 00:17:32,518 He introduced this case. 322 00:17:32,518 --> 00:17:35,287 If we get it, then he'll win. 323 00:17:35,287 --> 00:17:36,588 Will you intentionally sabotage this 324 00:17:36,588 --> 00:17:38,357 because of that? 325 00:17:39,525 --> 00:17:40,926 I won't. 326 00:17:42,161 --> 00:17:42,928 Then did he 327 00:17:42,928 --> 00:17:43,695 keep reminding you 328 00:17:43,695 --> 00:17:44,596 of the bet? 329 00:17:46,398 --> 00:17:47,399 That's right. 330 00:17:47,833 --> 00:17:49,568 Getting this project 331 00:17:49,568 --> 00:17:51,070 is a good thing for the workshop. 332 00:17:51,537 --> 00:17:52,871 And you're in charge. 333 00:17:53,605 --> 00:17:54,506 Doesn't that mean 334 00:17:54,506 --> 00:17:55,974 that you also helped to accomplish this? 335 00:17:59,711 --> 00:18:00,712 Has it ever occurred to you 336 00:18:01,346 --> 00:18:02,514 that perhaps 337 00:18:02,514 --> 00:18:04,283 he doesn't care about the bet at all? 338 00:18:08,454 --> 00:18:09,088 Gang. 339 00:18:09,688 --> 00:18:10,255 You made me feel like 340 00:18:10,255 --> 00:18:12,324 I'm a very petty person. 341 00:18:15,027 --> 00:18:16,061 Anyway, 342 00:18:16,061 --> 00:18:18,464 he started all this. 343 00:18:18,464 --> 00:18:18,931 Otherwise, 344 00:18:18,931 --> 00:18:21,700 who would be lame enough to go against him? 345 00:18:21,800 --> 00:18:23,302 You think your director 346 00:18:23,302 --> 00:18:24,103 is very strange? 347 00:18:27,272 --> 00:18:28,340 He's hard to define. 348 00:18:29,875 --> 00:18:31,810 You'll spend a lot of time with each other. 349 00:18:32,077 --> 00:18:33,312 You must be able to strike a balance 350 00:18:33,312 --> 00:18:34,480 so that it won't be too tiring. 351 00:18:37,149 --> 00:18:39,451 If you still feel bad about it, 352 00:18:39,451 --> 00:18:41,320 then find a comfortable way 353 00:18:41,320 --> 00:18:42,554 to repay him 354 00:18:42,554 --> 00:18:44,056 for working hard for the workshop 355 00:18:44,056 --> 00:18:45,324 and also convince yourself 356 00:18:45,724 --> 00:18:46,925 to not let the bet affect you. 357 00:18:50,562 --> 00:18:51,763 But what should I do? 358 00:18:53,265 --> 00:18:54,900 You must 359 00:18:54,900 --> 00:18:56,068 rely on yourself to figure that out. 360 00:19:14,353 --> 00:19:14,853 Lei. 361 00:19:17,189 --> 00:19:17,923 Your class is over? 362 00:19:17,923 --> 00:19:18,323 Yes. 363 00:19:18,323 --> 00:19:18,991 Right. 364 00:19:19,892 --> 00:19:20,792 I want to ask you. 365 00:19:21,593 --> 00:19:23,428 If you want to repay someone's favor, 366 00:19:23,862 --> 00:19:24,796 what would you do? 367 00:19:25,430 --> 00:19:27,666 It depends on who it is. 368 00:19:29,334 --> 00:19:29,868 It's someone 369 00:19:29,868 --> 00:19:30,836 very annoying. 370 00:19:31,503 --> 00:19:32,504 Director? 371 00:19:33,705 --> 00:19:34,706 Why him? 372 00:19:35,307 --> 00:19:36,642 Because he's the only one 373 00:19:36,642 --> 00:19:37,476 you hate lately. 374 00:19:38,143 --> 00:19:39,344 Don't you hate him? 375 00:19:40,012 --> 00:19:41,413 I think he's incredible. 376 00:19:44,082 --> 00:19:45,617 Any ideas then? 377 00:19:46,385 --> 00:19:47,252 Hmm... 378 00:19:49,121 --> 00:19:51,823 I usually treat people to a meal. 379 00:19:54,092 --> 00:19:54,760 Never mind. 380 00:19:54,760 --> 00:19:55,727 Forget I asked you. 381 00:19:57,996 --> 00:19:58,864 What's this? 382 00:19:59,965 --> 00:20:01,233 Italian chocolate. 383 00:20:01,600 --> 00:20:03,402 Because it's almost White Day. 384 00:20:03,602 --> 00:20:04,102 Our department 385 00:20:04,102 --> 00:20:05,671 has an "Express your feelings through chocolates" activity. 386 00:20:05,938 --> 00:20:07,573 Everyone's making chocolates as gifts. 387 00:20:10,042 --> 00:20:10,676 I got it. 388 00:20:11,043 --> 00:20:12,044 Thank you, Siqi. 389 00:20:14,646 --> 00:20:15,113 Lei. 390 00:20:15,380 --> 00:20:16,882 Lei, wait for me. 391 00:20:26,325 --> 00:20:27,292 Why didn't you wait 392 00:20:28,093 --> 00:20:29,428 until I got home before cooking? 393 00:20:31,096 --> 00:20:32,097 I'm afraid that you're too busy. 394 00:20:33,365 --> 00:20:35,601 You're studying, and you're working at the workshop too. 395 00:20:35,601 --> 00:20:36,568 Aren't you busy? 396 00:20:40,472 --> 00:20:42,007 You're so silly. 397 00:20:44,142 --> 00:20:44,977 Sit down first. 398 00:20:45,310 --> 00:20:46,445 Dinner will be ready in a while. 399 00:20:54,519 --> 00:20:55,354 It's so hot. 400 00:20:59,992 --> 00:21:00,892 Hi. 401 00:21:00,892 --> 00:21:01,860 Welcome home. 402 00:21:02,728 --> 00:21:03,996 Do you want to eat together? 403 00:21:12,104 --> 00:21:13,672 Or do you want to shower first? 404 00:21:14,039 --> 00:21:15,140 We can eat 405 00:21:15,140 --> 00:21:16,141 after you take a shower. 406 00:21:17,876 --> 00:21:19,011 Why did you suddenly make dinner? 407 00:21:20,078 --> 00:21:21,580 As the workshop's team leader, 408 00:21:21,580 --> 00:21:22,581 of course I must thank our art director 409 00:21:22,581 --> 00:21:23,849 on behalf of everyone 410 00:21:24,049 --> 00:21:25,651 for finding a way to sustain the workshop. 411 00:21:25,917 --> 00:21:27,019 We're just making a proposal. 412 00:21:27,019 --> 00:21:28,220 We didn't get it yet. 413 00:21:28,720 --> 00:21:29,688 I know. 414 00:21:29,821 --> 00:21:31,023 We'll work hard. 415 00:21:31,723 --> 00:21:32,457 Eat first. 416 00:21:40,299 --> 00:21:41,133 Here. 417 00:21:41,500 --> 00:21:42,301 Let's eat. 418 00:21:54,680 --> 00:21:56,548 Let's drink the soup first. 419 00:21:56,882 --> 00:21:57,182 Oh. 420 00:21:57,182 --> 00:21:57,683 Okay. 421 00:22:02,087 --> 00:22:02,888 What's this? 422 00:22:06,958 --> 00:22:07,726 Radish. 423 00:22:08,827 --> 00:22:09,928 The whole thing? 424 00:22:10,662 --> 00:22:11,129 Oh. 425 00:22:11,129 --> 00:22:11,663 Yes. 426 00:22:13,198 --> 00:22:13,932 Let's eat. 427 00:22:34,753 --> 00:22:35,821 Should we 428 00:22:36,488 --> 00:22:37,489 order takeout? 429 00:22:38,523 --> 00:22:39,091 Okay. 430 00:22:43,287 --> 00:22:44,200 (TKK Fried Chicken) 431 00:22:44,262 --> 00:22:45,497 It's good 432 00:22:45,497 --> 00:22:46,465 to eat these occasionally. 433 00:23:05,951 --> 00:23:08,019 This egg is incredible. 434 00:23:10,622 --> 00:23:11,123 I know 435 00:23:11,123 --> 00:23:13,091 these dishes can't compare with those in the restaurants, 436 00:23:13,191 --> 00:23:13,592 but at least 437 00:23:13,592 --> 00:23:15,227 I learned a few dishes from my mom. 438 00:23:16,495 --> 00:23:17,396 Is there 439 00:23:17,396 --> 00:23:18,597 any dish here 440 00:23:19,097 --> 00:23:20,332 that you don't like? 441 00:23:29,508 --> 00:23:30,809 I can get 442 00:23:30,809 --> 00:23:31,810 the soup for you. 443 00:23:38,350 --> 00:23:38,917 Here. 444 00:23:39,618 --> 00:23:40,519 Be careful, it's hot. 445 00:23:55,450 --> 00:23:58,370 ♪I do! I do! I do!♪ 446 00:23:59,930 --> 00:24:03,560 ♪Coz I do! I do! I do!♪ 447 00:24:04,930 --> 00:24:09,223 ♪The smell of foam wafts from the cafe in the corner♪ 448 00:24:09,670 --> 00:24:14,270 ♪I suddenly have a gut feel that I'll meet someone today♪ 449 00:24:14,660 --> 00:24:18,890 ♪The hour has finally come, the street view is very classic♪ 450 00:24:19,300 --> 00:24:21,487 ♪With the romantic wind by the river, 451 00:24:21,488 --> 00:24:24,030 I can't hide my excitement and spun around♪ 452 00:24:24,150 --> 00:24:30,470 ♪The last full show was delayed♪ 453 00:24:31,310 --> 00:24:33,990 ♪I made a wish upon a shooting star♪ 454 00:24:33,990 --> 00:24:39,720 ♪I can't resist your side view, smile and look♪ 455 00:24:40,920 --> 00:24:43,720 ♪Im gonna share with u my luv♪ 456 00:24:43,890 --> 00:24:48,090 ♪I do, do do, we agreed to meet in early summer♪ 457 00:24:48,090 --> 00:24:53,080 ♪Back to when we had our encounter, soar after the rain♪ 458 00:24:53,830 --> 00:24:57,180 ♪Eternity is unfolded right in your hands♪ 459 00:24:58,097 --> 00:25:01,034 You must know a lot of things about him in college then. 460 00:25:02,219 --> 00:25:03,417 Did he date anyone back then? 27490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.