All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S06E10.1080p.WEBRip.x264-CAKES-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,494 --> 00:00:02,037 Nick got kidnapped two days ago, and what do I do? 2 00:00:02,061 --> 00:00:03,339 Get high for two days. 3 00:00:03,363 --> 00:00:04,905 We both did. 4 00:00:04,929 --> 00:00:06,642 I have my tías in San Antonio. 5 00:00:06,666 --> 00:00:08,043 The ones in Texas? 6 00:00:08,067 --> 00:00:10,312 Renn, you're not taking Nick to Texas. 7 00:00:10,336 --> 00:00:11,912 He's our brother. 8 00:00:11,936 --> 00:00:12,914 He's not. 9 00:00:12,938 --> 00:00:14,248 It's disgusting. 10 00:00:14,272 --> 00:00:15,851 Tommy: Got an idea for another job. 11 00:00:15,875 --> 00:00:17,184 - Go home, alright? - What? 12 00:00:17,208 --> 00:00:19,320 Hey, don't touch me! You're fired. 13 00:00:19,344 --> 00:00:22,056 - Drive safe. - Alright. Hey, good luck. 14 00:00:22,080 --> 00:00:25,059 She's beautiful... your girlfriend. 15 00:00:25,083 --> 00:00:27,663 Louise: All you have to do is admit to what happened. 16 00:00:27,687 --> 00:00:28,930 I think you want to. 17 00:00:28,954 --> 00:00:30,532 That's why you told Amy. 18 00:00:30,556 --> 00:00:33,067 I followed her home that night you two had dinner. 19 00:00:33,091 --> 00:00:34,469 She didn't want to tell me, 20 00:00:34,493 --> 00:00:36,938 but you made her an accessory to the crime. 21 00:00:36,962 --> 00:00:38,272 What else was she gonna do? 22 00:00:38,296 --> 00:00:40,207 Andrew Cody's gonna spend the night with us. 23 00:00:40,231 --> 00:00:42,009 On what legal basis? 24 00:00:42,033 --> 00:00:43,811 Confessed to the murder of Catherine Belen. 25 00:00:43,835 --> 00:00:45,479 You stole from us. 26 00:00:45,503 --> 00:00:46,613 Your shit's loose. 27 00:00:46,637 --> 00:00:49,372 - Talked to Pete. - [ Grunting ] 28 00:00:50,975 --> 00:00:52,877 J: He took Pete's eye out. 29 00:00:54,179 --> 00:00:57,893 ♪♪ 30 00:00:57,917 --> 00:01:03,830 ♪ She stares deeply ♪ 31 00:01:03,854 --> 00:01:07,769 ♪ Locked inside me ♪ 32 00:01:07,793 --> 00:01:10,861 ♪ Burnin' brightly ♪ 33 00:01:13,599 --> 00:01:19,247 ♪ One they know that I cannot take ♪ 34 00:01:19,271 --> 00:01:22,849 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 35 00:01:22,873 --> 00:01:26,109 ♪ Every night now, they'll win ♪ 36 00:01:29,881 --> 00:01:32,527 ♪ Come and meet my black hole ♪ 37 00:01:32,551 --> 00:01:36,397 ♪ Got a big black hole ♪ 38 00:01:36,421 --> 00:01:40,268 ♪ Got a big black hole ♪ 39 00:01:40,292 --> 00:01:44,004 ♪ I've got a big black hole ♪ 40 00:01:44,028 --> 00:01:48,143 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 41 00:01:48,167 --> 00:01:51,947 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 42 00:01:51,971 --> 00:01:54,204 ♪ Got a ♪ 43 00:01:59,844 --> 00:02:01,045 Finnigan. 44 00:02:04,516 --> 00:02:06,427 Finnigan: You guys got something for me? 45 00:02:06,451 --> 00:02:08,028 Deran: We're going to see Pope at County later. 46 00:02:08,052 --> 00:02:11,432 We wanted to get an update on protection. 47 00:02:11,456 --> 00:02:14,034 People are looking out for him. 48 00:02:14,058 --> 00:02:16,371 Your brother isn't exactly a willing participant. 49 00:02:16,395 --> 00:02:18,439 - What do you mean? - Doesn't seem to want the help. 50 00:02:18,463 --> 00:02:20,907 He's not thinking straight. 51 00:02:20,931 --> 00:02:22,443 I'll talk to him. 52 00:02:22,467 --> 00:02:24,179 Any trouble from La Familia? 53 00:02:24,203 --> 00:02:28,316 No. Maybe they decided to let the whole eye thing go. 54 00:02:28,340 --> 00:02:30,050 Or there's nobody connected to Pete 55 00:02:30,074 --> 00:02:32,120 in his unit at County right now. 56 00:02:32,144 --> 00:02:33,121 We're on it. 57 00:02:33,145 --> 00:02:34,656 Who's Pope bunking with? 58 00:02:34,680 --> 00:02:36,191 Just my guy right now. 59 00:02:36,215 --> 00:02:38,460 They're gonna try and send a snitch in and get him to talk. 60 00:02:38,484 --> 00:02:40,527 Won't be a problem. He's not gonna talk. 61 00:02:40,551 --> 00:02:42,930 Just make sure Pope stays with your guy. 62 00:02:42,954 --> 00:02:43,932 You got it. 63 00:02:43,956 --> 00:02:49,604 ♪♪ 64 00:02:49,628 --> 00:02:55,009 ♪♪ 65 00:02:55,033 --> 00:02:57,033 Joseph: Looks alright. 66 00:03:00,506 --> 00:03:02,750 Man's problem is that he resists, 67 00:03:02,774 --> 00:03:07,622 and in doing so he manifests more trouble. 68 00:03:07,646 --> 00:03:09,312 Faith is in acceptance. 69 00:03:11,516 --> 00:03:13,161 A guilty plea with no kinda deal in place. 70 00:03:13,185 --> 00:03:16,897 I mean, you must be a man of faith. 71 00:03:16,921 --> 00:03:18,500 Or penance. 72 00:03:18,524 --> 00:03:20,901 Either that or that bid you did up in Pelican Bay 73 00:03:20,925 --> 00:03:23,103 was what, Club Med to you? 74 00:03:23,127 --> 00:03:25,640 Did my family put you in here? 75 00:03:25,664 --> 00:03:26,907 Something like that. 76 00:03:26,931 --> 00:03:31,246 How much does my family have to pay you to shut up? 77 00:03:31,270 --> 00:03:33,537 No one's an individual in here. 78 00:03:35,473 --> 00:03:38,319 Every man is his association. 79 00:03:38,343 --> 00:03:39,521 It's not my first time. 80 00:03:39,545 --> 00:03:41,990 Well, then start acting like it. 81 00:03:42,014 --> 00:03:44,391 You and me. Like it or not. 82 00:03:44,415 --> 00:03:50,531 ♪♪ 83 00:03:50,555 --> 00:03:56,403 ♪♪ 84 00:03:56,427 --> 00:03:59,607 How was it sleeping in your old room? 85 00:03:59,631 --> 00:04:01,075 Well, someone took my pillows 86 00:04:01,099 --> 00:04:03,600 and switched them out for some shitty foam ones. 87 00:04:05,905 --> 00:04:07,638 Check J's room. 88 00:04:09,908 --> 00:04:11,752 You moving back in with Renn? 89 00:04:11,776 --> 00:04:14,222 Nope. 90 00:04:14,246 --> 00:04:18,158 She's moving down to San Antonio with her grandma. 91 00:04:18,182 --> 00:04:19,894 For how long? 92 00:04:19,918 --> 00:04:21,829 Don't know. 93 00:04:21,853 --> 00:04:23,630 And what about Nick? 94 00:04:23,654 --> 00:04:26,300 I'm gonna go down every couple of months. 95 00:04:26,324 --> 00:04:30,038 She's gonna come up here and visit her family. 96 00:04:30,062 --> 00:04:32,040 Work it out. 97 00:04:32,064 --> 00:04:33,630 I guess. 98 00:04:37,201 --> 00:04:39,113 That for Pope? 99 00:04:39,137 --> 00:04:42,384 Yeah. Some books. Underwear. 100 00:04:42,408 --> 00:04:45,009 All that county-issued stuff is shit. 101 00:04:51,417 --> 00:04:53,795 What's that for? His commissary. 102 00:04:53,819 --> 00:04:55,663 I already put a bunch on his commissary. 103 00:04:55,687 --> 00:04:57,987 Alright, well, then put some more on. 104 00:05:04,028 --> 00:05:06,074 You should visit him. 105 00:05:06,098 --> 00:05:07,730 It's been weeks. 106 00:05:11,771 --> 00:05:13,949 What the hell, Smurf? You opened my mail? 107 00:05:13,973 --> 00:05:16,617 Oh, shit. Yeah, sorry. It said SAT. 108 00:05:16,641 --> 00:05:18,153 I thought it was a credit card company. 109 00:05:18,177 --> 00:05:21,156 Yeah, it's not. 110 00:05:21,180 --> 00:05:23,290 Looks like you got a good score. 111 00:05:23,314 --> 00:05:25,182 94th percentile. 112 00:05:29,721 --> 00:05:32,699 If you want to kiss teachers' asses 113 00:05:32,723 --> 00:05:38,439 and spend another four years in the library, be my guest. 114 00:05:38,463 --> 00:05:41,308 I just wanted to see what I would get. 115 00:05:41,332 --> 00:05:43,978 Don't open my mail again. 116 00:05:44,002 --> 00:05:46,202 I need you and Pope to do a run. 117 00:05:48,540 --> 00:05:50,586 Fiber-optics job. 118 00:05:50,610 --> 00:05:52,653 Thought Baz was handling that. 119 00:05:52,677 --> 00:05:55,189 Yeah, Baz is working his ass off 120 00:05:55,213 --> 00:05:56,792 putting the whole job together, 121 00:05:56,816 --> 00:06:00,184 and I need you guys to do one errand. 122 00:06:04,490 --> 00:06:05,533 Come on. 123 00:06:05,557 --> 00:06:08,803 It'll be good for your college essays. 124 00:06:08,827 --> 00:06:13,430 Just think of it as, uh, extracurricular activity. 125 00:06:17,769 --> 00:06:18,946 Fine. 126 00:06:18,970 --> 00:06:23,619 ♪♪ 127 00:06:23,643 --> 00:06:26,553 [ Man whistling, indistinct talking ] 128 00:06:26,577 --> 00:06:32,494 ♪♪ 129 00:06:32,518 --> 00:06:35,297 Guard: Kitchen detail! Let's go! 130 00:06:35,321 --> 00:06:37,899 The rest of you got 15 before lockdown. 131 00:06:37,923 --> 00:06:44,973 ♪♪ 132 00:06:44,997 --> 00:06:48,776 Hey! The phrase is "excuse me," you jack-off. 133 00:06:48,800 --> 00:06:55,783 ♪♪ 134 00:06:55,807 --> 00:06:58,720 One option is to beg for leniency at sentencing. 135 00:06:58,744 --> 00:07:01,990 Claim that Andrew pled guilty because he's truly remorseful. 136 00:07:02,014 --> 00:07:04,660 Talk about his abusive mother, tough childhood. 137 00:07:04,684 --> 00:07:08,529 Okay. So then what? He gets life? 138 00:07:08,553 --> 00:07:10,531 25 to life. But he does 20. 139 00:07:10,555 --> 00:07:13,601 Maybe even 15. Paroled while he's still young. 140 00:07:13,625 --> 00:07:15,670 What else you got? 141 00:07:15,694 --> 00:07:17,471 We can seek to change the plea. 142 00:07:17,495 --> 00:07:19,940 J: He shouldn't have pled guilty to begin with. 143 00:07:19,964 --> 00:07:22,410 Confession was bullshit. Could a fought it. 144 00:07:22,434 --> 00:07:23,745 Andrew wouldn't listen. 145 00:07:23,769 --> 00:07:26,014 Well, wasn't that your job to make him listen? 146 00:07:26,038 --> 00:07:29,351 Uh, no. That's not how this works. 147 00:07:29,375 --> 00:07:31,286 But we can use that. 148 00:07:31,310 --> 00:07:32,819 We convince the judge 149 00:07:32,843 --> 00:07:34,689 that Andrew wasn't afforded effective counsel 150 00:07:34,713 --> 00:07:38,226 both when he was interrogated and during the pre-trial phase. 151 00:07:38,250 --> 00:07:40,961 Especially troubling given his mental health challenges. 152 00:07:40,985 --> 00:07:43,298 Wait. Sorry. What... What does his mental health 153 00:07:43,322 --> 00:07:45,165 have to do with any of this? 154 00:07:45,189 --> 00:07:46,367 We have the hospital records 155 00:07:46,391 --> 00:07:48,435 from his psychiatric hold last year. 156 00:07:48,459 --> 00:07:50,305 Andrew has a documented history 157 00:07:50,329 --> 00:07:51,973 of being disconnected from reality. 158 00:07:51,997 --> 00:07:53,307 So? 159 00:07:53,331 --> 00:07:54,641 So it's enough to raise suspicion 160 00:07:54,665 --> 00:07:56,043 about his ability to understand 161 00:07:56,067 --> 00:07:57,512 what the detectives were asking him 162 00:07:57,536 --> 00:07:58,846 or what he was signing. 163 00:07:58,870 --> 00:08:00,981 It sounds like, uh, a lot to prove. 164 00:08:01,005 --> 00:08:03,050 No, we don't need to prove anything. 165 00:08:03,074 --> 00:08:04,451 We just need to raise the question 166 00:08:04,475 --> 00:08:05,786 why none of this was presented to the judge 167 00:08:05,810 --> 00:08:07,521 ahead of Andrew making a plea. 168 00:08:07,545 --> 00:08:10,457 Okay. And that'll be enough? 169 00:08:10,481 --> 00:08:12,322 As long as Andrew's on board. 170 00:08:14,485 --> 00:08:15,663 [ Sighs ] 171 00:08:15,687 --> 00:08:17,264 And the most damaging thing they have 172 00:08:17,288 --> 00:08:18,533 is Amy Wheeler's statement 173 00:08:18,557 --> 00:08:20,668 that Andrew described the crime to her. 174 00:08:20,692 --> 00:08:21,826 Well, who's that? 175 00:08:23,428 --> 00:08:26,362 A woman that your brother had a relationship with. 176 00:08:28,699 --> 00:08:30,812 She a credible witness? Celia: She could be. 177 00:08:30,836 --> 00:08:32,813 It's murder one, and they have a signed confession. 178 00:08:32,837 --> 00:08:35,283 It's going to be an uphill battle. 179 00:08:35,307 --> 00:08:36,884 It's not gonna be cheap. 180 00:08:36,908 --> 00:08:38,620 How much? 181 00:08:38,644 --> 00:08:40,644 At least 100 grand if we go to trial. 182 00:08:42,514 --> 00:08:44,826 Okay. Um... thank you. 183 00:08:44,850 --> 00:08:46,628 - We'll be in touch. - Alright. 184 00:08:46,652 --> 00:08:49,320 - Sounds good. - Let us know what you decide. 185 00:08:57,263 --> 00:08:59,441 Pope's screwed. 186 00:08:59,465 --> 00:09:01,109 That's not what I heard. [ Door opens ] 187 00:09:01,133 --> 00:09:03,245 Yeah? Were you listening? [ Door closes ] 188 00:09:03,269 --> 00:09:05,046 They just put lawyer spin on it, man. 189 00:09:05,070 --> 00:09:06,181 He's gonna do life. 190 00:09:06,205 --> 00:09:07,649 Yeah, Pope's not gonna make it. 191 00:09:07,673 --> 00:09:09,784 He won't last that long. 192 00:09:09,808 --> 00:09:11,719 With his mental issues, they're gonna be pumping him 193 00:09:11,743 --> 00:09:13,120 full of psychotropics. 194 00:09:13,144 --> 00:09:14,456 They're gonna put a snitch in his cell 195 00:09:14,480 --> 00:09:16,390 to get him talking about us. 196 00:09:16,414 --> 00:09:17,859 Who knows what he'll say on all those drugs? 197 00:09:17,883 --> 00:09:19,995 He's not gonna say shit, J. 198 00:09:20,019 --> 00:09:21,328 You don't know that. 199 00:09:21,352 --> 00:09:22,663 I know my brother. 200 00:09:22,687 --> 00:09:24,131 You don't know shit, because he's already 201 00:09:24,155 --> 00:09:26,467 admitted to something when he didn't need to. 202 00:09:26,491 --> 00:09:28,803 He wanted to get it out. He pled guilty. 203 00:09:28,827 --> 00:09:31,005 I mean, maybe he's feeling guilty about all of it, right? 204 00:09:31,029 --> 00:09:32,407 Everything that we've ever done. 205 00:09:32,431 --> 00:09:33,941 No, Pope ain't no snitch. 206 00:09:33,965 --> 00:09:35,210 You don't know that! 207 00:09:35,234 --> 00:09:36,611 [ Sighs ] 208 00:09:36,635 --> 00:09:38,212 We'll keep paying Finnigan to make sure they don't 209 00:09:38,236 --> 00:09:41,349 put anybody like that in the cell with Pope, okay? 210 00:09:41,373 --> 00:09:43,351 We'll take our best shot with this lawyer. 211 00:09:43,375 --> 00:09:44,485 A hundred grand? 212 00:09:44,509 --> 00:09:46,354 And that's just to get us to trial. 213 00:09:46,378 --> 00:09:49,490 Pope would do anything for us. 214 00:09:49,514 --> 00:09:50,826 Even you. 215 00:09:50,850 --> 00:09:52,427 It's not about the money, J. 216 00:09:52,451 --> 00:09:54,562 Craig: What about the judge? 217 00:09:54,586 --> 00:09:56,431 We got any dirt on him that we can use? 218 00:09:56,455 --> 00:09:57,899 Or better yet, the DA. 219 00:09:57,923 --> 00:09:59,967 Then we all go to jail for obstruction. 220 00:09:59,991 --> 00:10:01,836 Hey, you don't want to be part of the family, J? 221 00:10:01,860 --> 00:10:03,705 - You can leave. - God damn it, shut up. 222 00:10:03,729 --> 00:10:06,441 Anytime, bro. Guys, this is Pope we're talking about. 223 00:10:06,465 --> 00:10:09,244 And we gotta do what we need to do to get him out, 224 00:10:09,268 --> 00:10:10,511 but this shit takes time, okay? 225 00:10:10,535 --> 00:10:12,375 We got to think this shit through. 226 00:10:15,807 --> 00:10:17,575 Then we break him out. 227 00:10:20,479 --> 00:10:22,456 What? 228 00:10:22,480 --> 00:10:24,981 We can't just leave him inside, man. 229 00:10:28,419 --> 00:10:30,865 What about this Amy? 230 00:10:30,889 --> 00:10:33,268 She's the real problem, right? 231 00:10:33,292 --> 00:10:34,802 And Lena. 232 00:10:34,826 --> 00:10:41,009 ♪♪ 233 00:10:41,033 --> 00:10:43,544 I'll talk to Pope about Amy. 234 00:10:43,568 --> 00:10:44,969 But no kids. 235 00:10:47,038 --> 00:10:48,038 Jesus. 236 00:10:53,879 --> 00:10:56,323 Julia: Where are we supposed to go? 237 00:10:56,347 --> 00:10:57,458 Look. 238 00:10:57,482 --> 00:10:59,726 Wow. I didn't think your voice actually worked. 239 00:10:59,750 --> 00:11:02,052 You haven't said a word the entire ride here. 240 00:11:06,826 --> 00:11:09,270 [ Engine shuts off ] 241 00:11:09,294 --> 00:11:10,528 The thing with Baz... 242 00:11:12,030 --> 00:11:14,741 ...sorry, okay? 243 00:11:14,765 --> 00:11:16,010 It's weird for you 'cause you're my brother, 244 00:11:16,034 --> 00:11:18,679 but it's not actually weird, okay? 245 00:11:18,703 --> 00:11:20,947 It's, like, normal. 246 00:11:20,971 --> 00:11:22,618 [ Engine starts in distance ] 247 00:11:22,642 --> 00:11:25,220 [ Footsteps approach ] 248 00:11:25,244 --> 00:11:27,623 Reggie says there's six spools for you today. 249 00:11:27,647 --> 00:11:30,292 You'll need this to get out. 250 00:11:30,316 --> 00:11:31,316 Thanks. 251 00:11:35,386 --> 00:11:36,898 These things are worth money? 252 00:11:36,922 --> 00:11:41,302 I thought they were just used for backyard tables. 253 00:11:41,326 --> 00:11:43,038 I'm gonna help them out. 254 00:11:43,062 --> 00:11:44,161 Andrew. 255 00:11:45,264 --> 00:11:46,897 [ Truck door closes ] 256 00:11:50,402 --> 00:11:51,578 Deran: Hey. 257 00:11:51,602 --> 00:11:56,985 ♪♪ 258 00:11:57,009 --> 00:11:58,975 I brought you the stuff you asked for. 259 00:12:02,347 --> 00:12:03,947 Thanks. 260 00:12:06,817 --> 00:12:07,985 You okay? 261 00:12:10,154 --> 00:12:12,121 Yeah, just keeping my head down. 262 00:12:15,695 --> 00:12:17,861 It's loud in here. 263 00:12:20,365 --> 00:12:22,131 Did you hear that? 264 00:12:24,302 --> 00:12:26,736 You know you got friends in here, right? 265 00:12:28,774 --> 00:12:31,285 I don't need any friends. 266 00:12:31,309 --> 00:12:36,823 That's okay, but just make sure that they, uh... 267 00:12:36,847 --> 00:12:37,893 they can do what they need to do. 268 00:12:37,917 --> 00:12:40,227 I just want to be left alone. 269 00:12:40,251 --> 00:12:42,496 Guy never shuts up. I can't concentrate. 270 00:12:42,520 --> 00:12:43,831 I can't sleep. 271 00:12:43,855 --> 00:12:45,366 That's why we're paying these guys, 272 00:12:45,390 --> 00:12:48,993 so they can, you know, make sure that that happens, okay? 273 00:12:51,462 --> 00:12:53,640 The lawyers are saying that they can get you out of this. 274 00:12:53,664 --> 00:12:55,910 You just got to change your plea. 275 00:12:55,934 --> 00:12:57,835 I don't want to get out of it. 276 00:13:00,272 --> 00:13:04,251 So you're just... you're just okay with pleading guilty, then? 277 00:13:04,275 --> 00:13:06,653 What difference does it make? 25 years to life, 278 00:13:06,677 --> 00:13:08,255 that's the difference it makes. They give me what they give me. 279 00:13:08,279 --> 00:13:09,657 Whatever they give me is what they give me. 280 00:13:09,681 --> 00:13:12,793 Hey, you need to get your head out of your ass, Pope. 281 00:13:12,817 --> 00:13:14,461 Listen to me. 282 00:13:14,485 --> 00:13:17,388 We're trying to get you out of here, but if you can't... 283 00:13:22,094 --> 00:13:23,938 You can fight this thing at trial. 284 00:13:23,962 --> 00:13:26,673 No, no! No! 285 00:13:26,697 --> 00:13:28,208 No. I don't want a trial. 286 00:13:28,232 --> 00:13:31,346 The lawyers said that they can get your confession thrown out. 287 00:13:31,370 --> 00:13:34,349 Okay? Thrown out. 288 00:13:34,373 --> 00:13:36,817 The only thing standing in the way is that they said testimony 289 00:13:36,841 --> 00:13:38,686 from some woman named... named Amy. 290 00:13:38,710 --> 00:13:40,422 Amy is not some woman, 291 00:13:40,446 --> 00:13:42,224 and I do not want her to have to testify. 292 00:13:42,248 --> 00:13:43,759 Or Lena, okay? 293 00:13:43,783 --> 00:13:45,682 Cath was her... 294 00:13:58,397 --> 00:14:01,509 I don't want Lena to have to hear about it. 295 00:14:01,533 --> 00:14:02,977 Or see it. 296 00:14:03,001 --> 00:14:05,913 There's pictures, you know, from when they... 297 00:14:05,937 --> 00:14:06,914 dug up the body. 298 00:14:06,938 --> 00:14:08,649 And... And Amy. 299 00:14:08,673 --> 00:14:10,652 They threatened Amy. 300 00:14:10,676 --> 00:14:12,876 They said she was an accessory. 301 00:14:16,682 --> 00:14:20,596 What if Amy doesn't have to testify? 302 00:14:20,620 --> 00:14:22,986 No. A lawyer can't promise that. 303 00:14:26,826 --> 00:14:30,605 [ Sighs ] What if Amy doesn't make it to trial? 304 00:14:30,629 --> 00:14:32,340 No. 305 00:14:32,364 --> 00:14:35,409 Look, we're worried about this Amy. No! 306 00:14:35,433 --> 00:14:41,349 ♪♪ 307 00:14:41,373 --> 00:14:42,484 Just think about it. 308 00:14:42,508 --> 00:14:44,485 Nothing happens to Amy. 309 00:14:44,509 --> 00:14:46,687 Or Lena. 310 00:14:46,711 --> 00:14:48,745 Do I make myself clear? 311 00:14:53,384 --> 00:14:54,384 Guard! 312 00:14:56,187 --> 00:14:57,764 Don't come back. 313 00:14:57,788 --> 00:15:05,788 ♪♪ 314 00:15:06,065 --> 00:15:09,777 Hey, it's J. Can you call me back? 315 00:15:09,801 --> 00:15:11,869 There's a couple grand in it for you. 316 00:15:13,804 --> 00:15:15,317 Sorry I'm late. 317 00:15:15,341 --> 00:15:17,985 I just dropped off a load of those video game systems 318 00:15:18,009 --> 00:15:19,987 everybody's been clamoring about. 319 00:15:20,011 --> 00:15:22,590 I thought this was about sneakers. It is. 320 00:15:22,614 --> 00:15:24,192 Okay, so what's the deal? 321 00:15:24,216 --> 00:15:25,793 After they come off the boat, most of these shoes, 322 00:15:25,817 --> 00:15:28,263 they... they run through a distro center in He met. 323 00:15:28,287 --> 00:15:30,064 Our company handles the West Coast drops. 324 00:15:30,088 --> 00:15:33,335 9 times out of 10, those drops are my route. 325 00:15:33,359 --> 00:15:35,135 So we either hit the distro center, 326 00:15:35,159 --> 00:15:38,273 we hit the store, or we hit you? 327 00:15:38,297 --> 00:15:40,008 You got it. Need someone to rob me. 328 00:15:40,032 --> 00:15:42,543 Make it look real. 329 00:15:42,567 --> 00:15:45,013 Do you stop anywhere along the way that's not a store? 330 00:15:45,037 --> 00:15:46,214 Truck stops. 331 00:15:46,238 --> 00:15:48,216 No, no. That's, uh... That's too crowded. 332 00:15:48,240 --> 00:15:50,418 I mean something more like a rest stop. 333 00:15:50,442 --> 00:15:52,487 Somewhere you just jump out to take a piss. 334 00:15:52,511 --> 00:15:55,155 Not too many people around. 335 00:15:55,179 --> 00:15:57,958 Yeah. There's one in Central Valley. 336 00:15:57,982 --> 00:16:00,227 Only got port a-potties. No one ever stops there. 337 00:16:00,251 --> 00:16:01,763 [ Cellphone buzzing ] 338 00:16:01,787 --> 00:16:03,365 That's perfect. 339 00:16:03,389 --> 00:16:05,966 You pull in, we'll do the rest. 340 00:16:05,990 --> 00:16:07,158 Yeah. 341 00:16:09,260 --> 00:16:10,437 Hey. 342 00:16:10,461 --> 00:16:13,041 Yeah, I need you to find someone for me. 343 00:16:13,065 --> 00:16:15,566 Her name's Wheeler. Amy Wheeler. 344 00:16:18,803 --> 00:16:20,515 He didn't seem like himself. 345 00:16:20,539 --> 00:16:23,784 He was saying it was loud when it wasn't. 346 00:16:23,808 --> 00:16:25,787 He just doesn't look good. 347 00:16:25,811 --> 00:16:29,390 I mean, wouldn't that make you want to get out of there? 348 00:16:29,414 --> 00:16:33,394 This thing with Amy, man, if he doesn't like it, then... 349 00:16:33,418 --> 00:16:36,731 we're just gonna have to talk to him. 350 00:16:36,755 --> 00:16:39,868 No. Pope doesn't want this shit to go to trial, okay? 351 00:16:39,892 --> 00:16:41,068 He doesn't want to have to put Lena 352 00:16:41,092 --> 00:16:42,960 through any of this stuff right now. 353 00:16:46,498 --> 00:16:48,610 Well, man, I don't... 354 00:16:48,634 --> 00:16:49,945 My board. What? 355 00:16:49,969 --> 00:16:52,135 The... The board I got from Trey, it's gone. 356 00:16:54,239 --> 00:16:56,351 Craig: Yo, the cash register's alright. 357 00:16:56,375 --> 00:16:57,619 God damn it. 358 00:16:57,643 --> 00:17:00,755 They took a sledgehammer to the back door lock. 359 00:17:00,779 --> 00:17:02,490 Yo, you check the safe? 360 00:17:02,514 --> 00:17:04,959 I cleaned out all the cash I had in here already. 361 00:17:04,983 --> 00:17:06,360 You see, man. 362 00:17:06,384 --> 00:17:07,629 You know, now that Pope's gone, 363 00:17:07,653 --> 00:17:09,697 people are gonna start testing us. 364 00:17:09,721 --> 00:17:12,367 We got to shut this down, man. Quick. 365 00:17:12,391 --> 00:17:20,175 ♪♪ 366 00:17:20,199 --> 00:17:21,708 Hey, Smurf. 367 00:17:21,732 --> 00:17:23,511 Hey, baby. 368 00:17:23,535 --> 00:17:26,915 Oh. This is Jess and Melissa. 369 00:17:26,939 --> 00:17:30,717 - Hey. - Melissa and Jess. 370 00:17:30,741 --> 00:17:33,321 Melissa: Nice place. 371 00:17:33,345 --> 00:17:37,191 Smurf: You lined up the buyers for the fiber-optics job. 372 00:17:37,215 --> 00:17:40,651 You set up all the logistics. 373 00:17:43,087 --> 00:17:48,592 Now it's time for your reward. 374 00:17:49,894 --> 00:17:52,674 I'm really proud of you, baby. 375 00:17:52,698 --> 00:17:53,941 Charley: Baz? 376 00:17:53,965 --> 00:17:55,409 Smurf: Drink. 377 00:17:55,433 --> 00:17:56,945 Hey, Smurf. 378 00:17:56,969 --> 00:17:58,545 This is Charley. 379 00:17:58,569 --> 00:17:59,814 Hey. 380 00:17:59,838 --> 00:18:02,417 Heard so much about you. 381 00:18:02,441 --> 00:18:03,540 Oh. 382 00:18:05,644 --> 00:18:07,955 Aren't you beautiful? 383 00:18:07,979 --> 00:18:09,680 [ Chuckles ] Thank you. 384 00:18:12,183 --> 00:18:14,896 Do you like to party? 385 00:18:14,920 --> 00:18:17,364 Uh, yeah. 386 00:18:17,388 --> 00:18:19,566 Sure. 387 00:18:19,590 --> 00:18:21,125 Perfect. 388 00:18:24,663 --> 00:18:27,508 Hey, what up, bro? 389 00:18:27,532 --> 00:18:30,777 I know you fell off the wagon, but damn. 390 00:18:30,801 --> 00:18:32,046 A bar. 391 00:18:32,070 --> 00:18:34,916 I was riding by and saw your bike out front. 392 00:18:34,940 --> 00:18:36,507 Need something? 393 00:18:38,009 --> 00:18:39,576 So how you been? 394 00:18:41,681 --> 00:18:43,279 Been busy, man. 395 00:18:46,484 --> 00:18:48,795 Let me help you get back on that path, man. 396 00:18:48,819 --> 00:18:50,866 [ Scoffs ] I'm good. 397 00:18:50,890 --> 00:18:52,399 You sure about that? 398 00:18:52,423 --> 00:18:54,535 Yeah. Man, your shit don't work. 399 00:18:54,559 --> 00:18:58,072 Alright. Holler at me if you change your mind. 400 00:18:58,096 --> 00:19:00,608 Once you get back on the right path, 401 00:19:00,632 --> 00:19:02,967 it ain't as hard as it seems. 402 00:19:04,703 --> 00:19:05,947 Alright. 403 00:19:05,971 --> 00:19:07,070 Alright. 404 00:19:09,107 --> 00:19:11,541 [ Engine starts ] 405 00:19:16,382 --> 00:19:18,825 [ Indistinct conversations ] 406 00:19:18,849 --> 00:19:26,849 ♪♪ 407 00:19:28,259 --> 00:19:36,259 ♪♪ 408 00:19:37,403 --> 00:19:41,505 I want to be left alone, okay? 409 00:19:45,876 --> 00:19:47,121 I'm not asking. 410 00:19:47,145 --> 00:19:55,145 ♪♪ 411 00:19:55,621 --> 00:20:03,621 ♪♪ 412 00:20:04,096 --> 00:20:05,607 [ Grunts ] 413 00:20:05,631 --> 00:20:07,341 [ Alarm blaring ] 414 00:20:07,365 --> 00:20:09,745 [ Indistinct shouting ] 415 00:20:09,769 --> 00:20:15,271 ♪♪ 416 00:20:21,413 --> 00:20:22,790 Where's the surfboard? What? 417 00:20:22,814 --> 00:20:24,124 Where's the goddamn lightning bolt? 418 00:20:24,148 --> 00:20:25,460 You stole it! 419 00:20:25,484 --> 00:20:28,464 - Stop! - Break it up! 420 00:20:28,488 --> 00:20:31,667 What is wrong with you? Stop. 421 00:20:31,691 --> 00:20:35,536 What are you even talking about? 422 00:20:35,560 --> 00:20:39,563 All I've done for you is be loyal and kept my mouth shut. 423 00:20:41,500 --> 00:20:44,012 Sorry. 424 00:20:44,036 --> 00:20:45,502 Sorry. 425 00:20:48,307 --> 00:20:50,217 There's a lot going on right now. 426 00:20:50,241 --> 00:20:51,608 Yeah, I know. 427 00:20:53,444 --> 00:20:57,347 People have heard about Pope and what happened to Cath. 428 00:21:00,852 --> 00:21:04,232 So, what, this is about Pope? 429 00:21:04,256 --> 00:21:06,033 I don't know, man. 430 00:21:06,057 --> 00:21:07,703 It's everything. 431 00:21:07,727 --> 00:21:09,303 Adrian's still missing. 432 00:21:09,327 --> 00:21:12,172 Baz's Cath was missing. 433 00:21:12,196 --> 00:21:14,709 People talk. 434 00:21:14,733 --> 00:21:19,179 They had questions before, but now some of them are angry. 435 00:21:19,203 --> 00:21:21,649 [ Indistinct conversations ] 436 00:21:21,673 --> 00:21:26,921 ♪♪ 437 00:21:26,945 --> 00:21:32,659 ♪♪ 438 00:21:32,683 --> 00:21:34,729 [ Pounding ] 439 00:21:34,753 --> 00:21:37,998 ♪♪ 440 00:21:38,022 --> 00:21:40,723 [ Indistinct conversations ] 441 00:21:43,694 --> 00:21:45,340 Oh. 442 00:21:45,364 --> 00:21:47,163 Here he is. 443 00:21:50,169 --> 00:21:51,278 Brought you a present. 444 00:21:51,302 --> 00:21:53,614 [ Sighs ] 445 00:21:53,638 --> 00:21:55,149 I dabbled in it a little bit, 446 00:21:55,173 --> 00:21:58,820 but, uh, there's still plenty left. 447 00:21:58,844 --> 00:22:00,888 [ Bag thuds ] 448 00:22:00,912 --> 00:22:02,346 Again. 449 00:22:04,048 --> 00:22:05,482 Huh? 450 00:22:08,386 --> 00:22:09,653 You're welcome. 451 00:22:15,461 --> 00:22:18,840 I just, uh, finished this up today. 452 00:22:18,864 --> 00:22:21,042 [ Exhales sharply ] 453 00:22:21,066 --> 00:22:23,177 Spent two years on it. 454 00:22:23,201 --> 00:22:26,046 Just got my final part today. 455 00:22:26,070 --> 00:22:28,183 Gonna be nice and loud. 456 00:22:28,207 --> 00:22:30,708 Come on. You gonna do this or what? 457 00:22:33,479 --> 00:22:35,456 Expensive way to make a point. 458 00:22:35,480 --> 00:22:37,592 Come on, man. 459 00:22:37,616 --> 00:22:41,329 I know that you talk this shit, but... 460 00:22:41,353 --> 00:22:43,854 I know that it calls you. 461 00:22:47,425 --> 00:22:50,426 Yeah, I know this calls you, like it calls me. 462 00:22:55,099 --> 00:22:56,210 Yeah, it does. 463 00:22:56,234 --> 00:22:57,544 Yeah. 464 00:22:57,568 --> 00:22:59,347 Don't mean you gotta answer. 465 00:22:59,371 --> 00:23:06,220 ♪♪ 466 00:23:06,244 --> 00:23:07,877 You know what? 467 00:23:10,048 --> 00:23:11,481 Change of plans. 468 00:23:13,451 --> 00:23:16,164 I'mma get my stuff. 469 00:23:16,188 --> 00:23:18,033 You and me are gonna take a ride. 470 00:23:18,057 --> 00:23:21,969 ♪♪ 471 00:23:21,993 --> 00:23:23,426 [ Sniffs ] 472 00:23:27,199 --> 00:23:28,932 Call me if it happens again. 473 00:23:32,403 --> 00:23:34,716 800 bucks for a broken lock. 474 00:23:34,740 --> 00:23:36,583 Goddamn racket. [ Door opens ] 475 00:23:36,607 --> 00:23:39,053 Did you see Pope? 476 00:23:39,077 --> 00:23:40,722 Yeah. [ Door closes ] 477 00:23:40,746 --> 00:23:43,859 He doesn't want to go to trial. 478 00:23:43,883 --> 00:23:46,793 What about this Amy? 479 00:23:46,817 --> 00:23:49,665 He told us to stay away from her. 480 00:23:49,689 --> 00:23:50,598 So? 481 00:23:50,622 --> 00:23:51,867 He's in there, we're out here. 482 00:23:51,891 --> 00:23:54,268 We can deal with him when he's out. 483 00:23:54,292 --> 00:23:56,004 What are you saying? 484 00:23:56,028 --> 00:23:58,873 I don't give a shit what Pope wants or doesn't want. 485 00:23:58,897 --> 00:24:00,608 He put us in this situation. 486 00:24:00,632 --> 00:24:04,012 We decide what needs to happen and how we do it. 487 00:24:04,036 --> 00:24:05,479 Not him. 488 00:24:05,503 --> 00:24:07,637 [ Cellphone buzzing ] 489 00:24:10,776 --> 00:24:12,276 Oh, shit. 490 00:24:14,380 --> 00:24:16,224 Yo? 491 00:24:16,248 --> 00:24:17,958 What? 492 00:24:17,982 --> 00:24:19,293 Hey, slow down. Slow down. 493 00:24:19,317 --> 00:24:21,018 What? What happened? 494 00:24:23,588 --> 00:24:26,390 Is he okay? Is he okay? 495 00:24:28,993 --> 00:24:30,505 Oh, God. 496 00:24:30,529 --> 00:24:33,507 Alright, alright. Thank you. 497 00:24:33,531 --> 00:24:36,110 Who was that? 498 00:24:36,134 --> 00:24:37,912 Pope got stabbed. 499 00:24:37,936 --> 00:24:39,246 What? 500 00:24:39,270 --> 00:24:42,183 [ Sighs ] He's fine. He just needs some stitches. 501 00:24:42,207 --> 00:24:44,919 Shit. Uh... alright. Let me talk to Finnigan. 502 00:24:44,943 --> 00:24:46,053 I'll figure it out. 503 00:24:46,077 --> 00:24:48,055 I'm gonna go talk to the Trujillos. 504 00:24:48,079 --> 00:24:56,079 ♪♪ 505 00:24:57,423 --> 00:25:00,457 Smurf sending you off with that woman was screwed up. 506 00:25:02,094 --> 00:25:04,961 She was just trying to get back at me for being with Baz. 507 00:25:09,567 --> 00:25:11,868 That was your first time, right? 508 00:25:15,907 --> 00:25:18,552 That's not how it's supposed to happen. 509 00:25:18,576 --> 00:25:20,222 I-I need you to know that. 510 00:25:20,246 --> 00:25:25,960 ♪♪ 511 00:25:25,984 --> 00:25:27,763 Look, if you want me to talk about something else, 512 00:25:27,787 --> 00:25:30,431 you need to speak up, or else I'm just gonna keep going. 513 00:25:30,455 --> 00:25:35,637 ♪♪ 514 00:25:35,661 --> 00:25:38,372 I learned how to kick flip. 515 00:25:38,396 --> 00:25:39,841 Yeah? 516 00:25:39,865 --> 00:25:41,909 Yeah. 517 00:25:41,933 --> 00:25:44,101 See, talking to me ain't so bad. 518 00:25:45,737 --> 00:25:47,538 I love talking to you. 519 00:25:49,407 --> 00:25:51,252 This is what's important to me, Andrew. 520 00:25:51,276 --> 00:25:53,655 Me and you. 521 00:25:53,679 --> 00:25:56,457 No matter what happens with Baz or Smurf 522 00:25:56,481 --> 00:25:58,115 or anybody else, okay? 523 00:26:00,486 --> 00:26:03,264 It's always you and me. 524 00:26:03,288 --> 00:26:06,356 [ Indistinct conversations ] 525 00:26:21,906 --> 00:26:25,953 Me letting something happen to you is bad business. 526 00:26:25,977 --> 00:26:27,411 Don't pull that shit again. 527 00:26:28,647 --> 00:26:30,158 Joseph: You okay? 528 00:26:30,182 --> 00:26:32,293 I'm fine. 529 00:26:32,317 --> 00:26:33,829 Do you have a death wish? 530 00:26:33,853 --> 00:26:36,231 I mean, can you just wait until your family stops paying us 531 00:26:36,255 --> 00:26:37,954 before you get yourself killed? 532 00:26:41,393 --> 00:26:43,370 Those Mexicans that attacked you, those are Varrio Ghost. 533 00:26:43,394 --> 00:26:46,174 I mean, what is that about? I can handle myself. 534 00:26:46,198 --> 00:26:47,976 - That right? - You're like a broken record. 535 00:26:48,000 --> 00:26:51,045 Listen, if they come at you again, let us handle it. 536 00:26:51,069 --> 00:26:53,982 We got more people in here than they do. 537 00:26:54,006 --> 00:26:57,508 Joseph: Don't retaliate. They'll put you in the hole. 538 00:26:59,611 --> 00:27:00,678 Okay. 539 00:27:02,614 --> 00:27:05,048 [ Engines revving ] 540 00:27:14,559 --> 00:27:15,802 [ Engines shut off ] 541 00:27:15,826 --> 00:27:17,928 [ Indistinct talking in distance ] 542 00:27:19,765 --> 00:27:21,565 [ Sighs ] 543 00:27:23,368 --> 00:27:26,014 The hell is this place, man? 544 00:27:26,038 --> 00:27:29,149 'Bout to get our workout on. 545 00:27:29,173 --> 00:27:31,753 You know I own a gym, right? 546 00:27:31,777 --> 00:27:33,844 One that helps you fight that urge? 547 00:27:34,713 --> 00:27:36,623 [ Sighs ] 548 00:27:36,647 --> 00:27:40,161 [ Indistinct shouting, cheering ] 549 00:27:40,185 --> 00:27:41,551 [ Laughs ] 550 00:27:50,730 --> 00:27:52,439 - What's up, baby? - How you doing, big Vince? 551 00:27:52,463 --> 00:27:53,998 Alright. 552 00:27:56,402 --> 00:27:57,968 Like we agreed. 553 00:28:02,942 --> 00:28:04,785 What? So you want me to fight? 554 00:28:04,809 --> 00:28:07,054 Man, everybody here is fighting their demons. 555 00:28:07,078 --> 00:28:08,456 Why else would they fight complete strangers 556 00:28:08,480 --> 00:28:10,858 in a backyard? 557 00:28:10,882 --> 00:28:12,793 And it's cheaper than rehab. 558 00:28:12,817 --> 00:28:14,396 I suspect you got a few demons to fight off. 559 00:28:14,420 --> 00:28:17,264 How? You... You want me to beat the crap outta someone? 560 00:28:17,288 --> 00:28:20,135 Is that the idea? Not someone. 561 00:28:20,159 --> 00:28:21,791 Fighting me. 562 00:28:25,631 --> 00:28:27,408 I just put a rack on myself. 563 00:28:27,432 --> 00:28:28,898 [ Chuckles ] 564 00:28:34,373 --> 00:28:35,917 [ Laughter ] 565 00:28:35,941 --> 00:28:38,986 ♪ Yeah, I'm the secret ♪ 566 00:28:39,010 --> 00:28:41,389 ♪ Oh, oh ♪ 567 00:28:41,413 --> 00:28:44,458 ♪ I bet you'd like this seat tonight ♪ 568 00:28:44,482 --> 00:28:48,996 ♪ It's not a show you'll see on Sundays ♪ 569 00:28:49,020 --> 00:28:51,533 Young woman: What? I like that. 570 00:28:51,557 --> 00:28:53,601 Jess: What a spot. 571 00:28:53,625 --> 00:28:55,335 What'd you do to get this, Baz? 572 00:28:55,359 --> 00:28:57,206 Eh, you know. 573 00:28:57,230 --> 00:28:59,340 You're a cool-ass stepmom, Smurf. 574 00:28:59,364 --> 00:29:00,542 It's a hell of a gift. 575 00:29:00,566 --> 00:29:03,011 He earned it. 576 00:29:03,035 --> 00:29:07,348 You know, Baz here has a great mind for business. 577 00:29:07,372 --> 00:29:09,038 Place pays for itself. 578 00:29:12,111 --> 00:29:14,077 You guys are all of age, right? 579 00:29:15,380 --> 00:29:18,092 [ Laughter ] 580 00:29:18,116 --> 00:29:20,784 [ Sniffs ] 581 00:29:24,656 --> 00:29:27,568 ♪ The main attraction's on tonight ♪ 582 00:29:27,592 --> 00:29:30,560 [ Sniffs ] 583 00:29:32,131 --> 00:29:33,864 [ Chuckles ] 584 00:29:35,800 --> 00:29:39,848 Can I get you another drink? 585 00:29:39,872 --> 00:29:41,249 Sure, baby. 586 00:29:41,273 --> 00:29:43,784 Great. 587 00:29:43,808 --> 00:29:46,787 I'll come with you. 588 00:29:46,811 --> 00:29:48,657 Hey. 589 00:29:48,681 --> 00:29:50,324 Finish this up. 590 00:29:50,348 --> 00:29:54,595 ♪ Can't imagine what she'll do this time ♪ 591 00:29:54,619 --> 00:29:57,599 Want another beer? 592 00:29:57,623 --> 00:29:58,934 You know, um... 593 00:29:58,958 --> 00:30:00,735 ♪ ...than effect ♪ 594 00:30:00,759 --> 00:30:02,137 ♪ This show isn't over yet ♪ 595 00:30:02,161 --> 00:30:03,537 Thank you. 596 00:30:03,561 --> 00:30:04,805 Yeah. Of course. 597 00:30:04,829 --> 00:30:06,006 Thank you so much. 598 00:30:06,030 --> 00:30:08,075 [ Sniffing ] 599 00:30:08,099 --> 00:30:11,212 ♪ The main attraction's still to come ♪ 600 00:30:11,236 --> 00:30:13,282 Whoo! [ Laughs ] 601 00:30:13,306 --> 00:30:14,748 Alright. 602 00:30:14,772 --> 00:30:16,618 Hey, turn this shit up, man. 603 00:30:16,642 --> 00:30:18,954 [ Volume increases ] 604 00:30:18,978 --> 00:30:21,555 ♪ The main attraction's on tonight ♪ 605 00:30:21,579 --> 00:30:24,359 ♪ So don't forget, turn out the light ♪ 606 00:30:24,383 --> 00:30:26,026 Now I'll take another. 607 00:30:26,050 --> 00:30:31,431 ♪♪ 608 00:30:31,455 --> 00:30:36,771 ♪♪ 609 00:30:36,795 --> 00:30:38,639 Ding, ding. 610 00:30:38,663 --> 00:30:40,041 [ Indistinct shouting ] 611 00:30:40,065 --> 00:30:42,511 You sure you want to do this? 612 00:30:42,535 --> 00:30:44,579 To get sober, you have to humble yourself. 613 00:30:44,603 --> 00:30:46,715 A good ass whippin' will do that. 614 00:30:46,739 --> 00:30:48,572 Ain't gonna be no rematch. 615 00:30:57,950 --> 00:30:59,750 Alright. Let's get out that rage. 616 00:31:03,221 --> 00:31:05,990 Yeah, thought I'd warm them ribs up for you. 617 00:31:09,428 --> 00:31:10,804 Shit. 618 00:31:10,828 --> 00:31:13,130 [ Crowd cheering ] 619 00:31:15,166 --> 00:31:16,500 Alright, man. 620 00:31:51,403 --> 00:31:52,869 Get in there! 621 00:32:03,215 --> 00:32:04,793 [ Bell dings ] 622 00:32:04,817 --> 00:32:06,594 Freddie: Bell! [ Bell dings ] 623 00:32:06,618 --> 00:32:07,862 Screw the bell! 624 00:32:07,886 --> 00:32:09,464 You said you wanted to fight?! 625 00:32:09,488 --> 00:32:12,199 Hear what I said? That's the bell! [ Bell dings ] 626 00:32:12,223 --> 00:32:13,590 Back to your corner! 627 00:32:15,627 --> 00:32:17,406 Get off me! 628 00:32:17,430 --> 00:32:19,408 Get off me! 629 00:32:19,432 --> 00:32:23,212 I'm done! I'm done! 630 00:32:23,236 --> 00:32:25,414 This is bullshit. 631 00:32:25,438 --> 00:32:27,216 Hey, if you walk, you lose. 632 00:32:27,240 --> 00:32:28,683 I don't give a shit. 633 00:32:28,707 --> 00:32:35,756 ♪♪ 634 00:32:35,780 --> 00:32:37,226 Hey, Finnigan. 635 00:32:37,250 --> 00:32:39,650 [ Machinery whirring ] 636 00:32:42,255 --> 00:32:44,498 Why are we getting calls from the infirmary? 637 00:32:44,522 --> 00:32:46,167 We just heard Pope was stabbed. 638 00:32:46,191 --> 00:32:48,168 The jail has to notify you. 639 00:32:48,192 --> 00:32:49,838 My guy says everything is good. 640 00:32:49,862 --> 00:32:52,506 A few stitches. 641 00:32:52,530 --> 00:32:54,175 No protection, no pay. 642 00:32:54,199 --> 00:32:57,646 Your uncle told my guy to stay back before he was attacked. 643 00:32:57,670 --> 00:32:59,802 Guy acts like he wants to die. 644 00:33:01,941 --> 00:33:04,052 We put a couple of new guys with him. 645 00:33:04,076 --> 00:33:05,776 It's handled. 646 00:33:12,951 --> 00:33:17,064 J: We might have to figure out a different arrangement. 647 00:33:17,088 --> 00:33:19,199 Finnigan: Oh, yeah? 648 00:33:19,223 --> 00:33:22,137 Yeah, if he's not taking the protection... 649 00:33:22,161 --> 00:33:23,871 We can't have him in there flying solo. 650 00:33:23,895 --> 00:33:26,763 He's... He's mentally unstable. 651 00:33:28,032 --> 00:33:30,034 What kind of arrangement? 652 00:33:33,838 --> 00:33:36,417 A more permanent one. 653 00:33:36,441 --> 00:33:38,008 It's gonna be expensive. 654 00:33:39,845 --> 00:33:41,912 And only when I make the call. 655 00:33:44,048 --> 00:33:46,226 Your family's cool with this? 656 00:33:46,250 --> 00:33:48,296 No, this is gonna have to stay between me and you, 657 00:33:48,320 --> 00:33:52,833 but how does 25 grand sound to make that happen? 658 00:33:52,857 --> 00:33:54,569 It's good. 659 00:33:54,593 --> 00:34:02,577 ♪♪ 660 00:34:02,601 --> 00:34:05,981 Yo. Where you going? 661 00:34:06,005 --> 00:34:07,671 Home. 662 00:34:10,474 --> 00:34:12,253 What's the rush? 663 00:34:12,277 --> 00:34:14,856 Got a family and a kid who need me, man. 664 00:34:14,880 --> 00:34:16,791 If you think you hit rock bottom, 665 00:34:16,815 --> 00:34:18,994 then you don't know shit. 666 00:34:19,018 --> 00:34:21,863 I am the bottom. 667 00:34:21,887 --> 00:34:24,855 That's how I was raised. It's who I am. 668 00:34:27,960 --> 00:34:30,539 Dying is the only thing at the end of that path, bro. 669 00:34:30,563 --> 00:34:37,811 ♪♪ 670 00:34:37,835 --> 00:34:45,354 ♪♪ 671 00:34:45,378 --> 00:34:47,488 [ Brakes squeal ] 672 00:34:47,512 --> 00:34:49,890 [ Engine shuts off ] 673 00:34:49,914 --> 00:34:50,959 Looks good. 674 00:34:50,983 --> 00:34:53,561 Think I can get more next week? 675 00:34:53,585 --> 00:34:55,229 We just drive and collect. 676 00:34:55,253 --> 00:34:58,566 So, if I piss Smurf off, does she send you two out? 677 00:34:58,590 --> 00:35:01,169 I'd hate to get whacked by a high schooler. 678 00:35:01,193 --> 00:35:03,503 [ Chuckles ] Better not piss her off, then. 679 00:35:03,527 --> 00:35:05,862 Eh, okay, okay. 680 00:35:07,865 --> 00:35:09,443 Hey, load it in. 681 00:35:09,467 --> 00:35:15,450 ♪♪ 682 00:35:15,474 --> 00:35:21,256 ♪♪ 683 00:35:21,280 --> 00:35:23,414 [ Seat belt clicks ] Let's go. 684 00:35:24,949 --> 00:35:26,349 [ Seat belt clicks ] 685 00:35:30,688 --> 00:35:32,200 Joseph: If we confess, 686 00:35:32,224 --> 00:35:34,891 he is fair and just to forgive us our sins. 687 00:35:36,762 --> 00:35:40,675 There's a time and a place, and it doesn't involve you. 688 00:35:40,699 --> 00:35:41,742 In due time... 689 00:35:41,766 --> 00:35:43,544 [ Screaming ] 690 00:35:43,568 --> 00:35:46,680 [ Alarm blaring, indistinct shouting ] 691 00:35:46,704 --> 00:35:54,289 ♪♪ 692 00:35:54,313 --> 00:36:01,762 ♪♪ 693 00:36:01,786 --> 00:36:09,169 ♪♪ 694 00:36:09,193 --> 00:36:11,572 [ Indistinct talking ] 695 00:36:11,596 --> 00:36:16,534 ♪♪ 696 00:36:21,606 --> 00:36:23,184 Where's Pete? 697 00:36:23,208 --> 00:36:26,120 He's getting fitted for a new glass eye. 698 00:36:26,144 --> 00:36:28,590 That brown one keeps popping out. 699 00:36:28,614 --> 00:36:30,390 He's thinking of trying blue this time. 700 00:36:30,414 --> 00:36:32,817 You know, make him look a little scarier. 701 00:36:36,755 --> 00:36:38,198 [ Sighs ] 702 00:36:38,222 --> 00:36:41,135 No one's coming by to blast your ass. 703 00:36:41,159 --> 00:36:43,204 Too many old ladies and kids. 704 00:36:43,228 --> 00:36:46,407 Look, I didn't know that shit was gonna happen with Pete. 705 00:36:46,431 --> 00:36:48,343 Okay? 706 00:36:48,367 --> 00:36:50,878 You know Pope. He's unpredictable. 707 00:36:50,902 --> 00:36:52,268 Is that it? 708 00:36:54,572 --> 00:36:59,019 Our families have been working together for a long time. 709 00:36:59,043 --> 00:37:01,021 Right? 710 00:37:01,045 --> 00:37:04,425 Trujillos, the Codys together. 711 00:37:04,449 --> 00:37:07,028 There's gotta be a way we can fix this problem. 712 00:37:07,052 --> 00:37:09,229 What problem? 713 00:37:09,253 --> 00:37:10,631 That's your answer? 714 00:37:10,655 --> 00:37:14,358 After what Pope did, that's my answer. 715 00:37:15,927 --> 00:37:17,639 Tina. 716 00:37:17,663 --> 00:37:19,230 Name your price. 717 00:37:21,867 --> 00:37:24,044 [ Sighs ] 718 00:37:24,068 --> 00:37:28,649 ♪♪ 719 00:37:28,673 --> 00:37:32,053 You can't put a price on respect. 720 00:37:32,077 --> 00:37:33,588 Your mom knew that. 721 00:37:33,612 --> 00:37:36,457 Kept your brother in check. 722 00:37:36,481 --> 00:37:39,193 Now she's gone. 723 00:37:39,217 --> 00:37:41,863 Your crazy brother's in prison. 724 00:37:41,887 --> 00:37:45,265 Your other brother's a junkie. 725 00:37:45,289 --> 00:37:47,869 People are coming for your weak-ass family, 726 00:37:47,893 --> 00:37:49,460 and it ain't just me. 727 00:37:52,697 --> 00:37:55,276 Respect, pandejo. 728 00:37:55,300 --> 00:37:57,012 You can't buy that. 729 00:37:57,036 --> 00:38:04,474 ♪♪ 730 00:38:10,148 --> 00:38:12,315 [ Footsteps approach ] 731 00:38:15,353 --> 00:38:17,487 What the hell happened to you? 732 00:38:19,425 --> 00:38:20,990 Fight. 733 00:38:27,567 --> 00:38:29,677 [ Bottle opens ] 734 00:38:29,701 --> 00:38:31,146 [ Bottle cap clatters ] 735 00:38:31,170 --> 00:38:33,615 [ Exhales sharply ] 736 00:38:33,639 --> 00:38:35,617 [ Groans ] 737 00:38:35,641 --> 00:38:37,208 Pope got stabbed today. 738 00:38:39,978 --> 00:38:42,157 How bad? Is he okay? 739 00:38:42,181 --> 00:38:45,561 Yeah. He'll be fine. They didn't get him too bad. 740 00:38:45,585 --> 00:38:48,829 Some North Side San Diego gang shit. 741 00:38:48,853 --> 00:38:50,631 They're affiliated with the Trujillos. 742 00:38:50,655 --> 00:38:53,300 I guess they're still pissed about what went down with Pete. 743 00:38:53,324 --> 00:38:55,102 What happened to the protection? 744 00:38:55,126 --> 00:38:58,039 What are we paying them for? 745 00:38:58,063 --> 00:38:59,640 I don't know. 746 00:38:59,664 --> 00:39:01,577 They said they were gonna handle it. 747 00:39:01,601 --> 00:39:03,178 Well, man, we got to do something. 748 00:39:03,202 --> 00:39:05,312 I tried to smooth things over with the Trujillos. 749 00:39:05,336 --> 00:39:06,582 Yeah? How'd that go? 750 00:39:06,606 --> 00:39:08,726 She says they're gonna try to kill Pope. 751 00:39:12,010 --> 00:39:14,189 That we're weak... 752 00:39:14,213 --> 00:39:17,992 with Smurf dead, Pope inside. 753 00:39:18,016 --> 00:39:23,131 ♪♪ 754 00:39:23,155 --> 00:39:25,688 People think we're vulnerable right now. 755 00:39:27,693 --> 00:39:29,936 [ Sighs ] 756 00:39:29,960 --> 00:39:33,563 You know, Renn invited me to join her in San Antonio today. 757 00:39:37,101 --> 00:39:40,015 Thought about it. 758 00:39:40,039 --> 00:39:42,082 Just don't like Texas or Texans. 759 00:39:42,106 --> 00:39:47,555 ♪♪ 760 00:39:47,579 --> 00:39:52,693 ♪♪ 761 00:39:52,717 --> 00:39:54,428 Well, maybe it's time to go. 762 00:39:54,452 --> 00:39:59,968 ♪♪ 763 00:39:59,992 --> 00:40:00,968 Yeah. 764 00:40:00,992 --> 00:40:06,841 ♪♪ 765 00:40:06,865 --> 00:40:09,365 [ Julia laughing ] 766 00:40:14,273 --> 00:40:15,450 Hey. Sorry we're late. 767 00:40:15,474 --> 00:40:17,474 We got food after the drop-off. 768 00:40:19,610 --> 00:40:20,588 Cool. 769 00:40:20,612 --> 00:40:22,724 [ Sighs ] 770 00:40:22,748 --> 00:40:24,726 Here you go. 771 00:40:24,750 --> 00:40:26,727 Everything went well? 772 00:40:26,751 --> 00:40:28,452 Piece of cake. 773 00:40:34,893 --> 00:40:36,693 [ Envelope rustles ] 774 00:40:38,496 --> 00:40:40,164 [ Envelope thuds ] 775 00:40:45,304 --> 00:40:47,103 Come here. 776 00:40:50,710 --> 00:40:52,342 Beautiful girl. 777 00:40:54,980 --> 00:40:59,494 I want you to pursue your dreams. 778 00:40:59,518 --> 00:41:01,418 You know, school. 779 00:41:03,588 --> 00:41:05,255 Whatever. 780 00:41:07,326 --> 00:41:09,393 Just at the right time. 781 00:41:11,329 --> 00:41:14,175 That's all. 782 00:41:14,199 --> 00:41:16,644 Thanks. 783 00:41:16,668 --> 00:41:19,381 You know, I've been thinking that I should focus more 784 00:41:19,405 --> 00:41:21,172 on what we have here, too. 785 00:41:29,215 --> 00:41:32,126 Okay. Good. 786 00:41:32,150 --> 00:41:36,198 Hey, um, why don't you go and get yourself a drink? 787 00:41:36,222 --> 00:41:37,999 Come back. Celebrate. 788 00:41:38,023 --> 00:41:39,489 Alright. 789 00:41:41,561 --> 00:41:44,271 [ Laughs ] 790 00:41:44,295 --> 00:41:52,012 ♪♪ 791 00:41:52,036 --> 00:41:54,749 Ah. Everything good? 792 00:41:54,773 --> 00:41:56,739 Yeah. Yeah? 793 00:41:59,110 --> 00:42:05,615 I am really glad that you two are getting along. 794 00:42:07,186 --> 00:42:10,231 It's good for all of us. 795 00:42:10,255 --> 00:42:11,521 You know? 796 00:42:13,592 --> 00:42:18,305 This is a family business. 797 00:42:18,329 --> 00:42:26,329 ♪♪ 798 00:42:27,338 --> 00:42:29,184 [ Grunting ] 799 00:42:29,208 --> 00:42:34,612 ♪♪ 800 00:42:37,016 --> 00:42:39,327 [ Breathing heavily ] 801 00:42:39,351 --> 00:42:41,128 Alright, open up. 802 00:42:41,152 --> 00:42:42,930 No! No drugs. 803 00:42:42,954 --> 00:42:47,257 Look, you got two choices... anal suppository or swallow. 804 00:42:49,295 --> 00:42:51,427 Alright. 805 00:42:58,170 --> 00:43:00,816 Open. Tongue. 806 00:43:00,840 --> 00:43:02,149 Ahh! 807 00:43:02,173 --> 00:43:04,019 Ahh! 808 00:43:04,043 --> 00:43:06,553 [ Breathing heavily ] 809 00:43:06,577 --> 00:43:08,957 [ Handcuffs clicking ] 810 00:43:08,981 --> 00:43:15,162 ♪♪ 811 00:43:15,186 --> 00:43:21,303 ♪♪ 812 00:43:21,327 --> 00:43:23,570 [ Door closes ] 813 00:43:23,594 --> 00:43:26,362 [ Breathing heavily ] 814 00:43:33,338 --> 00:43:37,407 Still have a couple of weeks to convince Pope before sentencing. 815 00:43:39,277 --> 00:43:41,456 It's not gonna change his mind. 816 00:43:41,480 --> 00:43:44,925 I have an address for that Amy. She's up in Orange County. 817 00:43:44,949 --> 00:43:47,729 DA have her in a hotel in Santa Ana. 818 00:43:47,753 --> 00:43:50,198 No police protection or anything. 819 00:43:50,222 --> 00:43:51,332 - No. - Just go in there. 820 00:43:51,356 --> 00:43:52,956 - I can take a gun... - No. 821 00:43:55,427 --> 00:43:57,293 We gotta do something. 822 00:44:02,768 --> 00:44:04,611 We need to break him the hell out of there 823 00:44:04,635 --> 00:44:05,902 is what we need to do. 824 00:44:09,240 --> 00:44:11,218 How are we gonna do that? 825 00:44:11,242 --> 00:44:13,354 I don't know. 826 00:44:13,378 --> 00:44:15,622 But we'll figure it out. We always do. 827 00:44:15,646 --> 00:44:17,158 Using what? A tank? 828 00:44:17,182 --> 00:44:18,849 Steal a helicopter? 829 00:44:25,391 --> 00:44:27,903 It's not impossible. 830 00:44:27,927 --> 00:44:29,637 It's like every other job. 831 00:44:29,661 --> 00:44:31,838 We just have to find a weakness, and we plan it out. 832 00:44:31,862 --> 00:44:33,963 It's a little more complicated than that. 833 00:44:35,199 --> 00:44:38,845 Means that we're done with Oceanside. 834 00:44:38,869 --> 00:44:40,381 Be on the run forever. 835 00:44:40,405 --> 00:44:43,251 What about everything you've built? 836 00:44:43,275 --> 00:44:45,852 Everything Smurf built? 837 00:44:45,876 --> 00:44:48,655 We can still do what we do, just without Pope. 838 00:44:48,679 --> 00:44:50,258 Find a new guy. Train him up. 839 00:44:50,282 --> 00:44:52,526 It's a family business, J. 840 00:44:52,550 --> 00:44:55,997 That's where the trust comes from... family. 841 00:44:56,021 --> 00:44:58,934 And there's no family without Pope. 842 00:44:58,958 --> 00:45:06,958 ♪♪ 843 00:45:07,766 --> 00:45:10,211 He'd do it for us. You know he would. 844 00:45:10,235 --> 00:45:15,483 ♪♪ 845 00:45:15,507 --> 00:45:20,822 ♪♪ 846 00:45:20,846 --> 00:45:22,423 Let's do it. 847 00:45:22,447 --> 00:45:23,490 Good. 848 00:45:23,514 --> 00:45:28,764 ♪♪ 849 00:45:28,788 --> 00:45:30,164 Okay. 850 00:45:30,188 --> 00:45:38,188 ♪♪ 851 00:45:38,463 --> 00:45:46,463 ♪♪ 852 00:45:46,538 --> 00:45:54,538 ♪♪ 853 00:45:54,813 --> 00:46:02,813 ♪♪ 57071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.