Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,006
(theme music)
2
00:00:44,044 --> 00:00:46,463
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:46,546 --> 00:00:48,965
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:55,513 --> 00:00:57,515
(somber music)
5
00:01:13,656 --> 00:01:14,949
He's getting rid of the evidence.
6
00:01:25,335 --> 00:01:27,128
(door opening)
7
00:01:41,351 --> 00:01:42,393
Gosh, that wakes me up.
8
00:01:43,061 --> 00:01:44,938
Wait, the chairman's office?
9
00:01:45,855 --> 00:01:47,190
But the chairman's not here.
10
00:01:47,273 --> 00:01:48,817
Oh, it's...
11
00:01:49,859 --> 00:01:50,944
It's Ms. Oh.
12
00:01:52,987 --> 00:01:56,366
Jeez, I told her to be right on time
at ten, but she's late again.
13
00:01:56,449 --> 00:01:58,618
(clicks tongue)
Hey.
14
00:02:00,370 --> 00:02:01,621
Let me take a ten-minute break.
15
00:02:02,831 --> 00:02:04,249
Sure, go ahead.
16
00:02:11,923 --> 00:02:14,843
(suspenseful music)
17
00:02:36,948 --> 00:02:37,907
It's not there?
18
00:02:39,117 --> 00:02:40,618
MR. CHOI: The Adamas is gone?
19
00:02:42,453 --> 00:02:43,872
Then where could it be?
20
00:02:44,539 --> 00:02:47,667
Ms. Kwon. I think she took it with her.
21
00:02:47,750 --> 00:02:49,127
So you're saying...
22
00:02:50,962 --> 00:02:52,297
This is driving me nuts.
23
00:02:54,048 --> 00:02:56,342
Okay, then we're on standby.
24
00:02:57,093 --> 00:02:59,846
Headquarters might be able
to get some info for us. Let's wait.
25
00:03:00,263 --> 00:03:03,016
Apparently, they've caught a big fish.
26
00:03:03,516 --> 00:03:05,101
Hey, don't do it.
27
00:03:09,480 --> 00:03:11,649
(Manager Lee breathing heavily)
28
00:03:19,574 --> 00:03:21,618
(gasps)
29
00:03:31,294 --> 00:03:33,296
(tense music)
30
00:03:35,924 --> 00:03:40,762
(gasping)
31
00:03:43,056 --> 00:03:44,015
MS. LEE: Sir.
32
00:03:45,016 --> 00:03:46,059
I'm not sure about this.
33
00:03:46,643 --> 00:03:48,853
Maybe I should've done it instead.
What if he really dies?
34
00:03:54,734 --> 00:03:56,277
What do you mean?
35
00:03:56,861 --> 00:03:58,696
Isn't that just an anesthetic?
36
00:04:05,286 --> 00:04:08,456
What have you done?
37
00:04:09,666 --> 00:04:11,793
Do you think he could fool him
with a fake?
38
00:04:14,796 --> 00:04:17,548
Are you telling me that
it really is a muscle relaxant?
39
00:04:17,632 --> 00:04:19,550
Even truth serum didn't work on him.
40
00:04:19,634 --> 00:04:22,470
-He needs to experience near-death--
-SEOHEE: Are you insane?
41
00:04:23,054 --> 00:04:25,556
Prosecutor Song isn't aware of this.
42
00:04:25,848 --> 00:04:26,975
Darn...
43
00:04:31,813 --> 00:04:34,148
It will paralyze his respiratory muscles
only for a moment.
44
00:04:34,232 --> 00:04:35,942
HYUKPIL: If it goes south,
I'll take responsibility.
45
00:04:36,025 --> 00:04:37,277
Responsibility?
46
00:04:37,777 --> 00:04:40,613
What, do you have a knack
for bringing the dead back to life?
47
00:04:41,155 --> 00:04:42,949
I thought you were just,
so how could you--
48
00:04:43,032 --> 00:04:45,368
Go talk about justice somewhere else!
This isn't it!
49
00:04:45,451 --> 00:04:47,370
Yes, that's exactly what I'm going to do.
50
00:04:47,453 --> 00:04:48,788
You lunatics.
51
00:04:56,671 --> 00:04:57,755
Ms. Kim.
52
00:04:58,798 --> 00:05:00,049
-Let go!
-Ms. Kim.
53
00:05:00,550 --> 00:05:01,592
(Seohee grunts)
54
00:05:02,093 --> 00:05:02,969
Let go of me.
55
00:05:06,973 --> 00:05:08,266
Calm down.
56
00:05:18,985 --> 00:05:21,571
Justice? What do you think that is?
57
00:05:21,696 --> 00:05:24,073
Showing mercy even to murderers?
58
00:05:24,157 --> 00:05:27,160
Whatever you say
can't justify this situation.
59
00:05:27,243 --> 00:05:29,329
Even if he's the scumbag
who killed your parents?
60
00:05:31,122 --> 00:05:34,417
You can't let him die
when you let your parents die?
61
00:05:35,084 --> 00:05:37,962
My justice
is to be the lesser evil if I must.
62
00:05:38,546 --> 00:05:39,797
To defeat the worst.
63
00:05:40,923 --> 00:05:44,052
You blame us
because we're doing what you can't do.
64
00:05:44,635 --> 00:05:45,762
Is that your justice?
65
00:05:48,681 --> 00:05:49,974
That's too easy, isn't it?
66
00:05:55,396 --> 00:05:56,814
Just go take a walk.
67
00:05:58,274 --> 00:05:59,692
Leave this up to us.
68
00:06:16,459 --> 00:06:18,878
MS. LEE: Even if he's the scumbag
who killed your parents?
69
00:06:27,512 --> 00:06:29,430
They captured who?
70
00:06:29,514 --> 00:06:32,892
The punk who tailed Prosecutor Song.
He tried to hurt the female reporter too.
71
00:06:33,142 --> 00:06:34,268
He's being interrogated now.
72
00:06:35,770 --> 00:06:36,687
Mr. Choi.
73
00:06:39,482 --> 00:06:40,775
Something doesn't feel right.
74
00:06:41,317 --> 00:06:42,360
What do you mean?
75
00:06:42,944 --> 00:06:44,320
They captured him?
76
00:06:45,238 --> 00:06:46,531
Captured...
77
00:06:50,410 --> 00:06:52,912
WOOSIN:
I planted a GPS biochip in my left hand.
78
00:06:53,413 --> 00:06:56,791
In case something happens to me
while trying to steal the Adamas.
79
00:06:57,166 --> 00:06:59,627
Worst case, I wanted
my dead body to be found
80
00:06:59,710 --> 00:07:01,379
so that Chairman Kwon could be arrested.
81
00:07:02,713 --> 00:07:05,800
But the guy being held captive
isn't the man in the composite.
82
00:07:05,883 --> 00:07:08,177
And his age doesn't match
the case from 22 years ago.
83
00:07:08,845 --> 00:07:10,638
I don't know
how he's related to the culprit,
84
00:07:10,721 --> 00:07:12,723
but he must have a connection
to the chairman.
85
00:07:12,974 --> 00:07:14,183
Do you think such a guy
86
00:07:15,309 --> 00:07:18,271
would move around
without any protective means?
87
00:07:21,232 --> 00:07:22,733
(gasping)
88
00:07:25,403 --> 00:07:26,404
Hey.
89
00:07:28,114 --> 00:07:28,990
Hey.
90
00:07:30,616 --> 00:07:31,909
What's wrong with you?
91
00:07:31,993 --> 00:07:33,453
Hey!
92
00:07:37,498 --> 00:07:39,959
(suspenseful music)
93
00:08:02,190 --> 00:08:03,483
The SIH is in danger.
94
00:08:05,443 --> 00:08:06,402
Hey!
95
00:08:23,211 --> 00:08:25,213
MAN: We got a signal 200 meters ahead.
96
00:08:25,713 --> 00:08:28,591
The four of you, go this way.
The rest will go around through the woods.
97
00:08:28,841 --> 00:08:30,384
-Let's hurry.
-Don't we need masks?
98
00:08:30,968 --> 00:08:31,928
No.
99
00:08:34,764 --> 00:08:36,766
(tense music)
100
00:08:37,225 --> 00:08:38,142
(grunts)
101
00:08:52,490 --> 00:08:53,699
(sighs)
102
00:08:53,783 --> 00:08:56,160
Even if he's the scumbag
who killed your parents?
103
00:08:57,912 --> 00:08:59,121
This isn't right.
104
00:09:00,540 --> 00:09:03,626
This is wrong.
I have to let Song Suhyeon know.
105
00:09:10,341 --> 00:09:11,300
What was that?
106
00:09:44,834 --> 00:09:45,835
(man whistles)
107
00:09:57,680 --> 00:09:58,723
Are you kidding me?
108
00:09:59,390 --> 00:10:00,766
If he dies, it's murder!
109
00:10:01,350 --> 00:10:03,686
We can't afford to be picky here.
What a gentleman.
110
00:10:03,769 --> 00:10:05,730
Is this how the SIH works?
Dirtying their hands?
111
00:10:05,813 --> 00:10:08,649
If you're unhappy with what we do,
get off our ship. I'm the captain.
112
00:10:08,733 --> 00:10:12,320
Sure, captain. Just give me
the damn antidote. Bastard!
113
00:10:14,864 --> 00:10:16,490
Mr. Kang, we have a Code Gray situation.
114
00:10:16,574 --> 00:10:17,950
Where?
115
00:10:18,034 --> 00:10:19,368
The vigilance team radioed us.
116
00:10:22,371 --> 00:10:23,372
Code Gray?
117
00:10:23,456 --> 00:10:24,707
Security risks have appeared.
118
00:10:36,302 --> 00:10:37,428
Kim Seohee?
119
00:10:39,764 --> 00:10:41,807
Four men, all armed with guns.
120
00:10:42,475 --> 00:10:44,894
-MR. HAN: Communication's been cut off.
-And the other teams?
121
00:10:44,977 --> 00:10:46,729
I think Bravo and Charlie are down too.
122
00:10:47,438 --> 00:10:49,815
We can't confirm
how many attacked those teams.
123
00:10:50,316 --> 00:10:51,317
(soft gunshot)
124
00:11:00,534 --> 00:11:02,995
They aren't wearing masks.
125
00:11:09,251 --> 00:11:10,503
They plan to kill us all.
126
00:11:11,170 --> 00:11:13,172
(foreboding music)
127
00:11:31,273 --> 00:11:32,149
(beeps)
128
00:11:32,233 --> 00:11:33,734
(panting)
129
00:11:36,237 --> 00:11:37,321
Darn it, why is it so slow?
130
00:11:40,658 --> 00:11:43,911
They destroyed the mobile base station
and attacked the vigilance team first.
131
00:11:43,994 --> 00:11:44,829
Armed with guns?
132
00:11:45,996 --> 00:11:48,416
-Sir.
-Damn it, it's Team A.
133
00:11:48,499 --> 00:11:49,625
Team A?
134
00:11:49,709 --> 00:11:51,210
Let's pull out. Issue a Code Black.
135
00:11:51,877 --> 00:11:53,129
MR. HAN: Code Black.
136
00:11:55,339 --> 00:11:58,008
(keyboard clacking)
137
00:11:58,676 --> 00:12:02,888
(breathing heavily)
138
00:12:02,972 --> 00:12:04,306
Please...
139
00:12:08,602 --> 00:12:11,188
Ms. Kim. Where's Ms. Kim?
140
00:12:11,272 --> 00:12:12,189
It's too late.
141
00:12:12,273 --> 00:12:14,525
They came from the direction
Ms. Kim was headed.
142
00:12:14,942 --> 00:12:17,194
-Prosecutor Song!
-Prosecutor Song!
143
00:12:17,611 --> 00:12:18,654
HYUKPIL: Darn it.
144
00:12:19,238 --> 00:12:20,156
Let's go.
145
00:12:22,658 --> 00:12:24,660
(tense music)
146
00:12:52,438 --> 00:12:54,190
(coughs)
147
00:12:56,859 --> 00:12:58,068
(groans)
148
00:13:01,739 --> 00:13:03,282
MAN: No one's at the backup point.
149
00:13:03,949 --> 00:13:05,618
CHIEF JEONG: Gosh, they ran off.
150
00:13:05,701 --> 00:13:07,495
Should we keep him alive to get some info?
151
00:13:09,121 --> 00:13:10,414
No, we've already got a girl.
152
00:13:17,838 --> 00:13:18,964
(soft gunshot)
153
00:13:20,257 --> 00:13:21,509
Find Mr. Lee.
154
00:13:21,592 --> 00:13:22,802
-Yes, sir!
-Yes, sir!
155
00:13:39,819 --> 00:13:41,821
(suspenseful music)
156
00:14:22,027 --> 00:14:24,154
What is it?
157
00:14:26,198 --> 00:14:29,285
Is it too bright?
158
00:14:34,123 --> 00:14:35,374
(sighs)
159
00:14:36,876 --> 00:14:38,460
Why did they have to make me watch her?
160
00:14:39,169 --> 00:14:41,088
While they're having all the fun.
(clicks tongue)
161
00:14:42,715 --> 00:14:44,800
MAN: I thought I'd work up a sweat
for a change.
162
00:14:44,884 --> 00:14:46,218
That girl totally ruined it.
163
00:14:47,553 --> 00:14:48,470
(sighs)
164
00:14:49,597 --> 00:14:51,724
(man grunts)
165
00:14:58,314 --> 00:15:01,775
-(soft gunshots)
-(Seohee grunting)
166
00:15:10,492 --> 00:15:12,328
Darn it.
(groans)
167
00:15:13,037 --> 00:15:14,246
(groaning continues)
168
00:15:22,713 --> 00:15:23,714
(soft gunshot)
169
00:15:25,090 --> 00:15:27,801
(panting)
Prosecutor Song.
170
00:15:27,885 --> 00:15:29,053
I almost couldn't find you.
171
00:15:34,975 --> 00:15:35,851
(soft gunshot)
172
00:15:36,852 --> 00:15:37,895
Run.
173
00:15:39,355 --> 00:15:40,648
Damn it...
174
00:15:51,951 --> 00:15:54,203
(soft gunshots)
175
00:16:03,087 --> 00:16:04,713
(panting)
176
00:16:08,926 --> 00:16:12,012
Listen carefully.
When I give you a sign, run forward.
177
00:16:12,096 --> 00:16:13,347
I'll be right behind you.
178
00:16:13,430 --> 00:16:15,516
What about you?
It'll be dangerous for you.
179
00:16:15,724 --> 00:16:17,226
Then will you run behind me?
180
00:16:17,851 --> 00:16:20,145
No time to argue.
Just run when I give you the sign.
181
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
SUHYEON: One.
182
00:16:23,357 --> 00:16:24,525
Come out.
183
00:16:24,942 --> 00:16:25,818
Two.
184
00:16:25,901 --> 00:16:27,069
Aren't you going to run?
185
00:16:27,152 --> 00:16:28,112
Three.
186
00:16:31,657 --> 00:16:33,158
-(soft gunshot)
-(groans)
187
00:16:33,242 --> 00:16:35,369
(grunting)
188
00:16:36,495 --> 00:16:37,746
Don't stop. Keep running.
189
00:16:40,666 --> 00:16:41,583
(groans)
190
00:16:44,211 --> 00:16:45,129
(soft gunshot)
191
00:16:57,975 --> 00:16:58,976
Joonho.
192
00:17:02,104 --> 00:17:03,272
Joonho.
193
00:17:03,355 --> 00:17:05,149
It's me. Wake up.
194
00:17:06,316 --> 00:17:08,485
Joonho? Your brother's here.
195
00:17:09,445 --> 00:17:10,654
Wake up.
196
00:17:11,238 --> 00:17:12,114
Hey.
197
00:17:12,656 --> 00:17:15,117
Open your eyes.
198
00:17:16,076 --> 00:17:16,952
Joonho.
199
00:17:17,953 --> 00:17:20,080
TEAM LEADER LEE:
Hey, punk. Your brother's here.
200
00:17:21,165 --> 00:17:22,458
Wake up!
201
00:17:23,042 --> 00:17:23,959
Joonho!
202
00:17:25,210 --> 00:17:27,004
-Gosh.
-This.
203
00:17:28,839 --> 00:17:31,884
Damn it.
Hey, take him to the hospital now.
204
00:17:32,009 --> 00:17:32,926
Yes, sir.
205
00:17:35,095 --> 00:17:37,139
Those bastards.
206
00:17:51,111 --> 00:17:53,655
Sir, take a look at this.
207
00:18:00,704 --> 00:18:01,955
(Team Leader Lee scoffs)
208
00:18:02,998 --> 00:18:04,416
Son of a gun.
209
00:18:05,709 --> 00:18:07,961
-What's going on?
-The laptop...
210
00:18:08,587 --> 00:18:11,256
Bastards. I'm going to kill them all.
211
00:18:15,761 --> 00:18:17,346
-It's a time bomb.
-So what?
212
00:18:17,429 --> 00:18:18,847
-A bomb!
-Let go!
213
00:18:18,931 --> 00:18:21,433
-We have to go!
-Get off me!
214
00:18:21,517 --> 00:18:23,060
-Let go.
-Come to your senses!
215
00:18:23,185 --> 00:18:25,646
-Song Suhyeon, I'm going to kill you.
-Mr. Lee.
216
00:18:25,729 --> 00:18:27,940
-TEAM LEADER LEE: You bastard.
-(ticking)
217
00:18:28,023 --> 00:18:29,691
TEAM LEADER LE: Song Suhyeon!
218
00:18:31,652 --> 00:18:34,696
(explosion)
219
00:18:41,954 --> 00:18:42,955
SUHYEON: Let's go.
220
00:19:00,931 --> 00:19:04,017
Ms. Jang? You mean that famous--
221
00:19:04,101 --> 00:19:06,854
Right, I contacted her myself.
222
00:19:10,440 --> 00:19:11,733
Because of the Adamas.
223
00:19:16,363 --> 00:19:17,614
What are you going to do?
224
00:19:22,369 --> 00:19:24,204
I'm going to bury the past.
225
00:19:32,212 --> 00:19:33,213
HYUNJO: Sleeping?
226
00:19:36,675 --> 00:19:38,635
About that ghostwriter.
227
00:19:39,511 --> 00:19:42,222
My father is quite fond of him.
228
00:19:43,307 --> 00:19:44,808
What's your take?
229
00:19:46,393 --> 00:19:48,020
There must be a reason.
230
00:19:49,563 --> 00:19:52,566
I'm not sure. I'm not really interested.
231
00:19:53,692 --> 00:19:54,693
(sighs)
232
00:19:56,153 --> 00:19:57,613
I'm a bit curious.
233
00:20:02,451 --> 00:20:03,702
WOOSIN: You can't reach them?
234
00:20:03,785 --> 00:20:05,287
I think they were raided.
235
00:20:07,873 --> 00:20:10,667
There's no time to waste, Mr. Ha.
We must get out of here now.
236
00:20:11,126 --> 00:20:12,836
I'm telling you,
there's no time to hesitate.
237
00:20:14,046 --> 00:20:15,505
Where did they move the Adamas to?
238
00:20:15,589 --> 00:20:16,924
In this situation?
239
00:20:17,007 --> 00:20:18,884
No, why? For what reason?
240
00:20:20,010 --> 00:20:22,512
I'm sure there's a reason.
I must figure it out.
241
00:20:22,596 --> 00:20:25,057
So, you will stay here in this house?
242
00:20:25,432 --> 00:20:26,516
Should I leave empty-handed?
243
00:20:26,600 --> 00:20:28,852
Are you insane? They got to the SIH.
244
00:20:29,269 --> 00:20:30,687
They'll find us out in no time.
245
00:20:30,771 --> 00:20:32,147
So, will you leave?
246
00:20:32,981 --> 00:20:33,899
(scoffs)
247
00:20:35,317 --> 00:20:36,526
Neither can I.
248
00:20:44,117 --> 00:20:45,827
You know we're in a dangerous situation.
249
00:20:45,911 --> 00:20:47,579
We can't be sure how things are outside.
250
00:20:47,663 --> 00:20:49,498
It'd be reckless to just leave.
251
00:20:50,832 --> 00:20:54,086
Let's try to hold out
until we get back in touch with the SIH.
252
00:20:55,212 --> 00:20:57,214
(groans, sighs)
253
00:21:00,008 --> 00:21:01,343
Will you be okay?
254
00:21:04,429 --> 00:21:06,014
I'm talking about Prosecutor Song.
255
00:21:08,225 --> 00:21:09,393
You must be worried about him.
256
00:21:11,228 --> 00:21:12,437
He will be fine.
257
00:21:13,814 --> 00:21:15,649
He can take care of himself.
258
00:21:21,405 --> 00:21:22,781
-Thank you.
-MAN: No problem.
259
00:21:23,407 --> 00:21:26,243
HOMESTEAD GRAPES AND APPLES
260
00:21:27,119 --> 00:21:28,370
It's Woosin's place.
261
00:21:45,512 --> 00:21:47,431
(beeps)
262
00:21:49,141 --> 00:21:51,184
(gasps)
Face recognition?
263
00:21:51,268 --> 00:21:52,769
SEOHEE: That's high-tech.
264
00:21:53,395 --> 00:21:54,896
He's very particular, you see.
265
00:21:54,980 --> 00:21:58,358
Still, you two must be quite close.
Your face is in the system.
266
00:21:59,776 --> 00:22:01,403
Well, we kept in touch.
267
00:22:01,987 --> 00:22:02,863
Let's go inside.
268
00:22:05,991 --> 00:22:09,578
This place is under the publisher's name,
so I think it'd be safer than home.
269
00:22:10,996 --> 00:22:14,708
Shouldn't we go
to the head office of the SIH?
270
00:22:17,294 --> 00:22:19,087
The infiltration team
doesn't exist on paper,
271
00:22:19,171 --> 00:22:20,505
so we can't get their help anyway.
272
00:22:21,089 --> 00:22:23,300
Let's rest here for now.
273
00:22:27,346 --> 00:22:28,388
My.
274
00:22:30,265 --> 00:22:31,767
Wow.
275
00:22:32,517 --> 00:22:36,271
Your brother must love himself dearly.
276
00:22:36,897 --> 00:22:39,149
Well, he's a weirdo.
277
00:22:44,196 --> 00:22:46,740
The bathroom is that way. Go straight.
278
00:22:47,491 --> 00:22:48,533
Okay.
279
00:23:00,170 --> 00:23:01,213
(sighs)
280
00:23:05,801 --> 00:23:07,260
DOCTOR: He passed away.
281
00:23:08,220 --> 00:23:12,682
I tried my best to save him,
but when he got here, he was already...
282
00:23:12,849 --> 00:23:13,850
Get out.
283
00:23:19,272 --> 00:23:20,315
(door opens)
284
00:23:22,901 --> 00:23:23,944
(door closes)
285
00:23:25,362 --> 00:23:26,363
(sighs)
286
00:23:29,950 --> 00:23:31,118
Rest in peace.
287
00:23:32,828 --> 00:23:33,870
I will...
288
00:23:36,164 --> 00:23:37,374
I will make sure...
289
00:23:43,463 --> 00:23:45,257
I don't know what to say.
290
00:23:45,465 --> 00:23:47,175
Song Suhyeon has a brother, right?
291
00:23:47,968 --> 00:23:49,511
Yes, a twin brother.
292
00:23:49,594 --> 00:23:50,846
Get him.
293
00:23:54,641 --> 00:23:56,184
I must return the favor.
294
00:23:56,268 --> 00:23:58,520
(ominous music)
295
00:23:58,603 --> 00:23:59,855
Yes, sir.
296
00:24:10,240 --> 00:24:11,074
(sniffles)
297
00:24:11,575 --> 00:24:13,994
Idiot.
(clears throat)
298
00:24:22,043 --> 00:24:23,420
I'm sorry, sir.
299
00:24:31,928 --> 00:24:33,180
You lost Kim Seohee?
300
00:24:33,263 --> 00:24:35,432
There was a sudden attack from behind--
301
00:24:35,515 --> 00:24:38,018
(grunts)
302
00:24:38,101 --> 00:24:41,563
You little punk.
Is that all you have to say?
303
00:24:45,984 --> 00:24:47,235
Sir.
304
00:24:47,319 --> 00:24:50,030
(grunting continues)
305
00:25:00,957 --> 00:25:02,876
(groans)
306
00:25:03,710 --> 00:25:07,005
Trace Song Suhyeon's every move
and locate him.
307
00:25:08,507 --> 00:25:09,341
Yes, sir.
308
00:25:10,342 --> 00:25:13,011
(coughs)
309
00:25:13,094 --> 00:25:14,221
And
310
00:25:14,804 --> 00:25:16,056
call Sun.
311
00:25:22,103 --> 00:25:23,188
What is this?
312
00:25:25,273 --> 00:25:26,316
(metal clacks)
313
00:25:34,157 --> 00:25:36,535
Don't be intimidated, Kim Seohee.
314
00:25:38,036 --> 00:25:38,995
(knocking on door)
315
00:25:39,079 --> 00:25:41,915
-Yes?
-I put some clothes outside the door.
316
00:25:42,415 --> 00:25:43,458
Okay.
317
00:25:44,000 --> 00:25:46,711
REPORTER: A fire broke out
at a privately owned cabin,
318
00:25:46,795 --> 00:25:49,422
causing the death of five members
of a mountain cycling club.
319
00:25:49,506 --> 00:25:51,841
-Prosecutor Song.
-Ms. Kim.
320
00:25:51,925 --> 00:25:54,427
REPORTER: This was once a cabin
in Cheongpa-gun, Ganggyeong-do.
321
00:25:54,511 --> 00:25:58,306
It was burned down due to the fire
and now its structure hardly remains.
322
00:25:58,723 --> 00:26:01,434
The fire department in Cheongpa
presumes that the fire was caused
323
00:26:01,518 --> 00:26:03,520
by a liquefied petroleum gas explosion.
324
00:26:04,020 --> 00:26:06,356
It is highly probable
that leftover gas leaked
325
00:26:06,439 --> 00:26:08,233
from an abandoned gas pipe
behind the cabin,
326
00:26:08,316 --> 00:26:11,152
resulting in this gas explosion.
327
00:26:11,361 --> 00:26:13,863
Due to this accident,
31-year-old Kim and four others
328
00:26:13,947 --> 00:26:17,075
were taken to a nearby hospital,
but they ended up passing away.
329
00:26:22,622 --> 00:26:25,667
We confirmed they're alive through CCTV
footage from a training center nearby,
330
00:26:25,750 --> 00:26:28,753
and currently analyzing the footage
to figure out where they went.
331
00:26:29,462 --> 00:26:32,048
We'll hurry,
since Team A will be after them too.
332
00:26:33,216 --> 00:26:34,342
I bet they will.
333
00:26:35,927 --> 00:26:36,928
But I wonder.
334
00:26:37,804 --> 00:26:40,181
Did they survive it? Or were they spared?
335
00:26:41,683 --> 00:26:44,603
Are you suggesting
that Team A didn't kill them on purpose?
336
00:26:44,686 --> 00:26:46,980
This could be their bait to get us.
337
00:26:47,772 --> 00:26:49,899
Once you locate the two,
don't contact them but wait.
338
00:26:50,317 --> 00:26:51,735
Until they make a move first.
339
00:26:52,360 --> 00:26:55,155
Yes, sir. Then what about Ha Woosin?
340
00:26:56,865 --> 00:27:00,785
Now that they know about Prosecutor Song,
Mr. Ha will inevitably be in danger.
341
00:27:01,161 --> 00:27:02,120
Should we extract him?
342
00:27:04,914 --> 00:27:07,459
Leave him be. The more decoys, the better.
343
00:27:07,542 --> 00:27:09,586
It will give us a better chance
to catch our target.
344
00:27:10,754 --> 00:27:11,921
But sir...
345
00:27:12,005 --> 00:27:14,007
Be generous with the condolence money
for our guys.
346
00:27:17,594 --> 00:27:18,887
Yes, sir.
347
00:27:31,733 --> 00:27:32,567
Lee Dongrim.
348
00:27:34,194 --> 00:27:37,238
Don't try to get friendly with me.
It's not going to work.
349
00:27:37,530 --> 00:27:39,032
Are you out to mess up my life too?
350
00:27:40,492 --> 00:27:42,786
You sound cranky,
but your face makes it obvious.
351
00:27:43,536 --> 00:27:44,954
That you like me.
352
00:27:45,622 --> 00:27:47,791
(scoffs)
Me? No.
353
00:27:47,874 --> 00:27:48,792
Yes.
354
00:27:49,084 --> 00:27:51,586
Or why did you even play
the voice recorder you stole?
355
00:27:51,670 --> 00:27:53,546
You could've handed it
to Ms. Kwon right away.
356
00:27:54,464 --> 00:27:56,049
-That's--
-Before you handed it to her,
357
00:27:56,132 --> 00:27:58,718
you wanted to delete anything important.
358
00:28:01,805 --> 00:28:03,932
(whispering)
But it was more serious than you thought.
359
00:28:04,432 --> 00:28:06,101
So you brought it back to me.
360
00:28:07,560 --> 00:28:09,354
What? So what?
361
00:28:09,437 --> 00:28:11,147
Whatever I do, just feign ignorance.
362
00:28:11,231 --> 00:28:13,066
I won't cause you any harm.
363
00:28:13,149 --> 00:28:14,150
You already...
364
00:28:14,859 --> 00:28:16,611
You've already caused me enough harm.
365
00:28:21,032 --> 00:28:22,283
Should I get you something more?
366
00:28:28,915 --> 00:28:30,375
How did it go?
367
00:28:30,667 --> 00:28:31,918
I got in touch with them.
368
00:28:33,670 --> 00:28:34,671
How's Suhyeon?
369
00:28:35,255 --> 00:28:36,381
He's all right.
370
00:28:36,798 --> 00:28:38,174
He's unharmed.
371
00:28:39,175 --> 00:28:40,218
That's good to hear.
372
00:28:41,928 --> 00:28:43,555
Yes, it's good.
373
00:28:44,305 --> 00:28:46,391
But we still have a problem to solve.
374
00:28:46,474 --> 00:28:48,893
I have no idea why the Adamas disappeared
and where it went.
375
00:28:51,604 --> 00:28:53,815
I plan to sneak
into the chairman's office again.
376
00:28:55,108 --> 00:28:57,444
-Again?
-I need to find the Adamas.
377
00:28:57,986 --> 00:28:59,195
And I have something to check.
378
00:29:00,321 --> 00:29:01,823
Going all out, are you?
379
00:29:02,657 --> 00:29:05,076
The surveillance system
is on 24 hours a day.
380
00:29:05,160 --> 00:29:07,871
So how, in broad daylight at that?
381
00:29:08,580 --> 00:29:10,081
Are you sure it's 24 hours?
382
00:29:11,666 --> 00:29:13,585
It can't be flying in the sky
all day long.
383
00:29:14,461 --> 00:29:15,503
It needs time to recharge.
384
00:29:18,423 --> 00:29:21,468
You'll sneak in when it lands to recharge?
385
00:29:21,801 --> 00:29:22,802
That'd be too short.
386
00:29:22,886 --> 00:29:24,304
Ms. Oh is coming.
387
00:29:37,025 --> 00:29:39,360
(sighs)
Ms. Oh.
388
00:29:40,153 --> 00:29:41,738
You should be more punctual.
389
00:29:42,197 --> 00:29:43,072
What?
390
00:29:43,156 --> 00:29:45,450
You did your final check
after ten o'clock again.
391
00:29:45,533 --> 00:29:48,161
If Ms. Kwon finds out,
we're the ones who'll get in trouble.
392
00:29:49,329 --> 00:29:50,622
What are you talking about?
393
00:29:50,705 --> 00:29:53,458
Last night. Mr. Kim told me.
394
00:29:53,541 --> 00:29:57,003
Someone was in the chairman's office.
So I asked who it was,
395
00:29:57,086 --> 00:29:58,338
and he said it was you.
396
00:30:03,259 --> 00:30:04,260
Am I wrong?
397
00:30:06,304 --> 00:30:07,347
You're right.
398
00:30:07,555 --> 00:30:10,600
I loafed around a little
because Ms. Kwon isn't here. Sorry.
399
00:30:13,645 --> 00:30:15,563
Let's see...
400
00:30:17,065 --> 00:30:19,067
(somber music)
401
00:30:20,485 --> 00:30:23,279
MS. OH: Mr. Kim lied.
402
00:30:25,240 --> 00:30:26,157
Why?
403
00:30:46,636 --> 00:30:49,472
-Father?
-The sun's been up for hours.
404
00:30:51,641 --> 00:30:53,017
Have you gone senile?
405
00:30:53,601 --> 00:30:56,104
You shouldn't come into my bedroom
unnoticed like this.
406
00:30:56,187 --> 00:30:57,730
Stop complaining and wake up.
407
00:30:57,814 --> 00:31:00,149
I don't want to. I'm still sleepy.
408
00:31:00,233 --> 00:31:01,568
How can you be so carefree?
409
00:31:01,651 --> 00:31:03,444
You've been married
for more than three years.
410
00:31:03,653 --> 00:31:04,946
How come you aren't pregnant yet?
411
00:31:05,029 --> 00:31:08,950
What if your husband ends up
having a son out of wedlock?
412
00:31:09,951 --> 00:31:12,412
That would be great news.
413
00:31:13,705 --> 00:31:14,706
Hyesoo.
414
00:31:20,044 --> 00:31:22,797
I don't want anyone else
to live in this nightmare.
415
00:31:22,881 --> 00:31:24,340
Especially not my child.
416
00:31:24,799 --> 00:31:26,342
You won't give the Kwons an heir?
417
00:31:26,426 --> 00:31:27,468
I won't.
418
00:31:28,052 --> 00:31:30,430
I need something to live for, don't I?
419
00:31:31,097 --> 00:31:32,098
(grunts)
420
00:31:34,809 --> 00:31:37,520
Wash up. We're having lunch
with your father-in-law.
421
00:31:44,777 --> 00:31:45,653
(sighs)
422
00:32:01,169 --> 00:32:02,337
You look pretty.
423
00:32:04,464 --> 00:32:06,090
The bride in white.
424
00:32:07,759 --> 00:32:09,802
Minjo would've been delighted to see you.
425
00:32:11,179 --> 00:32:12,347
Ah.
426
00:32:13,097 --> 00:32:15,058
He might be watching from above, right?
427
00:32:17,393 --> 00:32:19,479
This marriage is nothing
but a business transaction.
428
00:32:20,730 --> 00:32:24,609
Consider it marketing
on your father's behalf.
429
00:32:25,276 --> 00:32:26,569
Just keep your promise.
430
00:32:26,653 --> 00:32:29,238
What promise? Divorce?
431
00:32:32,450 --> 00:32:34,619
I said I'll divorce you
as soon as my father passes away.
432
00:32:35,203 --> 00:32:37,705
So use your time to pray
instead of hating me.
433
00:32:38,498 --> 00:32:39,582
Pray for him to die soon.
434
00:32:39,666 --> 00:32:41,292
I still don't get it.
435
00:32:42,335 --> 00:32:43,962
Why you want to marry me.
436
00:32:45,088 --> 00:32:47,006
Do you still not get it?
437
00:32:47,715 --> 00:32:49,968
I can't marry anyone
just because I want to.
438
00:32:50,969 --> 00:32:52,720
Not unless it's what my father wants.
439
00:32:54,514 --> 00:32:57,600
-So why would the chairman--
-This is your problem.
440
00:32:59,477 --> 00:33:01,437
You're too complicated.
441
00:33:03,439 --> 00:33:04,732
Why do you even ask?
442
00:33:05,525 --> 00:33:08,653
If I tell you, will you choose
not to walk down the aisle?
443
00:33:11,823 --> 00:33:15,159
My father has no mercy for things that
displease him, not even his children.
444
00:33:15,243 --> 00:33:16,369
So how dare you...
445
00:33:28,423 --> 00:33:29,424
Smile.
446
00:33:30,550 --> 00:33:31,509
It's a happy day.
447
00:33:33,011 --> 00:33:36,723
(people applauding)
448
00:33:40,643 --> 00:33:43,104
(gloomy music)
449
00:34:18,139 --> 00:34:20,641
DIRECTOR EUN: Anyway, just come.
450
00:34:20,975 --> 00:34:22,810
I'm telling you to come.
451
00:34:24,771 --> 00:34:26,898
Before you lose his favor even more,
452
00:34:27,190 --> 00:34:29,776
you have to keep seeing him.
453
00:34:30,568 --> 00:34:31,903
Yes.
454
00:34:34,947 --> 00:34:37,116
What's taking her so long?
(grunts)
455
00:34:43,915 --> 00:34:44,832
Where's Hyesoo?
456
00:34:44,916 --> 00:34:46,834
She left just now.
457
00:34:47,502 --> 00:34:48,544
Why that...
458
00:34:49,128 --> 00:34:52,507
LEGALIZATION OF FIREARMS
MARKETING PROPOSAL
459
00:34:52,590 --> 00:34:53,674
(Hyunjo sighs)
460
00:35:03,434 --> 00:35:04,727
This is like a disease.
461
00:35:06,354 --> 00:35:07,939
Why am I in love with you?
462
00:35:14,445 --> 00:35:16,447
(somber music)
463
00:35:36,425 --> 00:35:39,137
Should we grab lunch? Whatever you like.
464
00:35:39,804 --> 00:35:42,265
I have to be with the chairman.
465
00:35:42,348 --> 00:35:46,144
I just came to see you before I left.
466
00:35:46,978 --> 00:35:49,897
(sighs)
I hate this.
467
00:35:51,983 --> 00:35:57,488
Let's have lunch next time.
We'll have something you like.
468
00:36:03,953 --> 00:36:05,788
My father's doing this on purpose.
469
00:36:06,372 --> 00:36:08,082
Always keeping you by his side.
470
00:36:08,708 --> 00:36:09,917
It's to punish me.
471
00:36:25,099 --> 00:36:26,142
(Hyunjo sighs)
472
00:36:29,312 --> 00:36:30,980
How's your hip joint?
473
00:36:31,731 --> 00:36:32,899
DIRECTOR EUN: It's all right.
474
00:36:33,566 --> 00:36:35,484
You have to recover soon
so we can drink together.
475
00:36:35,568 --> 00:36:36,861
Of course.
476
00:36:38,696 --> 00:36:39,989
How is your hospital doing?
477
00:36:40,072 --> 00:36:42,283
It's doing well, thanks to you.
478
00:36:46,579 --> 00:36:49,540
How do you like the sashimi?
479
00:36:50,583 --> 00:36:51,834
It's good.
480
00:36:51,918 --> 00:36:54,420
It's natural saw-edged perch
from Jeju Island.
481
00:36:58,257 --> 00:36:59,675
Are you trying to take credit?
482
00:37:00,885 --> 00:37:02,428
(awkward chuckle)
483
00:37:02,511 --> 00:37:05,348
If I do, will you give me credit?
484
00:37:05,932 --> 00:37:09,143
(chuckles)
This is what I like about you.
485
00:37:09,852 --> 00:37:12,271
You don't get intimidated
even when you're with me.
486
00:37:13,689 --> 00:37:15,566
I guess we've done enough catching up.
487
00:37:16,609 --> 00:37:17,818
What is it you had to say?
488
00:37:18,861 --> 00:37:19,862
Well...
489
00:37:22,782 --> 00:37:23,616
(grunts)
490
00:37:28,913 --> 00:37:32,041
Vote, vote
491
00:37:32,541 --> 00:37:35,127
For Hwang Byungchul the lawful president
492
00:37:36,587 --> 00:37:38,714
How unnecessary.
493
00:37:38,798 --> 00:37:39,674
(sighs)
494
00:37:40,091 --> 00:37:41,092
I apologize
495
00:37:41,801 --> 00:37:43,928
for not telling you in advance.
496
00:37:45,304 --> 00:37:46,138
Byungchul!
497
00:37:46,847 --> 00:37:48,975
Come say hello to him.
498
00:37:49,058 --> 00:37:50,142
(chuckles)
499
00:38:02,613 --> 00:38:06,242
How have you been, Mr. Chairman?
500
00:38:17,670 --> 00:38:18,504
(groans)
501
00:38:21,173 --> 00:38:22,008
Does it hurt?
502
00:38:23,884 --> 00:38:26,887
No, it's all right.
503
00:38:27,888 --> 00:38:29,223
Sit comfortably.
504
00:38:29,307 --> 00:38:32,351
Oh, sure. Well, then...
505
00:38:33,894 --> 00:38:34,979
(soft groan)
506
00:38:41,068 --> 00:38:43,237
Seeing you reminds me of the past.
507
00:38:43,321 --> 00:38:45,698
There was a dog I used to adore
when I was younger.
508
00:38:46,824 --> 00:38:49,285
KWON: You're just like that dog.
509
00:38:51,162 --> 00:38:53,164
Oh, really?
510
00:38:53,873 --> 00:38:57,084
Wow, that's an honor. It was meant to be.
511
00:38:57,752 --> 00:39:01,964
It must've had quite the pedigree.
512
00:39:02,465 --> 00:39:03,799
No, it was just a mutt.
513
00:39:04,300 --> 00:39:05,426
Pardon?
514
00:39:06,302 --> 00:39:08,637
(laughing)
515
00:39:09,472 --> 00:39:11,640
Mutts are adorable.
516
00:39:11,724 --> 00:39:13,476
They're smart too.
517
00:39:13,559 --> 00:39:15,895
Here's what I think.
518
00:39:16,270 --> 00:39:17,897
Dogs are family.
519
00:39:17,980 --> 00:39:19,982
KWON: They eat and live with you.
520
00:39:20,858 --> 00:39:23,944
Think about how people have raised dogs.
521
00:39:24,528 --> 00:39:25,654
The dogs are fed
522
00:39:26,697 --> 00:39:28,574
the owner's leftovers.
523
00:39:29,575 --> 00:39:31,702
Yes, right. Of course.
524
00:39:32,119 --> 00:39:35,164
But my dog was special because
525
00:39:36,082 --> 00:39:38,709
he refused to eat unless I fed him.
526
00:39:41,420 --> 00:39:44,715
So naturally,
I couldn't help but adore him.
527
00:39:45,257 --> 00:39:46,300
Mr. Eun.
528
00:39:49,804 --> 00:39:51,347
-Have it.
-Thank you, sir.
529
00:39:53,724 --> 00:39:55,059
Mr. Hwang.
530
00:39:55,559 --> 00:39:56,644
Yes, sir.
531
00:40:19,208 --> 00:40:20,376
Thank you.
532
00:40:37,601 --> 00:40:40,062
Make sure to behave
when you take the presidency.
533
00:40:41,105 --> 00:40:44,150
And please take great care
of my son-in-law, Mr. Kwon.
534
00:40:46,193 --> 00:40:47,111
Of course.
535
00:40:47,695 --> 00:40:49,947
BYUNGCHUL: I'll serve him with my utmost.
536
00:40:52,450 --> 00:40:55,911
(Byungchul and Director Eun laughing)
537
00:40:59,123 --> 00:41:00,040
Mr. Hwang,
538
00:41:00,749 --> 00:41:02,585
I'm going to give you a gift.
539
00:41:03,169 --> 00:41:04,003
A gift?
540
00:41:04,503 --> 00:41:06,464
No, thank you. It's all right.
541
00:41:06,547 --> 00:41:07,715
Don't refuse.
542
00:41:08,174 --> 00:41:10,634
I've given it to every one of my people.
543
00:41:11,760 --> 00:41:12,928
If that's the case...
544
00:41:14,180 --> 00:41:15,556
I'll gratefully receive it.
545
00:41:15,723 --> 00:41:17,183
I need a name from you.
546
00:41:17,725 --> 00:41:18,809
A name?
547
00:41:18,893 --> 00:41:20,561
You know,
548
00:41:21,145 --> 00:41:23,856
the name of the person
you wish would disappear.
549
00:41:26,442 --> 00:41:27,359
Pardon?
550
00:41:28,235 --> 00:41:29,487
Whom should I kill for you?
551
00:41:30,488 --> 00:41:32,490
(tense music)
552
00:41:38,204 --> 00:41:39,622
CHIEF GONG: Hello, sir.
553
00:41:40,831 --> 00:41:42,958
Have you eaten?
554
00:41:43,334 --> 00:41:44,793
-Gosh.
-Is he out of his mind?
555
00:41:44,877 --> 00:41:46,587
How dare he skip work without notice?
556
00:41:47,671 --> 00:41:50,382
-Darn... Is he trying to sock it to me?
-No, wait.
557
00:41:50,466 --> 00:41:53,469
I know he's protesting
because I tried to dump
558
00:41:53,552 --> 00:41:55,846
-the Kangchun case trial on him.
-Absolutely not.
559
00:41:55,930 --> 00:41:58,766
Sir, look. I glued it back together.
560
00:41:59,808 --> 00:42:02,102
Song Suhyeon rejected that case,
561
00:42:02,186 --> 00:42:04,313
and I ended up getting told off.
562
00:42:04,396 --> 00:42:07,316
The deputy head humiliated me
for not keeping my juniors under control.
563
00:42:07,399 --> 00:42:09,235
How dare he skip work.
564
00:42:09,318 --> 00:42:10,402
And two days at that!
565
00:42:10,486 --> 00:42:12,404
Tell me about it. Not even a day, but two.
566
00:42:12,488 --> 00:42:15,950
I wonder if he's sick
or if something happened to him.
567
00:42:16,033 --> 00:42:18,035
(scoffs)
Look at you.
568
00:42:18,786 --> 00:42:20,829
I'll go get him right away.
569
00:42:22,122 --> 00:42:23,207
Mr. Gong.
570
00:42:24,667 --> 00:42:26,085
Tell Prosecutor Song.
571
00:42:26,669 --> 00:42:27,753
The Kangchun case
572
00:42:27,836 --> 00:42:30,381
was passed on to Prosecutor Han
a long time ago,
573
00:42:31,006 --> 00:42:32,591
so he needs to come to work.
574
00:42:33,175 --> 00:42:36,720
If he's absent again tomorrow,
I will just...
575
00:42:37,513 --> 00:42:38,722
CHIEF YANG: Darn it.
576
00:42:39,515 --> 00:42:40,432
(mumbles)
577
00:42:41,642 --> 00:42:43,435
Are you leaving, sir?
(chuckles)
578
00:42:45,521 --> 00:42:47,147
-Goodbye.
-Move!
579
00:42:50,818 --> 00:42:52,278
He's like a lunatic.
580
00:42:52,361 --> 00:42:55,406
(phone buzzing)
581
00:42:55,489 --> 00:42:57,157
Goodness gracious.
582
00:42:58,117 --> 00:42:59,201
Mr. Gong, it's me.
583
00:42:59,285 --> 00:43:00,953
CHIEF GONG:
Where are you, Prosecutor Song?
584
00:43:01,036 --> 00:43:04,582
If you weren't going to come in,
you should've at least let me know.
585
00:43:04,665 --> 00:43:06,292
How could you keep me waiting?
586
00:43:06,375 --> 00:43:08,252
I wondered what happened to you.
587
00:43:08,335 --> 00:43:10,462
I couldn't even sleep all night!
588
00:43:10,546 --> 00:43:11,880
Mr. Gong.
589
00:43:11,964 --> 00:43:12,965
Yes?
590
00:43:14,425 --> 00:43:17,136
Investigation records? Lee Changwoo?
591
00:43:17,219 --> 00:43:20,180
You know, right?
The culprit of my father's case.
592
00:43:20,764 --> 00:43:22,641
Why do you ask all of a sudden...
593
00:43:22,725 --> 00:43:24,852
Secure all the materials of that case.
594
00:43:25,644 --> 00:43:28,939
Please hurry.
The retention period might expire soon.
595
00:43:29,857 --> 00:43:31,275
I'll call you again later.
596
00:43:31,942 --> 00:43:33,027
(telephone clacks)
597
00:43:41,952 --> 00:43:45,956
NEW FUTURE PARTY
HWANG BYUNGCHUL
598
00:43:52,129 --> 00:43:54,131
(foreboding music)
599
00:44:01,513 --> 00:44:02,806
MR. BAEK: Kim Seohee.
600
00:44:08,937 --> 00:44:09,897
(keyboard clacks)
601
00:44:14,234 --> 00:44:16,195
Song Suhyeon is there too.
602
00:44:21,241 --> 00:44:24,078
SEOHEE:
Where did you go without telling me?
603
00:44:24,161 --> 00:44:26,580
Why? Did you think I ran away alone?
604
00:44:27,164 --> 00:44:29,667
How funny. Is that a joke?
605
00:44:29,750 --> 00:44:31,543
I went to call Mr. Gong.
606
00:44:31,627 --> 00:44:33,170
In case the phone here was tapped.
607
00:44:33,253 --> 00:44:34,880
Why did you call him?
608
00:44:35,547 --> 00:44:38,175
I'm going to check the past case records.
609
00:44:39,635 --> 00:44:42,554
The past records might hold a clue.
Or there could be something I missed.
610
00:44:44,723 --> 00:44:47,142
Look, I'm guessing...
611
00:44:48,394 --> 00:44:51,605
that Lee Changwoo stole the Adamas.
612
00:44:51,689 --> 00:44:53,148
I thought the same.
613
00:44:53,232 --> 00:44:54,817
The notorious thief, Lee Changwoo.
614
00:44:54,900 --> 00:44:57,236
He was once known
for stealing from the powerful.
615
00:44:57,319 --> 00:45:00,447
Right? Otherwise, why would he
be involved with Chairman Kwon?
616
00:45:00,531 --> 00:45:01,907
There's no connection between them.
617
00:45:01,990 --> 00:45:03,450
It's plausible enough.
618
00:45:05,327 --> 00:45:07,329
Lee Changwoo stole the Adamas,
619
00:45:07,413 --> 00:45:09,456
and while Haesong
was trying to retrieve it,
620
00:45:09,540 --> 00:45:11,667
my father got killed by mistake.
621
00:45:14,378 --> 00:45:15,921
Ten days before the incident,
622
00:45:16,922 --> 00:45:18,590
SUHYEON:
Lee Changwoo moved into that house.
623
00:45:18,882 --> 00:45:20,259
-No.
-Gosh, leave it be.
624
00:45:20,342 --> 00:45:23,387
-MAN: I'll carry the rest.
-SUHYEON: My father was the mover.
625
00:45:23,470 --> 00:45:25,222
Goodness.
626
00:45:25,305 --> 00:45:27,433
-It's fine.
-SUHYEON: According to the landlady,
627
00:45:27,516 --> 00:45:30,269
Lee Changwoo didn't know
he had to pay the monthly rent in advance.
628
00:45:31,395 --> 00:45:33,439
He rushed to pay up on moving day
629
00:45:33,522 --> 00:45:35,482
and he didn't have enough left
for the moving fee.
630
00:45:36,150 --> 00:45:37,276
(scoffs)
631
00:45:37,359 --> 00:45:38,444
A hundred thousand won.
632
00:45:39,987 --> 00:45:42,614
SUHYEON:
My father went to demand that money
633
00:45:44,408 --> 00:45:45,659
and ended up getting killed.
634
00:45:47,077 --> 00:45:48,787
I can't be sure about the details though.
635
00:45:49,663 --> 00:45:50,706
Prosecutor Song.
636
00:45:51,790 --> 00:45:55,669
Chairman Kwon probably doesn't know
about your relationship with Mr. Ha.
637
00:45:56,462 --> 00:45:58,922
That must be why he hired Mr. Ha
as his ghostwriter.
638
00:45:59,506 --> 00:46:00,632
He's safe for now.
639
00:46:00,716 --> 00:46:02,009
I know.
640
00:46:03,469 --> 00:46:06,972
Had he sensed a problem,
he wouldn't have let him into the house.
641
00:46:07,973 --> 00:46:09,475
Then what's with the face?
642
00:46:10,809 --> 00:46:12,811
I can't stop thinking
that Woosin isn't himself.
643
00:46:12,895 --> 00:46:14,980
He always weighs the losses and gains
644
00:46:15,063 --> 00:46:17,566
to make the least risky decision.
645
00:46:18,150 --> 00:46:21,945
I just don't understand why
he's recklessly giving his all this time.
646
00:46:24,031 --> 00:46:25,032
Why?
647
00:46:25,783 --> 00:46:29,703
Is it what you mentioned last time?
Because he wasn't your biological father?
648
00:46:30,287 --> 00:46:31,705
No, not that.
649
00:46:33,081 --> 00:46:35,709
It'd be hard to understand
even if he was our real father.
650
00:46:35,793 --> 00:46:38,670
Could stealing the Adamas be
an easy way to get Chairman Kwon?
651
00:46:38,754 --> 00:46:42,216
Besides, the man you saw.
652
00:46:43,300 --> 00:46:46,261
Right. If that man is the real culprit,
653
00:46:46,345 --> 00:46:48,055
Chairman Kwon isn't.
654
00:46:48,138 --> 00:46:49,640
Woosin must know that.
655
00:46:49,723 --> 00:46:52,643
So why is he still in that house?
656
00:46:52,726 --> 00:46:54,895
Why is he so hung up on this case?
657
00:46:54,978 --> 00:46:58,440
As far as I know,
he isn't an emotional guy.
658
00:46:58,524 --> 00:46:59,775
This time, why...
659
00:47:02,361 --> 00:47:04,321
Maybe he feels the same as you do.
660
00:47:05,823 --> 00:47:07,407
He's serious about this case.
661
00:47:07,908 --> 00:47:11,745
Whether Chairman Kwon is culprit or not,
whoever the culprit may be...
662
00:47:13,872 --> 00:47:15,582
he wants to catch them no matter what.
663
00:47:17,251 --> 00:47:18,252
(clicks tongue)
664
00:47:18,752 --> 00:47:19,878
I...
665
00:47:22,464 --> 00:47:24,341
I'm indebted to our father.
666
00:47:43,318 --> 00:47:44,361
Dad?
667
00:47:45,696 --> 00:47:46,947
Awesome!
668
00:47:55,747 --> 00:47:57,082
Is your dad home?
669
00:47:57,666 --> 00:47:58,709
Mom, check this out.
670
00:47:59,293 --> 00:48:01,086
Gosh. What is this, Suhyeon?
671
00:48:01,169 --> 00:48:03,839
My Children's Day gift from Dad.
672
00:48:03,922 --> 00:48:04,882
(scoffs)
673
00:48:05,716 --> 00:48:07,384
Silly him.
674
00:48:08,302 --> 00:48:09,219
Where is he?
675
00:48:10,679 --> 00:48:13,223
I don't know.
I just found this on the floor.
676
00:48:15,684 --> 00:48:16,935
Did he go somewhere?
677
00:48:18,103 --> 00:48:19,104
I bet he went to work.
678
00:48:21,023 --> 00:48:23,817
How else do you think
he got that expensive toy?
679
00:48:24,693 --> 00:48:26,069
YOUNG WOOSIN: We're not well off.
680
00:48:28,155 --> 00:48:30,240
He's out working as a chauffeur.
681
00:48:31,867 --> 00:48:34,161
Song Suhyeon, you're not a kid anymore.
682
00:48:34,661 --> 00:48:36,538
-No, I--
-When will you grow up?
683
00:48:37,122 --> 00:48:38,290
Woosin.
684
00:48:42,294 --> 00:48:43,211
(scoffs)
685
00:48:44,379 --> 00:48:45,505
It's okay, Suhyeon.
686
00:48:46,006 --> 00:48:48,884
Woosin's just worried about your dad.
687
00:48:48,967 --> 00:48:50,427
Go to bed now.
688
00:48:50,510 --> 00:48:51,637
No, Mom.
689
00:48:51,720 --> 00:48:53,347
YOUNG SUHYEON: Woosin's right.
690
00:48:53,931 --> 00:48:55,140
I'm going to wait for Dad.
691
00:48:55,641 --> 00:48:57,809
I want to apologize to him.
692
00:49:02,439 --> 00:49:04,441
(somber music)
693
00:49:12,366 --> 00:49:17,663
(Youngsin sobbing)
694
00:49:19,665 --> 00:49:20,999
YOUNGSIN: Honey!
695
00:49:22,793 --> 00:49:26,296
(sobbing continues)
696
00:49:32,886 --> 00:49:35,180
-Honey!
-YOUNG WOOSIN: Dad...
697
00:49:36,598 --> 00:49:41,520
(Youngsin wailing)
698
00:49:43,855 --> 00:49:44,815
Mom, why are you crying?
699
00:49:45,482 --> 00:49:48,235
-Honey...
-YOUNG WOOSIN: Dad...
700
00:49:49,319 --> 00:49:51,071
YOUNGSIN: Honey...
701
00:49:53,156 --> 00:49:54,491
What happened?
702
00:49:55,826 --> 00:49:57,828
SUHYEON:
That night, our father didn't come back.
703
00:49:59,496 --> 00:50:00,622
For 100,000 won.
704
00:50:02,624 --> 00:50:05,544
He went to get that unpaid money and...
705
00:50:08,547 --> 00:50:10,841
It's obvious why he needed the money.
706
00:50:12,676 --> 00:50:14,553
If he just hadn't gone
to get that money...
707
00:50:18,223 --> 00:50:22,519
If I hadn't asked him
to buy that action figure,
708
00:50:23,895 --> 00:50:25,272
he'd probably be...
709
00:50:28,066 --> 00:50:29,067
So,
710
00:50:30,193 --> 00:50:31,653
do you blame yourself?
711
00:50:37,492 --> 00:50:39,369
(sighs)
Prosecutor Song,
712
00:50:40,162 --> 00:50:44,583
do you remember what you said
713
00:50:45,959 --> 00:50:50,005
when I blamed myself
for my parents' death?
714
00:50:55,552 --> 00:50:57,220
Don't feel guilty.
715
00:50:58,096 --> 00:51:00,766
Why should victims suffer in pain
716
00:51:01,266 --> 00:51:04,269
when those guilty are doing just fine?
717
00:51:05,812 --> 00:51:07,439
You are innocent.
718
00:51:09,274 --> 00:51:11,151
Let me tell you exactly the same.
719
00:51:12,527 --> 00:51:14,029
So let us
720
00:51:15,238 --> 00:51:17,240
stop feeling guilty,
721
00:51:17,991 --> 00:51:19,409
stay strong,
722
00:51:20,410 --> 00:51:21,661
and not give up.
723
00:51:25,540 --> 00:51:27,000
We will catch them,
724
00:51:28,627 --> 00:51:29,836
no matter what.
725
00:51:33,507 --> 00:51:35,258
I have something to tell you.
726
00:51:40,430 --> 00:51:41,515
Team A.
727
00:51:52,859 --> 00:51:54,528
Song Suhyeon.
728
00:51:56,947 --> 00:51:58,115
(knocking on door)
729
00:52:03,078 --> 00:52:04,287
Mr. Lee.
730
00:52:05,497 --> 00:52:10,252
We cremated your brother's body,
by the book.
731
00:52:11,837 --> 00:52:13,046
Well done.
732
00:52:14,005 --> 00:52:16,925
Did you look
into Song Suhyeon's twin brother?
733
00:52:17,467 --> 00:52:19,052
Yes, we got right to it.
734
00:52:19,136 --> 00:52:21,513
But there's no trace of him.
735
00:52:22,514 --> 00:52:25,976
What do you mean?
He lives with Song Suhyeon.
736
00:52:26,059 --> 00:52:29,312
He did until recently,
but he disappeared soon after.
737
00:52:31,565 --> 00:52:32,899
These guys are ridiculous.
738
00:52:34,860 --> 00:52:36,361
What's his name again?
739
00:52:36,778 --> 00:52:37,904
Song Woosin.
740
00:52:37,988 --> 00:52:40,323
He's a mystery writer
who goes by the pen name Ha Woosin.
741
00:52:40,407 --> 00:52:42,409
He's quite well-known.
742
00:52:42,492 --> 00:52:43,702
Ha Woosin.
743
00:52:45,620 --> 00:52:47,289
I guess he got it from his mom's surname.
744
00:52:47,873 --> 00:52:48,790
Ha Youngsin.
745
00:52:48,915 --> 00:52:51,459
You see, she died not long ago.
746
00:52:51,543 --> 00:52:54,713
So we'd skipped looking into the parents,
but this time, we discovered something.
747
00:52:55,422 --> 00:52:56,715
Look here.
748
00:52:56,798 --> 00:52:58,175
DATE OF BIRTH: FEBRUARY 2, 1986
749
00:52:58,800 --> 00:53:01,845
DATE OF MARRIAGE REGISTRATION:
AUGUST 23, 1990
750
00:53:01,928 --> 00:53:04,181
CHIEF JEONG: It seems
Song Soonho isn't their real father.
751
00:53:04,264 --> 00:53:05,223
What?
752
00:53:06,308 --> 00:53:07,475
Not their real father?
753
00:53:08,226 --> 00:53:09,102
(scoffs)
754
00:53:10,353 --> 00:53:14,733
Then why are these bastards
making such a fuss?
755
00:53:14,941 --> 00:53:16,693
Apparently,
Song Soonho was very good to them.
756
00:53:16,776 --> 00:53:19,196
Not even those around them
knew they weren't blood-related.
757
00:53:21,656 --> 00:53:22,991
(sighs)
758
00:53:32,667 --> 00:53:35,170
Sir, about Sun...
759
00:53:35,587 --> 00:53:38,673
I gave him the order, but I don't think
he should mark Song Suhyeon.
760
00:53:39,424 --> 00:53:40,467
He's uncontrollable.
761
00:53:40,550 --> 00:53:42,719
He doesn't listen to me
and often goes off the rails--
762
00:53:42,802 --> 00:53:44,137
He's in this game.
763
00:53:45,180 --> 00:53:46,932
-Pardon?
-This writer.
764
00:53:47,432 --> 00:53:49,100
He disappeared around the time
765
00:53:49,184 --> 00:53:51,269
Song Suhyeon started
digging into their father's case.
766
00:53:51,353 --> 00:53:53,521
I'm sure there's something.
767
00:53:55,690 --> 00:53:57,192
The SIH is behind them.
768
00:54:00,070 --> 00:54:01,321
The SIH...
769
00:54:06,284 --> 00:54:08,245
-Mr. Jeong.
-Yes, sir.
770
00:54:12,207 --> 00:54:13,625
Gosh, I'm so full.
771
00:54:15,543 --> 00:54:17,462
Still, some things should not be skipped.
772
00:54:18,046 --> 00:54:20,340
But why would he get involved himself?
773
00:54:20,465 --> 00:54:21,633
He has his prosecutor brother.
774
00:54:22,634 --> 00:54:26,179
The Adamas or whatever. I don't care.
775
00:54:26,263 --> 00:54:27,681
It's not like he's going to sell it.
776
00:54:32,727 --> 00:54:36,189
Wait. If it turns out that it wasn't used
for the murder, can we sell it?
777
00:54:45,282 --> 00:54:47,242
Ms. Oh? Couldn't you have knocked?
778
00:54:51,204 --> 00:54:55,542
Oh, this is...
The chairman gave it to Mr. Ha.
779
00:54:55,667 --> 00:54:57,877
And Mr. Ha said I could have it.
780
00:54:57,961 --> 00:54:59,838
It's true. I heard it's good for joints.
781
00:54:59,921 --> 00:55:00,964
Where's Mr. Ha?
782
00:55:02,173 --> 00:55:03,008
What?
783
00:55:04,009 --> 00:55:05,176
He's probably in the study.
784
00:55:09,014 --> 00:55:10,056
(door slams)
785
00:55:10,140 --> 00:55:12,434
What's with that lady? How annoying.
786
00:55:21,067 --> 00:55:24,696
MR. CHOI: There are times when it lands
on the station to recharge its battery.
787
00:55:25,280 --> 00:55:28,825
At nine and three. Twice each
in the morning and afternoon.
788
00:55:29,451 --> 00:55:32,912
Once it's fully recharged, it operates
automatically again for six hours.
789
00:55:33,496 --> 00:55:34,789
A full charge takes five minutes.
790
00:55:36,499 --> 00:55:38,585
The surveillance system
shuts down at 55 minutes.
791
00:55:38,668 --> 00:55:40,211
So you have until three o'clock.
792
00:55:47,427 --> 00:55:49,596
-Mr. Lee.
-Yes?
793
00:55:50,180 --> 00:55:52,265
-Go buy me a pack of cigarettes.
-Yes, sir.
794
00:55:53,224 --> 00:55:54,142
You know what I smoke?
795
00:55:55,435 --> 00:55:56,644
Yes, sir. I do.
796
00:56:01,066 --> 00:56:03,068
(suspenseful music)
797
00:56:24,756 --> 00:56:26,758
(suspenseful music continues)
798
00:56:41,481 --> 00:56:43,942
JANG YOUNGJA
(PATTI JANG, MARIA JEWELRY CEO)
799
00:56:44,526 --> 00:56:45,819
Patti Jang?
800
00:56:55,245 --> 00:56:56,162
Welcome.
801
00:56:56,246 --> 00:56:57,872
It's been a while, Ms. Jang.
802
00:56:57,956 --> 00:57:01,626
Yes, it's the first time since you placed
the order for your wedding rings.
803
00:57:01,709 --> 00:57:03,211
Mr. Kwon visited from time to time.
804
00:57:03,294 --> 00:57:05,588
He cares a lot about his mistress.
805
00:57:07,340 --> 00:57:08,299
(scoffs)
806
00:57:09,426 --> 00:57:10,969
How may I help you today?
807
00:57:11,302 --> 00:57:13,596
We'll be celebrating
the company's 80th anniversary soon.
808
00:57:13,680 --> 00:57:15,223
For the jewelry I'll wear that day.
809
00:57:15,306 --> 00:57:17,016
Oh, right.
810
00:57:17,100 --> 00:57:18,893
Ms. Kwon told me.
811
00:57:19,102 --> 00:57:21,396
Your husband is to be inaugurated
as the new chairman.
812
00:57:21,729 --> 00:57:22,897
Congratulations.
813
00:57:23,731 --> 00:57:25,984
-Can you show me some options?
-Of course.
814
00:57:31,531 --> 00:57:32,657
JANG: This way.
815
00:57:35,702 --> 00:57:37,036
Thank you.
816
00:57:43,418 --> 00:57:45,628
You must be busy with the Adamas.
817
00:57:46,212 --> 00:57:50,049
(chuckles)
Not at all. I just strive to do my best.
818
00:57:51,301 --> 00:57:54,387
You're famous for your resetting skills.
819
00:57:55,263 --> 00:57:57,348
I have to start from the design,
820
00:57:57,432 --> 00:57:59,476
so I'm brainstorming
in many different ways.
821
00:58:00,059 --> 00:58:02,645
Since it's not any ordinary diamond.
822
00:58:02,979 --> 00:58:05,273
Then is the Adamas here?
823
00:58:06,941 --> 00:58:09,861
No, Haesong moved it.
824
00:58:10,445 --> 00:58:11,696
Didn't you know?
825
00:58:12,363 --> 00:58:14,949
I heard it's being stored
somewhere in secret.
826
00:58:15,408 --> 00:58:18,328
I'll probably be sent there in secret too.
827
00:58:20,371 --> 00:58:22,749
I hardly get involved
in the company's affairs.
828
00:58:24,375 --> 00:58:25,418
HYESOO: I like this one.
829
00:58:26,002 --> 00:58:27,295
Indeed.
830
00:58:27,879 --> 00:58:30,006
That piece was made
with Canadian diamonds.
831
00:58:30,089 --> 00:58:32,634
It has been the center of attention
this season.
832
00:58:33,134 --> 00:58:35,595
(tense music)
833
00:59:04,624 --> 00:59:07,126
(tense music continues)
834
01:00:06,227 --> 01:00:08,229
(solemn music)
835
01:00:15,778 --> 01:00:16,904
(sighs)
836
01:00:34,922 --> 01:00:37,425
(panting)
837
01:00:49,020 --> 01:00:50,063
What is this place?
838
01:01:08,873 --> 01:01:11,334
(suspenseful music)
839
01:01:13,711 --> 01:01:16,756
(panting)
840
01:01:18,841 --> 01:01:20,051
Ms. Kwon's room?
841
01:01:29,060 --> 01:01:31,020
RAT CATCH
842
01:01:31,104 --> 01:01:32,355
Rat poison.
843
01:01:40,113 --> 01:01:42,699
(clattering)
844
01:01:48,830 --> 01:01:50,832
(tense music)
845
01:02:06,848 --> 01:02:08,099
Is he her son?
846
01:02:32,540 --> 01:02:34,083
WOOSIN: High school days...
847
01:02:39,255 --> 01:02:40,631
The year 2012?
848
01:02:45,928 --> 01:02:46,888
(panting)
849
01:03:18,127 --> 01:03:19,337
(beeps)
850
01:03:21,589 --> 01:03:23,424
MR. CHOI: Why is he in Ms. Kwon's room?
851
01:03:24,550 --> 01:03:26,093
Why isn't he coming out of there?
852
01:03:27,220 --> 01:03:29,472
(tense music)
853
01:04:00,586 --> 01:04:02,588
(suspenseful music)
854
01:04:07,927 --> 01:04:09,011
(sighs)
855
01:04:28,197 --> 01:04:29,156
Mr. Ha?
856
01:04:33,411 --> 01:04:34,912
I'm here to interview the chairman.
857
01:04:36,080 --> 01:04:37,707
I forgot that he's away.
858
01:04:39,417 --> 01:04:40,585
What are you doing here?
859
01:04:41,085 --> 01:04:44,922
Oh, Ms. Oh wanted to see me.
860
01:04:46,007 --> 01:04:47,133
Ms. Oh?
861
01:04:49,468 --> 01:04:51,137
You two are already here.
862
01:04:52,096 --> 01:04:54,390
MS. OH: Mr. Ha, you weren't
in your room or the study.
863
01:04:54,473 --> 01:04:56,350
So I wondered where you were.
864
01:04:57,101 --> 01:04:58,686
Did you tell him, Mr. Kim?
865
01:04:59,520 --> 01:05:01,063
Well...
866
01:05:06,527 --> 01:05:08,696
Yes, I escorted him here.
867
01:05:08,779 --> 01:05:10,406
Mm. Good job.
868
01:05:12,325 --> 01:05:14,577
Why did you want to see me, Ms. Oh?
869
01:05:23,669 --> 01:05:26,631
Mr. Ha, Mr. Kim,
870
01:05:28,591 --> 01:05:29,592
and Ms. Oh.
871
01:05:31,385 --> 01:05:32,345
(sighs)
872
01:05:34,263 --> 01:05:35,556
Take a seat.
873
01:05:40,686 --> 01:05:42,980
WOOSIN: What's there to talk about
in the chairman's office?
874
01:05:44,148 --> 01:05:46,192
We'll be in trouble
if the chairman finds out.
875
01:05:47,777 --> 01:05:51,113
If you're well aware of it,
why did you do that?
876
01:05:56,911 --> 01:05:58,412
What were you doing here
877
01:05:59,497 --> 01:06:01,457
at 10 p.m. yesterday?
878
01:06:07,755 --> 01:06:10,841
(phone buzzing)
879
01:06:11,592 --> 01:06:13,886
Hey, Mr. Jeong. How did it go?
880
01:06:17,890 --> 01:06:18,933
CHIEF JEONG: Yes, Mr. Lee.
881
01:06:19,600 --> 01:06:21,936
I've secured
the Lee Changwoo case materials.
882
01:06:23,688 --> 01:06:25,690
LEE CHANGWOO MURDER CASE
883
01:06:31,237 --> 01:06:33,239
What... Are these it?
884
01:06:33,322 --> 01:06:35,741
SINCHON COLLEGE GIRL MURDER CASE
885
01:06:39,328 --> 01:06:40,496
Where did it go?
886
01:06:40,997 --> 01:06:44,041
Yes, good job. See you at the office.
887
01:06:48,129 --> 01:06:50,131
NEW EDITION / PRICE 16,000 WON
888
01:06:50,214 --> 01:06:52,216
PERSONA NON GRATA
WRITER HA WOOSIN
889
01:06:53,926 --> 01:06:55,219
SEOHEE: Team A?
890
01:06:55,302 --> 01:06:57,263
They're the ones who raided the SIH.
891
01:06:57,346 --> 01:07:00,558
I'm sure Mr. Kang called them that...
Team A.
892
01:07:00,641 --> 01:07:04,311
So the SIH knew who they were.
893
01:07:04,395 --> 01:07:05,521
I think so.
894
01:07:06,105 --> 01:07:08,232
They might not have been sure
the man from the composite
895
01:07:08,315 --> 01:07:09,775
was part of that team, though.
896
01:07:09,859 --> 01:07:11,110
Find Mr. Lee.
897
01:07:11,193 --> 01:07:12,403
-Yes, sir!
-Yes, sir!
898
01:07:15,114 --> 01:07:17,074
The others called them sir. I think he's--
899
01:07:17,158 --> 01:07:18,284
The leader.
900
01:07:19,744 --> 01:07:22,079
(doorbell chimes)
901
01:07:22,955 --> 01:07:23,789
Who is it?
902
01:07:24,832 --> 01:07:26,083
I'm not expecting anyone.
903
01:07:26,167 --> 01:07:28,544
(chiming continues)
904
01:07:46,896 --> 01:07:48,022
What do we do?
905
01:07:50,524 --> 01:07:52,526
(closing theme music)
906
01:08:16,425 --> 01:08:17,384
WOOSIN: It's a bribe.
907
01:08:17,468 --> 01:08:19,762
MS. OH:
Are you trying to buy me off with this?
908
01:08:19,845 --> 01:08:22,681
I know what I saw.
They called him their leader.
909
01:08:22,765 --> 01:08:23,891
TEAM LEADER LEE: Dispose of the rest.
910
01:08:23,974 --> 01:08:26,602
The father couldn't
differentiate the twins?
911
01:08:26,685 --> 01:08:29,271
WOOSIN: I think Ms. Kwon's late son
is her weakness.
912
01:08:29,355 --> 01:08:32,608
HYESOO: The reason why Ms. Yoon
recommended you. To steal my husband.
913
01:08:32,691 --> 01:08:34,527
TEAM LEADER LEE:
And you know who the targets are?
914
01:08:34,610 --> 01:08:35,486
Kill them no matter what.
915
01:08:35,569 --> 01:08:36,487
SUN: Hi, Prosecutor Song.
916
01:08:36,570 --> 01:08:38,155
HYESOO: I've read all your books.
917
01:08:38,239 --> 01:08:40,199
WOOSIN: I'm not Kwon Minjo.
918
01:08:40,282 --> 01:08:41,575
I can't be his substitute.
919
01:08:42,159 --> 01:08:43,744
HYESOO: Aren't we after the same thing?
59577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.