Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,814 --> 00:00:23,315
- Charlie?
- Surprise.
2
00:00:27,820 --> 00:00:29,780
Wait, were gonna
wake my roommate.
3
00:00:37,788 --> 00:00:41,208
I go where I please,
I do what I please,
4
00:00:41,292 --> 00:00:44,128
and I don't say please.
5
00:01:10,696 --> 00:01:12,656
It's okay to want
things, Carson.
6
00:01:14,909 --> 00:01:17,453
Yeah. Just like you wrote me
about in your letter.
7
00:01:19,205 --> 00:01:20,790
You got my letter?
8
00:01:23,000 --> 00:01:24,126
Oh, Carson.
9
00:01:25,085 --> 00:01:27,671
- Carson.
- Carson. Carson.
10
00:01:29,298 --> 00:01:30,424
Carson.
11
00:01:30,883 --> 00:01:32,176
Carson.
12
00:01:32,343 --> 00:01:34,428
Carson. Carson, wake up!
13
00:01:34,512 --> 00:01:36,889
Wake up. Oh!
You were having a night terror!
14
00:01:37,431 --> 00:01:40,017
Oh, we really are like sisters.
I get them too.
15
00:01:40,100 --> 00:01:41,685
Sets the tone
of the whole day.
16
00:01:41,769 --> 00:01:43,270
And my day too now.
Not to blame you.
17
00:01:43,354 --> 00:01:45,564
'Cause you're the victim
of the night terror.
18
00:01:45,648 --> 00:01:47,441
But now my day's off too.
19
00:02:05,751 --> 00:02:07,211
Howdy, neighbor.
20
00:02:07,294 --> 00:02:09,046
Hey, hi.
21
00:02:10,422 --> 00:02:12,967
Uh, actually, you know what?
That's a... This is a bad spot.
22
00:02:13,050 --> 00:02:15,469
Um, Shirley's really weird
about her bed, so...
23
00:02:15,553 --> 00:02:17,555
Ugh, Shirley's weird
about everything.
24
00:02:17,638 --> 00:02:21,767
Yeah, I'm not.
Um, about you being on my bed. It's fine.
25
00:02:21,851 --> 00:02:24,353
- How's it going, chickadee?
- Um, it's good.
26
00:02:24,937 --> 00:02:26,272
Don't be boring.
27
00:02:27,481 --> 00:02:29,921
What, you still haven't heard
back since you sent your letter?
28
00:02:31,235 --> 00:02:33,588
- It's kind of our letter. You were heavily involved.
- Uh-huh.
29
00:02:33,612 --> 00:02:36,574
'Cause I don't think I ever would
have written that kind of a thing.
30
00:02:36,657 --> 00:02:38,826
I mean, certainly,
there was a lot of alcohol...
31
00:02:38,909 --> 00:02:40,786
- There was a lot of alcohol.
- Yeah, um...
32
00:02:42,079 --> 00:02:46,250
I was thinking, maybe we could try,
um, I don't know,
33
00:02:47,167 --> 00:02:48,669
to be just friends?
34
00:02:49,211 --> 00:02:51,046
Friends can mean
a lot of different things.
35
00:02:51,130 --> 00:02:55,092
Yeah. Like, so many.
In this case, I think, maybe,
36
00:02:55,634 --> 00:02:59,388
just like, real friends. Like this.
So we can talk about stuff.
37
00:02:59,471 --> 00:03:01,891
And then we wouldn't
do anything else.
38
00:03:01,974 --> 00:03:03,934
Things that friends
don't usually do.
39
00:03:06,979 --> 00:03:08,188
Oh, right.
40
00:03:09,023 --> 00:03:10,941
I remember now. Those things.
41
00:03:14,820 --> 00:03:18,365
I guess I only have one real friend,
so another one wouldn't hurt.
42
00:03:27,499 --> 00:03:29,376
Good morning, Mrs. Brown.
43
00:03:29,460 --> 00:03:31,754
Reverend Luther,
how's that grandbaby doing?
44
00:03:31,837 --> 00:03:35,049
All right. Enjoy!
Mm-hmm.
45
00:03:35,507 --> 00:03:36,675
Good morning.
46
00:03:36,759 --> 00:03:38,552
- Gladys!
- Miss Toni.
47
00:03:39,428 --> 00:03:43,015
She married to a deacon, so she thinks
she a shoo-in for the head usher
48
00:03:43,098 --> 00:03:44,808
since Miss Rose moved on.
49
00:03:44,892 --> 00:03:46,727
Didn't Miss Rose
get hit by a car?
50
00:03:46,810 --> 00:03:48,187
Like I said.
51
00:03:48,270 --> 00:03:51,732
Anyway, if everything
at the revival goes straight,
52
00:03:51,815 --> 00:03:55,277
then the only thing she'll be ushering
is her big ol' head to the back row!
53
00:03:56,779 --> 00:03:59,657
Head Usher Chapman,
look at you.
54
00:03:59,740 --> 00:04:00,950
Look at you!
55
00:04:01,033 --> 00:04:04,119
Stepping up at the salon
and stepping up at church.
56
00:04:04,203 --> 00:04:05,704
That's my Maxine.
57
00:04:06,163 --> 00:04:07,831
I will go on a sex strike.
58
00:04:07,915 --> 00:04:09,833
- Oh, come on.
- Shh!
59
00:04:09,959 --> 00:04:13,128
- Oh, sorry. Sorry, Miss Toni.
- Punctuality is a virtue.
60
00:04:13,629 --> 00:04:15,798
- Yes, Miss Toni. Come on.
- Mm-hmm. Remember that now.
61
00:04:15,881 --> 00:04:16,882
Okay, now.
62
00:04:17,466 --> 00:04:19,593
They're your friends.
Come on, baby.
63
00:04:25,015 --> 00:04:26,684
Well, look at you, blushing.
64
00:04:27,893 --> 00:04:29,770
So, what's the word
on you two?
65
00:04:31,772 --> 00:04:34,108
The word is good.
66
00:04:55,921 --> 00:04:59,633
You think I could look like a man
with my hair tucked back like this?
67
00:05:00,009 --> 00:05:02,219
No. You look too soft.
68
00:05:03,554 --> 00:05:05,514
I'm not soft.
69
00:05:06,056 --> 00:05:08,600
Why you wanna look
like a man anyway?
70
00:05:08,684 --> 00:05:11,687
Just sometimes think things
would be easier if I was one.
71
00:05:11,770 --> 00:05:14,773
- And maybe you wouldn't be calling me soft.
- Oh.
72
00:05:14,857 --> 00:05:17,151
Plus, I got this interview
at the factory,
73
00:05:17,234 --> 00:05:18,819
and they ain't hirin' Maxines.
74
00:05:18,902 --> 00:05:21,280
Okay... Max.
75
00:05:22,740 --> 00:05:24,450
Hand me my purse.
76
00:05:24,533 --> 00:05:26,326
I gotta get to the tent.
77
00:05:26,410 --> 00:05:28,746
Donald's got the consecration
at 8:00.
78
00:05:30,539 --> 00:05:32,541
What if you weren't
looking at me too closely?
79
00:05:42,009 --> 00:05:43,093
Mmm.
80
00:05:45,971 --> 00:05:47,806
I'd say you were a stud.
81
00:05:51,143 --> 00:05:54,730
Oh, my God. Who is she talking to?
The President? I mean...
82
00:05:55,230 --> 00:05:58,025
She's not picking up.
I just wanna know if he's written.
83
00:05:58,108 --> 00:06:01,028
Oh, gosh. 'Cause when I don't
hear from Irving for a day,
84
00:06:01,111 --> 00:06:04,114
feels like my heart is being
trampled by a herd of rhinos.
85
00:06:04,198 --> 00:06:07,618
Oh, yeah. It's the same with me.
It's like rhinos, and...
86
00:06:07,826 --> 00:06:10,496
- Yeah.
- I'm just gonna try one more time.
87
00:06:10,788 --> 00:06:14,958
Ladies! Paychecks!
Paychecks, ladies.
88
00:06:16,293 --> 00:06:17,836
Paychecks, ladies.
89
00:06:17,920 --> 00:06:21,090
- What? Oh.
- Oh, God! Yes! I'm rich!
90
00:06:21,715 --> 00:06:23,515
They spelled my name wrong.
91
00:06:23,550 --> 00:06:26,512
I have no idea
what you are saying. Good job.
92
00:06:26,720 --> 00:06:28,597
I don't trust paper money.
93
00:06:28,680 --> 00:06:29,680
Gimme. Gimme!
94
00:06:30,140 --> 00:06:32,601
I say we send this
to your mom as an F.U.
95
00:06:32,684 --> 00:06:34,186
It's more money
than she's ever seen.
96
00:06:34,269 --> 00:06:36,039
- Yeah, but then she'd know where we are.
- Greta!
97
00:06:36,063 --> 00:06:37,981
Ladies, may I suggest
purchasing war bonds,
98
00:06:38,065 --> 00:06:41,360
which are both a prudent
and patriotic way to invest.
99
00:06:41,443 --> 00:06:43,195
Not only in your country...
100
00:06:43,278 --> 00:06:44,718
Surprised we're even
getting a check.
101
00:06:44,780 --> 00:06:47,950
Eight games in and we're the worst team in the league.
102
00:06:48,033 --> 00:06:50,702
Uh, so, I overheard
Sarge and Artie talking,
103
00:06:50,786 --> 00:06:53,288
and apparently we have the
lowest attendance in the league.
104
00:06:53,372 --> 00:06:54,832
- Oh, pshh.
- So?
105
00:06:55,124 --> 00:06:59,294
Well, every time I'm on a sinking boat,
the first thing I do is drop the dead weight.
106
00:06:59,670 --> 00:07:01,130
- What does that mean?
- Mmm.
107
00:07:01,338 --> 00:07:04,258
How many sinking boats
have you been on?
108
00:07:04,341 --> 00:07:05,342
Tell me about each one.
109
00:07:05,425 --> 00:07:07,553
Enjoy it, Carson.
It's our last one.
110
00:07:07,636 --> 00:07:09,263
Wait, why? What happened?
111
00:07:09,346 --> 00:07:13,308
Oh... Don't listen to her.
What are you gonna spend yours on? Go.
112
00:07:13,517 --> 00:07:14,434
Um...
113
00:07:14,518 --> 00:07:16,937
- I'm probably just gonna save it.
- Okay.
114
00:07:17,104 --> 00:07:19,690
Yeah.
Charlie and I don't have that much, and, um,
115
00:07:19,773 --> 00:07:22,276
he did always talk about
wanting to buy a house someday.
116
00:07:22,359 --> 00:07:23,485
- So...
- Oh. That's nice.
117
00:07:23,610 --> 00:07:25,320
Well, I'm gonna
spend it all.
118
00:07:25,404 --> 00:07:27,114
Maybe on
a real live fur coat!
119
00:07:27,197 --> 00:07:28,615
Oh, wow.
120
00:07:28,699 --> 00:07:31,577
- Well, probably not a live one, right?
- Yeah.
121
00:07:31,660 --> 00:07:33,537
Though I wonder how
much that would cost.
122
00:07:33,871 --> 00:07:37,875
Say, Dove, why don't you tell our readers
about what it was like facing Joltin' Joe?
123
00:07:37,958 --> 00:07:42,838
Oh, God. Facing DiMaggio was like
reeling a tarpon during a twister.
124
00:07:42,921 --> 00:07:46,133
- Okay.
- But even he could never hit my forkball. Not once.
125
00:07:47,885 --> 00:07:51,555
Oh, and this little lady is gonna
continue the forkball tradition.
126
00:07:51,805 --> 00:07:54,933
Thanks, Coach. I'm really just
happy to be getting some in there.
127
00:07:55,017 --> 00:07:56,911
Yeah, yeah, yeah.
By the time I get done with her,
128
00:07:56,935 --> 00:07:59,438
her arm's gonna be meaner
than Bob Feller.
129
00:07:59,521 --> 00:08:00,981
You can call her Li'l Dove.
130
00:08:01,064 --> 00:08:03,817
- Okay.
- No, better yet, better yet, the Spanish Striker.
131
00:08:03,901 --> 00:08:04,901
Oh!
132
00:08:05,903 --> 00:08:08,113
Right? Margarita on the Mound,
133
00:08:08,197 --> 00:08:10,407
grew up in Texas from
one of the Spanish counties.
134
00:08:10,490 --> 00:08:11,634
Right, right. Spice.
135
00:08:11,658 --> 00:08:13,869
Maybe we should have told him
I write for the Tribune.
136
00:08:13,952 --> 00:08:15,471
- Then e would have given us the time of day.
- Pshh.
137
00:08:15,495 --> 00:08:17,623
Oh! Sorry, Shaw,
I didn't mean to talk bad
138
00:08:17,706 --> 00:08:19,184
about your little daddykins.
139
00:08:19,208 --> 00:08:21,501
He's not my daddy.
He's a jerk.
140
00:08:21,585 --> 00:08:24,671
Oh! Look who finally
decided to join the party!
141
00:08:24,755 --> 00:08:27,674
Hey! We don't need a "Told you so,"
we need a plan.
142
00:08:27,758 --> 00:08:29,635
We can't practice for
two hours a day and win
143
00:08:29,718 --> 00:08:32,179
when the Blue Sox are
practicing for six hours a day.
144
00:08:32,262 --> 00:08:35,474
Don't worry about it.
I have everything under control.
145
00:08:36,934 --> 00:08:38,661
All right,
tell us more about the Majors.
146
00:08:38,685 --> 00:08:40,038
Ted Williams.
Tell me more about Ted.
147
00:08:40,062 --> 00:08:43,941
Well, I would never kiss and tell, but,
uh, I did make love to Ted one time.
148
00:08:44,942 --> 00:08:47,527
- Okay! Thank you!
- That was in the Minors.
149
00:08:47,611 --> 00:08:49,756
- Dove, thanks, man.
- Good to see ya.
150
00:08:49,780 --> 00:08:52,032
Maybe you wanna speak to
one of our other players?
151
00:08:52,115 --> 00:08:54,117
Or you can come
to the games, you know?
152
00:08:54,201 --> 00:08:55,702
We could, uh, really use
the coverage.
153
00:08:55,786 --> 00:08:57,371
Yeah, you know what?
154
00:08:57,454 --> 00:09:00,350
The only reason I'm here is because your
boss threatened to pull his candy bar ads
155
00:09:00,374 --> 00:09:02,268
if I didn't give him a headline.
Don't push your luck.
156
00:09:02,292 --> 00:09:03,335
Hey, Coach.
157
00:09:03,460 --> 00:09:06,797
My elbow's a little tweaked.
Do you think it's my grip or something?
158
00:09:06,880 --> 00:09:09,883
Well, I'll tell you something
Red Ruffing asked me,
159
00:09:09,967 --> 00:09:13,303
"You think you're hurt, buddy?
Or are you just tired?"
160
00:09:13,428 --> 00:09:15,681
Oh. Yeah, no,
I'm just tired.
161
00:09:15,847 --> 00:09:17,724
- You sure?
- Yeah. Yeah, I'm good.
162
00:09:18,183 --> 00:09:19,268
Good man.
163
00:09:19,768 --> 00:09:21,353
- Hello, Dove.
- Ladies.
164
00:09:25,649 --> 00:09:26,650
No.
165
00:09:28,402 --> 00:09:31,363
Uh, Coach.
Uh, sugar cream.
166
00:09:31,446 --> 00:09:33,031
Made it myself.
It's not my finest.
167
00:09:33,115 --> 00:09:36,159
But I just wanted to give you
a token of our appreciation.
168
00:09:36,868 --> 00:09:38,412
Thank you, Shaw.
169
00:09:38,495 --> 00:09:40,914
Uh, my ex-wife used
to make me pies.
170
00:09:40,998 --> 00:09:42,833
- This one reminds me of her complexion.
- Oh.
171
00:09:42,916 --> 00:09:45,585
Understandably,
I'm more of what you would call a muffin man.
172
00:09:45,669 --> 00:09:48,380
- Mmm.
- In any case, we'll pass this around later.
173
00:09:48,463 --> 00:09:51,466
- Okay.
- Right now, we're practicing our sport.
174
00:09:52,009 --> 00:09:53,885
- Thanks.
- Yeah, about the baseball practice,
175
00:09:53,969 --> 00:09:55,304
I would love...
176
00:09:55,762 --> 00:09:57,180
to talk more.
177
00:09:58,265 --> 00:09:59,265
Wow.
178
00:10:00,809 --> 00:10:02,394
- A pie?
- A pie.
179
00:10:02,477 --> 00:10:05,063
That was your big plan?
Bake him a pie?
180
00:10:05,147 --> 00:10:07,607
Okay, it was
a conversation pie.
181
00:10:07,691 --> 00:10:10,319
- Oh, it was a conversation pie.
- A conversation pie? Of course.
182
00:10:10,402 --> 00:10:12,547
All right, I was gonna give it to
him and then we'd get to chatting,
183
00:10:12,571 --> 00:10:16,533
and then I could casually suggest,
you know, practicing cutoffs and rundowns,
184
00:10:16,616 --> 00:10:20,370
and practicing more in general. And then
maybe, just maybe, we could get a goddamn game
185
00:10:20,454 --> 00:10:21,705
under our belt! A win!
186
00:10:22,414 --> 00:10:25,054
Okay, see, now that actually sounds good.
You should just say that.
187
00:10:25,125 --> 00:10:27,794
Yeah.
I mean, I'm just waiting for the right time.
188
00:10:27,878 --> 00:10:29,921
I mean, clearly
he prefers muffins, so...
189
00:10:30,005 --> 00:10:31,590
- Muffins?
- You know what?
190
00:10:31,673 --> 00:10:33,633
I'll go talk to Dove.
Man to man.
191
00:10:33,717 --> 00:10:36,386
- That's right. Go for it.
- Oh, Miss Gill.
192
00:10:36,470 --> 00:10:37,512
Yeah.
193
00:10:37,596 --> 00:10:42,434
A gentleman has requested the opportunity
to take you out to dinner this Saturday.
194
00:10:42,726 --> 00:10:44,311
Ooh! Is he cute?
195
00:10:44,394 --> 00:10:46,104
He was a man with a shirt.
196
00:10:46,188 --> 00:10:49,775
And an interest in the Peaches,
which is a rare breed these days.
197
00:10:49,858 --> 00:10:51,026
Hmm.
198
00:10:52,736 --> 00:10:54,196
I'll tell him
to expect us then?
199
00:10:54,279 --> 00:10:56,323
Us? Are you going
on my date with me?
200
00:10:56,406 --> 00:11:00,369
League rules require that chaperones
accompany players out with men.
201
00:11:00,452 --> 00:11:03,080
I've been told my conversation
skills are adequate.
202
00:11:03,163 --> 00:11:04,164
Can't wait.
203
00:11:04,998 --> 00:11:07,667
Yeah, you think so?
Get moving!
204
00:11:07,751 --> 00:11:08,585
What the hell?
205
00:11:08,668 --> 00:11:10,148
You gonna tell me
how to coach?
206
00:11:10,212 --> 00:11:12,130
Run faster!
Get those hooves moving!
207
00:11:12,214 --> 00:11:14,091
- Give me 20 more.
- Hey! Lay off her.
208
00:11:14,174 --> 00:11:16,676
Hey, De Luca said
I should push the team harder,
209
00:11:16,760 --> 00:11:19,596
so I'm just giving a little extra push.
Pick up those hooves!
210
00:11:19,721 --> 00:11:22,224
- You wanna join me, lips?
- I do wanna join.
211
00:11:22,307 --> 00:11:23,975
Take one more step,
I'll give you 100.
212
00:11:24,059 --> 00:11:25,685
A hundred more?
I could do 100 more.
213
00:11:25,769 --> 00:11:27,163
Greta, stop.
He's gonna make it worse.
214
00:11:27,187 --> 00:11:28,397
I played in the Bigs.
215
00:11:28,480 --> 00:11:31,274
You wanna tell me how to coach
a team of ladies in skirts?
216
00:11:32,943 --> 00:11:34,027
I didn't think so.
217
00:11:46,373 --> 00:11:49,793
Gentlemen, welcome
to Rockford Tool and Screw.
218
00:11:50,210 --> 00:11:52,838
We make the parts
that hold America together.
219
00:11:53,130 --> 00:11:56,258
Some people might say,
"Screw screws!"
220
00:11:56,758 --> 00:11:59,302
But what's a tank
without screws?
221
00:11:59,845 --> 00:12:01,430
Just a pile of metal.
222
00:12:02,264 --> 00:12:05,851
An airplane?
Also a pile of metal.
223
00:12:06,518 --> 00:12:09,521
A rifle? A slightly smaller...
224
00:12:09,604 --> 00:12:10,981
All right, we get
the point, right?
225
00:12:12,023 --> 00:12:13,023
What now, Karen?
226
00:12:13,066 --> 00:12:15,193
There's a problem
with one of your recruits.
227
00:12:16,736 --> 00:12:18,029
Take off the hat.
228
00:12:21,741 --> 00:12:23,285
This is "Max" Chapman?
229
00:12:23,368 --> 00:12:25,495
Look, I know you were
expecting something different.
230
00:12:25,579 --> 00:12:28,415
But I promise I will work
twice as hard as anyone here.
231
00:12:30,375 --> 00:12:32,085
And I really need this job.
232
00:12:32,169 --> 00:12:33,962
I got kids. Eight of them!
233
00:12:34,045 --> 00:12:36,256
- And I gotta feed most of them.
- I don't care.
234
00:12:36,339 --> 00:12:39,193
Can you lift 50 pounds? Are you willing
to get the shit burnt out of your hand?
235
00:12:39,217 --> 00:12:41,511
Yes! And I... I guess so.
236
00:12:41,636 --> 00:12:43,805
- Great. You can stay.
- But, Lou.
237
00:12:43,889 --> 00:12:46,475
Are you two angling to work
with liquid metal now?
238
00:12:46,558 --> 00:12:48,477
I lost two whole shifts
of colored guys
239
00:12:48,560 --> 00:12:50,520
'cause Uncle Sam realized
they can shoot.
240
00:12:50,604 --> 00:12:51,605
We just need bodies.
241
00:12:51,897 --> 00:12:52,897
Follow me!
242
00:12:54,065 --> 00:12:55,567
Guess you were hiring.
243
00:12:57,986 --> 00:13:01,156
In these uncertain times,
244
00:13:01,698 --> 00:13:02,991
it feels like
245
00:13:03,533 --> 00:13:06,620
we need God more than ever.
246
00:13:06,703 --> 00:13:07,621
Yes.
247
00:13:07,704 --> 00:13:09,247
I got the job.
248
00:13:09,331 --> 00:13:10,874
They want me
to start right away.
249
00:13:10,957 --> 00:13:13,877
And they want me working nights,
so I don't have to tell momma a thing.
250
00:13:13,960 --> 00:13:16,546
- What, whilst working days at the salon?
- Mm-hmm.
251
00:13:16,630 --> 00:13:18,798
Did you turn into Plastic Man
when I wasn't watching?
252
00:13:18,882 --> 00:13:20,383
You know I don't know
who that is.
253
00:13:20,467 --> 00:13:22,469
Well, he stretches
himself, obviously.
254
00:13:22,552 --> 00:13:24,192
And, what, you got
invisibility power too?
255
00:13:24,221 --> 00:13:26,681
Because you know Miss Toni's
gonna notice you sneaking out.
256
00:13:26,765 --> 00:13:28,242
- Amen!
- She don't notice everything.
257
00:13:28,266 --> 00:13:29,266
Shh!
258
00:13:29,851 --> 00:13:30,852
Sorry.
259
00:13:30,936 --> 00:13:33,188
But fine,
you got on the team though.
260
00:13:33,271 --> 00:13:34,981
You actually get to play?
261
00:13:35,440 --> 00:13:36,483
Yeah, uh...
262
00:13:37,067 --> 00:13:40,695
Coach just wants to... He's gonna work
with me first till I start my first game.
263
00:13:40,779 --> 00:13:43,323
Mom will come and see me
in all my glory.
264
00:13:43,406 --> 00:13:44,491
She'll understand.
265
00:13:44,574 --> 00:13:47,869
I don't know, Max.
All the lying, sneaking around,
266
00:13:47,994 --> 00:13:49,788
it's gonna get
to be too much.
267
00:13:49,871 --> 00:13:54,376
Before you know it, you won't be able
to sleep, you'll start feeling sick,
268
00:13:54,459 --> 00:13:57,170
and throwing up.
I mean, probably, you know.
269
00:13:57,254 --> 00:13:58,797
Aren't you supposed
to be happy for me?
270
00:13:58,880 --> 00:14:00,590
- I am! Of course I am.
- Shh!
271
00:14:01,841 --> 00:14:05,053
Because if our men are gonna
risk their lives abroad,
272
00:14:05,387 --> 00:14:07,722
we ain't letting them
come home to Jim Crow.
273
00:14:07,806 --> 00:14:08,640
No.
274
00:14:08,723 --> 00:14:10,350
Y'all been reading
The Defender!
275
00:14:10,767 --> 00:14:13,520
We won't sink down to their hatred.
276
00:14:13,603 --> 00:14:16,189
We will rise up and fight.
277
00:14:16,273 --> 00:14:18,817
We need a double victory.
278
00:14:18,942 --> 00:14:20,110
You okay?
279
00:14:20,235 --> 00:14:22,821
Yeah. It is hot.
It's hot, right? It's hot.
280
00:14:23,196 --> 00:14:26,783
Now,
I ask you to spare what coin you can,
281
00:14:26,866 --> 00:14:28,451
for the families
282
00:14:29,119 --> 00:14:30,662
of our departing men.
283
00:14:31,413 --> 00:14:33,413
Y'all hear me, church?
284
00:14:33,540 --> 00:14:37,168
Yeah, they're doing segregated
units out there too. Poor bastards.
285
00:14:39,671 --> 00:14:41,756
Oh! Oh, my God!
286
00:14:43,925 --> 00:14:45,844
Lord, she felt the Spirit.
287
00:14:45,927 --> 00:14:47,929
No, she saw
that basket coming.
288
00:14:48,013 --> 00:14:50,015
Clance, baby,
you okay?
289
00:14:50,348 --> 00:14:51,850
What happened?
290
00:14:51,933 --> 00:14:54,144
Wait, is my mom here?
Mama?
291
00:14:54,227 --> 00:14:56,605
- Guy moves fast!
- A baby already?
292
00:14:56,688 --> 00:14:57,688
Girl...
293
00:15:02,902 --> 00:15:05,071
- I fainted, not died.
- I hear you.
294
00:15:05,155 --> 00:15:06,197
Mm-hmm.
295
00:15:09,701 --> 00:15:10,702
Feel better.
296
00:15:13,496 --> 00:15:14,496
Gary.
297
00:15:16,416 --> 00:15:17,709
Hey, Maxine.
298
00:15:18,251 --> 00:15:19,711
I had fun the other night.
299
00:15:19,836 --> 00:15:22,213
I was thinking we try Blue Moon next.
You like jazz?
300
00:15:22,297 --> 00:15:24,299
Honestly, no.
But it sounds fun.
301
00:15:25,884 --> 00:15:27,302
So, I need some advice.
302
00:15:27,385 --> 00:15:30,305
You know, now that I got the job,
I gotta pitch for Coach soon, so...
303
00:15:30,388 --> 00:15:31,598
Baseball all you think about?
304
00:15:32,474 --> 00:15:33,600
No.
305
00:15:34,184 --> 00:15:35,977
I'm thinking about us.
306
00:15:36,645 --> 00:15:40,607
I'm thinking about all the time
we would get to spend together
307
00:15:40,690 --> 00:15:42,984
if we were on the same team.
308
00:15:45,570 --> 00:15:49,449
Look, Coach only listens to Fowkes,
since he came from the Braves.
309
00:15:49,824 --> 00:15:51,743
You want a real shot,
you gotta win him over.
310
00:15:51,826 --> 00:15:54,472
- No! No, no, no, no.
- He's still sore about the puffy cheeks thing.
311
00:15:54,496 --> 00:15:57,207
No, there has to be someone else.
Anyone else!
312
00:15:57,290 --> 00:15:59,417
What about the catcher?
The one with the big ears?
313
00:15:59,501 --> 00:16:01,670
- He's gotta have some...
- Just Fowkes.
314
00:16:02,212 --> 00:16:03,838
He's the prime rib.
315
00:16:04,547 --> 00:16:07,008
Only way to get to him
is to go through his ego
316
00:16:07,092 --> 00:16:09,302
and, Lord knows, you ain't
got the stomach for that.
317
00:16:35,286 --> 00:16:37,288
- Your father was a welder?
- Yep!
318
00:16:37,372 --> 00:16:38,665
Taught me everything
he knows.
319
00:16:38,748 --> 00:16:41,668
- Uh-huh?
- Most things. Some things. About welding.
320
00:16:41,751 --> 00:16:42,751
Fowkes.
321
00:16:47,924 --> 00:16:49,217
You gotta be kidding me.
322
00:16:49,300 --> 00:16:53,263
You told me you just needed
someone with a pulse, so... here.
323
00:16:57,392 --> 00:16:58,810
Afternoon!
324
00:16:59,060 --> 00:17:01,980
Evening, I mean, sorry,
I gotta get used to that.
325
00:17:03,314 --> 00:17:06,693
Mr. Fowkes,
I wanted to apologize about the other day.
326
00:17:06,860 --> 00:17:08,486
The whole cheeks thing.
327
00:17:08,862 --> 00:17:11,364
The truth is
I was intimidated by you.
328
00:17:13,450 --> 00:17:14,826
- Really?
- Yes.
329
00:17:15,660 --> 00:17:17,996
I just said those things
because I was...
330
00:17:18,079 --> 00:17:19,164
Jealous?
331
00:17:20,039 --> 00:17:21,750
Uh-huh. Yeah.
332
00:17:21,833 --> 00:17:24,169
Jealous. Of you.
Obviously.
333
00:17:24,252 --> 00:17:27,839
Because you're twice...
Ten times the player that I am.
334
00:17:28,214 --> 00:17:29,214
Sir.
335
00:17:31,468 --> 00:17:34,304
All right.
Let's see what you got.
336
00:17:44,355 --> 00:17:46,483
Keep it level.
Don't dig in.
337
00:17:46,900 --> 00:17:47,900
Okay.
338
00:18:14,344 --> 00:18:15,595
Alma...
339
00:18:16,346 --> 00:18:18,139
That's my grandmother's name.
340
00:18:18,515 --> 00:18:19,515
Hey, hey!
341
00:18:24,479 --> 00:18:25,939
Mind your own business.
342
00:18:28,566 --> 00:18:31,110
You in?
Vegas rules. Dollar buy-in.
343
00:18:31,694 --> 00:18:34,214
- Double for her. She can afford it.
- Mm-hmm.
344
00:18:36,282 --> 00:18:37,909
We'll do a best in five.
345
00:18:39,410 --> 00:18:41,330
I said
mind your own business.
346
00:18:42,205 --> 00:18:45,834
Say something else.
Say, um, "I'm a happy lady!"
347
00:18:46,751 --> 00:18:48,670
- Okay. Repeat after me.
- Yeah. Okay.
348
00:18:49,212 --> 00:18:50,231
- I am...
- I am...
349
00:18:50,255 --> 00:18:51,339
- an...
- an...
350
00:18:51,422 --> 00:18:53,258
- idiot.
- idiot.
351
00:18:54,425 --> 00:18:57,846
I am an idiot.
352
00:18:57,929 --> 00:19:00,557
- Ow!
- No. Just forget about Dove, okay?
353
00:19:00,682 --> 00:19:03,601
- Oh, so no more pies then?
- Yeah. Okay.
354
00:19:03,768 --> 00:19:04,978
No more pies.
355
00:19:05,061 --> 00:19:07,414
- Let's also try not to get kicked out of the league.
- Mmm.
356
00:19:07,438 --> 00:19:10,358
You know, I don't care if he kicks me out!
He can't do that to her!
357
00:19:10,441 --> 00:19:12,151
Can we please
stop...
358
00:19:12,235 --> 00:19:14,835
Sorry, but I'm choking on it
'cause talk about getting kicked out,
359
00:19:14,863 --> 00:19:16,030
I can't handle it anymore.
360
00:19:16,114 --> 00:19:18,157
Okay, hold on a second.
All right.
361
00:19:18,241 --> 00:19:22,120
Gehrig used to say that it's the
players that make the manager,
362
00:19:22,203 --> 00:19:24,747
not the other way around.
We don't even need Dove.
363
00:19:24,831 --> 00:19:26,499
We just need to practice more.
364
00:19:26,583 --> 00:19:28,543
- Shaw, that's it.
- Wait, what does that mean?
365
00:19:28,626 --> 00:19:31,337
Tonight,
the Peaches fly!
366
00:19:34,299 --> 00:19:38,094
- Or... Not fly. What does a peach do?
- Leave the fruit basket?
367
00:19:38,177 --> 00:19:40,722
- Fall from the tree.
- Finally ripen.
368
00:19:40,805 --> 00:19:42,015
Finally ripen. Mmm.
369
00:19:42,098 --> 00:19:43,808
- That's it.
- Eh.
370
00:19:43,892 --> 00:19:45,268
Let's get our gear.
371
00:19:47,395 --> 00:19:48,730
Should we tell Lupe?
372
00:19:48,813 --> 00:19:50,607
God, no. She's up Dove's ass.
373
00:19:51,858 --> 00:19:52,942
Shh.
374
00:19:59,073 --> 00:20:00,700
Where are we going?
375
00:20:00,783 --> 00:20:02,160
Oh, oh! This?
376
00:20:02,243 --> 00:20:03,578
It's a helmet.
377
00:20:03,661 --> 00:20:05,413
You should really
consider investing in one.
378
00:20:11,878 --> 00:20:13,922
Hey. Hey,
who's touching my butt?
379
00:20:14,005 --> 00:20:16,007
- Sorry, it's me. I just love butts!
- Stop!
380
00:20:16,090 --> 00:20:17,926
Guys, we're here
to practice.
381
00:20:18,009 --> 00:20:20,511
How are we supposed to practice?
can't even see my own face.
382
00:20:20,595 --> 00:20:21,697
You can never see
your own face.
383
00:20:21,721 --> 00:20:22,597
Flashlights.
384
00:20:23,723 --> 00:20:24,723
Tag!
385
00:20:25,058 --> 00:20:26,351
Hey, you little
horse's butt!
386
00:20:26,601 --> 00:20:28,162
Be careful not to actually
fall into this...
387
00:20:28,186 --> 00:20:29,186
Shaw!
388
00:20:29,228 --> 00:20:31,105
- No. Don't you dare.
- Stop it.
389
00:20:36,444 --> 00:20:37,612
Oh, my God.
390
00:20:39,405 --> 00:20:42,075
♪ Show them what you can do ♪
391
00:20:42,659 --> 00:20:44,702
♪ Make a hullabaloo ♪
392
00:20:45,495 --> 00:20:49,999
♪ Tra-la-la-la, la-la,
la-la Count your blessings and smile ♪
393
00:20:50,875 --> 00:20:52,961
♪ Oooooh! ♪
394
00:20:59,550 --> 00:21:03,054
And center. And right.
395
00:21:03,554 --> 00:21:07,350
And center.
Stretch it out, girls.
396
00:21:16,359 --> 00:21:19,237
- Nice.
- Yes! Way to go, Esti. That's the way!
397
00:21:19,320 --> 00:21:20,320
Good job.
398
00:21:21,072 --> 00:21:22,216
The other one.
399
00:21:22,240 --> 00:21:23,491
And now the elbow.
400
00:21:23,574 --> 00:21:24,701
That's it!
401
00:21:29,163 --> 00:21:31,582
Hey, uh, I can
finish that up for you.
402
00:21:31,666 --> 00:21:33,418
You should rest your arm
for the big game.
403
00:21:33,501 --> 00:21:35,586
Happy to help.
Whenever I can.
404
00:21:54,939 --> 00:21:57,316
Maxine?
Promptness is a virtue.
405
00:21:57,400 --> 00:21:59,652
Okay. Uh, I'll be right out.
406
00:22:05,491 --> 00:22:07,886
- Ugh.
- Okay, that's all right. That's all right. Shirl,
407
00:22:07,910 --> 00:22:10,246
- swing like a French hooker at high tide.
- Mm-hmm.
408
00:22:10,329 --> 00:22:12,889
See, I don't know any...
I don't understand that reference, so...
409
00:22:12,915 --> 00:22:14,959
Lead with your hips,
and your hands will follow.
410
00:22:15,043 --> 00:22:16,794
- That's what I said.
- I...
411
00:22:16,878 --> 00:22:18,046
Take your time.
412
00:22:20,089 --> 00:22:22,884
That's the way!
That's the way, Shirl!
413
00:22:25,261 --> 00:22:27,055
The seams are
looking good, Chapman.
414
00:22:27,555 --> 00:22:28,555
Thanks.
415
00:22:28,681 --> 00:22:31,851
Say, did you know that Bette Davis'
real name is Ruth?
416
00:22:32,018 --> 00:22:33,770
Ha! That's crazy.
417
00:22:34,687 --> 00:22:36,522
Yeah. Crazy.
418
00:22:39,609 --> 00:22:40,651
Home!
419
00:22:43,988 --> 00:22:45,031
Gotcha!
420
00:22:45,907 --> 00:22:47,366
Even if you back pedal?
421
00:22:53,122 --> 00:22:55,291
Wait for it. Wait for it.
422
00:22:55,917 --> 00:22:57,460
Ho-ho! Oh, boy.
423
00:22:57,543 --> 00:22:59,629
- How are you doing this?
- Practice.
424
00:22:59,921 --> 00:23:02,799
♪ Oh, Canada! ♪
425
00:23:02,882 --> 00:23:04,717
♪ La, la, la
She can pee ♪♪
426
00:23:04,801 --> 00:23:07,970
I don't understand from a
structural point of view.
427
00:23:08,054 --> 00:23:11,015
- Are you guys seeing this right now?
- I am so jealous!
428
00:23:11,099 --> 00:23:13,619
- How could you? 'Cause if it goes...
- Oh, my God!
429
00:23:13,643 --> 00:23:15,370
- If you were to...
- Jess, can you teach me?
430
00:23:15,394 --> 00:23:17,396
That one kinda looks
like a rooster, right?
431
00:23:17,480 --> 00:23:21,317
Those two stars there are the little
neck thing, whatever it's called.
432
00:23:21,400 --> 00:23:22,693
You would know.
433
00:23:23,069 --> 00:23:26,656
All right. For the last time,
I am not from a farm, okay?
434
00:23:26,739 --> 00:23:29,492
- Idaho has actual towns.
- Oh!
435
00:23:33,121 --> 00:23:34,247
It's a wattle.
436
00:23:38,417 --> 00:23:40,878
You knew. You knew.
437
00:23:43,047 --> 00:23:45,716
My mom used to make up
constellations.
438
00:23:45,883 --> 00:23:47,510
- Oh, yeah?
- Yeah.
439
00:23:48,636 --> 00:23:52,849
She said that what you see in the stars
says a lot about who you are as a person.
440
00:23:52,932 --> 00:23:53,975
Hmm.
441
00:23:58,729 --> 00:24:02,859
That one kinda looks like a
clam holding a machine gun.
442
00:24:02,942 --> 00:24:06,863
Okay.
What would she say that that says about you?
443
00:24:09,740 --> 00:24:10,908
I have no idea.
444
00:24:11,701 --> 00:24:13,703
She left when I was ten.
445
00:24:15,288 --> 00:24:19,125
Completely broke my dad.
That's exactly what I'm doing to Charlie.
446
00:24:20,293 --> 00:24:22,813
Just because you're married doesn't
mean you can't have a dream.
447
00:24:23,212 --> 00:24:26,757
You don't get it.
I'm so much like her.
448
00:24:28,050 --> 00:24:29,260
I'm selfish.
449
00:24:29,719 --> 00:24:32,346
The stars can't tell you
that you're selfish.
450
00:24:33,222 --> 00:24:35,016
You're actually just really...
451
00:24:37,101 --> 00:24:38,186
Shellfish.
452
00:24:42,398 --> 00:24:44,400
- No. You're right.
- Uh-huh.
453
00:24:44,650 --> 00:24:46,444
I have to face facts.
454
00:24:46,527 --> 00:24:48,821
That you're just
plain old...
455
00:24:48,905 --> 00:24:50,031
Shellfish.
456
00:24:50,114 --> 00:24:52,158
I know, it's terrible.
You have...
457
00:24:52,491 --> 00:24:53,826
- Hot dog time!
- Oh, my God!
458
00:24:53,910 --> 00:24:57,455
- Hot dog's here. Joey's the sausage.
- Joey, you scared me!
459
00:24:57,538 --> 00:24:58,789
This is cozy.
460
00:25:00,333 --> 00:25:02,853
Top of the sixth,
and it's still tied up at two-two.
461
00:25:02,877 --> 00:25:06,380
Two outs and a runner on second,
the Belles are looking to take the lead.
462
00:25:30,154 --> 00:25:34,825
Full count. Dove Porter's patented forkball
not quite clicking with the Striker.
463
00:25:34,909 --> 00:25:37,620
Can she get them out of this
and get that elusive first win?
464
00:25:55,554 --> 00:25:57,890
- Come on, girl. You got this.
- Burn it!
465
00:26:02,645 --> 00:26:03,771
Come on, Shirley.
466
00:26:05,356 --> 00:26:06,565
Home! Come on!
467
00:26:08,359 --> 00:26:09,277
She's out!
468
00:26:09,360 --> 00:26:10,903
- What a throw!
- Yes!
469
00:26:10,987 --> 00:26:12,989
And the Peaches stay alive
another inning.
470
00:26:13,155 --> 00:26:14,365
Oh, yeah!
471
00:26:14,532 --> 00:26:16,284
- Nice catch!
- Nice. You saw that?
472
00:26:17,034 --> 00:26:19,912
We did it!
Just like we practiced!
473
00:26:24,083 --> 00:26:25,584
Uh, hey, Coach?
474
00:26:26,377 --> 00:26:29,714
I think they're onto the forkball,
and it's just not dropping.
475
00:26:29,797 --> 00:26:31,257
I think we need
to switch it up.
476
00:26:31,382 --> 00:26:33,592
I'm fine! You're just
getting in my head.
477
00:26:33,801 --> 00:26:36,429
- I am?
- Hey, hey, we're all friends here, okay?
478
00:26:36,512 --> 00:26:38,639
I told you.
It starts just like a fastball.
479
00:26:38,723 --> 00:26:41,809
Then the ball's gonna slip from your
fingers when you snap your wrist.
480
00:26:41,892 --> 00:26:44,562
Right? It's like a hinge.
Work with me here.
481
00:26:45,187 --> 00:26:47,398
Bottom of the ninth.
Two on, two out.
482
00:26:47,732 --> 00:26:51,277
And the Peaches pin their hopes
on... Cohen. Really?
483
00:26:51,777 --> 00:26:53,529
You should tell him
to pinch-hit Ana.
484
00:26:53,612 --> 00:26:55,215
'Cause I had a sandwich earlier,
and it turned.
485
00:26:55,239 --> 00:26:57,592
Shirley, you had a peanut butter sandwich.
It's fine. You got this.
486
00:26:57,616 --> 00:26:58,635
- You're okay.
- It turned though.
487
00:26:58,659 --> 00:27:00,470
It... Peanut butter
does not turn. You're good.
488
00:27:00,494 --> 00:27:02,455
Listen, just do it like
we did in practice, okay?
489
00:27:02,538 --> 00:27:04,290
Like...
a French hooker.
490
00:27:04,999 --> 00:27:06,519
- French hooker.
- Here we go!
491
00:27:06,834 --> 00:27:08,627
You got this. Come on!
492
00:27:08,711 --> 00:27:09,795
You got it!
493
00:27:37,323 --> 00:27:38,699
Shirley!
494
00:27:39,116 --> 00:27:40,534
Shirley, run!
495
00:27:48,793 --> 00:27:52,129
- Safe!
- The Peaches win! The Peaches win!
496
00:27:52,213 --> 00:27:54,590
They pulled Garcia
out of that fox hole.
497
00:27:54,673 --> 00:27:56,467
Dove Porter found
some magic today.
498
00:27:56,550 --> 00:27:58,010
I'm a great coach.
499
00:28:01,931 --> 00:28:05,351
Shirley! Shirley! Shirley!
500
00:28:06,852 --> 00:28:09,980
No, thank you. It really was all of us.
It was me physically, my body,
501
00:28:10,064 --> 00:28:12,525
but it was the support system
that I had.
502
00:28:13,776 --> 00:28:15,111
Good job, friend.
503
00:28:15,486 --> 00:28:17,071
- Cheers!
- Cheers!
504
00:28:22,284 --> 00:28:23,452
How did you do that?
505
00:28:25,371 --> 00:28:27,248
No, it's a throw.
It's a throw.
506
00:28:27,331 --> 00:28:28,707
- Unlike any other.
- Oh, man.
507
00:28:29,417 --> 00:28:31,335
Oh, my...
508
00:28:31,419 --> 00:28:34,213
- This is my favorite one.
- Here you go.
509
00:28:34,296 --> 00:28:35,548
- Oh, no.
- Aw.
510
00:28:35,631 --> 00:28:37,758
I need to like...
My dress needs to slow down.
511
00:28:38,300 --> 00:28:40,344
Yikes. Thank you.
512
00:28:44,473 --> 00:28:47,017
Friends can mean
a lot of different things.
513
00:28:50,688 --> 00:28:53,607
- Stop it. I'm not like you. Stop.
- What?
514
00:28:54,108 --> 00:28:56,318
I'm normal. Stop.
515
00:28:59,780 --> 00:29:01,365
Or maybe you're
just an asshole.
516
00:29:02,533 --> 00:29:03,533
Greta...
517
00:29:11,542 --> 00:29:13,502
Chapman! Chapman!
518
00:29:19,592 --> 00:29:22,136
Congrats. You're on days
starting tomorrow.
519
00:29:22,219 --> 00:29:23,721
- Wait, what?
- It's a good thing.
520
00:29:23,804 --> 00:29:26,056
We got another batch
of P-51 Mustangs coming in,
521
00:29:26,140 --> 00:29:27,641
and Fowkes wants
you with him.
522
00:29:27,725 --> 00:29:29,035
No. I'm more of a night owl.
523
00:29:29,059 --> 00:29:31,770
You're gonna have to be a day owl.
That's a thing, right?
524
00:29:32,146 --> 00:29:34,315
Huh?
525
00:29:37,818 --> 00:29:39,945
Oh, no.
526
00:29:43,407 --> 00:29:44,742
Okay. Okay.
527
00:29:44,950 --> 00:29:46,702
We talk about
everything. Usually.
528
00:29:46,785 --> 00:29:49,079
Well, it's like she's keeping
secrets from me now.
529
00:29:49,163 --> 00:29:50,623
I just don't understand.
530
00:29:51,665 --> 00:29:55,169
Hey, uh, is Mama around?
I wanna talk to her about something.
531
00:29:55,252 --> 00:29:57,087
At the market.
You okay?
532
00:29:57,671 --> 00:29:58,671
Yeah.
533
00:29:59,006 --> 00:30:00,633
Wait, what are
you two talking about?
534
00:30:01,091 --> 00:30:01,926
Uh, dogs.
535
00:30:02,009 --> 00:30:03,209
- Wrench handles.
- Yeah.
536
00:30:03,344 --> 00:30:04,512
Huh.
537
00:30:09,683 --> 00:30:12,843
I don't think Clance wanted to tell me
'cause she's scared I'll be a bad father.
538
00:30:12,895 --> 00:30:14,271
Hell, I'm scared, too.
539
00:30:15,648 --> 00:30:16,941
What should I do?
540
00:30:22,196 --> 00:30:25,533
When Toni was pregnant,
her daddy sat me down with an egg
541
00:30:26,075 --> 00:30:30,746
and he said, "Son, this represents the
most precious thing in the world."
542
00:30:31,205 --> 00:30:33,207
- Breakfast?
- No, not breakfast.
543
00:30:34,124 --> 00:30:35,167
A new life.
544
00:30:36,418 --> 00:30:39,964
And if you can care for it
and keep it from breaking, well,
545
00:30:40,422 --> 00:30:43,050
then you'll know you're ready
to be a good father.
546
00:30:43,884 --> 00:30:45,302
For how long?
547
00:30:46,512 --> 00:30:48,055
As long as it takes.
548
00:30:58,899 --> 00:31:00,568
- Oh, hey, Guy! Oh!
- Hey! Oh, uh...
549
00:31:00,651 --> 00:31:01,944
Hey, hey, Miss Toni. Um...
550
00:31:02,027 --> 00:31:04,113
- Okay.
- All right, Mr. Edgar! I'll see you.
551
00:31:04,196 --> 00:31:06,574
- Keep an eye on that.
- I will, I promise.
552
00:31:10,286 --> 00:31:11,579
Not the egg again.
553
00:31:11,662 --> 00:31:15,749
- Come on, let me have my fun.
- Oh, Lord. That boy is nervous.
554
00:31:15,833 --> 00:31:17,751
- Did you see the look in his eyes?
- I did.
555
00:31:17,835 --> 00:31:19,587
Oh, hey, baby.
556
00:31:19,670 --> 00:31:23,007
Hey, Mama. You got a minute?
I want to talk to you about something.
557
00:31:23,632 --> 00:31:26,427
I do.
You wanna walk with me to the salon?
558
00:31:26,802 --> 00:31:27,970
- Yeah.
- Okay.
559
00:31:29,430 --> 00:31:32,683
You know how you always used to say,
"To whom much is given...
560
00:31:32,766 --> 00:31:34,810
- "Much is expected."
- Mm-hmm.
561
00:31:34,893 --> 00:31:36,395
Right, um...
562
00:31:36,645 --> 00:31:41,108
And you and Daddy have given me so much.
Which I appreciate, deeply.
563
00:31:41,317 --> 00:31:42,526
I know that, Maxine.
564
00:31:42,610 --> 00:31:44,361
And I want to live up
to those expectations.
565
00:31:44,486 --> 00:31:46,071
I know you do, Maxine.
566
00:31:49,116 --> 00:31:51,076
I see how hard
you've been working.
567
00:31:51,785 --> 00:31:53,287
You're taking
the business seriously
568
00:31:53,370 --> 00:31:54,955
and I wanted
to show you
569
00:31:55,039 --> 00:31:56,874
that I'm taking
you seriously, too.
570
00:31:57,041 --> 00:31:58,500
Uh...
571
00:32:02,421 --> 00:32:04,381
I don't know what to say.
572
00:32:05,507 --> 00:32:08,886
We're the first Black-owned
business in Rockford with one.
573
00:32:08,969 --> 00:32:10,846
They'll probably put us
in the paper.
574
00:32:11,055 --> 00:32:13,599
They better, with how much
the damn thing cost.
575
00:32:14,308 --> 00:32:16,185
Looks so modern, don't it?
576
00:32:17,978 --> 00:32:19,229
It's beautiful, Mama.
577
00:32:22,983 --> 00:32:25,023
...could not watch a fast pitch
578
00:32:25,486 --> 00:32:27,738
The arm goes up
for the next one.
579
00:32:28,113 --> 00:32:30,199
And ball three.
580
00:32:30,908 --> 00:32:32,034
Hey.
581
00:32:32,826 --> 00:32:36,246
I saw the sign.
Looks like you're a big deal now.
582
00:32:38,082 --> 00:32:39,875
She just ambushed me
with that thing!
583
00:32:39,958 --> 00:32:41,543
I was gonna tell her
about the factory.
584
00:32:41,627 --> 00:32:43,627
I had a speech and everything,
and then she just...
585
00:32:44,254 --> 00:32:45,464
I need you to do it.
586
00:32:45,547 --> 00:32:48,092
- Do what?
- Tell her that I need to quit the salon.
587
00:32:48,175 --> 00:32:50,362
Just tell her that your husband
needs me to work at his church or...
588
00:32:50,386 --> 00:32:51,303
No, no, no, wait!
589
00:32:51,387 --> 00:32:53,073
Tell her that I burned off
a piece of your hair
590
00:32:53,097 --> 00:32:54,366
because she will
fire me for that.
591
00:32:54,390 --> 00:32:56,141
Have you lost your mind?
592
00:32:56,266 --> 00:32:58,143
I can't go rifling around
in your business.
593
00:32:58,227 --> 00:32:59,436
People'll start talking.
594
00:32:59,978 --> 00:33:03,190
Keep your mess to yourself.
I got my own life to worry about.
595
00:33:03,273 --> 00:33:05,317
You call that a life?
596
00:33:06,026 --> 00:33:09,947
Hanging on some man's arm while
you sneak around behind his back.
597
00:33:12,700 --> 00:33:14,618
At least I'm honest
with myself.
598
00:33:14,827 --> 00:33:16,745
You don't get
to judge me, Max.
599
00:33:16,829 --> 00:33:19,707
God might, but not you.
600
00:33:21,375 --> 00:33:22,876
Good luck with the salon.
601
00:33:34,221 --> 00:33:36,807
- Well, give us a spin!
- Who, me?
602
00:33:36,890 --> 00:33:37,933
- Yeah!
- Ooh!
603
00:33:39,643 --> 00:33:41,270
You look like Vivien Leigh.
604
00:33:41,353 --> 00:33:43,230
No, more like
Paulette Goddard.
605
00:33:43,313 --> 00:33:44,898
Va-va-voom!
606
00:33:44,982 --> 00:33:46,608
Cut it out, you scamp!
607
00:33:48,861 --> 00:33:53,198
Miss Gill. As of about two hours ago,
I'm now indisposed...
608
00:33:58,662 --> 00:34:00,122
Menstrually.
609
00:34:00,748 --> 00:34:05,294
So I may need to postpone your date
unless I can find a suitable replacement.
610
00:34:05,669 --> 00:34:06,920
Not a problem. I'll go.
611
00:34:07,129 --> 00:34:09,214
No, no, you'll just crack me up.
612
00:34:10,674 --> 00:34:11,674
Carson'll go.
613
00:34:12,509 --> 00:34:13,844
- Me?
- Yeah.
614
00:34:14,595 --> 00:34:16,513
Yeah. It'll be fun.
You're married, and
615
00:34:16,597 --> 00:34:18,056
that's what friends
are for, right?
616
00:34:19,057 --> 00:34:21,477
Very well.
Take Shirley with you, also.
617
00:34:21,852 --> 00:34:23,771
Safety in numbers,
618
00:34:23,854 --> 00:34:28,776
and she'll be sure to keep the
date appropriately non-sexual.
619
00:34:29,651 --> 00:34:31,278
It would be
a profound honor.
620
00:34:31,862 --> 00:34:32,863
Great!
621
00:34:33,071 --> 00:34:33,906
- Uh...
- It's okay.
622
00:34:36,533 --> 00:34:37,534
Go ahead. You can tug it.
623
00:34:38,911 --> 00:34:41,163
You see?
People think it's a toupee.
624
00:34:41,246 --> 00:34:44,917
But, no, it's just always been naturally
this thick ever since I was a baby.
625
00:34:45,000 --> 00:34:46,269
I can tell it's real.
It's beautiful.
626
00:34:46,293 --> 00:34:48,962
Oh, I would love to see a baby
with a head of hair like that.
627
00:34:49,254 --> 00:34:50,672
- Oh.
- Mmm.
628
00:34:53,217 --> 00:34:56,470
So, tell me, Vernon,
what brought you to Beyer Field?
629
00:34:56,553 --> 00:34:59,139
Oh, wait, let me guess,
the short skirts?
630
00:35:00,432 --> 00:35:02,518
The game! I mean,
631
00:35:02,601 --> 00:35:06,647
you ladies play with more heart
than any guy I've ever seen.
632
00:35:07,064 --> 00:35:08,232
And that win?
633
00:35:08,315 --> 00:35:09,650
- Mmm.
- Amazing.
634
00:35:09,733 --> 00:35:14,571
- Mm-hmm.
- But I must say, the skirts don't hurt.
635
00:35:14,655 --> 00:35:16,156
Ooh.
636
00:35:16,240 --> 00:35:18,325
Well, the skirts
do hurt though.
637
00:35:18,408 --> 00:35:20,786
You should see my thigh.
It's like ground chuck.
638
00:35:22,538 --> 00:35:24,338
- I'm sorry, I'm not supposed to talk...
- No.
639
00:35:24,373 --> 00:35:25,683
That's all right.
Thank you for sharing.
640
00:35:25,707 --> 00:35:27,334
Got excited.
Went over the line.
641
00:35:27,417 --> 00:35:29,419
I just wish I hadn't ordered
the burger though!
642
00:35:29,503 --> 00:35:31,547
Oh! The burger!
643
00:35:34,883 --> 00:35:38,512
It's so nice to have a good sense of humor.
I miss that.
644
00:35:39,721 --> 00:35:41,932
You know what?
Shirl, why don't we go hang in the bar
645
00:35:42,015 --> 00:35:43,725
and leave these two
lovebirds alone?
646
00:35:43,809 --> 00:35:46,770
Oh, but shoot!
Carson, rules are rules, right?
647
00:35:46,854 --> 00:35:50,440
And, unfortunately, we got those rules.
You gotta stay, so...
648
00:35:50,524 --> 00:35:54,653
Maybe you guys should just sit
here and try to be... normal.
649
00:35:56,280 --> 00:35:59,741
Never been on a date with three
women before, so it's an experience.
650
00:36:03,829 --> 00:36:05,289
I would like to stay.
651
00:36:05,706 --> 00:36:11,420
Mmm. So, Vernon, what do you do
when you're not watching me play?
652
00:36:11,920 --> 00:36:14,131
Well, I'm sure he does
a lot of things because
653
00:36:14,214 --> 00:36:16,341
the world does not
revolve around you.
654
00:36:16,425 --> 00:36:19,177
I'm so excited to find out
from him, though.
655
00:36:19,511 --> 00:36:21,680
Uh, I'm a veterinarian,
actually.
656
00:36:21,763 --> 00:36:22,931
Hold on.
657
00:36:23,056 --> 00:36:25,267
You look like this
and you're a doctor?
658
00:36:25,350 --> 00:36:29,438
- Yeah. It's true.
- Hubba, hubba, hubba. Lucky me.
659
00:36:29,521 --> 00:36:31,982
Doctor is being used
pretty loosely right now.
660
00:36:32,065 --> 00:36:33,525
More like hamster doctor.
661
00:36:33,609 --> 00:36:35,527
Whoever comes into the clinic,
I'll treat them.
662
00:36:35,611 --> 00:36:36,987
- Whoever?
- So, hamsters...
663
00:36:37,070 --> 00:36:40,115
- And if a person comes in?
- Well, I'm not gonna treat a human.
664
00:36:40,198 --> 00:36:41,259
What do you think
a veterinarian is?
665
00:36:41,283 --> 00:36:44,494
Very different
level of doctor.
666
00:36:44,578 --> 00:36:47,456
- I have a diploma on the wall.
- That's right.
667
00:36:47,831 --> 00:36:51,001
I don't think I've ever met anyone like you,
you know that?
668
00:36:52,836 --> 00:36:54,147
- Really?
- Mm-hmm.
669
00:36:54,171 --> 00:36:55,464
Excuse me.
670
00:36:57,299 --> 00:37:01,178
You know, I just remembered, I have
been on a date with three women before.
671
00:37:01,261 --> 00:37:05,140
It was myself, my mother,
my Aunt Fanny, and, uh, Mosha Frankell.
672
00:37:05,390 --> 00:37:08,435
Did not go well.
He got very angry, very agitated.
673
00:37:08,936 --> 00:37:11,563
- I'm gonna actually slip by you, okay?
- Oh.
674
00:37:15,233 --> 00:37:18,612
You were the one who said
you wanted to just be friends.
675
00:37:18,695 --> 00:37:22,324
This is your fault. You kissed me.
You did this to me.
676
00:37:22,407 --> 00:37:23,700
I was fine before I met you.
677
00:37:23,784 --> 00:37:26,203
You were not fine
and you know it.
678
00:37:26,286 --> 00:37:28,538
What do you want
from me? What?
679
00:37:28,622 --> 00:37:32,417
Do you want me to say that I'm jealous?
That I have feelings for you? Fine. I do.
680
00:37:32,542 --> 00:37:34,878
- Finally.
- But I have a life, I have a husband.
681
00:37:34,962 --> 00:37:40,175
I can't just burn it down.
I meant what I said, I'm not like you, Greta.
682
00:37:48,392 --> 00:37:50,102
Yeah, I guess you're not.
683
00:37:57,234 --> 00:37:59,569
It gets me every time.
684
00:37:59,778 --> 00:38:05,075
Stop the car with the brake, boy.
And make you proud.
685
00:38:05,993 --> 00:38:07,494
Look, no more!
686
00:38:08,161 --> 00:38:10,998
You can't even order off a menu.
Since when do you joke?
687
00:38:11,915 --> 00:38:13,834
Well, I'm funny,
you know?
688
00:38:14,001 --> 00:38:17,546
If only you bothered to take
a second to talk to me,
689
00:38:17,796 --> 00:38:19,464
you would have realized it.
690
00:38:20,215 --> 00:38:21,633
Do you know
what I do know?
691
00:38:21,925 --> 00:38:26,013
That, for a week, every time I wake up,
you are not in your bed.
692
00:38:27,472 --> 00:38:30,632
I mean, imagine if we
knew what she was saying half the time.
693
00:38:31,518 --> 00:38:32,894
What's going on?
694
00:38:34,646 --> 00:38:35,897
Wait, I'll explain it to you...
695
00:38:36,023 --> 00:38:37,607
Come on, come on.
696
00:38:38,775 --> 00:38:41,570
Oh, Carson, I'm really overwhelmed.
Really overwhelmed.
697
00:38:41,987 --> 00:38:44,823
You do realize I was left alone
unsupervised with Vernon
698
00:38:44,906 --> 00:38:46,158
for easily 11 minutes.
699
00:38:46,283 --> 00:38:48,052
And there was transmission,
and there was energy,
700
00:38:48,076 --> 00:38:49,995
and there was eye contact,
and I was alone.
701
00:38:50,078 --> 00:38:52,039
- There was transmission?
- Yes.
702
00:38:52,122 --> 00:38:54,332
- What does that mean?
- It's ambiguous.
703
00:38:54,416 --> 00:38:56,918
I'm dwelling in the ambiguity
right now and I'm wound up.
704
00:38:57,044 --> 00:38:58,253
- Okay.
- Carson.
705
00:38:58,336 --> 00:38:59,480
Come with me.
706
00:38:59,504 --> 00:39:01,482
When you're
alone with a man like that
707
00:39:01,506 --> 00:39:03,800
and there's sustained
eye contact,
708
00:39:03,925 --> 00:39:06,845
that is initiation. And I really
wish you wouldn't leave me alone.
709
00:39:17,939 --> 00:39:19,483
Fucking traitor.
710
00:39:19,566 --> 00:39:21,326
What the hell were
you thinking, telling her?
711
00:39:21,401 --> 00:39:22,754
I was only trying to help.
Your arm is messed up.
712
00:39:22,778 --> 00:39:24,138
Is that right?
Thank you very much.
713
00:39:33,121 --> 00:39:35,832
Well, now you know my secret.
714
00:39:37,793 --> 00:39:39,002
I know yours.
715
00:39:40,545 --> 00:39:41,755
Um...
716
00:39:42,672 --> 00:39:44,341
I know about the practices.
717
00:39:44,424 --> 00:39:47,052
Hey, so jealous you had
to go behind my back?
718
00:39:47,969 --> 00:39:51,598
- Okay, we're going behind Dove's back. Not yours.
- Wow. Mm-hmm.
719
00:39:52,015 --> 00:39:54,175
It's not like any of us can
talk to you about anything.
720
00:39:54,226 --> 00:39:55,495
He's the only person
you listen to.
721
00:39:55,519 --> 00:39:57,604
Yeah, because Dove actually
cares about me.
722
00:39:57,687 --> 00:39:59,439
Yeah, it really
looks like he does.
723
00:39:59,523 --> 00:40:01,584
You're never gonna make it through
the season pitching like this.
724
00:40:01,608 --> 00:40:04,236
Okay, Carson, leave me alone, okay?
I'm gettin' ahead of it.
725
00:40:04,361 --> 00:40:06,488
Ask Dove to rest you.
Just for a little.
726
00:40:06,655 --> 00:40:09,783
- Clearly, you're hiding and this injury...
- You know what I can see?
727
00:40:09,950 --> 00:40:13,370
All you guys missing every time
I come down for breakfast.
728
00:40:14,079 --> 00:40:15,997
Don't act like
you care now.
729
00:40:16,957 --> 00:40:21,253
We need you.
Just, for us, ask him to rest you.
730
00:40:23,755 --> 00:40:24,840
I'll think about it.
731
00:40:25,841 --> 00:40:26,967
Good.
732
00:40:28,301 --> 00:40:29,302
Is that it?
733
00:40:30,637 --> 00:40:32,055
Yeah, that's it.
734
00:40:32,514 --> 00:40:33,849
- Great.
- Great.
735
00:40:39,938 --> 00:40:40,981
Fuck.
736
00:40:42,065 --> 00:40:43,650
Welcome back, fans.
737
00:40:43,817 --> 00:40:48,029
Let's see if the Peaches can continue
their momentum from their first victory
738
00:40:48,113 --> 00:40:50,365
in this series
against the Racine Belles.
739
00:40:52,200 --> 00:40:54,077
Wait. What're you doing?
740
00:40:54,161 --> 00:40:56,371
Dove told me I was starting.
He says you need to rest.
741
00:41:03,712 --> 00:41:05,505
Don't ever go behind my back.
742
00:41:16,224 --> 00:41:18,393
Let us give thanks to God
743
00:41:18,476 --> 00:41:23,231
for a miraculous week
of love and compassion.
744
00:41:31,531 --> 00:41:34,242
- Why aren't you ushering?
- You'll see.
745
00:41:34,451 --> 00:41:37,579
I would like ask one of my flock
to give testimony.
746
00:41:38,496 --> 00:41:42,167
Miss Toni,
why don't you come on up and testify for us.
747
00:41:44,794 --> 00:41:45,879
Come on.
748
00:41:51,218 --> 00:41:54,679
Thank you, Pastor,
and thanks to God for his grace.
749
00:41:54,763 --> 00:41:56,014
Amen!
750
00:41:56,431 --> 00:41:59,351
Although sometimes I don't feel
like I deserve all of it.
751
00:41:59,434 --> 00:42:01,228
You see, I'm a little stubborn.
752
00:42:03,521 --> 00:42:04,981
But God has helped me.
753
00:42:05,982 --> 00:42:09,194
Didn't want to be weighed down
with no husband, but...
754
00:42:10,904 --> 00:42:16,034
God brought me a fine-looking
man who loves me.
755
00:42:17,535 --> 00:42:21,164
And no one thought that
I could own my own business.
756
00:42:21,248 --> 00:42:22,415
But God did.
757
00:42:22,916 --> 00:42:27,128
Mm-hmm. Wouldn't quit
until I opened my own salon.
758
00:42:27,212 --> 00:42:31,633
Every day, he pushed me
on my path.
759
00:42:31,800 --> 00:42:35,345
He guided me
towards my own journey.
760
00:42:35,428 --> 00:42:39,391
My own purpose.
As I'm sure he has done for all of us. Amen.
761
00:42:39,808 --> 00:42:41,309
- Amen!
- All right! All right.
762
00:42:59,452 --> 00:43:00,829
What's wrong, baby?
763
00:43:01,413 --> 00:43:02,872
Honey. Oh!
764
00:43:07,168 --> 00:43:09,004
I got a job.
765
00:43:09,087 --> 00:43:10,422
What'd you say?
766
00:43:14,301 --> 00:43:17,637
I got a job
at the screw factory.
767
00:43:20,807 --> 00:43:23,268
It was the only way that
I could get on the team.
768
00:43:23,351 --> 00:43:25,520
The only way that
they would let me play.
769
00:43:26,604 --> 00:43:27,604
Mm-hmm?
770
00:43:27,939 --> 00:43:29,816
He's pushing me, Mama.
771
00:43:30,942 --> 00:43:33,820
God is pushing me,
just like you.
772
00:43:34,529 --> 00:43:36,031
I have a gift.
773
00:43:38,116 --> 00:43:41,786
Why would he give me this gift
if it wasn't my path?
774
00:44:08,188 --> 00:44:10,357
- Home, sweet home.
- Thank you, baby.
775
00:44:14,444 --> 00:44:17,614
Poor Max, huh?
No fun bearing bad news.
776
00:44:27,332 --> 00:44:30,001
- Clance, baby.
- Yeah?
777
00:44:30,085 --> 00:44:32,504
This isn't bad news,
I promise.
778
00:44:33,755 --> 00:44:35,131
Hey. You can tell me.
779
00:44:35,840 --> 00:44:38,176
What, that...
That I'm hungry or...
780
00:44:38,259 --> 00:44:39,427
- Clance.
- What?
781
00:44:39,511 --> 00:44:40,511
I already know.
782
00:44:41,930 --> 00:44:44,724
- You do? You know?
- Yeah, yeah, baby. It's a blessing.
783
00:44:45,183 --> 00:44:47,435
I mean, yeah,
it happened sooner than we planned.
784
00:44:47,519 --> 00:44:49,538
- But we have this house and...
- What are you talking about?
785
00:44:49,562 --> 00:44:50,688
The baby.
786
00:44:51,481 --> 00:44:54,025
Isn't that what you've
been hiding from me?
787
00:44:55,652 --> 00:44:57,404
I'm...
I'm not pregnant.
788
00:44:59,781 --> 00:45:00,949
Hold on.
789
00:45:04,828 --> 00:45:07,789
All right, okay. Here.
790
00:45:11,042 --> 00:45:12,335
Camp Grande.
791
00:45:16,840 --> 00:45:18,842
Is this a draft notice?
792
00:45:19,426 --> 00:45:23,054
This says I'm supposed to report
for my physical in two days.
793
00:45:24,389 --> 00:45:26,099
- How long have you had this?
- A week.
794
00:45:26,182 --> 00:45:27,183
A week?
795
00:45:27,684 --> 00:45:29,524
And when the hell
were you planning to tell me?
796
00:45:29,727 --> 00:45:32,439
I don't know,
I hadn't thought it that far through
797
00:45:32,522 --> 00:45:35,733
because you were so happy
after the crab and the party.
798
00:45:35,817 --> 00:45:40,697
- So, I thought I'd just put it in the comic...
- Clance, baby. This is serious!
799
00:45:40,780 --> 00:45:43,867
- They lock guys up for not reporting.
- I know. I know. I just...
800
00:45:44,659 --> 00:45:46,286
I couldn't tell you.
801
00:45:46,369 --> 00:45:48,246
I couldn't get it out.
I just...
802
00:45:48,538 --> 00:45:50,258
'Cause if I told you,
then it would be real.
803
00:45:50,290 --> 00:45:52,292
And then you would go
and I didn't want you to go.
804
00:45:52,375 --> 00:45:54,935
- I don't know what to do. I didn't know what to do.
- It's okay.
805
00:45:55,003 --> 00:45:55,879
What are we gonna do?
806
00:45:55,962 --> 00:45:57,648
- I'm sorry. I know.
- It's all right.
807
00:45:57,672 --> 00:45:59,966
I love you.
What are we gonna do?
808
00:46:01,885 --> 00:46:03,511
It's been a rough afternoon
809
00:46:03,595 --> 00:46:06,639
for Rockford's usually
reliable Spanish Striker.
810
00:46:23,198 --> 00:46:24,240
She's fine.
811
00:46:54,145 --> 00:46:56,981
The Spanish Striker's
control gets away from her again.
812
00:46:57,065 --> 00:46:58,065
Time.
813
00:47:05,114 --> 00:47:06,114
Terri.
814
00:47:30,181 --> 00:47:31,182
Let's go, Peaches.
815
00:47:32,225 --> 00:47:34,561
Hope to see you
back at the ballpark, folks.
816
00:47:34,644 --> 00:47:36,604
Better luck next time
to the Peaches.
817
00:47:39,065 --> 00:47:40,358
What the hell are you doing?
818
00:47:40,441 --> 00:47:41,761
I thought that
you would catch it.
819
00:47:42,402 --> 00:47:44,779
- With my back turned?
- It was for Lupe.
820
00:47:44,862 --> 00:47:47,490
- You humiliated her back there.
- She got into her head.
821
00:47:47,574 --> 00:47:50,326
No, you did.
With that stupid pitch.
822
00:47:50,535 --> 00:47:52,935
- Your forkball isn't even what made you great.
- Oh, really?
823
00:47:52,996 --> 00:47:55,196
My dad took me to one of the
games you played St. Louis.
824
00:47:55,248 --> 00:47:57,667
Your fastball was
like lightning.
825
00:47:57,792 --> 00:48:00,378
I mean, and your curve?
I mean, we talked about that all weekend.
826
00:48:00,587 --> 00:48:03,131
That's great. All anyone
remembered was the bird.
827
00:48:03,214 --> 00:48:05,550
And it wasn't even a dove.
It was just a freaking pigeon.
828
00:48:05,633 --> 00:48:08,386
Sorry, but you got to play.
That's all we're asking of you.
829
00:48:08,469 --> 00:48:11,389
Come on, this isn't even
real baseball, kid.
830
00:48:11,472 --> 00:48:12,616
'Cause you won't let it be.
831
00:48:12,640 --> 00:48:16,019
Do you have any idea what
we've given up to be here?
832
00:48:16,394 --> 00:48:18,396
This is our one shot.
833
00:48:19,147 --> 00:48:20,565
What do you want from me, Shaw?
834
00:48:20,648 --> 00:48:22,400
A coach would be nice.
835
00:48:22,525 --> 00:48:25,737
But if you can't do that,
then stop standing in our way.
836
00:48:26,613 --> 00:48:31,367
Oh, and for future reference,
a dove is a pigeon.
837
00:48:37,665 --> 00:48:38,666
What?
838
00:48:40,710 --> 00:48:44,047
Carson? Phone,
it's your husband! Hurry!
839
00:48:44,213 --> 00:48:45,213
Excuse me.
840
00:48:45,840 --> 00:48:47,592
Carson. Carson, is that you?
841
00:48:47,675 --> 00:48:50,386
Oh, my God, Charlie.
I haven't heard your voice in so long.
842
00:48:50,470 --> 00:48:51,630
Thank God.
843
00:48:51,763 --> 00:48:55,642
I got your number from Meg.
I had to bribe the aide-de-camp for the line,
844
00:48:55,725 --> 00:48:57,226
so we only have a minute.
845
00:48:57,769 --> 00:48:59,687
Hello? Carson, hello?
846
00:49:00,188 --> 00:49:03,024
Charlie. About the letter,
I'm so sorry.
847
00:49:03,107 --> 00:49:04,776
When I wrote it,
I wasn't myself. And I...
848
00:49:04,859 --> 00:49:07,153
- And I just...
- Letter? No, I didn't get one.
849
00:49:07,236 --> 00:49:10,396
Honestly, I don't even know if it'll make
it to me 'cause I've been on the move.
850
00:49:10,531 --> 00:49:11,824
I just got to Dublin.
851
00:49:11,991 --> 00:49:14,285
Dublin? Uh, what're
you doing there?
852
00:49:14,494 --> 00:49:17,914
Uh, well, I just asked for a little
leave before they sent me home.
853
00:49:17,997 --> 00:49:19,248
I even went to Lough Gill.
854
00:49:19,332 --> 00:49:22,418
Get this. I saw a tree,
looks just like Meg when she's mad.
855
00:49:22,835 --> 00:49:27,006
Wait,
so, are you just hanging out?
856
00:49:27,090 --> 00:49:28,841
I mean,
when are you getting home?
857
00:49:28,925 --> 00:49:32,220
Uh, well, I don't have
a date of transport yet, but...
858
00:49:33,012 --> 00:49:35,223
being here has
really got me straight.
859
00:49:35,306 --> 00:49:38,518
And it's made me think about all
the things I want to see, to live.
860
00:49:38,601 --> 00:49:41,688
I feel like I'm awake,
you know what I mean?
861
00:49:43,398 --> 00:49:44,440
Carson?
862
00:49:44,732 --> 00:49:46,776
Yeah. I do.
863
00:49:46,984 --> 00:49:49,028
I just want so
much more for us, Car,
864
00:49:49,112 --> 00:49:51,239
more adventure, more life.
865
00:49:51,322 --> 00:49:54,033
- I don't want to waste a drop of it.
- More adventure.
866
00:49:54,283 --> 00:49:55,660
I want that too.
867
00:49:56,744 --> 00:49:58,246
It's going to be
so much better.
868
00:50:00,581 --> 00:50:01,666
Charlie?
869
00:50:02,125 --> 00:50:03,125
Ch...
870
00:50:03,418 --> 00:50:04,502
Carson?
871
00:50:43,875 --> 00:50:45,293
Hi, I just wanted...
872
00:50:47,712 --> 00:50:52,091
Um, to come in
'cause I found, um,
873
00:50:52,175 --> 00:50:53,259
a rash...
874
00:50:54,761 --> 00:50:56,012
on me.
875
00:50:56,554 --> 00:50:59,932
And if you could
come and look at it,
876
00:51:00,099 --> 00:51:01,726
that would be great.
877
00:51:04,187 --> 00:51:06,147
- Okay.
- Spots or bumps?
66881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.