Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,479 --> 00:00:23,274
Max Chapman
has been unhittable today,
2
00:00:23,691 --> 00:00:25,568
but her luck might be
about to change
3
00:00:25,651 --> 00:00:28,863
as in steps Josh Gibson,
the homerun king.
4
00:00:29,405 --> 00:00:31,907
Gibson is once again leading
the league in homeruns
5
00:00:31,991 --> 00:00:33,451
for the Homestead Grays,
6
00:00:33,659 --> 00:00:36,370
and hitting just about
anything thrown his way.
7
00:00:50,134 --> 00:00:53,053
A thunderbolt!
She's got him blinking like a baby.
8
00:00:53,137 --> 00:00:55,389
And, boy, oh, boy,
does this crowd love it.
9
00:00:55,473 --> 00:00:58,684
Chapman's got the special sauce
and the fire today.
10
00:00:59,769 --> 00:01:03,731
It's not every day you see the
Black Babe Ruth back on his heels.
11
00:01:20,289 --> 00:01:21,665
Sorry, sweetheart.
12
00:01:40,100 --> 00:01:41,852
All right, guys. Bring it in.
13
00:01:44,230 --> 00:01:46,774
Hey, anybody know
who that cutie is over there?
14
00:01:46,857 --> 00:01:49,360
Ha! Yeah, I know her.
15
00:01:49,443 --> 00:01:52,071
Gary, I didn't know you had it in ya!
16
00:01:52,154 --> 00:01:54,156
She must be deep in love.
17
00:01:54,240 --> 00:01:57,618
My wife only comes to games,
and I practically have to airlift her.
18
00:01:57,701 --> 00:01:59,078
But that's 'cause
she hates ya ass.
19
00:01:59,161 --> 00:02:01,705
Well, what can I say,
she just keeps showing up.
20
00:02:01,789 --> 00:02:03,415
Here comes
the kitten right now.
21
00:02:03,707 --> 00:02:06,460
Hey, Maxine,
I'm excited for Guy and Clance's party...
22
00:02:06,544 --> 00:02:10,256
Mr. Vance. Max Chapman.
Uh, I'm a pitcher, and you need me.
23
00:02:10,506 --> 00:02:11,799
Oh. Is that so?
24
00:02:11,882 --> 00:02:13,509
First, your pitcher,
Mr. Fowkes,
25
00:02:13,592 --> 00:02:15,886
his arm isn't what it
used to be in the majors.
26
00:02:15,970 --> 00:02:18,055
If I pitched practices,
he'd have time to rest it.
27
00:02:18,138 --> 00:02:20,140
Also, he's developed
a tell on his curveball.
28
00:02:20,224 --> 00:02:22,351
Yeah, I do not have a tell.
Who is this?
29
00:02:22,434 --> 00:02:25,114
Mr. Fowkes, you puff your cheeks
every time you gonna throw a curve.
30
00:02:25,145 --> 00:02:26,581
- Now, who the hell does this bitch thinks...
- Guys.
31
00:02:26,605 --> 00:02:27,982
Pack it up for the day.
32
00:02:28,607 --> 00:02:29,775
Oh, uh...
33
00:02:29,900 --> 00:02:31,068
I'm not his girl.
34
00:02:31,151 --> 00:02:34,280
Gary,
don't cry, I'll be your...
35
00:02:34,655 --> 00:02:36,949
Well, you're right
about Fowkes.
36
00:02:37,950 --> 00:02:38,951
I know.
37
00:02:39,034 --> 00:02:42,037
I can throw a curve that looks
like a marble over the plate.
38
00:02:42,121 --> 00:02:43,974
And I can do it without
sending a telegram first.
39
00:02:43,998 --> 00:02:46,935
You know, a lot of these boys are going
to the Majors and the Negro Leagues.
40
00:02:46,959 --> 00:02:48,728
- And the rest came from there.
- I know all about your team.
41
00:02:48,752 --> 00:02:51,189
- I've been coming to these games since I was a little girl.
- I'm sorry, kid.
42
00:02:51,213 --> 00:02:54,049
Everybody on the team has
to have a job at the factory.
43
00:02:54,133 --> 00:02:56,414
Respectfully, sir,
I'm not leaving until you see me pitch.
44
00:02:56,468 --> 00:02:58,220
You'll be sleeping here then.
45
00:03:00,014 --> 00:03:01,682
So, any job at the factory?
46
00:03:10,232 --> 00:03:11,525
These skirts are just...
47
00:03:11,609 --> 00:03:13,527
I mean, how am I supposed
to squat in this?
48
00:03:13,611 --> 00:03:15,863
They're gonna see
my... everything.
49
00:03:15,946 --> 00:03:18,115
I don't think the fellas
are gonna mind too much.
50
00:03:18,198 --> 00:03:20,468
I think they're cute.
Peach brings out the pink in my cheeks.
51
00:03:20,492 --> 00:03:22,012
How am I
going to play in a skirt?
52
00:03:22,036 --> 00:03:23,829
How am I supposed
to slide out on the field?
53
00:03:23,954 --> 00:03:26,266
Hey.
Hey, maybe it's just for the pictures.
54
00:03:26,290 --> 00:03:28,250
Today it's for the pictures,
55
00:03:28,334 --> 00:03:30,711
but you will be playing
in them also.
56
00:03:31,378 --> 00:03:32,296
This is bullshit.
57
00:03:32,379 --> 00:03:34,548
Knock, knock, knock.
Everyone decent?
58
00:03:34,673 --> 00:03:38,177
This is your team's
head of operations and PR,
59
00:03:38,260 --> 00:03:41,180
also nephew of the esteemed
owner of our League.
60
00:03:41,263 --> 00:03:43,098
This is Mr. Alan Baker.
61
00:03:43,223 --> 00:03:45,476
Just Alan.
I'm my own man.
62
00:03:45,559 --> 00:03:47,436
- Uh, yeah, we can't play in skirts.
- Yeah.
63
00:03:47,519 --> 00:03:49,188
We're ballplayers,
not Follies Girls!
64
00:03:49,271 --> 00:03:50,439
Nothing against the Follies.
65
00:03:50,522 --> 00:03:52,250
- This one personally loves the Follies.
- Can't get enough!
66
00:03:52,274 --> 00:03:55,653
Anyway, tomorrow is your first game
against the South Bend Blue Sox.
67
00:03:55,736 --> 00:03:57,029
Wait. Hold on. Tomorrow?
68
00:03:57,112 --> 00:03:58,739
We haven't even practiced.
69
00:03:58,822 --> 00:04:01,075
To that end, um,
I have some news.
70
00:04:01,158 --> 00:04:04,995
You, our Rockford Peaches,
will be coached by none other than...
71
00:04:05,079 --> 00:04:08,374
Okay,
you can just say my name.
72
00:04:08,457 --> 00:04:11,543
Former Cubs pitcher Casey Porter!
73
00:04:11,627 --> 00:04:13,879
- Dove! Dove Porter!
- The King of the Forkball!
74
00:04:13,963 --> 00:04:15,339
The one that
killed the bird?
75
00:04:15,422 --> 00:04:17,132
- Yeah, the dove, Jo.
- Oh, right.
76
00:04:20,594 --> 00:04:21,971
I love a locker room.
77
00:04:24,264 --> 00:04:28,185
You know, all the things people
write on the walls, little prayers
78
00:04:28,268 --> 00:04:30,270
they send up to the gods,
79
00:04:30,354 --> 00:04:32,731
to, please, for the love
of George Washington,
80
00:04:32,815 --> 00:04:34,483
let them have their moment.
81
00:04:35,359 --> 00:04:37,945
Now, the first thing
a pitcher has to learn
82
00:04:38,028 --> 00:04:40,948
is how to look in someone's
eye and read them.
83
00:04:41,031 --> 00:04:43,742
Are they scared?
Are they thinking about their girlfriend?
84
00:04:44,076 --> 00:04:46,787
As I stand here
looking at all of you,
85
00:04:46,870 --> 00:04:48,747
I'll tell you
what I'm seeing...
86
00:04:48,956 --> 00:04:52,418
That a lot of you came here
looking for your moment.
87
00:04:53,544 --> 00:04:55,337
- Am I right?
- Yes, sir.
88
00:04:57,715 --> 00:04:58,799
Yeah. Good.
89
00:04:59,299 --> 00:05:03,178
Then I want to see fire in those eyes.
Let me see your fire.
90
00:05:03,262 --> 00:05:04,698
Fire! Fire in your eyes.
91
00:05:04,722 --> 00:05:06,032
Great, yeah. Fire it up!
92
00:05:06,056 --> 00:05:08,017
That's right. Let me see it.
Show it to me.
93
00:05:08,100 --> 00:05:10,453
Oh, light it up. Light 'em up.
That's what I'm talking about.
94
00:05:10,477 --> 00:05:14,857
Now, ladies, tonight I go home to make
up our first-ever starting line-up.
95
00:05:14,940 --> 00:05:19,194
So, let's go out there today and
show me why you should be on it.
96
00:05:19,278 --> 00:05:20,446
Let's go!
97
00:05:21,321 --> 00:05:22,322
Let's go.
98
00:05:22,406 --> 00:05:23,532
- Okay
- Here we go.
99
00:05:24,074 --> 00:05:26,118
All right.
This is very exciting.
100
00:05:26,702 --> 00:05:27,619
Let's go!
101
00:05:27,703 --> 00:05:29,329
- Clickety-clack.
- Here we go.
102
00:05:29,413 --> 00:05:30,413
Clickety-clack.
103
00:05:32,124 --> 00:05:33,208
Hi, there.
104
00:05:33,751 --> 00:05:35,502
Uh, hi, there, as well.
105
00:05:36,003 --> 00:05:38,464
It's okay.
What can I do you for?
106
00:05:38,964 --> 00:05:41,592
I'm Carson Shaw,
I'm the catcher.
107
00:05:41,884 --> 00:05:43,260
I'll catch the pitches.
108
00:05:43,343 --> 00:05:46,346
I'm sorry.
I'm such a big fan, this is...
109
00:05:46,430 --> 00:05:48,766
Okay!
You're one of my dad's favorite players.
110
00:05:48,849 --> 00:05:51,393
I was just wondering if
maybe you would sign this.
111
00:05:51,477 --> 00:05:52,352
Sure.
112
00:05:52,436 --> 00:05:55,040
Yeah, my family doesn't really believe this is real.
113
00:05:55,064 --> 00:05:56,231
Check this out.
114
00:05:59,985 --> 00:06:02,488
- Wow.
- Hang on, what's this?
115
00:06:03,030 --> 00:06:05,407
- Magic.
- Yeah.
116
00:06:05,699 --> 00:06:10,120
Maybe your pop will magically
come around once he reads this,
117
00:06:10,204 --> 00:06:15,292
"Carson Shaw is
a pro ballplayer,
118
00:06:15,918 --> 00:06:17,086
"yours truly..."
119
00:06:17,669 --> 00:06:18,796
Wow. Thank you.
120
00:06:18,879 --> 00:06:20,756
Let me see the fire,
Carson Shaw.
121
00:06:23,467 --> 00:06:24,467
Any time.
122
00:06:24,843 --> 00:06:28,806
I think with the mask on,
it'll work a lot better.
123
00:06:28,889 --> 00:06:30,390
'Cause I was doing it.
124
00:06:30,474 --> 00:06:34,269
- Uh, okay. Okay.
- I usually, uh, learn fast.
125
00:06:34,353 --> 00:06:36,081
- We'll get it. You'll get it. It's your first day.
- Okay. All right.
126
00:06:36,105 --> 00:06:37,981
- See ya. I'm gonna go.
- All right.
127
00:06:39,274 --> 00:06:40,776
Whoo!
128
00:06:41,819 --> 00:06:43,445
This is something
I can work with.
129
00:06:43,529 --> 00:06:44,988
Whoo!
130
00:06:46,865 --> 00:06:47,865
Nice rip.
131
00:06:49,201 --> 00:06:50,201
Nice, nice.
132
00:06:52,579 --> 00:06:53,997
- Ho.
- Hey, what's-your-name.
133
00:06:54,081 --> 00:06:55,624
Wanna stop making
us all look bad?
134
00:06:55,707 --> 00:06:57,084
It's not my job, honey.
135
00:06:58,252 --> 00:06:59,545
Here we go, Joey.
136
00:07:04,508 --> 00:07:05,551
It's okay.
137
00:07:06,635 --> 00:07:08,178
- Excuse me.
- Mm-hmm.
138
00:07:09,012 --> 00:07:10,013
Hey.
139
00:07:11,056 --> 00:07:12,724
Who taught you
to throw like that?
140
00:07:12,808 --> 00:07:13,809
I taught myself.
141
00:07:14,309 --> 00:07:15,352
Me too.
142
00:07:17,271 --> 00:07:18,313
Show me your curve.
143
00:07:20,065 --> 00:07:21,275
Okay.
144
00:07:21,650 --> 00:07:25,112
Hey, Carson Shaw.
How about you make your daddy proud?
145
00:07:25,195 --> 00:07:27,990
Ooh! Carson already has a new daddy?
That was quick.
146
00:07:28,073 --> 00:07:30,033
It was a thing
you were not there for.
147
00:07:30,117 --> 00:07:31,410
He's not my daddy.
148
00:07:35,080 --> 00:07:36,331
Oof.
149
00:07:36,415 --> 00:07:37,457
Huh?
150
00:07:37,541 --> 00:07:40,502
I think I'm gonna
show you my forkball.
151
00:07:40,586 --> 00:07:43,380
But you are gonna have
to take an oath of secrecy.
152
00:07:44,339 --> 00:07:46,818
It's just an expression,
kid, I'm not swearing you in.
153
00:07:46,842 --> 00:07:47,926
Oh.
154
00:07:48,010 --> 00:07:51,471
All right, now, look.
The grip is simple.
155
00:07:51,555 --> 00:07:54,349
You're symmetrically just getting in,
cleaning the seams,
156
00:07:54,433 --> 00:07:57,519
right where you're gonna sign
your autograph in a few years.
157
00:07:57,603 --> 00:07:59,938
And then,
just like a fastball...
158
00:08:00,856 --> 00:08:01,940
Stay in there, Shaw.
159
00:08:03,025 --> 00:08:04,985
- Okay. Okay, okay.
- There you go, Shaw.
160
00:08:07,946 --> 00:08:10,532
Ho-ho! Way to get
a round on that, Shaw.
161
00:08:10,616 --> 00:08:12,159
- See, does that makes sense?
- Yeah.
162
00:08:12,242 --> 00:08:14,745
- All right, give it a shot.
- Okay. Thanks.
163
00:08:14,828 --> 00:08:15,828
You bet.
164
00:08:18,123 --> 00:08:20,792
Who is that gorgeous woman?
She looks just like my mother.
165
00:08:20,876 --> 00:08:22,562
- That means you're rich!
- I don't like her.
166
00:08:22,586 --> 00:08:24,755
Oh, I know who that is.
Hey, Shaw.
167
00:08:31,178 --> 00:08:34,014
"Can womanhood survive the Rockford Peaches?"
168
00:08:34,097 --> 00:08:35,241
What kind of
journalism is this?
169
00:08:35,265 --> 00:08:37,601
Oh, for Pete's sake!
Vivienne, will you please read it?
170
00:08:37,684 --> 00:08:39,811
- He sounds like my mother.
- You do.
171
00:08:39,895 --> 00:08:41,480
"First women head
to the factories,
172
00:08:41,563 --> 00:08:43,625
- "losing their feminine refinement..."
- Oh, God.
173
00:08:43,649 --> 00:08:46,068
"And now they pick up baseball
bats and fight to the death
174
00:08:46,151 --> 00:08:48,379
- "to see who can be the most masculine."
- Come on. Fight to the death?
175
00:08:48,403 --> 00:08:49,923
- That's what it says.
- That's a little far-fetched.
176
00:08:49,947 --> 00:08:52,115
That just put the nail in
the coffin right there, huh?
177
00:08:52,199 --> 00:08:54,660
We can't even sell out
a couple of hundred seats,
178
00:08:54,743 --> 00:08:57,246
the girls, they look
like truck drivers.
179
00:08:57,329 --> 00:09:00,415
- All this before the first game? Please.
- Yeah!
180
00:09:00,499 --> 00:09:03,210
Before game one.
Look like truck drivers.
181
00:09:03,293 --> 00:09:05,504
Will you please stop
repeating me, huh?
182
00:09:05,587 --> 00:09:07,673
You sound like my brother.
Very annoying.
183
00:09:07,756 --> 00:09:11,593
That's why I'm here. I know what men
want to look at. I invented that.
184
00:09:11,677 --> 00:09:14,972
- So, if we can get that right, the press will follow.
- That's right.
185
00:09:29,611 --> 00:09:33,448
Wonderful. Thank you so much.
We cannot wait to have you here.
186
00:09:33,532 --> 00:09:34,950
Great. You're welcome.
187
00:09:37,786 --> 00:09:38,786
Excuse me?
188
00:09:40,497 --> 00:09:41,497
Excuse me?
189
00:09:42,541 --> 00:09:43,875
Hi, uh...
190
00:09:45,377 --> 00:09:46,461
Excuse me?
191
00:09:47,087 --> 00:09:48,505
I didn't see you there.
192
00:09:48,588 --> 00:09:51,425
Hi, I'm looking for a job.
I'd like an application, please.
193
00:09:51,508 --> 00:09:53,802
Oh, we don't have
any applications.
194
00:09:53,885 --> 00:09:56,388
You must have missed
that pile of them right there.
195
00:09:56,471 --> 00:09:58,598
Oh! There is. Oops.
196
00:09:58,890 --> 00:10:01,435
But, you know what,
we don't have a pen.
197
00:10:01,518 --> 00:10:02,758
- I'm sorry.
- Oh, I have a pen!
198
00:10:04,771 --> 00:10:07,274
I did have a pen.
199
00:10:07,524 --> 00:10:08,692
I don't anymore.
200
00:10:08,775 --> 00:10:10,402
It's okay. I have my own pen.
201
00:10:10,485 --> 00:10:12,779
But, you know what,
we're actually not hiring, though.
202
00:10:12,863 --> 00:10:15,532
So the pen thing was wrong.
203
00:10:15,615 --> 00:10:16,615
Mmm.
204
00:10:17,409 --> 00:10:19,661
So then why are
all these women here?
205
00:10:19,745 --> 00:10:21,705
- Volunteer sewing drive.
- Ladies' lunch.
206
00:10:22,789 --> 00:10:26,752
The factory is sponsoring
a ladies' lunch
207
00:10:26,835 --> 00:10:29,004
for volunteers to sew.
208
00:10:29,546 --> 00:10:32,799
The Roosevelt Order says if you're
doing war work you have to consider me.
209
00:10:33,550 --> 00:10:35,427
Fine. I'll consider
you right now.
210
00:10:35,510 --> 00:10:36,887
And I will, as well.
211
00:10:43,518 --> 00:10:47,439
The women here do more delicate
work than I think you could handle.
212
00:10:47,939 --> 00:10:50,525
- Thanks for your interest.
- Bye, now.
213
00:10:50,609 --> 00:10:51,609
Mm-hmm.
214
00:10:51,651 --> 00:10:52,527
Ooh.
215
00:10:52,611 --> 00:10:55,947
- Thank you so much.
- Aw, thank you. Thank you.
216
00:10:58,283 --> 00:11:01,161
So, are you still giving me the
silent treatment or has that ended?
217
00:11:01,244 --> 00:11:02,871
Did you get home okay
last night?
218
00:11:02,954 --> 00:11:05,040
I'm just trying to focus
on playing ball.
219
00:11:05,123 --> 00:11:06,666
Can you please
just leave me alone?
220
00:11:06,750 --> 00:11:08,001
You don't want
to be left alone.
221
00:11:08,085 --> 00:11:09,586
Yes, I do.
222
00:11:11,088 --> 00:11:14,174
Breathe in, breathe out.
Breathe in the game.
223
00:11:14,257 --> 00:11:15,717
The game is the fuel.
224
00:11:15,801 --> 00:11:17,594
The fuel makes the fire.
225
00:11:17,677 --> 00:11:19,572
I can see you thinking, honey.
226
00:11:19,596 --> 00:11:22,265
It reminds me of something
my friend Babe used to say,
227
00:11:22,349 --> 00:11:25,477
"You gotta swing from the heart,
Dove, not from the head."
228
00:11:25,560 --> 00:11:27,479
Babe... Babe Ruth?
229
00:11:28,313 --> 00:11:29,189
That's right.
230
00:11:29,272 --> 00:11:31,108
Huh. Hmm.
231
00:11:31,191 --> 00:11:33,086
It's kind of a lot for someone
who just played in majors
232
00:11:33,110 --> 00:11:34,403
for three years,
don't you think?
233
00:11:34,736 --> 00:11:35,862
His arm gave out.
234
00:11:35,946 --> 00:11:38,532
And maybe you should listen
to him about the heart.
235
00:11:38,615 --> 00:11:41,743
Oh, yeah, maybe I should.
Or maybe I should just hit the goddamn ball.
236
00:11:41,827 --> 00:11:42,869
Maybe if you could.
237
00:11:42,994 --> 00:11:45,622
Maybe I will,
if you would stop talking to me.
238
00:11:46,998 --> 00:11:49,876
Aw, come on, Shaw.
I need a wall back there.
239
00:11:49,960 --> 00:11:51,837
I wanna be calling you flypaper.
240
00:11:52,337 --> 00:11:54,631
All right, let's call it
for today.
241
00:11:54,881 --> 00:11:57,134
Come on, bring it around.
Bring it around. Bring it in.
242
00:11:57,217 --> 00:12:00,011
Great work today, Peaches.
Give yourself some applause.
243
00:12:00,095 --> 00:12:01,012
Whoo!
244
00:12:01,096 --> 00:12:05,559
The world is dark.
But we are here to entertain these people
245
00:12:05,642 --> 00:12:07,811
and bring them baseball,
246
00:12:08,103 --> 00:12:09,938
eight to ten inches of calf,
247
00:12:10,272 --> 00:12:14,609
and all the other things
that say to me "America."
248
00:12:16,403 --> 00:12:19,406
Sorry. Pardon me.
Mr. D, was that it for today?
249
00:12:19,489 --> 00:12:21,366
'Cause we got a game tomorrow.
250
00:12:21,450 --> 00:12:22,784
I thought we were
going all night.
251
00:12:22,868 --> 00:12:25,954
Ladies, we have
a group activity tomorrow.
252
00:12:26,037 --> 00:12:29,040
Everyone please be downstairs
at 8:00 a.m. sharp.
253
00:12:29,124 --> 00:12:30,917
- Do I need to be at that?
- You do not.
254
00:12:31,001 --> 00:12:31,877
- 8:00 a.m.?
- Thank you.
255
00:12:31,960 --> 00:12:35,172
Listen, I know you're nervous.
It's a very big day tomorrow.
256
00:12:35,255 --> 00:12:38,049
But I like an awful lot
of what I was seeing today.
257
00:12:38,133 --> 00:12:39,133
And just remember,
258
00:12:39,176 --> 00:12:42,804
if you don't feel ready,
that's exactly what makes you ready.
259
00:12:43,555 --> 00:12:44,556
I don't know.
260
00:12:44,890 --> 00:12:46,224
I'll see you tomorrow.
261
00:12:46,308 --> 00:12:47,308
What?
262
00:12:50,687 --> 00:12:51,897
Good night.
263
00:12:55,817 --> 00:12:57,235
Carson! Telephone.
264
00:12:57,319 --> 00:12:59,988
I'm sure it was so
frustrating to have to make that pie.
265
00:13:01,907 --> 00:13:04,117
You never told me
you had a sister.
266
00:13:04,201 --> 00:13:06,536
You can't just
talk to people.
267
00:13:11,333 --> 00:13:13,919
Oh, my goodness, Meg!
I have so much to talk to you about.
268
00:13:14,002 --> 00:13:16,147
Like how you ran away
to play baseball in Illinois?
269
00:13:16,171 --> 00:13:18,006
The Williamsons saw you
at the train station.
270
00:13:18,089 --> 00:13:21,009
Emily said you were sweating
and your bra was out.
271
00:13:21,092 --> 00:13:24,095
Yeah, it was visible,
but, like, not on purpose.
272
00:13:24,179 --> 00:13:25,722
I got caught on a fence.
273
00:13:25,805 --> 00:13:28,201
Do you know how embarrassing it
is for Dad to have the entire town
274
00:13:28,225 --> 00:13:29,476
gossiping about
where you are?
275
00:13:29,559 --> 00:13:30,852
I mean, what are they saying?
276
00:13:30,936 --> 00:13:33,956
- He already has to explain why you don't have children.
- All right, well...
277
00:13:33,980 --> 00:13:35,232
Everyone doesn't have babies
278
00:13:35,315 --> 00:13:37,442
immediately after getting
married like you, Meg, so...
279
00:13:37,526 --> 00:13:39,819
Yeah, most people do
within seven years.
280
00:13:39,903 --> 00:13:43,448
I just wish Mom were here,
Carson, so you weren't my problem.
281
00:13:44,115 --> 00:13:45,700
I am not a problem.
282
00:13:45,784 --> 00:13:49,037
I need to get on with my day.
So I opened the mail at your house.
283
00:13:49,120 --> 00:13:51,957
Charlie wrote to you.
His return is delayed.
284
00:13:52,040 --> 00:13:55,585
Um, did he say why? I mean,
was there anything else in the letter?
285
00:13:55,669 --> 00:13:57,504
Do you mind giving me
some privacy, please?
286
00:13:57,587 --> 00:13:59,089
Sure. Here.
287
00:13:59,422 --> 00:14:02,133
I think you should read
this book. You'll like it.
288
00:14:02,259 --> 00:14:04,344
Carson, you know what?
289
00:14:04,427 --> 00:14:06,680
Write your husband. Unless...
Are you leaving him?
290
00:14:06,763 --> 00:14:08,890
What? No. Did Greta
say something to you?
291
00:14:08,974 --> 00:14:11,577
And, you know, what, I did write Charlie.
He knows exactly where I am.
292
00:14:11,601 --> 00:14:13,228
I was inside Baker Field, Meg.
293
00:14:13,311 --> 00:14:15,647
I used to...
I used to talk about this.
294
00:14:15,730 --> 00:14:17,732
I used to dream about this.
295
00:14:18,233 --> 00:14:20,277
Can't you just be happy for me?
296
00:14:20,360 --> 00:14:22,713
It sounds like someone's
played a game on you, Carson.
297
00:14:22,737 --> 00:14:24,257
You know what?
I need to go, I have a real life.
298
00:14:24,281 --> 00:14:26,008
You know what, I'll send
you newspaper clippings,
299
00:14:26,032 --> 00:14:28,352
so you can see just how real my life is.
300
00:14:31,037 --> 00:14:32,848
- And we know exactly what we're gonna do.
- That's right.
301
00:14:32,872 --> 00:14:34,850
Take the money that we make
here and we're gonna head to...
302
00:14:34,874 --> 00:14:37,394
- California.
- I'm gonna be in pictures.
303
00:14:37,419 --> 00:14:39,754
I just hope that we actually
get a paycheck before then.
304
00:14:40,505 --> 00:14:43,109
What are you talking about?
You don't think this is gonna last?
305
00:14:43,133 --> 00:14:45,302
Eh, it's a little too good
to be true, don't you think?
306
00:14:45,385 --> 00:14:49,472
No. I actually think this is the
exact amount of good to be true.
307
00:14:49,556 --> 00:14:52,225
Okay. I wouldn't get your hopes up, farm girl.
308
00:14:52,309 --> 00:14:53,435
I get it.
309
00:14:53,518 --> 00:14:55,645
Don't get too comfortable,
we're all gonna die.
310
00:14:55,729 --> 00:14:58,565
There has to be a formal warning
if death is mentioned, I think.
311
00:14:58,648 --> 00:15:00,442
- That's a rule, so...
- Um, well...
312
00:15:00,525 --> 00:15:03,945
I guess, I just hope that people
actually come to our games.
313
00:15:04,029 --> 00:15:06,197
I think people are gonna
come to the games.
314
00:15:06,281 --> 00:15:07,657
Dove Porter is our coach.
315
00:15:07,741 --> 00:15:09,741
I mean, it's gonna be great.
316
00:15:10,410 --> 00:15:12,996
- Has anyone actually seen the newspaper today?
- Any of you?
317
00:15:13,079 --> 00:15:14,205
- Whoa.
- No.
318
00:15:14,414 --> 00:15:16,541
'Cause you should. You should.
319
00:15:16,625 --> 00:15:20,295
"Can womanhood survive the Rockford Peaches?"
320
00:15:20,545 --> 00:15:23,048
Hey, my arms aren't burly.
321
00:15:24,341 --> 00:15:26,134
Are you trying
to get in my head?
322
00:15:26,217 --> 00:15:28,386
I don't know what you're talking about,
Carson.
323
00:15:53,620 --> 00:15:55,664
Carson? Carson?
324
00:15:55,747 --> 00:15:57,248
Yeah. You okay?
325
00:15:58,333 --> 00:16:02,462
I'm worried.
Like, what if this whole thing falls apart?
326
00:16:02,545 --> 00:16:05,382
Or I get cut?
I can't go home. Can't go home.
327
00:16:05,465 --> 00:16:07,305
- Oh, me neither.
- Oh, but you have a husband.
328
00:16:07,384 --> 00:16:08,968
I have nothing. I have a chair.
329
00:16:09,052 --> 00:16:12,847
I have a gorgeous chair, but, I mean,
technically, it belongs to my parents.
330
00:16:12,931 --> 00:16:14,307
It's not even my chair.
331
00:16:14,391 --> 00:16:15,391
I don't know.
332
00:16:16,685 --> 00:16:19,938
I feel like I'm supposed
to be here, you know?
333
00:16:21,398 --> 00:16:23,817
I don't know if I've ever
felt that way before.
334
00:16:25,151 --> 00:16:26,569
You think it's true?
335
00:16:26,653 --> 00:16:28,196
What they wrote about us
in the paper?
336
00:16:29,072 --> 00:16:30,865
You know what I think is true?
337
00:16:30,949 --> 00:16:35,370
We're playing professional
baseball tomorrow.
338
00:16:44,671 --> 00:16:46,131
Look at this.
339
00:16:46,798 --> 00:16:48,049
Mmm.
340
00:16:49,843 --> 00:16:51,511
You're getting good.
341
00:16:52,053 --> 00:16:53,805
Like mother, like daughter.
342
00:16:54,931 --> 00:16:57,225
Not quite.
Come on. Sit down.
343
00:16:57,308 --> 00:16:58,560
- Here we go.
- Mm-hmm.
344
00:17:08,820 --> 00:17:10,655
Mmm-mmm-mmm.
345
00:17:10,739 --> 00:17:14,617
You know, I didn't always want
to work at a salon either.
346
00:17:15,285 --> 00:17:16,995
This place almost
didn't happen.
347
00:17:17,078 --> 00:17:20,206
They only gave me the loan in the
end because I have a man's name.
348
00:17:20,623 --> 00:17:23,209
To this day, I think
Rockford Bank and Trust
349
00:17:23,293 --> 00:17:24,627
thinks that Toni Chapman,
350
00:17:24,711 --> 00:17:28,256
the owner of the finest
salon in town, is a man.
351
00:17:29,966 --> 00:17:32,051
You never told me that before.
352
00:17:32,302 --> 00:17:34,387
- You think I should tell them?
- Nah.
353
00:17:38,057 --> 00:17:40,143
Everyone downstairs, ladies.
354
00:17:40,226 --> 00:17:42,729
Very good.
Follow me into the living room.
355
00:17:42,812 --> 00:17:45,064
I will take that, Mrs. Shaw.
Thank you.
356
00:17:45,231 --> 00:17:47,192
Everyone into
the living room, ladies.
357
00:17:47,692 --> 00:17:48,568
Two lines.
358
00:17:48,651 --> 00:17:52,030
Oh! Maybe we died, and in heaven they
make your house a department store.
359
00:17:52,113 --> 00:17:54,908
Like ladies,
please, not livestock.
360
00:17:54,991 --> 00:17:56,367
Miss McCready.
361
00:17:56,451 --> 00:17:59,245
Ladies,
please allow me to introduce Vivienne Hughes,
362
00:17:59,329 --> 00:18:02,874
of Vivienne Hughes Cosmetics.
The most expensive woman on the East Coast.
363
00:18:02,957 --> 00:18:05,210
Are we getting a makeover?
364
00:18:05,293 --> 00:18:06,878
She's a multi-millionaire.
365
00:18:06,961 --> 00:18:08,755
We should suck up to her then!
366
00:18:08,838 --> 00:18:09,756
We've got a game tonight.
367
00:18:09,839 --> 00:18:11,633
- We gotta get in the right headspace.
- Shh.
368
00:18:11,716 --> 00:18:15,386
Ladies, I'm here to make you
palatable for an audience.
369
00:18:15,637 --> 00:18:19,641
To make you look and act like
the beautiful ladies behind me.
370
00:18:24,813 --> 00:18:26,981
Georgia, you gotta
stop comin' in here
371
00:18:27,065 --> 00:18:29,192
already doing half your hair.
Look at this.
372
00:18:29,275 --> 00:18:30,902
I just need you to do the rest.
373
00:18:30,985 --> 00:18:33,738
I'm right-handed
and I can't do the other side.
374
00:18:33,822 --> 00:18:36,324
- You better charge her for the whole thing!
- You know I will.
375
00:18:36,407 --> 00:18:38,535
- You two are something else.
- Mornin', ladies!
376
00:18:38,618 --> 00:18:41,037
- Morning!
- Nice to see you back in town.
377
00:18:41,120 --> 00:18:44,541
Mrs. Turner. It is been too long.
How have you been?
378
00:18:44,624 --> 00:18:45,625
Busy and blessed.
379
00:18:45,708 --> 00:18:46,708
Lovely to hear.
380
00:18:47,168 --> 00:18:48,086
Hello, darling.
381
00:18:48,169 --> 00:18:50,129
- I can set you up right over here!
- Okay.
382
00:18:50,505 --> 00:18:52,590
Make yourself at home, okay?
383
00:18:52,674 --> 00:18:53,994
- Okay.
- All right.
384
00:18:54,717 --> 00:18:56,845
She's in early
for the revival.
385
00:18:56,928 --> 00:18:58,805
So you set her up,
but I'll take her.
386
00:18:58,972 --> 00:19:01,766
- I want to make 'em extra special.
- Okay.
387
00:19:01,850 --> 00:19:05,311
- All right, we'll be right with you.
- Thank you.
388
00:19:05,395 --> 00:19:06,646
Hey now, Lynn,
389
00:19:06,729 --> 00:19:12,193
I think that dress is the same one I
saw you wear in the market yesterday?
390
00:19:12,277 --> 00:19:15,238
What? The same dress
two days in a row?
391
00:19:15,321 --> 00:19:16,906
I'm not surprised.
392
00:19:16,990 --> 00:19:18,575
Now, I could try to lie,
393
00:19:18,658 --> 00:19:23,371
give you fools a line about how I ain't
got as many dresses as the Chapman ladies,
394
00:19:23,454 --> 00:19:26,207
but I won't,
because I had a night.
395
00:19:26,291 --> 00:19:28,918
- Ooh, well, good for you.
- What?
396
00:19:29,002 --> 00:19:31,838
It's been, what, five years
since you had a night?
397
00:19:31,921 --> 00:19:34,007
Oh. Mm-mmm. More like 35.
398
00:19:34,632 --> 00:19:37,672
You remember that night we went
out with Bertie to the moonshine farm?
399
00:19:37,719 --> 00:19:40,013
- Oh, that was a night!
- Now, that was a night!
400
00:19:41,639 --> 00:19:43,808
Why you bring up
my sister in here?
401
00:19:43,892 --> 00:19:45,894
- Mornin', all.
- Do you not know any better?
402
00:19:46,269 --> 00:19:47,562
Dang, who died?
403
00:19:47,645 --> 00:19:49,164
- Hey, Clance.
- Thank God.
404
00:19:49,188 --> 00:19:50,440
So, what's the plan?
405
00:19:50,523 --> 00:19:53,484
Well,
for my hair I was thinking something like...
406
00:19:53,610 --> 00:19:54,986
You know it.
407
00:19:55,778 --> 00:19:58,781
Oh, that's a good look for you.
Mm-hmm.
408
00:19:58,865 --> 00:20:00,909
- Yeah, we could do that.
- Love that.
409
00:20:00,992 --> 00:20:03,995
Why is this such a big deal?
We were at the wedding, it was lovely.
410
00:20:04,287 --> 00:20:07,040
- The wedding sets you up as a couple.
- Exactly!
411
00:20:07,123 --> 00:20:10,001
The housewarming sets you up
to the community.
412
00:20:10,084 --> 00:20:13,504
You don't know what it means
to have your own house.
413
00:20:13,671 --> 00:20:14,797
- Amen.
- Mm-hmm.
414
00:20:14,881 --> 00:20:17,967
And, Clance,
what is this I hear about a crab boil?
415
00:20:18,051 --> 00:20:19,469
Uh, yeah.
416
00:20:19,552 --> 00:20:21,596
Guy's family said if
the crab boil wasn't perfect,
417
00:20:21,679 --> 00:20:23,806
they're going straight back
to Louisiana, so...
418
00:20:23,890 --> 00:20:27,101
Ooh, I haven't had crab since before the war.
Y'all fancy.
419
00:20:27,477 --> 00:20:30,813
Max, don't forget, we have to pick
up the crab and then to Hank's
420
00:20:30,897 --> 00:20:34,108
for the phonograph
and then my periwinkle dress.
421
00:20:34,192 --> 00:20:37,195
Yeah. Mmm.
That does sound like a lot to carry though.
422
00:20:37,278 --> 00:20:40,615
Especially,
if we wanna protect the Lena Horne hairstyle.
423
00:20:40,698 --> 00:20:42,408
Yeah, it's a lot to protect.
424
00:20:46,746 --> 00:20:48,581
You can use your dad's truck.
425
00:20:51,042 --> 00:20:53,711
Y'all see the way they play me?
426
00:21:00,677 --> 00:21:02,887
Don't look, don't look,
don't look, don't look...
427
00:21:02,971 --> 00:21:04,973
- Don't... Oh!
- Too late. Sorry.
428
00:21:05,723 --> 00:21:09,060
You pointed it out, I wouldn't have seen it.
And I don't care.
429
00:21:09,143 --> 00:21:11,729
I got a new team.
Just gotta get the job first.
430
00:21:11,813 --> 00:21:14,190
It's okay.
I'm gonna get my shot.
431
00:21:15,441 --> 00:21:18,736
How're you gonna tell Toni that you got
another job? 'Cause I don't think...
432
00:21:18,820 --> 00:21:20,947
I'mma just tell her.
I don't care what she thinks.
433
00:21:22,490 --> 00:21:24,701
- Let's get some crab.
- Let's do it.
434
00:21:33,334 --> 00:21:34,627
- Hi, Frank.
- Hey!
435
00:21:34,711 --> 00:21:35,795
Here for the crab.
436
00:21:35,878 --> 00:21:37,964
You know, I've never seen
crabs in real life.
437
00:21:38,047 --> 00:21:39,841
Okay, it's crab. Not crabs.
438
00:21:40,633 --> 00:21:42,427
Guy's gonna be so excited.
439
00:21:42,510 --> 00:21:44,345
He gets emotional
over seafood.
440
00:21:44,429 --> 00:21:46,305
They supposed
to look like this?
441
00:21:47,473 --> 00:21:49,434
Prawns? This is
a crate of prawns.
442
00:21:49,517 --> 00:21:52,228
Could've swore that was your crab,
but it's the only crate left.
443
00:21:52,311 --> 00:21:55,189
Do you realize how important
the crab is for the night?
444
00:21:55,273 --> 00:21:57,251
- It's a crab night. We need the crab.
- I understand that.
445
00:21:57,275 --> 00:21:59,819
What kind of fish guy are you?
You didn't check the box?
446
00:21:59,902 --> 00:22:02,363
- That's, like, your whole job.
- Mr. Beaumont was just here.
447
00:22:02,447 --> 00:22:03,448
He must have your crab.
448
00:22:03,531 --> 00:22:05,651
So what?
I'm supposed to go and find Mr. Beaumont now?
449
00:22:05,700 --> 00:22:07,428
I can give you his address.
I don't know if you want...
450
00:22:07,452 --> 00:22:09,930
Or, you know, that's him right there.
With the hat. He got your crab.
451
00:22:09,954 --> 00:22:11,765
- Why didn't you just say that? Take that.
- Wait, hold on.
452
00:22:11,789 --> 00:22:12,933
- We're taking the prawn?
- Yes.
453
00:22:12,957 --> 00:22:15,126
- You wanna take the prawn?
- Leave that there.
454
00:22:15,209 --> 00:22:16,711
It's a lot of liquid and...
455
00:22:20,590 --> 00:22:22,985
Okay, we got the address,
so let's go to Mr. Beaumont's.
456
00:22:23,009 --> 00:22:26,179
Okay, so time wise, it's either the
phonograph or the dress, right?
457
00:22:26,262 --> 00:22:28,931
Yeah. I mean,
who needs music for a party anyway, right?
458
00:22:29,015 --> 00:22:30,641
We can just sing
or something.
459
00:22:30,725 --> 00:22:32,727
I take it back,
phonograph it is!
460
00:22:34,812 --> 00:22:35,646
Uh, one second.
461
00:22:35,730 --> 00:22:37,315
What? What, you see the crab?
462
00:22:41,235 --> 00:22:42,070
Hey!
463
00:22:42,153 --> 00:22:43,321
Here to embarrass me again?
464
00:22:43,404 --> 00:22:45,198
Should I call
a crowd over to watch?
465
00:22:45,281 --> 00:22:48,326
You embarrassed me, letting all
those people think I was your girl.
466
00:22:48,409 --> 00:22:50,078
Didn't know that was so bad.
467
00:22:50,286 --> 00:22:51,996
It's not. Uh...
468
00:22:52,455 --> 00:22:53,539
Uh...
469
00:22:54,916 --> 00:22:56,292
You recruiting?
470
00:22:56,375 --> 00:22:58,295
Coach Vance said I need
a job to get on the team.
471
00:22:58,419 --> 00:23:02,840
Listen, Maxine, even if you hadn't made a
fool of me in front of the entire team,
472
00:23:02,924 --> 00:23:04,383
I can't help you.
473
00:23:04,467 --> 00:23:06,344
They're not hiring
Black women.
474
00:23:06,427 --> 00:23:09,097
They just won't say it straight out
because of the Roosevelt Order.
475
00:23:13,392 --> 00:23:16,813
What if you submitted me as Max Chapman,
instead of Maxine?
476
00:23:16,896 --> 00:23:19,315
What happens when you show up?
It's my job on the line.
477
00:23:19,398 --> 00:23:20,518
Just pretend
you didn't know.
478
00:23:20,566 --> 00:23:22,819
Come on, Gary!
Live a little.
479
00:23:22,902 --> 00:23:24,403
I thought you had my back.
480
00:23:24,987 --> 00:23:27,573
I been having your back
for a while now.
481
00:23:28,157 --> 00:23:29,700
Maybe I should stop.
482
00:23:29,784 --> 00:23:31,869
Max! I'm gonna go.
483
00:23:32,787 --> 00:23:36,749
I'mma see you tonight, and we gonna
talk more about this, okay? Okay?
484
00:23:36,833 --> 00:23:38,310
Sounds great!
485
00:23:38,334 --> 00:23:41,671
- Get your ass in the car! I'm leaving!
- I'm coming. Stop!
486
00:23:42,797 --> 00:23:46,134
Clance, you can't carry
them crabs by yourself!
487
00:23:46,217 --> 00:23:48,553
There are five face shapes.
488
00:23:48,636 --> 00:23:51,055
Only one which is
naturally attractive.
489
00:23:51,139 --> 00:23:54,684
So, I think today we will be
focusing on the other four.
490
00:23:54,767 --> 00:23:56,102
Okay, too Semitic.
491
00:23:56,269 --> 00:23:57,270
Too mysterious.
492
00:23:57,436 --> 00:24:00,565
Uh, we have vampire teeth here,
that can be filed.
493
00:24:00,731 --> 00:24:02,316
- Lovely brows.
- Mmm.
494
00:24:02,400 --> 00:24:05,153
Hair with volume, and lovely color.
495
00:24:05,319 --> 00:24:06,362
Farm hands.
496
00:24:06,612 --> 00:24:09,824
- Farm face.
- Okay. I've never even been to a farm.
497
00:24:09,907 --> 00:24:12,702
From today, your whole lives,
public and private,
498
00:24:12,785 --> 00:24:15,329
must reflect
our All-American values,
499
00:24:15,413 --> 00:24:18,249
the board's approval
and my uncle's taste.
500
00:24:18,332 --> 00:24:19,250
This is bullshit!
501
00:24:19,333 --> 00:24:21,603
Yeah, I didn't think we'd have
to do this kind of stuff here.
502
00:24:21,627 --> 00:24:23,546
It's like they want us
to hit a home run,
503
00:24:23,629 --> 00:24:27,383
and then curtsy before them
with a crumpet in our hand.
504
00:24:27,466 --> 00:24:30,052
- No thanks, chumps!
- They're making us into a joke.
505
00:24:30,136 --> 00:24:32,054
Or keeping you
from becoming one.
506
00:24:32,138 --> 00:24:35,183
If you want access to their world,
this is the price of admission.
507
00:24:35,266 --> 00:24:37,810
Once you're in,
it's up to you to decide what you want.
508
00:24:37,894 --> 00:24:39,061
So, what did you want?
509
00:24:39,145 --> 00:24:40,145
Autonomy.
510
00:24:40,479 --> 00:24:43,274
I built an empire,
I traveled the world.
511
00:24:43,357 --> 00:24:44,817
I married a younger man.
512
00:24:45,193 --> 00:24:48,654
He's kept very well,
and I keep my freedom.
513
00:24:52,116 --> 00:24:54,243
You wanna glide
through the room,
514
00:24:54,327 --> 00:24:57,830
you wanna float into your husband
or your husband-to-be's arms.
515
00:24:57,914 --> 00:24:58,748
Someday.
516
00:24:58,831 --> 00:25:00,809
- You're not married yet?
- Oh, no, I'm not married.
517
00:25:00,833 --> 00:25:03,169
- Oh.
- I just got to believe my guy's out there.
518
00:25:03,252 --> 00:25:05,213
Although, I hope
I hit a homer first.
519
00:25:06,464 --> 00:25:07,464
Oh! Gotta go.
520
00:25:09,008 --> 00:25:12,970
This is so stinkin' stupid.
Do I look like an All-American girl now?
521
00:25:13,054 --> 00:25:16,265
I think you need to hold
and apply rouge.
522
00:25:16,390 --> 00:25:17,934
Cool it, Shaw.
523
00:25:18,226 --> 00:25:21,229
Why don't you cool it?
Stop telling me what to do.
524
00:25:21,312 --> 00:25:22,312
And, curtsy.
525
00:25:23,105 --> 00:25:25,483
Miss Dannely, thank you so much,
but that will be all.
526
00:25:25,566 --> 00:25:27,961
- I can do it how you'd like me to do it.
- I don't believe you can. dear.
527
00:25:27,985 --> 00:25:29,922
I'm so sorry, dear.
It's going to be all right.
528
00:25:29,946 --> 00:25:31,798
There will be a train ticket
waiting for you after you've packed.
529
00:25:31,822 --> 00:25:33,842
Why do you think
they're doing all this, Carson?
530
00:25:33,866 --> 00:25:37,161
It's to make sure that we don't look
like a bunch of queers. Do you get that?
531
00:25:37,245 --> 00:25:38,913
That's what all of this is.
532
00:25:39,288 --> 00:25:42,208
Or maybe it just
doesn't affect you,
533
00:25:42,291 --> 00:25:43,834
Mrs. Shaw.
534
00:25:47,505 --> 00:25:49,548
Miss McCready,
thank you so much.
535
00:25:49,632 --> 00:25:51,384
It's been a pleasure
to have you here.
536
00:25:51,467 --> 00:25:53,695
- No, you can't.
- No, Jess was helping us with our makeup,
537
00:25:53,719 --> 00:25:56,264
which is why she doesn't
have her makeup on yet.
538
00:25:57,056 --> 00:26:00,101
Then I suggest that
you return the favor. Now.
539
00:26:00,518 --> 00:26:01,678
We're gonna help you.
540
00:26:02,228 --> 00:26:03,813
And, curtsy.
541
00:26:06,315 --> 00:26:07,875
All right, so we just
knock on the door,
542
00:26:07,942 --> 00:26:09,151
swap the prawn
for the crab,
543
00:26:09,235 --> 00:26:10,235
and it over, right?
544
00:26:10,444 --> 00:26:13,447
Maybe we should leave the floor
prawn in the car for now.
545
00:26:13,572 --> 00:26:14,824
Let's feel it out.
546
00:26:14,907 --> 00:26:17,159
Feel it out. Right. Okay.
547
00:26:20,371 --> 00:26:21,580
Okay.
548
00:26:23,207 --> 00:26:25,001
- Hi. Is Mrs. Beau...
- Shh.
549
00:26:25,084 --> 00:26:26,585
...mont there?
550
00:26:27,378 --> 00:26:28,296
Okay.
551
00:26:28,379 --> 00:26:30,923
Aunt Bee had a big heart,
552
00:26:31,007 --> 00:26:32,967
and she had
the best of intentions.
553
00:26:33,384 --> 00:26:36,345
But when it came time for her to
help me learn how to ride that bike,
554
00:26:36,429 --> 00:26:40,141
I found out that Aunt Bee didn't
know how to ride a bike either.
555
00:26:40,474 --> 00:26:41,684
So, what she did...
556
00:26:42,351 --> 00:26:44,937
- We need to leave.
- Not without my crab.
557
00:26:45,021 --> 00:26:48,316
- You know how I feel about dead people.
- Okay, just calm down!
558
00:26:49,608 --> 00:26:52,903
Sorry. Do you know if
they're gonna be serving any crab later?
559
00:26:52,987 --> 00:26:56,657
I mean, not for me, for her. You know,
'cause you know how she liked her food...
560
00:26:56,949 --> 00:26:57,950
Probably...
561
00:26:58,034 --> 00:26:59,660
- I need to leave.
- No! No!
562
00:26:59,744 --> 00:27:01,829
- Yes.
- Just calm down, okay?
563
00:27:01,912 --> 00:27:03,873
Don't move,
I'm gonna find the kitchen.
564
00:27:06,000 --> 00:27:08,711
Oh. Sorry, just, uh,
looking for a tissue.
565
00:27:08,794 --> 00:27:11,964
I noticed that Aunt Bee
could sometimes be mean as a snake...
566
00:27:13,716 --> 00:27:16,677
Damn it! Okay.
Crab, crab, crab.
567
00:27:16,761 --> 00:27:19,055
Crab... Crab...
568
00:27:25,353 --> 00:27:29,190
No! No!
569
00:27:29,273 --> 00:27:31,609
- Oh, sweetheart.
- No!
570
00:27:31,692 --> 00:27:35,112
I miss her too.
I miss her too.
571
00:27:35,196 --> 00:27:36,697
Fuck, Mrs. Beaumont.
572
00:27:36,781 --> 00:27:39,158
God, we need to get that crab.
573
00:27:42,078 --> 00:27:43,871
We have to go to Schwartz'.
574
00:27:44,455 --> 00:27:47,333
What? No! My momma
don't even go there.
575
00:27:47,416 --> 00:27:50,211
Plus you know they're gonna charge us double.
We should go to Patty's,
576
00:27:50,294 --> 00:27:52,654
- get your dress, and then we...
- No, I'm picking the crab.
577
00:27:53,339 --> 00:27:55,883
- For Guy, I'm picking the crab.
- You sure?
578
00:27:56,634 --> 00:27:57,718
Mmm.
579
00:27:58,552 --> 00:27:59,678
Okay.
580
00:28:14,026 --> 00:28:16,237
Remember, we're allowed
here by law.
581
00:28:16,320 --> 00:28:19,365
You wanna remind them of that?
'Cause I don't think they got the memo.
582
00:28:19,824 --> 00:28:21,951
Crab! Excuse me.
583
00:28:22,034 --> 00:28:23,369
Excuse me, sir!
584
00:28:23,786 --> 00:28:25,704
Uh, excuse me, sir.
585
00:28:26,288 --> 00:28:27,331
Hi.
586
00:28:27,957 --> 00:28:29,333
Uh, can...
587
00:28:30,501 --> 00:28:31,710
Excuse me, sir.
588
00:28:34,839 --> 00:28:35,881
Sir.
589
00:28:36,924 --> 00:28:38,801
Sir, can we... Okay.
590
00:28:47,393 --> 00:28:48,727
It don't matter.
591
00:28:48,811 --> 00:28:51,147
It doesn't matter.
It doesn't even matter, it's fine.
592
00:28:51,230 --> 00:28:53,023
It seems like
it does.
593
00:28:53,149 --> 00:28:56,110
You've always had Toni
making things nice for you.
594
00:28:56,193 --> 00:29:00,448
You don't know what it is to have to
build a home and a name for yourself.
595
00:29:00,531 --> 00:29:03,951
I just didn't want to embarrass
myself or Guy tonight.
596
00:29:04,034 --> 00:29:07,413
But look at me.
I don't have any crab,
597
00:29:07,496 --> 00:29:11,333
so the invitations that I've drew
crab all over is stupid now,
598
00:29:11,417 --> 00:29:14,462
and looks like I was showing off about crab,
they gonna think, "Oh, she's..."
599
00:29:14,545 --> 00:29:16,088
- I'll be right back.
- Wait, what?
600
00:29:16,172 --> 00:29:17,465
- Where you...
- I'll be back.
601
00:29:17,548 --> 00:29:18,548
Max!
602
00:29:19,008 --> 00:29:20,593
Max!
603
00:29:26,265 --> 00:29:29,351
Ooh. That's a cute diner.
I'm starving.
604
00:29:29,435 --> 00:29:31,115
How do you know
if your shoulders are even?
605
00:29:31,228 --> 00:29:33,814
They must be even enough.
You're still here.
606
00:29:34,523 --> 00:29:37,067
I gotta get my mind right
to pitch tonight.
607
00:29:40,654 --> 00:29:41,530
Ugh!
608
00:29:41,614 --> 00:29:44,033
Oh! Oh.
I have really specific dietary restrictions,
609
00:29:44,116 --> 00:29:45,951
so I have to go to the market.
610
00:29:46,035 --> 00:29:48,829
But I just realized I've actually
never been alone in public before.
611
00:29:48,913 --> 00:29:50,498
Do you wanna come with me?
612
00:29:50,581 --> 00:29:52,124
- Um, sure. Yeah.
- Great.
613
00:29:52,208 --> 00:29:54,168
Uh, we'll meet you
at the ballpark.
614
00:29:57,505 --> 00:29:58,506
Sir.
615
00:30:00,174 --> 00:30:01,174
Sir?
616
00:30:01,592 --> 00:30:03,969
I know you can hear me.
I'm not leaving.
617
00:30:04,053 --> 00:30:07,264
So, it's fresh tuna that
has more protein? That's the thing?
618
00:30:07,348 --> 00:30:08,588
You're kidding, right?
619
00:30:08,641 --> 00:30:11,727
Carson, please tell me that
you're not eating canned fish.
620
00:30:11,810 --> 00:30:14,855
- Botulism can and will kill you.
- Okay.
621
00:30:14,939 --> 00:30:16,190
- Hi, there.
- Hi!
622
00:30:16,273 --> 00:30:18,692
Uh,
half a pound of your freshest tuna please?
623
00:30:18,776 --> 00:30:20,903
Yes. And I have
my ration card.
624
00:30:21,695 --> 00:30:25,241
Hi. Um, we talked the other night,
I don't know if you remember.
625
00:30:25,324 --> 00:30:27,493
I just wanted to clear up
anything that, um,
626
00:30:27,576 --> 00:30:30,120
you might have seen
that might've felt off. Uh...
627
00:30:30,204 --> 00:30:32,039
I'm not gonna say anything.
I don't care.
628
00:30:33,541 --> 00:30:35,626
Okay. Okay.
629
00:30:35,709 --> 00:30:36,877
Miss?
630
00:30:38,420 --> 00:30:39,547
Can I help you
with anything?
631
00:30:39,630 --> 00:30:43,008
Uh, actually,
I was here first.
632
00:30:44,426 --> 00:30:46,512
- Right?
- Yeah, yeah. She was here first.
633
00:30:50,140 --> 00:30:51,183
What do you want?
634
00:30:56,313 --> 00:30:58,983
Um, I have a order here
for one Miss Lena Horne?
635
00:30:59,108 --> 00:31:03,279
Oh, my God! You did not!
Oh, my God!
636
00:31:03,487 --> 00:31:04,738
Be careful.
637
00:31:04,822 --> 00:31:06,782
Ah!
638
00:31:15,165 --> 00:31:19,086
Welcome to the All-American Girls
Professional Baseball League's first game.
639
00:31:19,545 --> 00:31:24,800
And get ready to meet the South Bend
Blue Sox and your own Rockford Peaches.
640
00:31:44,737 --> 00:31:46,905
- Wow, this is happening.
- Yeah.
641
00:31:50,200 --> 00:31:53,120
You three were specifically
not invited to my party. Go.
642
00:31:53,203 --> 00:31:55,723
We came to the party to make sure it's lame,
and it's confirmed.
643
00:31:55,789 --> 00:31:57,429
- You better shut up, Cecil.
- It's Big C.
644
00:31:57,458 --> 00:32:00,252
Big C, my ass!
Now take your comics and scram.
645
00:32:00,336 --> 00:32:01,795
What is that?
That my Superman?
646
00:32:01,879 --> 00:32:02,939
I told you not to
steal my comics!
647
00:32:02,963 --> 00:32:04,065
- That's my Superman!
- No.
648
00:32:04,089 --> 00:32:05,525
- Let's go.
- Remember I said I was taking it
649
00:32:05,549 --> 00:32:07,718
after you got peanut butter
on my Wonder Woman.
650
00:32:07,801 --> 00:32:08,801
Please.
651
00:32:08,886 --> 00:32:11,639
Dumbass!
Oh, God. Welcome. Hi.
652
00:32:11,722 --> 00:32:14,475
Oh! Thank you. That's nice.
Put that there, I got crabs.
653
00:32:17,269 --> 00:32:18,604
Guy! We're back!
654
00:32:18,687 --> 00:32:20,230
Uh, okay, here I come, baby.
655
00:32:20,314 --> 00:32:21,649
Hey, don't go nowhere, y'all.
656
00:32:21,732 --> 00:32:23,692
I'mma get that crab
to you in just a second now.
657
00:32:23,776 --> 00:32:24,693
How you doin'? Uh...
658
00:32:24,777 --> 00:32:27,279
Hey, baby. I was wondering where you were.
You all right, baby?
659
00:32:27,363 --> 00:32:30,324
No, um... No, 'cause I didn't get the dress,
and I messed up,
660
00:32:30,407 --> 00:32:31,575
so it's just a mess.
661
00:32:31,659 --> 00:32:35,871
And I can't talk to people like that,
so I'm gonna go dress...
662
00:32:35,954 --> 00:32:37,515
- All right, slow down...
- No. It's okay.
663
00:32:37,539 --> 00:32:39,375
Hey, hey, I got this.
664
00:32:39,458 --> 00:32:42,544
Um, can you put the crab in that
pot and watch 'em? Thank you.
665
00:32:54,765 --> 00:32:56,600
All right, where is it?
666
00:32:56,684 --> 00:32:58,894
Now, you're already
a case of lovely,
667
00:32:59,853 --> 00:33:02,648
but I especially think
you look perfect...
668
00:33:03,732 --> 00:33:05,025
in this.
669
00:33:05,901 --> 00:33:06,902
Mwah.
670
00:33:07,111 --> 00:33:10,322
Look at that.
Is that Lena Horne I see?
671
00:33:20,457 --> 00:33:22,751
Whoa, baby,
look at the speed on that!
672
00:33:22,835 --> 00:33:26,004
Our starting pitcher,
Lupe Garcia, hails from Spain.
673
00:33:26,088 --> 00:33:29,341
Look out, fellas.
Her fastball is as hot as her temper.
674
00:33:29,800 --> 00:33:32,344
Spain goes down
a little easier than Mexico.
675
00:33:32,636 --> 00:33:33,887
Caliente!
676
00:33:34,138 --> 00:33:35,258
Shirley Cohen up.
677
00:33:35,305 --> 00:33:37,182
In addition to
swinging the bat,
678
00:33:37,266 --> 00:33:41,019
she also enjoys playing the
flute and baking bread.
679
00:33:44,898 --> 00:33:46,400
Strike!
680
00:33:51,196 --> 00:33:52,196
Safe!
681
00:33:55,617 --> 00:33:56,937
Strike three, you're out.
682
00:33:56,994 --> 00:33:58,537
That's my girl!
683
00:33:59,872 --> 00:34:01,472
Get it! Get it! Get it!
There we go.
684
00:34:02,207 --> 00:34:03,417
Just like that!
685
00:34:04,793 --> 00:34:06,670
There we go! There we go!
686
00:34:06,754 --> 00:34:07,796
McCready!
687
00:34:07,880 --> 00:34:09,923
- That's it!
- That's how you do it, Gill.
688
00:34:10,007 --> 00:34:11,133
Hustle in.
689
00:34:11,717 --> 00:34:12,551
Hustle in.
690
00:34:12,634 --> 00:34:13,634
I'm up.
691
00:34:16,764 --> 00:34:19,433
Now, that's good baseball.
Put some wood on it, Gill.
692
00:34:19,516 --> 00:34:21,059
I think I will, sir.
693
00:34:22,394 --> 00:34:24,188
- Wish me luck.
- Good luck.
694
00:34:24,271 --> 00:34:25,397
Thanks.
695
00:34:25,814 --> 00:34:26,940
Here we go, bird.
696
00:34:27,024 --> 00:34:27,900
Let's go.
697
00:34:27,983 --> 00:34:31,129
Greta Gill keeps them off first
base with a "come hither" look in her eye!
698
00:34:31,153 --> 00:34:32,988
And, boys, she's single!
699
00:34:33,405 --> 00:34:34,782
- She's lovely.
- Yes.
700
00:34:34,865 --> 00:34:37,367
Who wants her telephone number?
I know I do.
701
00:34:39,661 --> 00:34:40,746
Give it a knock.
702
00:34:40,829 --> 00:34:42,623
- Viv, I owe ya.
- Hmm?
703
00:34:42,706 --> 00:34:46,418
Oh, you're paying me. So much.
704
00:34:47,586 --> 00:34:49,004
This is gonna work.
705
00:34:53,217 --> 00:34:54,217
Strike!
706
00:34:55,886 --> 00:34:57,566
Hey, honey,
what's your bra size?
707
00:34:57,638 --> 00:34:59,723
I like to know
the players' stats!
708
00:35:00,307 --> 00:35:04,144
You know, you're much prettier than
the papers make you sound.
709
00:35:11,860 --> 00:35:12,860
Here we go.
710
00:35:13,028 --> 00:35:14,112
Go, you got it.
711
00:35:14,196 --> 00:35:17,157
Hey, if you want a date with me,
you're gonna have to shake it a little.
712
00:35:17,241 --> 00:35:18,659
Strike!
713
00:35:29,795 --> 00:35:32,714
You got this.
Come on. Come on!
714
00:35:33,882 --> 00:35:36,093
That's right, honey.
Just keep your eyes on my balls.
715
00:35:37,344 --> 00:35:39,805
Strike three, you're out!
716
00:35:39,888 --> 00:35:41,682
- Is he serious?
- Did he say balls?
717
00:35:42,432 --> 00:35:44,893
It's okay.
I can make it feel better.
718
00:35:44,977 --> 00:35:46,497
Just blow me some more
of those kisses.
719
00:35:47,646 --> 00:35:50,357
And here comes third baseman,
Jo De Luca.
720
00:35:50,649 --> 00:35:51,942
Let's go, slugger.
721
00:35:52,025 --> 00:35:53,151
You got this, Joey.
722
00:35:53,277 --> 00:35:57,531
Fellas, she might speak softly
to you, but she carries a big stick.
723
00:35:57,906 --> 00:35:59,116
All right, De Luca.
724
00:36:00,701 --> 00:36:01,743
Come on, Joey!
725
00:36:01,827 --> 00:36:02,827
De Luca.
726
00:36:05,706 --> 00:36:06,748
Strike!
727
00:36:06,832 --> 00:36:10,144
Maybe if you lost a few pounds,
we'd at least have something nice to look at.
728
00:36:10,168 --> 00:36:12,629
Hey, maybe if you would learn
to shut your big, fat mouth...
729
00:36:12,713 --> 00:36:13,881
Miss Gill. No.
730
00:36:16,592 --> 00:36:20,304
Foul ball by De Luca.
Count now, oh and two.
731
00:36:24,725 --> 00:36:26,059
Strike three! You're out!
732
00:36:26,143 --> 00:36:27,519
I think she's gonna cry!
733
00:36:28,729 --> 00:36:30,230
Oh, come on,
honey! Smile!
734
00:36:30,314 --> 00:36:33,775
You could quit playing ball right now,
come sit on my lap! It'll feel a lot better.
735
00:36:33,859 --> 00:36:35,569
She asked for it, look at her.
736
00:36:38,488 --> 00:36:41,575
We can't let them
just say this shit about us.
737
00:36:41,658 --> 00:36:44,053
- Yeah, make him stand up, I'll take him out at the knees.
- Yeah.
738
00:36:44,077 --> 00:36:46,038
These are your customers.
739
00:36:46,121 --> 00:36:49,416
And Mr. Baker can't
afford to lose any more.
740
00:36:49,499 --> 00:36:52,502
So please, ladies,
chins up, smiles on.
741
00:36:52,586 --> 00:36:54,796
Hey, if you wanna
fish for snapper,
742
00:36:54,880 --> 00:36:57,674
you can't go after it like a
steelhead with sand shrimp, right?
743
00:36:59,217 --> 00:37:01,595
Hey, you know what?
I'll take care of it.
744
00:37:04,556 --> 00:37:05,933
Can I have a quick word?
745
00:37:14,316 --> 00:37:15,484
Oh, my!
746
00:37:20,322 --> 00:37:21,531
Hey, Momma.
747
00:37:21,615 --> 00:37:23,867
Hi. You look good.
748
00:37:24,201 --> 00:37:25,661
- Thank you.
- Mm-hmm.
749
00:37:25,744 --> 00:37:28,038
- And thank you, Daddy.
- Anytime, kiddo.
750
00:37:29,706 --> 00:37:30,791
Hey, Ellie!
751
00:37:32,376 --> 00:37:34,586
- Look at her!
- Yeah, we made that.
752
00:37:35,587 --> 00:37:37,547
- We did, baby.
- Mm-hmm.
753
00:37:38,840 --> 00:37:40,550
Mmm. Guy.
754
00:37:41,885 --> 00:37:44,763
I haven't had a boil this good
in I don't know how long.
755
00:37:45,180 --> 00:37:46,723
You put your foot
in this food.
756
00:37:46,807 --> 00:37:50,477
Whoo! Yes!
Told ya!
757
00:37:50,560 --> 00:37:51,560
You all right?
758
00:37:51,937 --> 00:37:52,937
Yeah.
759
00:37:53,188 --> 00:37:54,982
Just Miss Toni
said it was good,
760
00:37:55,065 --> 00:37:57,150
so that means
it's extra good.
761
00:37:58,652 --> 00:38:00,195
Means I hit a home run.
762
00:38:03,198 --> 00:38:06,952
That'll do it today for the
Rockford Peaches, who lose one to nothing.
763
00:38:07,035 --> 00:38:09,204
Strong first outing
from Lupe Garcia.
764
00:38:09,287 --> 00:38:12,082
Maybe next time, the Peaches will
bring their bats to the park.
765
00:38:12,165 --> 00:38:13,875
We looked like
idiots out there.
766
00:38:13,959 --> 00:38:15,127
I give us two weeks tops.
767
00:38:15,210 --> 00:38:18,005
Okay, all right, we had one bad first game.
It's gonna get better.
768
00:38:18,088 --> 00:38:19,649
- This is pro ball...
- It was bad.
769
00:38:19,673 --> 00:38:21,901
- I know. It has to get better though, right?
- It was bad.
770
00:38:21,925 --> 00:38:22,759
Does it?
771
00:38:22,843 --> 00:38:24,052
- Excuse me.
- Hi.
772
00:38:24,136 --> 00:38:26,763
Hi, I've come to pass on
a note from the board.
773
00:38:26,847 --> 00:38:28,724
You're a bit too much
out there,
774
00:38:28,807 --> 00:38:32,853
so if you could be a little sweeter,
a little, a little less.
775
00:38:35,480 --> 00:38:36,606
Of course. Mm-hmm.
776
00:38:36,690 --> 00:38:37,858
Good. Hmm.
777
00:38:42,320 --> 00:38:45,073
Jo, you go home.
I'll meet you guys there.
778
00:38:46,616 --> 00:38:48,201
- You good?
- Yeah.
779
00:38:50,454 --> 00:38:52,998
We just need
a little more competition.
780
00:38:53,081 --> 00:38:54,916
The girls,
they need your help.
781
00:38:55,000 --> 00:38:56,918
Well, I am not a magician.
782
00:38:57,002 --> 00:38:58,795
Actually, I am,
but that's besides the point.
783
00:38:58,879 --> 00:39:00,464
No, Casey,
you're a coach.
784
00:39:00,547 --> 00:39:02,883
Yeah. I was just going
to agree, you should...
785
00:39:02,966 --> 00:39:05,594
Hey,
I came here to get back on the map, okay?
786
00:39:05,677 --> 00:39:08,430
Not to have my reputation ruined
by you with this garbage.
787
00:39:08,513 --> 00:39:09,741
I'm sorry, your reputation?
788
00:39:09,765 --> 00:39:13,226
Look, if you wanna go back to selling
boat insurance, please, be my guest!
789
00:39:13,310 --> 00:39:14,519
I'm sorry, Nathan.
790
00:39:14,603 --> 00:39:18,273
If you want the game to be more exciting,
you have to shorten the skirts.
791
00:39:18,356 --> 00:39:20,609
All right?
These girls just don't have the fire.
792
00:39:20,692 --> 00:39:22,652
Mr. Porter.
You were right.
793
00:39:23,278 --> 00:39:24,321
Right?
794
00:39:24,404 --> 00:39:27,365
It goes down easier
if you know it's a joke, right?
795
00:39:44,007 --> 00:39:46,051
Hey, I was just
looking for you.
796
00:39:46,593 --> 00:39:49,304
I'm sorry,
about before.
797
00:39:50,514 --> 00:39:51,723
Uh...
798
00:39:52,390 --> 00:39:54,643
Would you
like to dance?
799
00:39:55,519 --> 00:39:56,561
Yeah.
800
00:40:01,858 --> 00:40:05,695
So, you give any more thought
to what I said about the job?
801
00:40:05,779 --> 00:40:07,364
You don't quit!
802
00:40:07,447 --> 00:40:10,200
I promise, if it goes bad,
I'll take the fall.
803
00:40:10,951 --> 00:40:15,747
I would really, really,
really appreciate it, Gary.
804
00:40:17,207 --> 00:40:18,207
Fine.
805
00:40:19,376 --> 00:40:21,419
I'll put your name
on the list,
806
00:40:21,503 --> 00:40:22,546
"Max."
807
00:40:28,176 --> 00:40:32,264
Wait, that's not the only reason
you wanted to dance with me, right?
808
00:40:33,598 --> 00:40:35,016
It's not the only reason.
809
00:40:49,239 --> 00:40:50,532
- Hey.
- Hey.
810
00:40:50,615 --> 00:40:51,908
Hey, um...
811
00:40:53,118 --> 00:40:55,704
I think I left my makeup bag
in here. I, um...
812
00:40:56,705 --> 00:40:57,706
Greta.
813
00:41:04,546 --> 00:41:05,672
It's okay.
814
00:41:06,590 --> 00:41:08,300
I really let them get to me.
815
00:41:09,217 --> 00:41:12,679
It's okay to want things.
I think.
816
00:41:13,430 --> 00:41:16,433
I feel like whenever I really
817
00:41:16,850 --> 00:41:20,103
let myself want something,
it never really goes right.
818
00:41:20,770 --> 00:41:21,855
Yeah.
819
00:41:22,898 --> 00:41:24,274
I know what you mean.
820
00:41:26,902 --> 00:41:29,571
I just... I really needed
this to be real.
821
00:41:32,365 --> 00:41:33,658
Who says it's not real?
822
00:41:33,742 --> 00:41:35,118
I mean, you did.
823
00:41:35,202 --> 00:41:38,872
You said the league won't even
last two weeks, if we're lucky.
824
00:41:38,955 --> 00:41:41,208
- You haven't unpacked anything.
- Okay.
825
00:41:41,625 --> 00:41:44,419
They get to tell us
how long this lasts,
826
00:41:44,544 --> 00:41:47,505
and what we wear,
and what our eyebrows look like,
827
00:41:47,589 --> 00:41:50,091
and they get to tell us
whether or not we can
828
00:41:50,175 --> 00:41:54,137
talk back to the fucking
assholes in the stands. But...
829
00:41:55,013 --> 00:41:58,433
they don't get to tell us
whether or not this is real.
830
00:41:59,893 --> 00:42:00,893
That's us.
831
00:42:06,066 --> 00:42:07,234
Yeah.
832
00:42:48,984 --> 00:42:49,984
Oh.
833
00:42:50,986 --> 00:42:52,153
I like this look.
834
00:42:52,529 --> 00:42:53,571
Oh, yeah?
835
00:42:56,283 --> 00:42:58,743
I could've done these nails
just as good.
836
00:43:00,453 --> 00:43:03,873
I prefer an after-hours
appointment.
64367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.