All language subtitles for Woman with a Suitcase E16.END.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,298 --> 00:00:30,278 Cha Geum Joo! 2 00:00:35,248 --> 00:00:38,448 You've been reported for violating the Attorneys-at Law Act Arrest warrant 3 00:00:46,248 --> 00:00:48,558 National Intelligence Service 4 00:00:49,268 --> 00:00:52,878 Park Hye Joo, you were merely Ohsung's dog. 5 00:00:53,478 --> 00:00:57,358 Ohsung's dog. Woof, woof. 6 00:00:59,578 --> 00:01:03,928 That one thing... insist on that one thing. 7 00:01:11,968 --> 00:01:14,847 Park Hye Joo, thank you for your cooperation. 8 00:01:14,848 --> 00:01:20,217 You'll be transferred to Prosecutors Office soon. You have to cooperate with us for one more thing. 9 00:01:20,218 --> 00:01:27,157 Look, Alan. We have numerous unsolved cases against you. 10 00:01:27,158 --> 00:01:31,487 It's completely your choice whether we turn you over to Russia's KGB or not. 11 00:01:31,488 --> 00:01:34,138 Answer us nicely. 12 00:01:41,978 --> 00:01:45,998 If you send me to KGB, I'm dead. 13 00:01:47,138 --> 00:01:50,707 Okay, let's talk about the assassination case. 14 00:01:50,708 --> 00:01:54,458 You're the main suspect in the murder of the princess. 15 00:01:57,668 --> 00:01:59,047 Yes, I did. 16 00:01:59,048 --> 00:02:01,147 Who told you to do so? 17 00:02:01,148 --> 00:02:04,258 Her husband Mohamed. 18 00:02:06,738 --> 00:02:13,277 Then, who ordered you to commit the crime on Seo Ji Ah and Yoo Tae Oh cases? 19 00:02:13,278 --> 00:02:16,258 Ohsung Law Firm's... 20 00:02:20,368 --> 00:02:22,528 Lee Dong Soo... 21 00:02:33,878 --> 00:02:40,488 Is this it? Is this the additional document from the autopsy report? 22 00:02:42,048 --> 00:02:45,167 Hey, hey, hey! 23 00:02:45,168 --> 00:02:46,718 Yes. 24 00:02:48,338 --> 00:02:52,667 It's a picture I took before I destroyed the evidence. 25 00:02:52,668 --> 00:02:56,058 Did CEO Lee Dong Soo order you to destroy the evidence? 26 00:02:59,998 --> 00:03:00,978 Yes. 27 00:03:00,979 --> 00:03:06,747 Attorney Park. Wouldn't be more correct to say that it was your ambition that told you to do that, not me? 28 00:03:06,748 --> 00:03:11,987 Yes, that's right. I'm the one who chose to become Ohsung's dog. 29 00:03:11,988 --> 00:03:16,377 But even a dog bites his owner when he's cornered. 30 00:03:16,378 --> 00:03:18,957 If you admit all this, your attorney license will be revoked. 31 00:03:18,958 --> 00:03:23,178 - You still won't change your testimony, right? - Yes. 32 00:03:25,348 --> 00:03:26,657 I already know. 33 00:03:26,658 --> 00:03:33,247 You still have a chance. Unless you have no lingering feelings toward the attorney title. 34 00:03:33,248 --> 00:03:36,057 The person who threw away my attorney badge for me... 35 00:03:36,058 --> 00:03:38,488 Wasn't it you, Lee Dong Soo? 36 00:03:46,608 --> 00:03:49,717 - How about Attorney Cha? - She's under investigation right now. 37 00:03:49,718 --> 00:03:56,317 Wait. You didn't just come to rescue Attorney Cha empty handed, did you? 38 00:03:56,318 --> 00:03:59,727 No, no, no... this way. 39 00:03:59,728 --> 00:04:01,758 Ah, okay. 40 00:04:02,868 --> 00:04:04,738 Thank you. 41 00:04:08,308 --> 00:04:10,437 Are you okay? 42 00:04:10,438 --> 00:04:13,097 What's her crime? 43 00:04:13,098 --> 00:04:16,878 The contract she produced with Jo Ye Ryeong. 44 00:04:21,248 --> 00:04:24,397 Revealing your client's information... Contract for hiring an attorney 45 00:04:24,398 --> 00:04:26,597 That's clearly a breach of contract. 46 00:04:26,598 --> 00:04:31,228 You're right. She did breach her contract. 47 00:04:31,838 --> 00:04:36,627 At that time, I'm the one who worked on Jo Ye Ryeong's divorce case. 48 00:04:36,628 --> 00:04:39,807 She was just a paralegal then. 49 00:04:39,808 --> 00:04:43,607 So, if you want to make an issue of it, you should do that with me. 50 00:04:43,608 --> 00:04:48,027 It's good to act cool, but you'd get thrown out in a blow. 51 00:04:48,028 --> 00:04:52,847 We're thinking of suing you also for violating law code 317, leaking information while on duty. 52 00:04:52,848 --> 00:04:56,128 Sure, go ahead. I'll fight you. 53 00:04:56,758 --> 00:05:00,397 Did you become lawyers without reading the ethics regulations for lawyers? 54 00:05:00,398 --> 00:05:05,987 Cha Geum Joo's defense had reasons of benefiting others by revealing the facts of the case 55 00:05:05,988 --> 00:05:09,808 her actions were perfectly justified. Do you understand? 56 00:05:17,518 --> 00:05:18,438 Yes? 57 00:05:18,439 --> 00:05:20,398 This is Ham Bok Geo. 58 00:05:21,448 --> 00:05:23,977 You became Ohsung Law Firm's CEO? 59 00:05:23,978 --> 00:05:29,077 Wow, should I send you a congratulatory flowers or funeral flowers? 60 00:05:29,078 --> 00:05:32,397 Let me see Cha Geum Joo right away. 61 00:05:32,398 --> 00:05:35,237 Do you know how long I waited for this moment? 62 00:05:35,238 --> 00:05:37,667 How can you not let me see her for three minutes? 63 00:05:37,668 --> 00:05:39,527 Can you understand why I'm pissed off? 64 00:05:39,528 --> 00:05:43,757 What should we do? I don't think you'll get to see her ever again. 65 00:05:43,758 --> 00:05:47,777 I guess CEO Lee Dong Soo didn't tell you this. 66 00:05:47,778 --> 00:05:51,168 - About what? - The bomb I have... 67 00:05:52,668 --> 00:05:54,568 Check it. 68 00:06:05,448 --> 00:06:07,588 Food Talk Attendant List 69 00:06:16,578 --> 00:06:22,777 Let's exchange. The Food Talk attendant list and Cha Geum Joo. 70 00:06:22,778 --> 00:06:25,677 If you don't release Cha Geum Joo right away... 71 00:06:25,678 --> 00:06:29,798 I'll throw in this bomb to Ohsung. 72 00:06:38,378 --> 00:06:44,878 Ham Bok Geo threw at me a shitty negotiation card. 73 00:06:52,048 --> 00:06:57,108 Life is meaningless... Ohsung is meaningless, too... 74 00:07:04,068 --> 00:07:05,667 Woman with a Suitcase 75 00:07:05,668 --> 00:07:09,248 Final Episode Not giving up 76 00:07:10,658 --> 00:07:13,498 Heir to Hanma Group "Banpo Officetel" College Student Attempted Murder 77 00:07:17,068 --> 00:07:20,538 Don't do this! Choi Min Ki (Hanma Group Heir, Graduate Student) 78 00:07:36,028 --> 00:07:38,297 He tried to kill me. Son Na Hee (College Student) 79 00:07:38,298 --> 00:07:40,837 He started hitting me while we were arguing... 80 00:07:40,838 --> 00:07:43,497 I got scared and took out a knife. 81 00:07:43,498 --> 00:07:46,658 He tried to slice off my ear. 82 00:07:47,378 --> 00:07:51,057 Choi Min Gyu said you tried to kill him... 83 00:07:51,058 --> 00:07:53,898 That you swung the knife. 84 00:07:54,628 --> 00:07:58,937 He's insisting that you're making up all this on purpose to get money from him. 85 00:07:58,938 --> 00:08:00,678 What did you say? 86 00:08:02,378 --> 00:08:04,638 3 years later 87 00:08:07,828 --> 00:08:09,218 Good morning. 88 00:08:12,568 --> 00:08:15,608 Attorney Choi... 89 00:08:18,478 --> 00:08:21,298 Attorney Kang! 90 00:08:23,948 --> 00:08:27,977 Our Paralegal Oh Ah Na... 91 00:08:27,978 --> 00:08:30,128 Go ahead. 92 00:08:36,338 --> 00:08:38,867 Hello, it's Golden Tree. 93 00:08:38,868 --> 00:08:42,227 CEO Cha is at the studio for her appearance on Power News. 94 00:08:42,228 --> 00:08:46,447 Today's Power News of MBS, the "Meeting People" corner... 95 00:08:46,448 --> 00:08:49,397 She succeeded in retrial of the three siblings... 96 00:08:49,398 --> 00:08:51,417 We have Attorney Cha Geum Joo with us. 97 00:08:51,418 --> 00:08:53,737 Hello, I'm Cha Geum Joo. 98 00:08:53,738 --> 00:08:57,887 You've done lots of work since the homeless girl case. 99 00:08:57,888 --> 00:09:02,707 You proved innocence for the accused during the case of three siblings murder. 100 00:09:02,708 --> 00:09:06,248 In one word, you're on a fast road to success. 101 00:09:06,898 --> 00:09:11,467 I'm grateful for everyone's attention. 102 00:09:11,468 --> 00:09:15,547 You've become an attorney having started as a paralegal. 103 00:09:15,548 --> 00:09:17,507 Does it seem real? 104 00:09:17,508 --> 00:09:22,137 Seeing so many people coming to see me, I guess so. 105 00:09:22,138 --> 00:09:24,407 Would it be okay to ask you this question? 106 00:09:24,408 --> 00:09:27,787 How much do you make? 107 00:09:27,788 --> 00:09:31,057 I should be honest, right? 108 00:09:31,058 --> 00:09:36,567 Isn't she your sister, Paralegal Park? 109 00:09:36,568 --> 00:09:40,007 She got very famous. 110 00:09:40,008 --> 00:09:43,667 Your license should be reissued soon, Paralegal Park. 111 00:09:43,668 --> 00:09:46,887 Your charm is honesty, Attorney Cha. 112 00:09:46,888 --> 00:09:49,657 - I'll go and pass these out. - Okay. 113 00:09:49,658 --> 00:09:52,967 Good luck. 114 00:09:52,968 --> 00:09:55,878 You started a trend... 115 00:09:56,858 --> 00:10:02,947 I think you're famous enough now. What kind of future plans do you have? 116 00:10:02,948 --> 00:10:06,707 There is one thing left to do. 117 00:10:06,708 --> 00:10:08,867 May I ask you what that might be? 118 00:10:08,868 --> 00:10:13,597 Well... that's... I feel uneasy telling you that in this place. 119 00:10:13,598 --> 00:10:18,747 You even revealed your fee... what could it be? 120 00:10:18,748 --> 00:10:22,247 It's about a case. Please understand. 121 00:10:22,248 --> 00:10:27,227 As you know, I've been caught for violating the Attorneys-at Law Act. 122 00:10:27,228 --> 00:10:30,357 Okay. If so, we should understand. 123 00:10:30,358 --> 00:10:32,258 Yes. 124 00:10:38,178 --> 00:10:42,208 He won't be able to get out of this. He'll be found guilty. 125 00:10:42,888 --> 00:10:49,337 In what area are you looking for your new house? I'm shopping for a new house, too. 126 00:10:49,338 --> 00:10:53,728 Oh, yeah, I think it's around here. 127 00:11:01,708 --> 00:11:03,897 There are lots of nice homes. 128 00:11:03,898 --> 00:11:07,238 Wow, the world became so convenient. 129 00:11:11,988 --> 00:11:16,397 Divorce, bankruptcy, voice phishing, we consult on everything. We're doing free consultations right now. 130 00:11:16,398 --> 00:11:19,568 Attorney Jeong Choon Ki's office. We do everything... 131 00:11:33,598 --> 00:11:36,268 Take a look at you... 132 00:11:48,728 --> 00:11:54,197 You can't pass out flyers like this. Hold it like this, here, here. 133 00:11:54,198 --> 00:11:57,227 Everything requires right angle and posture. 134 00:11:57,228 --> 00:12:01,657 Isn't it a proper thing to do to pass by pretending not to see if you saw a pathetic sight? 135 00:12:01,658 --> 00:12:07,228 Why? Why? Why should I? It's so fun. I came here on purpose. 136 00:12:10,168 --> 00:12:14,107 Free consultations. Divorce, bankruptcy, voice phishing, we consult on everything. 137 00:12:14,108 --> 00:12:19,108 - Come to Attorney Jeong Choon Ki's office. - Don't go there. Come to Golden Tree. 138 00:12:21,668 --> 00:12:25,068 Won't you come? To your sister? 139 00:12:30,218 --> 00:12:37,008 Attorney Jeong Choon Ki's office. Divorce, bankruptcy, voice phishing, fraud... Free consultations. 140 00:12:39,498 --> 00:12:41,277 You're a lawyer with flaws. 141 00:12:41,278 --> 00:12:45,018 Unni, you're a paralegal with flaws. 142 00:13:03,948 --> 00:13:05,397 Yes, this is Cha Geum Joo. 143 00:13:05,398 --> 00:13:08,177 You're Golden Tree's CEO, right? 144 00:13:08,178 --> 00:13:12,287 I'm Hanma Group's Kim Young Ae. 145 00:13:12,288 --> 00:13:13,897 Ah, yes... 146 00:13:13,898 --> 00:13:18,468 My son got involved in an incident, so I'm calling you. 147 00:13:19,768 --> 00:13:22,197 Seoul Central District Prosecutors' Office 148 00:13:22,198 --> 00:13:28,567 The case of teenage sex hostess party, so called Food Talk... there are no evidence on that. Prosecutor Ma Seok Woo 149 00:13:28,568 --> 00:13:30,957 Even if I dig into it, there's not much I can find. 150 00:13:30,958 --> 00:13:33,217 Any recent movements? Did you find out anything? 151 00:13:33,218 --> 00:13:36,987 Ah, yes... after Ohsung Law Firm's former CEO Lee Dong Soo was put in prison... 152 00:13:36,988 --> 00:13:40,627 it seems as though Food Talk is on hiatus. 153 00:13:40,628 --> 00:13:46,067 People who have memories of partying hard... they're bound to get together again. 154 00:13:46,068 --> 00:13:51,307 If it's not called Food Talk, under another name... 155 00:13:51,308 --> 00:13:57,688 I... never... never did that. 156 00:13:58,318 --> 00:14:01,187 Then, why did you meet Son Na Hee? 157 00:14:01,188 --> 00:14:04,347 I met her at a club. She followed me out. 158 00:14:04,348 --> 00:14:08,597 You're saying the woman approached you first? 159 00:14:08,598 --> 00:14:10,318 Yes. 160 00:14:14,168 --> 00:14:17,177 Say hello. Attorney Cha Geum Joo. 161 00:14:17,178 --> 00:14:21,138 She's the best in Seochodong these days. 162 00:14:22,028 --> 00:14:25,198 - Please take good care of me. - Have a seat. 163 00:14:26,778 --> 00:14:29,178 Did you have sex with her? 164 00:14:31,148 --> 00:14:33,247 Ah... yes... 165 00:14:33,248 --> 00:14:35,867 Who started the violence? 166 00:14:35,868 --> 00:14:42,188 That woman started the fight first. Saying that our family's family tree is like a dog's pedigree from our grandfather's generation. 167 00:14:45,878 --> 00:14:48,457 What happened to Son Na Hee's ear? 168 00:14:48,458 --> 00:14:52,188 Her ear? What about her ear? 169 00:14:53,248 --> 00:14:55,258 Did something happen to her ear? 170 00:14:56,728 --> 00:15:03,148 Part of her ear was sliced off. Did it happen while you were swinging the knife? 171 00:15:08,008 --> 00:15:12,277 I was so out of it... I don't know anything... 172 00:15:12,278 --> 00:15:18,168 CEO Cha, do something. He's so innocent that weird girls keep tangling him up. 173 00:15:19,828 --> 00:15:24,767 Don't try to deceive your lawyer. As far as criminal cases are concerned... 174 00:15:24,768 --> 00:15:27,378 you know I'm called "Chapro," right? 175 00:15:28,088 --> 00:15:29,447 Cha Geum Joo Profiler. 176 00:15:29,448 --> 00:15:34,617 I really wasn't trying to kill her. I was just going to leave, but she started it... 177 00:15:34,618 --> 00:15:37,697 I slapped her face... 178 00:15:37,698 --> 00:15:39,307 That woman brought out a knife... 179 00:15:39,308 --> 00:15:43,557 There was another girl who tried to rip off money from us. 180 00:15:43,558 --> 00:15:49,138 She didn't sue us then, so we just paid her off. 181 00:15:51,308 --> 00:15:57,347 But this case is a bit of a headache. 182 00:15:57,348 --> 00:16:03,617 In a place where there were only the defendant and victim, the defendant is denying charges. And it's an attempted murder. 183 00:16:03,618 --> 00:16:10,637 You know that the retaining fee will get higher more the lawyer has to overextend herself, right? 184 00:16:10,638 --> 00:16:13,017 Please take this case, CEO Cha. 185 00:16:13,018 --> 00:16:15,327 Payment first, work after. 186 00:16:15,328 --> 00:16:18,637 Ah, of course. How much... 187 00:16:18,638 --> 00:16:21,218 500 million won for starting to work on the case. 188 00:16:22,878 --> 00:16:27,277 - Yes. - With not guilty verdict, it will be 2.5 billion won. 189 00:16:27,278 --> 00:16:31,038 Nothing if he gets guilty verdict. 190 00:16:31,828 --> 00:16:33,287 Isn't it too expensive? 191 00:16:33,288 --> 00:16:36,318 Then find another attorney. 192 00:16:37,818 --> 00:16:41,258 No, I'll deposit it right away. 193 00:16:43,678 --> 00:16:49,527 Detective Kang, isn't this a violation of criminal law code 200.3, article 2? 194 00:16:49,528 --> 00:16:51,437 What? 195 00:16:51,438 --> 00:16:55,317 It's been 48 hours and ten minutes have passed. 196 00:16:55,318 --> 00:16:59,237 Without a crucial evidence, just because he was in the same location... 197 00:16:59,238 --> 00:17:02,767 I can't have Choi Min Ki be investigated only as a perpetrator. 198 00:17:02,768 --> 00:17:06,857 If you don't have an arrest warrant, you have to let him go now. 199 00:17:06,858 --> 00:17:12,547 Ah, also... since he was also hit, we'll go for attacking both parties. 200 00:17:12,548 --> 00:17:14,037 Alright then. 201 00:17:14,038 --> 00:17:16,038 I'll see you again. 202 00:17:24,728 --> 00:17:26,307 Attorney. 203 00:17:26,308 --> 00:17:30,768 Ma... ah... Prosecutor. 204 00:17:39,288 --> 00:17:42,568 Does working as a prosecutor suit you? 205 00:17:43,478 --> 00:17:45,308 Yes. 206 00:17:46,428 --> 00:17:49,828 Except for the fact that I can't go near Golden Tree. 207 00:17:50,558 --> 00:17:53,327 For prosecutors who used to be lawyers... 208 00:17:53,328 --> 00:17:58,227 we block all connections to the previous law firms we used to work for. 209 00:17:58,228 --> 00:18:01,348 It can cause misunderstandings. 210 00:18:02,798 --> 00:18:05,028 That's why... 211 00:18:07,208 --> 00:18:13,907 ♪ My love that I have a hard time speaking of... ♪ 212 00:18:13,908 --> 00:18:18,277 I can't meet you as Prosecutor Ma Seok Woo... 213 00:18:18,278 --> 00:18:23,068 but I'll visit you as a man Ma Seok Woo some time. 214 00:18:31,328 --> 00:18:35,367 Can you grab a shot in that building from here? 215 00:18:35,368 --> 00:18:38,278 - Aigoo... - Wait, it's too far. 216 00:18:38,988 --> 00:18:42,507 - I'll try. - I bought this expensive used lens for you. 217 00:18:42,508 --> 00:18:45,537 - That's right. - The lens is good. 218 00:18:45,538 --> 00:18:47,467 The ones who'll be in the pictures suck. 219 00:18:47,468 --> 00:18:50,367 Have fun waiting it out here. Good luck. 220 00:18:50,368 --> 00:18:54,128 - Ah... - Geez! My life is all about waiting it out. 221 00:18:55,688 --> 00:18:58,097 Congratulations on your release. 222 00:18:58,098 --> 00:19:01,577 Geez, you're not the type of person not to do much. 223 00:19:01,578 --> 00:19:05,587 I have too much time... since I've never done this. 224 00:19:05,588 --> 00:19:09,447 I'll have to learn how to relax. 225 00:19:09,448 --> 00:19:14,337 There's something you need to resolve for me. 226 00:19:14,338 --> 00:19:16,277 You remember Ma Seok Woo, right? 227 00:19:16,278 --> 00:19:21,717 Ma Seok... ah... the young attorney who used to be at Golden Tree. I heard he became a prosecutor. 228 00:19:21,718 --> 00:19:26,278 Yes, the deputy prosecutor accepted him. So, he's there. 229 00:19:27,138 --> 00:19:32,278 I think he'll cause trouble. You'll have to put on the breaks for him. 230 00:19:34,568 --> 00:19:40,457 I'm not Ohsung's person anymore. I decided to go to Daeseoyang Law Firm. 231 00:19:40,458 --> 00:19:43,308 Ohsung's glory and tradition... 232 00:19:44,298 --> 00:19:47,037 It's all yours, CEO Jeong. 233 00:19:47,038 --> 00:19:53,258 Be careful. No matter if he's a rookie, an angry prosecutor can be scarier than a lion. 234 00:19:55,858 --> 00:19:59,098 "Rumors of Food Talk" that float around the stock market. What is the aftermath? 235 00:20:00,278 --> 00:20:04,707 The person in this photo invited you to a party called, "Food Talk," at that vacation home... 236 00:20:04,708 --> 00:20:08,898 Please refrain from using the phrase "Food Talk" that hasn't been confirmed. 237 00:20:14,518 --> 00:20:19,197 - Who's that? Isn't that Judge Choi who is the original member of Food Talk? - Yes. 238 00:20:19,198 --> 00:20:21,037 Of course, he can't get rid of his old habits. 239 00:20:21,038 --> 00:20:25,758 But even more shocking is that someone else came into the room after an hour. 240 00:20:26,668 --> 00:20:29,957 Ohsung Law Firm's CEO Jeong Ahn Soo? 241 00:20:29,958 --> 00:20:33,687 After the Food Talk became infamous, they changed the location to the officetel and... 242 00:20:33,688 --> 00:20:36,797 they changed the girls from teenage girls to women in their twenties. 243 00:20:36,798 --> 00:20:39,687 Those morons... what are they doing without closing the curtain? 244 00:20:39,688 --> 00:20:41,797 They have no fear. 245 00:20:41,798 --> 00:20:48,197 They never imagined that we'd take photos by closing in on them from such a far distance. 246 00:20:48,198 --> 00:20:49,557 Good job. 247 00:20:49,558 --> 00:20:51,048 Sure. 248 00:20:52,438 --> 00:20:53,897 Good day. 249 00:20:53,898 --> 00:20:56,537 What brings the presidential candidate Professor Kim Woon Gil doing here? 250 00:20:56,538 --> 00:20:59,257 Is something wrong? 251 00:20:59,258 --> 00:21:02,157 Excuse me? Presidential campaign? 252 00:21:02,158 --> 00:21:07,227 The opposing campaign is suing me for defamation. 253 00:21:07,228 --> 00:21:10,768 I'd like you to take the case, CEO Cha. 254 00:21:11,388 --> 00:21:14,407 Thank you for saying that, but... 255 00:21:14,408 --> 00:21:18,407 My opponent is receiving Attorney Lee Dong Soo's advice... 256 00:21:18,408 --> 00:21:21,617 unofficially. 257 00:21:21,618 --> 00:21:25,807 Since I asked you to take the homeless girl case 258 00:21:25,808 --> 00:21:28,907 and you even went to prison because of it... 259 00:21:28,908 --> 00:21:32,137 It will be a good story to tell. 260 00:21:32,138 --> 00:21:37,347 If I get elected, please be the Blue House Secretary of the Administration of Justice... 261 00:21:37,348 --> 00:21:39,928 I'm making an offer. 262 00:21:40,978 --> 00:21:45,528 In any case, who recommended me to you? 263 00:21:49,768 --> 00:21:51,247 She won't do it? Park Hye Joo 264 00:21:51,248 --> 00:21:55,278 I think it'll be difficult. She says she doesn't know politics. 265 00:21:55,788 --> 00:21:59,287 She's so successful. It's not easy. 266 00:21:59,288 --> 00:22:01,447 She's the perfect person. 267 00:22:01,448 --> 00:22:05,357 So, did you start working and get a contract yet? 268 00:22:05,358 --> 00:22:07,248 Not yet. 269 00:22:08,868 --> 00:22:11,288 Thank you, Professor. 270 00:22:13,068 --> 00:22:17,177 Okay, snack time. 271 00:22:17,178 --> 00:22:20,477 Our Attorney Choi... 272 00:22:20,478 --> 00:22:22,247 - Secretary Lee... - What is all this? 273 00:22:22,248 --> 00:22:27,298 Our Paralegal Oh Ah Na is on a diet... 274 00:22:28,678 --> 00:22:32,027 Okay, eat, everyone. 275 00:22:32,028 --> 00:22:35,227 So, is CEO Cha really going to join the campaign? 276 00:22:35,228 --> 00:22:39,107 Even a presidential candidate comes to see her. Our CEO is daebak. 277 00:22:39,108 --> 00:22:42,417 For Seochodong Golden Tree, Seochodong water suits her. 278 00:22:42,418 --> 00:22:47,217 If she goes to another neighborhood, she'll get sick. 279 00:22:47,218 --> 00:22:50,167 Thank you! 280 00:22:50,168 --> 00:22:52,348 I'll be on my diet starting tomorrow. 281 00:23:01,408 --> 00:23:05,978 The food here is good. It tastes authentic. 282 00:23:15,978 --> 00:23:18,997 I heard candidate Kim Woon Gil came by. 283 00:23:18,998 --> 00:23:24,568 Wow, our Golden Tree has grown up so much. 284 00:23:27,118 --> 00:23:29,868 You said you had something to say? 285 00:23:31,478 --> 00:23:33,248 By chance... 286 00:23:38,068 --> 00:23:40,458 will you be my companion? 287 00:23:46,228 --> 00:23:51,657 I'm sorry I haven't answered you yet. 288 00:23:51,658 --> 00:23:53,368 I'm... 289 00:23:58,658 --> 00:24:00,998 What are you thinking? 290 00:24:02,858 --> 00:24:04,638 Then what? 291 00:24:06,268 --> 00:24:08,777 I think I'll get myself in trouble again. 292 00:24:08,778 --> 00:24:11,278 I'm asking if you can defend me again. 293 00:24:12,008 --> 00:24:16,177 Now what? Rape, murder, fugitive... 294 00:24:16,178 --> 00:24:18,477 Is there anything else left? 295 00:24:18,478 --> 00:24:20,108 Fraud? 296 00:24:21,078 --> 00:24:22,697 Fraud? 297 00:24:22,698 --> 00:24:27,227 I'm thinking of scamming the Prosecutors Office. 298 00:24:27,228 --> 00:24:31,968 If something happens, you have to rescue me, Cha Geum Joo. 299 00:24:36,348 --> 00:24:38,278 Eat. 300 00:24:45,238 --> 00:24:46,487 Hello, Attorney Park Hye Joo's office. 301 00:24:46,488 --> 00:24:52,238 Hello, we're a pollster company. 302 00:24:55,838 --> 00:24:57,948 Welcome... 303 00:24:58,798 --> 00:25:00,938 Attorney Ma. 304 00:25:02,158 --> 00:25:05,707 Now, you're Prosecutor Ma. What brings you here? 305 00:25:05,708 --> 00:25:08,077 I live around here. I stopped by on my way. 306 00:25:08,078 --> 00:25:11,697 Your name was posted right here. 307 00:25:11,698 --> 00:25:15,277 This must've been the office you used to use then? 308 00:25:15,278 --> 00:25:19,468 That's right. When I was a rookie. With Paralegal Cha. 309 00:25:20,118 --> 00:25:25,307 I wanted to come in to see. I get to see it thanks to you. 310 00:25:25,308 --> 00:25:28,707 - I have a good feeling about my beginning. - What? 311 00:25:28,708 --> 00:25:31,797 Since it's an office you and Unni used to use... 312 00:25:31,798 --> 00:25:34,298 I think it's a good spot. 313 00:25:40,758 --> 00:25:43,277 - Have you done rape? - I have. 314 00:25:43,278 --> 00:25:46,328 - How many times? - About 100 times? 315 00:25:47,308 --> 00:25:49,867 - Attorney. - It's a welcome greeting. 316 00:25:49,868 --> 00:25:53,017 The coffee I bought before l left is still here. 317 00:25:53,018 --> 00:25:56,818 It must mean that you don't have too many clients. 318 00:26:02,158 --> 00:26:05,067 I think I was the happiest when I was here. 319 00:26:05,068 --> 00:26:07,728 I spent the best time of my life here. 320 00:26:08,338 --> 00:26:11,607 So, fighting, Attorney Park. 321 00:26:11,608 --> 00:26:17,217 Thank you. Did you have a reason you came by... 322 00:26:17,218 --> 00:26:19,407 When you were at Ohsung Law Firm... 323 00:26:19,408 --> 00:26:23,027 I was wondering if you knew something about the Food Talk... 324 00:26:23,028 --> 00:26:25,038 Food Talk? 325 00:26:52,468 --> 00:26:55,338 Cha Geum Joo 326 00:27:01,368 --> 00:27:04,268 Hey, what are you doing? 327 00:27:11,778 --> 00:27:15,137 Seeing the crime scene, it wasn't one-sided act of violence. 328 00:27:15,138 --> 00:27:19,407 I think we should position it as violence from both parties while arguing after having sex. 329 00:27:19,408 --> 00:27:22,508 We have high probability of winning this case. 330 00:27:23,898 --> 00:27:25,977 - CEO Cha. - Yes? 331 00:27:25,978 --> 00:27:28,137 See me for a minute. 332 00:27:28,138 --> 00:27:30,047 Okay. 333 00:27:30,048 --> 00:27:34,197 I have a strange feeling about this. 334 00:27:34,198 --> 00:27:37,787 Did you sense something about Choi Min Ki? 335 00:27:37,788 --> 00:27:42,278 I was wondering if I should mention this or not, but... look at this. 336 00:27:46,838 --> 00:27:50,837 - This is... - It's a case I worked on while you were in jail. 337 00:27:50,838 --> 00:27:53,427 It was called Sinchon College Student incident. 338 00:27:53,428 --> 00:27:57,138 It ended up being an unsolved case. 339 00:27:58,138 --> 00:27:59,978 Ah Na... 340 00:28:01,908 --> 00:28:05,878 What do you think? Don't you think it's a same M.O.? M.O. (Modus Operandi) 341 00:28:06,808 --> 00:28:11,177 I think it's too early to jump to conclusion. 342 00:28:11,178 --> 00:28:14,758 You're already delegating for him... I shouldn't have said... 343 00:28:17,998 --> 00:28:20,278 Hello, this is Golden Tree. 344 00:28:20,948 --> 00:28:23,228 Paralegal Cha? 345 00:28:24,498 --> 00:28:28,868 What, mom? Put mom on the phone? 346 00:28:29,698 --> 00:28:30,867 What is it? 347 00:28:30,868 --> 00:28:34,067 A girl is calling you a mom. 348 00:28:34,068 --> 00:28:36,238 She wants to talk to you. 349 00:28:44,078 --> 00:28:46,787 - Excuse me. - Yes? 350 00:28:46,788 --> 00:28:49,377 Are you her mom? 351 00:28:49,378 --> 00:28:51,927 Give me one of those. 352 00:28:51,928 --> 00:28:56,147 Do you know what I do? 353 00:28:56,148 --> 00:28:58,707 I heard you're a companion. 354 00:28:58,708 --> 00:29:02,308 One for my future client. 355 00:29:07,298 --> 00:29:11,207 You kept it all this time? 356 00:29:11,208 --> 00:29:14,167 I'm sorry I said you were my mom. 357 00:29:14,168 --> 00:29:18,957 I didn't think you'd come if I told the truth... 358 00:29:18,958 --> 00:29:21,087 You did fine. 359 00:29:21,088 --> 00:29:25,317 But... how did you get the bread... 360 00:29:25,318 --> 00:29:29,918 Ahjumma... please help me... 361 00:29:31,858 --> 00:29:39,268 Can't you rescue me from my mom, Ahjumma? 362 00:29:45,258 --> 00:29:47,927 What are you going to do about this? 363 00:29:47,928 --> 00:29:51,508 I don't think we can deal with the aftermath if we let it loose. 364 00:29:53,038 --> 00:29:55,327 How about we throw it to Daily? 365 00:29:55,328 --> 00:30:00,058 We're not in good terms with them, but we should work together at a time like this. 366 00:30:01,668 --> 00:30:03,988 Not throw it to them... 367 00:30:04,848 --> 00:30:07,547 I think I'll have them take it from us. 368 00:30:07,548 --> 00:30:12,727 - I heard you're digging into Food Talk. - How did you know? 369 00:30:12,728 --> 00:30:15,597 I am a paparazzi media CEO. 370 00:30:15,598 --> 00:30:18,467 I should know what you're up to, Prosecutor Ma. 371 00:30:18,468 --> 00:30:21,497 Do you have some information? 372 00:30:21,498 --> 00:30:25,738 As for information, they come and go. 373 00:30:29,758 --> 00:30:35,327 - What I couldn't resolve at the Prosecutors Office, I'm hoping you'd wrap it up. - Are you informing me? 374 00:30:35,328 --> 00:30:40,677 I may be a former prosecutor, but it's a bit too much for me to reveal it myself. 375 00:30:40,678 --> 00:30:44,167 Weren't you ready at one point to go all the way to hell if it was about Food Talk? 376 00:30:44,168 --> 00:30:46,927 Do you know how much I went through because of that Food Talk? 377 00:30:46,928 --> 00:30:50,137 Should I play a martyr and close down K-fact? 378 00:30:50,138 --> 00:30:53,367 I made a deal with Attorney Jeong trying to get Cha Geum Joo off the hook. 379 00:30:53,368 --> 00:30:57,487 You're not even cooperating and why... you're wasting a government official's time. 380 00:30:57,488 --> 00:30:59,927 I'll issue an arrest warrant for you if you keep this up. 381 00:30:59,928 --> 00:31:03,237 Arrest warrant. That's a great idea. 382 00:31:03,238 --> 00:31:07,577 That thing I couldn't resolve at Prosecutors Office, you finish it up for me. 383 00:31:07,578 --> 00:31:09,337 Issue an arrest warrant on me. 384 00:31:09,338 --> 00:31:14,408 I'm sure you've been holding a grudge for me. Just hit me in the face. Bang! 385 00:31:15,138 --> 00:31:19,838 If you search through our K-fact, wouldn't you find something? 386 00:31:20,548 --> 00:31:23,887 Are you asking for a search and seizure warrant? 387 00:31:23,888 --> 00:31:25,588 Great. 388 00:31:35,118 --> 00:31:37,468 Chief Prosecutor Choi Dae Chi 389 00:31:45,278 --> 00:31:47,627 Assistant Chief Prosecutor 390 00:31:47,628 --> 00:31:50,258 Only if the "Assistant" part was gone... 391 00:31:58,118 --> 00:31:59,397 What is it? 392 00:31:59,398 --> 00:32:02,848 Search and seizure warrant. Please approve. 393 00:32:04,658 --> 00:32:08,808 Damn... Prosecutor Ma... 394 00:32:10,828 --> 00:32:12,517 K-fact? 395 00:32:12,518 --> 00:32:14,947 Please approve this for me to submit it to the judge. 396 00:32:14,948 --> 00:32:18,207 Hey, what are you thinking exactly? 397 00:32:18,208 --> 00:32:21,258 Don't you want to hit K-fact, too? 398 00:32:21,758 --> 00:32:24,138 We should step on Ham Bok Geo. 399 00:32:26,828 --> 00:32:28,748 K-fact suspicious of leaking secrets Evidence 400 00:32:30,558 --> 00:32:32,708 Hamburger... 401 00:32:34,508 --> 00:32:35,438 Great! 402 00:32:35,439 --> 00:32:38,817 Abuse? Who? 403 00:32:38,818 --> 00:32:41,817 She lies like crazy. 404 00:32:41,818 --> 00:32:45,737 You saw it. She stole bread right in front of the supermarket owner. So gutsy. 405 00:32:45,738 --> 00:32:49,797 This is all because she's a child of a swindler! 406 00:32:49,798 --> 00:32:52,248 Drink this. 407 00:32:54,958 --> 00:32:59,227 Such a pretty girl... what a bad mother! 408 00:32:59,228 --> 00:33:01,547 How could she do that to a child? 409 00:33:01,548 --> 00:33:05,238 Let's take this case for sure, okay, CEO? 410 00:33:07,898 --> 00:33:11,878 I'm sorry, but I'll have to say no. 411 00:33:14,658 --> 00:33:17,117 I'm a bit busy. 412 00:33:17,118 --> 00:33:19,447 CEO! 413 00:33:19,448 --> 00:33:22,427 You said you'd be my companion! 414 00:33:22,428 --> 00:33:27,177 You said I was your future client. You even gave me your business card. 415 00:33:27,178 --> 00:33:30,247 I thought you'd help me, Ahjumma. 416 00:33:30,248 --> 00:33:33,258 I thought you would... 417 00:33:37,418 --> 00:33:44,167 I have something else I'm already working on. A very important case. 418 00:33:44,168 --> 00:33:49,258 I'm sorry, but I don't think I can defend you. 419 00:33:54,088 --> 00:33:56,088 CEO... 420 00:33:59,028 --> 00:34:01,057 Be careful going home. 421 00:34:01,058 --> 00:34:03,158 Bye. 422 00:34:14,598 --> 00:34:18,037 CEO Cha, she's changed. 423 00:34:18,038 --> 00:34:20,618 I'm so disappointed. 424 00:34:21,348 --> 00:34:25,587 She should've taken the case. She's being abused like that. 425 00:34:25,588 --> 00:34:29,497 You can see clearly what's going to happen if she goes back to her stepmother. 426 00:34:29,498 --> 00:34:31,777 She must have her own ideas. 427 00:34:31,778 --> 00:34:34,118 What ideas... 428 00:34:35,038 --> 00:34:39,228 She only wants to work on cases that pay well. 429 00:34:45,728 --> 00:34:50,417 I will think about it. Filing for Bankruptcy 430 00:34:50,418 --> 00:34:56,237 Sign the contract since you're here. Sooner the better. 431 00:34:56,238 --> 00:34:58,618 I'll give you a call. 432 00:35:16,828 --> 00:35:19,937 I think you've come to a wrong place. This is a lawyer's office. 433 00:35:19,938 --> 00:35:23,718 I want to ask you about a case. 434 00:35:24,728 --> 00:35:30,447 There are clues that say this child is being abused by her parents. 435 00:35:30,448 --> 00:35:32,597 Someone recommended you to me. 436 00:35:32,598 --> 00:35:36,197 That you'd do your best to resolve this case. 437 00:35:36,198 --> 00:35:42,128 - Who... - I was asked not to say who. 438 00:35:48,258 --> 00:35:50,297 How did you get this bruise? 439 00:35:50,298 --> 00:35:54,087 Mom hits me if I ask for food. 440 00:35:54,088 --> 00:35:55,507 Your mom? 441 00:35:55,508 --> 00:35:59,647 She's not my real mom. But she's still my mom. 442 00:35:59,648 --> 00:36:02,127 She's the only family I have. 443 00:36:02,128 --> 00:36:06,827 Dad passed away in a car accident few years ago. 444 00:36:06,828 --> 00:36:14,088 And... I started... you know... but she won't buy me any pads. 445 00:36:19,428 --> 00:36:21,197 Hey, who's that? 446 00:36:21,198 --> 00:36:23,587 Mom said that? 447 00:36:23,588 --> 00:36:26,408 Asking why I'm using so many. 448 00:36:43,838 --> 00:36:45,927 What brings you here, Prosecutor Ma? 449 00:36:45,928 --> 00:36:48,087 Have you been well? 450 00:36:48,088 --> 00:36:52,457 Perhaps... you're not here to clean us out, right? 451 00:36:52,458 --> 00:36:54,137 You're right. I'm here to clean you out. 452 00:36:54,138 --> 00:36:57,607 Oh, who's this... Attorney, no... it's Prosecutor Ma! 453 00:36:57,608 --> 00:37:00,318 Why did you bring so many people? 454 00:37:00,908 --> 00:37:04,167 We used to work together, you know. How could you do this? 455 00:37:04,168 --> 00:37:07,177 You've changed now that you're a prosecutor. 456 00:37:07,178 --> 00:37:09,228 Did you bring a search warrant? 457 00:37:15,298 --> 00:37:18,667 Oh, my... you really brought it. 458 00:37:18,668 --> 00:37:22,537 Teenage sex hostess party... so-called Food Talk. We received an urgent information about it. 459 00:37:22,538 --> 00:37:24,237 The Prosecutors Office is conducting a direct investigation. 460 00:37:24,238 --> 00:37:27,767 There's suspicion that K-fact is hiding a crucial evidence. 461 00:37:27,768 --> 00:37:32,617 - I mean... what's there to hide in our office? Why are you guys searching our office all the time? - I'm sure we'll find something if we look through. 462 00:37:32,618 --> 00:37:36,047 Prosecutor Ma, is this the reason why you became a prosecutor? To screw me? 463 00:37:36,048 --> 00:37:40,838 Yes, I did become a prosecutor to screw you. 464 00:37:41,558 --> 00:37:43,218 Search. 465 00:37:47,208 --> 00:37:50,537 I think this is all part of CEO's plan. Let it be. 466 00:37:50,538 --> 00:37:53,627 Plan? 467 00:37:53,628 --> 00:37:56,078 How could this be... Geez... 468 00:38:01,458 --> 00:38:04,468 This is locked. 469 00:38:07,338 --> 00:38:12,738 It's set up so that if I try to unlock the password, it will erase everything. 470 00:38:14,838 --> 00:38:19,207 I forgot my password. What do I do, Attorney Ma... 471 00:38:19,208 --> 00:38:22,407 Try "Get Lost Attorney Ma." 472 00:38:22,408 --> 00:38:23,948 Okay. 473 00:38:30,838 --> 00:38:32,608 It worked. 474 00:38:33,638 --> 00:38:36,188 I should've changed it a long time ago. 475 00:38:38,988 --> 00:38:43,898 What is this I hear? Prosecutor Ma is searching and seizing K-fact? 476 00:38:49,168 --> 00:38:52,337 CEO Cha, isn't this an amazing sight? 477 00:38:52,338 --> 00:38:55,527 He became so strange not that he works at the Prosecutors Office. 478 00:38:55,528 --> 00:38:58,227 He's peeling all the covers off of my things and taking them with me. 479 00:38:58,228 --> 00:39:00,727 You can't say that. I'm carrying on my duty. 480 00:39:00,728 --> 00:39:03,747 What kind of charges do you have against K-fact? 481 00:39:03,748 --> 00:39:07,228 Hiding evidence relevant to Food Talk. 482 00:39:20,888 --> 00:39:25,168 He's much better than me as a prosecutor. 483 00:39:25,808 --> 00:39:30,167 There's news that the Prosecutors Office has conducted a search and seizure of paparazzi media, K-fact's office. 484 00:39:30,168 --> 00:39:33,077 According to a Prosecutors Office representative, K-fact for the last few years... 485 00:39:33,078 --> 00:39:37,177 has been digging the teenage sex hostess incident, so-called Food Talk 486 00:39:37,178 --> 00:39:39,877 but has been charged with hiding and ignoring crucial informations about the case. 487 00:39:39,878 --> 00:39:42,397 The files the Prosecutors Office has seized from K-fact [Prosecutors Office obtains Food Talk attendee list while search and seizing K-fact office] 488 00:39:42,398 --> 00:39:45,687 and has discovered a list of attendee names of Food Talk that are made up of well-known figures. 489 00:39:45,688 --> 00:39:48,977 So-called Food Talk, the gathering of well-known figures in the political and economic arena... 490 00:39:48,978 --> 00:39:51,937 By chance, did you give it to him on purpose? 491 00:39:51,938 --> 00:39:56,298 It was being held secretively with young women. 492 00:39:57,708 --> 00:40:00,008 Shred this, too. 493 00:40:00,938 --> 00:40:02,968 Stop. 494 00:40:05,978 --> 00:40:08,697 We have a warrant. 495 00:40:08,698 --> 00:40:10,838 Put them away. 496 00:40:15,028 --> 00:40:19,597 The rumor is out all over saying that we didn't inform them, but we got cleaned out by Prosecutor Ma. 497 00:40:19,598 --> 00:40:23,707 Because you and he don't get along. 498 00:40:23,708 --> 00:40:26,857 That's good. The motive is explained. 499 00:40:26,858 --> 00:40:29,727 CEO, change your password now. 500 00:40:29,728 --> 00:40:30,797 I did a long time ago. 501 00:40:30,798 --> 00:40:32,907 What did you change it to? 502 00:40:32,908 --> 00:40:37,757 By chance, is it something like "Attorney Cha the best" or "Golden Tree, Cool!" 503 00:40:37,758 --> 00:40:39,787 If I tell you, how could it be my password? 504 00:40:39,788 --> 00:40:43,577 If you're curious, then ask NIS. 505 00:40:43,578 --> 00:40:45,247 NIS is here. 506 00:40:45,248 --> 00:40:47,267 What's with him? 507 00:40:47,268 --> 00:40:50,967 - You look like Gargamel. - What's with the long face? 508 00:40:50,968 --> 00:40:52,377 - What's wrong? - Didn't you eat? 509 00:40:52,378 --> 00:40:55,807 I quit today. 510 00:40:55,808 --> 00:40:58,138 What will you do with me today? 511 00:40:59,258 --> 00:41:04,488 What else? Could he take some pictures? 512 00:41:05,188 --> 00:41:09,477 Well, I don't think he's that good of a photographer. 513 00:41:09,478 --> 00:41:11,477 - He's not good. Not good. - But... 514 00:41:11,478 --> 00:41:14,387 he's healthy. He's good at waiting it out. 515 00:41:14,388 --> 00:41:17,257 The yearly salary is lower than NIS. 516 00:41:17,258 --> 00:41:19,837 We don't offer life insurance. 517 00:41:19,838 --> 00:41:23,727 Wait... wait... no life insurance? As a paparazzi... 518 00:41:23,728 --> 00:41:25,697 It's such a dangerous job. 519 00:41:25,698 --> 00:41:30,388 - I know. - I quit working for NIS. For the sake of loyalty... 520 00:41:43,198 --> 00:41:49,007 Shouldn't you go to Prosecutor Choi Dae Chi's office? 521 00:41:49,008 --> 00:41:52,028 I heard the he's in a terrible mood. 522 00:41:53,438 --> 00:41:55,438 I'll be back after getting busted. 523 00:41:56,488 --> 00:41:58,277 - Prosecutor. - Yes? 524 00:41:58,278 --> 00:42:00,187 You left your cell phone. 525 00:42:00,188 --> 00:42:03,668 - I have it here. - Ah, I see. 526 00:42:07,468 --> 00:42:10,487 - Yes, Paralegal Oh Ah Na. - Yes, Prosecutor Ma. 527 00:42:10,488 --> 00:42:15,727 It'a nothing much. Attorney Cha asks you to come and see the trial today. 528 00:42:15,728 --> 00:42:19,597 - Today's trial? - For your information, not as Ma Seok Woo... 529 00:42:19,598 --> 00:42:23,688 but as Prosecutor Ma. 530 00:42:25,648 --> 00:42:28,517 Case number Nohap 332 [Attempted Murder of Son Na Hee] 531 00:42:28,518 --> 00:42:33,268 We'll begin our third day in court for Son Na Hee attempted murder case. 532 00:42:36,928 --> 00:42:44,137 You had brought the fund manager Lee Ho Jin to your condominium three days before the incident, right? 533 00:42:44,138 --> 00:42:45,897 I mean, that was just... 534 00:42:45,898 --> 00:42:47,537 Please answer my question. 535 00:42:47,538 --> 00:42:51,388 Did you bring him over or not? 536 00:42:53,608 --> 00:42:55,677 I bought him home. 537 00:42:55,678 --> 00:42:59,538 What happened there that day? 538 00:43:00,378 --> 00:43:08,157 According to Lee Ho Jin's testimony, after he had sex with you and you were drunk and started cursing. 539 00:43:08,158 --> 00:43:13,008 You two had a fight like that. Is that true? 540 00:43:15,918 --> 00:43:17,007 It must be true. 541 00:43:17,008 --> 00:43:18,767 We just had an argument. 542 00:43:18,768 --> 00:43:23,448 When and where did you meet Lee Ho Jin for the first time? 543 00:43:24,448 --> 00:43:25,178 At a club. 544 00:43:25,179 --> 00:43:26,968 When? 545 00:43:27,938 --> 00:43:28,658 That day. 546 00:43:28,659 --> 00:43:34,267 So, the victim usually meets men at clubs and on the same day... 547 00:43:34,268 --> 00:43:39,318 I guess you can say you have one night stands. 548 00:43:43,368 --> 00:43:45,388 That's all. 549 00:43:49,478 --> 00:43:52,177 I'll begin questioning defendant Choi Min Ki. 550 00:43:52,178 --> 00:43:54,358 Go ahead. 551 00:43:55,258 --> 00:43:57,837 I wonder why she wants me to come to this trial. 552 00:43:57,838 --> 00:44:01,427 I'm not sure either. I haven't heard the reason. 553 00:44:01,428 --> 00:44:04,107 - Let's go. - Okay. 554 00:44:04,108 --> 00:44:08,137 You swung the knife with the intention of killing Son Na Hee, right? 555 00:44:08,138 --> 00:44:09,907 Objection. 556 00:44:09,908 --> 00:44:14,207 The defendant was merely defending himself while the both party were attacking each other... 557 00:44:14,208 --> 00:44:17,467 and happened to slice the victim's ear slightly. 558 00:44:17,468 --> 00:44:21,767 The motive for the murder hasn't been confirmed. Please refrain from saying that. 559 00:44:21,768 --> 00:44:24,077 The defense does have a point. 560 00:44:24,078 --> 00:44:27,067 Please refrain from using the phrase "motive for murder." 561 00:44:27,068 --> 00:44:29,038 Okay. 562 00:44:35,068 --> 00:44:38,388 Defense, make your closing argument. 563 00:44:40,178 --> 00:44:46,987 As you can see, the victim's ear has been cut off like this. 564 00:44:46,988 --> 00:44:50,667 How should I explain this? 565 00:44:50,668 --> 00:44:55,238 Of all things, he tried to slice off her ear. 566 00:44:57,678 --> 00:45:02,237 As the victim insists, he beat up drunk Son Na Hee and... 567 00:45:02,238 --> 00:45:08,747 tried to cut off her ear intentionally and was stopped. 568 00:45:08,748 --> 00:45:12,537 Or as defendant Choi Min Ki insists... 569 00:45:12,538 --> 00:45:17,587 Due to drunk Son Na Hee's harsh manner of speaking, argument and physical violence ensued... 570 00:45:17,588 --> 00:45:24,967 and because of Son Na Hee's grudge, did she decide to corner the defendant? 571 00:45:24,968 --> 00:45:29,607 Which side is more persuasive? 572 00:45:29,608 --> 00:45:32,687 Cut her ear... 573 00:45:32,688 --> 00:45:35,337 He tried to cut off her ear. 574 00:45:35,338 --> 00:45:39,507 A naive graduate student like the defendant... 575 00:45:39,508 --> 00:45:44,347 It's a M.O. that's not explainable. That is, modus operandi. 576 00:45:44,348 --> 00:45:50,767 Unless the defendant is a psychopath, it's not explainable. 577 00:45:50,768 --> 00:45:58,237 By chance, does that defendant look especially special? 578 00:45:58,238 --> 00:46:00,468 Detective, just a moment. 579 00:46:01,568 --> 00:46:06,437 Seeing all the circumstantial evidence, the victim's argument isn't logical 580 00:46:06,438 --> 00:46:13,807 and it seems to be an attempt at trying to get monetary compensation utilizing the defendant's identity as an heir to a famous group. 581 00:46:13,808 --> 00:46:16,098 That would be all. 582 00:46:19,358 --> 00:46:26,568 There is no consistency in the victim's testimony. So, I declare the defendant not guilty. 583 00:46:29,438 --> 00:46:32,317 You truly are Golden Tree as expected. You're amazing. 584 00:46:32,318 --> 00:46:34,157 Did you make a deposit? 585 00:46:34,158 --> 00:46:35,537 Of course. 586 00:46:35,538 --> 00:46:38,507 The secretary's office sent it right away. 587 00:46:38,508 --> 00:46:40,108 Alright then. 588 00:46:41,008 --> 00:46:43,277 Attorney Cha. 589 00:46:43,278 --> 00:46:47,007 Your fee... isn't it too expensive? 590 00:46:47,008 --> 00:46:51,177 The not guilty verdict came about easier than I thought. 591 00:46:51,178 --> 00:46:56,677 This trial was easy, but the next one's going to be extremely hard. 592 00:46:56,678 --> 00:46:59,138 Next one? 593 00:47:04,338 --> 00:47:08,838 You're under suspicion of murdering a college student from Sinchon. Arrest Warrant 594 00:47:10,198 --> 00:47:13,617 You can remain silent and can hire a lawyer. 595 00:47:13,618 --> 00:47:18,637 Anything you say can be used against you in the courtroom. 596 00:47:18,638 --> 00:47:21,777 Att... attorney... I don't know what they're talking about. 597 00:47:21,778 --> 00:47:27,827 The Sinchon college student incident that I couldn't solve... it was you, wasn't it? 598 00:47:27,828 --> 00:47:31,367 Please... help... me, Attorney. 599 00:47:31,368 --> 00:47:35,737 I told you the next trial will be extremely difficult. 600 00:47:35,738 --> 00:47:37,707 I'm too busy. 601 00:47:37,708 --> 00:47:42,667 This is all for Choi Min Ki's cases. 602 00:47:42,668 --> 00:47:45,687 Prosecutor Ma, good luck. 603 00:47:45,688 --> 00:47:47,968 Thank you. 604 00:47:49,428 --> 00:47:51,137 Wait, Attorney! 605 00:47:51,138 --> 00:47:52,927 - Take him away. - Mom! 606 00:47:52,928 --> 00:47:54,037 Mom! 607 00:47:54,038 --> 00:47:55,817 Mom! 608 00:47:55,818 --> 00:47:56,937 Oh, no! 609 00:47:56,938 --> 00:48:00,017 He's such a pervert. 610 00:48:00,018 --> 00:48:02,847 Was he on drugs or something? 611 00:48:02,848 --> 00:48:04,677 I feel sorry for his parents... 612 00:48:04,678 --> 00:48:07,447 There are some bad rumors about Choi Min Ki. 613 00:48:07,448 --> 00:48:10,407 Was he on drugs or something? 614 00:48:10,408 --> 00:48:14,187 Since the death of your husband Kim Woo Cheol, the respondent Oh Gyu Hwa... 615 00:48:14,188 --> 00:48:18,517 There are evidences of continual abuse of Kim Han Yi, daughter of Kim Woo Cheol... 616 00:48:18,518 --> 00:48:23,437 I wish you'd take away her parental rights. 617 00:48:23,438 --> 00:48:26,197 Do you have proof of child abuse? 618 00:48:26,198 --> 00:48:28,307 Yes. 619 00:48:28,308 --> 00:48:31,977 Here are medical records that show that the claimant was hospitalized repeatedly. 620 00:48:31,978 --> 00:48:34,368 Please take a look at the medical diagnosis. 621 00:48:35,208 --> 00:48:39,507 May of 2014, she was hospitalized for three months for an arm fracture. 622 00:48:39,508 --> 00:48:44,467 November of 2015, she was treated as an outpatient over a leg fracture. 623 00:48:44,468 --> 00:48:49,307 There is a record of surgery due to a skull fracture in 2016. 624 00:48:49,308 --> 00:48:52,707 How would you explain this, Respondent? 625 00:48:52,708 --> 00:48:58,237 That's all because that kid is so clumsy. 626 00:48:58,238 --> 00:49:00,607 Why didn't you send her to school? 627 00:49:00,608 --> 00:49:05,167 It's not that I didn't send her. Because I have to go to work, 628 00:49:05,168 --> 00:49:08,517 I didn't have anyone to take her to and fro to school. 629 00:49:08,518 --> 00:49:10,837 Think about it. 630 00:49:10,838 --> 00:49:16,177 Why would I raise her if I wanted to abuse her? I would rather take her to an orphanage or something. 631 00:49:16,178 --> 00:49:18,278 Huh? 632 00:49:20,048 --> 00:49:23,737 Judge, this is so unfair. 633 00:49:23,738 --> 00:49:27,447 I'm trying my best to raise her. 634 00:49:27,448 --> 00:49:30,868 I'm struggling so much financially... 635 00:49:35,538 --> 00:49:37,838 Is this about the insurance money? 636 00:49:39,668 --> 00:49:42,168 In your husband's name? 637 00:49:44,038 --> 00:49:48,397 The insurance money that was left for Han Yi because of husband Kim Woo Cheol's death. 638 00:49:48,398 --> 00:49:53,347 In order for you to receive that money, Han Yi must become an adult. 639 00:49:53,348 --> 00:49:55,468 Ahjumma... 640 00:49:56,918 --> 00:50:00,347 Isn't that why you kept Han Yi even though you were abusing her? 641 00:50:00,348 --> 00:50:02,807 No... no... it's not like that! 642 00:50:02,808 --> 00:50:05,408 I don't know what you're talking about! 643 00:50:06,698 --> 00:50:12,868 Here are files I had requested from the Financial Supervisory Service. 644 00:50:19,438 --> 00:50:22,857 If she's hungry, she should be able to ask for food. 645 00:50:22,858 --> 00:50:27,437 If she's sick, she should be able to say she wants to go to the hospital. 646 00:50:27,438 --> 00:50:31,737 If she needs sanitary napkin, she should be able to say so. 647 00:50:31,738 --> 00:50:38,508 Or she should be growing up with a parent who'd buy them for her even if she didn't say so. 648 00:50:40,638 --> 00:50:47,757 Your Honor, please take away her parental rights for Han Yi's freedom. 649 00:50:47,758 --> 00:50:52,317 Until Han Yi's parental rights have been decided or a minor guardianship has been appointed... 650 00:50:52,318 --> 00:50:57,578 please assign a protective service in Seoul to carry out her rights. 651 00:51:24,468 --> 00:51:26,118 It was you, right? 652 00:51:27,368 --> 00:51:29,357 What? 653 00:51:29,358 --> 00:51:31,838 The one who sent Han Yi to me. 654 00:51:33,148 --> 00:51:39,437 I'm extremely busy, you know. So, I just let her go. 655 00:51:39,438 --> 00:51:42,938 I realized a lot of things working on this case. 656 00:51:46,138 --> 00:51:51,007 If I didn't have you, what would've happened to me? 657 00:51:51,008 --> 00:51:56,208 You would've been fine. You're sharp. 658 00:51:57,528 --> 00:51:59,587 Is your mom doing okay? 659 00:51:59,588 --> 00:52:03,027 I only heard about how she's doing. Her third? 660 00:52:03,028 --> 00:52:07,887 I mean... she's doing well in Japan with her fourth husband. 661 00:52:07,888 --> 00:52:11,237 You should stay in touch with her from now on. 662 00:52:11,238 --> 00:52:17,277 I feel like you and Ahjumma severed your relationship because of me. 663 00:52:17,278 --> 00:52:23,538 I couldn't think of you because I was so busy thinking of my pain. 664 00:52:25,278 --> 00:52:28,097 You know when you... 665 00:52:28,098 --> 00:52:33,327 found out that Ahjumma got money from my dad's life insurance and blew it on the stock market... 666 00:52:33,328 --> 00:52:36,388 You asked me to run away with you. 667 00:52:40,898 --> 00:52:44,118 I was really happy then. 668 00:52:49,568 --> 00:52:52,938 To me, you were... 669 00:52:59,778 --> 00:53:03,188 like my mom. 670 00:53:08,468 --> 00:53:11,468 Thanks, Unni. 671 00:53:18,478 --> 00:53:23,518 Thanks... for saying that. 672 00:53:29,128 --> 00:53:32,117 Gosh, hey! I have to go to trial. 673 00:53:32,118 --> 00:53:34,507 Here. 674 00:53:34,508 --> 00:53:39,077 Anyway, if anything comes up... you know, right? 675 00:53:39,078 --> 00:53:40,507 I'm leaving. 676 00:53:40,508 --> 00:53:42,328 Unni. 677 00:53:43,858 --> 00:53:47,788 From now on, think about what makes you happy. 678 00:53:56,458 --> 00:54:01,987 The defendant did not intent on causing the accident by deceiving others. 679 00:54:01,988 --> 00:54:06,147 He tried to pay him back as soon as he can, but the creditor 680 00:54:06,148 --> 00:54:11,507 came to the place of his business and started using harsh language. That's how the assault came about impulsively. 681 00:54:11,508 --> 00:54:15,637 Objection! The defense is justifying the defendant's assault. 682 00:54:15,638 --> 00:54:21,077 Even if he is a debtor, his right to run his business at a place of his own business shouldn't have been taken away. 683 00:54:21,078 --> 00:54:26,257 The creditor's right to his ownership must be protected. Wanting to collected the money he lent is justifiably exercising his right. 684 00:54:26,258 --> 00:54:30,938 Thus, the physical assault can be considered a crime here. 685 00:54:32,168 --> 00:54:39,848 We want to thank everyone for loving and supporting "Woman With a Suitcase" ♥ 686 00:54:41,028 --> 00:54:49,028 ♪ A quiet night I can't seem to fall asleep ♪ 687 00:54:51,708 --> 00:54:59,708 ♪ I'm waiting for this night to pass by and suddenly ♪ 688 00:55:01,818 --> 00:55:07,027 I'll be your forever companion in your life. Paralegal Cha Geum Joo. 689 00:55:07,028 --> 00:55:09,587 Paralegal? 690 00:55:09,588 --> 00:55:12,497 ♪ I've thought of you ♪ 691 00:55:12,498 --> 00:55:15,447 - You'll have to go somewhere with me. - Why should I go with you? 692 00:55:15,448 --> 00:55:19,067 I think my life just got twisted. 693 00:55:19,068 --> 00:55:24,557 You have to save me, my Attorney Cha. 694 00:55:24,558 --> 00:55:31,697 You know what? You're the prettiest in the courtroom. 695 00:55:31,698 --> 00:55:39,698 ♪ Just as is, in my embrace, if you'd come ♪ 696 00:55:42,178 --> 00:55:43,717 Oh, my! 697 00:55:43,718 --> 00:55:46,017 The suitcase... you're working so hard... 698 00:55:46,018 --> 00:55:47,938 What's going on? 699 00:55:48,818 --> 00:55:51,518 I feel like I should behave in front of you. 700 00:55:53,418 --> 00:55:56,317 No way! Did you get yourself in trouble again? 701 00:55:56,318 --> 00:56:00,757 This time, I think you're going to have to accompany me for a long time. 702 00:56:00,758 --> 00:56:05,987 I got a breaking news this time. 703 00:56:05,988 --> 00:56:10,018 That was national top secret. 704 00:56:11,008 --> 00:56:17,907 What should I do? You're going to have to rescue me this time, too. 705 00:56:17,908 --> 00:56:23,418 Pay first, work after. Make the deposit first. 706 00:56:45,388 --> 00:56:51,087 There's a basic principle in this field. Pay first, work after. 707 00:56:51,088 --> 00:56:58,328 Once you decide to work on a case, you have to review it for a long time until you get a hole on your thimble. 708 00:56:59,978 --> 00:57:06,978 Thank you, other language Moderators: gestilagi, pilarvelasquez, kfantara & biaryong, klaudiotta, danylor, kobolt, spanic, anapaula23, talentina011, 709 00:57:08,588 --> 00:57:13,587 I will protect the people around me to the end. 710 00:57:13,588 --> 00:57:20,218 So, this suitcase will roll energetically for a long time. 711 00:57:41,898 --> 00:57:45,997 ♪ I love the morning air ♪ 712 00:57:45,998 --> 00:57:49,947 ♪ I love the song that I hear ♪ 713 00:57:49,948 --> 00:57:53,297 ♪ I love everything in the world ♪ 714 00:57:53,298 --> 00:57:57,557 ♪ But those thoughts don’t even last a second ♪ 715 00:57:57,558 --> 00:58:01,667 Woman with a Suitcase 716 00:58:01,668 --> 00:58:05,537 ♪ Are you in a crowded subway? ♪ 717 00:58:05,538 --> 00:58:08,857 ♪ Or are you busily walking? ♪ 718 00:58:08,858 --> 00:58:14,227 ♪ Where are you going? ♪ 719 00:58:14,228 --> 00:58:17,787 ♪ We need a break ♪ 720 00:58:17,788 --> 00:58:21,807 ♪ To love each other ♪ 721 00:58:21,808 --> 00:58:29,808 ♪ Whether it’s long or short ♪ 60636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.