All language subtitles for They.Them.2022.1080p.WEB.H264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:45,754 --> 00:00:50,050
There's an isolation
to the woods, isn't there?
1
00:00:50,091 --> 00:00:55,055
A sense of unease
in a dark wilderness.
2
00:00:55,096 --> 00:00:58,266
Because things disappear there.
3
00:00:58,308 --> 00:01:01,102
Things die there.
4
00:01:01,144 --> 00:01:05,065
But she wasn't afraid.
Not at first.
5
00:01:05,106 --> 00:01:06,483
Even though she was alone,
6
00:01:06,524 --> 00:01:09,819
she knew
she could survive the night.
7
00:01:09,861 --> 00:01:15,367
But as she got deeper into
the forest, she smelled it.
8
00:01:15,408 --> 00:01:19,996
The rot. The smell of death.
9
00:01:20,038 --> 00:01:23,416
She finally
found them in the clearing.
10
00:01:23,458 --> 00:01:25,418
By now, the long, hot summer
11
00:01:25,460 --> 00:01:28,213
had caused the bodies
to putrefy.
12
00:01:28,254 --> 00:01:30,632
The flies and maggots
were crawl...
13
00:01:30,674 --> 00:01:31,925
No fucking way.
14
00:03:35,757 --> 00:03:39,928
Oh!
15
00:05:34,000 --> 00:05:36,711
I can't make you straight.
16
00:05:39,506 --> 00:05:42,133
I don't wanna make you straight.
17
00:05:42,175 --> 00:05:46,054
Gay people are A-OK with me.
18
00:05:47,555 --> 00:05:52,686
If you're happy the way you are,
then more power to you.
19
00:05:54,813 --> 00:05:56,439
And I know what you're thinking.
20
00:05:56,481 --> 00:05:58,108
You hear the words
"gay conversion camp,"
21
00:05:58,149 --> 00:06:00,985
and you start to imagine all
kinds of homophobic bullshit.
22
00:06:01,027 --> 00:06:05,198
Well, that is not
what we're about here.
23
00:06:05,240 --> 00:06:07,033
And let me tell you
another thing.
24
00:06:07,075 --> 00:06:12,122
God...
God doesn't hate you either.
25
00:06:12,163 --> 00:06:14,666
And any son of a bitch
that tells you otherwise
26
00:06:14,708 --> 00:06:15,750
is a bigoted asshole.
27
00:06:15,792 --> 00:06:18,420
And that is officially
the last time
28
00:06:18,461 --> 00:06:20,922
that you're gonna hear
about the man upstairs.
29
00:06:20,964 --> 00:06:22,882
I promise you.
30
00:06:24,050 --> 00:06:28,722
But I'm guessing
that some of you are here
31
00:06:28,763 --> 00:06:32,017
because in some way
you're not happy.
32
00:06:32,058 --> 00:06:34,102
Maybe you don't fit in.
33
00:06:34,144 --> 00:06:35,770
People make fun of you.
34
00:06:35,812 --> 00:06:38,815
Maybe you wanna find
some new kind of peace,
35
00:06:38,857 --> 00:06:41,151
a new way of thinking
about yourself.
36
00:06:41,192 --> 00:06:47,282
Well, you give us this week,
and we might be able to help.
37
00:06:47,323 --> 00:06:50,243
And if not, just enjoy
the sunshine,
38
00:06:50,285 --> 00:06:52,912
and work on your tan.
39
00:06:52,954 --> 00:06:57,000
OK. Let me introduce you
to my colleagues.
40
00:06:57,042 --> 00:07:00,170
They do all the real work.
I just cash the checks.
41
00:07:00,211 --> 00:07:04,174
This is Dr. Cora Whistler.
She is our licensed therapist,
42
00:07:04,215 --> 00:07:07,719
and as you might have guessed
from the name, my wife.
43
00:07:07,761 --> 00:07:09,512
She who must be obeyed.
44
00:07:09,554 --> 00:07:10,930
Next to her is Nurse Molly
45
00:07:10,972 --> 00:07:13,099
who takes care of any
little mishaps that may occur.
46
00:07:13,141 --> 00:07:16,770
Molly's new here,
so take it easy on her.
47
00:07:16,811 --> 00:07:19,439
And that's Zane,
our athletics director
48
00:07:19,481 --> 00:07:21,149
and a former student here.
49
00:07:21,191 --> 00:07:22,901
So, he knows all the ropes.
50
00:07:22,942 --> 00:07:26,112
And, boys, he's taken,
so hands off.
51
00:07:27,822 --> 00:07:30,283
And that beautiful woman
right there
52
00:07:30,325 --> 00:07:31,910
is Sarah, Zane's fiancé.
53
00:07:31,951 --> 00:07:34,454
She's our activities director,
54
00:07:34,496 --> 00:07:37,123
and she is going
to keep you busy.
55
00:07:37,165 --> 00:07:38,583
Believe you me.
56
00:07:40,377 --> 00:07:42,128
And over here we have Balthazar.
57
00:07:42,170 --> 00:07:44,506
That's our handyman,
all-around Mr. Fix it.
58
00:07:44,547 --> 00:07:46,841
Say hello, Balthazar!
59
00:07:49,678 --> 00:07:54,808
And that, finally, is old Duke.
60
00:07:54,849 --> 00:08:01,648
Duke is one old hound dog.
So please treat him kindly.
61
00:08:03,483 --> 00:08:05,527
OK. I'm gonna need you
to hand over
62
00:08:05,568 --> 00:08:08,071
all your cell phones
and computers.
63
00:08:09,489 --> 00:08:13,159
As well as any medicines,
narcotics, or cigarettes
64
00:08:13,201 --> 00:08:14,244
that you may have.
65
00:08:14,285 --> 00:08:16,079
Cell phones don't work
out here anyway,
66
00:08:16,121 --> 00:08:18,041
and I'm glad to say
that we don't have any Wi-Fi.
67
00:08:18,081 --> 00:08:22,669
So we are off the grid which
will be a nice change, I'm sure.
68
00:08:22,711 --> 00:08:25,547
Molly, if you would. Thank you.
69
00:08:27,716 --> 00:08:30,760
OK. Let me tell you
how the next week is gonna work.
70
00:08:30,802 --> 00:08:34,514
We have a number of planned
activities and therapy sessions
71
00:08:34,556 --> 00:08:36,641
that we would like you
to be part of.
72
00:08:36,683 --> 00:08:39,561
But other than that,
you're on your own.
73
00:08:39,602 --> 00:08:42,772
We do have
one hard-and-fast rule here.
74
00:08:42,814 --> 00:08:44,733
And it's about respect.
75
00:08:44,774 --> 00:08:46,359
We deal
with some sensitive issues,
76
00:08:46,401 --> 00:08:50,488
and we expect you to treat
your fellow students with care.
77
00:08:50,530 --> 00:08:52,574
And allow them their dignity.
78
00:08:54,242 --> 00:08:56,202
This is a safe space.
79
00:08:56,244 --> 00:08:57,746
For everyone.
80
00:08:58,872 --> 00:09:01,666
And this is
the most important thing
81
00:09:01,708 --> 00:09:03,918
that I want to say to you.
82
00:09:05,879 --> 00:09:08,590
I know that many of you are here
83
00:09:08,631 --> 00:09:11,968
only because your parents
made you.
84
00:09:12,010 --> 00:09:15,889
And while their intentions
may be honorable,
85
00:09:15,930 --> 00:09:18,933
only you can know
what's best for you.
86
00:09:18,975 --> 00:09:20,602
Because the idea of this place
87
00:09:20,643 --> 00:09:24,564
is not to come out
more straight or less gay.
88
00:09:24,606 --> 00:09:26,858
Of course we hope
that through your time here
89
00:09:26,900 --> 00:09:29,027
you will discover
a gender normative lifestyle
90
00:09:29,069 --> 00:09:31,279
that is authentic for you but...
91
00:09:32,447 --> 00:09:36,618
you must find your own truth.
92
00:09:37,827 --> 00:09:39,954
Let us help you do that.
93
00:09:40,622 --> 00:09:42,040
Please.
94
00:09:45,752 --> 00:09:49,673
OK. So, uh, why don't you
head to your cabins?
95
00:09:49,714 --> 00:09:51,257
Settle in. Unpack.
96
00:09:51,299 --> 00:09:54,969
We'll meet in the lodge in say,
uh, a half hour and get started.
97
00:09:55,011 --> 00:09:58,139
Boys' cabin over there.
Girls' cabin over there.
98
00:10:15,490 --> 00:10:17,409
Yes.
99
00:10:17,450 --> 00:10:22,288
- So this is a thing.
- OK.
100
00:10:22,330 --> 00:10:26,793
I'm trans and nonbinary.
I use they/them pronouns.
101
00:10:26,835 --> 00:10:31,006
As in, they can't believe
they're at this fucking camp.
102
00:10:32,757 --> 00:10:34,676
I'm assuming you don't have
an all-gender cabin.
103
00:10:34,718 --> 00:10:38,263
No. Not currently.
Obviously we need one.
104
00:10:39,055 --> 00:10:40,682
Maybe so.
105
00:10:42,851 --> 00:10:47,105
This place
is all about inclusion.
106
00:10:48,773 --> 00:10:50,567
About being with other kids
107
00:10:50,608 --> 00:10:52,861
and finding
a sense of community.
108
00:10:52,902 --> 00:10:57,032
So it's important
that nobody be isolated.
109
00:10:57,073 --> 00:11:01,703
I acknowledge
and respect your transition.
110
00:11:01,745 --> 00:11:04,289
So head over to the boys' cabin,
111
00:11:04,330 --> 00:11:07,500
and if you don't feel
comfortable there,
112
00:11:07,542 --> 00:11:10,045
we can talk about other options.
113
00:11:10,879 --> 00:11:12,380
How's that?
114
00:11:14,257 --> 00:11:15,592
Sounds great.
115
00:11:15,633 --> 00:11:18,845
Great. Thanks.
116
00:11:18,887 --> 00:11:22,307
And thanks for understanding.
117
00:11:37,822 --> 00:11:41,034
- They?
- Yes, ma'am.
118
00:11:49,751 --> 00:11:54,422
I want to start with a simple
question. Why are you here?
119
00:12:00,428 --> 00:12:02,138
Toby?
120
00:12:04,599 --> 00:12:06,893
I'm here because
121
00:12:06,935 --> 00:12:11,773
I don't want to be
a big flaming fruit anymore.
122
00:12:11,815 --> 00:12:16,569
I wanna play hockey
and drink non-light beer
123
00:12:16,611 --> 00:12:18,863
like all the normal guys.
124
00:12:20,615 --> 00:12:23,451
I made a deal with my parents.
If I spent the week here,
125
00:12:23,493 --> 00:12:25,704
I could go to New York
and see Moulin Rouge!
126
00:12:26,788 --> 00:12:28,331
You look more like
a Sondheim man.
127
00:12:28,373 --> 00:12:30,083
- Queen!
- Well, you're looking at a guy
128
00:12:30,125 --> 00:12:32,711
that saw the original production
of Merrilytwice.
129
00:12:32,752 --> 00:12:35,839
Bitch!
130
00:12:35,880 --> 00:12:39,384
Veronica. What about you?
Why are you here?
131
00:12:39,426 --> 00:12:40,969
Um...
132
00:12:42,554 --> 00:12:44,097
No.
Please.
133
00:12:44,139 --> 00:12:46,891
There's no judgments in
this room, OK? Why are you here?
134
00:12:46,933 --> 00:12:50,437
Cause I'm bisexual.
So, I'm a freak and I hate it.
135
00:12:50,478 --> 00:12:53,982
All right? Are you happy?
136
00:12:57,277 --> 00:12:59,112
I'm a swimmer.
137
00:12:59,154 --> 00:13:03,575
I know I can get a scholarship,
but not like this.
138
00:13:04,409 --> 00:13:07,245
Not like I am.
139
00:13:07,287 --> 00:13:09,306
I mean, in the locker room
I don't know where to look.
140
00:13:09,330 --> 00:13:11,624
I get so tense
I have to, like, throw up.
141
00:13:11,666 --> 00:13:14,002
No one knows in school.
142
00:13:15,170 --> 00:13:17,505
I'd die if they found out.
143
00:13:20,175 --> 00:13:25,722
It's like I'm pretending
to be this thing and...
144
00:13:25,764 --> 00:13:27,932
I don't wanna pretend anymore.
145
00:13:27,974 --> 00:13:29,934
My parents made me come.
146
00:13:29,976 --> 00:13:31,353
I just wanna fit in.
147
00:13:31,394 --> 00:13:33,438
It was come here or you're out
on the street, honey.
148
00:13:33,480 --> 00:13:36,066
When I go to college, I'm gonna
pledge my dad's fraternity,
149
00:13:36,107 --> 00:13:39,110
which I kind of have to,
or he's gonna, like, disown me.
150
00:13:39,152 --> 00:13:40,653
I mean, house seats.
151
00:13:40,695 --> 00:13:42,864
I'm not that complicated,
honestly.
152
00:13:42,906 --> 00:13:45,075
I just wanna be
like everybody else.
153
00:13:45,116 --> 00:13:46,201
Fifth row, center.
154
00:13:46,242 --> 00:13:49,037
I wanna give my parents
grandkids.
155
00:13:50,997 --> 00:13:52,123
Like my sister did.
156
00:13:52,165 --> 00:13:54,000
I'm only here to shut
my parents up
157
00:13:54,042 --> 00:13:55,585
and get some fucking peace.
158
00:13:55,627 --> 00:14:00,882
I have zero interest in not
being gay. I love me some lady.
159
00:14:00,924 --> 00:14:04,135
I hear it all the time. "Fag."
160
00:14:04,177 --> 00:14:07,889
"There goes the fag."
"Blow me, fag."
161
00:14:10,058 --> 00:14:11,351
And the laughter.
162
00:14:11,393 --> 00:14:13,520
I don't wanna waste my soul
fighting this thing.
163
00:14:13,561 --> 00:14:15,188
I just wanna make it go away.
164
00:14:15,230 --> 00:14:17,941
Sometimes I wish
I was invisible.
165
00:14:17,982 --> 00:14:19,609
I wanna be entertained.
166
00:14:19,651 --> 00:14:22,028
I wanna live my life.
167
00:14:22,070 --> 00:14:24,364
I wanna fit in.
168
00:14:24,406 --> 00:14:26,241
I wanna be loved.
169
00:14:44,134 --> 00:14:45,927
Jordan, you're awfully quiet.
170
00:14:46,970 --> 00:14:51,433
Uh, I don't have
anything to add.
171
00:14:52,225 --> 00:14:53,893
Is he gonna get away with that?
172
00:14:53,935 --> 00:14:55,520
- They.
- Whatever the fuck.
173
00:14:55,562 --> 00:14:57,355
We all talked.
174
00:14:57,397 --> 00:15:00,400
Jordan, this is
a circle of trust.
175
00:15:00,442 --> 00:15:03,695
We all shared.
Why are you here?
176
00:15:09,117 --> 00:15:11,953
I come from a religious family.
177
00:15:12,871 --> 00:15:15,623
They don't understand me.
178
00:15:15,665 --> 00:15:19,627
We made a deal.
If I come here for a week...
179
00:15:20,879 --> 00:15:23,465
they'll let me legally
emancipate myself.
180
00:15:25,383 --> 00:15:28,011
Emancipate yourself to do what?
181
00:15:29,929 --> 00:15:31,681
Be myself.
182
00:15:37,020 --> 00:15:39,939
All right. I wanna thank you all
183
00:15:39,981 --> 00:15:43,401
for your trust
and for your honesty.
184
00:15:43,443 --> 00:15:47,322
I've been through therapy, so I
know how difficult this can be.
185
00:15:49,324 --> 00:15:53,453
Being at peace with yourself,
with your true self,
186
00:15:53,495 --> 00:15:56,164
that's the hardest thing to do,
isn't it?
187
00:15:57,624 --> 00:16:01,044
OK. That's it for today.
188
00:16:01,086 --> 00:16:02,962
So, dinner is in an hour,
189
00:16:03,004 --> 00:16:06,132
and we'll start up again
in the morning.
190
00:16:06,174 --> 00:16:08,009
Enjoy the night.
191
00:16:29,280 --> 00:16:30,782
Wrong team, fuckwad.
192
00:19:18,408 --> 00:19:20,702
Gentlemen,
you have a new roommate.
193
00:19:20,744 --> 00:19:23,163
All I ask from you people
is honesty.
194
00:19:23,204 --> 00:19:25,457
Honesty
in how you treat each other.
195
00:19:25,498 --> 00:19:27,625
And honesty in
how you present yourselves.
196
00:19:27,667 --> 00:19:29,502
Lying is not going
to get us anywhere.
197
00:19:29,544 --> 00:19:31,504
I wasn't lying.
This is who I am.
198
00:19:31,546 --> 00:19:33,465
Jordan treated me with respect
199
00:19:33,506 --> 00:19:36,092
by being truthful
about their transition.
200
00:19:36,134 --> 00:19:39,262
You did not. Simple as that.
201
00:19:39,304 --> 00:19:41,389
OK, everyone out front.
Ten minutes for roll call.
202
00:19:41,431 --> 00:19:45,560
And, please,
dress appropriately.
203
00:19:49,981 --> 00:19:51,358
The fuck is this?
204
00:19:51,399 --> 00:19:53,039
What does it fucking look like,
boyfriend?
205
00:19:53,068 --> 00:19:55,487
Freak show
is what it looks like.
206
00:19:55,528 --> 00:19:57,739
How am I supposed
to dress appropriately?
207
00:19:57,781 --> 00:20:00,700
I'm a woman. I don't have
any goddamn boy clothes.
208
00:20:00,742 --> 00:20:02,369
Hey. Hey.
209
00:20:02,410 --> 00:20:06,831
Don't worry about it. OK?
We'll get you some clothes.
210
00:20:06,873 --> 00:20:11,586
- Can anybody spare some clothes?
- Not my vintage stuff, but sure.
211
00:20:37,612 --> 00:20:41,032
I'm not sure
that entirely suits you, Jordan.
212
00:20:41,991 --> 00:20:43,451
Not my color?
213
00:20:45,328 --> 00:20:48,748
OK. I'd like you all
to say hello to Alexander,
214
00:20:48,790 --> 00:20:52,293
who is obviously dealing
with some complicated issues.
215
00:20:52,335 --> 00:20:55,839
We welcome him gladly
and with love.
216
00:20:57,298 --> 00:20:59,551
OK, let's have some fun.
217
00:21:07,809 --> 00:21:09,352
- Go!
- Pull!
218
00:21:09,394 --> 00:21:11,604
Pull it. Pull it. Come on.
219
00:22:51,329 --> 00:22:53,081
Can I help you?
220
00:22:56,292 --> 00:22:59,546
I need my pills.
The ones you took.
221
00:22:59,587 --> 00:23:03,842
- I'm sorry, I can't.
- No, honey, I need them.
222
00:23:05,051 --> 00:23:06,803
Sit down. Please.
223
00:23:14,102 --> 00:23:16,980
I don't make the rules here.
If you wanna talk to Owen...
224
00:23:17,022 --> 00:23:18,773
I need them.
225
00:23:24,446 --> 00:23:27,615
It's the, uh, the Zoloft.
226
00:23:31,119 --> 00:23:33,163
This is a pretty powerful
antidepressant.
227
00:23:33,204 --> 00:23:35,707
I don't think I can give it
to you without checking with...
228
00:23:35,749 --> 00:23:37,917
Without checking
with one of those fuckers
229
00:23:37,959 --> 00:23:39,336
who runs the place?
230
00:23:39,377 --> 00:23:40,962
Come on.
231
00:23:42,881 --> 00:23:46,134
As misguided as they may be
about some things,
232
00:23:46,176 --> 00:23:47,635
I can't just ignore protocol.
233
00:23:47,677 --> 00:23:50,138
It's not Zoloft, all right?
234
00:23:56,519 --> 00:23:59,647
- Estradiol.
- It's an estrogen hormone.
235
00:24:02,442 --> 00:24:04,361
- I made a deal with my parents.
- I know.
236
00:24:04,402 --> 00:24:06,363
You come here,
or they throw you out.
237
00:24:06,404 --> 00:24:09,074
It's... It's not that.
238
00:24:09,115 --> 00:24:10,658
At all.
239
00:24:17,540 --> 00:24:19,709
When I turned 18,
240
00:24:19,751 --> 00:24:23,004
I thought there was nothing
they could do to stop me.
241
00:24:24,005 --> 00:24:25,882
But I was wrong.
242
00:24:27,467 --> 00:24:31,888
I have a younger brother,
and he means the world to me.
243
00:24:31,930 --> 00:24:34,224
And I mean the world to him.
244
00:24:34,265 --> 00:24:36,976
And they said that if I did not
come to this place,
245
00:24:37,018 --> 00:24:40,522
that they would never let me
see him again.
246
00:24:44,734 --> 00:24:48,238
Anyway, I need my pills.
247
00:24:55,620 --> 00:24:57,539
Our secret.
248
00:25:09,634 --> 00:25:14,139
This camp, do you even believe
in any of this?
249
00:25:15,515 --> 00:25:18,143
I believe in healing.
That's all.
250
00:25:19,060 --> 00:25:21,646
Maybe you should believe
in dignity.
251
00:25:57,599 --> 00:26:00,602
Up and at 'em, gents!
252
00:26:02,103 --> 00:26:03,772
Get dressed!
253
00:26:04,856 --> 00:26:06,900
It's time to play.
254
00:26:33,468 --> 00:26:34,928
OK, let's hold up here.
255
00:26:34,969 --> 00:26:40,183
Everyone, please remove your
blindfolds and gather round.
256
00:26:40,225 --> 00:26:42,227
Come on. Step up.
257
00:26:43,395 --> 00:26:46,064
Let me tell you something
that I've learned.
258
00:26:46,106 --> 00:26:48,942
Self-reliance is a cornerstone
259
00:26:48,983 --> 00:26:52,195
of self-confidence
and self-love.
260
00:26:52,237 --> 00:26:56,199
But trust in your community
is vital.
261
00:26:56,241 --> 00:26:57,742
You're not alone.
262
00:26:57,784 --> 00:27:02,997
There is always help if you
are brave enough to ask for it.
263
00:27:04,666 --> 00:27:08,336
Look at your partners.
Go on. Look.
264
00:27:10,213 --> 00:27:13,675
Trust them. Accept them.
265
00:27:14,342 --> 00:27:16,219
Love them.
266
00:27:16,261 --> 00:27:20,223
OK. Each pair head off
in a different direction,
267
00:27:20,265 --> 00:27:24,561
walk around for ten minutes
and stop.
268
00:27:24,602 --> 00:27:27,355
And we will see you
in the morning.
269
00:27:27,689 --> 00:27:29,315
What?
270
00:27:31,526 --> 00:27:33,695
Do you have a problem with that?
271
00:27:35,989 --> 00:27:37,532
No, sir.
272
00:27:37,574 --> 00:27:39,844
I'm sure the Geneva Convention
has some protocol about this.
273
00:27:39,868 --> 00:27:43,038
Well, the next time I'm in
Switzerland, I'll ask them.
274
00:27:44,539 --> 00:27:46,374
Now, start walking.
275
00:27:47,751 --> 00:27:50,337
Go on. Move.
276
00:27:50,628 --> 00:27:52,797
Go!
277
00:27:56,718 --> 00:28:00,055
- This should be cozy.
- Fuck me.
278
00:28:29,125 --> 00:28:32,045
I don't know
that I'm ready for all this.
279
00:28:32,087 --> 00:28:35,882
Yeah, you don't really give off
camper vibes.
280
00:28:35,924 --> 00:28:39,928
No. I mean...
281
00:28:39,969 --> 00:28:45,308
Well, Alexander...
Alexandra, whatever,
282
00:28:45,350 --> 00:28:48,311
I don't really know
any trans people.
283
00:28:48,353 --> 00:28:49,688
He really surprised me.
284
00:28:49,729 --> 00:28:55,360
- It's "she", actually.
- I can't even get that right.
285
00:28:55,402 --> 00:28:58,571
I just don't think
like you guys do.
286
00:28:58,613 --> 00:29:00,573
I live
in this super-straight suburb.
287
00:29:00,615 --> 00:29:02,075
Everyone's the same.
288
00:29:04,703 --> 00:29:06,788
Except me.
289
00:29:09,624 --> 00:29:14,379
- I know what you mean.
- Do you?
290
00:29:14,421 --> 00:29:20,176
Look at you.
You're so chill.
291
00:29:20,218 --> 00:29:25,140
Try that haircut in my school.
No one would talk to you.
292
00:29:26,182 --> 00:29:30,979
- I'd talk to me.
- I'd be scared to talk to you.
293
00:29:32,480 --> 00:29:34,190
You're not scared now.
294
00:29:35,984 --> 00:29:37,360
Just a little.
295
00:30:01,551 --> 00:30:03,261
Alexandra.
296
00:30:04,429 --> 00:30:09,434
This doesn't feel right.
This whole place.
297
00:30:09,476 --> 00:30:12,937
It's a gay conversion camp.
Nothing about it's right.
298
00:30:12,979 --> 00:30:15,106
I know, but I would
understand it a whole lot more
299
00:30:15,148 --> 00:30:18,485
if there was a lot more Bible-
thumping and queer-bashing.
300
00:30:19,652 --> 00:30:21,529
But there's not.
301
00:30:22,822 --> 00:30:25,575
That's what scares me.
302
00:30:40,757 --> 00:30:42,092
Who is that?
303
00:31:54,581 --> 00:31:57,625
"A woman shall not wear
a man's garment,"
304
00:31:57,667 --> 00:32:01,629
nor shall a man go out
in a woman's cloak,
305
00:32:01,671 --> 00:32:06,718
for whoever does these things
is an abomination
306
00:32:06,760 --> 00:32:09,137
"to the Lord your God."
307
00:32:25,153 --> 00:32:27,155
Too late. I'm pregnant.
308
00:33:20,041 --> 00:33:21,751
You OK?
309
00:33:25,922 --> 00:33:27,716
Come in, please.
310
00:33:40,270 --> 00:33:44,399
It can't have been easy
choosing to live this way.
311
00:33:47,027 --> 00:33:51,197
- It wasn't a choice.
- I understand.
312
00:33:52,407 --> 00:33:56,828
Believe me, I've been there.
I was a navy brat.
313
00:33:58,079 --> 00:34:02,584
I moved every few years.
Base to base.
314
00:34:03,960 --> 00:34:06,796
It was all navy, all the time.
315
00:34:07,922 --> 00:34:10,175
All my brothers
went into the navy.
316
00:34:10,216 --> 00:34:12,469
I was the only one who didn't.
317
00:34:13,803 --> 00:34:16,097
I was just so...
318
00:34:18,224 --> 00:34:20,101
different.
319
00:34:22,729 --> 00:34:26,483
After a while,
I stopped trying to fit in.
320
00:34:27,692 --> 00:34:33,114
I was never gonna get my
parents' love like my brothers.
321
00:34:36,368 --> 00:34:39,621
I suppose if I'd been
of your generation...
322
00:34:41,164 --> 00:34:44,459
I might have chosen
to become a boy too.
323
00:34:48,171 --> 00:34:51,299
So they wouldn't be
so disappointed in me.
324
00:34:53,301 --> 00:34:56,763
Do you think your parents
are disappointed in you?
325
00:35:01,142 --> 00:35:02,852
Sometimes.
326
00:35:04,270 --> 00:35:08,650
That must make you sad.
Or angry.
327
00:35:13,571 --> 00:35:17,450
Both.
Sure. I know.
328
00:35:17,492 --> 00:35:22,247
'Cause no matter what you do,
you'll never be good enough.
329
00:35:23,790 --> 00:35:26,292
Or straight enough.
330
00:35:27,168 --> 00:35:29,629
Or man enough.
331
00:35:29,671 --> 00:35:33,508
Or woman enough.
It's like you're nothing...
332
00:35:34,968 --> 00:35:37,303
to them.
333
00:35:37,345 --> 00:35:40,807
You're not even a freak.
You're nothing.
334
00:35:49,024 --> 00:35:51,484
So what do you do?
335
00:35:51,526 --> 00:35:55,905
You try
to make yourself special.
336
00:35:57,198 --> 00:35:59,200
So they'll see you.
337
00:35:59,242 --> 00:36:01,828
So they'll notice you.
338
00:36:01,870 --> 00:36:03,747
So they'll love you.
339
00:36:06,041 --> 00:36:08,918
You become...
340
00:36:12,047 --> 00:36:13,882
they.
341
00:36:22,557 --> 00:36:27,187
Honey, that's not gonna work.
342
00:36:27,228 --> 00:36:30,482
This thing you invented,
it's a fake.
343
00:36:31,816 --> 00:36:37,030
They're never gonna love you.
No one is.
344
00:36:37,072 --> 00:36:41,993
Not unless you drop this
nonsense and admit what you are.
345
00:36:44,412 --> 00:36:51,795
A scared, lonely,
ugly little dyke.
346
00:37:05,100 --> 00:37:08,269
Our time's up for today, Jordan.
347
00:37:09,354 --> 00:37:11,272
Have a good night.
348
00:37:34,379 --> 00:37:36,923
This one yesterday.
And this one.
349
00:37:36,965 --> 00:37:38,591
Look how cute he is. Yeah.
350
00:37:38,633 --> 00:37:41,261
This one.
It's so sweet.
351
00:37:41,302 --> 00:37:43,304
It is, right?
352
00:37:55,108 --> 00:37:56,484
You OK?
353
00:37:57,652 --> 00:37:59,320
Hm-hmm.
354
00:38:00,488 --> 00:38:03,867
Lady Macbitch
give you a hard time?
355
00:38:03,908 --> 00:38:04,909
Hm-hmm.
356
00:38:10,123 --> 00:38:12,792
You sure you're all right?
357
00:38:16,129 --> 00:38:20,050
Do you ever wonder...
358
00:38:22,010 --> 00:38:23,762
you know...
359
00:38:26,765 --> 00:38:29,517
how we are?
360
00:38:31,186 --> 00:38:33,688
How we present ourselves?
361
00:38:35,648 --> 00:38:37,817
How true that all is?
362
00:38:40,236 --> 00:38:42,364
All these masks?
363
00:38:43,531 --> 00:38:46,826
We need the masks
to protect ourselves.
364
00:38:46,868 --> 00:38:49,621
But, I mean, are we...
are we choosing all this?
365
00:38:50,288 --> 00:38:51,831
Do you think we are?
366
00:38:52,832 --> 00:38:54,376
No.
367
00:38:57,962 --> 00:38:59,881
Sometimes.
368
00:39:02,467 --> 00:39:04,135
All my life...
369
00:39:07,263 --> 00:39:10,433
I've been different.
370
00:39:12,352 --> 00:39:16,564
Not this, not that.
Just this other thing.
371
00:39:17,232 --> 00:39:18,858
Me.
372
00:39:19,901 --> 00:39:21,903
You're still you.
373
00:39:24,406 --> 00:39:29,744
I've been fighting to be me
for so long.
374
00:39:32,080 --> 00:39:34,416
I'm tired of fighting.
375
00:39:36,167 --> 00:39:38,420
I just wanna be.
376
00:39:40,130 --> 00:39:42,382
Listen...
377
00:39:42,424 --> 00:39:45,635
I understand, but...
378
00:39:45,677 --> 00:39:48,847
what choice do we have?
379
00:39:48,888 --> 00:39:50,932
This is us.
380
00:39:55,520 --> 00:39:59,399
I wish you could be kinder
to yourself, Jordan.
381
00:39:59,441 --> 00:40:02,944
You're so mean
when you talk about yourself.
382
00:40:05,739 --> 00:40:09,284
Change the voices in your head.
383
00:40:09,325 --> 00:40:11,911
Make them like you instead.
384
00:40:12,954 --> 00:40:18,752
♪ So complicated,
look how we all make it
385
00:40:18,793 --> 00:40:24,758
♪ Filled with so much hatred,
such a tired game
386
00:40:24,799 --> 00:40:29,179
♪ It's enough,
I've done all I can think of
387
00:40:29,220 --> 00:40:34,351
♪ Chased down all my demons,
I've seen you do the same
388
00:40:34,392 --> 00:40:37,854
♪ Oh, pretty, pretty please
389
00:40:37,896 --> 00:40:40,190
♪ Don't you ever, ever feel
390
00:40:40,231 --> 00:40:46,112
♪ Like you're less
than fuckin' perfect
391
00:40:46,154 --> 00:40:50,700
♪ Pretty, pretty please,
if you ever, ever feel
392
00:40:50,742 --> 00:40:56,664
♪ Like you're nothing,
you're fuckin' perfect to me
393
00:40:56,706 --> 00:40:58,750
♪ The whole world's scared
so I swallow my fear
394
00:40:58,792 --> 00:41:01,670
♪ The only thing I should be
drinking is an ice-cold beer
395
00:41:01,711 --> 00:41:04,005
♪ So cool in line
and we try, try, try
396
00:41:04,047 --> 00:41:06,758
♪ But we try too hard
and it's a waste of my time
397
00:41:06,800 --> 00:41:09,302
♪ Done looking for the critics
'cause they're everywhere
398
00:41:09,344 --> 00:41:11,888
♪ They don't like my jeans,
they don't get my hair
399
00:41:11,930 --> 00:41:15,016
♪ Exchange ourselves,
and we do it all the time
400
00:41:15,058 --> 00:41:16,601
Why do we do that?
401
00:41:16,643 --> 00:41:17,977
Why do I do that?
402
00:41:18,019 --> 00:41:19,646
Why do I do that?
403
00:41:25,485 --> 00:41:27,696
♪ Oh...
404
00:41:27,737 --> 00:41:30,740
♪ Oh, baby, baby, baby
405
00:41:30,782 --> 00:41:34,911
♪ Pretty, pretty please,
don't you ever, ever feel
406
00:41:34,953 --> 00:41:41,001
♪ Like you're less
than fuckin' perfect
407
00:41:41,042 --> 00:41:45,505
♪ Pretty, pretty please,
if you ever, ever feel
408
00:41:45,547 --> 00:41:47,799
♪ Like you're nothing
409
00:41:47,841 --> 00:41:53,888
♪ You're fuckin' perfect to me
410
00:41:53,930 --> 00:41:56,349
♪ Yeah
411
00:41:56,391 --> 00:41:59,019
♪ You're perfect
412
00:41:59,060 --> 00:42:01,855
♪ You're perfect
413
00:42:01,896 --> 00:42:06,568
♪ Pretty, pretty please,
if you ever, ever feel
414
00:42:06,609 --> 00:42:08,778
♪ Like you're nothing
415
00:42:08,820 --> 00:42:14,242
To me
416
00:45:47,956 --> 00:45:49,791
Jordan.
417
00:45:52,085 --> 00:45:55,046
- What are you doing here?
- Did you know?
418
00:46:04,973 --> 00:46:07,267
Look how long
they've been doing this.
419
00:46:07,308 --> 00:46:08,351
Oh, my God.
420
00:46:11,646 --> 00:46:13,773
No, I didn't know.
421
00:46:13,815 --> 00:46:15,817
Not really.
422
00:46:16,901 --> 00:46:18,820
Maybe I didn't want to.
423
00:46:19,821 --> 00:46:22,824
Alexandra said
you helped her with her pills.
424
00:46:24,034 --> 00:46:27,871
- Now you have to help all of us.
- Do what?
425
00:46:27,912 --> 00:46:30,749
- Protect us.
- From what?
426
00:46:30,790 --> 00:46:32,876
From this!
427
00:46:36,421 --> 00:46:38,173
I'll do what I can.
428
00:46:41,676 --> 00:46:43,553
But, Jordan...
429
00:46:44,846 --> 00:46:46,348
Be careful.
430
00:46:46,389 --> 00:46:51,186
This could get a lot worse,
and... he doesn't like you.
431
00:46:52,312 --> 00:46:57,192
Well, he has no idea
who he's hunting this time.
432
00:48:24,779 --> 00:48:26,406
Good morning,
ladies and gentlemen.
433
00:48:26,448 --> 00:48:28,575
Today we're gonna shake it up
a little bit.
434
00:48:28,616 --> 00:48:32,078
Boys, you come with me and Zane.
Girls, you go with Sarah.
435
00:48:32,120 --> 00:48:34,164
Enjoy this beautiful morning.
436
00:48:34,205 --> 00:48:37,375
It's a great day to be alive,
isn't it?
437
00:48:38,418 --> 00:48:40,920
Come on, Duke.
Come on. Let's go, boy.
438
00:48:40,962 --> 00:48:42,589
- Let's get out of here.
- See ya.
439
00:48:42,630 --> 00:48:44,632
Come on, ladies. This way.
440
00:48:49,262 --> 00:48:51,473
- He's sick.
- What?
441
00:48:51,514 --> 00:48:54,476
When our dog got sick,
he walked like that.
442
00:48:54,517 --> 00:48:58,480
So sad.
I hate to see animals in pain.
443
00:48:59,564 --> 00:49:02,984
I have a new dog now.
He's a dachshund.
444
00:49:03,026 --> 00:49:07,489
- Miniature, of course.
- Of course.
445
00:49:07,530 --> 00:49:09,449
Now, don't laugh.
I know, I know.
446
00:49:09,491 --> 00:49:11,201
I look like homemaker Barbie.
447
00:49:11,242 --> 00:49:12,869
Barbie was never that hot.
448
00:49:12,911 --> 00:49:16,873
Today we're gonna be exploring
traditional gender roles.
449
00:49:16,915 --> 00:49:19,209
By behaving in a certain way,
450
00:49:19,250 --> 00:49:20,877
by learning to recognize
451
00:49:20,919 --> 00:49:23,463
and accept modes
of societal behaviors,
452
00:49:23,505 --> 00:49:26,299
perhaps we'll come to appreciate
the emotional value
453
00:49:26,341 --> 00:49:28,843
in reinforcing these behaviors.
454
00:49:28,885 --> 00:49:33,348
Even finding comfort and a sense
of community within them.
455
00:49:34,849 --> 00:49:37,018
So, ladies.
456
00:49:37,852 --> 00:49:39,562
Let's make a pie.
457
00:49:45,151 --> 00:49:46,986
OK. Listen up.
458
00:49:47,028 --> 00:49:49,781
Two things control this world.
459
00:49:49,823 --> 00:49:53,410
Biology and history.
460
00:49:53,451 --> 00:49:57,247
I know this is not
a popular thing to say nowadays,
461
00:49:57,288 --> 00:49:59,916
but men have naturally evolved
462
00:49:59,958 --> 00:50:04,170
to be larger and stronger
than women.
463
00:50:04,212 --> 00:50:05,797
There's a reason for that.
464
00:50:05,839 --> 00:50:08,425
Our forefathers were hunters.
465
00:50:08,466 --> 00:50:12,095
They had to chase down game
and subdue it.
466
00:50:12,137 --> 00:50:16,016
They hunted or they starved.
467
00:50:16,057 --> 00:50:18,685
It's in our DNA, gentlemen.
468
00:50:18,727 --> 00:50:20,770
We're meant to be killers.
469
00:50:21,604 --> 00:50:24,357
This is
our biological imperative.
470
00:50:24,399 --> 00:50:28,903
And no amount of civilization,
no amount of progress,
471
00:50:28,945 --> 00:50:35,618
no amount of liberal humanism
can alter that genetic truth.
472
00:50:36,953 --> 00:50:39,289
You can't argue with science.
473
00:50:39,330 --> 00:50:40,623
And science tells us that
474
00:50:40,665 --> 00:50:43,543
we are meant to pass
that necessary DNA
475
00:50:43,585 --> 00:50:47,714
down through the bloodline,
through women,
476
00:50:47,756 --> 00:50:51,259
through impregnating women
and having children.
477
00:50:52,635 --> 00:50:56,097
That is science.
And that is history.
478
00:50:57,640 --> 00:50:59,100
So...
479
00:51:00,852 --> 00:51:03,271
Who's got the killer instinct?
480
00:51:12,614 --> 00:51:15,784
- Oh, amazing. Good job.
- Thank you.
481
00:51:19,287 --> 00:51:22,749
Oh, that's beautiful, Kim.
Really exceptional work.
482
00:51:22,791 --> 00:51:26,086
- Good for you, honey.
- I bake with my mom.
483
00:51:26,127 --> 00:51:29,464
That's great.
You know, I did that too.
484
00:51:29,506 --> 00:51:32,801
Oh, you've got a bit of flour
on your chin.
485
00:51:34,260 --> 00:51:36,680
There. That's better.
486
00:51:36,721 --> 00:51:39,599
What is that lipstick?
It is so pretty.
487
00:51:39,641 --> 00:51:42,852
- Um, uh, it's, like, coral.
- Oh.
488
00:51:42,894 --> 00:51:44,062
From the mall.
489
00:51:44,104 --> 00:51:45,855
Will you let me borrow it
sometime?
490
00:51:45,897 --> 00:51:47,482
Hey.
491
00:51:47,524 --> 00:51:49,651
What do we do with all
these pies when they're done?
492
00:51:49,693 --> 00:51:52,237
Why, we serve them to the boys,
of course.
493
00:51:52,278 --> 00:51:54,322
Serve them as in wait on them?
494
00:51:56,908 --> 00:52:00,328
Oh, a little domesticity
won't kill you, dear.
495
00:53:04,142 --> 00:53:05,977
Molly!
496
00:53:07,520 --> 00:53:09,898
What are you doing here?
497
00:53:09,939 --> 00:53:12,692
I'm sorry.
I was just... just wandering.
498
00:53:12,734 --> 00:53:16,613
Well, this place
isn't up to code. It's not safe.
499
00:53:16,654 --> 00:53:18,490
OK. Sorry.
500
00:53:19,366 --> 00:53:23,745
You are with the program, right?
501
00:53:26,664 --> 00:53:27,749
Yes, of course.
502
00:53:29,793 --> 00:53:33,338
I knew you were family.
503
00:53:33,380 --> 00:53:35,006
Come along then, dear.
504
00:53:56,945 --> 00:54:01,282
Alexandra. Girl vs wild.
505
00:54:11,543 --> 00:54:13,837
- You've done this before.
- Oh, yeah.
506
00:54:13,878 --> 00:54:18,425
Once or twice.
Between drag shows, you know.
507
00:54:18,466 --> 00:54:20,176
How about we make it
more challenging?
508
00:54:20,218 --> 00:54:22,345
How about a little contest,
you and me?
509
00:54:23,054 --> 00:54:26,307
- You bet.
- Hold your fire!
510
00:54:28,601 --> 00:54:31,980
Move those two back ten feet.
Give us clean targets.
511
00:54:37,944 --> 00:54:42,073
I'm guessing you're
pretty good with firearms.
512
00:54:42,115 --> 00:54:45,452
Oh, yeah. Well, me and my dad
used to hunt a lot.
513
00:54:48,246 --> 00:54:52,625
I wonder what that's like.
Being hunted.
514
00:54:52,667 --> 00:54:56,338
Knowing no matter what you do,
you're gonna die.
515
00:54:56,379 --> 00:54:59,674
'Cause your opponent's
bigger, stronger,
516
00:54:59,716 --> 00:55:02,052
and smarter than you are.
517
00:55:04,012 --> 00:55:05,847
Oh, and better looking.
518
00:55:08,391 --> 00:55:11,478
- Best out of four?
- Sure.
519
00:55:11,519 --> 00:55:13,480
Well, come on, baby boy.
Show me what you got.
520
00:55:13,521 --> 00:55:17,150
No, no, please. Ladies first.
521
00:55:48,014 --> 00:55:50,058
Girlfriend, you better!
522
00:56:04,447 --> 00:56:07,534
I'll be damned!
It's hit! It's hit!
523
00:56:07,575 --> 00:56:10,745
Good shot!
524
00:56:11,788 --> 00:56:13,873
Come on!
525
00:56:14,958 --> 00:56:17,377
Junior marksman
three years running.
526
00:56:17,419 --> 00:56:19,754
Or marksperson, I should say.
527
00:56:20,547 --> 00:56:22,882
Well done, Jordan.
528
00:56:22,924 --> 00:56:26,553
You are constantly
surprising me.
529
00:56:26,594 --> 00:56:28,888
Get over it, Zane.
He beat you fair and square.
530
00:56:28,930 --> 00:56:30,181
They.
531
00:56:31,349 --> 00:56:34,102
That's right. My mistake.
532
00:56:37,564 --> 00:56:39,816
OK. Gather round.
533
00:56:42,152 --> 00:56:44,904
Now, shooting paper targets
is one thing,
534
00:56:44,946 --> 00:56:48,742
but it's not the biological
imperative, is it?
535
00:56:48,783 --> 00:56:52,912
Shooting flesh,
ripping flesh, eating flesh,
536
00:56:52,954 --> 00:56:57,083
that's our genetic programming,
gentlemen.
537
00:56:57,125 --> 00:57:02,964
So, who is gonna live up
to our great ancestors?
538
00:57:06,301 --> 00:57:08,470
Where's my killer?
539
00:57:17,520 --> 00:57:20,106
I'm not really sure
you did your best.
540
00:57:20,148 --> 00:57:22,859
I'm sure. I didn't.
541
00:57:24,277 --> 00:57:28,615
OK, ladies. Nice work today.
542
00:57:28,656 --> 00:57:30,033
And now, you actually have
543
00:57:30,075 --> 00:57:33,161
a bit of unscheduled free time
before dinner.
544
00:57:33,203 --> 00:57:35,830
Enjoy yourselves.
545
00:57:38,500 --> 00:57:40,669
Kim, can you stay for a minute?
546
00:57:43,672 --> 00:57:45,674
Go ahead, Veronica.
547
00:57:51,721 --> 00:57:54,974
I think we owe ourselves
a taste, don't we?
548
00:57:55,684 --> 00:57:58,269
Just one little slice.
549
00:57:58,311 --> 00:58:00,313
We'll share to save on calories.
550
00:58:02,023 --> 00:58:05,193
Oh. It is just so lovely.
I hate to cut it.
551
00:58:13,118 --> 00:58:17,706
You're lovely too.
Just like your pie.
552
00:58:17,747 --> 00:58:22,210
Perfectly formed. Nice and warm.
553
00:58:23,378 --> 00:58:25,630
Curvy outside.
554
00:58:29,300 --> 00:58:31,553
Juicy inside, I'll bet.
555
00:58:36,141 --> 00:58:37,684
Taste?
556
00:58:38,309 --> 00:58:40,061
Go on.
557
00:58:41,604 --> 00:58:44,941
I'm... not really hungry.
558
00:58:44,983 --> 00:58:46,651
I am.
559
00:58:52,532 --> 00:58:53,867
Mmm.
560
00:58:57,537 --> 00:58:59,706
It's just like I dreamed about.
561
00:59:05,295 --> 00:59:07,213
I dream a lot.
562
00:59:12,302 --> 00:59:14,262
What do you dream about, Kim?
563
00:59:20,435 --> 00:59:22,729
Oh, what's the matter, dear?
564
00:59:26,107 --> 00:59:27,609
Where's my killer?
565
00:59:27,650 --> 00:59:29,027
Who's a man here?
566
00:59:29,069 --> 00:59:32,739
Who's gonna step up
and be worthy of his sex?
567
00:59:32,781 --> 00:59:35,617
Who's got some fucking balls?
568
00:59:40,914 --> 00:59:45,001
Toby? Step forward.
569
00:59:45,043 --> 00:59:48,171
- Shit.
- Oh, come on, Mr. Sondheim.
570
00:59:48,213 --> 00:59:52,175
Nothing to be scared of.
You trust me, don't you?
571
00:59:59,557 --> 01:00:02,102
You see old Duke over there?
572
01:00:05,313 --> 01:00:06,773
Shoot him.
573
01:00:10,985 --> 01:00:12,278
Look.
574
01:00:13,071 --> 01:00:14,948
He's got cancer.
575
01:00:14,989 --> 01:00:19,703
He's in a lot of pain.
Put him out of his misery.
576
01:00:19,744 --> 01:00:23,123
- No way.
- You're doing him a favor.
577
01:00:23,164 --> 01:00:25,458
Look at him.
578
01:00:25,500 --> 01:00:27,335
He can barely walk anymore.
579
01:00:31,673 --> 01:00:33,174
No.
580
01:00:35,343 --> 01:00:40,807
OK. This is how this is
gonna go down, boyfriend.
581
01:00:40,849 --> 01:00:44,019
You're gonna shoot old Duke,
582
01:00:44,060 --> 01:00:47,147
or Zane is gonna take
that sledgehammer,
583
01:00:47,188 --> 01:00:49,941
and he's gonna break
one of his legs.
584
01:00:51,651 --> 01:00:53,611
Then he's gonna break
the other leg.
585
01:00:53,653 --> 01:00:55,655
He's gonna torture
that poor old dog,
586
01:00:55,697 --> 01:00:57,157
and you're gonna watch.
587
01:00:57,198 --> 01:00:59,385
And old Duke is gonna bleed out
all over the fucking place
588
01:00:59,409 --> 01:01:00,618
and howl like the devil
589
01:01:00,660 --> 01:01:02,179
because he doesn't know
what the fuck's going on
590
01:01:02,203 --> 01:01:05,373
and he can't move because
both of his legs are broken.
591
01:01:06,166 --> 01:01:08,793
Are you gonna let that happen?
592
01:01:08,835 --> 01:01:11,254
Are you gonna let him
suffer like that?
593
01:01:11,963 --> 01:01:14,215
Raise your riffle! Raise it!
594
01:01:15,633 --> 01:01:19,012
Don't miss, though.
595
01:01:19,054 --> 01:01:20,472
Don't make him suffer.
596
01:01:21,556 --> 01:01:23,058
One shot.
597
01:01:23,099 --> 01:01:27,520
Head or heart.
Head or heart. Head or heart.
598
01:01:27,562 --> 01:01:30,065
Pull the trigger,
you fucking queen!
599
01:01:31,483 --> 01:01:33,085
Be a man for the first time
in your fucking life!
600
01:01:33,109 --> 01:01:36,071
Do it! Be a fucking man!
601
01:02:02,555 --> 01:02:04,432
There's my killer.
602
01:02:52,647 --> 01:02:56,359
Ooh, I'm gonna tell.
603
01:02:56,401 --> 01:03:00,488
You were supposed
to turn in all your narcotics.
604
01:03:08,663 --> 01:03:10,331
That bitch...
605
01:03:11,666 --> 01:03:15,170
had her hands all over me
two seconds after you left.
606
01:03:16,838 --> 01:03:19,924
While she was
complimenting my pie.
607
01:03:19,966 --> 01:03:21,509
Oh, fuck.
608
01:03:24,971 --> 01:03:27,349
- You OK?
- Yeah.
609
01:03:28,767 --> 01:03:31,519
Kim, we've gotta do something.
610
01:03:32,854 --> 01:03:36,566
- Like what?
- We have to tell someone.
611
01:03:39,235 --> 01:03:41,363
Like they don't already know.
612
01:03:42,947 --> 01:03:45,450
She's nothing but a fake.
613
01:03:48,286 --> 01:03:50,038
Just like I am.
614
01:03:59,130 --> 01:04:02,342
I am trying so hard
to be straight.
615
01:04:06,179 --> 01:04:09,015
I want this to work so bad.
616
01:04:16,856 --> 01:04:20,902
- But it isn't.
- Kim... Kim, it's all right.
617
01:04:22,028 --> 01:04:23,363
Look at me.
618
01:04:25,699 --> 01:04:27,242
Look at me.
619
01:04:33,289 --> 01:04:37,210
A strong, smart girl like you
620
01:04:37,252 --> 01:04:40,839
shouldn't be trying to make
other people happy with some...
621
01:04:40,880 --> 01:04:42,298
pretend life.
622
01:04:43,925 --> 01:04:46,928
You're more
than what people want you to be.
623
01:04:48,805 --> 01:04:52,600
So you're gay. Big fucking deal.
624
01:04:58,106 --> 01:05:01,693
Kim, I don't wanna be cured.
625
01:05:04,988 --> 01:05:07,115
Thing is,
626
01:05:07,157 --> 01:05:09,993
I'm writing a piece
for my college paper
627
01:05:10,035 --> 01:05:13,121
about how fucked up
gay conversion is.
628
01:05:17,751 --> 01:05:19,961
I'm so sorry I lied to you.
629
01:05:32,265 --> 01:05:35,643
I keep expecting Jason Voorhees
to come out of these woods.
630
01:05:36,811 --> 01:05:38,521
Who?
631
01:07:35,597 --> 01:07:37,640
Toby, you're not listening.
632
01:07:37,682 --> 01:07:38,975
I hear you, but...
633
01:07:39,017 --> 01:07:40,411
What are we supposed to do?
We're fucking trapped.
634
01:07:40,435 --> 01:07:42,395
No! I'm not gonna
sit here another hour.
635
01:07:42,437 --> 01:07:44,522
I'm gonna walk my ass into town
and get the fuck out.
636
01:07:44,564 --> 01:07:46,816
It's a long way
through the forest,
637
01:07:46,858 --> 01:07:47,942
and it's almost night.
638
01:07:47,984 --> 01:07:49,569
She's right, Toby.
639
01:07:49,611 --> 01:07:54,449
We have to get out of here.
This is only gonna get worse.
640
01:07:54,491 --> 01:07:57,994
We're gonna take their bus
tomorrow morning, early,
641
01:07:58,036 --> 01:07:59,954
before everyone else is awake.
642
01:07:59,996 --> 01:08:01,081
What about Stu and Gabriel?
643
01:08:01,122 --> 01:08:02,999
Stu? You wanna bring
frat boy Stu?
644
01:08:03,041 --> 01:08:05,251
Honey, he's practically
my fiancé by now.
645
01:08:05,293 --> 01:08:09,714
OK. We'll wake the boys up
just before we go.
646
01:08:09,756 --> 01:08:10,882
Same with the girls.
647
01:08:10,924 --> 01:08:13,593
They wanna come, they can.
Their choice.
648
01:08:13,635 --> 01:08:15,637
But for tonight,
don't do anything
649
01:08:15,679 --> 01:08:16,888
that'll get you noticed.
650
01:08:16,930 --> 01:08:18,932
Just keep your head down and...
651
01:08:18,973 --> 01:08:23,645
and no matter what happens,
before dawn, we go.
652
01:08:52,382 --> 01:08:55,760
Is it cold?
No, it's good.
653
01:08:56,886 --> 01:08:58,888
You wanna be alone?
654
01:09:00,932 --> 01:09:02,517
No.
655
01:09:36,217 --> 01:09:40,722
- You look like a girl.
- No, I don't.
656
01:10:19,678 --> 01:10:21,262
Wait.
657
01:10:22,180 --> 01:10:23,640
Not here.
658
01:12:09,329 --> 01:12:11,039
So...
659
01:12:12,207 --> 01:12:13,333
Fuck.
660
01:12:15,877 --> 01:12:19,673
I know I should feel guilty,
but...
661
01:12:20,215 --> 01:12:21,800
Do you?
662
01:12:22,717 --> 01:12:26,554
Fuck, no.
I'll feel guilty tomorrow.
663
01:12:27,097 --> 01:12:28,890
Maybe.
664
01:12:32,185 --> 01:12:37,399
What about you? Do you feel bad?
665
01:12:39,025 --> 01:12:42,445
- Not at all.
- But...
666
01:12:42,487 --> 01:12:45,115
you don't wanna be gay, do you?
667
01:12:46,741 --> 01:12:49,077
I wanna be exactly what I am.
668
01:12:50,829 --> 01:12:54,749
In this life of ours,
you have to know what you are.
669
01:12:54,791 --> 01:12:57,460
There's so many labels now.
670
01:12:57,502 --> 01:13:00,839
Gay, bi, queer, trans.
671
01:13:01,881 --> 01:13:04,592
But there's only two
that really matter.
672
01:13:05,927 --> 01:13:09,014
Predator and prey.
673
01:13:13,935 --> 01:13:15,812
I know what I am.
674
01:13:16,896 --> 01:13:18,606
What are you?
675
01:13:24,112 --> 01:13:26,573
Time to find out.
676
01:13:30,702 --> 01:13:33,038
I'm very disappointed in you,
Stuart.
677
01:13:33,788 --> 01:13:35,665
I had such high hopes.
678
01:13:35,707 --> 01:13:37,459
Thought he was gonna be the one.
679
01:13:37,500 --> 01:13:38,960
No, I knew.
680
01:13:39,961 --> 01:13:41,671
What is this?
681
01:13:41,713 --> 01:13:44,591
Gabriel
is our little forbidden fruit,
682
01:13:44,632 --> 01:13:46,593
if you'll pardon the expression.
683
01:13:46,634 --> 01:13:49,971
Someone always wants
to take a bite.
684
01:13:51,139 --> 01:13:54,809
- You did this on purpose?
- So did you, honey.
685
01:13:56,144 --> 01:13:58,605
No, you know what? Fuck this.
686
01:14:00,815 --> 01:14:02,275
Seriously?
687
01:14:02,317 --> 01:14:06,821
With some students, a more
advanced therapy is needed.
688
01:14:07,989 --> 01:14:10,784
Zane went through it
and look at him.
689
01:14:10,825 --> 01:14:12,744
Straight as the day is long.
690
01:14:12,786 --> 01:14:14,305
No, he's a fucking sadist
and so are you.
691
01:14:14,329 --> 01:14:18,249
Oh, not at all. Come on.
I wanna show you something.
692
01:14:18,291 --> 01:14:20,502
Come on, come on.
693
01:14:27,008 --> 01:14:30,136
Do you know
what aversion therapy is?
694
01:14:30,178 --> 01:14:34,474
Have a seat. Come on.
Sit down. It's OK, it's OK.
695
01:14:34,516 --> 01:14:37,644
Relax, relax, relax.
696
01:14:37,686 --> 01:14:42,023
Aversion therapy
is a kind of medical procedure
697
01:14:42,065 --> 01:14:44,609
that teaches people
to not like the things
698
01:14:44,651 --> 01:14:45,985
that they think they like,
699
01:14:46,027 --> 01:14:48,697
things that they know
are bad for them,
700
01:14:48,738 --> 01:14:51,366
like smoking,
or overeating, or...
701
01:14:51,408 --> 01:14:53,034
fucking boys.
702
01:14:54,244 --> 01:14:55,620
Jesus Christ!
703
01:14:55,662 --> 01:14:59,708
Shh. Quiet, quiet. Easy, easy.
704
01:14:59,749 --> 01:15:01,835
- Let me go!
- Won't do any good, bro.
705
01:15:01,876 --> 01:15:05,505
Trust me. I've been there.
706
01:15:05,547 --> 01:15:07,841
Now, it's true
that this procedure
707
01:15:07,882 --> 01:15:09,968
requires a little discomfort.
708
01:15:10,010 --> 01:15:12,053
But, in the end,
you will be the frat boy
709
01:15:12,095 --> 01:15:13,930
that your father
expects you to be,
710
01:15:13,972 --> 01:15:17,642
and you will be the man
that you want to be.
711
01:15:17,684 --> 01:15:21,730
That's what you wanted, right?
To be normal?
712
01:15:23,523 --> 01:15:24,983
Hey, look at the bright side,
Stuart.
713
01:15:25,025 --> 01:15:28,695
In my grandfather's day,
you'd be on a lobotomy table.
714
01:15:28,737 --> 01:15:31,197
That's how we used to treat
people with your condition.
715
01:15:31,239 --> 01:15:33,616
I don't have a condition.
I'm just fucking gay.
716
01:15:33,658 --> 01:15:35,827
Well, we'll soon see about that.
717
01:15:42,334 --> 01:15:44,753
Big picture, Stuart.
718
01:15:44,794 --> 01:15:46,755
Look at the big picture.
719
01:15:46,796 --> 01:15:49,966
You have a chance right now...
720
01:15:50,008 --> 01:15:52,635
to change your entire life.
721
01:15:57,057 --> 01:16:01,770
No more feeling like a freak.
No more shame. No more guilt.
722
01:16:01,811 --> 01:16:06,399
Just happiness.
Just being like everybody else.
723
01:16:06,441 --> 01:16:11,154
Isn't that what you wanted?
Isn't that why you're here?
724
01:16:16,326 --> 01:16:21,247
Trust me. It's easy. Stuart.
725
01:16:21,289 --> 01:16:24,793
Stuart. Are you listening to me?
726
01:16:25,794 --> 01:16:29,214
All you have to do
is look at the screen,
727
01:16:29,255 --> 01:16:31,299
and we take care
of everything else.
728
01:16:32,509 --> 01:16:36,513
And please, just remember...
729
01:16:36,554 --> 01:16:39,099
this is for your own good.
730
01:17:21,182 --> 01:17:24,352
You need to look
at the picture, son.
731
01:17:24,394 --> 01:17:27,313
Come on. Come on, Stu. It's OK.
732
01:17:27,355 --> 01:17:32,318
Good boy, good boy. Come on.
Take a look. Take a look.
733
01:18:31,920 --> 01:18:34,547
- What the hell is this?
- We got a situation.
734
01:18:34,589 --> 01:18:35,840
Jesus, what happened to him?
735
01:18:35,882 --> 01:18:37,717
He'll be fine.
He just needs to rest.
736
01:18:37,759 --> 01:18:39,594
Looks like he needs
to be in a hospital.
737
01:18:39,636 --> 01:18:42,055
Take it easy.
738
01:18:42,097 --> 01:18:44,933
Jesus. This is bullshit!
This whole place is crazy!
739
01:18:44,974 --> 01:18:48,311
Close your mouth, woman!
You are an employee here!
740
01:18:48,353 --> 01:18:51,398
And you will do what I tell you,
or you will get the fuck out!
741
01:18:51,439 --> 01:18:52,691
Don't you dare threaten me.
742
01:18:52,732 --> 01:18:54,567
And you don't need to fire me.
I quit.
743
01:18:54,609 --> 01:18:56,069
I am taking this boy
to the hospital
744
01:18:56,111 --> 01:18:57,779
and then going
straight to the police.
745
01:18:57,821 --> 01:18:59,423
- Easy, honey.
- I am not your fucking honey.
746
01:18:59,447 --> 01:19:02,033
And if you think the police
are gonna let you torture kids,
747
01:19:02,075 --> 01:19:03,993
you are sadly mistaken.
748
01:19:06,162 --> 01:19:10,083
Do you think folks around here
give a hoot
749
01:19:10,125 --> 01:19:12,669
about a bunch of pervert kids?
750
01:19:12,711 --> 01:19:15,130
I am a man of respect here!
751
01:19:16,339 --> 01:19:19,884
I'm on the goddamn
chamber of commerce.
752
01:19:19,926 --> 01:19:22,012
Now,
you get this kid stabilized.
753
01:19:22,053 --> 01:19:24,180
And tomorrow, you're gone.
754
01:19:53,918 --> 01:19:57,422
- Hey, Cora.
- Hey. How did it go?
755
01:19:57,464 --> 01:20:00,258
- Like always.
- Oh. Did he resist you at all?
756
01:20:00,300 --> 01:20:03,094
Hell, no. He was super horny.
757
01:20:03,136 --> 01:20:05,847
He got a little hurt
in the chair, but he'll be fine.
758
01:20:06,514 --> 01:20:08,892
- Just one.
- Come on.
759
01:20:09,601 --> 01:20:11,269
Gabriel!
760
01:20:11,311 --> 01:20:15,732
- Please.
- You are such a bad boy.
761
01:20:15,774 --> 01:20:19,277
Just don't let Owen see or I'll
never hear the end of it.
762
01:20:27,285 --> 01:20:30,872
Your laugh.
Look at that. Oh, God.
763
01:20:33,708 --> 01:20:36,044
What is that?
Why?
764
01:20:38,505 --> 01:20:41,049
I wanna get a closer look.
765
01:21:03,363 --> 01:21:05,073
Mmm.
766
01:21:21,798 --> 01:21:23,425
Hm-mmm.
767
01:21:31,474 --> 01:21:32,600
Yeah.
768
01:22:05,800 --> 01:22:07,719
No, no, no!
769
01:22:10,013 --> 01:22:11,264
No! Please!
770
01:22:29,908 --> 01:22:31,409
Mmm.
771
01:24:37,744 --> 01:24:39,954
I don't know
what you're talking about.
772
01:24:39,996 --> 01:24:44,250
Shh! Be quiet.
773
01:24:44,292 --> 01:24:45,877
We're gonna get in trouble.
774
01:24:45,919 --> 01:24:47,253
No, we're not.
775
01:24:47,295 --> 01:24:48,606
I'm telling you,
we're gonna get in trouble.
776
01:24:48,630 --> 01:24:51,466
He said
we can get food any time.
777
01:24:51,508 --> 01:24:53,259
Oh. Do you think
they have liquor?
778
01:24:53,301 --> 01:24:56,179
Oh, what I wouldn't give
for a dirty martini.
779
01:24:56,221 --> 01:24:58,515
You are such a rich kid.
780
01:25:20,328 --> 01:25:21,663
Fuck, fuck, fuck, fuck.
781
01:25:23,832 --> 01:25:27,168
All right. Listen to me.
I need you to stay together.
782
01:25:27,210 --> 01:25:28,562
- Go back to your cabins.
- Fuck that.
783
01:25:28,586 --> 01:25:29,754
We need to get out of here.
784
01:25:29,796 --> 01:25:30,755
Don't you have a satphone?
785
01:25:30,797 --> 01:25:32,173
It's gone.
The satphone is gone.
786
01:25:32,215 --> 01:25:33,967
- Give us the guns.
- You have the rifles.
787
01:25:34,009 --> 01:25:36,511
I'm not giving firearms
to children.
788
01:25:36,553 --> 01:25:38,263
And you need to be quiet!
789
01:25:38,304 --> 01:25:40,306
- And do what I tell you to do.
- No. No more.
790
01:25:40,348 --> 01:25:43,309
You're not telling us
what to do anymore.
791
01:25:43,351 --> 01:25:45,937
Stop it! All of you.
792
01:25:45,979 --> 01:25:47,355
Owen, get the bus.
793
01:25:47,397 --> 01:25:48,749
I need to stay with Stu,
but we can get the others out.
794
01:25:48,773 --> 01:25:50,316
- Where is he?
- He's in the infirmary.
795
01:25:50,358 --> 01:25:51,651
He was hurt.
796
01:25:51,693 --> 01:25:53,319
Toby, wait!
797
01:25:55,030 --> 01:25:57,532
Two rifles.
One for me, one for you.
798
01:25:57,574 --> 01:25:59,826
Everyone, go get
some warm clothes on
799
01:25:59,868 --> 01:26:00,994
and meet back here.
800
01:26:01,036 --> 01:26:02,954
Fast as you can. Stay together.
801
01:26:03,455 --> 01:26:04,455
Go!
802
01:26:07,959 --> 01:26:09,103
Don't turn your back on them.
803
01:26:09,127 --> 01:26:10,587
You think one of the kids
did this?
804
01:26:10,628 --> 01:26:13,423
All the counselors are dead.
Open your fucking eyes.
805
01:26:13,465 --> 01:26:16,217
They're not the angels
you think they are.
806
01:27:16,111 --> 01:27:18,988
I am not waiting
around for that psychopath
807
01:27:19,030 --> 01:27:20,490
to show up with the bus.
808
01:27:20,532 --> 01:27:24,244
No, ma'am. I'm getting out
of here. I will fucking walk.
809
01:27:24,285 --> 01:27:26,538
- You really gonna walk?
- Hell, yes.
810
01:27:26,579 --> 01:27:28,289
Can you take them with you?
811
01:27:29,290 --> 01:27:31,167
It's gonna be safer
if you're together.
812
01:27:31,209 --> 01:27:32,395
We need to get them out of here.
813
01:27:32,419 --> 01:27:33,962
I'm gonna stay here
with Toby and Stu.
814
01:27:34,004 --> 01:27:35,380
Alexandra, are you up for this?
815
01:27:35,422 --> 01:27:36,941
They're scared,
and it's a long way to town.
816
01:27:36,965 --> 01:27:39,801
Honey, please.
I'm a Black transgender woman.
817
01:27:39,843 --> 01:27:42,762
- I could do it in heels.
- My password is 0131.
818
01:27:42,804 --> 01:27:45,640
As soon as you get
in cell range, call the police.
819
01:27:47,225 --> 01:27:50,353
All right, kids, time to go.
820
01:27:50,395 --> 01:27:54,774
Come on. Right now.
Step up your pussies.
821
01:27:56,609 --> 01:27:58,653
Stay close to Mamma.
822
01:28:03,658 --> 01:28:07,328
Come on.
All right, stay close to me.
823
01:28:13,251 --> 01:28:15,837
You guys go to the infirmary.
Stay there. Don't leave.
824
01:28:15,879 --> 01:28:17,714
I'm gonna get
that damn generator working,
825
01:28:17,756 --> 01:28:20,008
and I don't trust Owen and Cora.
826
01:28:23,386 --> 01:28:25,138
You go ahead.
I'm gonna go get the rifles.
827
01:28:25,180 --> 01:28:27,599
- No!
- This isn't over.
828
01:28:27,640 --> 01:28:29,351
You know that, right?
829
01:28:29,392 --> 01:28:31,811
You go on ahead.
I'll be right behind you.
830
01:28:31,853 --> 01:28:33,688
Do either of you
know how to shoot?
831
01:28:33,730 --> 01:28:35,482
Yes.
832
01:28:35,523 --> 01:28:37,484
Of course you do.
833
01:29:12,769 --> 01:29:15,522
Cora!
Where are the goddamn rifles?
834
01:29:17,315 --> 01:29:18,900
Cora!
835
01:30:19,919 --> 01:30:22,088
You don't remember me, do you?
836
01:30:23,840 --> 01:30:25,467
So many kids
have been through here,
837
01:30:25,508 --> 01:30:28,762
how can you be expected
to remember them all?
838
01:30:28,803 --> 01:30:31,806
- Molly, I...
- Oh, no. I'm not Molly.
839
01:30:32,766 --> 01:30:35,060
Molly's dead in her car
on the way here,
840
01:30:35,101 --> 01:30:36,811
so I could take her place.
841
01:30:38,646 --> 01:30:40,648
My name's Angie.
842
01:30:41,733 --> 01:30:44,903
Angie Phelps.
Do you remember her?
843
01:30:45,862 --> 01:30:46,988
Stay down!
844
01:30:50,200 --> 01:30:53,870
No? Angie Phelps. Nothing?
845
01:30:55,705 --> 01:31:00,543
She was only 14...
when you first met her.
846
01:31:01,836 --> 01:31:05,674
She was a good girl... then.
847
01:31:07,509 --> 01:31:10,970
Before all this,
before you put her in that chair
848
01:31:11,012 --> 01:31:15,475
and burned
all the good out of her.
849
01:31:15,517 --> 01:31:18,019
- You must understand...
- No, I mustn't.
850
01:31:18,061 --> 01:31:21,314
No more words,
Owen. No more speeches!
851
01:31:21,356 --> 01:31:24,984
When Angie left here,
it was the suicide attempts,
852
01:31:25,026 --> 01:31:29,364
and the loneliness,
and the self-hatred,
853
01:31:29,406 --> 01:31:35,704
and pills, and the doctors, and,
oh, the anger, so much anger.
854
01:31:37,122 --> 01:31:41,209
I woke up one morning
and realized...
855
01:31:42,711 --> 01:31:45,213
my soul was just hollow.
856
01:31:47,257 --> 01:31:49,759
But you know all about that.
857
01:31:51,886 --> 01:31:54,556
That's what you do to people.
858
01:31:55,598 --> 01:31:57,225
To children.
859
01:31:58,226 --> 01:32:00,895
You hollow them out.
860
01:32:05,233 --> 01:32:07,652
And when all of this comes out,
861
01:32:08,737 --> 01:32:11,197
in the news, on TV,
862
01:32:11,239 --> 01:32:14,826
all of the bodies,
all the horror of it,
863
01:32:14,868 --> 01:32:21,082
no one will ever send their kids
to a place like this again.
864
01:32:22,542 --> 01:32:26,504
And you, and everyone like you,
865
01:32:26,546 --> 01:32:32,927
will be burning in hell
right next to me.
866
01:32:40,310 --> 01:32:42,020
Stop.
867
01:32:43,271 --> 01:32:45,523
Get off her.
868
01:32:55,283 --> 01:32:57,202
Easy now, buddy.
869
01:33:02,415 --> 01:33:04,167
You know what to do, Jordan.
870
01:33:06,169 --> 01:33:07,295
Do it!
871
01:33:09,964 --> 01:33:12,884
Shooting a sick, old dog
is one thing, Jordan.
872
01:33:13,635 --> 01:33:16,388
But shooting a man...
873
01:33:16,429 --> 01:33:21,893
No, sir. I mean, that takes
a certain kind of heart.
874
01:33:22,644 --> 01:33:25,105
You don't know me.
875
01:33:25,146 --> 01:33:27,273
You don't know
anything about me.
876
01:33:27,315 --> 01:33:31,736
Oh, I know everything about you.
I know you're scared.
877
01:33:32,821 --> 01:33:35,615
I know you want this to end.
878
01:33:35,657 --> 01:33:38,243
But not like this, son.
Not like this.
879
01:33:38,993 --> 01:33:41,121
Jordan, you saw the pictures.
880
01:33:41,162 --> 01:33:43,623
All those kids.
All that torture.
881
01:33:43,665 --> 01:33:46,167
You know what he does here.
882
01:33:46,209 --> 01:33:50,714
End this now! You're strong
enough to do this, Jordan.
883
01:34:04,602 --> 01:34:06,229
No.
884
01:34:08,314 --> 01:34:10,650
I'm strong enough
885
01:34:10,692 --> 01:34:13,862
to not do this.
886
01:34:31,629 --> 01:34:37,385
All I did was make those kids
into who they wanted to be.
887
01:34:38,928 --> 01:34:43,641
You made me too.
And this is my truth.
888
01:34:43,683 --> 01:34:46,686
Respect. Renew.
889
01:34:46,728 --> 01:34:49,898
Rejoice. Revenge!
890
01:35:07,082 --> 01:35:11,252
It gets easier. You'll see.
891
01:35:12,796 --> 01:35:15,382
There are so many
camps like this.
892
01:35:15,423 --> 01:35:17,425
We can cleanse them all.
893
01:35:26,017 --> 01:35:27,977
OK.
894
01:35:28,019 --> 01:35:31,231
So, what are we gonna tell them?
We can say he... did it.
895
01:35:31,272 --> 01:35:33,274
- He killed them and we...
- Enough.
896
01:35:35,694 --> 01:35:38,113
No more lies.
897
01:35:40,490 --> 01:35:42,200
Where does it end?
898
01:35:42,242 --> 01:35:46,663
When every camp
like this is closed.
899
01:35:46,705 --> 01:35:48,957
When we've killed them all.
900
01:35:50,250 --> 01:35:53,837
We could do that, Jordan.
You and me.
901
01:35:59,009 --> 01:36:01,344
You can try to stop me,
902
01:36:01,386 --> 01:36:06,141
but I'm going to go
to my friends now.
903
01:36:07,350 --> 01:36:11,813
We're gonna leave this place
and never look back.
904
01:36:11,855 --> 01:36:17,485
And no one is ever going to
tell us who we are ever again.
905
01:36:18,319 --> 01:36:21,948
Not him. Not you.
906
01:36:23,533 --> 01:36:25,368
No one.
907
01:36:28,705 --> 01:36:30,957
I'm trying to save you.
908
01:36:35,837 --> 01:36:38,006
No one needs to save me.
909
01:37:39,567 --> 01:37:42,696
- Can I go?
- Are you family?
910
01:37:42,737 --> 01:37:44,489
Yeah. He is.
911
01:38:26,906 --> 01:38:28,450
So,
912
01:38:28,491 --> 01:38:32,203
back to the real world now,
I guess.
913
01:38:32,245 --> 01:38:34,622
What are you gonna tell
your parents?
914
01:38:37,208 --> 01:38:39,127
We'll tell them together.
915
01:38:49,137 --> 01:38:51,139
What about you?
916
01:38:55,518 --> 01:38:57,228
Get emancipated.
917
01:39:02,984 --> 01:39:04,986
Live my life.
918
01:39:08,615 --> 01:39:11,368
You live your best life.
919
01:39:13,661 --> 01:39:15,246
Always.
66221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.