All language subtitles for The.UFO.Incident.1975.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,359 --> 00:00:13,404 - [Narrator] The following story is based on the records 2 00:00:13,535 --> 00:00:15,319 of the United States Air Force, 3 00:00:15,450 --> 00:00:17,626 the files of The Hayden Planetarium, 4 00:00:17,756 --> 00:00:19,541 and the actual transcripts of the tapes 5 00:00:19,671 --> 00:00:21,412 made by Betty and Barney Hill, 6 00:00:21,543 --> 00:00:24,328 under hypnosis by Dr. Benjamin Simon. 7 00:00:24,459 --> 00:00:25,982 The purpose, 8 00:00:26,113 --> 00:00:29,464 to penetrate an extraordinary case of double amnesia, 9 00:00:29,594 --> 00:00:33,033 precipitated by their claimed sighting of a UFO in 1961. 10 00:00:35,122 --> 00:00:38,473 [dramatic enchanting music] 11 00:01:08,633 --> 00:01:11,506 - [Betty] We know it was Route 3. 12 00:01:11,636 --> 00:01:14,378 I mean off Route 3, and we've been on every single- 13 00:01:14,509 --> 00:01:17,729 - [Barney] Side road, dirt road, dead end, 14 00:01:17,860 --> 00:01:20,558 and there's no road, there's no, no clearing, nothing. 15 00:01:20,689 --> 00:01:23,083 - Of course there is, we just haven't found it yet. 16 00:01:25,085 --> 00:01:28,479 [enchanting music continues] 17 00:01:34,398 --> 00:01:34,703 - Left or right? 18 00:01:36,618 --> 00:01:38,098 - I dunno, let's try right. 19 00:01:39,447 --> 00:01:40,709 [car engine roaring] 20 00:01:40,839 --> 00:01:42,711 - I saw the thing, I knew I saw the thing, 21 00:01:42,841 --> 00:01:44,408 but if my best friend told me he'd seen it, 22 00:01:44,539 --> 00:01:45,366 I'd say he was crazy. 23 00:01:46,541 --> 00:01:48,630 - Barney. 24 00:01:48,760 --> 00:01:51,154 There've been UFO sightings all over New Hampshire. 25 00:01:51,285 --> 00:01:53,635 Are you saying they're all nuts, all those people? 26 00:01:53,765 --> 00:01:56,551 - Maybe, yeah, maybe. 27 00:01:56,681 --> 00:01:58,901 And it's crazy to keep coming back here. 28 00:01:59,031 --> 00:01:59,641 It's like a, 29 00:01:59,771 --> 00:02:01,077 like a compulsion, 30 00:02:01,208 --> 00:02:02,948 like some of those people you deal with at work, 31 00:02:03,079 --> 00:02:04,515 compulsive gamblers, 32 00:02:04,646 --> 00:02:05,864 compulsive wife beaters. 33 00:02:07,431 --> 00:02:09,433 - What does that make us, compulsive travelers? 34 00:02:11,827 --> 00:02:13,176 What's so bad about that? 35 00:02:13,307 --> 00:02:14,786 - Because we only traveled to Indian Head, 36 00:02:14,917 --> 00:02:16,048 we only traveled Route 3, 37 00:02:16,179 --> 00:02:18,573 looking for a road that doesn't exist. 38 00:02:18,703 --> 00:02:20,009 How many times we been back here, Betty? 39 00:02:20,140 --> 00:02:21,402 Seven, eight times, you know? 40 00:02:21,532 --> 00:02:23,882 Always end up exhausted and fighting each other. 41 00:02:25,928 --> 00:02:27,451 I don't wanna fight with you, Betty. 42 00:02:29,888 --> 00:02:32,152 - Let's not come back. 43 00:02:32,282 --> 00:02:35,285 Let's just decide not to come back again, ever. 44 00:02:36,808 --> 00:02:38,114 - But- 45 00:02:38,245 --> 00:02:39,289 - But we will, you know. - We will, you know. 46 00:02:40,986 --> 00:02:42,640 - Oh, it's funny how we do that. 47 00:02:44,599 --> 00:02:46,296 Say the same thing at the same time. 48 00:02:47,950 --> 00:02:51,301 [stirring symphonic music] 49 00:02:53,216 --> 00:02:55,479 [dog barking] 50 00:02:59,831 --> 00:03:01,703 - Just a little tolerance, that's all I ask. 51 00:03:01,833 --> 00:03:05,141 [lips smacking] 52 00:03:05,272 --> 00:03:09,232 [stirring symphonic music continues] 53 00:03:22,158 --> 00:03:24,378 [Betty screams] 54 00:03:24,508 --> 00:03:25,379 - Barney, let me out! 55 00:03:25,509 --> 00:03:27,468 Stop, let me out! 56 00:03:27,598 --> 00:03:28,556 [door thuds shut] 57 00:03:28,686 --> 00:03:29,774 No, don't stop! 58 00:03:29,905 --> 00:03:31,167 [suspenseful music] 59 00:03:31,298 --> 00:03:32,037 Keep going, Barney! 60 00:03:32,168 --> 00:03:33,038 No, don't stop. Keep going! 61 00:03:33,169 --> 00:03:37,217 Don't slow down! [gang yelling] 62 00:03:37,347 --> 00:03:40,742 - [Gang Member] Come on, let's go get 'em. Come on! 63 00:03:40,872 --> 00:03:44,485 [suspenseful music continues] 64 00:03:45,747 --> 00:03:47,749 - I saw the moon sitting on the ground. 65 00:03:47,879 --> 00:03:49,577 - That was a dream, Betty. 66 00:03:52,188 --> 00:03:52,928 - The men in the road, 67 00:03:53,058 --> 00:03:55,713 I saw the men in the road. 68 00:03:55,844 --> 00:03:58,847 And then I saw the moon sitting on the ground [she pants]. 69 00:03:58,977 --> 00:04:01,632 - Dreams are dreams, and reality is reality. 70 00:04:01,763 --> 00:04:03,678 We almost smashed up this car because you had a dream! 71 00:04:06,768 --> 00:04:08,596 - Don't do that, Barney. 72 00:04:08,726 --> 00:04:09,379 Please. 73 00:04:10,728 --> 00:04:11,729 Don't shut me out. 74 00:04:14,297 --> 00:04:16,256 Talk to me, tell me what you feel. 75 00:04:19,781 --> 00:04:22,566 - I feel that your dreams are dreams. 76 00:04:23,741 --> 00:04:24,568 And that reality- 77 00:04:26,875 --> 00:04:29,181 [suspenseful music] 78 00:04:29,312 --> 00:04:31,706 [horns honking] 79 00:04:36,711 --> 00:04:39,583 [gang members howling] 80 00:04:48,766 --> 00:04:49,550 - Is that reality? 81 00:04:51,291 --> 00:04:53,641 That every dumb kid in a leather jacket is out to harm you? 82 00:04:55,643 --> 00:04:56,774 - What are you talking about? 83 00:04:56,905 --> 00:04:59,124 I wasn't scared, you were. 84 00:04:59,255 --> 00:05:01,692 - Oh, don't do that, Barney. 85 00:05:01,823 --> 00:05:04,304 You were too. I saw your face before. 86 00:05:05,348 --> 00:05:06,871 And just now. 87 00:05:07,002 --> 00:05:10,614 [stirring music] 88 00:05:10,745 --> 00:05:13,748 - I was brought up to be careful, remember? 89 00:05:13,878 --> 00:05:15,663 It's like an old, scratched, broken record 90 00:05:15,793 --> 00:05:17,621 playing inside of me. 91 00:05:17,752 --> 00:05:19,319 "Be careful kid, or they all kill you." 92 00:05:22,147 --> 00:05:25,107 - Marrying me wasn't being very careful, was it? 93 00:05:32,636 --> 00:05:33,463 - I loved you so much, 94 00:05:34,769 --> 00:05:35,639 I forgot to be careful. 95 00:05:37,424 --> 00:05:38,816 First time in my life, threw out careful. 96 00:05:46,824 --> 00:05:47,564 - Barney? 97 00:05:49,784 --> 00:05:51,046 What are we gonna do? 98 00:05:57,879 --> 00:05:59,141 - How do I know this thing happened? 99 00:06:00,490 --> 00:06:03,493 How do I know I wasn't just seeing things? 100 00:06:03,624 --> 00:06:07,149 I'm in this terrible position where I know it happened, 101 00:06:08,455 --> 00:06:09,847 but I can't get myself to believe it. 102 00:06:11,283 --> 00:06:13,764 And it's bugging me so much, 103 00:06:13,895 --> 00:06:15,375 that my ulcers are kicking up again. 104 00:06:16,724 --> 00:06:18,073 Just when they were getting better. 105 00:06:22,382 --> 00:06:24,514 It's worse than that, I try to 106 00:06:25,950 --> 00:06:26,864 minimize, 107 00:06:29,258 --> 00:06:33,393 I was outta work for six months on disability. 108 00:06:33,523 --> 00:06:35,133 The doctor said I was suffering from the 109 00:06:36,221 --> 00:06:38,093 complete physical exhaustion, 110 00:06:39,747 --> 00:06:40,443 anxiety, 111 00:06:43,925 --> 00:06:45,317 and Betty, 112 00:06:45,448 --> 00:06:47,929 Betty was having those nightmares, 113 00:06:48,059 --> 00:06:49,626 sudden fears outta nowhere, 114 00:06:50,975 --> 00:06:52,890 things that are really not like Betty. 115 00:06:53,021 --> 00:06:54,109 She's so calm. 116 00:06:57,025 --> 00:07:00,942 - And it's been almost two years since the experience? 117 00:07:01,072 --> 00:07:03,031 - Yes. 118 00:07:03,161 --> 00:07:05,250 I keep trying to remember what happened, 119 00:07:05,381 --> 00:07:06,426 where we were. 120 00:07:08,079 --> 00:07:10,604 There's a whole area that's lost. 121 00:07:10,734 --> 00:07:13,084 36 miles, ain't they? 122 00:07:13,215 --> 00:07:16,697 Between the time we saw the UFO or whatever, and, 123 00:07:17,741 --> 00:07:19,221 and when we heard the beeps. 124 00:07:20,788 --> 00:07:23,834 - Now, Concord's about where you heard the beeps? 125 00:07:23,965 --> 00:07:24,748 - Ah. 126 00:07:26,228 --> 00:07:27,142 It was a beeping sound. 127 00:07:29,013 --> 00:07:32,408 Beep, beep, beep. [tone beeping] 128 00:07:32,539 --> 00:07:34,845 Is there something shifting in the car? 129 00:07:34,976 --> 00:07:35,890 - [Betty] I don't know. 130 00:07:37,239 --> 00:07:39,807 - Oh, do you think that thing is back again? 131 00:07:42,157 --> 00:07:43,593 - How strange. 132 00:07:46,422 --> 00:07:46,901 - Wait a minute. 133 00:07:48,468 --> 00:07:50,513 I wonder if I could make the car do that myself. 134 00:07:52,907 --> 00:07:56,127 - All right, it was at this moment, the beeping, 135 00:07:56,258 --> 00:07:58,129 when your memory returned, 136 00:07:58,260 --> 00:08:01,481 it's a time previous to this that you can't remember? 137 00:08:01,611 --> 00:08:02,612 - [Barney] Yes, Dr. Simon. That's right. 138 00:08:02,743 --> 00:08:03,961 - I see. 139 00:08:04,092 --> 00:08:05,963 - We go back there. 140 00:08:06,094 --> 00:08:08,096 Weekends, holidays, whenever we get a chance. 141 00:08:08,226 --> 00:08:10,185 We were just there a couple of days ago. 142 00:08:11,578 --> 00:08:12,883 - [Dr. Simon] Uh, to Indian Head you mean? 143 00:08:13,014 --> 00:08:14,972 - Yes, trying to find, uh... 144 00:08:18,498 --> 00:08:20,804 Sort of woke up from a daze, 145 00:08:20,935 --> 00:08:24,329 and saw the sign, Concord, 17 miles. 146 00:08:24,460 --> 00:08:26,331 - [Betty] Suddenly, Concord. 147 00:08:26,462 --> 00:08:28,725 It was so strange. 148 00:08:28,856 --> 00:08:32,207 [car engine whirring softly] 149 00:08:34,470 --> 00:08:38,561 [enchanting atmospheric music] 150 00:08:38,692 --> 00:08:41,782 - [Dr. Simon] Barney and Betty Hill began general history 151 00:08:41,912 --> 00:08:44,915 of their anxiety problems and amnesia, 152 00:08:45,046 --> 00:08:47,962 highlighted by their claimed sighting 153 00:08:48,092 --> 00:08:50,660 of a UFO at Indian Head two years ago. 154 00:08:52,183 --> 00:08:54,882 The Hills' clearest memory is their return home 155 00:08:55,012 --> 00:08:57,580 from the UFO sighting experience. 156 00:09:00,801 --> 00:09:04,152 Treatment is to be centered on their anxiety reaction 157 00:09:04,282 --> 00:09:05,675 with their apparent amnesia. 158 00:09:07,634 --> 00:09:10,245 Unidentified flying object, secondary matter. 159 00:09:12,290 --> 00:09:15,598 Major job is to determine treatment of patients, 160 00:09:15,729 --> 00:09:18,035 and overcoming this unique case of double amnesia. 161 00:09:19,689 --> 00:09:22,605 Most probably by means of hypnosis. 162 00:09:27,349 --> 00:09:31,962 Barney Hill, 39, works for the Post Office, 163 00:09:32,093 --> 00:09:34,008 is distinguished member of NAACP, 164 00:09:35,749 --> 00:09:38,273 and active in community fairs, Portsmouth, New Hampshire. 165 00:09:39,274 --> 00:09:40,449 Well-read, 166 00:09:40,580 --> 00:09:41,363 educated. 167 00:09:42,451 --> 00:09:43,017 IQ of 140. 168 00:09:46,063 --> 00:09:47,761 Previously married, 169 00:09:47,891 --> 00:09:48,283 two children. 170 00:09:50,415 --> 00:09:53,070 Suffers deep guilt about leaving marriage and children, 171 00:09:54,594 --> 00:09:56,073 but sees them as often as he can. 172 00:09:58,206 --> 00:10:01,383 Also suffers from childhood of racial strife. 173 00:10:02,689 --> 00:10:07,302 [tranquil guitar music] [clock ticking] 174 00:10:25,276 --> 00:10:27,278 [door clicks open] 175 00:10:27,409 --> 00:10:30,630 Betty Hill, 42, [enchanting atmospheric music] 176 00:10:30,760 --> 00:10:33,371 comes from an old New Hampshire family dating back to 1629. 177 00:10:37,419 --> 00:10:41,379 Previously married 13 years, two adopted children, 178 00:10:41,510 --> 00:10:42,076 now grown. 179 00:10:44,295 --> 00:10:47,908 Returned to university after divorce, received degree. 180 00:10:48,038 --> 00:10:50,475 Presently works as welfare worker 181 00:10:50,606 --> 00:10:51,781 for the State of New Hampshire. 182 00:10:53,478 --> 00:10:55,132 Has a background of security, 183 00:10:56,612 --> 00:10:58,135 in both upbringing and heritage. 184 00:10:59,571 --> 00:11:01,312 - Barney? 185 00:11:01,443 --> 00:11:03,924 Barney, did you take the clothes in the house? 186 00:11:04,054 --> 00:11:05,142 - [Barney] What? 187 00:11:05,273 --> 00:11:07,536 - The clothes, did you bring them in? 188 00:11:07,667 --> 00:11:09,625 - [Barney] No, I was too tired. 189 00:11:09,756 --> 00:11:11,061 I'll bring all that stuff in tomorrow. 190 00:11:13,194 --> 00:11:14,978 - I didn't want you to bring the clothes in the house. 191 00:11:16,632 --> 00:11:17,677 - About the clock. 192 00:11:17,807 --> 00:11:19,243 You said you glanced up at the clock, 193 00:11:19,374 --> 00:11:21,202 'cause you were undressing. 194 00:11:21,332 --> 00:11:22,116 Did you see the time? 195 00:11:23,770 --> 00:11:25,162 - I saw that it was five after five. 196 00:11:26,990 --> 00:11:30,777 I didn't register, I don't think Barney realized it either. 197 00:11:30,907 --> 00:11:33,040 Neither one of us realized till months later 198 00:11:33,170 --> 00:11:34,171 that it was that late. 199 00:11:38,654 --> 00:11:41,962 [clock ticking] 200 00:11:42,092 --> 00:11:45,269 [door thuds shut] 201 00:11:45,400 --> 00:11:47,271 Wasn't that strange, Barney? 202 00:11:47,402 --> 00:11:48,185 Whatever it was. 203 00:11:54,757 --> 00:11:58,239 [sheets rustling] 204 00:11:58,369 --> 00:12:01,198 [light switch clicks] 205 00:12:03,331 --> 00:12:04,941 - [Barney] Tops of my shoes are scuffed. 206 00:12:06,203 --> 00:12:06,856 - What? 207 00:12:13,428 --> 00:12:14,995 - Tops of my shoes are scuffed. 208 00:12:18,476 --> 00:12:20,217 - I don't understand. How could that be? 209 00:12:22,045 --> 00:12:22,872 - I don't know. 210 00:12:29,357 --> 00:12:32,186 - All right, Mr. Hill, when you woke up the next morning, 211 00:12:32,316 --> 00:12:36,451 did you experience any particular discomfort on your groin? 212 00:12:38,061 --> 00:12:38,453 - No. 213 00:12:41,761 --> 00:12:43,893 It was there, I could, uh... 214 00:12:45,155 --> 00:12:45,808 Just, 215 00:12:45,939 --> 00:12:46,896 just had a feeling, 216 00:12:48,419 --> 00:12:49,812 but there was no pain or anything. 217 00:12:51,422 --> 00:12:53,903 - Well, how much later was it that the warts appeared? 218 00:12:56,340 --> 00:12:57,080 - Oh, 219 00:12:59,604 --> 00:13:01,302 two months, I guess, before they actually appeared, 220 00:13:01,432 --> 00:13:03,826 before I actually saw them, 'cause that... 221 00:13:03,957 --> 00:13:07,134 I had a feeling before they actually appeared. 222 00:13:07,264 --> 00:13:09,136 - So you went to the doctor and he diagnosed it, 223 00:13:09,266 --> 00:13:11,355 and by means of electrolysis, 224 00:13:11,486 --> 00:13:12,748 he was able to get rid of them. 225 00:13:12,879 --> 00:13:14,097 - [Barney] Yes, sir. 226 00:13:14,228 --> 00:13:14,663 - And you haven't been in trouble with them since? 227 00:13:14,794 --> 00:13:16,056 - [Barney] No I haven't. 228 00:13:16,186 --> 00:13:16,926 - I see. 229 00:13:18,232 --> 00:13:19,189 Now, please continue. 230 00:13:21,844 --> 00:13:24,238 [clock ticking] 231 00:13:26,327 --> 00:13:27,067 - Betty. 232 00:13:30,461 --> 00:13:34,814 I don't wanna talk to anybody about last night, all right? 233 00:13:36,728 --> 00:13:37,599 - All right. 234 00:13:39,209 --> 00:13:39,949 I guess. 235 00:13:41,472 --> 00:13:42,734 - If you wanna talk about it, 236 00:13:42,865 --> 00:13:45,825 we can just talk about it to ourselves. 237 00:13:54,268 --> 00:13:58,185 - But we can't just not talk about it, you know? 238 00:13:58,315 --> 00:13:59,534 - Oh, I know that. 239 00:14:01,492 --> 00:14:03,538 I wanna talk about it to you. 240 00:14:04,974 --> 00:14:06,628 I don't like feeling alone with this thing. 241 00:14:09,587 --> 00:14:11,067 - You're not alone with it, love. 242 00:14:12,503 --> 00:14:13,330 How could you be? 243 00:14:23,166 --> 00:14:25,342 [clock ticking] 244 00:14:28,868 --> 00:14:30,870 You're not alone with it, love. 245 00:14:32,349 --> 00:14:33,176 How could you be? 246 00:14:38,138 --> 00:14:41,271 Well, we wondered about it, and we talked about it, 247 00:14:41,402 --> 00:14:43,447 and then I asked Barney 248 00:14:43,578 --> 00:14:45,623 if he thought we could draw what we saw, 249 00:14:47,364 --> 00:14:50,193 and he didn't wanna do that. 250 00:14:50,324 --> 00:14:52,761 - But Betty found a way to talk me into it. 251 00:14:52,892 --> 00:14:54,197 - [laughs] Well, I'm good at that. 252 00:14:56,983 --> 00:14:59,637 And then when the drawings were identical, 253 00:14:59,768 --> 00:15:02,466 well, Barney thought they were only similar, 254 00:15:02,597 --> 00:15:04,381 I wanted to call my sister, 255 00:15:04,512 --> 00:15:08,255 and Barney didn't want me to do that, he got angry. 256 00:15:08,385 --> 00:15:10,300 And then when she wanted me to check for radiation, 257 00:15:10,431 --> 00:15:12,912 Barney got really upset. 258 00:15:13,042 --> 00:15:16,350 Where's the compass? Where's the compass? 259 00:15:16,480 --> 00:15:18,395 - [Barney] I don't know what you're talkin' about, Betty. 260 00:15:18,526 --> 00:15:20,310 - The compass, the compass, where's the compass? 261 00:15:20,441 --> 00:15:21,921 - I don't know where it is! 262 00:15:22,051 --> 00:15:23,096 How am I supposed to know where the compass is? 263 00:15:23,226 --> 00:15:25,228 - Thanks a lot, Barney, you're a big help. 264 00:15:25,359 --> 00:15:27,535 - It's in the drawer where it always is! 265 00:15:27,665 --> 00:15:29,885 Why don't you look before you ask? 266 00:15:30,016 --> 00:15:31,365 It's always there in the same place! 267 00:15:31,495 --> 00:15:32,235 Betty! Listen. 268 00:15:34,411 --> 00:15:35,499 I think you're getting too excited about all this, 269 00:15:35,630 --> 00:15:37,371 and I think you'd better calm down. 270 00:15:38,720 --> 00:15:39,112 I think we just better [paper slams on table] 271 00:15:39,242 --> 00:15:40,635 forget about all this. 272 00:15:41,592 --> 00:15:42,506 - Barney, 273 00:15:42,637 --> 00:15:44,465 would you please come outside, 274 00:15:44,595 --> 00:15:45,814 and look at the back of the car, 275 00:15:45,945 --> 00:15:47,729 and see what happens to this compass? 276 00:15:47,859 --> 00:15:50,514 Janet says a compass works like a Geiger counter, 277 00:15:50,645 --> 00:15:52,125 and if the car has any radiation- 278 00:15:52,255 --> 00:15:53,822 - Oh, Betty, 279 00:15:53,953 --> 00:15:55,867 it's all so ridiculous. 280 00:15:55,998 --> 00:15:57,608 A car is made outta metal, 281 00:15:57,739 --> 00:15:59,654 and any metal would attract the compass. 282 00:15:59,784 --> 00:16:01,786 - The compass just went crazy, 283 00:16:01,917 --> 00:16:04,267 near the trunk, the spare tire, 284 00:16:04,398 --> 00:16:07,618 not near the battery, or where you'd expect it to. 285 00:16:07,749 --> 00:16:10,273 And there were these strange shiny spots 286 00:16:10,404 --> 00:16:12,406 on the back of the car. 287 00:16:12,536 --> 00:16:16,018 I finally got Barney to come out and look at them. 288 00:16:16,149 --> 00:16:19,369 - I figured if I humored her and looked, she'd calm down. 289 00:16:19,500 --> 00:16:21,937 - Well, did the spots stay on the car? 290 00:16:22,068 --> 00:16:23,199 - No, no, they disappeared. 291 00:16:24,635 --> 00:16:26,289 - They didn't disappear. 292 00:16:26,420 --> 00:16:28,465 At least not right away. 293 00:16:28,596 --> 00:16:30,772 What happened is that when I had the car washed, 294 00:16:32,426 --> 00:16:33,209 they stayed. 295 00:16:35,298 --> 00:16:36,343 - [Dr. Simon] All right. 296 00:16:36,473 --> 00:16:37,866 Well, let's go on. 297 00:16:37,997 --> 00:16:39,824 - Janet. It went crazy. 298 00:16:39,955 --> 00:16:41,435 Yes, the compass, 299 00:16:41,565 --> 00:16:43,306 and there were strange spots on the back of the car. 300 00:16:45,700 --> 00:16:47,354 I couldn't call anybody [chuckles]. 301 00:16:47,484 --> 00:16:48,442 They'd laugh at me. 302 00:16:49,791 --> 00:16:52,707 No, I'd be embarrassed, and Barney, 303 00:16:52,837 --> 00:16:56,145 Barney and I decided not to tell anyone, not anyone else. 304 00:16:57,538 --> 00:16:59,583 - [Dr. Simon] Were you able to deal with that, 305 00:16:59,714 --> 00:17:00,889 to live with that? 306 00:17:01,020 --> 00:17:01,759 - Yes. 307 00:17:02,978 --> 00:17:04,458 Well, 308 00:17:04,588 --> 00:17:09,028 yes and no, you see so much of our life was so happy. 309 00:17:09,158 --> 00:17:11,943 We'd only been married about a year, 310 00:17:12,074 --> 00:17:14,424 and so many things were new, 311 00:17:15,991 --> 00:17:18,602 especially for Barney. 312 00:17:18,733 --> 00:17:20,169 - [Dr. Simon] Why especially for Barney? 313 00:17:22,693 --> 00:17:26,741 - Well, the only change in my life was that I was married. 314 00:17:26,871 --> 00:17:30,701 To Barney, I lived in the house where I'd lived for years. 315 00:17:30,832 --> 00:17:34,053 I had the same job and the same friends, 316 00:17:35,663 --> 00:17:38,579 but for Barney, for Barney, everything was different, 317 00:17:38,709 --> 00:17:40,015 he lived in Philadelphia, 318 00:17:40,146 --> 00:17:43,845 in what was really an all black society, and, 319 00:17:43,975 --> 00:17:46,500 and here in Portsmouth, 320 00:17:46,630 --> 00:17:48,545 it's pretty much an all white society. 321 00:17:50,025 --> 00:17:52,158 It wasn't just a new marriage for Barney, 322 00:17:52,288 --> 00:17:55,813 it was a whole new life and new friends. 323 00:17:55,944 --> 00:17:57,902 [Barney and Jack grunting] [squash ball smacking wall] 324 00:17:58,033 --> 00:17:59,469 Barney makes friends so easily. 325 00:18:01,558 --> 00:18:04,474 Our best friends then were Jack and Lisa MacRainey. 326 00:18:04,605 --> 00:18:07,782 Jack's a Lieutenant Colonel at the Pease Air Force Base, 327 00:18:07,912 --> 00:18:10,089 and he and Barney just hit it off. 328 00:18:12,700 --> 00:18:14,528 I knew Barney wanted to tell Jack 329 00:18:16,573 --> 00:18:18,575 about what we saw. 330 00:18:20,055 --> 00:18:21,578 Hmm, he kept putting it off. 331 00:18:23,276 --> 00:18:25,756 - [Barney] But I finally came out with it. 332 00:18:25,887 --> 00:18:27,323 The sighting, if it was a sighting. 333 00:18:29,064 --> 00:18:31,284 It was still gnawing away at me. 334 00:18:31,414 --> 00:18:32,589 - The sighting itself? 335 00:18:33,982 --> 00:18:34,548 - No. 336 00:18:37,159 --> 00:18:39,640 Whether or not there was a sighting, 337 00:18:39,770 --> 00:18:41,816 and whether or not I was... 338 00:18:45,080 --> 00:18:47,126 We were seeing things. 339 00:18:48,866 --> 00:18:51,217 And Jack just confirmed my suspicion. 340 00:18:51,347 --> 00:18:54,611 He said in so many words that anyone that said they saw UFO, 341 00:18:56,396 --> 00:18:57,266 was nuts. 342 00:19:00,965 --> 00:19:02,924 - And that only made things worse, you know, 343 00:19:03,054 --> 00:19:03,881 they were our best friends. 344 00:19:04,012 --> 00:19:06,841 They were around all the time. 345 00:19:06,971 --> 00:19:09,757 We could talk to them about anything, anything at all, 346 00:19:09,887 --> 00:19:13,152 except UFOs, that subject was just plain taboo. 347 00:19:16,372 --> 00:19:18,287 And those terrible dreams were starting. 348 00:19:20,681 --> 00:19:23,162 - Had you told Barney about your dreams yet? 349 00:19:23,292 --> 00:19:25,468 - I'd mentioned them. [dog barking] 350 00:19:25,599 --> 00:19:27,035 He had so little time, 351 00:19:27,166 --> 00:19:30,038 Barney was working nights in Boston, 352 00:19:30,169 --> 00:19:32,301 60 mile drive back and forth. 353 00:19:33,824 --> 00:19:35,739 We were, except for weekends, 354 00:19:35,870 --> 00:19:37,480 we were sort of passing in the hallway. 355 00:19:38,873 --> 00:19:41,441 It's the moon, you idiot. 356 00:19:41,571 --> 00:19:43,747 What are you barking at the moon for? 357 00:19:43,878 --> 00:19:47,098 - [Dr. Simon] Well, I imagine they were long nights for you. 358 00:19:47,229 --> 00:19:47,925 Hard on you. 359 00:19:49,231 --> 00:19:50,189 - Very long. 360 00:19:51,538 --> 00:19:52,713 I keep saying this though, you know, 361 00:19:52,843 --> 00:19:55,672 that we were having so much fun. 362 00:19:55,803 --> 00:19:59,154 Barney had joined the Toastmasters, 363 00:19:59,285 --> 00:20:02,201 'cause he thought he couldn't speak in public. 364 00:20:02,331 --> 00:20:04,507 [Betty laughs] And he found out he could. 365 00:20:05,813 --> 00:20:09,164 Then he found out he could make people laugh. 366 00:20:09,295 --> 00:20:12,254 The house was filling up with old jokes books, 367 00:20:12,385 --> 00:20:14,691 and old routines on records. - Come on in, attention! 368 00:20:14,822 --> 00:20:17,607 All those of you whose mothers are still alive! 369 00:20:17,738 --> 00:20:18,739 - [Betty] He'd spring them at the worst possible moments! 370 00:20:18,869 --> 00:20:20,088 - Front center! 371 00:20:20,219 --> 00:20:21,655 Not so fast, Rodriguez. 372 00:20:21,785 --> 00:20:23,787 [all laughing] 373 00:20:23,918 --> 00:20:26,442 [all clapping] 374 00:20:28,662 --> 00:20:30,229 - [Betty] Barney, just sit down, you'll be late. 375 00:20:30,359 --> 00:20:33,797 [Barney coughs] [cups clinking] 376 00:20:33,928 --> 00:20:36,017 - Bossy little thing, isn't she? 377 00:20:36,147 --> 00:20:39,107 You never knew she was the oldest of five children? 378 00:20:39,238 --> 00:20:40,543 Just grew up bossing everybody. 379 00:20:42,066 --> 00:20:43,285 - Do me a favor, Barney, love. 380 00:20:43,416 --> 00:20:45,374 Wouldn't you really like to sit down? 381 00:20:46,723 --> 00:20:48,072 [Barney chuckling] 382 00:20:48,203 --> 00:20:49,813 [dog barking] 383 00:20:49,944 --> 00:20:51,380 - [Barney] Call off your dog, buddy! 384 00:20:52,860 --> 00:20:54,862 - [Betty] And just like that, it would change, 385 00:20:54,992 --> 00:20:56,385 and everything would get terrible. 386 00:20:58,561 --> 00:20:59,388 Like that night, 387 00:21:01,390 --> 00:21:03,392 Jack and Lisa were having their problems. 388 00:21:05,394 --> 00:21:07,396 Lisa knew we thought we had seen something. 389 00:21:08,702 --> 00:21:10,791 - Somehow we got onto Barry Goldwater. 390 00:21:10,921 --> 00:21:13,620 Goodness only knows how we got onto Barry Goldwater. 391 00:21:13,750 --> 00:21:15,230 I heard myself saying... 392 00:21:15,361 --> 00:21:16,057 You know, you know the trouble with you white people? 393 00:21:16,187 --> 00:21:18,320 The trouble with you white people- 394 00:21:18,451 --> 00:21:20,322 - Don't call me "you white people", 395 00:21:20,453 --> 00:21:23,847 don't ever call me "you white people!" 396 00:21:23,978 --> 00:21:25,196 You can say "those white people", 397 00:21:25,327 --> 00:21:27,938 but don't include me, Barney Hill. 398 00:21:28,069 --> 00:21:29,766 I'm not white, I'm human. 399 00:21:34,380 --> 00:21:35,685 - Well, I didn't ever say that again. 400 00:21:36,991 --> 00:21:37,731 - No, you didn't. 401 00:21:43,737 --> 00:21:46,740 And then they were getting ready to leave, 402 00:21:46,870 --> 00:21:50,309 Barney too, because he had to be at the Post Office by nine. 403 00:21:50,439 --> 00:21:52,267 And when they all were saying goodnight, 404 00:21:52,398 --> 00:21:54,530 you could have cut the tension with a hatchet. 405 00:21:55,923 --> 00:21:57,751 - [John F. Kennedy] My fellow citizens, 406 00:21:57,881 --> 00:22:00,928 let no one doubt that this is a difficult 407 00:22:01,058 --> 00:22:04,758 and dangerous effort on which we have set out. 408 00:22:04,888 --> 00:22:07,238 The path we have chosen for the present is full of hazards, 409 00:22:07,369 --> 00:22:09,937 but it is the one most consistent 410 00:22:10,067 --> 00:22:12,809 with our character and courage as a nation, 411 00:22:12,940 --> 00:22:14,463 and our commitments around the world. 412 00:22:15,856 --> 00:22:16,857 - And then Barney came back, 413 00:22:16,987 --> 00:22:18,641 he said he was gonna call in sick. 414 00:22:19,947 --> 00:22:21,383 He was so worried, 415 00:22:21,514 --> 00:22:24,908 and he was just lying there with this white cloth 416 00:22:25,039 --> 00:22:26,649 over his face to help his headache. 417 00:22:28,216 --> 00:22:29,522 Better? 418 00:22:29,652 --> 00:22:30,871 - Not much. 419 00:22:31,001 --> 00:22:33,308 [clock ticking] 420 00:22:33,439 --> 00:22:35,702 - Barney, I wanna ask you something. 421 00:22:35,832 --> 00:22:37,138 - [Barney] Uh-huh. 422 00:22:39,880 --> 00:22:42,056 - I can't, not with that thing over your eyes. 423 00:22:42,839 --> 00:22:44,754 [Barney chuckles] 424 00:22:44,885 --> 00:22:45,668 - It was your idea. 425 00:22:48,932 --> 00:22:50,804 - This probably isn't the time anyway. 426 00:22:52,936 --> 00:22:54,634 But I really wanted to ask you- 427 00:22:54,764 --> 00:22:56,287 - Listen, Betty. 428 00:22:56,418 --> 00:22:58,986 I was just listening to the news. 429 00:22:59,116 --> 00:23:01,858 - Barney, I said I wanted to ask you something. 430 00:23:01,989 --> 00:23:04,513 - This is important, Betty, really important. 431 00:23:05,993 --> 00:23:08,735 If they actually do start shooting missiles- 432 00:23:08,865 --> 00:23:09,692 - [Betty] Who? 433 00:23:11,564 --> 00:23:13,217 Nobody's gonna start shooting missiles, Barney. 434 00:23:13,348 --> 00:23:14,915 - If they do, 435 00:23:15,045 --> 00:23:16,830 and we're not together, 436 00:23:16,960 --> 00:23:18,875 if I'm at work and can't get here, 437 00:23:19,006 --> 00:23:19,833 now listen to me, 438 00:23:21,138 --> 00:23:22,357 what I want you to do, 439 00:23:22,488 --> 00:23:25,229 is make your way to your mother's house, 440 00:23:25,360 --> 00:23:27,231 and I'll manage to get there. 441 00:23:27,362 --> 00:23:27,884 Is that clear? 442 00:23:29,277 --> 00:23:30,539 - Yes. 443 00:23:30,670 --> 00:23:31,540 Yes. Sure. 444 00:23:34,978 --> 00:23:35,718 - Good. 445 00:23:41,158 --> 00:23:42,725 - Barney, what I wanted to ask you before, 446 00:23:45,119 --> 00:23:48,122 was how come we can talk about this UFO business together, 447 00:23:48,252 --> 00:23:51,081 and wonder what it was together, 448 00:23:51,212 --> 00:23:54,476 but with Janet, with Jack, it was a plane, period. 449 00:23:57,958 --> 00:23:59,612 - With you, I can look like a fool, 450 00:24:01,222 --> 00:24:02,832 but with my friends, I can't afford to look like a fool. 451 00:24:07,794 --> 00:24:09,448 - I got to hate that wash cloth 452 00:24:11,014 --> 00:24:12,276 more and more, 453 00:24:12,407 --> 00:24:14,583 he'd just lie there with it over his face. 454 00:24:16,106 --> 00:24:17,804 - And I just kept calling in sick. 455 00:24:17,934 --> 00:24:20,894 Well, I was sick, 456 00:24:21,024 --> 00:24:22,852 the ulcers and the headaches, and I was worrying. 457 00:24:22,983 --> 00:24:24,767 I mean, I've always been a worrier, 458 00:24:24,898 --> 00:24:27,161 but this is really getting outta proportion. 459 00:24:27,291 --> 00:24:30,512 Worrying about things that I didn't have any control over. 460 00:24:32,906 --> 00:24:35,256 I really thought we were gonna be attacked. 461 00:24:35,386 --> 00:24:35,952 - By whom? 462 00:24:37,432 --> 00:24:37,954 - I don't know. 463 00:24:41,175 --> 00:24:43,656 Well, I thought Russia, but, 464 00:24:43,786 --> 00:24:44,221 I don't know. 465 00:24:48,617 --> 00:24:50,880 - And were the nightmares continuing, Betty? 466 00:24:51,011 --> 00:24:53,317 - [Betty] Yes. On and on. 467 00:24:53,448 --> 00:24:54,971 I started writing them down, 468 00:24:55,102 --> 00:24:55,885 I'd get up in the middle of the night, 469 00:24:56,016 --> 00:24:58,714 and write till I was exhausted. 470 00:24:58,845 --> 00:25:00,629 I had done that before when, 471 00:25:00,760 --> 00:25:02,849 when things upset me, I would write them down, 472 00:25:02,979 --> 00:25:04,851 it would help. 473 00:25:04,981 --> 00:25:06,940 - You, er, still have a copy of those dreams? 474 00:25:08,594 --> 00:25:10,030 - Yes, I stuck 'em away somewhere. 475 00:25:10,160 --> 00:25:11,858 You know, that's funny. 476 00:25:11,988 --> 00:25:13,729 I, 477 00:25:13,860 --> 00:25:16,079 I've forgotten I wrote them down. 478 00:25:16,210 --> 00:25:16,993 - [Dr. Simon] 'Cause I'd like a copy of them, 479 00:25:17,124 --> 00:25:19,039 if you don't mind. 480 00:25:19,169 --> 00:25:20,649 - Oh, sure. I'll look for them. 481 00:25:23,565 --> 00:25:24,958 - And it was about this time, Barney, 482 00:25:25,088 --> 00:25:26,960 that you went to see the doctor, 483 00:25:27,090 --> 00:25:29,745 and he suggested that you take a rest, 484 00:25:29,876 --> 00:25:31,225 take a sick leave. 485 00:25:31,355 --> 00:25:33,053 - Yes, it was about this time. 486 00:25:33,183 --> 00:25:34,358 [Barney clears throat] 487 00:25:34,489 --> 00:25:36,012 So [he chuckles], 488 00:25:36,143 --> 00:25:37,710 I just started staying home, 489 00:25:37,840 --> 00:25:39,363 trying to relax, 490 00:25:39,494 --> 00:25:41,061 work in the garden, 491 00:25:41,191 --> 00:25:42,018 read, stuff like that. 492 00:25:44,586 --> 00:25:45,282 The kids came more often, you know? 493 00:25:45,413 --> 00:25:48,024 I could see them more often. 494 00:25:49,678 --> 00:25:51,027 They really liked Betty, I mean, you know? 495 00:25:53,203 --> 00:25:55,031 They got along well with her, they really loved her. 496 00:25:58,208 --> 00:25:59,427 'Cause I used to tease her, right? 497 00:25:59,558 --> 00:26:01,690 I told her that it was her cooking they loved. 498 00:26:05,694 --> 00:26:07,609 Mainly I was just lying around and reading, 499 00:26:09,219 --> 00:26:10,307 reading UFO books. 500 00:26:13,528 --> 00:26:16,052 [door clicks shut] 501 00:26:21,971 --> 00:26:22,711 - [Betty] Hi. 502 00:26:22,842 --> 00:26:23,582 - Hi. 503 00:26:36,595 --> 00:26:38,814 What's the matter, you upset? 504 00:26:38,945 --> 00:26:39,728 - No, I'm not upset. Why? 505 00:26:41,904 --> 00:26:43,645 - You weren't smiling. 506 00:26:43,776 --> 00:26:45,865 When you came in, you weren't smiling. 507 00:26:45,995 --> 00:26:46,953 - I didn't notice. 508 00:26:47,083 --> 00:26:47,823 - I did. 509 00:26:48,824 --> 00:26:50,478 - Well, obviously you did, 510 00:26:50,609 --> 00:26:51,914 or you wouldn't be uptight about it. 511 00:26:52,045 --> 00:26:53,002 - No, I'm not uptight. 512 00:26:59,574 --> 00:27:00,096 Sorry about that. 513 00:27:03,665 --> 00:27:05,101 I'm uptight. 514 00:27:05,232 --> 00:27:06,059 - What about? 515 00:27:06,189 --> 00:27:06,929 - Well, 516 00:27:09,062 --> 00:27:09,758 if I knew, 517 00:27:11,717 --> 00:27:14,023 [Barney thumps ashtray with cigarette] 518 00:27:14,154 --> 00:27:15,111 I wouldn't be lying around this house all day, would I? 519 00:27:15,242 --> 00:27:17,766 Wouldn't be reading these stupid books. 520 00:27:20,160 --> 00:27:21,770 My eyes are falling out, until- 521 00:27:24,904 --> 00:27:25,426 - What? 522 00:27:32,041 --> 00:27:33,652 - Till I think I'm nuts as they are. 523 00:27:40,354 --> 00:27:42,661 When I asked you to marry me, 524 00:27:42,791 --> 00:27:44,663 you said you wanted a psychiatric evaluation. 525 00:27:47,230 --> 00:27:48,710 Don't laugh. You may have been right. 526 00:27:53,672 --> 00:27:57,588 - Oh, what do you mean? 527 00:27:57,719 --> 00:27:59,329 - I mean that you, 528 00:27:59,460 --> 00:28:00,896 your instincts may have been right. 529 00:28:02,506 --> 00:28:03,507 You may have sensed something. 530 00:28:03,638 --> 00:28:07,250 - Oh no, my love, oh! 531 00:28:07,381 --> 00:28:10,297 No, you didn't understand. 532 00:28:10,427 --> 00:28:13,909 It wasn't you I questioned, it was me! 533 00:28:16,651 --> 00:28:18,000 And I couldn't tell you. 534 00:28:20,176 --> 00:28:20,829 - Tell me what? 535 00:28:25,399 --> 00:28:27,227 - I still can't. 536 00:28:27,357 --> 00:28:29,185 - Listen. 537 00:28:29,316 --> 00:28:31,013 Don't you know by now you can tell me anything? 538 00:28:40,370 --> 00:28:41,197 - I'm not pretty. 539 00:28:41,328 --> 00:28:42,764 - Who says? 540 00:28:44,287 --> 00:28:47,116 - Nobody, it's something I know, 541 00:28:47,247 --> 00:28:48,552 something I've always known, 542 00:28:48,683 --> 00:28:50,032 I'm not pretty. 543 00:28:50,163 --> 00:28:52,252 - And that's nonsense. 544 00:28:52,382 --> 00:28:55,081 And what's it got to do with a psychiatric evaluation of me? 545 00:28:56,735 --> 00:28:57,474 - Oh, 546 00:28:58,693 --> 00:29:00,042 you don't understand. 547 00:29:01,435 --> 00:29:02,479 I was afraid, 548 00:29:04,655 --> 00:29:06,179 I was afraid you thought, 549 00:29:07,441 --> 00:29:08,659 you thought you loved me, 550 00:29:08,790 --> 00:29:10,879 you thought I was pretty because, 551 00:29:14,230 --> 00:29:15,101 because I was white. 552 00:29:23,109 --> 00:29:25,154 [Betty sobs] [Barney chuckles] 553 00:29:25,285 --> 00:29:26,025 - Hey. 554 00:29:27,678 --> 00:29:29,724 That's like, 555 00:29:29,855 --> 00:29:33,684 that's like me being afraid you didn't love me, 556 00:29:33,815 --> 00:29:35,948 you only love my beautiful black body. 557 00:29:36,078 --> 00:29:37,471 [Betty laughs] 558 00:29:37,601 --> 00:29:39,168 - Well, I do. - Oh, well. 559 00:29:40,822 --> 00:29:41,562 There's that too. 560 00:29:44,260 --> 00:29:44,913 You're right. 561 00:29:46,523 --> 00:29:48,264 You're not pretty. You're beautiful. 562 00:29:49,875 --> 00:29:52,051 And I see the whole world, Betty. 563 00:29:55,315 --> 00:29:58,579 I see every bit of beauty in the whole world in your face. 564 00:30:01,321 --> 00:30:02,801 - No. - I see you, Betty. 565 00:30:05,107 --> 00:30:06,543 - My love, I see you. 566 00:30:17,728 --> 00:30:18,512 Oh, Barney. 567 00:30:25,301 --> 00:30:27,042 This is the way it should be. 568 00:30:27,173 --> 00:30:31,830 This is the way it was. 569 00:30:46,366 --> 00:30:47,497 This is the way it should be. 570 00:30:47,628 --> 00:30:49,325 This is the way it was. 571 00:30:52,024 --> 00:30:54,243 Well, finally I convinced him that we had to report it. 572 00:30:57,638 --> 00:30:59,161 - She cried, that's really what did it. 573 00:31:00,859 --> 00:31:01,294 - [Betty] Well, we never did it. 574 00:31:01,424 --> 00:31:03,035 We did call. 575 00:31:03,165 --> 00:31:04,732 - Yeah, I mean, 576 00:31:04,863 --> 00:31:06,995 I wasn't too impressed with how the Air Force handled it. 577 00:31:08,388 --> 00:31:10,346 But when Wayne Webb 578 00:31:10,477 --> 00:31:12,435 from The Hayden Planetarium contacted us, 579 00:31:12,566 --> 00:31:13,262 then I knew that 580 00:31:15,525 --> 00:31:18,006 Betty was right, and we had to tell everything we saw. 581 00:31:25,535 --> 00:31:28,103 [clock ticking] 582 00:31:30,889 --> 00:31:32,238 - No need for you to be concerned. 583 00:31:34,240 --> 00:31:35,284 No need for you to be worried. 584 00:31:37,286 --> 00:31:39,201 You are deeper and deeper asleep. 585 00:31:40,855 --> 00:31:42,335 You are deep asleep. 586 00:31:43,858 --> 00:31:45,120 You will remember everything, 587 00:31:46,600 --> 00:31:48,036 and you will tell me everything. 588 00:31:49,472 --> 00:31:52,911 It is now September 19th, 1961. 589 00:31:54,608 --> 00:31:55,957 You will remember everything, 590 00:31:57,263 --> 00:31:58,046 and it won't trouble you. 591 00:31:59,918 --> 00:32:02,790 Your memory is sharp now. 592 00:32:02,921 --> 00:32:06,054 [tape machine whirring] 593 00:32:10,624 --> 00:32:12,321 I want you to go back to the time 594 00:32:12,452 --> 00:32:15,585 of your vacation in Montreal, 595 00:32:15,716 --> 00:32:18,501 beginning with the time you left your hotel in Montreal. 596 00:32:18,632 --> 00:32:19,850 - [Barney] Yes. 597 00:32:19,981 --> 00:32:22,549 - I want you to tell me in full detail, 598 00:32:22,679 --> 00:32:24,768 all your experiences, 599 00:32:24,899 --> 00:32:25,987 all your thoughts, 600 00:32:26,988 --> 00:32:28,076 all your feelings, 601 00:32:29,469 --> 00:32:31,427 beginning from the time you left your hotel. 602 00:32:35,518 --> 00:32:37,390 - Okay. - Now, were you in Montreal? 603 00:32:40,393 --> 00:32:44,745 - It was approximately 112 miles from Montreal. 604 00:32:46,268 --> 00:32:50,707 We were driving from Niagara Falls through Canada. 605 00:32:51,795 --> 00:32:53,580 - [Dr. Simon] Well, just go on. 606 00:32:53,710 --> 00:32:55,190 Tell me about your arrival there. 607 00:32:57,149 --> 00:32:59,978 - The thoughts that were going through my mind was that 608 00:33:02,415 --> 00:33:06,288 would they accept me at the motel, because... 609 00:33:08,421 --> 00:33:11,598 Would they say they were filled up? 610 00:33:11,728 --> 00:33:16,385 And I was wondering if they were doing this 611 00:33:16,516 --> 00:33:18,953 because I was prejudiced. 612 00:33:19,084 --> 00:33:20,346 - Because you're prejudiced? 613 00:33:23,697 --> 00:33:26,047 - Because they were prejudiced. 614 00:33:27,353 --> 00:33:30,312 - You run into this a lot I take it? 615 00:33:30,443 --> 00:33:31,618 - I have not actually 616 00:33:31,748 --> 00:33:35,056 run into being denied accommodation yet. 617 00:33:36,536 --> 00:33:38,625 - You mean you worry about it? 618 00:33:38,755 --> 00:33:41,410 - But I know that this does happen, 619 00:33:41,541 --> 00:33:42,324 and I am concerned. 620 00:33:45,110 --> 00:33:47,155 - Did you tell your wife about your concern? 621 00:33:49,070 --> 00:33:51,159 Does she share it? 622 00:33:52,552 --> 00:33:55,033 - [Barney] I express it, but, 623 00:33:57,470 --> 00:33:59,472 she does not share my concern in this matter. 624 00:34:00,951 --> 00:34:01,865 - Very well. 625 00:34:01,996 --> 00:34:02,736 Go on. 626 00:34:04,955 --> 00:34:07,045 - We are riding around, 627 00:34:08,350 --> 00:34:11,701 and I'm lost. [insects chirping] 628 00:34:11,832 --> 00:34:16,054 And I'm concerned about the tollgate. 629 00:34:18,621 --> 00:34:19,535 Customs. 630 00:34:19,666 --> 00:34:20,362 - [Dr. Simon] Why? 631 00:34:22,495 --> 00:34:26,847 - I have a gun in the trunk of the car, 632 00:34:27,935 --> 00:34:30,285 a .32 633 00:34:32,983 --> 00:34:34,420 pistol. 634 00:34:34,550 --> 00:34:38,293 And it is hidden in the well of the trunk of the car, 635 00:34:38,424 --> 00:34:39,512 with the trunk mat over it. 636 00:34:41,557 --> 00:34:43,298 And I'm thinking, 637 00:34:43,429 --> 00:34:45,518 "Why did I do this? 638 00:34:45,648 --> 00:34:47,215 Why did I bring this gun along?" 639 00:34:48,303 --> 00:34:50,305 And I know it is all my fears, 640 00:34:52,133 --> 00:34:55,223 that I believe the hostility of white people, 641 00:34:57,225 --> 00:35:00,402 particularly when there is an interracial couple. 642 00:35:00,533 --> 00:35:01,360 - Yes. Well, go on. 643 00:35:03,405 --> 00:35:04,319 Your memory is sharp. 644 00:35:06,408 --> 00:35:06,887 Where are you now? 645 00:35:08,367 --> 00:35:10,151 - Now, 646 00:35:10,282 --> 00:35:14,112 we're in the country part of New Hampshire, on Route 3, 647 00:35:15,765 --> 00:35:19,900 and I'm thinking, "I've got to get a hold of myself," 648 00:35:21,206 --> 00:35:23,338 and not expect hostility when there... 649 00:35:24,644 --> 00:35:28,691 It was no hostility there. 650 00:35:28,822 --> 00:35:33,261 And I look up through the windshield, 651 00:35:34,697 --> 00:35:35,524 I 652 00:35:37,787 --> 00:35:38,527 look up 653 00:35:40,312 --> 00:35:44,446 through the windshield of the car where Betty saw a star. 654 00:35:47,014 --> 00:35:47,580 Oh. 655 00:35:49,625 --> 00:35:50,278 That's funny. 656 00:35:51,888 --> 00:35:53,847 But I said, [insects chirping] 657 00:35:53,977 --> 00:35:56,371 Betty, that is not a star, it's a satellite. 658 00:35:58,460 --> 00:36:01,376 [car door creaks open] 659 00:36:03,204 --> 00:36:04,466 Come on, Delsey. Let's get out. 660 00:36:09,515 --> 00:36:10,472 Hurry up, Betty, so I can see. 661 00:36:12,561 --> 00:36:14,476 It's not a satellite, it's a plane. 662 00:36:14,607 --> 00:36:15,956 - Barney, what kind of a plane is that? 663 00:36:18,263 --> 00:36:20,134 - [Dr. Simon] What kind of plane was it? 664 00:36:20,265 --> 00:36:23,572 - It is right over my right. 665 00:36:23,703 --> 00:36:27,794 And it does not go where I thought it would go. 666 00:36:27,924 --> 00:36:29,099 - Barney, I'm asking you a question. 667 00:36:29,230 --> 00:36:30,449 What kind of a plane is that? 668 00:36:31,754 --> 00:36:33,452 - Oh. 669 00:36:33,582 --> 00:36:34,235 That's funny. 670 00:36:35,628 --> 00:36:36,324 It was, 671 00:36:39,762 --> 00:36:40,589 it was funny. 672 00:36:43,679 --> 00:36:45,028 They're coming around toward us. 673 00:36:45,159 --> 00:36:46,029 They're changing course. 674 00:36:46,160 --> 00:36:47,683 It's just a Piper Cub. 675 00:36:49,903 --> 00:36:51,426 - [Betty] Barney, it's not a Piper Cub. 676 00:36:52,819 --> 00:36:53,559 - You saw, uh, 677 00:36:54,690 --> 00:36:55,474 a small plane? 678 00:36:56,736 --> 00:36:58,259 - Barney. 679 00:36:58,390 --> 00:37:00,348 That's not a plane, it's still following us. 680 00:37:03,525 --> 00:37:04,265 [tires screeching] 681 00:37:04,396 --> 00:37:06,441 Barney! Where are you going? 682 00:37:08,182 --> 00:37:08,965 - I just wanna see it. 683 00:37:11,794 --> 00:37:12,534 - Still there. 684 00:37:13,753 --> 00:37:15,189 It's coming closer. 685 00:37:15,320 --> 00:37:16,625 - It is not, it is not coming closer. 686 00:37:16,756 --> 00:37:18,845 It's just way up there. 687 00:37:18,975 --> 00:37:20,673 Betty, what are you trying to make me believe? 688 00:37:27,680 --> 00:37:28,376 - All right. 689 00:37:30,900 --> 00:37:32,250 We'll stop here for now. 690 00:37:37,298 --> 00:37:39,169 Just relax. 691 00:37:39,300 --> 00:37:40,214 Be comfortable. 692 00:37:40,345 --> 00:37:41,650 [stop button clicks] 693 00:37:41,781 --> 00:37:43,173 Until you hear me speak again, 694 00:37:43,304 --> 00:37:44,653 you won't hear any sound here. 695 00:37:46,786 --> 00:37:49,310 Just rest and be comfortable. 696 00:37:52,748 --> 00:37:55,664 [tape machine clicks] 697 00:38:00,930 --> 00:38:02,541 All right. You may proceed now. 698 00:38:05,239 --> 00:38:05,979 - And, 699 00:38:08,590 --> 00:38:10,505 I am wondering, 700 00:38:12,290 --> 00:38:13,552 why doesn't it go away? 701 00:38:15,423 --> 00:38:17,338 - Do you still think it was a small plane? 702 00:38:18,818 --> 00:38:21,734 - And I'm wondering why 703 00:38:23,910 --> 00:38:25,303 these pilots... 704 00:38:27,217 --> 00:38:29,307 Why, they shouldn't do that. 705 00:38:30,743 --> 00:38:31,613 They shouldn't do that. 706 00:38:32,701 --> 00:38:33,441 And, 707 00:38:34,747 --> 00:38:38,141 I can't hear any noise. 708 00:38:38,272 --> 00:38:40,013 And I think this is ridiculous. 709 00:38:41,667 --> 00:38:43,103 I can't hear any sound, 710 00:38:45,845 --> 00:38:50,066 and I want to get back in the car and get out of there. 711 00:38:51,241 --> 00:38:51,459 I gotta get out of there. 712 00:38:52,939 --> 00:38:57,726 And it is still coming around towards us. 713 00:38:59,685 --> 00:39:01,730 And I look up and down the road, 714 00:39:03,297 --> 00:39:06,779 and I think how dark it is. 715 00:39:06,909 --> 00:39:07,562 And I think, 716 00:39:09,738 --> 00:39:13,873 "What if a bear were to come out?" 717 00:39:14,003 --> 00:39:16,136 And Betty is looking, 718 00:39:16,266 --> 00:39:18,878 I think she said... 719 00:39:19,008 --> 00:39:22,360 And I'm mad with her. 720 00:39:22,490 --> 00:39:25,754 I think Betty is trying to make me believe 721 00:39:25,885 --> 00:39:27,365 this is a flying saucer, 722 00:39:28,714 --> 00:39:30,411 and I am wondering, 723 00:39:32,065 --> 00:39:33,501 "Why doesn't it go away?" 724 00:39:37,331 --> 00:39:39,202 I wanna wake up. 725 00:39:39,333 --> 00:39:40,900 - [Dr. Simon] You won't wake up. 726 00:39:41,030 --> 00:39:41,814 You're in a deep sleep. 727 00:39:43,685 --> 00:39:44,382 You can go on. 728 00:39:48,995 --> 00:39:51,867 [leaves rustling] 729 00:39:51,998 --> 00:39:53,086 - It's right over my right. 730 00:39:56,959 --> 00:39:57,830 What is it? 731 00:40:00,746 --> 00:40:02,748 I gotta get outta here. 732 00:40:02,878 --> 00:40:04,663 - [Dr. Simon] This won't trouble you, go on. 733 00:40:04,793 --> 00:40:06,882 You're remembering everything now. 734 00:40:07,013 --> 00:40:10,886 - [Barney] And I try to maintain control, 735 00:40:11,017 --> 00:40:13,672 so Betty cannot tell that I am scared. 736 00:40:13,802 --> 00:40:15,761 Oh, I'm so scared. 737 00:40:15,891 --> 00:40:16,979 - [Dr. Simon] Go on. 738 00:40:17,110 --> 00:40:18,241 This won't hurt you, experience it. 739 00:40:18,372 --> 00:40:19,199 It won't harm you now. 740 00:40:21,723 --> 00:40:22,942 [Barney wailing] 741 00:40:23,072 --> 00:40:26,162 - I gotta get my gun! I gotta get my gun! 742 00:40:26,293 --> 00:40:28,861 I gotta get outta here! I gotta get my gun! 743 00:40:28,991 --> 00:40:31,733 I gotta get my gun! - Stay here! 744 00:40:31,864 --> 00:40:33,300 Nothing can harm you here. [Barney wailing] 745 00:40:33,431 --> 00:40:35,737 - I gotta get my gun! - Stay here! 746 00:40:36,782 --> 00:40:38,827 Nothing can harm you here. 747 00:40:38,958 --> 00:40:40,742 - I gotta get my gun! - Here! 748 00:40:44,354 --> 00:40:46,661 You're in a deep sleep. 749 00:40:46,792 --> 00:40:47,575 You can remember nothing. 750 00:40:51,318 --> 00:40:52,624 Now. 751 00:40:52,754 --> 00:40:54,887 Now calm yourself. 752 00:40:55,017 --> 00:40:55,888 Calm yourself. 753 00:40:57,411 --> 00:40:57,846 Here, come on. 754 00:41:03,417 --> 00:41:04,592 Now come on back, 755 00:41:07,029 --> 00:41:07,769 and sit down. 756 00:41:22,828 --> 00:41:26,484 [Dr. Simon breathing nervously] 757 00:41:41,934 --> 00:41:44,806 [chair scraping floor] 758 00:41:55,948 --> 00:41:58,994 All right. 759 00:41:59,125 --> 00:42:03,825 You can wake up now. 760 00:42:19,058 --> 00:42:22,061 All right. 761 00:42:22,191 --> 00:42:23,671 You can wake up now. 762 00:42:26,065 --> 00:42:27,022 You can remember everything. 763 00:42:28,546 --> 00:42:29,764 Just go on remembering. 764 00:42:32,419 --> 00:42:34,029 There's no need for you to cry out, you're, 765 00:42:35,161 --> 00:42:36,249 you're calm now. 766 00:42:39,165 --> 00:42:40,819 You still feel you have to get your gun? 767 00:42:40,949 --> 00:42:42,864 - Yes. 768 00:42:42,995 --> 00:42:44,431 - [Dr. Simon] It meant to harm you, you felt? 769 00:42:44,562 --> 00:42:45,301 - Yes. 770 00:42:46,651 --> 00:42:51,090 And I open the trunk and I take it out, 771 00:42:51,220 --> 00:42:53,919 and I put it in my coat, 772 00:42:54,049 --> 00:42:58,184 and I look, and I look and I say, "I'm not afraid. 773 00:42:58,314 --> 00:43:00,969 I'm not afraid. I'll shoot it down." 774 00:43:01,100 --> 00:43:04,582 And, and I run out across the road, and... 775 00:43:05,887 --> 00:43:07,410 There, there, there! 776 00:43:07,541 --> 00:43:09,021 There it is, up there! 777 00:43:09,151 --> 00:43:11,806 [Barney wailing] 778 00:43:15,941 --> 00:43:17,116 Then, 779 00:43:17,246 --> 00:43:17,986 a man? 780 00:43:20,989 --> 00:43:21,729 A man? 781 00:43:23,209 --> 00:43:25,385 Is he a captain? 782 00:43:27,517 --> 00:43:28,040 What is he? 783 00:43:29,519 --> 00:43:30,085 And, 784 00:43:31,521 --> 00:43:34,176 he's looking at me, 785 00:43:34,307 --> 00:43:38,485 and I say, "No," I have to shake my head. 786 00:43:38,616 --> 00:43:41,053 This isn't true. This can't be true. 787 00:43:41,183 --> 00:43:42,010 And, 788 00:43:43,185 --> 00:43:44,926 still there, 789 00:43:45,057 --> 00:43:48,843 and I look up and down the road, and I think, 790 00:43:48,974 --> 00:43:50,932 "Can't somebody come along, 791 00:43:51,063 --> 00:43:53,761 and tell me that this isn't there?" 792 00:43:57,243 --> 00:43:58,026 It's there. 793 00:43:59,724 --> 00:44:01,856 - [Dr. Simon] Are you sure it's there? 794 00:44:01,987 --> 00:44:04,119 - Yeah. [suspenseful music] 795 00:44:04,250 --> 00:44:05,643 - [Dr. Simon] You're not having a dream? 796 00:44:07,209 --> 00:44:10,343 - And I touch my right arm. 797 00:44:13,172 --> 00:44:16,131 It's not my right. It's my left arm. 798 00:44:16,262 --> 00:44:16,915 And it's there. 799 00:44:19,221 --> 00:44:23,486 If I let my binoculars fall and dangle, 800 00:44:23,617 --> 00:44:24,923 maybe it won't be there. 801 00:44:26,141 --> 00:44:29,144 [tense stirring music] 802 00:44:33,105 --> 00:44:33,975 But it's there. 803 00:44:36,238 --> 00:44:37,065 Why? 804 00:44:38,763 --> 00:44:42,418 What do they want? What do they want? 805 00:44:43,942 --> 00:44:48,729 And this one person, [stirring symphonic music] 806 00:44:49,643 --> 00:44:50,818 looks friendly to me. 807 00:44:52,341 --> 00:44:53,386 He's friendly-looking, 808 00:44:56,171 --> 00:44:58,608 and he's looking over his right shoulder at me, 809 00:44:58,739 --> 00:44:59,958 and he's smilin', 810 00:45:00,088 --> 00:45:01,829 and he's friendly. 811 00:45:03,439 --> 00:45:06,094 But the other one with the evil face, 812 00:45:10,446 --> 00:45:11,926 he looks like a Nazi. 813 00:45:13,623 --> 00:45:14,189 He's a Nazi. 814 00:45:16,148 --> 00:45:18,237 - [Dr. Simon] Did he have on a uniform? 815 00:45:18,367 --> 00:45:19,412 - [Barney] Yeah. Yes. 816 00:45:21,240 --> 00:45:25,070 - [Dr. Simon] Did they have faces like, like other people? 817 00:45:25,200 --> 00:45:26,027 - His eyes are slanted. 818 00:45:28,290 --> 00:45:29,117 Oh! 819 00:45:31,467 --> 00:45:32,207 His eyes are slanted. 820 00:45:34,644 --> 00:45:35,210 Oh, 821 00:45:37,386 --> 00:45:38,474 I feel like a rabbit. 822 00:45:39,780 --> 00:45:42,217 - What do you mean by that? 823 00:45:42,348 --> 00:45:45,873 - When I was hunting for rabbits in Virginia, 824 00:45:47,483 --> 00:45:50,225 this cute little bunny 825 00:45:50,356 --> 00:45:53,228 went into a bush that wasn't very thick. 826 00:45:53,359 --> 00:45:55,753 And my cousin Marge was on one side of the bush and 827 00:45:57,798 --> 00:46:01,367 I was on the other with a hat. 828 00:46:01,497 --> 00:46:05,240 And this poor little bunny thought he was safe, 829 00:46:05,371 --> 00:46:07,460 and it tickled me, 830 00:46:07,590 --> 00:46:11,029 because he was just hiding behind this little stalk 831 00:46:11,159 --> 00:46:14,423 that meant security for him. 832 00:46:14,554 --> 00:46:19,515 And I pounced on him, and threw my hat on him, 833 00:46:19,646 --> 00:46:23,563 and captured the poor little bunny that thought he was safe. 834 00:46:25,565 --> 00:46:28,916 [Barney laughs strangely] 835 00:46:30,178 --> 00:46:32,267 Isn't that funny? 836 00:46:32,398 --> 00:46:34,269 I thought of that, standing out there in the field. 837 00:46:37,838 --> 00:46:38,926 I'm that bunny. 838 00:46:41,233 --> 00:46:43,017 I'm gonna be pounced on. 839 00:46:44,323 --> 00:46:46,760 I'm that bunny. 840 00:46:46,891 --> 00:46:49,458 This creature is trying to tell me something, 841 00:46:49,589 --> 00:46:50,938 I can see it in his face. 842 00:46:52,244 --> 00:46:53,027 - Are its lips moving? 843 00:46:55,377 --> 00:46:56,204 - No, 844 00:46:57,510 --> 00:46:58,598 his lips aren't moving, 845 00:47:00,165 --> 00:47:03,168 but he's, he's looking at me, and he's saying to me, 846 00:47:03,298 --> 00:47:04,517 "Don't be afraid." 847 00:47:06,475 --> 00:47:07,825 - Did you hear him tell you this? 848 00:47:09,130 --> 00:47:09,609 - [Barney] No. 849 00:47:11,785 --> 00:47:13,308 - You felt he said it? 850 00:47:14,832 --> 00:47:16,050 - Uh, 851 00:47:17,269 --> 00:47:17,965 I know. 852 00:47:19,271 --> 00:47:21,273 And he said, 853 00:47:21,403 --> 00:47:24,450 "Just stay there," he said, 854 00:47:24,580 --> 00:47:26,408 and he's telling me not to pull the binoculars 855 00:47:26,539 --> 00:47:28,193 away from my eyes, 856 00:47:28,323 --> 00:47:29,237 and, 857 00:47:29,368 --> 00:47:30,238 and, 858 00:47:30,369 --> 00:47:31,500 I, 859 00:47:31,631 --> 00:47:32,980 I [breathing heavily], I! 860 00:47:33,111 --> 00:47:33,981 Oh! 861 00:47:34,112 --> 00:47:35,026 God, 862 00:47:35,156 --> 00:47:36,331 give me strength, 863 00:47:36,462 --> 00:47:37,855 I'll fight it off. 864 00:47:39,160 --> 00:47:40,161 I'm not afraid. 865 00:47:41,902 --> 00:47:45,297 And I run out across the road and there it is up there. 866 00:47:45,427 --> 00:47:46,341 Oh! 867 00:47:46,472 --> 00:47:48,126 Those eyes. 868 00:47:48,256 --> 00:47:49,388 Oh. 869 00:47:49,518 --> 00:47:51,346 Can I please wake up? 870 00:47:52,870 --> 00:47:53,871 - Just a little longer. 871 00:47:55,176 --> 00:47:56,308 You'll get through this all right. 872 00:47:59,180 --> 00:47:59,920 - I don't understand. 873 00:48:01,530 --> 00:48:04,142 Their eyes don't have no body. 874 00:48:04,272 --> 00:48:05,099 They're just eyes. 875 00:48:07,797 --> 00:48:08,363 Oh. 876 00:48:10,452 --> 00:48:12,193 Oh, that's what it's got to be. 877 00:48:12,324 --> 00:48:13,020 It's a, 878 00:48:13,151 --> 00:48:16,371 a wild cat up a tree. 879 00:48:18,330 --> 00:48:20,332 Oh, that's what it's got to be [chuckles]. 880 00:48:22,812 --> 00:48:23,378 Oh, 881 00:48:24,814 --> 00:48:25,903 I know. 882 00:48:27,426 --> 00:48:31,125 It's the Cheshire Cat in "Alice In Wonderland". 883 00:48:32,518 --> 00:48:35,042 It disappeared too, and only the eyes remain. 884 00:48:36,914 --> 00:48:37,697 Oh. 885 00:48:40,526 --> 00:48:42,267 - You don't seem to be frightened anymore. 886 00:48:42,397 --> 00:48:44,182 - No, 887 00:48:44,312 --> 00:48:46,314 they're not gonna do anything bad. 888 00:48:48,360 --> 00:48:50,144 Just floating about, 889 00:48:51,624 --> 00:48:52,668 I'm that bunny, 890 00:48:53,887 --> 00:48:55,062 I've been captured, 891 00:48:56,672 --> 00:48:58,370 but just floating about [chuckles]. 892 00:49:02,940 --> 00:49:04,724 It's so ridiculous, isn't it? 893 00:49:06,334 --> 00:49:07,205 Oh. 894 00:49:07,335 --> 00:49:08,075 Really funny. 895 00:49:11,687 --> 00:49:14,212 Who are they and where do they come from? 896 00:49:14,342 --> 00:49:16,736 They're not gonna do me any harm. 897 00:49:20,522 --> 00:49:21,436 I wish I could go with them. 898 00:49:23,873 --> 00:49:25,353 Oh, 899 00:49:25,484 --> 00:49:27,094 what an experience, 900 00:49:28,182 --> 00:49:30,097 to go to some distant planet. 901 00:49:32,578 --> 00:49:36,103 Maybe this will prove the existence of God. 902 00:49:38,584 --> 00:49:39,759 Isn't that funny? 903 00:49:41,500 --> 00:49:44,982 To look for the existence of God 904 00:49:46,461 --> 00:49:47,723 on some other planet. 905 00:49:56,471 --> 00:49:59,344 [Barney sobs and wails] 906 00:50:18,493 --> 00:50:20,017 - [Betty] He, he, I, 907 00:50:21,888 --> 00:50:24,673 I don't know if he was laughing or crying, 908 00:50:24,804 --> 00:50:28,242 but he said to me, [footsteps pattering rapidly] 909 00:50:28,373 --> 00:50:30,418 "They were gonna capture us." 910 00:50:30,549 --> 00:50:31,593 - They're gonna capture us! 911 00:50:31,724 --> 00:50:33,291 Gotta get outta here. [car door slams] 912 00:50:33,421 --> 00:50:35,249 Look out, look out, you can see them! 913 00:50:35,380 --> 00:50:36,424 They're right overhead. 914 00:50:36,555 --> 00:50:38,687 They're right directly over our car. 915 00:50:38,818 --> 00:50:43,040 [car engine roaring] [tires screeching] 916 00:50:43,170 --> 00:50:45,694 - If they're out there, I don't see anything. 917 00:50:45,825 --> 00:50:48,088 It's all black. I don't see them. 918 00:50:49,829 --> 00:50:53,528 [window clunking] [insects chirping] 919 00:50:53,659 --> 00:50:55,878 [car engine roaring] 920 00:50:56,009 --> 00:50:58,359 [tone bleeping] 921 00:51:01,449 --> 00:51:02,885 - What's that? 922 00:51:03,016 --> 00:51:03,538 What's that noise? 923 00:51:05,497 --> 00:51:06,411 - I don't know. 924 00:51:06,541 --> 00:51:08,369 - Now, just a moment. 925 00:51:08,500 --> 00:51:10,719 This was the first series of beeps, 926 00:51:10,850 --> 00:51:12,895 when your amnesia begins? 927 00:51:13,026 --> 00:51:14,419 - I don't want to. 928 00:51:14,549 --> 00:51:16,943 - [Dr. Simon] There is the second series of beeps, 929 00:51:17,074 --> 00:51:18,205 when your memory returned. 930 00:51:19,554 --> 00:51:20,294 - I don't know. 931 00:51:21,774 --> 00:51:23,515 - Well, you will remember clearly. 932 00:51:25,604 --> 00:51:26,909 - Uh, 933 00:51:27,040 --> 00:51:28,911 it was, I, 934 00:51:29,042 --> 00:51:31,131 that my mind's, uh, 935 00:51:32,350 --> 00:51:33,481 blank, I, 936 00:51:36,354 --> 00:51:36,963 but, 937 00:51:37,094 --> 00:51:38,399 oh, I, 938 00:51:38,530 --> 00:51:39,531 I could not, 939 00:51:39,661 --> 00:51:40,488 I... 940 00:51:41,794 --> 00:51:43,491 Almost remember. 941 00:51:43,622 --> 00:51:44,449 - You can. 942 00:51:45,537 --> 00:51:46,233 Remember. 943 00:51:50,455 --> 00:51:52,370 - Oh, I get this point. 944 00:51:52,500 --> 00:51:54,894 I can't get beyond all this beeping! 945 00:51:56,156 --> 00:51:58,767 - You can, you can get beyond it. 946 00:51:58,898 --> 00:52:01,509 It's all right, you've never remembered it before. 947 00:52:01,640 --> 00:52:03,903 This is the two hours you could never remember until now, 948 00:52:05,122 --> 00:52:06,949 because you're there now. 949 00:52:07,080 --> 00:52:08,255 It's all right. 950 00:52:08,386 --> 00:52:09,430 Go on. 951 00:52:09,561 --> 00:52:10,257 Remember. 952 00:52:11,476 --> 00:52:12,433 No need to be upset. 953 00:52:18,091 --> 00:52:20,659 - I'm not supposed to. 954 00:52:20,789 --> 00:52:22,748 - [Dr. Simon] Not supposed to? 955 00:52:22,878 --> 00:52:24,358 Who told you you're not supposed to? 956 00:52:25,751 --> 00:52:26,447 - They did. 957 00:52:28,667 --> 00:52:29,929 - [Dr. Simon] It's all right. 958 00:52:30,059 --> 00:52:31,583 You're calm, 959 00:52:31,713 --> 00:52:32,453 calm. 960 00:52:33,672 --> 00:52:36,631 [tape machine whirring] 961 00:52:43,812 --> 00:52:44,944 - We're driving along. 962 00:52:50,863 --> 00:52:53,170 I don't know where we are, I... 963 00:52:54,649 --> 00:52:57,870 I don't even know how we got here. 964 00:53:00,525 --> 00:53:01,482 Barney and I we're, 965 00:53:03,136 --> 00:53:04,485 we were driving. 966 00:53:07,314 --> 00:53:11,188 I don't know how long, I, I don't know how long. 967 00:53:15,844 --> 00:53:20,327 We haven't even been talking, I'm just sitting there, 968 00:53:22,634 --> 00:53:23,417 feeling that 969 00:53:25,854 --> 00:53:28,509 something's going to happen. 970 00:53:32,600 --> 00:53:35,037 No, I'm not really too afraid, but, 971 00:53:35,168 --> 00:53:37,692 but then, now I am. 972 00:53:39,259 --> 00:53:41,348 That time I didn't feel afraid. 973 00:53:43,350 --> 00:53:44,917 - Why are you crying if you're not afraid? 974 00:53:47,311 --> 00:53:51,793 - I'm afraid now, but then I wasn't, I don't... 975 00:53:51,924 --> 00:53:54,405 I wasn't, I wasn't afraid. 976 00:53:54,535 --> 00:53:55,362 I was afraid. 977 00:53:57,669 --> 00:54:00,628 I was afraid when I saw the men in the road! 978 00:54:02,195 --> 00:54:03,849 - The men in the road? 979 00:54:03,979 --> 00:54:06,765 - I've never been so afraid, 980 00:54:06,895 --> 00:54:09,246 in my life before! [Betty wailing] 981 00:54:09,376 --> 00:54:11,726 - [Dr. Simon] Tell me about the men in the road. 982 00:54:11,857 --> 00:54:13,075 It's all right. 983 00:54:13,206 --> 00:54:14,251 You're safe here. 984 00:54:15,730 --> 00:54:17,384 Tell me about the men in the road. 985 00:54:18,646 --> 00:54:20,082 Betty. Betty. 986 00:54:20,213 --> 00:54:21,040 Don't fall asleep. 987 00:54:23,042 --> 00:54:24,739 I want you to stay awake, 988 00:54:24,870 --> 00:54:25,740 so you can remember. 989 00:54:28,656 --> 00:54:30,049 Tell me about the men in the road. 990 00:54:35,663 --> 00:54:36,403 - But... 991 00:54:39,058 --> 00:54:43,584 I wasn't too afraid of them, and then when I saw them, 992 00:54:43,715 --> 00:54:47,806 they were standing there, [stirring music] 993 00:54:47,936 --> 00:54:51,505 and I thought, "Oh, well, you know, they're not so awful." 994 00:54:52,767 --> 00:54:53,420 I, 995 00:54:54,595 --> 00:54:55,944 there was a, 996 00:54:56,075 --> 00:54:58,773 I, I don't know there was, 997 00:54:58,904 --> 00:55:01,994 I wasn't too afraid when I saw them, they were... 998 00:55:03,952 --> 00:55:05,127 And they were just... 999 00:55:05,258 --> 00:55:07,608 No, I, I couldn't get a good look at them. 1000 00:55:09,958 --> 00:55:13,832 [stirring music continues] 1001 00:55:13,962 --> 00:55:15,747 Maybe their car's broken down. 1002 00:55:17,966 --> 00:55:18,619 What are they doing here? 1003 00:55:21,927 --> 00:55:25,060 And then they started coming towards us. 1004 00:55:27,759 --> 00:55:29,413 And then I, 1005 00:55:29,543 --> 00:55:32,720 when they did that, I got really scared, 1006 00:55:36,028 --> 00:55:40,554 and Barney tried to stop the car [sobbing]. 1007 00:55:41,773 --> 00:55:42,861 And then, 1008 00:55:42,991 --> 00:55:44,993 where this, uh- 1009 00:55:45,124 --> 00:55:48,345 - What was that? I, I, I didn't hear that. 1010 00:55:49,650 --> 00:55:51,130 - I thought, 1011 00:55:51,260 --> 00:55:55,264 if I could just get my hand on the door of the car 1012 00:55:55,395 --> 00:55:57,223 and open it, 1013 00:55:57,354 --> 00:55:59,486 I can run into the woods and hide. 1014 00:56:01,793 --> 00:56:03,403 And Barney is yelling. 1015 00:56:05,057 --> 00:56:08,713 "They're gonna capture us, they're gonna capture us." 1016 00:56:10,758 --> 00:56:12,630 Then, 1017 00:56:12,760 --> 00:56:15,633 they're coming closer, oh my, oh, oh. 1018 00:56:15,763 --> 00:56:17,504 They're coming closer. [dog barking] 1019 00:56:17,635 --> 00:56:18,853 I, 1020 00:56:18,984 --> 00:56:20,986 I just put my, my hand out, 1021 00:56:21,116 --> 00:56:24,032 I put my, my hand on the door in the car, 1022 00:56:24,163 --> 00:56:26,121 and I'm gonna open it and, 1023 00:56:27,514 --> 00:56:31,997 they open it for me. [suspenseful music] 1024 00:56:32,127 --> 00:56:34,956 They open it, the car door, this man, 1025 00:56:35,087 --> 00:56:37,219 this man, this man, there are these... 1026 00:56:37,350 --> 00:56:39,831 there's two men behind the door, 1027 00:56:39,961 --> 00:56:40,788 there's one, 1028 00:56:41,920 --> 00:56:42,660 two! 1029 00:56:42,790 --> 00:56:43,835 Three! 1030 00:56:43,965 --> 00:56:45,010 Three men! 1031 00:56:45,140 --> 00:56:47,578 And there's one, two, 1032 00:56:47,708 --> 00:56:48,883 more men, 1033 00:56:49,014 --> 00:56:50,319 my eyes are... 1034 00:56:50,450 --> 00:56:53,845 [Betty wailing hysterically] 1035 00:56:59,764 --> 00:57:00,808 - All right. All right. 1036 00:57:01,853 --> 00:57:02,549 All right. 1037 00:57:04,203 --> 00:57:06,118 We'll stop there for now. 1038 00:57:07,772 --> 00:57:09,904 You'll be relieved and relaxed. 1039 00:57:11,384 --> 00:57:13,473 When you wake up, 1040 00:57:13,604 --> 00:57:15,562 you won't remember anything that's transpired here. 1041 00:57:16,607 --> 00:57:18,783 You won't remember anything, 1042 00:57:18,913 --> 00:57:20,437 until I ask you to recall it. 1043 00:57:22,090 --> 00:57:22,743 It's all right. 1044 00:57:23,918 --> 00:57:24,832 You'll be comfortable, 1045 00:57:26,007 --> 00:57:26,921 and relaxed, 1046 00:57:28,053 --> 00:57:28,923 and at ease. 1047 00:57:29,881 --> 00:57:33,058 [tape machine clicks] 1048 00:57:33,188 --> 00:57:35,060 [light switch clicks] 1049 00:57:35,190 --> 00:57:39,804 [hair rustling] [clock ticking] 1050 00:57:50,467 --> 00:57:52,643 - Oh, the beautiful people. 1051 00:57:52,773 --> 00:57:55,820 [Betty laughs] 1052 00:57:55,950 --> 00:57:57,299 Don't do that. 1053 00:57:57,430 --> 00:57:59,301 The Kennedys don't giggle. 1054 00:57:59,432 --> 00:57:59,954 - What of that? 1055 00:58:01,434 --> 00:58:02,130 [lips smacking] 1056 00:58:02,261 --> 00:58:03,697 - You got no class, girl. 1057 00:58:05,743 --> 00:58:10,312 Don't gimme that talk about your Mayflower ancestors. 1058 00:58:10,443 --> 00:58:13,141 Mm, mm, mm! [bed creaking] 1059 00:58:13,272 --> 00:58:17,015 Now, how could I go and marry a girl with no class? 1060 00:58:17,145 --> 00:58:19,017 No, Betty. Betty, no, not that. 1061 00:58:19,147 --> 00:58:20,714 No, Betty. Not, not, not that. 1062 00:58:20,845 --> 00:58:22,324 No. Anything but that, no! 1063 00:58:22,455 --> 00:58:24,326 [Betty laughing] 1064 00:58:24,457 --> 00:58:25,414 - Serves you right. 1065 00:58:25,545 --> 00:58:27,504 "No class." 1066 00:58:29,201 --> 00:58:31,290 You're really feeling good, aren't you? 1067 00:58:31,420 --> 00:58:31,986 - Yes, I am. 1068 00:58:34,380 --> 00:58:34,946 Hm. 1069 00:58:36,469 --> 00:58:38,297 Just minutes. 1070 00:58:39,864 --> 00:58:40,647 I really feel good. 1071 00:58:42,170 --> 00:58:44,129 I come out of those sessions, 1072 00:58:44,259 --> 00:58:45,783 it's like a weight's lifted, 1073 00:58:47,045 --> 00:58:47,524 and I don't know what the weight is, 1074 00:58:47,654 --> 00:58:49,351 but something's working, 1075 00:58:49,482 --> 00:58:50,744 because there are these minutes, 1076 00:58:52,137 --> 00:58:53,878 before it all comes creeping back again. 1077 00:58:54,008 --> 00:58:57,359 - Hmm. With me it's a day or so. 1078 00:58:57,490 --> 00:58:59,536 [Betty laughing] 1079 00:58:59,666 --> 00:59:01,059 And then I can't wait for the end of the week 1080 00:59:01,189 --> 00:59:03,104 to get back in there. 1081 00:59:03,235 --> 00:59:04,758 - Like today, 1082 00:59:04,889 --> 00:59:05,585 at lunch, 1083 00:59:07,021 --> 00:59:10,895 I felt so cool I had an onion with my hamburger. 1084 00:59:12,984 --> 00:59:15,726 - Barney, you know we said we wouldn't eat onions 1085 00:59:15,856 --> 00:59:17,031 unless we both had them. 1086 00:59:17,162 --> 00:59:20,513 - Oh, I'm sorry, I forgot, I'll get you one. 1087 00:59:20,644 --> 00:59:22,123 - What? - I'm gonna get you an onion. 1088 00:59:22,254 --> 00:59:24,561 - I don't want an onion, you lunatic! 1089 00:59:26,040 --> 00:59:28,608 [Betty laughing] 1090 00:59:35,223 --> 00:59:36,616 - It's really strange, isn't it? 1091 00:59:39,053 --> 00:59:39,706 - It really is. 1092 00:59:41,882 --> 00:59:42,796 - So amazed. 1093 00:59:43,884 --> 00:59:44,842 So curious. 1094 00:59:46,713 --> 00:59:49,498 Just dying to find out what's going on in there. 1095 00:59:49,629 --> 00:59:50,325 - So am I. 1096 00:59:51,892 --> 00:59:53,198 - It's amazing. 1097 00:59:53,328 --> 00:59:55,069 I didn't think I could be hypnotized, 1098 00:59:55,200 --> 00:59:56,070 he's so unlike me. 1099 00:59:57,550 --> 00:59:59,900 Just have to be in control all the time. 1100 01:00:03,121 --> 01:00:04,905 But hey, 1101 01:00:05,036 --> 01:00:07,168 I walk in there and bang, 1102 01:00:07,299 --> 01:00:09,214 I guess I trust him. 1103 01:00:09,344 --> 01:00:13,218 Hmm, me, Barney Hill trusting somebody. 1104 01:00:13,348 --> 01:00:14,872 - Except me. - And him. 1105 01:00:16,221 --> 01:00:17,918 Yeah, it's funny, I trusted him right away. 1106 01:00:18,049 --> 01:00:19,311 - So did I. 1107 01:00:19,441 --> 01:00:20,834 - Oh yeah, but you're used to trusting people. 1108 01:00:22,183 --> 01:00:22,923 You know me, 1109 01:00:24,229 --> 01:00:25,491 I'm not paranoid, 1110 01:00:25,622 --> 01:00:27,058 it's just that the whole world is out to get me. 1111 01:00:28,799 --> 01:00:33,020 Especially boys with ducktail haircuts, and old ladies. 1112 01:00:33,760 --> 01:00:34,413 - Old ladies? 1113 01:00:38,939 --> 01:00:40,071 What are you kidding? 1114 01:00:40,201 --> 01:00:41,638 - Yeah, sort of. 1115 01:00:44,031 --> 01:00:44,771 No, 1116 01:00:45,685 --> 01:00:46,425 not really. 1117 01:00:48,993 --> 01:00:50,647 My earliest memory, 1118 01:00:50,777 --> 01:00:52,387 except that I don't think it was really a memory, 1119 01:00:52,518 --> 01:00:54,955 just that my mother told the story so much that 1120 01:00:56,565 --> 01:00:58,393 I feel I remembered it. 1121 01:01:00,526 --> 01:01:02,963 I was just a baby, six months, nine months, 1122 01:01:04,835 --> 01:01:07,446 and we moved into an all white neighborhood in Philadelphia. 1123 01:01:09,013 --> 01:01:11,668 And my mother put me out on the porch in a carriage. 1124 01:01:13,757 --> 01:01:15,802 She came out just in time to see an old lady 1125 01:01:17,848 --> 01:01:20,546 sneaking across the porch with a pot of boiling water, 1126 01:01:20,677 --> 01:01:22,113 and she was gonna dump it on me. 1127 01:01:22,243 --> 01:01:22,940 - [Betty] Ugh! 1128 01:01:23,070 --> 01:01:23,810 Hmm! 1129 01:01:25,029 --> 01:01:25,812 - You're not crazy. 1130 01:01:27,031 --> 01:01:27,814 Well, I don't know. 1131 01:01:29,468 --> 01:01:31,078 Maybe it didn't really happen, but- 1132 01:01:31,209 --> 01:01:31,949 - Oh! 1133 01:01:33,385 --> 01:01:34,821 - I grew up on stuff like that. 1134 01:01:37,650 --> 01:01:39,173 All those summers in Virginia. 1135 01:01:40,348 --> 01:01:41,132 I remember my uncle, 1136 01:01:43,003 --> 01:01:44,570 all the men on the farm, 1137 01:01:44,701 --> 01:01:48,008 sitting up on the porch all night with their loaded guns, 1138 01:01:48,139 --> 01:01:49,357 all night, 1139 01:01:49,488 --> 01:01:50,707 because they were coming. 1140 01:01:52,273 --> 01:01:54,145 They said they were comin, but they didn't come. 1141 01:01:55,624 --> 01:01:56,190 - I know. 1142 01:01:58,715 --> 01:02:00,281 No, 1143 01:02:00,412 --> 01:02:02,327 I don't know, ah! 1144 01:02:02,457 --> 01:02:05,547 There's no way I could ever know, is there? 1145 01:02:05,678 --> 01:02:07,114 - No, thank God. 1146 01:02:09,160 --> 01:02:10,074 - My fears, 1147 01:02:11,336 --> 01:02:12,424 you know, it's odd. 1148 01:02:14,295 --> 01:02:16,776 My fears aren't ever of the real. 1149 01:02:19,300 --> 01:02:22,042 No it's, it's what I don't know. 1150 01:02:22,173 --> 01:02:23,043 The unknown. 1151 01:02:24,262 --> 01:02:25,045 Death, 1152 01:02:26,438 --> 01:02:27,874 and lost time and, 1153 01:02:29,441 --> 01:02:32,531 [chuckles] really, the unknown. 1154 01:02:32,661 --> 01:02:34,272 - Hmm. 1155 01:02:34,402 --> 01:02:36,143 It's not that that frightens me. 1156 01:02:36,274 --> 01:02:40,626 It's not being in control. 1157 01:02:40,757 --> 01:02:42,454 The idea of not being in control. 1158 01:02:51,158 --> 01:02:53,987 Will you promise me something? - Hmm. 1159 01:02:54,118 --> 01:02:55,815 - If I get a stroke, 1160 01:02:55,946 --> 01:02:58,165 something like that, that paralyzes me, so I can't... 1161 01:03:01,560 --> 01:03:03,214 Would you put a pillow over my face? 1162 01:03:05,825 --> 01:03:07,087 - That's not fair, Barney. 1163 01:03:09,394 --> 01:03:12,310 Barney, that's not fair to ask me a thing like that now, 1164 01:03:12,440 --> 01:03:14,399 to ask me to promise. 1165 01:03:14,529 --> 01:03:16,575 - All right, don't promise now, but if, 1166 01:03:17,663 --> 01:03:21,188 just decide then, knowing, hmm? 1167 01:03:21,319 --> 01:03:23,843 - Okay, I'll decide then. When you're 102. 1168 01:03:25,845 --> 01:03:27,064 - It runs in the family, you know? 1169 01:03:27,194 --> 01:03:27,934 Strokes. 1170 01:03:29,240 --> 01:03:30,284 And I truly am scared. 1171 01:03:33,244 --> 01:03:35,115 I would've told you 1172 01:03:35,246 --> 01:03:36,638 about that and asked you about that before, 1173 01:03:36,769 --> 01:03:37,944 but I didn't wanna fight you. 1174 01:03:40,164 --> 01:03:41,121 Would you be all right? 1175 01:03:42,340 --> 01:03:42,906 - No. 1176 01:03:44,429 --> 01:03:47,998 No, I wouldn't be all right. 1177 01:03:48,128 --> 01:03:50,130 [Betty sobbing] 1178 01:03:50,261 --> 01:03:53,220 - Oh, baby. Don't cry. 1179 01:03:53,351 --> 01:03:54,308 Didn't mean to make you cry. 1180 01:03:54,439 --> 01:03:55,962 - Yes, you did. 1181 01:03:56,093 --> 01:03:56,615 You did. 1182 01:03:58,835 --> 01:04:01,272 Everything was just fine! 1183 01:04:02,360 --> 01:04:04,623 We were laughing. We were fine. 1184 01:04:06,320 --> 01:04:08,279 You had to spoil it. You had to. 1185 01:04:11,369 --> 01:04:15,155 [light switch clicks off] 1186 01:04:15,286 --> 01:04:16,591 - [Barney] I'm sorry. 1187 01:04:19,246 --> 01:04:19,986 - [Betty] I know. 1188 01:04:21,335 --> 01:04:22,554 I know, so am I. 1189 01:04:26,384 --> 01:04:28,603 Oh, we're always sorry. 1190 01:04:31,868 --> 01:04:33,260 We keep right on doing it, 1191 01:04:35,262 --> 01:04:36,307 and we're sorry. 1192 01:04:39,136 --> 01:04:39,876 Why? 1193 01:04:42,661 --> 01:04:44,881 Ah, will we ever know why? 1194 01:04:49,233 --> 01:04:50,190 - [Dr. Simon] Go on, Betty. 1195 01:05:00,200 --> 01:05:02,376 [clock ticking] 1196 01:05:05,945 --> 01:05:06,467 - [Betty] Why? 1197 01:05:09,514 --> 01:05:11,211 Ah, will we ever know why? 1198 01:05:15,868 --> 01:05:16,390 - Go on, Betty. 1199 01:05:17,391 --> 01:05:19,263 [tape machine whirring] 1200 01:05:19,393 --> 01:05:20,264 It's all right. 1201 01:05:20,394 --> 01:05:21,221 You can go on now. 1202 01:05:23,571 --> 01:05:26,052 - I, I don't know what happened. 1203 01:05:27,401 --> 01:05:29,055 - You can remember everything now. 1204 01:05:31,579 --> 01:05:32,667 What did these men look like? 1205 01:05:33,842 --> 01:05:34,931 Did you see their faces? 1206 01:05:35,888 --> 01:05:36,628 - No. 1207 01:05:37,890 --> 01:05:38,978 - How were they dressed? 1208 01:05:40,545 --> 01:05:43,069 Did they have on a uniform or ordinary clothes? 1209 01:05:43,200 --> 01:05:47,682 - I couldn't say, I don't know, I can't remember. 1210 01:05:48,770 --> 01:05:51,208 I'm not supposed to remember. 1211 01:05:55,690 --> 01:05:56,430 - [Dr. Simon] All right. 1212 01:05:57,954 --> 01:05:59,433 Your memory is sharp now. 1213 01:06:01,000 --> 01:06:02,349 You needn't worry. 1214 01:06:02,480 --> 01:06:03,437 You can remember everything. 1215 01:06:05,657 --> 01:06:07,267 Now tell me what happened. 1216 01:06:09,661 --> 01:06:10,705 What are you thinking now? 1217 01:06:13,317 --> 01:06:14,971 - I'm thinking I'm asleep. 1218 01:06:16,320 --> 01:06:17,364 - [Dr. Simon] Asleep in the car? 1219 01:06:19,062 --> 01:06:21,194 - I'm asleep and I've got to wake up. 1220 01:06:21,325 --> 01:06:23,109 I, I don't want to be asleep. 1221 01:06:23,240 --> 01:06:23,762 I keep, 1222 01:06:25,329 --> 01:06:27,113 keep trying to wake up. 1223 01:06:31,683 --> 01:06:33,380 And then I do. 1224 01:06:33,511 --> 01:06:36,035 I open my eyes. 1225 01:06:36,166 --> 01:06:38,820 I'm walking through the woods, I open my eyes quick, 1226 01:06:38,951 --> 01:06:40,605 and I shut them again. 1227 01:06:40,735 --> 01:06:42,868 - [Dr. Simon] And Barney is behind you? 1228 01:06:42,999 --> 01:06:44,609 - There's a couple of men behind me, 1229 01:06:44,739 --> 01:06:45,958 and then there's Barney. 1230 01:06:46,089 --> 01:06:49,309 There's a, there's a man on each side of him. 1231 01:06:51,442 --> 01:06:55,663 And my eyes are open, but Barney's still asleep. 1232 01:06:55,794 --> 01:06:59,537 He's walking and he's asleep. [stirring music] 1233 01:06:59,667 --> 01:07:01,713 And then I begin to get mad. 1234 01:07:02,975 --> 01:07:04,498 And I said to myself, 1235 01:07:04,629 --> 01:07:06,979 "Who the heck are these characters, 1236 01:07:07,110 --> 01:07:09,025 and what do they think they're doing?" 1237 01:07:10,678 --> 01:07:13,159 And I turn around and I said, 1238 01:07:13,290 --> 01:07:17,424 "Barney, wake up, Barney, why don't you wake up?" 1239 01:07:17,555 --> 01:07:19,687 [footsteps pattering slowly] 1240 01:07:19,818 --> 01:07:22,255 And I'm getting really annoyed at Barney. 1241 01:07:24,344 --> 01:07:25,606 And I say, 1242 01:07:25,737 --> 01:07:28,392 "Barney, wake up!" 1243 01:07:28,522 --> 01:07:30,872 "Is Barney his name?" 1244 01:07:31,003 --> 01:07:32,265 And I wouldn't answer. 1245 01:07:35,007 --> 01:07:36,965 And then the leader, 1246 01:07:37,096 --> 01:07:39,577 "There's no reason to be afraid. 1247 01:07:39,707 --> 01:07:42,362 We just want to do some tests. [suspenseful music] 1248 01:07:42,493 --> 01:07:44,060 And then when the tests are over, 1249 01:07:44,190 --> 01:07:47,106 we'll take you and Barney back to your car, 1250 01:07:47,237 --> 01:07:50,109 you'll be on your way back home in no time." 1251 01:07:51,589 --> 01:07:54,331 And then come to a clearing. 1252 01:07:54,461 --> 01:07:55,462 And there was, 1253 01:07:55,593 --> 01:07:57,508 oh, I wish it were light, 1254 01:07:57,638 --> 01:08:00,293 so I could get a better picture of it. 1255 01:08:00,424 --> 01:08:02,208 There's a ramp to the door. 1256 01:08:06,430 --> 01:08:10,912 The object was on the ground. 1257 01:08:11,043 --> 01:08:13,959 The moon sitting on the ground. 1258 01:08:14,090 --> 01:08:16,092 - The object was on the ground? 1259 01:08:16,222 --> 01:08:19,095 - I think that's the same one I saw in the sky. 1260 01:08:20,574 --> 01:08:22,141 And I thought it was the moon. 1261 01:08:23,490 --> 01:08:25,405 We go inside, 1262 01:08:25,536 --> 01:08:28,800 and there's a, there's a corridor to the left. 1263 01:08:31,585 --> 01:08:33,718 In the corridor, there's a room. 1264 01:08:33,848 --> 01:08:36,155 The man who spoke English is in the room. 1265 01:08:38,897 --> 01:08:42,640 And then another man comes in, I haven't seen him before. 1266 01:08:42,770 --> 01:08:44,207 I think he's the doctor. 1267 01:08:44,337 --> 01:08:49,168 And they both look through this machine here, and here. 1268 01:08:50,735 --> 01:08:51,388 - [Dr. Simon] What do you think they were doing? 1269 01:08:51,518 --> 01:08:53,433 - I, I have an idea, they're, 1270 01:08:54,782 --> 01:08:57,524 that they're taking a picture of my skin. 1271 01:08:59,787 --> 01:09:02,616 They're doing all kinds of things. 1272 01:09:02,747 --> 01:09:04,357 And then they, 1273 01:09:04,488 --> 01:09:08,448 they took something like a letter opener, only it wasn't, 1274 01:09:08,579 --> 01:09:12,931 and they scraped my arm here. [chilling music] 1275 01:09:14,802 --> 01:09:17,762 And then they put the little 1276 01:09:17,892 --> 01:09:21,287 skin scraping in a piece of cellophane, 1277 01:09:23,115 --> 01:09:25,813 plastic, something like that. [stirring symphonic music] 1278 01:09:25,944 --> 01:09:29,774 And oh, then they feel my hair on the back of my neck, 1279 01:09:29,904 --> 01:09:33,560 and take a couple of strands and pull it out, 1280 01:09:33,691 --> 01:09:37,695 and the examiner tells me to take my dress off, 1281 01:09:37,825 --> 01:09:42,308 before I even have a chance to stand up to do it. 1282 01:09:43,831 --> 01:09:44,963 - [Dr. Simon] Your dress has a zipper down the back? 1283 01:09:45,093 --> 01:09:47,966 - Yes, it zips down the back. [zipper rasping] 1284 01:09:48,096 --> 01:09:49,968 The examiner unzips it, 1285 01:09:50,098 --> 01:09:53,014 and slips my dress off. 1286 01:09:53,145 --> 01:09:54,190 And they're talking. 1287 01:09:55,539 --> 01:09:59,020 I, I, I, I don't know what they're saying. 1288 01:09:59,151 --> 01:10:01,414 I couldn't understand that part. 1289 01:10:01,545 --> 01:10:03,590 "I want to do some tests. 1290 01:10:03,721 --> 01:10:06,332 I want to test your nervous system." 1291 01:10:07,812 --> 01:10:10,902 I don't know how our nervous systems are, 1292 01:10:11,032 --> 01:10:14,688 but I hope we never have nerve enough to, 1293 01:10:14,819 --> 01:10:18,997 to go kidnapping people off the highways as you've done! 1294 01:10:19,127 --> 01:10:20,564 I'm laying on the table. 1295 01:10:22,783 --> 01:10:24,307 I don't know what they're doing, 1296 01:10:24,437 --> 01:10:29,007 but they seem so happy with whatever it is they're doing. 1297 01:10:30,574 --> 01:10:32,576 And they touch me with a needle. 1298 01:10:32,706 --> 01:10:33,751 Doesn't hurt. 1299 01:10:33,881 --> 01:10:36,232 It's something like a TV screen. 1300 01:10:37,842 --> 01:10:40,148 And then they turn me on my stomach, 1301 01:10:40,279 --> 01:10:43,369 and then back over on my back, 1302 01:10:47,721 --> 01:10:52,248 I see the doctor has long needle in his hand. 1303 01:10:55,207 --> 01:10:56,426 - [Dr. Simon] Go on. 1304 01:10:56,556 --> 01:10:58,210 Go on, it's all right. 1305 01:10:58,341 --> 01:11:00,256 - What are you going to do with that? 1306 01:11:01,648 --> 01:11:04,521 And he tells me that it won't hurt, he, 1307 01:11:06,044 --> 01:11:08,394 just wants to put it in my navel, 1308 01:11:08,525 --> 01:11:12,746 it's just a simple test. [chilling music continues] 1309 01:11:12,877 --> 01:11:16,272 Stop, it's hurting, it's hurting! Take it out! 1310 01:11:17,969 --> 01:11:20,101 And it's hurting inside me. 1311 01:11:20,232 --> 01:11:21,494 He puts... 1312 01:11:21,625 --> 01:11:25,193 He, he, he rubs his hands over my eyes, 1313 01:11:25,324 --> 01:11:27,457 and says it would be all right. 1314 01:11:27,587 --> 01:11:28,588 I won't feel anything. 1315 01:11:31,025 --> 01:11:34,768 The, the pain's gone away, [somber music] 1316 01:11:34,899 --> 01:11:38,337 but I'm still sore when they put that needle in, 1317 01:11:40,818 --> 01:11:42,950 I don't know why they did that, 1318 01:11:43,081 --> 01:11:47,738 because I told them they shouldn't do it. 1319 01:11:47,868 --> 01:11:49,783 - [Dr. Simon] Did they make any sexual advances to you? 1320 01:11:51,872 --> 01:11:52,656 - [Betty] No. 1321 01:11:54,310 --> 01:11:55,746 I asked the leader, I said, 1322 01:11:58,183 --> 01:11:59,793 "Why did you put that needle in my navel?" 1323 01:12:03,362 --> 01:12:04,320 And he said, 1324 01:12:07,323 --> 01:12:09,063 "It was a pregnancy test." 1325 01:12:10,761 --> 01:12:11,718 And I said, 1326 01:12:13,764 --> 01:12:15,766 "I don't know what you expected, but, 1327 01:12:17,942 --> 01:12:20,640 there was no pregnancy test here." 1328 01:12:22,773 --> 01:12:24,601 - [Dr. Simon] When you had all of these experiences 1329 01:12:24,731 --> 01:12:25,645 with your dreams, 1330 01:12:27,473 --> 01:12:30,607 why would you have dreamed all these things? 1331 01:12:31,956 --> 01:12:33,958 The dreams were the same as the experiences 1332 01:12:34,088 --> 01:12:36,352 that you felt you had? 1333 01:12:36,482 --> 01:12:38,354 - [Betty] I figured that in my dreams, 1334 01:12:38,484 --> 01:12:40,486 I remembered what actually happened. 1335 01:12:45,361 --> 01:12:46,927 [stop button clicks] [stirring music] 1336 01:12:47,058 --> 01:12:50,453 [switch button clicks] [tape warbling] 1337 01:12:50,583 --> 01:12:51,715 - [Dr. Simon] Did these men speak to you? 1338 01:12:51,845 --> 01:12:54,848 - [Barney] Only the one I thought was the leader. 1339 01:12:54,979 --> 01:12:56,981 - [Dr. Simon] What kind of language did he use? 1340 01:12:57,111 --> 01:12:59,287 - [Barney] He did not speak a word. 1341 01:12:59,418 --> 01:13:02,943 I was told what to do by his thought, 1342 01:13:03,074 --> 01:13:05,598 his thoughts. 1343 01:13:05,729 --> 01:13:08,732 And I was always aware, 1344 01:13:08,862 --> 01:13:12,736 that somehow there was something peculiar, 1345 01:13:12,866 --> 01:13:15,173 which is the absence of a mouth. 1346 01:13:16,522 --> 01:13:17,305 - [Dr. Simon] There seemed to be indications 1347 01:13:17,436 --> 01:13:20,352 that a great deal of the experience 1348 01:13:20,483 --> 01:13:22,441 was absorbed by Barney Hill from Betty, 1349 01:13:24,008 --> 01:13:26,402 in spite of his insistence that this was his own. 1350 01:13:27,707 --> 01:13:30,057 And there are definite indications 1351 01:13:30,188 --> 01:13:33,626 that her dreams had been suggested as a reality, 1352 01:13:35,149 --> 01:13:38,239 the implications are self evident. 1353 01:13:38,370 --> 01:13:41,591 [tape warbling] 1354 01:13:41,721 --> 01:13:42,418 [play button clicks] 1355 01:13:42,548 --> 01:13:43,419 Go on. It's all right. 1356 01:13:44,942 --> 01:13:46,944 - [Betty] And so then I said... 1357 01:13:47,074 --> 01:13:48,728 I asked him where he was from. 1358 01:13:50,687 --> 01:13:53,907 And he asked me if I knew anything about the universe. 1359 01:13:54,038 --> 01:13:55,866 And I told him, no, 1360 01:13:57,084 --> 01:13:58,564 I knew almost nothing. 1361 01:13:59,957 --> 01:14:02,916 But don't judge this country by me. 1362 01:14:03,047 --> 01:14:05,789 There are people who do know all about the stars. 1363 01:14:07,530 --> 01:14:10,924 And there was this one big circle, 1364 01:14:11,055 --> 01:14:13,579 and it had a lot of lines coming out from it. 1365 01:14:14,972 --> 01:14:18,366 And then to another circle, quite close, 1366 01:14:18,497 --> 01:14:20,891 but not as big. 1367 01:14:21,021 --> 01:14:22,588 - [Dr. Simon] Do you think you could draw the map? 1368 01:14:23,807 --> 01:14:25,156 - Yes, I think so. 1369 01:14:27,637 --> 01:14:31,902 He said these were places they went to occasionally, 1370 01:14:33,556 --> 01:14:36,602 and the broken lines were expeditions. 1371 01:14:38,996 --> 01:14:42,478 And I asked him again where his home port was, 1372 01:14:44,088 --> 01:14:46,003 and he said, 1373 01:14:46,133 --> 01:14:47,874 "Where are you on the map?" 1374 01:14:49,049 --> 01:14:49,876 And I looked, 1375 01:14:50,007 --> 01:14:52,966 [laughs] I laughed and I said, 1376 01:14:54,446 --> 01:14:56,404 "I don't know." 1377 01:14:56,535 --> 01:14:57,493 And he said, 1378 01:14:58,798 --> 01:15:00,844 "If you don't know where you are, 1379 01:15:00,974 --> 01:15:03,803 there isn't any point of my telling where I'm from." 1380 01:15:05,544 --> 01:15:08,199 - [Dr. Simon] Well, did they actually speak English? 1381 01:15:08,329 --> 01:15:10,810 - I've been telling myself I heard them in English, 1382 01:15:12,029 --> 01:15:13,726 with an accent, but, 1383 01:15:16,468 --> 01:15:17,643 I don't know. 1384 01:15:19,471 --> 01:15:21,908 - [Dr. Simon] Could it have been thought transference? 1385 01:15:22,039 --> 01:15:22,822 - No. 1386 01:15:24,563 --> 01:15:26,522 I knew what they were saying, 1387 01:15:26,652 --> 01:15:28,524 and they knew what I was saying, but if it... 1388 01:15:32,571 --> 01:15:34,834 I knew what they were thinking. 1389 01:15:39,056 --> 01:15:40,318 I knew what they were thinking. 1390 01:15:44,191 --> 01:15:46,759 [tape warbling] 1391 01:15:47,891 --> 01:15:49,109 [play button clicks] 1392 01:15:49,240 --> 01:15:53,505 And I said, [Betty panting] 1393 01:15:53,636 --> 01:15:55,594 "You promised I could have the book!" 1394 01:15:56,856 --> 01:15:57,988 [pages rustling] 1395 01:15:58,118 --> 01:15:59,598 And he said, 1396 01:15:59,729 --> 01:16:01,861 "I know it, but the others object." 1397 01:16:03,254 --> 01:16:04,734 And I said, "But, 1398 01:16:04,864 --> 01:16:06,692 but this is my proof!" 1399 01:16:08,999 --> 01:16:10,522 And he said, 1400 01:16:10,653 --> 01:16:14,482 "That's the whole point. [Betty sobbing] 1401 01:16:14,613 --> 01:16:18,008 They don't want you to know what happened. 1402 01:16:18,138 --> 01:16:20,706 They want you to forget all about it." 1403 01:16:24,101 --> 01:16:26,103 I won't forget about it. 1404 01:16:26,233 --> 01:16:27,452 You can take the book, 1405 01:16:27,583 --> 01:16:30,281 but you can never, never, never make me forget. 1406 01:16:32,326 --> 01:16:35,329 [wind blowing softly] 1407 01:16:38,724 --> 01:16:40,944 I'll remember, if it's the last thing I do. 1408 01:16:45,949 --> 01:16:48,865 [tape machine clicking] 1409 01:16:56,220 --> 01:16:57,961 [play button clicks] 1410 01:16:58,091 --> 01:16:59,484 - Why do you think they were examining your skin? 1411 01:16:59,615 --> 01:17:02,095 You suppose it was because your skin and Barney's skin 1412 01:17:02,226 --> 01:17:03,096 were of a different color? 1413 01:17:06,230 --> 01:17:07,797 - I don't know. 1414 01:17:09,407 --> 01:17:13,716 I think it's because their skin and mine were different. 1415 01:17:13,846 --> 01:17:17,589 - [Barney] And I started to get out of my car, 1416 01:17:17,720 --> 01:17:21,158 and I felt myself supported by two men, 1417 01:17:21,288 --> 01:17:23,551 and my eyes were closed. 1418 01:17:23,682 --> 01:17:25,162 - [Dr. Simon] Now, just a minute. 1419 01:17:25,292 --> 01:17:27,120 Didn't Betty tell you this? 1420 01:17:27,251 --> 01:17:30,254 - [Barney] No, Betty never told me this. 1421 01:17:30,384 --> 01:17:32,038 - [Dr. Simon] But didn't she have dreams of this, 1422 01:17:32,169 --> 01:17:33,779 and talk to you about them? 1423 01:17:35,259 --> 01:17:37,653 - [Barney] Betty said that we were inside a UFO 1424 01:17:38,697 --> 01:17:39,959 in her dreams. 1425 01:17:40,090 --> 01:17:42,396 Not how we got there. 1426 01:17:42,527 --> 01:17:44,094 - [Dr. Simon] Yes but didn't she tell you 1427 01:17:44,224 --> 01:17:46,009 that you were taken inside? 1428 01:17:46,139 --> 01:17:47,445 - [Barney] Yes, she did. 1429 01:17:47,575 --> 01:17:48,054 - [Dr. Simon] Well, then she told you everything 1430 01:17:48,185 --> 01:17:49,316 that was seen inside, 1431 01:17:49,447 --> 01:17:52,493 and about being stopped by these men. 1432 01:17:52,624 --> 01:17:53,973 - [Barney] No. 1433 01:17:54,104 --> 01:17:58,282 She did not tell me about being stopped by the men. 1434 01:17:58,412 --> 01:18:01,154 She did not have this in her dreams, I saw this. 1435 01:18:03,461 --> 01:18:06,682 [notes slap onto couch] 1436 01:18:10,642 --> 01:18:13,123 [waves crashing] 1437 01:18:15,299 --> 01:18:17,954 [dialer clicking] 1438 01:18:25,222 --> 01:18:26,136 - General Davison, please. 1439 01:18:29,182 --> 01:18:30,575 Hi, Jim. 1440 01:18:30,706 --> 01:18:32,577 Ben. 1441 01:18:32,708 --> 01:18:35,319 Look I've, uh, I've got a problem. 1442 01:18:35,449 --> 01:18:37,887 As I see it, there are four possibilities, 1443 01:18:38,017 --> 01:18:38,844 one, they're lying. 1444 01:18:40,237 --> 01:18:41,238 I mean, I can discount that, 1445 01:18:41,368 --> 01:18:42,630 because they're honest people, 1446 01:18:42,761 --> 01:18:43,457 high integrity. 1447 01:18:44,850 --> 01:18:46,983 Two, it was a case of dual hallucination. 1448 01:18:48,854 --> 01:18:51,422 It's improbable for reasons I won't go into. 1449 01:18:51,552 --> 01:18:55,295 And three, the incident was a dream or an illusion. 1450 01:18:55,426 --> 01:18:57,994 Now this, I intend to explore further. 1451 01:18:58,124 --> 01:18:59,386 - What makes you think it was a dream? 1452 01:18:59,517 --> 01:19:00,953 - Well, I didn't say I thought it was a dream. 1453 01:19:01,084 --> 01:19:03,260 I said I'd explore it further. 1454 01:19:03,390 --> 01:19:05,392 - You know, I remember you saying exactly the same thing 1455 01:19:05,523 --> 01:19:07,351 about a young lady in freshman biology 1456 01:19:07,481 --> 01:19:08,569 that you thought you were in love with, 1457 01:19:08,700 --> 01:19:09,483 that you wanted to explore that. 1458 01:19:09,614 --> 01:19:10,789 - All right. All right, no. 1459 01:19:10,920 --> 01:19:13,096 The reason I'm going to explore it further 1460 01:19:13,226 --> 01:19:15,663 is because a background existed, 1461 01:19:15,794 --> 01:19:17,709 a sensitized background existed 1462 01:19:17,840 --> 01:19:20,146 on which a fantasy could be imprinted, 1463 01:19:20,277 --> 01:19:22,670 to be experienced later as a dream. 1464 01:19:22,801 --> 01:19:23,976 - Now, hold it, Ben. You lost me. 1465 01:19:24,107 --> 01:19:26,239 - Yeah, well, forget about that. 1466 01:19:26,370 --> 01:19:28,807 I can't discuss the personal aspects of this, 1467 01:19:30,504 --> 01:19:32,376 but what I really want to know is, 1468 01:19:32,506 --> 01:19:36,119 is the sighting of a UFO probable? 1469 01:19:36,249 --> 01:19:37,903 More important than that, 1470 01:19:38,034 --> 01:19:40,645 has there ever been an actual case of an abduction 1471 01:19:40,776 --> 01:19:42,821 aboard a UFO, is that possible? 1472 01:19:45,041 --> 01:19:47,434 - Do you want the official Air Force position, or, uh- 1473 01:19:47,565 --> 01:19:50,263 - Well, I want whatever you can tell me. 1474 01:19:50,394 --> 01:19:52,048 - All right. 1475 01:19:52,178 --> 01:19:53,266 The official position is we don't know. 1476 01:19:56,574 --> 01:19:58,445 - Well, you think you could take that a step further? 1477 01:19:58,576 --> 01:20:00,143 - Yeah, but not too much. 1478 01:20:00,273 --> 01:20:01,753 Because each year, 1479 01:20:01,884 --> 01:20:05,278 after investigating about 1500 reports of UFO sightings, 1480 01:20:05,409 --> 01:20:08,194 we've come up with a 95% explained natural phenomenon. 1481 01:20:08,325 --> 01:20:10,501 - You mean balloons and things? 1482 01:20:10,631 --> 01:20:14,766 - Balloons, weather inversions, kooks, and 5% unexplained. 1483 01:20:14,897 --> 01:20:16,942 Now that unexplained is never denied. 1484 01:20:17,073 --> 01:20:20,380 We just file it under the heading of insufficient data. 1485 01:20:20,511 --> 01:20:24,341 But Ben, as a friend, I'll tell you, I wonder about that 5%. 1486 01:20:24,471 --> 01:20:26,647 There are just too many reports, good people, sound people. 1487 01:20:26,778 --> 01:20:28,171 And we can't, 1488 01:20:28,301 --> 01:20:30,303 we can't seem to find any answers that make any sense. 1489 01:20:32,175 --> 01:20:34,568 So as for the sightings, yeah, I really wonder about them. 1490 01:20:36,788 --> 01:20:39,225 But for an actual abduction, 1491 01:20:39,356 --> 01:20:41,793 now that I never heard of, and offhand I'd say that it's- 1492 01:20:41,924 --> 01:20:42,663 - [Dr. Simon] Extremely unlikely. 1493 01:20:42,794 --> 01:20:44,143 - No, no. I'm not saying that. 1494 01:20:44,274 --> 01:20:48,017 What I'm saying is I think a sighting is possible, 1495 01:20:48,147 --> 01:20:49,409 but an abduction, 1496 01:20:49,540 --> 01:20:51,150 Ben, I'd have to have an awful lot of proof, 1497 01:20:51,281 --> 01:20:53,152 an awful lot of facts. 1498 01:20:53,283 --> 01:20:56,329 - So you're saying that without the facts, 1499 01:20:56,460 --> 01:20:58,331 you would consider it highly improbable, 1500 01:20:58,462 --> 01:21:00,290 even impossible? 1501 01:21:00,420 --> 01:21:03,336 - Er, yeah Ben, that's what I'm saying. 1502 01:21:03,467 --> 01:21:07,210 [Dr. Simon laughs] 1503 01:21:07,340 --> 01:21:08,689 [tape machine clicks] 1504 01:21:08,820 --> 01:21:11,823 - Barney and Betty Hill. 1505 01:21:11,954 --> 01:21:13,303 I've hypnotized each of them separately. 1506 01:21:15,348 --> 01:21:18,221 And each of them separately remembers in general 1507 01:21:18,351 --> 01:21:19,265 the same experience. 1508 01:21:20,963 --> 01:21:22,747 I suspect that in this stage of therapy, 1509 01:21:24,357 --> 01:21:28,013 the sighting of an object, which could possibly be a UFO, 1510 01:21:29,275 --> 01:21:32,278 triggered an externalized fantasy, 1511 01:21:33,976 --> 01:21:35,368 a fantasized trauma, 1512 01:21:35,499 --> 01:21:39,372 which the Hills have projected their inner turmoil. 1513 01:21:41,374 --> 01:21:43,768 [Betty chuckles] 1514 01:21:43,899 --> 01:21:45,770 - I just had a hysterical thought. 1515 01:21:45,901 --> 01:21:48,120 What if Dr. Simon were a spaceman? 1516 01:21:50,688 --> 01:21:53,212 - Oh, Betty, don't be ridiculous. 1517 01:21:55,954 --> 01:21:59,001 - Neither Barney Hill, nor Betty Hill, 1518 01:21:59,131 --> 01:22:02,526 realize that their experience as described 1519 01:22:02,656 --> 01:22:06,312 is almost identical to the long report 1520 01:22:06,443 --> 01:22:08,401 that she wrote about her dreams. 1521 01:22:12,318 --> 01:22:15,191 - If he changes his mind and decides 1522 01:22:15,321 --> 01:22:19,238 not to let us start listening today- 1523 01:22:19,369 --> 01:22:23,286 - Course he's gonna let us listen. He said so. 1524 01:22:23,416 --> 01:22:28,073 Oh, Barney, don't be ridiculous. 1525 01:22:45,482 --> 01:22:48,267 - If he changes his mind and decides 1526 01:22:48,398 --> 01:22:51,140 not to let us start listening today- 1527 01:22:52,532 --> 01:22:55,753 - Course he's gonna let us listen. He said so. 1528 01:22:55,883 --> 01:22:56,536 [play button clicks] 1529 01:22:56,667 --> 01:22:58,147 - [Betty] So he asked me, 1530 01:22:58,277 --> 01:23:00,323 "What are vegetables?" 1531 01:23:00,453 --> 01:23:03,282 I just couldn't explain what vegetables are. 1532 01:23:03,413 --> 01:23:06,329 And he said was there one kind I liked, and I said, 1533 01:23:06,459 --> 01:23:08,940 my favorite was squash. 1534 01:23:09,071 --> 01:23:12,465 And he said, "Tell me about squash." 1535 01:23:12,596 --> 01:23:15,773 So I said, it was, it was yellow usually. 1536 01:23:15,903 --> 01:23:17,166 And he said, 1537 01:23:17,296 --> 01:23:19,429 "What's yellow?" 1538 01:23:19,559 --> 01:23:22,606 And I started looking around the room, 1539 01:23:22,736 --> 01:23:25,522 and I couldn't find anything yellow at all. 1540 01:23:25,652 --> 01:23:26,827 [stop button clicks] 1541 01:23:26,958 --> 01:23:28,438 - Now I, I want to read something to you. 1542 01:23:30,353 --> 01:23:32,398 "He asked questions. 1543 01:23:32,529 --> 01:23:34,183 What did vegetables look like? 1544 01:23:34,313 --> 01:23:36,315 My favorite one, squash. 1545 01:23:36,446 --> 01:23:37,708 What did it look like? 1546 01:23:37,838 --> 01:23:40,145 I tried to explain the color of it, 1547 01:23:40,276 --> 01:23:42,191 and looked for some yellow coloring in the room, 1548 01:23:42,321 --> 01:23:43,322 but could not find any." 1549 01:23:45,324 --> 01:23:46,151 - It's from my dream, 1550 01:23:47,370 --> 01:23:47,935 what I wrote down. 1551 01:23:48,066 --> 01:23:49,459 - Yes, well now, 1552 01:23:49,589 --> 01:23:50,373 I want to explain something to you 1553 01:23:50,503 --> 01:23:51,287 that you probably know already. 1554 01:23:53,463 --> 01:23:57,032 The rules that operate for the conscious mind, 1555 01:23:57,162 --> 01:23:59,512 don't operate for the unconscious mind. 1556 01:23:59,643 --> 01:24:01,819 Things are and are not, all at the same time. 1557 01:24:02,994 --> 01:24:04,865 Now, under hypnosis, 1558 01:24:04,996 --> 01:24:07,477 what a subject believes, 1559 01:24:07,607 --> 01:24:09,740 determines what is truth to him. 1560 01:24:09,870 --> 01:24:11,829 - Wait a minute, would you say that again? 1561 01:24:11,959 --> 01:24:13,570 - Well, in other words, 1562 01:24:13,700 --> 01:24:16,268 what comes out under hypnosis, 1563 01:24:16,399 --> 01:24:17,617 you believe to be true. 1564 01:24:17,748 --> 01:24:19,271 It is true for you, 1565 01:24:20,707 --> 01:24:22,535 but a fantasy or a dream 1566 01:24:24,581 --> 01:24:26,496 can be as true for you as reality. 1567 01:24:30,587 --> 01:24:32,154 [play button clicks] 1568 01:24:32,284 --> 01:24:35,592 - [Betty] I said I hoped that somehow we would meet again. 1569 01:24:35,722 --> 01:24:40,118 Maybe he would come back, and he said, well, he would try. 1570 01:24:40,249 --> 01:24:43,556 And then they all turned and started to go back, 1571 01:24:43,687 --> 01:24:46,081 and I get up to the car and Barney's inside. 1572 01:24:46,211 --> 01:24:48,387 And I say, "Come on out and watch 'em leave. 1573 01:24:50,346 --> 01:24:53,479 Don't be afraid, Delsey, there's nothing to be afraid of." 1574 01:24:53,610 --> 01:24:58,005 And so we're watching them leave, and it starts glowing, 1575 01:24:58,136 --> 01:25:00,399 getting brighter and brighter. 1576 01:25:00,530 --> 01:25:03,663 It's a large ball, a big orange ball, 1577 01:25:03,794 --> 01:25:06,666 and it's glowing and rolling just like a ball. 1578 01:25:06,797 --> 01:25:08,668 And I'm so happy. 1579 01:25:08,799 --> 01:25:10,844 [stop button clicks] 1580 01:25:10,975 --> 01:25:14,587 - "Suddenly the ship became a bright, glowing object, 1581 01:25:14,718 --> 01:25:17,068 and it appeared to roll over like a ball, 1582 01:25:17,199 --> 01:25:19,505 turning over about three or four times, 1583 01:25:19,636 --> 01:25:21,116 and then sailing into the sky." 1584 01:25:22,639 --> 01:25:24,510 - There's one thing I don't understand. 1585 01:25:24,641 --> 01:25:26,077 Suppose it was a dream, 1586 01:25:26,208 --> 01:25:28,471 could we have both had the same dream? 1587 01:25:28,601 --> 01:25:30,734 - Well, that's an aspect that's been puzzling me, 1588 01:25:30,864 --> 01:25:32,910 and uh, no, I don't think you could. 1589 01:25:34,085 --> 01:25:35,347 At first I thought, 1590 01:25:35,478 --> 01:25:38,611 because Barney was more ready for a trauma, 1591 01:25:38,742 --> 01:25:41,440 that he had transferred a fantasy to you. 1592 01:25:41,571 --> 01:25:42,963 Then I thought, 1593 01:25:43,094 --> 01:25:44,313 because it seemed more likely 1594 01:25:44,443 --> 01:25:46,445 that you had transferred your dreams to Barney, 1595 01:25:47,620 --> 01:25:49,274 as Barney is more susceptible. 1596 01:25:51,102 --> 01:25:52,364 [Barney laughs] 1597 01:25:52,495 --> 01:25:55,541 - Well, I'm not quite sure how to take that, 1598 01:25:55,672 --> 01:25:59,458 but [clears throat] I'll tell you something. 1599 01:25:59,589 --> 01:26:01,721 I don't really care if it's a dream or real, 1600 01:26:01,852 --> 01:26:03,375 because the longer these tapes play, 1601 01:26:03,506 --> 01:26:05,725 and the more we listen to them, 1602 01:26:05,856 --> 01:26:08,598 the deeper and deeper we get into it, 1603 01:26:08,728 --> 01:26:11,862 I feel as though something is being lifted off my shoulders, 1604 01:26:11,992 --> 01:26:14,125 and it's better than suffering with it, you know? 1605 01:26:14,256 --> 01:26:17,520 And all those anxieties and wondering. 1606 01:26:17,650 --> 01:26:19,435 - That's the whole point, 1607 01:26:19,565 --> 01:26:21,306 the point is to relieve the anxieties. 1608 01:26:24,657 --> 01:26:25,571 How do you feel now, Betty? 1609 01:26:27,573 --> 01:26:30,837 - I feel fine, I, 1610 01:26:30,968 --> 01:26:32,752 I guess it was just the fear of the unknown 1611 01:26:32,883 --> 01:26:33,884 had me so scared. 1612 01:26:38,105 --> 01:26:39,411 [play button clicks] 1613 01:26:39,542 --> 01:26:43,981 - [Barney] And I don't want to be operated on. 1614 01:26:44,111 --> 01:26:46,505 - [Dr. Simon] You don't want to be operated on. 1615 01:26:46,636 --> 01:26:48,507 What makes you think of an operation? 1616 01:26:48,638 --> 01:26:51,031 - Oh, I just remembered something. 1617 01:26:51,162 --> 01:26:53,251 [stop button clicks] 1618 01:26:53,382 --> 01:26:54,557 I don't know if I went into this detail or not 1619 01:26:54,687 --> 01:26:55,427 when I was hypnotized. 1620 01:26:55,558 --> 01:26:56,602 - [Dr. Simon] What detail? 1621 01:26:56,733 --> 01:26:58,952 - Well, as I was listening to myself... 1622 01:27:01,868 --> 01:27:02,434 Oh, I don't know. 1623 01:27:04,044 --> 01:27:05,350 Maybe it's just psychological. 1624 01:27:07,831 --> 01:27:09,572 I didn't wanna hear any more of that for a while. 1625 01:27:11,095 --> 01:27:12,488 [thunder rumbling] [raindrops pattering] 1626 01:27:12,618 --> 01:27:13,532 - What detail? 1627 01:27:16,274 --> 01:27:17,536 - As I was listening to myself, 1628 01:27:17,667 --> 01:27:20,931 I remembered what they examined my groin with. 1629 01:27:21,061 --> 01:27:24,587 It was a circular instrument and they pressed down with it. 1630 01:27:24,717 --> 01:27:28,286 You know that small ring of warts that developed 1631 01:27:28,417 --> 01:27:31,768 in an almost geometrically perfect circle around my groin? 1632 01:27:31,898 --> 01:27:33,030 Since the therapy began, 1633 01:27:34,597 --> 01:27:36,468 it's become a little painful, 1634 01:27:36,599 --> 01:27:37,687 inflamed around the whole area. 1635 01:27:39,602 --> 01:27:40,385 And I was wondering. 1636 01:27:41,865 --> 01:27:44,607 Those warts originally appeared way back in 1962, 1637 01:27:44,737 --> 01:27:45,695 when I had no conscious memory 1638 01:27:45,825 --> 01:27:47,566 of the events aboard the craft, right? 1639 01:27:48,915 --> 01:27:50,569 Now, here it is 1964, 1640 01:27:52,005 --> 01:27:52,963 and they get inflamed. 1641 01:27:57,359 --> 01:27:58,273 How's that possible? 1642 01:28:02,712 --> 01:28:03,582 - I don't know. 1643 01:28:05,497 --> 01:28:08,065 It may still be part of a shared fantasy. 1644 01:28:12,678 --> 01:28:14,114 But I, 1645 01:28:14,245 --> 01:28:15,072 I just don't know. 1646 01:28:20,251 --> 01:28:21,034 [play button clicks] 1647 01:28:21,165 --> 01:28:23,167 - [Barney] I wanna wake up. 1648 01:28:23,298 --> 01:28:24,821 - [Dr. Simon] You won't wake up. 1649 01:28:24,951 --> 01:28:25,691 You're in a deep sleep. 1650 01:28:27,345 --> 01:28:28,215 You can go on. 1651 01:28:29,565 --> 01:28:32,132 - [Barney] And I look, and I look and I say, 1652 01:28:32,263 --> 01:28:33,351 "I'm not afraid. 1653 01:28:33,482 --> 01:28:36,572 I'm not afraid. I'll shoot it down." 1654 01:28:36,702 --> 01:28:39,575 And, and I run out across the road, 1655 01:28:39,705 --> 01:28:41,272 and, 1656 01:28:41,403 --> 01:28:42,752 there, there, there, 1657 01:28:42,882 --> 01:28:43,622 there it is! 1658 01:28:43,753 --> 01:28:44,754 Up there! 1659 01:28:44,884 --> 01:28:47,539 [Barney wailing] 1660 01:28:51,587 --> 01:28:52,849 Then, 1661 01:28:52,979 --> 01:28:53,719 a man, 1662 01:28:54,894 --> 01:28:56,069 and, 1663 01:28:56,200 --> 01:28:57,070 and, 1664 01:28:57,201 --> 01:28:57,767 I, 1665 01:28:57,897 --> 01:28:58,637 I, I, 1666 01:28:59,725 --> 01:29:00,596 oh! 1667 01:29:00,726 --> 01:29:01,684 God, 1668 01:29:01,814 --> 01:29:02,859 give me strength. 1669 01:29:02,989 --> 01:29:04,469 I'll fight it off. 1670 01:29:05,688 --> 01:29:06,645 I'm not afraid. 1671 01:29:08,473 --> 01:29:11,694 And I run out across the road and there it is, up there. 1672 01:29:11,824 --> 01:29:14,610 Oh, those eyes. 1673 01:29:14,740 --> 01:29:15,872 Oh, 1674 01:29:16,002 --> 01:29:18,831 can I please wake up? 1675 01:29:18,962 --> 01:29:20,093 - [Dr. Simon] Go on. 1676 01:29:20,224 --> 01:29:21,181 This won't hurt you, experience it. 1677 01:29:21,312 --> 01:29:23,619 It won't harm you now. 1678 01:29:23,749 --> 01:29:25,925 [Barney wailing] 1679 01:29:26,056 --> 01:29:27,274 - [Barney] I gotta get my gun! 1680 01:29:27,405 --> 01:29:29,233 I gotta get my gun! - Shall I turn it off? 1681 01:29:29,364 --> 01:29:30,190 - No. - I gotta get outta here! 1682 01:29:30,321 --> 01:29:31,757 I gotta get my gun. 1683 01:29:31,888 --> 01:29:33,324 - Here! - I gotta get my gun! 1684 01:29:33,455 --> 01:29:35,152 - [Dr. Simon] Stay here. [Barney screams] 1685 01:29:35,282 --> 01:29:38,764 - I don't like them putting their hands on me. 1686 01:29:38,895 --> 01:29:41,419 I don't like them touching me! 1687 01:29:43,116 --> 01:29:44,727 - [Dr. Simon] It's all right, Barney. 1688 01:29:44,857 --> 01:29:45,510 Now just be calm, 1689 01:29:46,859 --> 01:29:47,773 it's all right. 1690 01:29:57,304 --> 01:29:58,175 - Dr. Simon, 1691 01:29:59,785 --> 01:30:02,397 I don't want to offend you in any way, you understand? 1692 01:30:03,833 --> 01:30:07,967 I have a great respect and admiration for you, 1693 01:30:08,098 --> 01:30:10,535 and I can only thank God that we came to you with all this. 1694 01:30:11,884 --> 01:30:12,624 But, 1695 01:30:13,930 --> 01:30:15,888 your theory about a dream 1696 01:30:17,020 --> 01:30:17,847 or fantasy, 1697 01:30:21,807 --> 01:30:22,460 it's real. 1698 01:30:24,723 --> 01:30:25,158 It did happen. 1699 01:30:27,987 --> 01:30:28,771 I know that now. 1700 01:30:36,300 --> 01:30:36,866 I know it. 1701 01:31:02,761 --> 01:31:04,502 - Dr. Simon? 1702 01:31:04,633 --> 01:31:07,984 I haven't said before either how grateful I am. 1703 01:31:08,114 --> 01:31:09,246 I just wanna say too, 1704 01:31:09,376 --> 01:31:11,683 thank God we came to you with all this. 1705 01:31:11,814 --> 01:31:12,945 - Well, 1706 01:31:13,076 --> 01:31:13,946 thank you, Betty, 1707 01:31:14,077 --> 01:31:14,904 and Barney. 1708 01:31:16,862 --> 01:31:17,515 Thank you both. 1709 01:31:20,126 --> 01:31:23,173 [Barney chuckling] 1710 01:31:23,303 --> 01:31:25,088 - I had the feeling listening, 1711 01:31:25,218 --> 01:31:28,439 that I gave you a few bad moments there. 1712 01:31:28,570 --> 01:31:29,962 - Oh, I'll tell you, 1713 01:31:32,182 --> 01:31:35,011 this little old heart went pitter-patter a couple of times. 1714 01:31:35,141 --> 01:31:36,055 You're a big man, Barney, 1715 01:31:36,186 --> 01:31:36,926 and going for your weapon. 1716 01:31:40,146 --> 01:31:41,321 - I had that gun in my coat the whole time, 1717 01:31:41,452 --> 01:31:42,279 can you believe that? 1718 01:31:43,802 --> 01:31:44,499 Walking along, 1719 01:31:45,456 --> 01:31:46,283 with my eyes shut, 1720 01:31:47,327 --> 01:31:48,720 a scared little bunny rabbit, 1721 01:31:50,156 --> 01:31:51,506 with a gun in my coat, and you, 1722 01:31:52,942 --> 01:31:55,074 you didn't have a gun and you're half my size, 1723 01:31:55,205 --> 01:31:57,729 and you're telling those creatures off. 1724 01:32:00,036 --> 01:32:02,647 Mighty Mouse. [Betty laughs] 1725 01:32:05,607 --> 01:32:07,783 What in the world was I so afraid of? 1726 01:32:07,913 --> 01:32:08,174 Betty [laughing], 1727 01:32:10,220 --> 01:32:11,221 you even had a good time. 1728 01:32:13,876 --> 01:32:15,486 - Well, what do you think? 1729 01:32:15,617 --> 01:32:16,966 You must have given it some thought. 1730 01:32:25,148 --> 01:32:25,931 - The bunny. 1731 01:32:27,542 --> 01:32:28,281 Capture. 1732 01:32:29,805 --> 01:32:31,023 Bondage. 1733 01:32:31,154 --> 01:32:32,024 - [Dr. Simon] Of any kind? 1734 01:32:33,069 --> 01:32:33,852 - Yeah. 1735 01:32:35,462 --> 01:32:36,028 Of any kind. 1736 01:32:38,074 --> 01:32:38,857 The dark. 1737 01:32:40,467 --> 01:32:42,121 - The dark. 1738 01:32:42,252 --> 01:32:43,949 - Well, that's all I did, you know? 1739 01:32:46,169 --> 01:32:48,127 The child is frightened of his dark bedroom, 1740 01:32:48,258 --> 01:32:50,477 you lead him slowly, gently, 1741 01:32:50,608 --> 01:32:52,784 into that dark, frightening room. 1742 01:32:54,220 --> 01:32:55,700 Let him touch all the corners, 1743 01:32:57,093 --> 01:32:59,051 all the objects that seem like monsters, 1744 01:33:01,184 --> 01:33:03,969 until he knows that those corners are just corners. 1745 01:33:05,667 --> 01:33:08,887 The monsters are just chairs and lamps. 1746 01:33:11,629 --> 01:33:12,369 Dark bedroom, 1747 01:33:12,499 --> 01:33:14,763 a spaceship, 1748 01:33:14,893 --> 01:33:15,590 or the mind? 1749 01:33:19,071 --> 01:33:19,724 - Hey, listen. 1750 01:33:21,117 --> 01:33:22,466 The next time we go in the dark together, 1751 01:33:22,597 --> 01:33:24,468 would you please for Pete's sake, 1752 01:33:24,599 --> 01:33:26,862 tell me to keep my eyes open? 1753 01:33:26,992 --> 01:33:29,038 - [laughing] I did. You didn't listen. 1754 01:33:32,171 --> 01:33:32,911 - I will. 1755 01:33:34,086 --> 01:33:34,826 Next time I will. 1756 01:33:36,001 --> 01:33:38,047 [tranquil music] 1757 01:33:38,177 --> 01:33:40,440 - With active treatment discontinued, 1758 01:33:40,571 --> 01:33:45,097 Barney and Betty Hill settled down to their routine life. 1759 01:33:45,228 --> 01:33:46,838 Betty Hill's schedule as a social worker 1760 01:33:46,969 --> 01:33:48,927 for the State of New Hampshire 1761 01:33:49,058 --> 01:33:50,668 was both demanding and rewarding. 1762 01:33:52,017 --> 01:33:54,541 Barney Hill continued in normal fashion 1763 01:33:54,672 --> 01:33:57,196 at the Post Office department, 1764 01:33:57,327 --> 01:33:59,677 and increased his community and political activities. 1765 01:34:00,983 --> 01:34:02,114 He served on the board of directors 1766 01:34:02,245 --> 01:34:04,943 at the United States Civil Rights Commission, 1767 01:34:05,074 --> 01:34:09,078 the NAACP, and the anti poverty program. 1768 01:34:09,208 --> 01:34:10,993 As their doctor, 1769 01:34:11,123 --> 01:34:13,125 I felt that their treatment had been successful. 1770 01:34:13,256 --> 01:34:15,214 The primary purpose, 1771 01:34:15,345 --> 01:34:18,957 to penetrate the amnesia in order to relieve their anxieties 1772 01:34:19,088 --> 01:34:20,176 had been accomplished. 1773 01:34:20,306 --> 01:34:22,047 The question concerning the real 1774 01:34:22,178 --> 01:34:24,223 or fantasized aspects of the trauma, 1775 01:34:24,354 --> 01:34:25,137 remains a question. 1776 01:34:26,661 --> 01:34:28,358 - Barney, you are so silly. 1777 01:34:31,622 --> 01:34:33,102 I'm so proud of you. 1778 01:34:35,104 --> 01:34:35,974 So proud. 1779 01:34:39,630 --> 01:34:41,937 You remember when we were in the middle of all that mess? 1780 01:34:44,243 --> 01:34:48,378 We were fighting all the time about just everything. 1781 01:34:50,597 --> 01:34:52,948 Well, I told you... 1782 01:34:53,078 --> 01:34:54,514 No, well, first, 1783 01:34:54,645 --> 01:34:56,734 you said that... 1784 01:34:56,865 --> 01:34:59,824 Well, you know, you were talking about if you had a stroke, 1785 01:35:02,305 --> 01:35:04,002 and you asked me if I would be all right. 1786 01:35:05,351 --> 01:35:07,571 - [Barney] I remember. 1787 01:35:07,702 --> 01:35:09,094 - And I told you I wouldn't be. 1788 01:35:11,662 --> 01:35:12,141 Well, Barney, 1789 01:35:14,709 --> 01:35:16,188 it's not true what I said. 1790 01:35:18,364 --> 01:35:19,496 I would be all right. 1791 01:35:22,020 --> 01:35:23,979 You know why? 1792 01:35:24,109 --> 01:35:26,633 'Cause you've given me so much love, 1793 01:35:26,764 --> 01:35:30,202 so much laughter, snatches of song, 1794 01:35:32,074 --> 01:35:33,728 last the rest of my life. 1795 01:35:37,253 --> 01:35:38,733 So I could be alone, 1796 01:35:40,038 --> 01:35:40,865 if I had to. 1797 01:35:42,171 --> 01:35:43,868 And I would be all right. 1798 01:35:47,263 --> 01:35:48,046 - And you. 1799 01:35:49,352 --> 01:35:51,049 You made up for every bit of unhappiness 1800 01:35:51,180 --> 01:35:53,138 that I've experienced in my whole life. 1801 01:35:55,488 --> 01:35:58,100 [lips smacking] [Betty giggles] 1802 01:35:58,230 --> 01:36:00,885 [stirring music] 1803 01:36:02,365 --> 01:36:04,976 - [Narrator] In 1963, under hypnotic suggestion, 1804 01:36:05,107 --> 01:36:06,761 Betty Hill drew from memory 1805 01:36:06,891 --> 01:36:09,285 the map shown to her aboard the spacecraft. 1806 01:36:09,415 --> 01:36:11,243 Astronomers became fascinated, 1807 01:36:11,374 --> 01:36:14,072 for what if the map corresponded to a pattern of real stars 1808 01:36:14,203 --> 01:36:15,900 from an alien viewpoint? 1809 01:36:16,031 --> 01:36:18,685 Astronomers reasoned that the majority of star systems 1810 01:36:18,816 --> 01:36:20,687 likely to have life-supporting planets, 1811 01:36:20,818 --> 01:36:21,863 were located in the obscure 1812 01:36:21,993 --> 01:36:24,474 southern constellation of Reticulum. 1813 01:36:24,604 --> 01:36:28,478 Yet three stars in the cluster were unknown until 1969. 1814 01:36:28,608 --> 01:36:32,090 No astronomer on Earth knew their position in 1963. 1815 01:36:32,221 --> 01:36:32,830 But that same year, 1816 01:36:32,961 --> 01:36:34,223 Betty Hill drew a map 1817 01:36:34,353 --> 01:36:37,269 which contained these undiscovered stars. 1818 01:36:37,400 --> 01:36:40,359 Astronomers at Ohio State University requested a computer 1819 01:36:40,490 --> 01:36:42,318 to put them in their correct position, 1820 01:36:42,448 --> 01:36:44,799 out beyond the incredible double star system 1821 01:36:44,929 --> 01:36:48,150 of Zeta Reticuli I and Zeta Reticuli II. 1822 01:36:48,280 --> 01:36:51,588 220 trillion miles, 37 light years away from Earth, 1823 01:36:51,718 --> 01:36:53,242 looking toward our sun, 1824 01:36:53,372 --> 01:36:56,811 and the computer duplicated with virtually no variation, 1825 01:36:56,941 --> 01:36:58,595 the now famous map of Betty Hill. 121197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.