Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,359 --> 00:00:13,404
- [Narrator] The following
story is based on the records
2
00:00:13,535 --> 00:00:15,319
of the United States Air Force,
3
00:00:15,450 --> 00:00:17,626
the files of The
Hayden Planetarium,
4
00:00:17,756 --> 00:00:19,541
and the actual
transcripts of the tapes
5
00:00:19,671 --> 00:00:21,412
made by Betty and Barney Hill,
6
00:00:21,543 --> 00:00:24,328
under hypnosis by
Dr. Benjamin Simon.
7
00:00:24,459 --> 00:00:25,982
The purpose,
8
00:00:26,113 --> 00:00:29,464
to penetrate an extraordinary
case of double amnesia,
9
00:00:29,594 --> 00:00:33,033
precipitated by their claimed
sighting of a UFO in 1961.
10
00:00:35,122 --> 00:00:38,473
[dramatic enchanting music]
11
00:01:08,633 --> 00:01:11,506
- [Betty] We know
it was Route 3.
12
00:01:11,636 --> 00:01:14,378
I mean off Route 3, and
we've been on every single-
13
00:01:14,509 --> 00:01:17,729
- [Barney] Side road,
dirt road, dead end,
14
00:01:17,860 --> 00:01:20,558
and there's no road, there's
no, no clearing, nothing.
15
00:01:20,689 --> 00:01:23,083
- Of course there is, we
just haven't found it yet.
16
00:01:25,085 --> 00:01:28,479
[enchanting music continues]
17
00:01:34,398 --> 00:01:34,703
- Left or right?
18
00:01:36,618 --> 00:01:38,098
- I dunno, let's try right.
19
00:01:39,447 --> 00:01:40,709
[car engine roaring]
20
00:01:40,839 --> 00:01:42,711
- I saw the thing, I
knew I saw the thing,
21
00:01:42,841 --> 00:01:44,408
but if my best friend
told me he'd seen it,
22
00:01:44,539 --> 00:01:45,366
I'd say he was crazy.
23
00:01:46,541 --> 00:01:48,630
- Barney.
24
00:01:48,760 --> 00:01:51,154
There've been UFO sightings
all over New Hampshire.
25
00:01:51,285 --> 00:01:53,635
Are you saying they're all
nuts, all those people?
26
00:01:53,765 --> 00:01:56,551
- Maybe, yeah, maybe.
27
00:01:56,681 --> 00:01:58,901
And it's crazy to
keep coming back here.
28
00:01:59,031 --> 00:01:59,641
It's like a,
29
00:01:59,771 --> 00:02:01,077
like a compulsion,
30
00:02:01,208 --> 00:02:02,948
like some of those people
you deal with at work,
31
00:02:03,079 --> 00:02:04,515
compulsive gamblers,
32
00:02:04,646 --> 00:02:05,864
compulsive wife beaters.
33
00:02:07,431 --> 00:02:09,433
- What does that make
us, compulsive travelers?
34
00:02:11,827 --> 00:02:13,176
What's so bad about that?
35
00:02:13,307 --> 00:02:14,786
- Because we only
traveled to Indian Head,
36
00:02:14,917 --> 00:02:16,048
we only traveled Route 3,
37
00:02:16,179 --> 00:02:18,573
looking for a road
that doesn't exist.
38
00:02:18,703 --> 00:02:20,009
How many times we
been back here, Betty?
39
00:02:20,140 --> 00:02:21,402
Seven, eight times, you know?
40
00:02:21,532 --> 00:02:23,882
Always end up exhausted
and fighting each other.
41
00:02:25,928 --> 00:02:27,451
I don't wanna fight
with you, Betty.
42
00:02:29,888 --> 00:02:32,152
- Let's not come back.
43
00:02:32,282 --> 00:02:35,285
Let's just decide not to
come back again, ever.
44
00:02:36,808 --> 00:02:38,114
- But-
45
00:02:38,245 --> 00:02:39,289
- But we will, you know.
- We will, you know.
46
00:02:40,986 --> 00:02:42,640
- Oh, it's funny how we do that.
47
00:02:44,599 --> 00:02:46,296
Say the same thing
at the same time.
48
00:02:47,950 --> 00:02:51,301
[stirring symphonic music]
49
00:02:53,216 --> 00:02:55,479
[dog barking]
50
00:02:59,831 --> 00:03:01,703
- Just a little tolerance,
that's all I ask.
51
00:03:01,833 --> 00:03:05,141
[lips smacking]
52
00:03:05,272 --> 00:03:09,232
[stirring symphonic
music continues]
53
00:03:22,158 --> 00:03:24,378
[Betty screams]
54
00:03:24,508 --> 00:03:25,379
- Barney, let me out!
55
00:03:25,509 --> 00:03:27,468
Stop, let me out!
56
00:03:27,598 --> 00:03:28,556
[door thuds shut]
57
00:03:28,686 --> 00:03:29,774
No, don't stop!
58
00:03:29,905 --> 00:03:31,167
[suspenseful music]
59
00:03:31,298 --> 00:03:32,037
Keep going, Barney!
60
00:03:32,168 --> 00:03:33,038
No, don't stop. Keep going!
61
00:03:33,169 --> 00:03:37,217
Don't slow down!
[gang yelling]
62
00:03:37,347 --> 00:03:40,742
- [Gang Member] Come on,
let's go get 'em. Come on!
63
00:03:40,872 --> 00:03:44,485
[suspenseful music continues]
64
00:03:45,747 --> 00:03:47,749
- I saw the moon
sitting on the ground.
65
00:03:47,879 --> 00:03:49,577
- That was a dream, Betty.
66
00:03:52,188 --> 00:03:52,928
- The men in the road,
67
00:03:53,058 --> 00:03:55,713
I saw the men in the road.
68
00:03:55,844 --> 00:03:58,847
And then I saw the moon sitting
on the ground [she pants].
69
00:03:58,977 --> 00:04:01,632
- Dreams are dreams,
and reality is reality.
70
00:04:01,763 --> 00:04:03,678
We almost smashed up this
car because you had a dream!
71
00:04:06,768 --> 00:04:08,596
- Don't do that, Barney.
72
00:04:08,726 --> 00:04:09,379
Please.
73
00:04:10,728 --> 00:04:11,729
Don't shut me out.
74
00:04:14,297 --> 00:04:16,256
Talk to me, tell
me what you feel.
75
00:04:19,781 --> 00:04:22,566
- I feel that your
dreams are dreams.
76
00:04:23,741 --> 00:04:24,568
And that reality-
77
00:04:26,875 --> 00:04:29,181
[suspenseful music]
78
00:04:29,312 --> 00:04:31,706
[horns honking]
79
00:04:36,711 --> 00:04:39,583
[gang members howling]
80
00:04:48,766 --> 00:04:49,550
- Is that reality?
81
00:04:51,291 --> 00:04:53,641
That every dumb kid in a leather
jacket is out to harm you?
82
00:04:55,643 --> 00:04:56,774
- What are you talking about?
83
00:04:56,905 --> 00:04:59,124
I wasn't scared, you were.
84
00:04:59,255 --> 00:05:01,692
- Oh, don't do that, Barney.
85
00:05:01,823 --> 00:05:04,304
You were too. I saw
your face before.
86
00:05:05,348 --> 00:05:06,871
And just now.
87
00:05:07,002 --> 00:05:10,614
[stirring music]
88
00:05:10,745 --> 00:05:13,748
- I was brought up to
be careful, remember?
89
00:05:13,878 --> 00:05:15,663
It's like an old,
scratched, broken record
90
00:05:15,793 --> 00:05:17,621
playing inside of me.
91
00:05:17,752 --> 00:05:19,319
"Be careful kid, or
they all kill you."
92
00:05:22,147 --> 00:05:25,107
- Marrying me wasn't being
very careful, was it?
93
00:05:32,636 --> 00:05:33,463
- I loved you so much,
94
00:05:34,769 --> 00:05:35,639
I forgot to be careful.
95
00:05:37,424 --> 00:05:38,816
First time in my life,
threw out careful.
96
00:05:46,824 --> 00:05:47,564
- Barney?
97
00:05:49,784 --> 00:05:51,046
What are we gonna do?
98
00:05:57,879 --> 00:05:59,141
- How do I know
this thing happened?
99
00:06:00,490 --> 00:06:03,493
How do I know I wasn't
just seeing things?
100
00:06:03,624 --> 00:06:07,149
I'm in this terrible position
where I know it happened,
101
00:06:08,455 --> 00:06:09,847
but I can't get
myself to believe it.
102
00:06:11,283 --> 00:06:13,764
And it's bugging me so much,
103
00:06:13,895 --> 00:06:15,375
that my ulcers are
kicking up again.
104
00:06:16,724 --> 00:06:18,073
Just when they were
getting better.
105
00:06:22,382 --> 00:06:24,514
It's worse than that, I try to
106
00:06:25,950 --> 00:06:26,864
minimize,
107
00:06:29,258 --> 00:06:33,393
I was outta work for six
months on disability.
108
00:06:33,523 --> 00:06:35,133
The doctor said I was
suffering from the
109
00:06:36,221 --> 00:06:38,093
complete physical exhaustion,
110
00:06:39,747 --> 00:06:40,443
anxiety,
111
00:06:43,925 --> 00:06:45,317
and Betty,
112
00:06:45,448 --> 00:06:47,929
Betty was having
those nightmares,
113
00:06:48,059 --> 00:06:49,626
sudden fears outta nowhere,
114
00:06:50,975 --> 00:06:52,890
things that are
really not like Betty.
115
00:06:53,021 --> 00:06:54,109
She's so calm.
116
00:06:57,025 --> 00:07:00,942
- And it's been almost two
years since the experience?
117
00:07:01,072 --> 00:07:03,031
- Yes.
118
00:07:03,161 --> 00:07:05,250
I keep trying to
remember what happened,
119
00:07:05,381 --> 00:07:06,426
where we were.
120
00:07:08,079 --> 00:07:10,604
There's a whole
area that's lost.
121
00:07:10,734 --> 00:07:13,084
36 miles, ain't they?
122
00:07:13,215 --> 00:07:16,697
Between the time we saw
the UFO or whatever, and,
123
00:07:17,741 --> 00:07:19,221
and when we heard the beeps.
124
00:07:20,788 --> 00:07:23,834
- Now, Concord's about
where you heard the beeps?
125
00:07:23,965 --> 00:07:24,748
- Ah.
126
00:07:26,228 --> 00:07:27,142
It was a beeping sound.
127
00:07:29,013 --> 00:07:32,408
Beep, beep, beep.
[tone beeping]
128
00:07:32,539 --> 00:07:34,845
Is there something
shifting in the car?
129
00:07:34,976 --> 00:07:35,890
- [Betty] I don't know.
130
00:07:37,239 --> 00:07:39,807
- Oh, do you think that
thing is back again?
131
00:07:42,157 --> 00:07:43,593
- How strange.
132
00:07:46,422 --> 00:07:46,901
- Wait a minute.
133
00:07:48,468 --> 00:07:50,513
I wonder if I could make
the car do that myself.
134
00:07:52,907 --> 00:07:56,127
- All right, it was at
this moment, the beeping,
135
00:07:56,258 --> 00:07:58,129
when your memory returned,
136
00:07:58,260 --> 00:08:01,481
it's a time previous to this
that you can't remember?
137
00:08:01,611 --> 00:08:02,612
- [Barney] Yes, Dr.
Simon. That's right.
138
00:08:02,743 --> 00:08:03,961
- I see.
139
00:08:04,092 --> 00:08:05,963
- We go back there.
140
00:08:06,094 --> 00:08:08,096
Weekends, holidays,
whenever we get a chance.
141
00:08:08,226 --> 00:08:10,185
We were just there a
couple of days ago.
142
00:08:11,578 --> 00:08:12,883
- [Dr. Simon] Uh, to
Indian Head you mean?
143
00:08:13,014 --> 00:08:14,972
- Yes, trying to find, uh...
144
00:08:18,498 --> 00:08:20,804
Sort of woke up from a daze,
145
00:08:20,935 --> 00:08:24,329
and saw the sign,
Concord, 17 miles.
146
00:08:24,460 --> 00:08:26,331
- [Betty] Suddenly, Concord.
147
00:08:26,462 --> 00:08:28,725
It was so strange.
148
00:08:28,856 --> 00:08:32,207
[car engine whirring softly]
149
00:08:34,470 --> 00:08:38,561
[enchanting atmospheric music]
150
00:08:38,692 --> 00:08:41,782
- [Dr. Simon] Barney and Betty
Hill began general history
151
00:08:41,912 --> 00:08:44,915
of their anxiety
problems and amnesia,
152
00:08:45,046 --> 00:08:47,962
highlighted by their
claimed sighting
153
00:08:48,092 --> 00:08:50,660
of a UFO at Indian
Head two years ago.
154
00:08:52,183 --> 00:08:54,882
The Hills' clearest memory
is their return home
155
00:08:55,012 --> 00:08:57,580
from the UFO
sighting experience.
156
00:09:00,801 --> 00:09:04,152
Treatment is to be centered
on their anxiety reaction
157
00:09:04,282 --> 00:09:05,675
with their apparent amnesia.
158
00:09:07,634 --> 00:09:10,245
Unidentified flying
object, secondary matter.
159
00:09:12,290 --> 00:09:15,598
Major job is to determine
treatment of patients,
160
00:09:15,729 --> 00:09:18,035
and overcoming this unique
case of double amnesia.
161
00:09:19,689 --> 00:09:22,605
Most probably by
means of hypnosis.
162
00:09:27,349 --> 00:09:31,962
Barney Hill, 39, works
for the Post Office,
163
00:09:32,093 --> 00:09:34,008
is distinguished
member of NAACP,
164
00:09:35,749 --> 00:09:38,273
and active in community fairs,
Portsmouth, New Hampshire.
165
00:09:39,274 --> 00:09:40,449
Well-read,
166
00:09:40,580 --> 00:09:41,363
educated.
167
00:09:42,451 --> 00:09:43,017
IQ of 140.
168
00:09:46,063 --> 00:09:47,761
Previously married,
169
00:09:47,891 --> 00:09:48,283
two children.
170
00:09:50,415 --> 00:09:53,070
Suffers deep guilt about
leaving marriage and children,
171
00:09:54,594 --> 00:09:56,073
but sees them as
often as he can.
172
00:09:58,206 --> 00:10:01,383
Also suffers from
childhood of racial strife.
173
00:10:02,689 --> 00:10:07,302
[tranquil guitar music]
[clock ticking]
174
00:10:25,276 --> 00:10:27,278
[door clicks open]
175
00:10:27,409 --> 00:10:30,630
Betty Hill, 42,
[enchanting atmospheric music]
176
00:10:30,760 --> 00:10:33,371
comes from an old New Hampshire
family dating back to 1629.
177
00:10:37,419 --> 00:10:41,379
Previously married 13
years, two adopted children,
178
00:10:41,510 --> 00:10:42,076
now grown.
179
00:10:44,295 --> 00:10:47,908
Returned to university after
divorce, received degree.
180
00:10:48,038 --> 00:10:50,475
Presently works
as welfare worker
181
00:10:50,606 --> 00:10:51,781
for the State of New Hampshire.
182
00:10:53,478 --> 00:10:55,132
Has a background of security,
183
00:10:56,612 --> 00:10:58,135
in both upbringing and heritage.
184
00:10:59,571 --> 00:11:01,312
- Barney?
185
00:11:01,443 --> 00:11:03,924
Barney, did you take the
clothes in the house?
186
00:11:04,054 --> 00:11:05,142
- [Barney] What?
187
00:11:05,273 --> 00:11:07,536
- The clothes, did
you bring them in?
188
00:11:07,667 --> 00:11:09,625
- [Barney] No, I was too tired.
189
00:11:09,756 --> 00:11:11,061
I'll bring all that
stuff in tomorrow.
190
00:11:13,194 --> 00:11:14,978
- I didn't want you to bring
the clothes in the house.
191
00:11:16,632 --> 00:11:17,677
- About the clock.
192
00:11:17,807 --> 00:11:19,243
You said you glanced
up at the clock,
193
00:11:19,374 --> 00:11:21,202
'cause you were undressing.
194
00:11:21,332 --> 00:11:22,116
Did you see the time?
195
00:11:23,770 --> 00:11:25,162
- I saw that it was
five after five.
196
00:11:26,990 --> 00:11:30,777
I didn't register, I don't
think Barney realized it either.
197
00:11:30,907 --> 00:11:33,040
Neither one of us
realized till months later
198
00:11:33,170 --> 00:11:34,171
that it was that late.
199
00:11:38,654 --> 00:11:41,962
[clock ticking]
200
00:11:42,092 --> 00:11:45,269
[door thuds shut]
201
00:11:45,400 --> 00:11:47,271
Wasn't that strange, Barney?
202
00:11:47,402 --> 00:11:48,185
Whatever it was.
203
00:11:54,757 --> 00:11:58,239
[sheets rustling]
204
00:11:58,369 --> 00:12:01,198
[light switch clicks]
205
00:12:03,331 --> 00:12:04,941
- [Barney] Tops of
my shoes are scuffed.
206
00:12:06,203 --> 00:12:06,856
- What?
207
00:12:13,428 --> 00:12:14,995
- Tops of my shoes are scuffed.
208
00:12:18,476 --> 00:12:20,217
- I don't understand.
How could that be?
209
00:12:22,045 --> 00:12:22,872
- I don't know.
210
00:12:29,357 --> 00:12:32,186
- All right, Mr. Hill, when
you woke up the next morning,
211
00:12:32,316 --> 00:12:36,451
did you experience any
particular discomfort
on your groin?
212
00:12:38,061 --> 00:12:38,453
- No.
213
00:12:41,761 --> 00:12:43,893
It was there, I could, uh...
214
00:12:45,155 --> 00:12:45,808
Just,
215
00:12:45,939 --> 00:12:46,896
just had a feeling,
216
00:12:48,419 --> 00:12:49,812
but there was no
pain or anything.
217
00:12:51,422 --> 00:12:53,903
- Well, how much later was
it that the warts appeared?
218
00:12:56,340 --> 00:12:57,080
- Oh,
219
00:12:59,604 --> 00:13:01,302
two months, I guess, before
they actually appeared,
220
00:13:01,432 --> 00:13:03,826
before I actually saw
them, 'cause that...
221
00:13:03,957 --> 00:13:07,134
I had a feeling before
they actually appeared.
222
00:13:07,264 --> 00:13:09,136
- So you went to the
doctor and he diagnosed it,
223
00:13:09,266 --> 00:13:11,355
and by means of electrolysis,
224
00:13:11,486 --> 00:13:12,748
he was able to get rid of them.
225
00:13:12,879 --> 00:13:14,097
- [Barney] Yes, sir.
226
00:13:14,228 --> 00:13:14,663
- And you haven't been in
trouble with them since?
227
00:13:14,794 --> 00:13:16,056
- [Barney] No I haven't.
228
00:13:16,186 --> 00:13:16,926
- I see.
229
00:13:18,232 --> 00:13:19,189
Now, please continue.
230
00:13:21,844 --> 00:13:24,238
[clock ticking]
231
00:13:26,327 --> 00:13:27,067
- Betty.
232
00:13:30,461 --> 00:13:34,814
I don't wanna talk to anybody
about last night, all right?
233
00:13:36,728 --> 00:13:37,599
- All right.
234
00:13:39,209 --> 00:13:39,949
I guess.
235
00:13:41,472 --> 00:13:42,734
- If you wanna talk about it,
236
00:13:42,865 --> 00:13:45,825
we can just talk
about it to ourselves.
237
00:13:54,268 --> 00:13:58,185
- But we can't just not
talk about it, you know?
238
00:13:58,315 --> 00:13:59,534
- Oh, I know that.
239
00:14:01,492 --> 00:14:03,538
I wanna talk about it to you.
240
00:14:04,974 --> 00:14:06,628
I don't like feeling
alone with this thing.
241
00:14:09,587 --> 00:14:11,067
- You're not alone
with it, love.
242
00:14:12,503 --> 00:14:13,330
How could you be?
243
00:14:23,166 --> 00:14:25,342
[clock ticking]
244
00:14:28,868 --> 00:14:30,870
You're not alone with it, love.
245
00:14:32,349 --> 00:14:33,176
How could you be?
246
00:14:38,138 --> 00:14:41,271
Well, we wondered about
it, and we talked about it,
247
00:14:41,402 --> 00:14:43,447
and then I asked Barney
248
00:14:43,578 --> 00:14:45,623
if he thought we could
draw what we saw,
249
00:14:47,364 --> 00:14:50,193
and he didn't wanna do that.
250
00:14:50,324 --> 00:14:52,761
- But Betty found a
way to talk me into it.
251
00:14:52,892 --> 00:14:54,197
- [laughs] Well,
I'm good at that.
252
00:14:56,983 --> 00:14:59,637
And then when the
drawings were identical,
253
00:14:59,768 --> 00:15:02,466
well, Barney thought
they were only similar,
254
00:15:02,597 --> 00:15:04,381
I wanted to call my sister,
255
00:15:04,512 --> 00:15:08,255
and Barney didn't want me
to do that, he got angry.
256
00:15:08,385 --> 00:15:10,300
And then when she wanted
me to check for radiation,
257
00:15:10,431 --> 00:15:12,912
Barney got really upset.
258
00:15:13,042 --> 00:15:16,350
Where's the compass?
Where's the compass?
259
00:15:16,480 --> 00:15:18,395
- [Barney] I don't know what
you're talkin' about, Betty.
260
00:15:18,526 --> 00:15:20,310
- The compass, the compass,
where's the compass?
261
00:15:20,441 --> 00:15:21,921
- I don't know where it is!
262
00:15:22,051 --> 00:15:23,096
How am I supposed to know
where the compass is?
263
00:15:23,226 --> 00:15:25,228
- Thanks a lot, Barney,
you're a big help.
264
00:15:25,359 --> 00:15:27,535
- It's in the drawer
where it always is!
265
00:15:27,665 --> 00:15:29,885
Why don't you look
before you ask?
266
00:15:30,016 --> 00:15:31,365
It's always there
in the same place!
267
00:15:31,495 --> 00:15:32,235
Betty! Listen.
268
00:15:34,411 --> 00:15:35,499
I think you're getting too
excited about all this,
269
00:15:35,630 --> 00:15:37,371
and I think you'd
better calm down.
270
00:15:38,720 --> 00:15:39,112
I think we just better
[paper slams on table]
271
00:15:39,242 --> 00:15:40,635
forget about all this.
272
00:15:41,592 --> 00:15:42,506
- Barney,
273
00:15:42,637 --> 00:15:44,465
would you please come outside,
274
00:15:44,595 --> 00:15:45,814
and look at the back of the car,
275
00:15:45,945 --> 00:15:47,729
and see what happens
to this compass?
276
00:15:47,859 --> 00:15:50,514
Janet says a compass works
like a Geiger counter,
277
00:15:50,645 --> 00:15:52,125
and if the car
has any radiation-
278
00:15:52,255 --> 00:15:53,822
- Oh, Betty,
279
00:15:53,953 --> 00:15:55,867
it's all so ridiculous.
280
00:15:55,998 --> 00:15:57,608
A car is made outta metal,
281
00:15:57,739 --> 00:15:59,654
and any metal would
attract the compass.
282
00:15:59,784 --> 00:16:01,786
- The compass just went crazy,
283
00:16:01,917 --> 00:16:04,267
near the trunk, the spare tire,
284
00:16:04,398 --> 00:16:07,618
not near the battery, or
where you'd expect it to.
285
00:16:07,749 --> 00:16:10,273
And there were these
strange shiny spots
286
00:16:10,404 --> 00:16:12,406
on the back of the car.
287
00:16:12,536 --> 00:16:16,018
I finally got Barney to
come out and look at them.
288
00:16:16,149 --> 00:16:19,369
- I figured if I humored her
and looked, she'd calm down.
289
00:16:19,500 --> 00:16:21,937
- Well, did the spots
stay on the car?
290
00:16:22,068 --> 00:16:23,199
- No, no, they disappeared.
291
00:16:24,635 --> 00:16:26,289
- They didn't disappear.
292
00:16:26,420 --> 00:16:28,465
At least not right away.
293
00:16:28,596 --> 00:16:30,772
What happened is that
when I had the car washed,
294
00:16:32,426 --> 00:16:33,209
they stayed.
295
00:16:35,298 --> 00:16:36,343
- [Dr. Simon] All right.
296
00:16:36,473 --> 00:16:37,866
Well, let's go on.
297
00:16:37,997 --> 00:16:39,824
- Janet. It went crazy.
298
00:16:39,955 --> 00:16:41,435
Yes, the compass,
299
00:16:41,565 --> 00:16:43,306
and there were strange spots
on the back of the car.
300
00:16:45,700 --> 00:16:47,354
I couldn't call
anybody [chuckles].
301
00:16:47,484 --> 00:16:48,442
They'd laugh at me.
302
00:16:49,791 --> 00:16:52,707
No, I'd be embarrassed,
and Barney,
303
00:16:52,837 --> 00:16:56,145
Barney and I decided not to
tell anyone, not anyone else.
304
00:16:57,538 --> 00:16:59,583
- [Dr. Simon] Were you
able to deal with that,
305
00:16:59,714 --> 00:17:00,889
to live with that?
306
00:17:01,020 --> 00:17:01,759
- Yes.
307
00:17:02,978 --> 00:17:04,458
Well,
308
00:17:04,588 --> 00:17:09,028
yes and no, you see so much
of our life was so happy.
309
00:17:09,158 --> 00:17:11,943
We'd only been
married about a year,
310
00:17:12,074 --> 00:17:14,424
and so many things were new,
311
00:17:15,991 --> 00:17:18,602
especially for Barney.
312
00:17:18,733 --> 00:17:20,169
- [Dr. Simon] Why
especially for Barney?
313
00:17:22,693 --> 00:17:26,741
- Well, the only change in my
life was that I was married.
314
00:17:26,871 --> 00:17:30,701
To Barney, I lived in the house
where I'd lived for years.
315
00:17:30,832 --> 00:17:34,053
I had the same job
and the same friends,
316
00:17:35,663 --> 00:17:38,579
but for Barney, for Barney,
everything was different,
317
00:17:38,709 --> 00:17:40,015
he lived in Philadelphia,
318
00:17:40,146 --> 00:17:43,845
in what was really an
all black society, and,
319
00:17:43,975 --> 00:17:46,500
and here in Portsmouth,
320
00:17:46,630 --> 00:17:48,545
it's pretty much an
all white society.
321
00:17:50,025 --> 00:17:52,158
It wasn't just a new
marriage for Barney,
322
00:17:52,288 --> 00:17:55,813
it was a whole new
life and new friends.
323
00:17:55,944 --> 00:17:57,902
[Barney and Jack grunting]
[squash ball smacking wall]
324
00:17:58,033 --> 00:17:59,469
Barney makes friends so easily.
325
00:18:01,558 --> 00:18:04,474
Our best friends then were
Jack and Lisa MacRainey.
326
00:18:04,605 --> 00:18:07,782
Jack's a Lieutenant Colonel
at the Pease Air Force Base,
327
00:18:07,912 --> 00:18:10,089
and he and Barney
just hit it off.
328
00:18:12,700 --> 00:18:14,528
I knew Barney
wanted to tell Jack
329
00:18:16,573 --> 00:18:18,575
about what we saw.
330
00:18:20,055 --> 00:18:21,578
Hmm, he kept putting it off.
331
00:18:23,276 --> 00:18:25,756
- [Barney] But I finally
came out with it.
332
00:18:25,887 --> 00:18:27,323
The sighting, if
it was a sighting.
333
00:18:29,064 --> 00:18:31,284
It was still gnawing away at me.
334
00:18:31,414 --> 00:18:32,589
- The sighting itself?
335
00:18:33,982 --> 00:18:34,548
- No.
336
00:18:37,159 --> 00:18:39,640
Whether or not there
was a sighting,
337
00:18:39,770 --> 00:18:41,816
and whether or not I was...
338
00:18:45,080 --> 00:18:47,126
We were seeing things.
339
00:18:48,866 --> 00:18:51,217
And Jack just
confirmed my suspicion.
340
00:18:51,347 --> 00:18:54,611
He said in so many words that
anyone that said they saw UFO,
341
00:18:56,396 --> 00:18:57,266
was nuts.
342
00:19:00,965 --> 00:19:02,924
- And that only made
things worse, you know,
343
00:19:03,054 --> 00:19:03,881
they were our best friends.
344
00:19:04,012 --> 00:19:06,841
They were around all the time.
345
00:19:06,971 --> 00:19:09,757
We could talk to them about
anything, anything at all,
346
00:19:09,887 --> 00:19:13,152
except UFOs, that subject
was just plain taboo.
347
00:19:16,372 --> 00:19:18,287
And those terrible
dreams were starting.
348
00:19:20,681 --> 00:19:23,162
- Had you told Barney
about your dreams yet?
349
00:19:23,292 --> 00:19:25,468
- I'd mentioned them.
[dog barking]
350
00:19:25,599 --> 00:19:27,035
He had so little time,
351
00:19:27,166 --> 00:19:30,038
Barney was working
nights in Boston,
352
00:19:30,169 --> 00:19:32,301
60 mile drive back and forth.
353
00:19:33,824 --> 00:19:35,739
We were, except for weekends,
354
00:19:35,870 --> 00:19:37,480
we were sort of
passing in the hallway.
355
00:19:38,873 --> 00:19:41,441
It's the moon, you idiot.
356
00:19:41,571 --> 00:19:43,747
What are you barking
at the moon for?
357
00:19:43,878 --> 00:19:47,098
- [Dr. Simon] Well, I imagine
they were long nights for you.
358
00:19:47,229 --> 00:19:47,925
Hard on you.
359
00:19:49,231 --> 00:19:50,189
- Very long.
360
00:19:51,538 --> 00:19:52,713
I keep saying this
though, you know,
361
00:19:52,843 --> 00:19:55,672
that we were having so much fun.
362
00:19:55,803 --> 00:19:59,154
Barney had joined
the Toastmasters,
363
00:19:59,285 --> 00:20:02,201
'cause he thought he
couldn't speak in public.
364
00:20:02,331 --> 00:20:04,507
[Betty laughs] And he
found out he could.
365
00:20:05,813 --> 00:20:09,164
Then he found out he
could make people laugh.
366
00:20:09,295 --> 00:20:12,254
The house was filling
up with old jokes books,
367
00:20:12,385 --> 00:20:14,691
and old routines on records.
- Come on in, attention!
368
00:20:14,822 --> 00:20:17,607
All those of you whose
mothers are still alive!
369
00:20:17,738 --> 00:20:18,739
- [Betty] He'd spring them at
the worst possible moments!
370
00:20:18,869 --> 00:20:20,088
- Front center!
371
00:20:20,219 --> 00:20:21,655
Not so fast, Rodriguez.
372
00:20:21,785 --> 00:20:23,787
[all laughing]
373
00:20:23,918 --> 00:20:26,442
[all clapping]
374
00:20:28,662 --> 00:20:30,229
- [Betty] Barney, just
sit down, you'll be late.
375
00:20:30,359 --> 00:20:33,797
[Barney coughs]
[cups clinking]
376
00:20:33,928 --> 00:20:36,017
- Bossy little thing, isn't she?
377
00:20:36,147 --> 00:20:39,107
You never knew she was the
oldest of five children?
378
00:20:39,238 --> 00:20:40,543
Just grew up bossing everybody.
379
00:20:42,066 --> 00:20:43,285
- Do me a favor, Barney, love.
380
00:20:43,416 --> 00:20:45,374
Wouldn't you really
like to sit down?
381
00:20:46,723 --> 00:20:48,072
[Barney chuckling]
382
00:20:48,203 --> 00:20:49,813
[dog barking]
383
00:20:49,944 --> 00:20:51,380
- [Barney] Call off
your dog, buddy!
384
00:20:52,860 --> 00:20:54,862
- [Betty] And just like
that, it would change,
385
00:20:54,992 --> 00:20:56,385
and everything
would get terrible.
386
00:20:58,561 --> 00:20:59,388
Like that night,
387
00:21:01,390 --> 00:21:03,392
Jack and Lisa were
having their problems.
388
00:21:05,394 --> 00:21:07,396
Lisa knew we thought
we had seen something.
389
00:21:08,702 --> 00:21:10,791
- Somehow we got
onto Barry Goldwater.
390
00:21:10,921 --> 00:21:13,620
Goodness only knows how we
got onto Barry Goldwater.
391
00:21:13,750 --> 00:21:15,230
I heard myself saying...
392
00:21:15,361 --> 00:21:16,057
You know, you know the
trouble with you white people?
393
00:21:16,187 --> 00:21:18,320
The trouble with
you white people-
394
00:21:18,451 --> 00:21:20,322
- Don't call me
"you white people",
395
00:21:20,453 --> 00:21:23,847
don't ever call me
"you white people!"
396
00:21:23,978 --> 00:21:25,196
You can say "those
white people",
397
00:21:25,327 --> 00:21:27,938
but don't include
me, Barney Hill.
398
00:21:28,069 --> 00:21:29,766
I'm not white, I'm human.
399
00:21:34,380 --> 00:21:35,685
- Well, I didn't
ever say that again.
400
00:21:36,991 --> 00:21:37,731
- No, you didn't.
401
00:21:43,737 --> 00:21:46,740
And then they were
getting ready to leave,
402
00:21:46,870 --> 00:21:50,309
Barney too, because he had to
be at the Post Office by nine.
403
00:21:50,439 --> 00:21:52,267
And when they all
were saying goodnight,
404
00:21:52,398 --> 00:21:54,530
you could have cut the
tension with a hatchet.
405
00:21:55,923 --> 00:21:57,751
- [John F. Kennedy]
My fellow citizens,
406
00:21:57,881 --> 00:22:00,928
let no one doubt that
this is a difficult
407
00:22:01,058 --> 00:22:04,758
and dangerous effort on
which we have set out.
408
00:22:04,888 --> 00:22:07,238
The path we have chosen for
the present is full of hazards,
409
00:22:07,369 --> 00:22:09,937
but it is the one
most consistent
410
00:22:10,067 --> 00:22:12,809
with our character and
courage as a nation,
411
00:22:12,940 --> 00:22:14,463
and our commitments
around the world.
412
00:22:15,856 --> 00:22:16,857
- And then Barney came back,
413
00:22:16,987 --> 00:22:18,641
he said he was
gonna call in sick.
414
00:22:19,947 --> 00:22:21,383
He was so worried,
415
00:22:21,514 --> 00:22:24,908
and he was just lying
there with this white cloth
416
00:22:25,039 --> 00:22:26,649
over his face to
help his headache.
417
00:22:28,216 --> 00:22:29,522
Better?
418
00:22:29,652 --> 00:22:30,871
- Not much.
419
00:22:31,001 --> 00:22:33,308
[clock ticking]
420
00:22:33,439 --> 00:22:35,702
- Barney, I wanna
ask you something.
421
00:22:35,832 --> 00:22:37,138
- [Barney] Uh-huh.
422
00:22:39,880 --> 00:22:42,056
- I can't, not with that
thing over your eyes.
423
00:22:42,839 --> 00:22:44,754
[Barney chuckles]
424
00:22:44,885 --> 00:22:45,668
- It was your idea.
425
00:22:48,932 --> 00:22:50,804
- This probably isn't
the time anyway.
426
00:22:52,936 --> 00:22:54,634
But I really wanted to ask you-
427
00:22:54,764 --> 00:22:56,287
- Listen, Betty.
428
00:22:56,418 --> 00:22:58,986
I was just listening
to the news.
429
00:22:59,116 --> 00:23:01,858
- Barney, I said I wanted
to ask you something.
430
00:23:01,989 --> 00:23:04,513
- This is important,
Betty, really important.
431
00:23:05,993 --> 00:23:08,735
If they actually do
start shooting missiles-
432
00:23:08,865 --> 00:23:09,692
- [Betty] Who?
433
00:23:11,564 --> 00:23:13,217
Nobody's gonna start
shooting missiles, Barney.
434
00:23:13,348 --> 00:23:14,915
- If they do,
435
00:23:15,045 --> 00:23:16,830
and we're not together,
436
00:23:16,960 --> 00:23:18,875
if I'm at work and
can't get here,
437
00:23:19,006 --> 00:23:19,833
now listen to me,
438
00:23:21,138 --> 00:23:22,357
what I want you to do,
439
00:23:22,488 --> 00:23:25,229
is make your way to
your mother's house,
440
00:23:25,360 --> 00:23:27,231
and I'll manage to get there.
441
00:23:27,362 --> 00:23:27,884
Is that clear?
442
00:23:29,277 --> 00:23:30,539
- Yes.
443
00:23:30,670 --> 00:23:31,540
Yes. Sure.
444
00:23:34,978 --> 00:23:35,718
- Good.
445
00:23:41,158 --> 00:23:42,725
- Barney, what I wanted
to ask you before,
446
00:23:45,119 --> 00:23:48,122
was how come we can talk about
this UFO business together,
447
00:23:48,252 --> 00:23:51,081
and wonder what it was together,
448
00:23:51,212 --> 00:23:54,476
but with Janet, with Jack,
it was a plane, period.
449
00:23:57,958 --> 00:23:59,612
- With you, I can
look like a fool,
450
00:24:01,222 --> 00:24:02,832
but with my friends, I can't
afford to look like a fool.
451
00:24:07,794 --> 00:24:09,448
- I got to hate that wash cloth
452
00:24:11,014 --> 00:24:12,276
more and more,
453
00:24:12,407 --> 00:24:14,583
he'd just lie there
with it over his face.
454
00:24:16,106 --> 00:24:17,804
- And I just kept
calling in sick.
455
00:24:17,934 --> 00:24:20,894
Well, I was sick,
456
00:24:21,024 --> 00:24:22,852
the ulcers and the headaches,
and I was worrying.
457
00:24:22,983 --> 00:24:24,767
I mean, I've always
been a worrier,
458
00:24:24,898 --> 00:24:27,161
but this is really
getting outta proportion.
459
00:24:27,291 --> 00:24:30,512
Worrying about things that I
didn't have any control over.
460
00:24:32,906 --> 00:24:35,256
I really thought we
were gonna be attacked.
461
00:24:35,386 --> 00:24:35,952
- By whom?
462
00:24:37,432 --> 00:24:37,954
- I don't know.
463
00:24:41,175 --> 00:24:43,656
Well, I thought Russia, but,
464
00:24:43,786 --> 00:24:44,221
I don't know.
465
00:24:48,617 --> 00:24:50,880
- And were the nightmares
continuing, Betty?
466
00:24:51,011 --> 00:24:53,317
- [Betty] Yes. On and on.
467
00:24:53,448 --> 00:24:54,971
I started writing them down,
468
00:24:55,102 --> 00:24:55,885
I'd get up in the
middle of the night,
469
00:24:56,016 --> 00:24:58,714
and write till I was exhausted.
470
00:24:58,845 --> 00:25:00,629
I had done that before when,
471
00:25:00,760 --> 00:25:02,849
when things upset me, I
would write them down,
472
00:25:02,979 --> 00:25:04,851
it would help.
473
00:25:04,981 --> 00:25:06,940
- You, er, still have
a copy of those dreams?
474
00:25:08,594 --> 00:25:10,030
- Yes, I stuck 'em
away somewhere.
475
00:25:10,160 --> 00:25:11,858
You know, that's funny.
476
00:25:11,988 --> 00:25:13,729
I,
477
00:25:13,860 --> 00:25:16,079
I've forgotten I
wrote them down.
478
00:25:16,210 --> 00:25:16,993
- [Dr. Simon] 'Cause
I'd like a copy of them,
479
00:25:17,124 --> 00:25:19,039
if you don't mind.
480
00:25:19,169 --> 00:25:20,649
- Oh, sure. I'll look for them.
481
00:25:23,565 --> 00:25:24,958
- And it was about
this time, Barney,
482
00:25:25,088 --> 00:25:26,960
that you went to see the doctor,
483
00:25:27,090 --> 00:25:29,745
and he suggested
that you take a rest,
484
00:25:29,876 --> 00:25:31,225
take a sick leave.
485
00:25:31,355 --> 00:25:33,053
- Yes, it was about this time.
486
00:25:33,183 --> 00:25:34,358
[Barney clears throat]
487
00:25:34,489 --> 00:25:36,012
So [he chuckles],
488
00:25:36,143 --> 00:25:37,710
I just started staying home,
489
00:25:37,840 --> 00:25:39,363
trying to relax,
490
00:25:39,494 --> 00:25:41,061
work in the garden,
491
00:25:41,191 --> 00:25:42,018
read, stuff like that.
492
00:25:44,586 --> 00:25:45,282
The kids came more
often, you know?
493
00:25:45,413 --> 00:25:48,024
I could see them more often.
494
00:25:49,678 --> 00:25:51,027
They really liked
Betty, I mean, you know?
495
00:25:53,203 --> 00:25:55,031
They got along well with
her, they really loved her.
496
00:25:58,208 --> 00:25:59,427
'Cause I used to
tease her, right?
497
00:25:59,558 --> 00:26:01,690
I told her that it was
her cooking they loved.
498
00:26:05,694 --> 00:26:07,609
Mainly I was just lying
around and reading,
499
00:26:09,219 --> 00:26:10,307
reading UFO books.
500
00:26:13,528 --> 00:26:16,052
[door clicks shut]
501
00:26:21,971 --> 00:26:22,711
- [Betty] Hi.
502
00:26:22,842 --> 00:26:23,582
- Hi.
503
00:26:36,595 --> 00:26:38,814
What's the matter, you upset?
504
00:26:38,945 --> 00:26:39,728
- No, I'm not upset. Why?
505
00:26:41,904 --> 00:26:43,645
- You weren't smiling.
506
00:26:43,776 --> 00:26:45,865
When you came in,
you weren't smiling.
507
00:26:45,995 --> 00:26:46,953
- I didn't notice.
508
00:26:47,083 --> 00:26:47,823
- I did.
509
00:26:48,824 --> 00:26:50,478
- Well, obviously you did,
510
00:26:50,609 --> 00:26:51,914
or you wouldn't be
uptight about it.
511
00:26:52,045 --> 00:26:53,002
- No, I'm not uptight.
512
00:26:59,574 --> 00:27:00,096
Sorry about that.
513
00:27:03,665 --> 00:27:05,101
I'm uptight.
514
00:27:05,232 --> 00:27:06,059
- What about?
515
00:27:06,189 --> 00:27:06,929
- Well,
516
00:27:09,062 --> 00:27:09,758
if I knew,
517
00:27:11,717 --> 00:27:14,023
[Barney thumps ashtray
with cigarette]
518
00:27:14,154 --> 00:27:15,111
I wouldn't be lying around
this house all day, would I?
519
00:27:15,242 --> 00:27:17,766
Wouldn't be reading
these stupid books.
520
00:27:20,160 --> 00:27:21,770
My eyes are falling out, until-
521
00:27:24,904 --> 00:27:25,426
- What?
522
00:27:32,041 --> 00:27:33,652
- Till I think I'm
nuts as they are.
523
00:27:40,354 --> 00:27:42,661
When I asked you to marry me,
524
00:27:42,791 --> 00:27:44,663
you said you wanted a
psychiatric evaluation.
525
00:27:47,230 --> 00:27:48,710
Don't laugh. You
may have been right.
526
00:27:53,672 --> 00:27:57,588
- Oh, what do you mean?
527
00:27:57,719 --> 00:27:59,329
- I mean that you,
528
00:27:59,460 --> 00:28:00,896
your instincts may
have been right.
529
00:28:02,506 --> 00:28:03,507
You may have sensed something.
530
00:28:03,638 --> 00:28:07,250
- Oh no, my love, oh!
531
00:28:07,381 --> 00:28:10,297
No, you didn't understand.
532
00:28:10,427 --> 00:28:13,909
It wasn't you I
questioned, it was me!
533
00:28:16,651 --> 00:28:18,000
And I couldn't tell you.
534
00:28:20,176 --> 00:28:20,829
- Tell me what?
535
00:28:25,399 --> 00:28:27,227
- I still can't.
536
00:28:27,357 --> 00:28:29,185
- Listen.
537
00:28:29,316 --> 00:28:31,013
Don't you know by now
you can tell me anything?
538
00:28:40,370 --> 00:28:41,197
- I'm not pretty.
539
00:28:41,328 --> 00:28:42,764
- Who says?
540
00:28:44,287 --> 00:28:47,116
- Nobody, it's something I know,
541
00:28:47,247 --> 00:28:48,552
something I've always known,
542
00:28:48,683 --> 00:28:50,032
I'm not pretty.
543
00:28:50,163 --> 00:28:52,252
- And that's nonsense.
544
00:28:52,382 --> 00:28:55,081
And what's it got to do with a
psychiatric evaluation of me?
545
00:28:56,735 --> 00:28:57,474
- Oh,
546
00:28:58,693 --> 00:29:00,042
you don't understand.
547
00:29:01,435 --> 00:29:02,479
I was afraid,
548
00:29:04,655 --> 00:29:06,179
I was afraid you thought,
549
00:29:07,441 --> 00:29:08,659
you thought you loved me,
550
00:29:08,790 --> 00:29:10,879
you thought I was
pretty because,
551
00:29:14,230 --> 00:29:15,101
because I was white.
552
00:29:23,109 --> 00:29:25,154
[Betty sobs]
[Barney chuckles]
553
00:29:25,285 --> 00:29:26,025
- Hey.
554
00:29:27,678 --> 00:29:29,724
That's like,
555
00:29:29,855 --> 00:29:33,684
that's like me being
afraid you didn't love me,
556
00:29:33,815 --> 00:29:35,948
you only love my
beautiful black body.
557
00:29:36,078 --> 00:29:37,471
[Betty laughs]
558
00:29:37,601 --> 00:29:39,168
- Well, I do.
- Oh, well.
559
00:29:40,822 --> 00:29:41,562
There's that too.
560
00:29:44,260 --> 00:29:44,913
You're right.
561
00:29:46,523 --> 00:29:48,264
You're not pretty.
You're beautiful.
562
00:29:49,875 --> 00:29:52,051
And I see the
whole world, Betty.
563
00:29:55,315 --> 00:29:58,579
I see every bit of beauty in
the whole world in your face.
564
00:30:01,321 --> 00:30:02,801
- No.
- I see you, Betty.
565
00:30:05,107 --> 00:30:06,543
- My love, I see you.
566
00:30:17,728 --> 00:30:18,512
Oh, Barney.
567
00:30:25,301 --> 00:30:27,042
This is the way it should be.
568
00:30:27,173 --> 00:30:31,830
This is the way it was.
569
00:30:46,366 --> 00:30:47,497
This is the way it should be.
570
00:30:47,628 --> 00:30:49,325
This is the way it was.
571
00:30:52,024 --> 00:30:54,243
Well, finally I convinced
him that we had to report it.
572
00:30:57,638 --> 00:30:59,161
- She cried, that's
really what did it.
573
00:31:00,859 --> 00:31:01,294
- [Betty] Well, we never did it.
574
00:31:01,424 --> 00:31:03,035
We did call.
575
00:31:03,165 --> 00:31:04,732
- Yeah, I mean,
576
00:31:04,863 --> 00:31:06,995
I wasn't too impressed with
how the Air Force handled it.
577
00:31:08,388 --> 00:31:10,346
But when Wayne Webb
578
00:31:10,477 --> 00:31:12,435
from The Hayden
Planetarium contacted us,
579
00:31:12,566 --> 00:31:13,262
then I knew that
580
00:31:15,525 --> 00:31:18,006
Betty was right, and we had
to tell everything we saw.
581
00:31:25,535 --> 00:31:28,103
[clock ticking]
582
00:31:30,889 --> 00:31:32,238
- No need for you
to be concerned.
583
00:31:34,240 --> 00:31:35,284
No need for you to be worried.
584
00:31:37,286 --> 00:31:39,201
You are deeper
and deeper asleep.
585
00:31:40,855 --> 00:31:42,335
You are deep asleep.
586
00:31:43,858 --> 00:31:45,120
You will remember everything,
587
00:31:46,600 --> 00:31:48,036
and you will tell me everything.
588
00:31:49,472 --> 00:31:52,911
It is now September 19th, 1961.
589
00:31:54,608 --> 00:31:55,957
You will remember everything,
590
00:31:57,263 --> 00:31:58,046
and it won't trouble you.
591
00:31:59,918 --> 00:32:02,790
Your memory is sharp now.
592
00:32:02,921 --> 00:32:06,054
[tape machine whirring]
593
00:32:10,624 --> 00:32:12,321
I want you to go
back to the time
594
00:32:12,452 --> 00:32:15,585
of your vacation in Montreal,
595
00:32:15,716 --> 00:32:18,501
beginning with the time you
left your hotel in Montreal.
596
00:32:18,632 --> 00:32:19,850
- [Barney] Yes.
597
00:32:19,981 --> 00:32:22,549
- I want you to tell
me in full detail,
598
00:32:22,679 --> 00:32:24,768
all your experiences,
599
00:32:24,899 --> 00:32:25,987
all your thoughts,
600
00:32:26,988 --> 00:32:28,076
all your feelings,
601
00:32:29,469 --> 00:32:31,427
beginning from the time
you left your hotel.
602
00:32:35,518 --> 00:32:37,390
- Okay.
- Now, were you in Montreal?
603
00:32:40,393 --> 00:32:44,745
- It was approximately
112 miles from Montreal.
604
00:32:46,268 --> 00:32:50,707
We were driving from Niagara
Falls through Canada.
605
00:32:51,795 --> 00:32:53,580
- [Dr. Simon] Well, just go on.
606
00:32:53,710 --> 00:32:55,190
Tell me about your
arrival there.
607
00:32:57,149 --> 00:32:59,978
- The thoughts that were
going through my mind was that
608
00:33:02,415 --> 00:33:06,288
would they accept me at
the motel, because...
609
00:33:08,421 --> 00:33:11,598
Would they say they
were filled up?
610
00:33:11,728 --> 00:33:16,385
And I was wondering if
they were doing this
611
00:33:16,516 --> 00:33:18,953
because I was prejudiced.
612
00:33:19,084 --> 00:33:20,346
- Because you're prejudiced?
613
00:33:23,697 --> 00:33:26,047
- Because they were prejudiced.
614
00:33:27,353 --> 00:33:30,312
- You run into this
a lot I take it?
615
00:33:30,443 --> 00:33:31,618
- I have not actually
616
00:33:31,748 --> 00:33:35,056
run into being denied
accommodation yet.
617
00:33:36,536 --> 00:33:38,625
- You mean you worry about it?
618
00:33:38,755 --> 00:33:41,410
- But I know that
this does happen,
619
00:33:41,541 --> 00:33:42,324
and I am concerned.
620
00:33:45,110 --> 00:33:47,155
- Did you tell your
wife about your concern?
621
00:33:49,070 --> 00:33:51,159
Does she share it?
622
00:33:52,552 --> 00:33:55,033
- [Barney] I express it, but,
623
00:33:57,470 --> 00:33:59,472
she does not share my
concern in this matter.
624
00:34:00,951 --> 00:34:01,865
- Very well.
625
00:34:01,996 --> 00:34:02,736
Go on.
626
00:34:04,955 --> 00:34:07,045
- We are riding around,
627
00:34:08,350 --> 00:34:11,701
and I'm lost.
[insects chirping]
628
00:34:11,832 --> 00:34:16,054
And I'm concerned
about the tollgate.
629
00:34:18,621 --> 00:34:19,535
Customs.
630
00:34:19,666 --> 00:34:20,362
- [Dr. Simon] Why?
631
00:34:22,495 --> 00:34:26,847
- I have a gun in
the trunk of the car,
632
00:34:27,935 --> 00:34:30,285
a .32
633
00:34:32,983 --> 00:34:34,420
pistol.
634
00:34:34,550 --> 00:34:38,293
And it is hidden in the well
of the trunk of the car,
635
00:34:38,424 --> 00:34:39,512
with the trunk mat over it.
636
00:34:41,557 --> 00:34:43,298
And I'm thinking,
637
00:34:43,429 --> 00:34:45,518
"Why did I do this?
638
00:34:45,648 --> 00:34:47,215
Why did I bring this gun along?"
639
00:34:48,303 --> 00:34:50,305
And I know it is all my fears,
640
00:34:52,133 --> 00:34:55,223
that I believe the
hostility of white people,
641
00:34:57,225 --> 00:35:00,402
particularly when there
is an interracial couple.
642
00:35:00,533 --> 00:35:01,360
- Yes. Well, go on.
643
00:35:03,405 --> 00:35:04,319
Your memory is sharp.
644
00:35:06,408 --> 00:35:06,887
Where are you now?
645
00:35:08,367 --> 00:35:10,151
- Now,
646
00:35:10,282 --> 00:35:14,112
we're in the country part of
New Hampshire, on Route 3,
647
00:35:15,765 --> 00:35:19,900
and I'm thinking, "I've got
to get a hold of myself,"
648
00:35:21,206 --> 00:35:23,338
and not expect
hostility when there...
649
00:35:24,644 --> 00:35:28,691
It was no hostility there.
650
00:35:28,822 --> 00:35:33,261
And I look up through
the windshield,
651
00:35:34,697 --> 00:35:35,524
I
652
00:35:37,787 --> 00:35:38,527
look up
653
00:35:40,312 --> 00:35:44,446
through the windshield of the
car where Betty saw a star.
654
00:35:47,014 --> 00:35:47,580
Oh.
655
00:35:49,625 --> 00:35:50,278
That's funny.
656
00:35:51,888 --> 00:35:53,847
But I said,
[insects chirping]
657
00:35:53,977 --> 00:35:56,371
Betty, that is not a
star, it's a satellite.
658
00:35:58,460 --> 00:36:01,376
[car door creaks open]
659
00:36:03,204 --> 00:36:04,466
Come on, Delsey. Let's get out.
660
00:36:09,515 --> 00:36:10,472
Hurry up, Betty, so I can see.
661
00:36:12,561 --> 00:36:14,476
It's not a satellite,
it's a plane.
662
00:36:14,607 --> 00:36:15,956
- Barney, what kind
of a plane is that?
663
00:36:18,263 --> 00:36:20,134
- [Dr. Simon] What
kind of plane was it?
664
00:36:20,265 --> 00:36:23,572
- It is right over my right.
665
00:36:23,703 --> 00:36:27,794
And it does not go where
I thought it would go.
666
00:36:27,924 --> 00:36:29,099
- Barney, I'm asking
you a question.
667
00:36:29,230 --> 00:36:30,449
What kind of a plane is that?
668
00:36:31,754 --> 00:36:33,452
- Oh.
669
00:36:33,582 --> 00:36:34,235
That's funny.
670
00:36:35,628 --> 00:36:36,324
It was,
671
00:36:39,762 --> 00:36:40,589
it was funny.
672
00:36:43,679 --> 00:36:45,028
They're coming around toward us.
673
00:36:45,159 --> 00:36:46,029
They're changing course.
674
00:36:46,160 --> 00:36:47,683
It's just a Piper Cub.
675
00:36:49,903 --> 00:36:51,426
- [Betty] Barney,
it's not a Piper Cub.
676
00:36:52,819 --> 00:36:53,559
- You saw, uh,
677
00:36:54,690 --> 00:36:55,474
a small plane?
678
00:36:56,736 --> 00:36:58,259
- Barney.
679
00:36:58,390 --> 00:37:00,348
That's not a plane,
it's still following us.
680
00:37:03,525 --> 00:37:04,265
[tires screeching]
681
00:37:04,396 --> 00:37:06,441
Barney! Where are you going?
682
00:37:08,182 --> 00:37:08,965
- I just wanna see it.
683
00:37:11,794 --> 00:37:12,534
- Still there.
684
00:37:13,753 --> 00:37:15,189
It's coming closer.
685
00:37:15,320 --> 00:37:16,625
- It is not, it is
not coming closer.
686
00:37:16,756 --> 00:37:18,845
It's just way up there.
687
00:37:18,975 --> 00:37:20,673
Betty, what are you
trying to make me believe?
688
00:37:27,680 --> 00:37:28,376
- All right.
689
00:37:30,900 --> 00:37:32,250
We'll stop here for now.
690
00:37:37,298 --> 00:37:39,169
Just relax.
691
00:37:39,300 --> 00:37:40,214
Be comfortable.
692
00:37:40,345 --> 00:37:41,650
[stop button clicks]
693
00:37:41,781 --> 00:37:43,173
Until you hear me speak again,
694
00:37:43,304 --> 00:37:44,653
you won't hear any sound here.
695
00:37:46,786 --> 00:37:49,310
Just rest and be comfortable.
696
00:37:52,748 --> 00:37:55,664
[tape machine clicks]
697
00:38:00,930 --> 00:38:02,541
All right. You may proceed now.
698
00:38:05,239 --> 00:38:05,979
- And,
699
00:38:08,590 --> 00:38:10,505
I am wondering,
700
00:38:12,290 --> 00:38:13,552
why doesn't it go away?
701
00:38:15,423 --> 00:38:17,338
- Do you still think
it was a small plane?
702
00:38:18,818 --> 00:38:21,734
- And I'm wondering why
703
00:38:23,910 --> 00:38:25,303
these pilots...
704
00:38:27,217 --> 00:38:29,307
Why, they shouldn't do that.
705
00:38:30,743 --> 00:38:31,613
They shouldn't do that.
706
00:38:32,701 --> 00:38:33,441
And,
707
00:38:34,747 --> 00:38:38,141
I can't hear any noise.
708
00:38:38,272 --> 00:38:40,013
And I think this is ridiculous.
709
00:38:41,667 --> 00:38:43,103
I can't hear any sound,
710
00:38:45,845 --> 00:38:50,066
and I want to get back in
the car and get out of there.
711
00:38:51,241 --> 00:38:51,459
I gotta get out of there.
712
00:38:52,939 --> 00:38:57,726
And it is still coming
around towards us.
713
00:38:59,685 --> 00:39:01,730
And I look up and down the road,
714
00:39:03,297 --> 00:39:06,779
and I think how dark it is.
715
00:39:06,909 --> 00:39:07,562
And I think,
716
00:39:09,738 --> 00:39:13,873
"What if a bear
were to come out?"
717
00:39:14,003 --> 00:39:16,136
And Betty is looking,
718
00:39:16,266 --> 00:39:18,878
I think she said...
719
00:39:19,008 --> 00:39:22,360
And I'm mad with her.
720
00:39:22,490 --> 00:39:25,754
I think Betty is trying
to make me believe
721
00:39:25,885 --> 00:39:27,365
this is a flying saucer,
722
00:39:28,714 --> 00:39:30,411
and I am wondering,
723
00:39:32,065 --> 00:39:33,501
"Why doesn't it go away?"
724
00:39:37,331 --> 00:39:39,202
I wanna wake up.
725
00:39:39,333 --> 00:39:40,900
- [Dr. Simon] You won't wake up.
726
00:39:41,030 --> 00:39:41,814
You're in a deep sleep.
727
00:39:43,685 --> 00:39:44,382
You can go on.
728
00:39:48,995 --> 00:39:51,867
[leaves rustling]
729
00:39:51,998 --> 00:39:53,086
- It's right over my right.
730
00:39:56,959 --> 00:39:57,830
What is it?
731
00:40:00,746 --> 00:40:02,748
I gotta get outta here.
732
00:40:02,878 --> 00:40:04,663
- [Dr. Simon] This won't
trouble you, go on.
733
00:40:04,793 --> 00:40:06,882
You're remembering
everything now.
734
00:40:07,013 --> 00:40:10,886
- [Barney] And I try
to maintain control,
735
00:40:11,017 --> 00:40:13,672
so Betty cannot tell
that I am scared.
736
00:40:13,802 --> 00:40:15,761
Oh, I'm so scared.
737
00:40:15,891 --> 00:40:16,979
- [Dr. Simon] Go on.
738
00:40:17,110 --> 00:40:18,241
This won't hurt
you, experience it.
739
00:40:18,372 --> 00:40:19,199
It won't harm you now.
740
00:40:21,723 --> 00:40:22,942
[Barney wailing]
741
00:40:23,072 --> 00:40:26,162
- I gotta get my gun!
I gotta get my gun!
742
00:40:26,293 --> 00:40:28,861
I gotta get outta here!
I gotta get my gun!
743
00:40:28,991 --> 00:40:31,733
I gotta get my gun!
- Stay here!
744
00:40:31,864 --> 00:40:33,300
Nothing can harm you here.
[Barney wailing]
745
00:40:33,431 --> 00:40:35,737
- I gotta get my gun!
- Stay here!
746
00:40:36,782 --> 00:40:38,827
Nothing can harm you here.
747
00:40:38,958 --> 00:40:40,742
- I gotta get my gun!
- Here!
748
00:40:44,354 --> 00:40:46,661
You're in a deep sleep.
749
00:40:46,792 --> 00:40:47,575
You can remember nothing.
750
00:40:51,318 --> 00:40:52,624
Now.
751
00:40:52,754 --> 00:40:54,887
Now calm yourself.
752
00:40:55,017 --> 00:40:55,888
Calm yourself.
753
00:40:57,411 --> 00:40:57,846
Here, come on.
754
00:41:03,417 --> 00:41:04,592
Now come on back,
755
00:41:07,029 --> 00:41:07,769
and sit down.
756
00:41:22,828 --> 00:41:26,484
[Dr. Simon breathing nervously]
757
00:41:41,934 --> 00:41:44,806
[chair scraping floor]
758
00:41:55,948 --> 00:41:58,994
All right.
759
00:41:59,125 --> 00:42:03,825
You can wake up now.
760
00:42:19,058 --> 00:42:22,061
All right.
761
00:42:22,191 --> 00:42:23,671
You can wake up now.
762
00:42:26,065 --> 00:42:27,022
You can remember everything.
763
00:42:28,546 --> 00:42:29,764
Just go on remembering.
764
00:42:32,419 --> 00:42:34,029
There's no need for
you to cry out, you're,
765
00:42:35,161 --> 00:42:36,249
you're calm now.
766
00:42:39,165 --> 00:42:40,819
You still feel you
have to get your gun?
767
00:42:40,949 --> 00:42:42,864
- Yes.
768
00:42:42,995 --> 00:42:44,431
- [Dr. Simon] It meant
to harm you, you felt?
769
00:42:44,562 --> 00:42:45,301
- Yes.
770
00:42:46,651 --> 00:42:51,090
And I open the trunk
and I take it out,
771
00:42:51,220 --> 00:42:53,919
and I put it in my coat,
772
00:42:54,049 --> 00:42:58,184
and I look, and I look and
I say, "I'm not afraid.
773
00:42:58,314 --> 00:43:00,969
I'm not afraid.
I'll shoot it down."
774
00:43:01,100 --> 00:43:04,582
And, and I run out
across the road, and...
775
00:43:05,887 --> 00:43:07,410
There, there, there!
776
00:43:07,541 --> 00:43:09,021
There it is, up there!
777
00:43:09,151 --> 00:43:11,806
[Barney wailing]
778
00:43:15,941 --> 00:43:17,116
Then,
779
00:43:17,246 --> 00:43:17,986
a man?
780
00:43:20,989 --> 00:43:21,729
A man?
781
00:43:23,209 --> 00:43:25,385
Is he a captain?
782
00:43:27,517 --> 00:43:28,040
What is he?
783
00:43:29,519 --> 00:43:30,085
And,
784
00:43:31,521 --> 00:43:34,176
he's looking at me,
785
00:43:34,307 --> 00:43:38,485
and I say, "No," I
have to shake my head.
786
00:43:38,616 --> 00:43:41,053
This isn't true.
This can't be true.
787
00:43:41,183 --> 00:43:42,010
And,
788
00:43:43,185 --> 00:43:44,926
still there,
789
00:43:45,057 --> 00:43:48,843
and I look up and down
the road, and I think,
790
00:43:48,974 --> 00:43:50,932
"Can't somebody come along,
791
00:43:51,063 --> 00:43:53,761
and tell me that
this isn't there?"
792
00:43:57,243 --> 00:43:58,026
It's there.
793
00:43:59,724 --> 00:44:01,856
- [Dr. Simon] Are
you sure it's there?
794
00:44:01,987 --> 00:44:04,119
- Yeah.
[suspenseful music]
795
00:44:04,250 --> 00:44:05,643
- [Dr. Simon] You're
not having a dream?
796
00:44:07,209 --> 00:44:10,343
- And I touch my right arm.
797
00:44:13,172 --> 00:44:16,131
It's not my right.
It's my left arm.
798
00:44:16,262 --> 00:44:16,915
And it's there.
799
00:44:19,221 --> 00:44:23,486
If I let my binoculars
fall and dangle,
800
00:44:23,617 --> 00:44:24,923
maybe it won't be there.
801
00:44:26,141 --> 00:44:29,144
[tense stirring music]
802
00:44:33,105 --> 00:44:33,975
But it's there.
803
00:44:36,238 --> 00:44:37,065
Why?
804
00:44:38,763 --> 00:44:42,418
What do they want?
What do they want?
805
00:44:43,942 --> 00:44:48,729
And this one person,
[stirring symphonic music]
806
00:44:49,643 --> 00:44:50,818
looks friendly to me.
807
00:44:52,341 --> 00:44:53,386
He's friendly-looking,
808
00:44:56,171 --> 00:44:58,608
and he's looking over
his right shoulder at me,
809
00:44:58,739 --> 00:44:59,958
and he's smilin',
810
00:45:00,088 --> 00:45:01,829
and he's friendly.
811
00:45:03,439 --> 00:45:06,094
But the other one
with the evil face,
812
00:45:10,446 --> 00:45:11,926
he looks like a Nazi.
813
00:45:13,623 --> 00:45:14,189
He's a Nazi.
814
00:45:16,148 --> 00:45:18,237
- [Dr. Simon] Did he
have on a uniform?
815
00:45:18,367 --> 00:45:19,412
- [Barney] Yeah. Yes.
816
00:45:21,240 --> 00:45:25,070
- [Dr. Simon] Did they have
faces like, like other people?
817
00:45:25,200 --> 00:45:26,027
- His eyes are slanted.
818
00:45:28,290 --> 00:45:29,117
Oh!
819
00:45:31,467 --> 00:45:32,207
His eyes are slanted.
820
00:45:34,644 --> 00:45:35,210
Oh,
821
00:45:37,386 --> 00:45:38,474
I feel like a rabbit.
822
00:45:39,780 --> 00:45:42,217
- What do you mean by that?
823
00:45:42,348 --> 00:45:45,873
- When I was hunting
for rabbits in Virginia,
824
00:45:47,483 --> 00:45:50,225
this cute little bunny
825
00:45:50,356 --> 00:45:53,228
went into a bush that
wasn't very thick.
826
00:45:53,359 --> 00:45:55,753
And my cousin Marge was on
one side of the bush and
827
00:45:57,798 --> 00:46:01,367
I was on the other with a hat.
828
00:46:01,497 --> 00:46:05,240
And this poor little
bunny thought he was safe,
829
00:46:05,371 --> 00:46:07,460
and it tickled me,
830
00:46:07,590 --> 00:46:11,029
because he was just hiding
behind this little stalk
831
00:46:11,159 --> 00:46:14,423
that meant security for him.
832
00:46:14,554 --> 00:46:19,515
And I pounced on him,
and threw my hat on him,
833
00:46:19,646 --> 00:46:23,563
and captured the poor little
bunny that thought he was safe.
834
00:46:25,565 --> 00:46:28,916
[Barney laughs strangely]
835
00:46:30,178 --> 00:46:32,267
Isn't that funny?
836
00:46:32,398 --> 00:46:34,269
I thought of that, standing
out there in the field.
837
00:46:37,838 --> 00:46:38,926
I'm that bunny.
838
00:46:41,233 --> 00:46:43,017
I'm gonna be pounced on.
839
00:46:44,323 --> 00:46:46,760
I'm that bunny.
840
00:46:46,891 --> 00:46:49,458
This creature is trying
to tell me something,
841
00:46:49,589 --> 00:46:50,938
I can see it in his face.
842
00:46:52,244 --> 00:46:53,027
- Are its lips moving?
843
00:46:55,377 --> 00:46:56,204
- No,
844
00:46:57,510 --> 00:46:58,598
his lips aren't moving,
845
00:47:00,165 --> 00:47:03,168
but he's, he's looking at
me, and he's saying to me,
846
00:47:03,298 --> 00:47:04,517
"Don't be afraid."
847
00:47:06,475 --> 00:47:07,825
- Did you hear
him tell you this?
848
00:47:09,130 --> 00:47:09,609
- [Barney] No.
849
00:47:11,785 --> 00:47:13,308
- You felt he said it?
850
00:47:14,832 --> 00:47:16,050
- Uh,
851
00:47:17,269 --> 00:47:17,965
I know.
852
00:47:19,271 --> 00:47:21,273
And he said,
853
00:47:21,403 --> 00:47:24,450
"Just stay there," he said,
854
00:47:24,580 --> 00:47:26,408
and he's telling me not
to pull the binoculars
855
00:47:26,539 --> 00:47:28,193
away from my eyes,
856
00:47:28,323 --> 00:47:29,237
and,
857
00:47:29,368 --> 00:47:30,238
and,
858
00:47:30,369 --> 00:47:31,500
I,
859
00:47:31,631 --> 00:47:32,980
I [breathing heavily], I!
860
00:47:33,111 --> 00:47:33,981
Oh!
861
00:47:34,112 --> 00:47:35,026
God,
862
00:47:35,156 --> 00:47:36,331
give me strength,
863
00:47:36,462 --> 00:47:37,855
I'll fight it off.
864
00:47:39,160 --> 00:47:40,161
I'm not afraid.
865
00:47:41,902 --> 00:47:45,297
And I run out across the road
and there it is up there.
866
00:47:45,427 --> 00:47:46,341
Oh!
867
00:47:46,472 --> 00:47:48,126
Those eyes.
868
00:47:48,256 --> 00:47:49,388
Oh.
869
00:47:49,518 --> 00:47:51,346
Can I please wake up?
870
00:47:52,870 --> 00:47:53,871
- Just a little longer.
871
00:47:55,176 --> 00:47:56,308
You'll get through
this all right.
872
00:47:59,180 --> 00:47:59,920
- I don't understand.
873
00:48:01,530 --> 00:48:04,142
Their eyes don't have no body.
874
00:48:04,272 --> 00:48:05,099
They're just eyes.
875
00:48:07,797 --> 00:48:08,363
Oh.
876
00:48:10,452 --> 00:48:12,193
Oh, that's what it's got to be.
877
00:48:12,324 --> 00:48:13,020
It's a,
878
00:48:13,151 --> 00:48:16,371
a wild cat up a tree.
879
00:48:18,330 --> 00:48:20,332
Oh, that's what it's
got to be [chuckles].
880
00:48:22,812 --> 00:48:23,378
Oh,
881
00:48:24,814 --> 00:48:25,903
I know.
882
00:48:27,426 --> 00:48:31,125
It's the Cheshire Cat in
"Alice In Wonderland".
883
00:48:32,518 --> 00:48:35,042
It disappeared too, and
only the eyes remain.
884
00:48:36,914 --> 00:48:37,697
Oh.
885
00:48:40,526 --> 00:48:42,267
- You don't seem to
be frightened anymore.
886
00:48:42,397 --> 00:48:44,182
- No,
887
00:48:44,312 --> 00:48:46,314
they're not gonna
do anything bad.
888
00:48:48,360 --> 00:48:50,144
Just floating about,
889
00:48:51,624 --> 00:48:52,668
I'm that bunny,
890
00:48:53,887 --> 00:48:55,062
I've been captured,
891
00:48:56,672 --> 00:48:58,370
but just floating
about [chuckles].
892
00:49:02,940 --> 00:49:04,724
It's so ridiculous, isn't it?
893
00:49:06,334 --> 00:49:07,205
Oh.
894
00:49:07,335 --> 00:49:08,075
Really funny.
895
00:49:11,687 --> 00:49:14,212
Who are they and where
do they come from?
896
00:49:14,342 --> 00:49:16,736
They're not gonna
do me any harm.
897
00:49:20,522 --> 00:49:21,436
I wish I could go with them.
898
00:49:23,873 --> 00:49:25,353
Oh,
899
00:49:25,484 --> 00:49:27,094
what an experience,
900
00:49:28,182 --> 00:49:30,097
to go to some distant planet.
901
00:49:32,578 --> 00:49:36,103
Maybe this will prove
the existence of God.
902
00:49:38,584 --> 00:49:39,759
Isn't that funny?
903
00:49:41,500 --> 00:49:44,982
To look for the existence of God
904
00:49:46,461 --> 00:49:47,723
on some other planet.
905
00:49:56,471 --> 00:49:59,344
[Barney sobs and wails]
906
00:50:18,493 --> 00:50:20,017
- [Betty] He, he, I,
907
00:50:21,888 --> 00:50:24,673
I don't know if he was
laughing or crying,
908
00:50:24,804 --> 00:50:28,242
but he said to me,
[footsteps pattering rapidly]
909
00:50:28,373 --> 00:50:30,418
"They were gonna capture us."
910
00:50:30,549 --> 00:50:31,593
- They're gonna capture us!
911
00:50:31,724 --> 00:50:33,291
Gotta get outta here.
[car door slams]
912
00:50:33,421 --> 00:50:35,249
Look out, look out,
you can see them!
913
00:50:35,380 --> 00:50:36,424
They're right overhead.
914
00:50:36,555 --> 00:50:38,687
They're right
directly over our car.
915
00:50:38,818 --> 00:50:43,040
[car engine roaring]
[tires screeching]
916
00:50:43,170 --> 00:50:45,694
- If they're out there,
I don't see anything.
917
00:50:45,825 --> 00:50:48,088
It's all black.
I don't see them.
918
00:50:49,829 --> 00:50:53,528
[window clunking]
[insects chirping]
919
00:50:53,659 --> 00:50:55,878
[car engine roaring]
920
00:50:56,009 --> 00:50:58,359
[tone bleeping]
921
00:51:01,449 --> 00:51:02,885
- What's that?
922
00:51:03,016 --> 00:51:03,538
What's that noise?
923
00:51:05,497 --> 00:51:06,411
- I don't know.
924
00:51:06,541 --> 00:51:08,369
- Now, just a moment.
925
00:51:08,500 --> 00:51:10,719
This was the first
series of beeps,
926
00:51:10,850 --> 00:51:12,895
when your amnesia begins?
927
00:51:13,026 --> 00:51:14,419
- I don't want to.
928
00:51:14,549 --> 00:51:16,943
- [Dr. Simon] There is the
second series of beeps,
929
00:51:17,074 --> 00:51:18,205
when your memory returned.
930
00:51:19,554 --> 00:51:20,294
- I don't know.
931
00:51:21,774 --> 00:51:23,515
- Well, you will
remember clearly.
932
00:51:25,604 --> 00:51:26,909
- Uh,
933
00:51:27,040 --> 00:51:28,911
it was, I,
934
00:51:29,042 --> 00:51:31,131
that my mind's, uh,
935
00:51:32,350 --> 00:51:33,481
blank, I,
936
00:51:36,354 --> 00:51:36,963
but,
937
00:51:37,094 --> 00:51:38,399
oh, I,
938
00:51:38,530 --> 00:51:39,531
I could not,
939
00:51:39,661 --> 00:51:40,488
I...
940
00:51:41,794 --> 00:51:43,491
Almost remember.
941
00:51:43,622 --> 00:51:44,449
- You can.
942
00:51:45,537 --> 00:51:46,233
Remember.
943
00:51:50,455 --> 00:51:52,370
- Oh, I get this point.
944
00:51:52,500 --> 00:51:54,894
I can't get beyond
all this beeping!
945
00:51:56,156 --> 00:51:58,767
- You can, you
can get beyond it.
946
00:51:58,898 --> 00:52:01,509
It's all right, you've
never remembered it before.
947
00:52:01,640 --> 00:52:03,903
This is the two hours you
could never remember until now,
948
00:52:05,122 --> 00:52:06,949
because you're there now.
949
00:52:07,080 --> 00:52:08,255
It's all right.
950
00:52:08,386 --> 00:52:09,430
Go on.
951
00:52:09,561 --> 00:52:10,257
Remember.
952
00:52:11,476 --> 00:52:12,433
No need to be upset.
953
00:52:18,091 --> 00:52:20,659
- I'm not supposed to.
954
00:52:20,789 --> 00:52:22,748
- [Dr. Simon] Not supposed to?
955
00:52:22,878 --> 00:52:24,358
Who told you you're
not supposed to?
956
00:52:25,751 --> 00:52:26,447
- They did.
957
00:52:28,667 --> 00:52:29,929
- [Dr. Simon] It's all right.
958
00:52:30,059 --> 00:52:31,583
You're calm,
959
00:52:31,713 --> 00:52:32,453
calm.
960
00:52:33,672 --> 00:52:36,631
[tape machine whirring]
961
00:52:43,812 --> 00:52:44,944
- We're driving along.
962
00:52:50,863 --> 00:52:53,170
I don't know where we are, I...
963
00:52:54,649 --> 00:52:57,870
I don't even know
how we got here.
964
00:53:00,525 --> 00:53:01,482
Barney and I we're,
965
00:53:03,136 --> 00:53:04,485
we were driving.
966
00:53:07,314 --> 00:53:11,188
I don't know how long,
I, I don't know how long.
967
00:53:15,844 --> 00:53:20,327
We haven't even been talking,
I'm just sitting there,
968
00:53:22,634 --> 00:53:23,417
feeling that
969
00:53:25,854 --> 00:53:28,509
something's going to happen.
970
00:53:32,600 --> 00:53:35,037
No, I'm not really
too afraid, but,
971
00:53:35,168 --> 00:53:37,692
but then, now I am.
972
00:53:39,259 --> 00:53:41,348
That time I didn't feel afraid.
973
00:53:43,350 --> 00:53:44,917
- Why are you crying
if you're not afraid?
974
00:53:47,311 --> 00:53:51,793
- I'm afraid now, but
then I wasn't, I don't...
975
00:53:51,924 --> 00:53:54,405
I wasn't, I wasn't afraid.
976
00:53:54,535 --> 00:53:55,362
I was afraid.
977
00:53:57,669 --> 00:54:00,628
I was afraid when I saw
the men in the road!
978
00:54:02,195 --> 00:54:03,849
- The men in the road?
979
00:54:03,979 --> 00:54:06,765
- I've never been so afraid,
980
00:54:06,895 --> 00:54:09,246
in my life before!
[Betty wailing]
981
00:54:09,376 --> 00:54:11,726
- [Dr. Simon] Tell me
about the men in the road.
982
00:54:11,857 --> 00:54:13,075
It's all right.
983
00:54:13,206 --> 00:54:14,251
You're safe here.
984
00:54:15,730 --> 00:54:17,384
Tell me about the
men in the road.
985
00:54:18,646 --> 00:54:20,082
Betty. Betty.
986
00:54:20,213 --> 00:54:21,040
Don't fall asleep.
987
00:54:23,042 --> 00:54:24,739
I want you to stay awake,
988
00:54:24,870 --> 00:54:25,740
so you can remember.
989
00:54:28,656 --> 00:54:30,049
Tell me about the
men in the road.
990
00:54:35,663 --> 00:54:36,403
- But...
991
00:54:39,058 --> 00:54:43,584
I wasn't too afraid of them,
and then when I saw them,
992
00:54:43,715 --> 00:54:47,806
they were standing there,
[stirring music]
993
00:54:47,936 --> 00:54:51,505
and I thought, "Oh, well, you
know, they're not so awful."
994
00:54:52,767 --> 00:54:53,420
I,
995
00:54:54,595 --> 00:54:55,944
there was a,
996
00:54:56,075 --> 00:54:58,773
I, I don't know there was,
997
00:54:58,904 --> 00:55:01,994
I wasn't too afraid when
I saw them, they were...
998
00:55:03,952 --> 00:55:05,127
And they were just...
999
00:55:05,258 --> 00:55:07,608
No, I, I couldn't get
a good look at them.
1000
00:55:09,958 --> 00:55:13,832
[stirring music continues]
1001
00:55:13,962 --> 00:55:15,747
Maybe their car's broken down.
1002
00:55:17,966 --> 00:55:18,619
What are they doing here?
1003
00:55:21,927 --> 00:55:25,060
And then they started
coming towards us.
1004
00:55:27,759 --> 00:55:29,413
And then I,
1005
00:55:29,543 --> 00:55:32,720
when they did that,
I got really scared,
1006
00:55:36,028 --> 00:55:40,554
and Barney tried to
stop the car [sobbing].
1007
00:55:41,773 --> 00:55:42,861
And then,
1008
00:55:42,991 --> 00:55:44,993
where this, uh-
1009
00:55:45,124 --> 00:55:48,345
- What was that? I,
I, I didn't hear that.
1010
00:55:49,650 --> 00:55:51,130
- I thought,
1011
00:55:51,260 --> 00:55:55,264
if I could just get my
hand on the door of the car
1012
00:55:55,395 --> 00:55:57,223
and open it,
1013
00:55:57,354 --> 00:55:59,486
I can run into the
woods and hide.
1014
00:56:01,793 --> 00:56:03,403
And Barney is yelling.
1015
00:56:05,057 --> 00:56:08,713
"They're gonna capture us,
they're gonna capture us."
1016
00:56:10,758 --> 00:56:12,630
Then,
1017
00:56:12,760 --> 00:56:15,633
they're coming
closer, oh my, oh, oh.
1018
00:56:15,763 --> 00:56:17,504
They're coming closer.
[dog barking]
1019
00:56:17,635 --> 00:56:18,853
I,
1020
00:56:18,984 --> 00:56:20,986
I just put my, my hand out,
1021
00:56:21,116 --> 00:56:24,032
I put my, my hand on
the door in the car,
1022
00:56:24,163 --> 00:56:26,121
and I'm gonna open it and,
1023
00:56:27,514 --> 00:56:31,997
they open it for me.
[suspenseful music]
1024
00:56:32,127 --> 00:56:34,956
They open it, the
car door, this man,
1025
00:56:35,087 --> 00:56:37,219
this man, this man,
there are these...
1026
00:56:37,350 --> 00:56:39,831
there's two men behind the door,
1027
00:56:39,961 --> 00:56:40,788
there's one,
1028
00:56:41,920 --> 00:56:42,660
two!
1029
00:56:42,790 --> 00:56:43,835
Three!
1030
00:56:43,965 --> 00:56:45,010
Three men!
1031
00:56:45,140 --> 00:56:47,578
And there's one, two,
1032
00:56:47,708 --> 00:56:48,883
more men,
1033
00:56:49,014 --> 00:56:50,319
my eyes are...
1034
00:56:50,450 --> 00:56:53,845
[Betty wailing hysterically]
1035
00:56:59,764 --> 00:57:00,808
- All right. All right.
1036
00:57:01,853 --> 00:57:02,549
All right.
1037
00:57:04,203 --> 00:57:06,118
We'll stop there for now.
1038
00:57:07,772 --> 00:57:09,904
You'll be relieved and relaxed.
1039
00:57:11,384 --> 00:57:13,473
When you wake up,
1040
00:57:13,604 --> 00:57:15,562
you won't remember anything
that's transpired here.
1041
00:57:16,607 --> 00:57:18,783
You won't remember anything,
1042
00:57:18,913 --> 00:57:20,437
until I ask you to recall it.
1043
00:57:22,090 --> 00:57:22,743
It's all right.
1044
00:57:23,918 --> 00:57:24,832
You'll be comfortable,
1045
00:57:26,007 --> 00:57:26,921
and relaxed,
1046
00:57:28,053 --> 00:57:28,923
and at ease.
1047
00:57:29,881 --> 00:57:33,058
[tape machine clicks]
1048
00:57:33,188 --> 00:57:35,060
[light switch clicks]
1049
00:57:35,190 --> 00:57:39,804
[hair rustling]
[clock ticking]
1050
00:57:50,467 --> 00:57:52,643
- Oh, the beautiful people.
1051
00:57:52,773 --> 00:57:55,820
[Betty laughs]
1052
00:57:55,950 --> 00:57:57,299
Don't do that.
1053
00:57:57,430 --> 00:57:59,301
The Kennedys don't giggle.
1054
00:57:59,432 --> 00:57:59,954
- What of that?
1055
00:58:01,434 --> 00:58:02,130
[lips smacking]
1056
00:58:02,261 --> 00:58:03,697
- You got no class, girl.
1057
00:58:05,743 --> 00:58:10,312
Don't gimme that talk about
your Mayflower ancestors.
1058
00:58:10,443 --> 00:58:13,141
Mm, mm, mm!
[bed creaking]
1059
00:58:13,272 --> 00:58:17,015
Now, how could I go and
marry a girl with no class?
1060
00:58:17,145 --> 00:58:19,017
No, Betty. Betty, no, not that.
1061
00:58:19,147 --> 00:58:20,714
No, Betty. Not, not, not that.
1062
00:58:20,845 --> 00:58:22,324
No. Anything but that, no!
1063
00:58:22,455 --> 00:58:24,326
[Betty laughing]
1064
00:58:24,457 --> 00:58:25,414
- Serves you right.
1065
00:58:25,545 --> 00:58:27,504
"No class."
1066
00:58:29,201 --> 00:58:31,290
You're really feeling
good, aren't you?
1067
00:58:31,420 --> 00:58:31,986
- Yes, I am.
1068
00:58:34,380 --> 00:58:34,946
Hm.
1069
00:58:36,469 --> 00:58:38,297
Just minutes.
1070
00:58:39,864 --> 00:58:40,647
I really feel good.
1071
00:58:42,170 --> 00:58:44,129
I come out of those sessions,
1072
00:58:44,259 --> 00:58:45,783
it's like a weight's lifted,
1073
00:58:47,045 --> 00:58:47,524
and I don't know
what the weight is,
1074
00:58:47,654 --> 00:58:49,351
but something's working,
1075
00:58:49,482 --> 00:58:50,744
because there are these minutes,
1076
00:58:52,137 --> 00:58:53,878
before it all comes
creeping back again.
1077
00:58:54,008 --> 00:58:57,359
- Hmm. With me it's a day or so.
1078
00:58:57,490 --> 00:58:59,536
[Betty laughing]
1079
00:58:59,666 --> 00:59:01,059
And then I can't wait
for the end of the week
1080
00:59:01,189 --> 00:59:03,104
to get back in there.
1081
00:59:03,235 --> 00:59:04,758
- Like today,
1082
00:59:04,889 --> 00:59:05,585
at lunch,
1083
00:59:07,021 --> 00:59:10,895
I felt so cool I had an
onion with my hamburger.
1084
00:59:12,984 --> 00:59:15,726
- Barney, you know we said
we wouldn't eat onions
1085
00:59:15,856 --> 00:59:17,031
unless we both had them.
1086
00:59:17,162 --> 00:59:20,513
- Oh, I'm sorry, I
forgot, I'll get you one.
1087
00:59:20,644 --> 00:59:22,123
- What?
- I'm gonna get you an onion.
1088
00:59:22,254 --> 00:59:24,561
- I don't want an
onion, you lunatic!
1089
00:59:26,040 --> 00:59:28,608
[Betty laughing]
1090
00:59:35,223 --> 00:59:36,616
- It's really strange, isn't it?
1091
00:59:39,053 --> 00:59:39,706
- It really is.
1092
00:59:41,882 --> 00:59:42,796
- So amazed.
1093
00:59:43,884 --> 00:59:44,842
So curious.
1094
00:59:46,713 --> 00:59:49,498
Just dying to find out
what's going on in there.
1095
00:59:49,629 --> 00:59:50,325
- So am I.
1096
00:59:51,892 --> 00:59:53,198
- It's amazing.
1097
00:59:53,328 --> 00:59:55,069
I didn't think I
could be hypnotized,
1098
00:59:55,200 --> 00:59:56,070
he's so unlike me.
1099
00:59:57,550 --> 00:59:59,900
Just have to be in
control all the time.
1100
01:00:03,121 --> 01:00:04,905
But hey,
1101
01:00:05,036 --> 01:00:07,168
I walk in there and bang,
1102
01:00:07,299 --> 01:00:09,214
I guess I trust him.
1103
01:00:09,344 --> 01:00:13,218
Hmm, me, Barney Hill
trusting somebody.
1104
01:00:13,348 --> 01:00:14,872
- Except me.
- And him.
1105
01:00:16,221 --> 01:00:17,918
Yeah, it's funny, I
trusted him right away.
1106
01:00:18,049 --> 01:00:19,311
- So did I.
1107
01:00:19,441 --> 01:00:20,834
- Oh yeah, but you're
used to trusting people.
1108
01:00:22,183 --> 01:00:22,923
You know me,
1109
01:00:24,229 --> 01:00:25,491
I'm not paranoid,
1110
01:00:25,622 --> 01:00:27,058
it's just that the whole
world is out to get me.
1111
01:00:28,799 --> 01:00:33,020
Especially boys with ducktail
haircuts, and old ladies.
1112
01:00:33,760 --> 01:00:34,413
- Old ladies?
1113
01:00:38,939 --> 01:00:40,071
What are you kidding?
1114
01:00:40,201 --> 01:00:41,638
- Yeah, sort of.
1115
01:00:44,031 --> 01:00:44,771
No,
1116
01:00:45,685 --> 01:00:46,425
not really.
1117
01:00:48,993 --> 01:00:50,647
My earliest memory,
1118
01:00:50,777 --> 01:00:52,387
except that I don't think
it was really a memory,
1119
01:00:52,518 --> 01:00:54,955
just that my mother told
the story so much that
1120
01:00:56,565 --> 01:00:58,393
I feel I remembered it.
1121
01:01:00,526 --> 01:01:02,963
I was just a baby, six
months, nine months,
1122
01:01:04,835 --> 01:01:07,446
and we moved into an all white
neighborhood in Philadelphia.
1123
01:01:09,013 --> 01:01:11,668
And my mother put me out
on the porch in a carriage.
1124
01:01:13,757 --> 01:01:15,802
She came out just in
time to see an old lady
1125
01:01:17,848 --> 01:01:20,546
sneaking across the porch
with a pot of boiling water,
1126
01:01:20,677 --> 01:01:22,113
and she was gonna dump it on me.
1127
01:01:22,243 --> 01:01:22,940
- [Betty] Ugh!
1128
01:01:23,070 --> 01:01:23,810
Hmm!
1129
01:01:25,029 --> 01:01:25,812
- You're not crazy.
1130
01:01:27,031 --> 01:01:27,814
Well, I don't know.
1131
01:01:29,468 --> 01:01:31,078
Maybe it didn't
really happen, but-
1132
01:01:31,209 --> 01:01:31,949
- Oh!
1133
01:01:33,385 --> 01:01:34,821
- I grew up on stuff like that.
1134
01:01:37,650 --> 01:01:39,173
All those summers in Virginia.
1135
01:01:40,348 --> 01:01:41,132
I remember my uncle,
1136
01:01:43,003 --> 01:01:44,570
all the men on the farm,
1137
01:01:44,701 --> 01:01:48,008
sitting up on the porch all
night with their loaded guns,
1138
01:01:48,139 --> 01:01:49,357
all night,
1139
01:01:49,488 --> 01:01:50,707
because they were coming.
1140
01:01:52,273 --> 01:01:54,145
They said they were comin,
but they didn't come.
1141
01:01:55,624 --> 01:01:56,190
- I know.
1142
01:01:58,715 --> 01:02:00,281
No,
1143
01:02:00,412 --> 01:02:02,327
I don't know, ah!
1144
01:02:02,457 --> 01:02:05,547
There's no way I could
ever know, is there?
1145
01:02:05,678 --> 01:02:07,114
- No, thank God.
1146
01:02:09,160 --> 01:02:10,074
- My fears,
1147
01:02:11,336 --> 01:02:12,424
you know, it's odd.
1148
01:02:14,295 --> 01:02:16,776
My fears aren't
ever of the real.
1149
01:02:19,300 --> 01:02:22,042
No it's, it's what I don't know.
1150
01:02:22,173 --> 01:02:23,043
The unknown.
1151
01:02:24,262 --> 01:02:25,045
Death,
1152
01:02:26,438 --> 01:02:27,874
and lost time and,
1153
01:02:29,441 --> 01:02:32,531
[chuckles] really, the unknown.
1154
01:02:32,661 --> 01:02:34,272
- Hmm.
1155
01:02:34,402 --> 01:02:36,143
It's not that that frightens me.
1156
01:02:36,274 --> 01:02:40,626
It's not being in control.
1157
01:02:40,757 --> 01:02:42,454
The idea of not
being in control.
1158
01:02:51,158 --> 01:02:53,987
Will you promise me something?
- Hmm.
1159
01:02:54,118 --> 01:02:55,815
- If I get a stroke,
1160
01:02:55,946 --> 01:02:58,165
something like that, that
paralyzes me, so I can't...
1161
01:03:01,560 --> 01:03:03,214
Would you put a
pillow over my face?
1162
01:03:05,825 --> 01:03:07,087
- That's not fair, Barney.
1163
01:03:09,394 --> 01:03:12,310
Barney, that's not fair to
ask me a thing like that now,
1164
01:03:12,440 --> 01:03:14,399
to ask me to promise.
1165
01:03:14,529 --> 01:03:16,575
- All right, don't
promise now, but if,
1166
01:03:17,663 --> 01:03:21,188
just decide then, knowing, hmm?
1167
01:03:21,319 --> 01:03:23,843
- Okay, I'll decide
then. When you're 102.
1168
01:03:25,845 --> 01:03:27,064
- It runs in the
family, you know?
1169
01:03:27,194 --> 01:03:27,934
Strokes.
1170
01:03:29,240 --> 01:03:30,284
And I truly am scared.
1171
01:03:33,244 --> 01:03:35,115
I would've told you
1172
01:03:35,246 --> 01:03:36,638
about that and asked
you about that before,
1173
01:03:36,769 --> 01:03:37,944
but I didn't wanna fight you.
1174
01:03:40,164 --> 01:03:41,121
Would you be all right?
1175
01:03:42,340 --> 01:03:42,906
- No.
1176
01:03:44,429 --> 01:03:47,998
No, I wouldn't be all right.
1177
01:03:48,128 --> 01:03:50,130
[Betty sobbing]
1178
01:03:50,261 --> 01:03:53,220
- Oh, baby. Don't cry.
1179
01:03:53,351 --> 01:03:54,308
Didn't mean to make you cry.
1180
01:03:54,439 --> 01:03:55,962
- Yes, you did.
1181
01:03:56,093 --> 01:03:56,615
You did.
1182
01:03:58,835 --> 01:04:01,272
Everything was just fine!
1183
01:04:02,360 --> 01:04:04,623
We were laughing. We were fine.
1184
01:04:06,320 --> 01:04:08,279
You had to spoil it. You had to.
1185
01:04:11,369 --> 01:04:15,155
[light switch clicks off]
1186
01:04:15,286 --> 01:04:16,591
- [Barney] I'm sorry.
1187
01:04:19,246 --> 01:04:19,986
- [Betty] I know.
1188
01:04:21,335 --> 01:04:22,554
I know, so am I.
1189
01:04:26,384 --> 01:04:28,603
Oh, we're always sorry.
1190
01:04:31,868 --> 01:04:33,260
We keep right on doing it,
1191
01:04:35,262 --> 01:04:36,307
and we're sorry.
1192
01:04:39,136 --> 01:04:39,876
Why?
1193
01:04:42,661 --> 01:04:44,881
Ah, will we ever know why?
1194
01:04:49,233 --> 01:04:50,190
- [Dr. Simon] Go on, Betty.
1195
01:05:00,200 --> 01:05:02,376
[clock ticking]
1196
01:05:05,945 --> 01:05:06,467
- [Betty] Why?
1197
01:05:09,514 --> 01:05:11,211
Ah, will we ever know why?
1198
01:05:15,868 --> 01:05:16,390
- Go on, Betty.
1199
01:05:17,391 --> 01:05:19,263
[tape machine whirring]
1200
01:05:19,393 --> 01:05:20,264
It's all right.
1201
01:05:20,394 --> 01:05:21,221
You can go on now.
1202
01:05:23,571 --> 01:05:26,052
- I, I don't know what happened.
1203
01:05:27,401 --> 01:05:29,055
- You can remember
everything now.
1204
01:05:31,579 --> 01:05:32,667
What did these men look like?
1205
01:05:33,842 --> 01:05:34,931
Did you see their faces?
1206
01:05:35,888 --> 01:05:36,628
- No.
1207
01:05:37,890 --> 01:05:38,978
- How were they dressed?
1208
01:05:40,545 --> 01:05:43,069
Did they have on a uniform
or ordinary clothes?
1209
01:05:43,200 --> 01:05:47,682
- I couldn't say, I don't
know, I can't remember.
1210
01:05:48,770 --> 01:05:51,208
I'm not supposed to remember.
1211
01:05:55,690 --> 01:05:56,430
- [Dr. Simon] All right.
1212
01:05:57,954 --> 01:05:59,433
Your memory is sharp now.
1213
01:06:01,000 --> 01:06:02,349
You needn't worry.
1214
01:06:02,480 --> 01:06:03,437
You can remember everything.
1215
01:06:05,657 --> 01:06:07,267
Now tell me what happened.
1216
01:06:09,661 --> 01:06:10,705
What are you thinking now?
1217
01:06:13,317 --> 01:06:14,971
- I'm thinking I'm asleep.
1218
01:06:16,320 --> 01:06:17,364
- [Dr. Simon] Asleep in the car?
1219
01:06:19,062 --> 01:06:21,194
- I'm asleep and
I've got to wake up.
1220
01:06:21,325 --> 01:06:23,109
I, I don't want to be asleep.
1221
01:06:23,240 --> 01:06:23,762
I keep,
1222
01:06:25,329 --> 01:06:27,113
keep trying to wake up.
1223
01:06:31,683 --> 01:06:33,380
And then I do.
1224
01:06:33,511 --> 01:06:36,035
I open my eyes.
1225
01:06:36,166 --> 01:06:38,820
I'm walking through the
woods, I open my eyes quick,
1226
01:06:38,951 --> 01:06:40,605
and I shut them again.
1227
01:06:40,735 --> 01:06:42,868
- [Dr. Simon] And
Barney is behind you?
1228
01:06:42,999 --> 01:06:44,609
- There's a couple
of men behind me,
1229
01:06:44,739 --> 01:06:45,958
and then there's Barney.
1230
01:06:46,089 --> 01:06:49,309
There's a, there's a
man on each side of him.
1231
01:06:51,442 --> 01:06:55,663
And my eyes are open, but
Barney's still asleep.
1232
01:06:55,794 --> 01:06:59,537
He's walking and he's asleep.
[stirring music]
1233
01:06:59,667 --> 01:07:01,713
And then I begin to get mad.
1234
01:07:02,975 --> 01:07:04,498
And I said to myself,
1235
01:07:04,629 --> 01:07:06,979
"Who the heck are
these characters,
1236
01:07:07,110 --> 01:07:09,025
and what do they
think they're doing?"
1237
01:07:10,678 --> 01:07:13,159
And I turn around and I said,
1238
01:07:13,290 --> 01:07:17,424
"Barney, wake up, Barney,
why don't you wake up?"
1239
01:07:17,555 --> 01:07:19,687
[footsteps pattering slowly]
1240
01:07:19,818 --> 01:07:22,255
And I'm getting really
annoyed at Barney.
1241
01:07:24,344 --> 01:07:25,606
And I say,
1242
01:07:25,737 --> 01:07:28,392
"Barney, wake up!"
1243
01:07:28,522 --> 01:07:30,872
"Is Barney his name?"
1244
01:07:31,003 --> 01:07:32,265
And I wouldn't answer.
1245
01:07:35,007 --> 01:07:36,965
And then the leader,
1246
01:07:37,096 --> 01:07:39,577
"There's no reason to be afraid.
1247
01:07:39,707 --> 01:07:42,362
We just want to do some tests.
[suspenseful music]
1248
01:07:42,493 --> 01:07:44,060
And then when the
tests are over,
1249
01:07:44,190 --> 01:07:47,106
we'll take you and
Barney back to your car,
1250
01:07:47,237 --> 01:07:50,109
you'll be on your way
back home in no time."
1251
01:07:51,589 --> 01:07:54,331
And then come to a clearing.
1252
01:07:54,461 --> 01:07:55,462
And there was,
1253
01:07:55,593 --> 01:07:57,508
oh, I wish it were light,
1254
01:07:57,638 --> 01:08:00,293
so I could get a
better picture of it.
1255
01:08:00,424 --> 01:08:02,208
There's a ramp to the door.
1256
01:08:06,430 --> 01:08:10,912
The object was on the ground.
1257
01:08:11,043 --> 01:08:13,959
The moon sitting on the ground.
1258
01:08:14,090 --> 01:08:16,092
- The object was on the ground?
1259
01:08:16,222 --> 01:08:19,095
- I think that's the same
one I saw in the sky.
1260
01:08:20,574 --> 01:08:22,141
And I thought it was the moon.
1261
01:08:23,490 --> 01:08:25,405
We go inside,
1262
01:08:25,536 --> 01:08:28,800
and there's a, there's
a corridor to the left.
1263
01:08:31,585 --> 01:08:33,718
In the corridor, there's a room.
1264
01:08:33,848 --> 01:08:36,155
The man who spoke
English is in the room.
1265
01:08:38,897 --> 01:08:42,640
And then another man comes
in, I haven't seen him before.
1266
01:08:42,770 --> 01:08:44,207
I think he's the doctor.
1267
01:08:44,337 --> 01:08:49,168
And they both look through
this machine here, and here.
1268
01:08:50,735 --> 01:08:51,388
- [Dr. Simon] What do you
think they were doing?
1269
01:08:51,518 --> 01:08:53,433
- I, I have an idea, they're,
1270
01:08:54,782 --> 01:08:57,524
that they're taking
a picture of my skin.
1271
01:08:59,787 --> 01:09:02,616
They're doing all
kinds of things.
1272
01:09:02,747 --> 01:09:04,357
And then they,
1273
01:09:04,488 --> 01:09:08,448
they took something like a
letter opener, only it wasn't,
1274
01:09:08,579 --> 01:09:12,931
and they scraped my arm here.
[chilling music]
1275
01:09:14,802 --> 01:09:17,762
And then they put the little
1276
01:09:17,892 --> 01:09:21,287
skin scraping in a
piece of cellophane,
1277
01:09:23,115 --> 01:09:25,813
plastic, something like that.
[stirring symphonic music]
1278
01:09:25,944 --> 01:09:29,774
And oh, then they feel my
hair on the back of my neck,
1279
01:09:29,904 --> 01:09:33,560
and take a couple of
strands and pull it out,
1280
01:09:33,691 --> 01:09:37,695
and the examiner tells
me to take my dress off,
1281
01:09:37,825 --> 01:09:42,308
before I even have a chance
to stand up to do it.
1282
01:09:43,831 --> 01:09:44,963
- [Dr. Simon] Your dress
has a zipper down the back?
1283
01:09:45,093 --> 01:09:47,966
- Yes, it zips down the back.
[zipper rasping]
1284
01:09:48,096 --> 01:09:49,968
The examiner unzips it,
1285
01:09:50,098 --> 01:09:53,014
and slips my dress off.
1286
01:09:53,145 --> 01:09:54,190
And they're talking.
1287
01:09:55,539 --> 01:09:59,020
I, I, I, I don't know
what they're saying.
1288
01:09:59,151 --> 01:10:01,414
I couldn't understand that part.
1289
01:10:01,545 --> 01:10:03,590
"I want to do some tests.
1290
01:10:03,721 --> 01:10:06,332
I want to test your
nervous system."
1291
01:10:07,812 --> 01:10:10,902
I don't know how our
nervous systems are,
1292
01:10:11,032 --> 01:10:14,688
but I hope we never
have nerve enough to,
1293
01:10:14,819 --> 01:10:18,997
to go kidnapping people off
the highways as you've done!
1294
01:10:19,127 --> 01:10:20,564
I'm laying on the table.
1295
01:10:22,783 --> 01:10:24,307
I don't know what they're doing,
1296
01:10:24,437 --> 01:10:29,007
but they seem so happy with
whatever it is they're doing.
1297
01:10:30,574 --> 01:10:32,576
And they touch me with a needle.
1298
01:10:32,706 --> 01:10:33,751
Doesn't hurt.
1299
01:10:33,881 --> 01:10:36,232
It's something like a TV screen.
1300
01:10:37,842 --> 01:10:40,148
And then they turn
me on my stomach,
1301
01:10:40,279 --> 01:10:43,369
and then back over on my back,
1302
01:10:47,721 --> 01:10:52,248
I see the doctor has
long needle in his hand.
1303
01:10:55,207 --> 01:10:56,426
- [Dr. Simon] Go on.
1304
01:10:56,556 --> 01:10:58,210
Go on, it's all right.
1305
01:10:58,341 --> 01:11:00,256
- What are you going
to do with that?
1306
01:11:01,648 --> 01:11:04,521
And he tells me that
it won't hurt, he,
1307
01:11:06,044 --> 01:11:08,394
just wants to put
it in my navel,
1308
01:11:08,525 --> 01:11:12,746
it's just a simple test.
[chilling music continues]
1309
01:11:12,877 --> 01:11:16,272
Stop, it's hurting, it's
hurting! Take it out!
1310
01:11:17,969 --> 01:11:20,101
And it's hurting inside me.
1311
01:11:20,232 --> 01:11:21,494
He puts...
1312
01:11:21,625 --> 01:11:25,193
He, he, he rubs his
hands over my eyes,
1313
01:11:25,324 --> 01:11:27,457
and says it would be all right.
1314
01:11:27,587 --> 01:11:28,588
I won't feel anything.
1315
01:11:31,025 --> 01:11:34,768
The, the pain's gone away,
[somber music]
1316
01:11:34,899 --> 01:11:38,337
but I'm still sore when
they put that needle in,
1317
01:11:40,818 --> 01:11:42,950
I don't know why they did that,
1318
01:11:43,081 --> 01:11:47,738
because I told them
they shouldn't do it.
1319
01:11:47,868 --> 01:11:49,783
- [Dr. Simon] Did they make
any sexual advances to you?
1320
01:11:51,872 --> 01:11:52,656
- [Betty] No.
1321
01:11:54,310 --> 01:11:55,746
I asked the leader, I said,
1322
01:11:58,183 --> 01:11:59,793
"Why did you put that
needle in my navel?"
1323
01:12:03,362 --> 01:12:04,320
And he said,
1324
01:12:07,323 --> 01:12:09,063
"It was a pregnancy test."
1325
01:12:10,761 --> 01:12:11,718
And I said,
1326
01:12:13,764 --> 01:12:15,766
"I don't know what
you expected, but,
1327
01:12:17,942 --> 01:12:20,640
there was no
pregnancy test here."
1328
01:12:22,773 --> 01:12:24,601
- [Dr. Simon] When you had
all of these experiences
1329
01:12:24,731 --> 01:12:25,645
with your dreams,
1330
01:12:27,473 --> 01:12:30,607
why would you have
dreamed all these things?
1331
01:12:31,956 --> 01:12:33,958
The dreams were the
same as the experiences
1332
01:12:34,088 --> 01:12:36,352
that you felt you had?
1333
01:12:36,482 --> 01:12:38,354
- [Betty] I figured
that in my dreams,
1334
01:12:38,484 --> 01:12:40,486
I remembered what
actually happened.
1335
01:12:45,361 --> 01:12:46,927
[stop button clicks]
[stirring music]
1336
01:12:47,058 --> 01:12:50,453
[switch button clicks]
[tape warbling]
1337
01:12:50,583 --> 01:12:51,715
- [Dr. Simon] Did
these men speak to you?
1338
01:12:51,845 --> 01:12:54,848
- [Barney] Only the one
I thought was the leader.
1339
01:12:54,979 --> 01:12:56,981
- [Dr. Simon] What kind
of language did he use?
1340
01:12:57,111 --> 01:12:59,287
- [Barney] He did
not speak a word.
1341
01:12:59,418 --> 01:13:02,943
I was told what to
do by his thought,
1342
01:13:03,074 --> 01:13:05,598
his thoughts.
1343
01:13:05,729 --> 01:13:08,732
And I was always aware,
1344
01:13:08,862 --> 01:13:12,736
that somehow there was
something peculiar,
1345
01:13:12,866 --> 01:13:15,173
which is the absence of a mouth.
1346
01:13:16,522 --> 01:13:17,305
- [Dr. Simon] There
seemed to be indications
1347
01:13:17,436 --> 01:13:20,352
that a great deal
of the experience
1348
01:13:20,483 --> 01:13:22,441
was absorbed by Barney
Hill from Betty,
1349
01:13:24,008 --> 01:13:26,402
in spite of his insistence
that this was his own.
1350
01:13:27,707 --> 01:13:30,057
And there are
definite indications
1351
01:13:30,188 --> 01:13:33,626
that her dreams had been
suggested as a reality,
1352
01:13:35,149 --> 01:13:38,239
the implications
are self evident.
1353
01:13:38,370 --> 01:13:41,591
[tape warbling]
1354
01:13:41,721 --> 01:13:42,418
[play button clicks]
1355
01:13:42,548 --> 01:13:43,419
Go on. It's all right.
1356
01:13:44,942 --> 01:13:46,944
- [Betty] And so then I said...
1357
01:13:47,074 --> 01:13:48,728
I asked him where he was from.
1358
01:13:50,687 --> 01:13:53,907
And he asked me if I knew
anything about the universe.
1359
01:13:54,038 --> 01:13:55,866
And I told him, no,
1360
01:13:57,084 --> 01:13:58,564
I knew almost nothing.
1361
01:13:59,957 --> 01:14:02,916
But don't judge
this country by me.
1362
01:14:03,047 --> 01:14:05,789
There are people who do
know all about the stars.
1363
01:14:07,530 --> 01:14:10,924
And there was this
one big circle,
1364
01:14:11,055 --> 01:14:13,579
and it had a lot of
lines coming out from it.
1365
01:14:14,972 --> 01:14:18,366
And then to another
circle, quite close,
1366
01:14:18,497 --> 01:14:20,891
but not as big.
1367
01:14:21,021 --> 01:14:22,588
- [Dr. Simon] Do you think
you could draw the map?
1368
01:14:23,807 --> 01:14:25,156
- Yes, I think so.
1369
01:14:27,637 --> 01:14:31,902
He said these were places
they went to occasionally,
1370
01:14:33,556 --> 01:14:36,602
and the broken lines
were expeditions.
1371
01:14:38,996 --> 01:14:42,478
And I asked him again
where his home port was,
1372
01:14:44,088 --> 01:14:46,003
and he said,
1373
01:14:46,133 --> 01:14:47,874
"Where are you on the map?"
1374
01:14:49,049 --> 01:14:49,876
And I looked,
1375
01:14:50,007 --> 01:14:52,966
[laughs] I laughed and I said,
1376
01:14:54,446 --> 01:14:56,404
"I don't know."
1377
01:14:56,535 --> 01:14:57,493
And he said,
1378
01:14:58,798 --> 01:15:00,844
"If you don't know
where you are,
1379
01:15:00,974 --> 01:15:03,803
there isn't any point of
my telling where I'm from."
1380
01:15:05,544 --> 01:15:08,199
- [Dr. Simon] Well, did
they actually speak English?
1381
01:15:08,329 --> 01:15:10,810
- I've been telling myself
I heard them in English,
1382
01:15:12,029 --> 01:15:13,726
with an accent, but,
1383
01:15:16,468 --> 01:15:17,643
I don't know.
1384
01:15:19,471 --> 01:15:21,908
- [Dr. Simon] Could it have
been thought transference?
1385
01:15:22,039 --> 01:15:22,822
- No.
1386
01:15:24,563 --> 01:15:26,522
I knew what they were saying,
1387
01:15:26,652 --> 01:15:28,524
and they knew what I
was saying, but if it...
1388
01:15:32,571 --> 01:15:34,834
I knew what they were thinking.
1389
01:15:39,056 --> 01:15:40,318
I knew what they were thinking.
1390
01:15:44,191 --> 01:15:46,759
[tape warbling]
1391
01:15:47,891 --> 01:15:49,109
[play button clicks]
1392
01:15:49,240 --> 01:15:53,505
And I said,
[Betty panting]
1393
01:15:53,636 --> 01:15:55,594
"You promised I
could have the book!"
1394
01:15:56,856 --> 01:15:57,988
[pages rustling]
1395
01:15:58,118 --> 01:15:59,598
And he said,
1396
01:15:59,729 --> 01:16:01,861
"I know it, but
the others object."
1397
01:16:03,254 --> 01:16:04,734
And I said, "But,
1398
01:16:04,864 --> 01:16:06,692
but this is my proof!"
1399
01:16:08,999 --> 01:16:10,522
And he said,
1400
01:16:10,653 --> 01:16:14,482
"That's the whole point.
[Betty sobbing]
1401
01:16:14,613 --> 01:16:18,008
They don't want you
to know what happened.
1402
01:16:18,138 --> 01:16:20,706
They want you to
forget all about it."
1403
01:16:24,101 --> 01:16:26,103
I won't forget about it.
1404
01:16:26,233 --> 01:16:27,452
You can take the book,
1405
01:16:27,583 --> 01:16:30,281
but you can never, never,
never make me forget.
1406
01:16:32,326 --> 01:16:35,329
[wind blowing softly]
1407
01:16:38,724 --> 01:16:40,944
I'll remember, if it's
the last thing I do.
1408
01:16:45,949 --> 01:16:48,865
[tape machine clicking]
1409
01:16:56,220 --> 01:16:57,961
[play button clicks]
1410
01:16:58,091 --> 01:16:59,484
- Why do you think they
were examining your skin?
1411
01:16:59,615 --> 01:17:02,095
You suppose it was because
your skin and Barney's skin
1412
01:17:02,226 --> 01:17:03,096
were of a different color?
1413
01:17:06,230 --> 01:17:07,797
- I don't know.
1414
01:17:09,407 --> 01:17:13,716
I think it's because their
skin and mine were different.
1415
01:17:13,846 --> 01:17:17,589
- [Barney] And I started
to get out of my car,
1416
01:17:17,720 --> 01:17:21,158
and I felt myself
supported by two men,
1417
01:17:21,288 --> 01:17:23,551
and my eyes were closed.
1418
01:17:23,682 --> 01:17:25,162
- [Dr. Simon] Now,
just a minute.
1419
01:17:25,292 --> 01:17:27,120
Didn't Betty tell you this?
1420
01:17:27,251 --> 01:17:30,254
- [Barney] No, Betty
never told me this.
1421
01:17:30,384 --> 01:17:32,038
- [Dr. Simon] But didn't
she have dreams of this,
1422
01:17:32,169 --> 01:17:33,779
and talk to you about them?
1423
01:17:35,259 --> 01:17:37,653
- [Barney] Betty said
that we were inside a UFO
1424
01:17:38,697 --> 01:17:39,959
in her dreams.
1425
01:17:40,090 --> 01:17:42,396
Not how we got there.
1426
01:17:42,527 --> 01:17:44,094
- [Dr. Simon] Yes but
didn't she tell you
1427
01:17:44,224 --> 01:17:46,009
that you were taken inside?
1428
01:17:46,139 --> 01:17:47,445
- [Barney] Yes, she did.
1429
01:17:47,575 --> 01:17:48,054
- [Dr. Simon] Well, then
she told you everything
1430
01:17:48,185 --> 01:17:49,316
that was seen inside,
1431
01:17:49,447 --> 01:17:52,493
and about being
stopped by these men.
1432
01:17:52,624 --> 01:17:53,973
- [Barney] No.
1433
01:17:54,104 --> 01:17:58,282
She did not tell me about
being stopped by the men.
1434
01:17:58,412 --> 01:18:01,154
She did not have this in
her dreams, I saw this.
1435
01:18:03,461 --> 01:18:06,682
[notes slap onto couch]
1436
01:18:10,642 --> 01:18:13,123
[waves crashing]
1437
01:18:15,299 --> 01:18:17,954
[dialer clicking]
1438
01:18:25,222 --> 01:18:26,136
- General Davison, please.
1439
01:18:29,182 --> 01:18:30,575
Hi, Jim.
1440
01:18:30,706 --> 01:18:32,577
Ben.
1441
01:18:32,708 --> 01:18:35,319
Look I've, uh,
I've got a problem.
1442
01:18:35,449 --> 01:18:37,887
As I see it, there are
four possibilities,
1443
01:18:38,017 --> 01:18:38,844
one, they're lying.
1444
01:18:40,237 --> 01:18:41,238
I mean, I can discount that,
1445
01:18:41,368 --> 01:18:42,630
because they're honest people,
1446
01:18:42,761 --> 01:18:43,457
high integrity.
1447
01:18:44,850 --> 01:18:46,983
Two, it was a case of
dual hallucination.
1448
01:18:48,854 --> 01:18:51,422
It's improbable for
reasons I won't go into.
1449
01:18:51,552 --> 01:18:55,295
And three, the incident
was a dream or an illusion.
1450
01:18:55,426 --> 01:18:57,994
Now this, I intend
to explore further.
1451
01:18:58,124 --> 01:18:59,386
- What makes you
think it was a dream?
1452
01:18:59,517 --> 01:19:00,953
- Well, I didn't say I
thought it was a dream.
1453
01:19:01,084 --> 01:19:03,260
I said I'd explore it further.
1454
01:19:03,390 --> 01:19:05,392
- You know, I remember you
saying exactly the same thing
1455
01:19:05,523 --> 01:19:07,351
about a young lady
in freshman biology
1456
01:19:07,481 --> 01:19:08,569
that you thought you
were in love with,
1457
01:19:08,700 --> 01:19:09,483
that you wanted to explore that.
1458
01:19:09,614 --> 01:19:10,789
- All right. All right, no.
1459
01:19:10,920 --> 01:19:13,096
The reason I'm going
to explore it further
1460
01:19:13,226 --> 01:19:15,663
is because a background existed,
1461
01:19:15,794 --> 01:19:17,709
a sensitized background existed
1462
01:19:17,840 --> 01:19:20,146
on which a fantasy
could be imprinted,
1463
01:19:20,277 --> 01:19:22,670
to be experienced
later as a dream.
1464
01:19:22,801 --> 01:19:23,976
- Now, hold it,
Ben. You lost me.
1465
01:19:24,107 --> 01:19:26,239
- Yeah, well, forget about that.
1466
01:19:26,370 --> 01:19:28,807
I can't discuss the
personal aspects of this,
1467
01:19:30,504 --> 01:19:32,376
but what I really
want to know is,
1468
01:19:32,506 --> 01:19:36,119
is the sighting
of a UFO probable?
1469
01:19:36,249 --> 01:19:37,903
More important than that,
1470
01:19:38,034 --> 01:19:40,645
has there ever been an
actual case of an abduction
1471
01:19:40,776 --> 01:19:42,821
aboard a UFO, is that possible?
1472
01:19:45,041 --> 01:19:47,434
- Do you want the official
Air Force position, or, uh-
1473
01:19:47,565 --> 01:19:50,263
- Well, I want whatever
you can tell me.
1474
01:19:50,394 --> 01:19:52,048
- All right.
1475
01:19:52,178 --> 01:19:53,266
The official position
is we don't know.
1476
01:19:56,574 --> 01:19:58,445
- Well, you think you could
take that a step further?
1477
01:19:58,576 --> 01:20:00,143
- Yeah, but not too much.
1478
01:20:00,273 --> 01:20:01,753
Because each year,
1479
01:20:01,884 --> 01:20:05,278
after investigating about
1500 reports of UFO sightings,
1480
01:20:05,409 --> 01:20:08,194
we've come up with a 95%
explained natural phenomenon.
1481
01:20:08,325 --> 01:20:10,501
- You mean balloons and things?
1482
01:20:10,631 --> 01:20:14,766
- Balloons, weather inversions,
kooks, and 5% unexplained.
1483
01:20:14,897 --> 01:20:16,942
Now that unexplained
is never denied.
1484
01:20:17,073 --> 01:20:20,380
We just file it under the
heading of insufficient data.
1485
01:20:20,511 --> 01:20:24,341
But Ben, as a friend, I'll tell
you, I wonder about that 5%.
1486
01:20:24,471 --> 01:20:26,647
There are just too many reports,
good people, sound people.
1487
01:20:26,778 --> 01:20:28,171
And we can't,
1488
01:20:28,301 --> 01:20:30,303
we can't seem to find any
answers that make any sense.
1489
01:20:32,175 --> 01:20:34,568
So as for the sightings, yeah,
I really wonder about them.
1490
01:20:36,788 --> 01:20:39,225
But for an actual abduction,
1491
01:20:39,356 --> 01:20:41,793
now that I never heard of,
and offhand I'd say that it's-
1492
01:20:41,924 --> 01:20:42,663
- [Dr. Simon]
Extremely unlikely.
1493
01:20:42,794 --> 01:20:44,143
- No, no. I'm not saying that.
1494
01:20:44,274 --> 01:20:48,017
What I'm saying is I think
a sighting is possible,
1495
01:20:48,147 --> 01:20:49,409
but an abduction,
1496
01:20:49,540 --> 01:20:51,150
Ben, I'd have to have
an awful lot of proof,
1497
01:20:51,281 --> 01:20:53,152
an awful lot of facts.
1498
01:20:53,283 --> 01:20:56,329
- So you're saying
that without the facts,
1499
01:20:56,460 --> 01:20:58,331
you would consider
it highly improbable,
1500
01:20:58,462 --> 01:21:00,290
even impossible?
1501
01:21:00,420 --> 01:21:03,336
- Er, yeah Ben, that's
what I'm saying.
1502
01:21:03,467 --> 01:21:07,210
[Dr. Simon laughs]
1503
01:21:07,340 --> 01:21:08,689
[tape machine clicks]
1504
01:21:08,820 --> 01:21:11,823
- Barney and Betty Hill.
1505
01:21:11,954 --> 01:21:13,303
I've hypnotized each
of them separately.
1506
01:21:15,348 --> 01:21:18,221
And each of them separately
remembers in general
1507
01:21:18,351 --> 01:21:19,265
the same experience.
1508
01:21:20,963 --> 01:21:22,747
I suspect that in
this stage of therapy,
1509
01:21:24,357 --> 01:21:28,013
the sighting of an object,
which could possibly be a UFO,
1510
01:21:29,275 --> 01:21:32,278
triggered an
externalized fantasy,
1511
01:21:33,976 --> 01:21:35,368
a fantasized trauma,
1512
01:21:35,499 --> 01:21:39,372
which the Hills have
projected their inner turmoil.
1513
01:21:41,374 --> 01:21:43,768
[Betty chuckles]
1514
01:21:43,899 --> 01:21:45,770
- I just had a
hysterical thought.
1515
01:21:45,901 --> 01:21:48,120
What if Dr. Simon
were a spaceman?
1516
01:21:50,688 --> 01:21:53,212
- Oh, Betty, don't
be ridiculous.
1517
01:21:55,954 --> 01:21:59,001
- Neither Barney
Hill, nor Betty Hill,
1518
01:21:59,131 --> 01:22:02,526
realize that their
experience as described
1519
01:22:02,656 --> 01:22:06,312
is almost identical
to the long report
1520
01:22:06,443 --> 01:22:08,401
that she wrote about her dreams.
1521
01:22:12,318 --> 01:22:15,191
- If he changes his
mind and decides
1522
01:22:15,321 --> 01:22:19,238
not to let us start
listening today-
1523
01:22:19,369 --> 01:22:23,286
- Course he's gonna let
us listen. He said so.
1524
01:22:23,416 --> 01:22:28,073
Oh, Barney, don't be ridiculous.
1525
01:22:45,482 --> 01:22:48,267
- If he changes his
mind and decides
1526
01:22:48,398 --> 01:22:51,140
not to let us start
listening today-
1527
01:22:52,532 --> 01:22:55,753
- Course he's gonna let
us listen. He said so.
1528
01:22:55,883 --> 01:22:56,536
[play button clicks]
1529
01:22:56,667 --> 01:22:58,147
- [Betty] So he asked me,
1530
01:22:58,277 --> 01:23:00,323
"What are vegetables?"
1531
01:23:00,453 --> 01:23:03,282
I just couldn't explain
what vegetables are.
1532
01:23:03,413 --> 01:23:06,329
And he said was there one
kind I liked, and I said,
1533
01:23:06,459 --> 01:23:08,940
my favorite was squash.
1534
01:23:09,071 --> 01:23:12,465
And he said, "Tell
me about squash."
1535
01:23:12,596 --> 01:23:15,773
So I said, it was, it
was yellow usually.
1536
01:23:15,903 --> 01:23:17,166
And he said,
1537
01:23:17,296 --> 01:23:19,429
"What's yellow?"
1538
01:23:19,559 --> 01:23:22,606
And I started looking
around the room,
1539
01:23:22,736 --> 01:23:25,522
and I couldn't find
anything yellow at all.
1540
01:23:25,652 --> 01:23:26,827
[stop button clicks]
1541
01:23:26,958 --> 01:23:28,438
- Now I, I want to
read something to you.
1542
01:23:30,353 --> 01:23:32,398
"He asked questions.
1543
01:23:32,529 --> 01:23:34,183
What did vegetables look like?
1544
01:23:34,313 --> 01:23:36,315
My favorite one, squash.
1545
01:23:36,446 --> 01:23:37,708
What did it look like?
1546
01:23:37,838 --> 01:23:40,145
I tried to explain
the color of it,
1547
01:23:40,276 --> 01:23:42,191
and looked for some yellow
coloring in the room,
1548
01:23:42,321 --> 01:23:43,322
but could not find any."
1549
01:23:45,324 --> 01:23:46,151
- It's from my dream,
1550
01:23:47,370 --> 01:23:47,935
what I wrote down.
1551
01:23:48,066 --> 01:23:49,459
- Yes, well now,
1552
01:23:49,589 --> 01:23:50,373
I want to explain
something to you
1553
01:23:50,503 --> 01:23:51,287
that you probably know already.
1554
01:23:53,463 --> 01:23:57,032
The rules that operate
for the conscious mind,
1555
01:23:57,162 --> 01:23:59,512
don't operate for
the unconscious mind.
1556
01:23:59,643 --> 01:24:01,819
Things are and are not,
all at the same time.
1557
01:24:02,994 --> 01:24:04,865
Now, under hypnosis,
1558
01:24:04,996 --> 01:24:07,477
what a subject believes,
1559
01:24:07,607 --> 01:24:09,740
determines what is truth to him.
1560
01:24:09,870 --> 01:24:11,829
- Wait a minute, would
you say that again?
1561
01:24:11,959 --> 01:24:13,570
- Well, in other words,
1562
01:24:13,700 --> 01:24:16,268
what comes out under hypnosis,
1563
01:24:16,399 --> 01:24:17,617
you believe to be true.
1564
01:24:17,748 --> 01:24:19,271
It is true for you,
1565
01:24:20,707 --> 01:24:22,535
but a fantasy or a dream
1566
01:24:24,581 --> 01:24:26,496
can be as true for
you as reality.
1567
01:24:30,587 --> 01:24:32,154
[play button clicks]
1568
01:24:32,284 --> 01:24:35,592
- [Betty] I said I hoped that
somehow we would meet again.
1569
01:24:35,722 --> 01:24:40,118
Maybe he would come back, and
he said, well, he would try.
1570
01:24:40,249 --> 01:24:43,556
And then they all turned
and started to go back,
1571
01:24:43,687 --> 01:24:46,081
and I get up to the car
and Barney's inside.
1572
01:24:46,211 --> 01:24:48,387
And I say, "Come on out
and watch 'em leave.
1573
01:24:50,346 --> 01:24:53,479
Don't be afraid, Delsey, there's
nothing to be afraid of."
1574
01:24:53,610 --> 01:24:58,005
And so we're watching them
leave, and it starts glowing,
1575
01:24:58,136 --> 01:25:00,399
getting brighter and brighter.
1576
01:25:00,530 --> 01:25:03,663
It's a large ball,
a big orange ball,
1577
01:25:03,794 --> 01:25:06,666
and it's glowing and
rolling just like a ball.
1578
01:25:06,797 --> 01:25:08,668
And I'm so happy.
1579
01:25:08,799 --> 01:25:10,844
[stop button clicks]
1580
01:25:10,975 --> 01:25:14,587
- "Suddenly the ship became
a bright, glowing object,
1581
01:25:14,718 --> 01:25:17,068
and it appeared to
roll over like a ball,
1582
01:25:17,199 --> 01:25:19,505
turning over about
three or four times,
1583
01:25:19,636 --> 01:25:21,116
and then sailing into the sky."
1584
01:25:22,639 --> 01:25:24,510
- There's one thing
I don't understand.
1585
01:25:24,641 --> 01:25:26,077
Suppose it was a dream,
1586
01:25:26,208 --> 01:25:28,471
could we have both
had the same dream?
1587
01:25:28,601 --> 01:25:30,734
- Well, that's an aspect
that's been puzzling me,
1588
01:25:30,864 --> 01:25:32,910
and uh, no, I don't
think you could.
1589
01:25:34,085 --> 01:25:35,347
At first I thought,
1590
01:25:35,478 --> 01:25:38,611
because Barney was more
ready for a trauma,
1591
01:25:38,742 --> 01:25:41,440
that he had transferred
a fantasy to you.
1592
01:25:41,571 --> 01:25:42,963
Then I thought,
1593
01:25:43,094 --> 01:25:44,313
because it seemed more likely
1594
01:25:44,443 --> 01:25:46,445
that you had transferred
your dreams to Barney,
1595
01:25:47,620 --> 01:25:49,274
as Barney is more susceptible.
1596
01:25:51,102 --> 01:25:52,364
[Barney laughs]
1597
01:25:52,495 --> 01:25:55,541
- Well, I'm not quite
sure how to take that,
1598
01:25:55,672 --> 01:25:59,458
but [clears throat]
I'll tell you something.
1599
01:25:59,589 --> 01:26:01,721
I don't really care if
it's a dream or real,
1600
01:26:01,852 --> 01:26:03,375
because the longer
these tapes play,
1601
01:26:03,506 --> 01:26:05,725
and the more we listen to them,
1602
01:26:05,856 --> 01:26:08,598
the deeper and deeper
we get into it,
1603
01:26:08,728 --> 01:26:11,862
I feel as though something is
being lifted off my shoulders,
1604
01:26:11,992 --> 01:26:14,125
and it's better than
suffering with it, you know?
1605
01:26:14,256 --> 01:26:17,520
And all those anxieties
and wondering.
1606
01:26:17,650 --> 01:26:19,435
- That's the whole point,
1607
01:26:19,565 --> 01:26:21,306
the point is to
relieve the anxieties.
1608
01:26:24,657 --> 01:26:25,571
How do you feel now, Betty?
1609
01:26:27,573 --> 01:26:30,837
- I feel fine, I,
1610
01:26:30,968 --> 01:26:32,752
I guess it was just
the fear of the unknown
1611
01:26:32,883 --> 01:26:33,884
had me so scared.
1612
01:26:38,105 --> 01:26:39,411
[play button clicks]
1613
01:26:39,542 --> 01:26:43,981
- [Barney] And I don't
want to be operated on.
1614
01:26:44,111 --> 01:26:46,505
- [Dr. Simon] You don't
want to be operated on.
1615
01:26:46,636 --> 01:26:48,507
What makes you think
of an operation?
1616
01:26:48,638 --> 01:26:51,031
- Oh, I just
remembered something.
1617
01:26:51,162 --> 01:26:53,251
[stop button clicks]
1618
01:26:53,382 --> 01:26:54,557
I don't know if I went
into this detail or not
1619
01:26:54,687 --> 01:26:55,427
when I was hypnotized.
1620
01:26:55,558 --> 01:26:56,602
- [Dr. Simon] What detail?
1621
01:26:56,733 --> 01:26:58,952
- Well, as I was
listening to myself...
1622
01:27:01,868 --> 01:27:02,434
Oh, I don't know.
1623
01:27:04,044 --> 01:27:05,350
Maybe it's just psychological.
1624
01:27:07,831 --> 01:27:09,572
I didn't wanna hear any
more of that for a while.
1625
01:27:11,095 --> 01:27:12,488
[thunder rumbling]
[raindrops pattering]
1626
01:27:12,618 --> 01:27:13,532
- What detail?
1627
01:27:16,274 --> 01:27:17,536
- As I was listening to myself,
1628
01:27:17,667 --> 01:27:20,931
I remembered what they
examined my groin with.
1629
01:27:21,061 --> 01:27:24,587
It was a circular instrument
and they pressed down with it.
1630
01:27:24,717 --> 01:27:28,286
You know that small ring
of warts that developed
1631
01:27:28,417 --> 01:27:31,768
in an almost geometrically
perfect circle around my groin?
1632
01:27:31,898 --> 01:27:33,030
Since the therapy began,
1633
01:27:34,597 --> 01:27:36,468
it's become a little painful,
1634
01:27:36,599 --> 01:27:37,687
inflamed around the whole area.
1635
01:27:39,602 --> 01:27:40,385
And I was wondering.
1636
01:27:41,865 --> 01:27:44,607
Those warts originally
appeared way back in 1962,
1637
01:27:44,737 --> 01:27:45,695
when I had no conscious memory
1638
01:27:45,825 --> 01:27:47,566
of the events aboard
the craft, right?
1639
01:27:48,915 --> 01:27:50,569
Now, here it is 1964,
1640
01:27:52,005 --> 01:27:52,963
and they get inflamed.
1641
01:27:57,359 --> 01:27:58,273
How's that possible?
1642
01:28:02,712 --> 01:28:03,582
- I don't know.
1643
01:28:05,497 --> 01:28:08,065
It may still be part
of a shared fantasy.
1644
01:28:12,678 --> 01:28:14,114
But I,
1645
01:28:14,245 --> 01:28:15,072
I just don't know.
1646
01:28:20,251 --> 01:28:21,034
[play button clicks]
1647
01:28:21,165 --> 01:28:23,167
- [Barney] I wanna wake up.
1648
01:28:23,298 --> 01:28:24,821
- [Dr. Simon] You won't wake up.
1649
01:28:24,951 --> 01:28:25,691
You're in a deep sleep.
1650
01:28:27,345 --> 01:28:28,215
You can go on.
1651
01:28:29,565 --> 01:28:32,132
- [Barney] And I look,
and I look and I say,
1652
01:28:32,263 --> 01:28:33,351
"I'm not afraid.
1653
01:28:33,482 --> 01:28:36,572
I'm not afraid.
I'll shoot it down."
1654
01:28:36,702 --> 01:28:39,575
And, and I run out
across the road,
1655
01:28:39,705 --> 01:28:41,272
and,
1656
01:28:41,403 --> 01:28:42,752
there, there, there,
1657
01:28:42,882 --> 01:28:43,622
there it is!
1658
01:28:43,753 --> 01:28:44,754
Up there!
1659
01:28:44,884 --> 01:28:47,539
[Barney wailing]
1660
01:28:51,587 --> 01:28:52,849
Then,
1661
01:28:52,979 --> 01:28:53,719
a man,
1662
01:28:54,894 --> 01:28:56,069
and,
1663
01:28:56,200 --> 01:28:57,070
and,
1664
01:28:57,201 --> 01:28:57,767
I,
1665
01:28:57,897 --> 01:28:58,637
I, I,
1666
01:28:59,725 --> 01:29:00,596
oh!
1667
01:29:00,726 --> 01:29:01,684
God,
1668
01:29:01,814 --> 01:29:02,859
give me strength.
1669
01:29:02,989 --> 01:29:04,469
I'll fight it off.
1670
01:29:05,688 --> 01:29:06,645
I'm not afraid.
1671
01:29:08,473 --> 01:29:11,694
And I run out across the road
and there it is, up there.
1672
01:29:11,824 --> 01:29:14,610
Oh, those eyes.
1673
01:29:14,740 --> 01:29:15,872
Oh,
1674
01:29:16,002 --> 01:29:18,831
can I please wake up?
1675
01:29:18,962 --> 01:29:20,093
- [Dr. Simon] Go on.
1676
01:29:20,224 --> 01:29:21,181
This won't hurt
you, experience it.
1677
01:29:21,312 --> 01:29:23,619
It won't harm you now.
1678
01:29:23,749 --> 01:29:25,925
[Barney wailing]
1679
01:29:26,056 --> 01:29:27,274
- [Barney] I gotta get my gun!
1680
01:29:27,405 --> 01:29:29,233
I gotta get my gun!
- Shall I turn it off?
1681
01:29:29,364 --> 01:29:30,190
- No.
- I gotta get outta here!
1682
01:29:30,321 --> 01:29:31,757
I gotta get my gun.
1683
01:29:31,888 --> 01:29:33,324
- Here!
- I gotta get my gun!
1684
01:29:33,455 --> 01:29:35,152
- [Dr. Simon] Stay here.
[Barney screams]
1685
01:29:35,282 --> 01:29:38,764
- I don't like them
putting their hands on me.
1686
01:29:38,895 --> 01:29:41,419
I don't like them touching me!
1687
01:29:43,116 --> 01:29:44,727
- [Dr. Simon] It's
all right, Barney.
1688
01:29:44,857 --> 01:29:45,510
Now just be calm,
1689
01:29:46,859 --> 01:29:47,773
it's all right.
1690
01:29:57,304 --> 01:29:58,175
- Dr. Simon,
1691
01:29:59,785 --> 01:30:02,397
I don't want to offend you
in any way, you understand?
1692
01:30:03,833 --> 01:30:07,967
I have a great respect
and admiration for you,
1693
01:30:08,098 --> 01:30:10,535
and I can only thank God that
we came to you with all this.
1694
01:30:11,884 --> 01:30:12,624
But,
1695
01:30:13,930 --> 01:30:15,888
your theory about a dream
1696
01:30:17,020 --> 01:30:17,847
or fantasy,
1697
01:30:21,807 --> 01:30:22,460
it's real.
1698
01:30:24,723 --> 01:30:25,158
It did happen.
1699
01:30:27,987 --> 01:30:28,771
I know that now.
1700
01:30:36,300 --> 01:30:36,866
I know it.
1701
01:31:02,761 --> 01:31:04,502
- Dr. Simon?
1702
01:31:04,633 --> 01:31:07,984
I haven't said before
either how grateful I am.
1703
01:31:08,114 --> 01:31:09,246
I just wanna say too,
1704
01:31:09,376 --> 01:31:11,683
thank God we came to
you with all this.
1705
01:31:11,814 --> 01:31:12,945
- Well,
1706
01:31:13,076 --> 01:31:13,946
thank you, Betty,
1707
01:31:14,077 --> 01:31:14,904
and Barney.
1708
01:31:16,862 --> 01:31:17,515
Thank you both.
1709
01:31:20,126 --> 01:31:23,173
[Barney chuckling]
1710
01:31:23,303 --> 01:31:25,088
- I had the feeling listening,
1711
01:31:25,218 --> 01:31:28,439
that I gave you a few
bad moments there.
1712
01:31:28,570 --> 01:31:29,962
- Oh, I'll tell you,
1713
01:31:32,182 --> 01:31:35,011
this little old heart went
pitter-patter a couple of times.
1714
01:31:35,141 --> 01:31:36,055
You're a big man, Barney,
1715
01:31:36,186 --> 01:31:36,926
and going for your weapon.
1716
01:31:40,146 --> 01:31:41,321
- I had that gun in my
coat the whole time,
1717
01:31:41,452 --> 01:31:42,279
can you believe that?
1718
01:31:43,802 --> 01:31:44,499
Walking along,
1719
01:31:45,456 --> 01:31:46,283
with my eyes shut,
1720
01:31:47,327 --> 01:31:48,720
a scared little bunny rabbit,
1721
01:31:50,156 --> 01:31:51,506
with a gun in my coat, and you,
1722
01:31:52,942 --> 01:31:55,074
you didn't have a gun
and you're half my size,
1723
01:31:55,205 --> 01:31:57,729
and you're telling
those creatures off.
1724
01:32:00,036 --> 01:32:02,647
Mighty Mouse.
[Betty laughs]
1725
01:32:05,607 --> 01:32:07,783
What in the world
was I so afraid of?
1726
01:32:07,913 --> 01:32:08,174
Betty [laughing],
1727
01:32:10,220 --> 01:32:11,221
you even had a good time.
1728
01:32:13,876 --> 01:32:15,486
- Well, what do you think?
1729
01:32:15,617 --> 01:32:16,966
You must have given
it some thought.
1730
01:32:25,148 --> 01:32:25,931
- The bunny.
1731
01:32:27,542 --> 01:32:28,281
Capture.
1732
01:32:29,805 --> 01:32:31,023
Bondage.
1733
01:32:31,154 --> 01:32:32,024
- [Dr. Simon] Of any kind?
1734
01:32:33,069 --> 01:32:33,852
- Yeah.
1735
01:32:35,462 --> 01:32:36,028
Of any kind.
1736
01:32:38,074 --> 01:32:38,857
The dark.
1737
01:32:40,467 --> 01:32:42,121
- The dark.
1738
01:32:42,252 --> 01:32:43,949
- Well, that's all
I did, you know?
1739
01:32:46,169 --> 01:32:48,127
The child is frightened
of his dark bedroom,
1740
01:32:48,258 --> 01:32:50,477
you lead him slowly, gently,
1741
01:32:50,608 --> 01:32:52,784
into that dark,
frightening room.
1742
01:32:54,220 --> 01:32:55,700
Let him touch all the corners,
1743
01:32:57,093 --> 01:32:59,051
all the objects that
seem like monsters,
1744
01:33:01,184 --> 01:33:03,969
until he knows that those
corners are just corners.
1745
01:33:05,667 --> 01:33:08,887
The monsters are just
chairs and lamps.
1746
01:33:11,629 --> 01:33:12,369
Dark bedroom,
1747
01:33:12,499 --> 01:33:14,763
a spaceship,
1748
01:33:14,893 --> 01:33:15,590
or the mind?
1749
01:33:19,071 --> 01:33:19,724
- Hey, listen.
1750
01:33:21,117 --> 01:33:22,466
The next time we go
in the dark together,
1751
01:33:22,597 --> 01:33:24,468
would you please
for Pete's sake,
1752
01:33:24,599 --> 01:33:26,862
tell me to keep my eyes open?
1753
01:33:26,992 --> 01:33:29,038
- [laughing] I did.
You didn't listen.
1754
01:33:32,171 --> 01:33:32,911
- I will.
1755
01:33:34,086 --> 01:33:34,826
Next time I will.
1756
01:33:36,001 --> 01:33:38,047
[tranquil music]
1757
01:33:38,177 --> 01:33:40,440
- With active
treatment discontinued,
1758
01:33:40,571 --> 01:33:45,097
Barney and Betty Hill settled
down to their routine life.
1759
01:33:45,228 --> 01:33:46,838
Betty Hill's schedule
as a social worker
1760
01:33:46,969 --> 01:33:48,927
for the State of New Hampshire
1761
01:33:49,058 --> 01:33:50,668
was both demanding
and rewarding.
1762
01:33:52,017 --> 01:33:54,541
Barney Hill continued
in normal fashion
1763
01:33:54,672 --> 01:33:57,196
at the Post Office department,
1764
01:33:57,327 --> 01:33:59,677
and increased his community
and political activities.
1765
01:34:00,983 --> 01:34:02,114
He served on the
board of directors
1766
01:34:02,245 --> 01:34:04,943
at the United States
Civil Rights Commission,
1767
01:34:05,074 --> 01:34:09,078
the NAACP, and the
anti poverty program.
1768
01:34:09,208 --> 01:34:10,993
As their doctor,
1769
01:34:11,123 --> 01:34:13,125
I felt that their treatment
had been successful.
1770
01:34:13,256 --> 01:34:15,214
The primary purpose,
1771
01:34:15,345 --> 01:34:18,957
to penetrate the amnesia in
order to relieve their anxieties
1772
01:34:19,088 --> 01:34:20,176
had been accomplished.
1773
01:34:20,306 --> 01:34:22,047
The question concerning the real
1774
01:34:22,178 --> 01:34:24,223
or fantasized aspects
of the trauma,
1775
01:34:24,354 --> 01:34:25,137
remains a question.
1776
01:34:26,661 --> 01:34:28,358
- Barney, you are so silly.
1777
01:34:31,622 --> 01:34:33,102
I'm so proud of you.
1778
01:34:35,104 --> 01:34:35,974
So proud.
1779
01:34:39,630 --> 01:34:41,937
You remember when we were in
the middle of all that mess?
1780
01:34:44,243 --> 01:34:48,378
We were fighting all the
time about just everything.
1781
01:34:50,597 --> 01:34:52,948
Well, I told you...
1782
01:34:53,078 --> 01:34:54,514
No, well, first,
1783
01:34:54,645 --> 01:34:56,734
you said that...
1784
01:34:56,865 --> 01:34:59,824
Well, you know, you were talking
about if you had a stroke,
1785
01:35:02,305 --> 01:35:04,002
and you asked me if
I would be all right.
1786
01:35:05,351 --> 01:35:07,571
- [Barney] I remember.
1787
01:35:07,702 --> 01:35:09,094
- And I told you I wouldn't be.
1788
01:35:11,662 --> 01:35:12,141
Well, Barney,
1789
01:35:14,709 --> 01:35:16,188
it's not true what I said.
1790
01:35:18,364 --> 01:35:19,496
I would be all right.
1791
01:35:22,020 --> 01:35:23,979
You know why?
1792
01:35:24,109 --> 01:35:26,633
'Cause you've given
me so much love,
1793
01:35:26,764 --> 01:35:30,202
so much laughter,
snatches of song,
1794
01:35:32,074 --> 01:35:33,728
last the rest of my life.
1795
01:35:37,253 --> 01:35:38,733
So I could be alone,
1796
01:35:40,038 --> 01:35:40,865
if I had to.
1797
01:35:42,171 --> 01:35:43,868
And I would be all right.
1798
01:35:47,263 --> 01:35:48,046
- And you.
1799
01:35:49,352 --> 01:35:51,049
You made up for every
bit of unhappiness
1800
01:35:51,180 --> 01:35:53,138
that I've experienced
in my whole life.
1801
01:35:55,488 --> 01:35:58,100
[lips smacking]
[Betty giggles]
1802
01:35:58,230 --> 01:36:00,885
[stirring music]
1803
01:36:02,365 --> 01:36:04,976
- [Narrator] In 1963,
under hypnotic suggestion,
1804
01:36:05,107 --> 01:36:06,761
Betty Hill drew from memory
1805
01:36:06,891 --> 01:36:09,285
the map shown to her
aboard the spacecraft.
1806
01:36:09,415 --> 01:36:11,243
Astronomers became fascinated,
1807
01:36:11,374 --> 01:36:14,072
for what if the map corresponded
to a pattern of real stars
1808
01:36:14,203 --> 01:36:15,900
from an alien viewpoint?
1809
01:36:16,031 --> 01:36:18,685
Astronomers reasoned that
the majority of star systems
1810
01:36:18,816 --> 01:36:20,687
likely to have
life-supporting planets,
1811
01:36:20,818 --> 01:36:21,863
were located in the obscure
1812
01:36:21,993 --> 01:36:24,474
southern constellation
of Reticulum.
1813
01:36:24,604 --> 01:36:28,478
Yet three stars in the cluster
were unknown until 1969.
1814
01:36:28,608 --> 01:36:32,090
No astronomer on Earth knew
their position in 1963.
1815
01:36:32,221 --> 01:36:32,830
But that same year,
1816
01:36:32,961 --> 01:36:34,223
Betty Hill drew a map
1817
01:36:34,353 --> 01:36:37,269
which contained these
undiscovered stars.
1818
01:36:37,400 --> 01:36:40,359
Astronomers at Ohio State
University requested a computer
1819
01:36:40,490 --> 01:36:42,318
to put them in their
correct position,
1820
01:36:42,448 --> 01:36:44,799
out beyond the incredible
double star system
1821
01:36:44,929 --> 01:36:48,150
of Zeta Reticuli I
and Zeta Reticuli II.
1822
01:36:48,280 --> 01:36:51,588
220 trillion miles, 37
light years away from Earth,
1823
01:36:51,718 --> 01:36:53,242
looking toward our sun,
1824
01:36:53,372 --> 01:36:56,811
and the computer duplicated
with virtually no variation,
1825
01:36:56,941 --> 01:36:58,595
the now famous
map of Betty Hill.
121197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.