All language subtitles for The.Sandman.S01E10.Lost.Hearts.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 [intense music playing] 2 00:00:29,487 --> 00:00:30,989 [Corinthian] I'm not gonna hurt you. 3 00:00:31,072 --> 00:00:32,449 [Jed] You just killed that man. 4 00:00:33,491 --> 00:00:37,579 I just saved your life, again. And I'm trying to save yours. 5 00:00:38,163 --> 00:00:39,163 From whom? 6 00:00:39,664 --> 00:00:40,790 [Corinthian] From Morpheus. 7 00:00:42,876 --> 00:00:44,335 [Jed] Who's Morpheus? 8 00:00:45,253 --> 00:00:47,630 Uh, Jeddy, can you give us a minute? 9 00:01:02,604 --> 00:01:03,604 [sighs] 10 00:01:05,023 --> 00:01:06,900 You're one of the missing Nightmares. 11 00:01:08,777 --> 00:01:10,528 And you are the vortex. 12 00:01:13,156 --> 00:01:16,326 If you know that, then you know Morpheus is watching me. 13 00:01:16,951 --> 00:01:20,330 You think he's watching you so he can protect you? 14 00:01:21,247 --> 00:01:24,375 He's watching you because the minute you fall asleep 15 00:01:24,459 --> 00:01:27,837 and start bringing the walls down between people's dreams, 16 00:01:29,172 --> 00:01:30,924 he's gonna kill you. 17 00:01:31,508 --> 00:01:35,011 But if someone protected you, kept him from killing you, 18 00:01:36,679 --> 00:01:39,599 well, then you'd become the center of the Dreaming. 19 00:01:40,725 --> 00:01:44,771 He'd be powerless and I would be free. 20 00:01:45,438 --> 00:01:46,606 [knock at door] 21 00:01:54,489 --> 00:01:56,241 Ah. Good Doctor. 22 00:01:56,783 --> 00:01:59,619 Fifteen minutes till our guest speaker's keynote address. 23 00:02:00,620 --> 00:02:03,581 Uh, how did it go with Philip Sitz? 24 00:02:04,457 --> 00:02:05,500 It went well. 25 00:02:07,502 --> 00:02:08,502 You were missed. 26 00:02:09,838 --> 00:02:12,006 - Did you find the boy? - I did. 27 00:02:12,090 --> 00:02:13,675 We talked. 28 00:02:14,175 --> 00:02:17,137 He saw some grown-up things downstairs that he didn't understand, 29 00:02:17,220 --> 00:02:18,429 but I explained it to him. 30 00:02:19,222 --> 00:02:20,807 He won't be a problem? 31 00:02:20,890 --> 00:02:22,267 Nothing I can't handle. 32 00:02:23,643 --> 00:02:25,728 I'll see you downstairs. 33 00:02:31,693 --> 00:02:33,194 [door opens] 34 00:02:35,446 --> 00:02:37,448 So, I'm gonna go downstairs for an hour. 35 00:02:40,410 --> 00:02:41,452 Will you wait for me? 36 00:02:43,580 --> 00:02:47,667 No. I'm taking Jed. We're going home. 37 00:02:49,169 --> 00:02:50,169 Okay. 38 00:02:51,462 --> 00:02:53,214 Yeah, you can go if you want, 39 00:02:53,715 --> 00:02:56,926 but obviously it's not safe for you to be wandering around the hotel. 40 00:02:57,510 --> 00:03:01,097 And if you leave the hotel, Dream's Raven will find you. 41 00:03:04,017 --> 00:03:05,393 I'll tell you what. 42 00:03:07,103 --> 00:03:08,146 This is your room. 43 00:03:10,148 --> 00:03:11,274 You can have both keys. 44 00:03:12,692 --> 00:03:14,319 I'll come back in an hour. 45 00:03:14,402 --> 00:03:17,155 I'll knock. If you want, you can let me in. 46 00:03:18,323 --> 00:03:19,866 But if not, I'll go away. 47 00:03:20,950 --> 00:03:24,412 Lock the door when I leave, because you never know. 48 00:03:30,126 --> 00:03:31,127 [door closes] 49 00:03:31,878 --> 00:03:36,424 Our guest of honor's presence here tonight is proof, 50 00:03:37,508 --> 00:03:38,718 at least to me, 51 00:03:39,510 --> 00:03:42,889 that dreams do come true. 52 00:03:42,972 --> 00:03:46,351 He is a legend in his own lifetime, 53 00:03:47,101 --> 00:03:48,770 an inspiration to us all, 54 00:03:49,938 --> 00:03:54,192 one of the first and one of the best. 55 00:03:55,610 --> 00:03:58,863 Gentlemen. Ladies. 56 00:03:59,697 --> 00:04:00,823 The Corinthian. 57 00:04:00,907 --> 00:04:02,700 [audience cheering] 58 00:04:18,258 --> 00:04:20,134 I don't usually speak in public, 59 00:04:21,302 --> 00:04:24,555 but the opportunity to talk to so many people 60 00:04:25,056 --> 00:04:28,768 who share the same passion, the same dream, 61 00:04:29,769 --> 00:04:31,980 well, it was just too good to pass up. 62 00:04:33,648 --> 00:04:35,692 Because you are special people. 63 00:04:37,277 --> 00:04:39,570 Very special people. 64 00:04:40,905 --> 00:04:42,949 We are the American dreamers 65 00:04:43,700 --> 00:04:47,161 driving down the holy road of true knowledge 66 00:04:47,912 --> 00:04:51,624 that's paved with blood and gold. 67 00:04:52,834 --> 00:04:55,545 And across the length and breadth of this fair country, 68 00:04:56,713 --> 00:04:58,756 we are killing people. 69 00:05:00,591 --> 00:05:02,885 We don't do it to make a living, 70 00:05:03,928 --> 00:05:05,847 we don't do it for revenge. 71 00:05:07,223 --> 00:05:09,976 We do not murder for profit. 72 00:05:11,728 --> 00:05:14,772 We kill to kill. 73 00:05:15,857 --> 00:05:18,985 We are entrepreneurs in an expanding field. 74 00:05:20,320 --> 00:05:24,949 But no one sees us except for one weekend a year. 75 00:05:26,993 --> 00:05:28,119 Well, I see you. 76 00:05:28,870 --> 00:05:31,622 I see you for who you truly are. 77 00:05:32,707 --> 00:05:34,375 And I want you to see it, too. 78 00:05:36,085 --> 00:05:39,964 So just do me a favor. 79 00:05:41,174 --> 00:05:42,759 Close your eyes. 80 00:05:45,970 --> 00:05:49,349 And see yourselves as I do. 81 00:05:51,476 --> 00:05:54,312 We are gladiators. 82 00:05:54,395 --> 00:05:55,897 [squelching] 83 00:05:55,980 --> 00:05:57,106 Conquerors. 84 00:05:57,648 --> 00:06:00,485 - [monitors beeping] - We are explorers... 85 00:06:00,568 --> 00:06:04,322 - [gasping breaths] - ...truth seekers. 86 00:06:04,906 --> 00:06:06,407 We are swashbucklers. 87 00:06:07,700 --> 00:06:08,868 We are hunters. 88 00:06:10,578 --> 00:06:12,080 Soldiers of fortune. 89 00:06:18,044 --> 00:06:20,463 And kings of the night. 90 00:06:25,301 --> 00:06:26,969 Jeddy, we have to go. 91 00:06:30,556 --> 00:06:32,475 You disappoint me, Corinthian. 92 00:06:35,853 --> 00:06:42,151 You and these humans you've inspired and created... 93 00:06:43,694 --> 00:06:44,779 disappoint me. 94 00:06:45,780 --> 00:06:48,491 I've done my best to be what you made me. 95 00:06:49,075 --> 00:06:52,286 No, you've done your worst, 96 00:06:52,370 --> 00:06:55,373 which was in so many ways what I had hoped. 97 00:06:56,124 --> 00:06:57,875 You were my masterpiece. 98 00:06:58,960 --> 00:07:02,380 A dark mirror made to reflect everything humanity will not confront. 99 00:07:03,673 --> 00:07:05,133 That's what I am. 100 00:07:06,801 --> 00:07:08,010 That's what I've done. 101 00:07:08,094 --> 00:07:12,515 No. Look at you, walking this Earth for over a century 102 00:07:12,598 --> 00:07:16,310 infecting others with your joy of death, but what have you given them? 103 00:07:16,978 --> 00:07:19,564 What have you wrought? Nothing. 104 00:07:21,357 --> 00:07:25,319 Just something else for people to be afraid of. That is all. 105 00:07:27,280 --> 00:07:28,448 So what now? 106 00:07:29,365 --> 00:07:31,492 You send me back into their dreams? 107 00:07:34,871 --> 00:07:36,622 'Cause I won't go willingly. 108 00:07:38,207 --> 00:07:42,378 And knife against a dream? 109 00:07:43,754 --> 00:07:45,882 You don't think dreams can die? 110 00:07:46,466 --> 00:07:48,092 - Let's find out. - Enough. 111 00:07:51,179 --> 00:07:52,013 [Dream grunts] 112 00:07:52,096 --> 00:07:53,306 [Corinthian grunts] 113 00:07:54,056 --> 00:07:55,725 [breathing heavily] 114 00:08:03,983 --> 00:08:04,983 How? 115 00:08:06,277 --> 00:08:08,571 [Corinthian] I've got Rose Walker getting stronger 116 00:08:08,654 --> 00:08:10,698 every second while you get weaker 117 00:08:14,702 --> 00:08:17,371 She's taking your place at the center of the Dreaming. 118 00:08:20,416 --> 00:08:21,417 [Jed gasps] 119 00:08:22,960 --> 00:08:26,797 She's bringing the walls down between the sleepers' minds 120 00:08:27,965 --> 00:08:31,302 and now they're all dreaming the same dream. 121 00:08:31,385 --> 00:08:32,970 A dream that I inspired. 122 00:08:33,054 --> 00:08:35,264 - No. - [Corinthian] It's already happening. 123 00:08:35,348 --> 00:08:39,393 There's nothing you can do. She's asleep and dreaming. 124 00:08:39,477 --> 00:08:41,771 Then she's not beyond my reach. 125 00:08:42,480 --> 00:08:44,023 Oh, I think she is. 126 00:08:45,608 --> 00:08:48,152 Now that she knows you're planning to kill her. 127 00:08:53,282 --> 00:08:54,282 [Rose] Jed, run! 128 00:08:55,493 --> 00:08:57,411 You need to wake up. 129 00:08:57,495 --> 00:08:59,372 Don't listen to him, Rosebud. 130 00:08:59,455 --> 00:09:02,583 You're the one with power now, not him. This is your dream. 131 00:09:02,667 --> 00:09:05,169 It's his dream, for your world. 132 00:09:05,253 --> 00:09:08,506 Then let's make it yours. Whatever you want, Rose. A blank canvas. 133 00:09:10,883 --> 00:09:11,926 Where's Jed? 134 00:09:12,009 --> 00:09:13,052 Jed's fine. 135 00:09:13,135 --> 00:09:16,389 He's upstairs, asleep. He's right next to you. 136 00:09:17,557 --> 00:09:20,434 This dream is yours now. The Dreaming is yours now. 137 00:09:20,518 --> 00:09:23,396 The Dreaming is yours. Is that what he told you? 138 00:09:23,479 --> 00:09:25,189 He told me you were gonna kill me. 139 00:09:25,273 --> 00:09:26,357 Did he tell you why? 140 00:09:26,440 --> 00:09:29,151 When a vortex brings down the walls between dreams, 141 00:09:29,235 --> 00:09:31,195 she creates a single volatile dream 142 00:09:31,279 --> 00:09:34,115 that will collapse in upon itself, and take the waking world with it. 143 00:09:34,198 --> 00:09:37,451 Your world. Everything and everyone will die. 144 00:09:38,035 --> 00:09:40,204 - Don't believe him, Rosie. - It's happened before. 145 00:09:40,288 --> 00:09:43,916 I failed in my duty, an entire universe was lost. 146 00:09:44,000 --> 00:09:46,127 [Corinthian] He can't kill you if you kill him first. 147 00:09:46,210 --> 00:09:47,461 Killing me may save your life, 148 00:09:47,545 --> 00:09:49,380 but it won't save the lives of those you love. 149 00:09:49,463 --> 00:09:52,592 - I'm trying to keep you alive here. - I'm trying to keep your world alive. 150 00:09:52,675 --> 00:09:54,885 - You have to choose one of us, Rose. - [Rose] Enough! 151 00:09:59,098 --> 00:10:03,811 If I'm as powerful as you say I am, then I will find my own way. 152 00:10:03,894 --> 00:10:06,647 In the meantime, the walls go back up. 153 00:10:11,235 --> 00:10:13,029 Because I'm not dreaming anymore. 154 00:10:14,530 --> 00:10:17,992 Thanks to you two, I'm wide awake. 155 00:10:18,075 --> 00:10:19,076 [gasps] 156 00:10:27,501 --> 00:10:30,463 If you think I'm going back to the Dreaming with you... 157 00:10:30,546 --> 00:10:31,964 [Dream] You're not going back. 158 00:10:33,841 --> 00:10:37,553 I brought you into this world to serve humanity. Not to feed upon it. 159 00:10:38,512 --> 00:10:40,598 Do you know why I do it? 160 00:10:42,558 --> 00:10:46,395 So I can taste what it's like to be human. 161 00:10:48,689 --> 00:10:51,025 And you don't care about humanity. 162 00:10:51,859 --> 00:10:56,322 You only care about yourself and your realm and your rules. 163 00:10:56,405 --> 00:11:00,743 I contain the entire collective unconscious. 164 00:11:00,826 --> 00:11:03,788 Without my rules, it would consume me. 165 00:11:05,748 --> 00:11:07,625 Humanity would be consumed. 166 00:11:07,708 --> 00:11:10,086 Or you might actually feel something. 167 00:11:12,254 --> 00:11:14,215 I am not the problem, Dream. 168 00:11:16,050 --> 00:11:17,050 You're right. 169 00:11:18,219 --> 00:11:20,012 This was my fault. Not yours. 170 00:11:21,722 --> 00:11:23,849 I had so much hope for you. 171 00:11:25,351 --> 00:11:26,894 But I created you poorly then. 172 00:11:30,815 --> 00:11:32,942 So I must uncreate you now. 173 00:11:41,325 --> 00:11:45,871 I am only sorry I won't be here to see Rose Walker do the same to you. 174 00:12:06,517 --> 00:12:09,687 Next time I make you, you will not be so flawed 175 00:12:09,770 --> 00:12:12,440 and petty, little Dream. 176 00:12:15,735 --> 00:12:16,735 And you... 177 00:12:18,738 --> 00:12:21,490 who call yourselves "collectors," 178 00:12:22,658 --> 00:12:26,996 until now, you have sustained fantasies 179 00:12:27,079 --> 00:12:30,040 in which you are the victims, 180 00:12:30,624 --> 00:12:35,880 comforting daydreams in which you are always right. 181 00:12:38,174 --> 00:12:39,425 But no more. 182 00:12:40,718 --> 00:12:42,511 The dream is over. 183 00:12:43,888 --> 00:12:50,561 I have taken it away. For this is my judgment upon you, 184 00:12:52,396 --> 00:12:54,190 that you shall know 185 00:12:55,399 --> 00:12:57,443 from this moment on 186 00:12:58,986 --> 00:13:02,698 exactly how craven and selfish 187 00:13:03,616 --> 00:13:05,743 and monstrous you are. 188 00:13:07,036 --> 00:13:12,249 That you shall feel the pain of those you have slaughtered. 189 00:13:12,875 --> 00:13:14,084 Hello, 9-1-1? 190 00:13:16,754 --> 00:13:18,798 I'm calling to confess to a crime. 191 00:13:18,881 --> 00:13:22,384 [Dream] And the grief of those that mourn them still, 192 00:13:23,093 --> 00:13:29,934 and you shall carry that pain and grief and guilt 193 00:13:30,768 --> 00:13:33,521 with you until the end of time. 194 00:13:33,604 --> 00:13:34,814 - [gunshot] - [Jed gasps] 195 00:13:36,148 --> 00:13:37,191 [car starting] 196 00:13:47,409 --> 00:13:49,078 You want me to follow her? 197 00:13:49,161 --> 00:13:52,665 No. When she is awake, she is not a threat. 198 00:13:52,748 --> 00:13:55,167 Tonight when she sleeps, I will find her. 199 00:13:57,294 --> 00:13:58,712 And we will end this. 200 00:14:04,718 --> 00:14:05,970 [Jed] Can I ask a question? 201 00:14:07,263 --> 00:14:10,182 Is Mom still sick, or... 202 00:14:11,851 --> 00:14:13,519 I'm sorry, Jeddy. 203 00:14:14,728 --> 00:14:15,728 She... 204 00:14:17,106 --> 00:14:19,108 She passed away a few months ago. 205 00:14:23,654 --> 00:14:28,158 You have to know though, she never stopped trying to get you back. 206 00:14:30,119 --> 00:14:33,873 Dad just didn't wanna let you go. 207 00:14:36,375 --> 00:14:39,712 So, it's just you and me now? 208 00:14:41,964 --> 00:14:44,842 No. No, actually. 209 00:14:44,925 --> 00:14:49,263 We have a great-grandmother who can't wait to meet you. 210 00:14:50,347 --> 00:14:52,850 And my best friend Lyta, who lives upstairs. 211 00:14:52,933 --> 00:14:54,685 - [cell phone buzzing] - She's calling you. 212 00:14:56,186 --> 00:14:59,023 Hey! Guess who's in the car with me? 213 00:14:59,106 --> 00:15:02,192 [Lyta] I don't want you to panic. I'm at the hospital. 214 00:15:02,776 --> 00:15:03,611 What? 215 00:15:03,694 --> 00:15:05,988 The baby's coming. I'm in labor. 216 00:15:06,071 --> 00:15:07,239 Oh, my God! 217 00:15:07,323 --> 00:15:08,490 Is that Rose? 218 00:15:08,574 --> 00:15:11,368 And Barbie and Ken and Hal are here. 219 00:15:11,452 --> 00:15:13,287 We're taking good care of her, Rose. 220 00:15:13,370 --> 00:15:17,458 - [Lyta] Chantal and Zelda are on the way. - So are we, I promise. 221 00:15:18,000 --> 00:15:19,752 [Lyta] Don't rush. Drive safely. 222 00:15:21,003 --> 00:15:22,129 See you soon. 223 00:15:27,468 --> 00:15:28,844 How is she? Is she okay? 224 00:15:28,928 --> 00:15:31,138 I am sure she's fine, but we are not family 225 00:15:31,221 --> 00:15:32,765 so they're not telling us anything. 226 00:15:34,058 --> 00:15:36,352 So, did you know she was pregnant? 227 00:15:36,936 --> 00:15:38,354 [Chantal] Of course she knew. 228 00:15:39,438 --> 00:15:41,315 You did know, didn't you? 229 00:15:42,650 --> 00:15:44,401 Everyone, this is Jed. 230 00:15:44,485 --> 00:15:46,403 - [Barbie] Jed! Hi. - Hey, Jed! 231 00:15:47,363 --> 00:15:48,906 Is that a real spider? 232 00:15:48,989 --> 00:15:50,074 [Chantal] It used to be. 233 00:15:50,157 --> 00:15:53,243 We have a vast collection of arachnid taxidermy. 234 00:15:53,327 --> 00:15:54,536 If you'd like to see? 235 00:15:54,620 --> 00:15:55,913 Hey, Rose. 236 00:15:56,538 --> 00:16:00,167 Uh, so she's still only three centimeters. The doctor's with her now. 237 00:16:00,250 --> 00:16:02,086 Oh, that, um, nurse told you that? 238 00:16:02,169 --> 00:16:03,879 Yeah. Yeah. She's really nice. 239 00:16:04,755 --> 00:16:06,465 [Barbie] Yeah, she looks really nice. 240 00:16:07,049 --> 00:16:08,759 Uh, where's Gilbert? 241 00:16:09,343 --> 00:16:14,056 He left a note saying he had to go home. I thought he was with you guys. 242 00:16:14,139 --> 00:16:15,015 Uh, no. 243 00:16:15,099 --> 00:16:17,977 Well, is there anyone we should call? Lyta's family? 244 00:16:18,060 --> 00:16:20,396 Or the baby's daddy, whoever it is. 245 00:16:20,479 --> 00:16:22,481 You don't have to tell us. [whispers] Who is he? 246 00:16:23,273 --> 00:16:26,610 It's too late to call anyone right now. 247 00:16:26,694 --> 00:16:27,736 Although... 248 00:16:28,320 --> 00:16:29,320 Unity? 249 00:16:29,822 --> 00:16:31,532 [Unity over phone] Good morning, darling. 250 00:16:31,615 --> 00:16:33,409 I woke you up. I'm sorry. 251 00:16:33,492 --> 00:16:38,998 Oh, Rose, the one thing I do not need more of in my life is sleep. 252 00:16:39,081 --> 00:16:40,582 Did you find Jed? 253 00:16:40,666 --> 00:16:42,876 I did. He's safe. 254 00:16:43,460 --> 00:16:46,296 But may I ask a favor? 255 00:16:46,380 --> 00:16:48,757 Of course, darling. Anything! 256 00:16:49,967 --> 00:16:56,348 If something were to happen to me, hypothetically... 257 00:16:56,432 --> 00:16:58,559 Nothing's going to happen to you. 258 00:16:58,642 --> 00:16:59,685 If something did... 259 00:16:59,768 --> 00:17:02,187 If I went to sleep tonight and didn't wake up, 260 00:17:02,771 --> 00:17:06,066 would Jed be able to come live with you? 261 00:17:07,818 --> 00:17:11,530 I was going to suggest that you and Jed both come and live with me. 262 00:17:12,114 --> 00:17:12,990 You were? 263 00:17:13,073 --> 00:17:14,533 Oh, Rose. 264 00:17:14,616 --> 00:17:18,412 I often wonder what my life would have been like had I not slept through it. 265 00:17:19,413 --> 00:17:23,375 Would I have had a family, and what must that be like? 266 00:17:24,877 --> 00:17:29,089 Once you and Jed get here, I won't have to wonder anymore. 267 00:17:30,424 --> 00:17:33,635 You really are amazing. Do you know that? 268 00:17:33,719 --> 00:17:35,929 It runs in the family. 269 00:17:39,475 --> 00:17:40,476 Get some sleep. 270 00:17:41,226 --> 00:17:44,646 I'm sorry I woke you. Sweet dreams. 271 00:17:45,147 --> 00:17:46,147 Goodbye, love. 272 00:17:52,738 --> 00:17:53,781 You okay? 273 00:17:54,990 --> 00:18:00,245 Zelda has a reassuring moral homily concerning God and difficult times, 274 00:18:00,329 --> 00:18:03,207 and a variable number of footprints in the sand. 275 00:18:03,916 --> 00:18:08,087 She told it to me once and it cheered me up remarkably. 276 00:18:08,796 --> 00:18:09,797 Shall I ask if... 277 00:18:09,880 --> 00:18:12,257 Excuse me. Are you Rose? 278 00:18:13,759 --> 00:18:16,637 I'm sorry to put this on you right now. 279 00:18:17,137 --> 00:18:18,137 Don't be. 280 00:18:18,931 --> 00:18:25,270 I'm just afraid that tonight, when I fall asleep... 281 00:18:27,481 --> 00:18:29,316 Dream's gonna kill me. 282 00:18:29,399 --> 00:18:30,526 He's not. 283 00:18:30,609 --> 00:18:35,197 He said if he doesn't kill me that the whole world will die. 284 00:18:36,949 --> 00:18:37,991 Everyone. 285 00:18:38,534 --> 00:18:39,576 Listen to me. 286 00:18:40,828 --> 00:18:42,329 If this is true, 287 00:18:43,080 --> 00:18:45,290 if you have the power to destroy the world, 288 00:18:45,874 --> 00:18:48,502 then you have the power to destroy him. 289 00:18:48,585 --> 00:18:50,754 I don't want to destroy him. 290 00:18:50,838 --> 00:18:52,506 I don't want any of this. 291 00:18:53,090 --> 00:18:55,384 I'm afraid to fall asleep. I'm afraid to wake up. 292 00:18:55,467 --> 00:18:56,677 He should be afraid. 293 00:18:57,636 --> 00:19:02,349 When you go to sleep tonight, you have to find him and end this. 294 00:19:03,225 --> 00:19:04,476 It's up to you, Rose. 295 00:19:05,394 --> 00:19:09,481 You're in charge now. You're the vortex. 296 00:19:18,282 --> 00:19:19,658 [Dream] There is a vortex, 297 00:19:20,534 --> 00:19:22,035 a true annulet, 298 00:19:23,078 --> 00:19:24,705 a mortal with a dreaming ability 299 00:19:24,788 --> 00:19:28,083 so powerful she can travel through the dreams of others. 300 00:19:28,167 --> 00:19:29,918 Be careful not to lose yourself in them. 301 00:19:30,002 --> 00:19:31,002 Find your own path. 302 00:19:31,044 --> 00:19:34,131 [Corinthian] You think he's watching you so he can protect you? 303 00:19:34,214 --> 00:19:37,467 The minute you fall asleep and start bringing the walls down 304 00:19:37,551 --> 00:19:38,760 between people's dreams... 305 00:19:38,844 --> 00:19:41,096 [Lyta] You have the power to destroy him. 306 00:19:41,180 --> 00:19:42,306 He's gonna kill you. 307 00:19:42,389 --> 00:19:44,016 - [Lyta] You're the vortex. - [Jed] Rose! 308 00:19:49,104 --> 00:19:51,106 [swing music playing] 309 00:19:52,566 --> 00:19:55,944 ♪ Wherever we go, whatever we do ♪ 310 00:19:56,028 --> 00:19:59,698 ♪ We're gonna go through it together ♪ 311 00:20:00,199 --> 00:20:01,575 ♪ We may not go far ♪ 312 00:20:02,159 --> 00:20:03,619 ♪ But sure as a star ♪ 313 00:20:03,702 --> 00:20:07,331 [both] ♪ Wherever we are, it's together ♪ 314 00:20:07,414 --> 00:20:10,834 [Dolly] ♪ Wherever I go, I know he goes ♪ 315 00:20:11,501 --> 00:20:14,713 ♪ Wherever I go, I know she goes ♪ 316 00:20:14,796 --> 00:20:16,048 - ♪ No fits ♪ - ♪ No fights ♪ 317 00:20:16,131 --> 00:20:18,592 - ♪ No feuds ♪ - ♪ And no egos ♪ 318 00:20:19,092 --> 00:20:20,844 [both] ♪ Amigos ♪ 319 00:20:20,928 --> 00:20:22,679 ♪ Together ♪ 320 00:20:25,641 --> 00:20:27,476 [Chantal] And this is the story he told. 321 00:20:27,559 --> 00:20:29,770 It was a dark and stormy night. 322 00:20:29,853 --> 00:20:33,523 And the skipper said to the mate, "Mate, tell me a story." 323 00:20:33,607 --> 00:20:35,108 And this is the story he told. 324 00:20:35,692 --> 00:20:37,527 It was a dark and stormy night. 325 00:20:37,611 --> 00:20:40,948 And the skipper said to the mate, "Mate, tell me a story." 326 00:20:41,031 --> 00:20:43,909 And this is the story he told. It was a dark and stormy night. 327 00:20:43,992 --> 00:20:45,327 And the skipper said to the mate, 328 00:20:45,410 --> 00:20:46,846 - "Mate, tell me a story." - Chantal? 329 00:20:46,870 --> 00:20:49,122 - And this is the story he told. - It's me. Rose. 330 00:20:49,206 --> 00:20:52,751 It was a dark and stormy night. And the skipper said to the mate, 331 00:20:52,834 --> 00:20:54,836 - "Mate, tell me a story." - Here, let me. 332 00:20:54,920 --> 00:20:56,380 And this is the story he told. 333 00:20:56,964 --> 00:20:59,591 [both] It was a dark and stormy night. 334 00:20:59,675 --> 00:21:01,843 And the skipper said to the mate, 335 00:21:01,927 --> 00:21:05,264 "Mate, tell me a story." And this is the story he told. 336 00:21:05,347 --> 00:21:08,684 - It was a da... - In September of the year 1811, 337 00:21:08,767 --> 00:21:12,688 a post chaise drew up before the door of Aswarby Hall 338 00:21:12,771 --> 00:21:14,564 in the heart of Lincolnshire. 339 00:21:15,274 --> 00:21:18,402 The little boy, who jumped out as soon as it had stopped, 340 00:21:18,485 --> 00:21:19,611 looked around him. 341 00:21:20,779 --> 00:21:24,908 Caution, Princess Barbara, [sniffs] I scent strangeness in the air. 342 00:21:24,992 --> 00:21:27,411 What manner of they, Martin Tenbones? 343 00:21:27,494 --> 00:21:31,290 The Cuckoo? The Hieromancer? Colonel Knowledge? 344 00:21:31,373 --> 00:21:32,749 None of those. 345 00:21:32,833 --> 00:21:35,794 Something is happening, my princess. Look. 346 00:21:38,922 --> 00:21:39,798 Ken? 347 00:21:39,881 --> 00:21:41,174 [Ken moans softly] 348 00:21:41,967 --> 00:21:44,094 What are you doing at the Place of Lost Carnadine? 349 00:21:44,177 --> 00:21:45,345 Oh, shit. 350 00:21:47,639 --> 00:21:49,016 Oh, my God. 351 00:21:50,350 --> 00:21:52,602 Come, Martin Tenbones. We must away. 352 00:21:54,730 --> 00:21:55,856 What are you all doing here? 353 00:21:56,732 --> 00:22:00,902 Babe. Th-This is not what it looks like. Uh, I mean... 354 00:22:00,986 --> 00:22:02,404 [Ken continues indistinctly] 355 00:22:06,533 --> 00:22:07,993 - [rumbling] - Oh, dear. 356 00:22:09,870 --> 00:22:10,996 Oh, my God. 357 00:22:20,213 --> 00:22:21,213 What's happening? 358 00:22:23,342 --> 00:22:26,178 It's me. I'm sorry. But it's just a dream. 359 00:22:26,261 --> 00:22:28,638 You just have to wake up. Right now. 360 00:22:28,722 --> 00:22:30,599 - [Ken] Rose! - Rose, please! 361 00:22:31,892 --> 00:22:33,226 [Barbie screams] Rose! 362 00:22:34,353 --> 00:22:37,147 Rose, why are you doing this? 363 00:22:37,230 --> 00:22:39,066 I can't stop it. You have to wake up. 364 00:22:39,149 --> 00:22:40,942 Please, I'm begging you. 365 00:22:41,026 --> 00:22:42,486 It was a dark and stormy night... 366 00:22:42,569 --> 00:22:44,529 A post chaise... 367 00:22:44,613 --> 00:22:46,656 [Chantal] "Tell me a story." 368 00:22:47,240 --> 00:22:48,240 Zelda! 369 00:22:48,283 --> 00:22:49,576 [child Zelda screaming] 370 00:22:51,370 --> 00:22:52,662 [Hal] Rose! 371 00:22:53,246 --> 00:22:54,873 - [Rose] Hal! - [Hal] I found you! 372 00:22:55,957 --> 00:22:57,584 - Hal, hold on. - [Hal] Don't let go! 373 00:22:57,667 --> 00:22:58,919 [screams] 374 00:22:59,002 --> 00:23:00,337 Hal! 375 00:23:01,546 --> 00:23:03,173 Rose, I'll save you! 376 00:23:04,049 --> 00:23:05,717 No, Jed, stay back. 377 00:23:05,801 --> 00:23:07,719 - I'll save you! - No! 378 00:23:07,803 --> 00:23:11,515 - Rose! Rose! - Jed! 379 00:23:11,598 --> 00:23:13,100 - Rose! - Jed! 380 00:23:14,184 --> 00:23:15,184 Jed! 381 00:23:17,354 --> 00:23:18,563 Jed! 382 00:23:20,273 --> 00:23:22,526 You've caused a great deal of damage. 383 00:23:22,609 --> 00:23:25,529 Nothing that I cannot repair, at least at this stage. 384 00:23:25,612 --> 00:23:27,823 What happened to Jed? To my friends? 385 00:23:27,906 --> 00:23:30,909 They're asleep in their bed, but they're not safe. No one is. 386 00:23:32,285 --> 00:23:33,995 Not until the vortex is dead. 387 00:23:57,894 --> 00:23:58,937 [Lucienne] May I help you? 388 00:23:59,855 --> 00:24:02,941 Oh, yes, please. I-I'm looking for a book. 389 00:24:03,442 --> 00:24:06,987 We have every book ever written, as well as those yet unwritten. 390 00:24:07,821 --> 00:24:09,865 I'm looking for the story of my life, 391 00:24:11,283 --> 00:24:12,993 had things turned out differently. 392 00:24:14,077 --> 00:24:17,414 I have detailed accounts of sleepers' dreams. 393 00:24:17,497 --> 00:24:20,083 No. No, thank you. I've had more than my fair share of dreams. 394 00:24:22,627 --> 00:24:25,213 I want to read about my unlived life. 395 00:24:26,173 --> 00:24:29,551 I'm not entirely sure we have those volumes. 396 00:24:31,511 --> 00:24:33,430 If you have every book ever written, 397 00:24:33,513 --> 00:24:38,310 and every book that ever will be written, it must be around here somewhere. 398 00:24:40,020 --> 00:24:41,146 Oh, there I am. 399 00:24:44,399 --> 00:24:45,817 [Lucienne] You're Unity Kincaid? 400 00:24:48,361 --> 00:24:50,822 Rose Walker is your great-granddaughter? 401 00:24:50,906 --> 00:24:51,906 Yes. 402 00:24:54,075 --> 00:24:55,577 How do you know Rose? 403 00:25:03,752 --> 00:25:06,087 Death is not always such a bad thing. 404 00:25:07,047 --> 00:25:08,673 You could stay here if you like. 405 00:25:09,299 --> 00:25:10,967 My raven was once a mortal. 406 00:25:12,552 --> 00:25:15,222 [Gilbert] Wait! Sir! 407 00:25:16,681 --> 00:25:19,142 Gilbert? What are you doing here? 408 00:25:20,185 --> 00:25:21,394 This is Fiddler's Green. 409 00:25:22,938 --> 00:25:25,065 You? You're a Dream? 410 00:25:25,148 --> 00:25:26,148 I am. 411 00:25:26,942 --> 00:25:31,363 I, I left my post here to experience life as a human being. 412 00:25:31,446 --> 00:25:36,076 A life which I humbly offer in exchange for yours. 413 00:25:37,827 --> 00:25:39,579 I'm afraid that's not possible. 414 00:25:39,663 --> 00:25:41,706 For the Dreaming and the waking world to live, 415 00:25:41,790 --> 00:25:43,041 the vortex must die. 416 00:25:43,124 --> 00:25:45,544 Then what's the point of a vortex? 417 00:25:46,753 --> 00:25:48,338 Why do we even exist? 418 00:25:48,421 --> 00:25:49,548 Honestly... 419 00:25:50,257 --> 00:25:52,050 [Gilbert] I have a theory. 420 00:25:52,592 --> 00:25:56,638 When a human is at the center of the Dreaming, 421 00:25:56,721 --> 00:26:01,560 is it not to remind us that we exist because humans dream, 422 00:26:01,643 --> 00:26:03,395 not the other way around? 423 00:26:04,020 --> 00:26:09,359 The miracle of humanity itself should always be more vivid to us 424 00:26:09,442 --> 00:26:11,945 than any marvels of power. 425 00:26:14,155 --> 00:26:18,285 I cannot find it in my heart to punish you for leaving Fiddler's Green. 426 00:26:19,452 --> 00:26:22,247 But it is time you took up your appointed position once more. 427 00:26:22,831 --> 00:26:23,999 It would be my honor, sir. 428 00:26:24,082 --> 00:26:27,252 It was never my intention to abandon my role. 429 00:26:27,836 --> 00:26:30,714 What was your role? Who were you? 430 00:26:30,797 --> 00:26:34,968 Oh, my dear, Fiddler's Green is not a "who," it is a where. 431 00:26:35,719 --> 00:26:38,763 I was not a person. I was a place. 432 00:26:39,472 --> 00:26:43,435 And, after your death, 433 00:26:44,269 --> 00:26:48,064 if you stay in the Dreaming, visit me. 434 00:26:48,690 --> 00:26:51,359 Walk in my meadows and my green glades. 435 00:26:51,901 --> 00:26:53,737 Rest beneath my trees. 436 00:26:56,448 --> 00:26:58,950 Farewell, Rose Walker. 437 00:26:59,034 --> 00:27:01,953 It was a privilege being human with you. 438 00:27:04,873 --> 00:27:06,875 [captivating instrumental music playing] 439 00:27:32,484 --> 00:27:34,277 I do not wish to take your life. 440 00:27:35,528 --> 00:27:38,365 But we all have responsibilities and this is one of mine. 441 00:27:40,033 --> 00:27:42,035 [thunder rumbling] 442 00:27:48,958 --> 00:27:50,001 I am sorry. 443 00:27:50,543 --> 00:27:51,795 Just do it. 444 00:27:51,878 --> 00:27:54,631 Whatever it takes to save my brother and my friends. 445 00:27:56,508 --> 00:27:57,717 I'm ready. 446 00:28:11,981 --> 00:28:13,650 My lord, stop. 447 00:28:15,568 --> 00:28:16,568 Unity? 448 00:28:16,986 --> 00:28:18,655 This is Unity Kincaid. 449 00:28:18,738 --> 00:28:20,407 I am Rose's great-grandmother. 450 00:28:21,324 --> 00:28:25,412 And according to this book, I was meant to be the vortex of this age. 451 00:28:25,495 --> 00:28:28,790 But because you were imprisoned and locked out of the Dreaming, 452 00:28:28,873 --> 00:28:30,875 that fate was handed down to my descendants. 453 00:28:30,959 --> 00:28:32,252 I don't understand. 454 00:28:32,335 --> 00:28:34,254 [scoffs] You're not very bright, are you? 455 00:28:35,213 --> 00:28:36,256 Come here, Rose. 456 00:28:38,675 --> 00:28:40,468 I want you to reach down inside yourself 457 00:28:40,552 --> 00:28:43,179 and give me whatever it is that makes you the vortex. 458 00:28:44,013 --> 00:28:45,598 But h-how? 459 00:28:46,182 --> 00:28:47,726 You're dreaming, darling. 460 00:28:48,476 --> 00:28:50,353 Anything is possible. 461 00:29:08,997 --> 00:29:10,123 [Rose] This? 462 00:29:12,375 --> 00:29:14,085 Oh, thank you, Rose, love. 463 00:29:19,090 --> 00:29:23,887 I'm the vortex now, Dream King, as I should have been long ago. 464 00:29:23,970 --> 00:29:26,556 So, leave my great-granddaughter alone. 465 00:29:43,281 --> 00:29:44,324 Unity? 466 00:29:44,407 --> 00:29:45,658 [Unity groans softly] 467 00:29:45,742 --> 00:29:46,743 What happened? 468 00:29:47,744 --> 00:29:51,581 You died. So that Rose might live. 469 00:29:56,044 --> 00:29:57,504 I'm so sorry. 470 00:29:57,587 --> 00:30:00,173 [Unity] No, don't be. I'm not. 471 00:30:01,007 --> 00:30:03,468 I was meant to have died a long time ago, Rose. 472 00:30:04,719 --> 00:30:06,137 But if I had, 473 00:30:07,931 --> 00:30:10,225 I would never have met my golden-eyed man 474 00:30:11,017 --> 00:30:13,937 and we would never have had our beautiful baby girl, 475 00:30:14,020 --> 00:30:16,064 and you would not have been born. 476 00:30:16,147 --> 00:30:19,818 Wait, the father of your child had golden eyes? 477 00:30:20,860 --> 00:30:22,320 I've never seen anything like them. 478 00:30:25,698 --> 00:30:26,741 I have. 479 00:30:29,285 --> 00:30:30,662 Goodbye, Rose, darling. 480 00:30:32,247 --> 00:30:36,417 Mr. Holdaway will see to it that you and Jed have everything you need. 481 00:30:44,467 --> 00:30:46,594 You and your brother are children of the Endless. 482 00:30:50,098 --> 00:30:51,391 You have suffered enough. 483 00:30:52,475 --> 00:30:53,977 You may leave this place. 484 00:30:54,519 --> 00:30:55,937 Goodbye, Rose. 485 00:31:10,285 --> 00:31:11,828 [cell phone chimes] 486 00:31:20,295 --> 00:31:23,590 He's really strong. He won't let go of my finger. 487 00:31:24,883 --> 00:31:26,217 He's perfect. 488 00:31:27,093 --> 00:31:29,053 We're gonna do this together, right? 489 00:31:29,929 --> 00:31:33,182 We already are. Right, little man? 490 00:31:33,266 --> 00:31:36,811 I'm your Auntie Rose. And this is your cousin, Jed. 491 00:31:36,895 --> 00:31:38,021 [Jed] Hello, little baby. 492 00:31:38,605 --> 00:31:40,064 Have you decided on a name? 493 00:31:41,065 --> 00:31:43,484 I thought about naming him after Hector, but... 494 00:31:44,986 --> 00:31:46,529 there is only one Hector for me. 495 00:31:48,698 --> 00:31:51,826 And this baby deserves his own name. 496 00:31:53,077 --> 00:31:55,705 You ever notice how people only ever use your name 497 00:31:55,788 --> 00:31:56,915 when you're in trouble? 498 00:31:57,957 --> 00:31:59,125 Rose? 499 00:31:59,709 --> 00:32:01,210 That's true, actually. 500 00:32:01,794 --> 00:32:06,090 See? So, as long as you don't have a name, you can't get in any trouble. 501 00:32:17,101 --> 00:32:18,436 My turn. [chuckles] 502 00:32:18,519 --> 00:32:20,271 Prepare yourself. He's pretty cute. 503 00:32:20,355 --> 00:32:22,148 Oh, we are ready. 504 00:32:22,231 --> 00:32:24,150 It's one at a time. 505 00:32:24,233 --> 00:32:26,361 Wha... Oh, come on. Babe! 506 00:32:27,028 --> 00:32:28,821 Baby, it was just a dream. 507 00:32:32,992 --> 00:32:34,118 How are they doing? 508 00:32:34,202 --> 00:32:35,036 [Rose] Great. 509 00:32:35,119 --> 00:32:38,539 The hospital's releasing them tonight and then we'll fly home tomorrow. 510 00:32:38,623 --> 00:32:39,749 Oh, so soon? 511 00:32:39,832 --> 00:32:41,125 To New Brunswick. 512 00:32:41,834 --> 00:32:43,294 How far is that from New York? 513 00:32:43,378 --> 00:32:46,756 Mm, less than an hour. Why? 514 00:32:46,839 --> 00:32:49,884 I don't know, I had this dream last night 515 00:32:49,968 --> 00:32:53,805 and now I'm thinking, what if I sell the house and move back? 516 00:32:56,432 --> 00:32:57,684 We'll buy the house. 517 00:33:02,981 --> 00:33:04,983 [intense music playing] 518 00:33:22,500 --> 00:33:23,500 Desire. 519 00:33:24,585 --> 00:33:27,547 I stand in my gallery and I hold your sigil. 520 00:33:28,172 --> 00:33:29,382 Talk to me. 521 00:33:30,049 --> 00:33:33,261 Why, sweet Dream. This is a surprise. 522 00:33:33,344 --> 00:33:35,221 - Almost an event, I might say. - Good. 523 00:33:35,304 --> 00:33:36,304 I'm coming through. 524 00:33:37,181 --> 00:33:38,181 You are? 525 00:33:39,350 --> 00:33:40,476 But of course. 526 00:33:40,977 --> 00:33:44,063 You know you're always welcome in my chambers. 527 00:33:50,111 --> 00:33:51,904 Lovely to see you. 528 00:33:53,740 --> 00:33:57,410 Can I get you anything you desire? 529 00:33:58,161 --> 00:34:00,997 I desire nothing from you, save some answers. 530 00:34:01,080 --> 00:34:03,041 Ooh, is this a test? 531 00:34:03,541 --> 00:34:06,961 Unity Kincaid should've been the vortex of this era. 532 00:34:08,254 --> 00:34:11,299 But someone took advantage of my imprisonment 533 00:34:11,382 --> 00:34:14,135 and fathered a child with her, 534 00:34:14,218 --> 00:34:17,055 knowing full well that it would become the vortex, 535 00:34:17,138 --> 00:34:18,806 and I would be forced to kill it. 536 00:34:19,515 --> 00:34:21,934 Was I really that obvious? 537 00:34:22,518 --> 00:34:23,518 No. 538 00:34:24,812 --> 00:34:27,398 You covered your tracks remarkably well. 539 00:34:27,982 --> 00:34:30,276 Well, that's high praise coming from you. 540 00:34:30,985 --> 00:34:32,403 What did you truly intend? 541 00:34:33,071 --> 00:34:34,739 That I should spill family blood? 542 00:34:35,740 --> 00:34:37,450 With all that would entail? 543 00:34:37,533 --> 00:34:38,993 [chuckles] 544 00:34:39,077 --> 00:34:41,496 This time it almost worked. 545 00:34:44,373 --> 00:34:45,666 My sibling. 546 00:34:47,668 --> 00:34:52,006 We of the Endless are the servants of the living, not their masters. 547 00:34:53,424 --> 00:34:59,931 We exist only because they know deep in their hearts that we exist. 548 00:35:01,432 --> 00:35:03,226 We do not manipulate them. 549 00:35:04,393 --> 00:35:06,562 If anything, they manipulate us. 550 00:35:06,646 --> 00:35:09,816 And you and Despair, 551 00:35:10,358 --> 00:35:13,778 and even poor Delirium would do well to remember that. 552 00:35:13,861 --> 00:35:14,861 [Desire hisses] 553 00:35:15,530 --> 00:35:19,742 Mess with me or mine again and I shall forget you are family. 554 00:35:21,244 --> 00:35:24,539 Do you believe yourself strong enough to stand against me? 555 00:35:25,665 --> 00:35:26,749 Against Death? 556 00:35:27,917 --> 00:35:29,127 Against Destiny? 557 00:35:33,131 --> 00:35:34,131 No. 558 00:35:35,716 --> 00:35:39,846 Remember that next time you're inspired to interfere in my affairs. 559 00:35:39,929 --> 00:35:41,681 Oh, poor Dream. 560 00:35:41,764 --> 00:35:44,392 I really got under your skin this time, didn't I? 561 00:35:46,352 --> 00:35:50,356 Next time, I'll draw blood. 562 00:36:11,919 --> 00:36:12,919 [Lucienne] My lord. 563 00:36:14,297 --> 00:36:16,257 Sorry to disturb you when you're working, but... 564 00:36:16,340 --> 00:36:17,341 Is something wrong? 565 00:36:18,050 --> 00:36:21,721 No, it's something lovely, actually. 566 00:36:22,638 --> 00:36:27,310 A new book appeared in the library this morning written by Rose Walker. 567 00:36:28,060 --> 00:36:29,061 And how is it? 568 00:36:29,896 --> 00:36:33,941 You may take issue with the depiction of the king in the story, but... 569 00:36:34,734 --> 00:36:35,734 I loved it. 570 00:36:35,776 --> 00:36:38,988 She is a daughter of the Endless with quite a story to tell. 571 00:36:40,072 --> 00:36:42,283 - [Lyta] Rosie, send it. - [baby gurgling] 572 00:36:43,034 --> 00:36:44,368 It's really good. 573 00:36:44,952 --> 00:36:47,455 Come eat. Dinner's here. Let's go. 574 00:36:50,708 --> 00:36:51,918 [speaking indistinctly] 575 00:37:00,134 --> 00:37:04,805 Are you making new Nightmares to replace Gault and the Corinthian? 576 00:37:04,889 --> 00:37:08,351 The world does not need a new Corinthian quite yet. 577 00:37:10,394 --> 00:37:11,394 In fact... 578 00:37:13,564 --> 00:37:16,943 will you keep this somewhere safe for me? 579 00:37:18,110 --> 00:37:20,571 I am finishing a Dream. 580 00:37:21,322 --> 00:37:22,573 I'll leave you to it, then. 581 00:37:25,993 --> 00:37:26,994 Lucienne. 582 00:37:29,830 --> 00:37:31,290 Do you not wish to say hello? 583 00:37:44,387 --> 00:37:46,639 You look gorgeous, Gault. 584 00:37:49,392 --> 00:37:51,060 Thank you, Lucienne. 585 00:37:53,312 --> 00:37:54,397 [exclaims softly] 586 00:37:55,439 --> 00:37:59,819 May I ask what made you change your mind about me, sir? 587 00:38:00,611 --> 00:38:03,656 I had no right returning here after over a century 588 00:38:03,739 --> 00:38:05,866 expecting everything to be just as I left it. 589 00:38:05,950 --> 00:38:07,910 Lucienne tried to tell me that. 590 00:38:08,995 --> 00:38:09,995 So did you. 591 00:38:11,038 --> 00:38:12,665 But now I'm listening. 592 00:38:12,748 --> 00:38:15,584 Or trying to. 593 00:38:19,797 --> 00:38:20,840 New Dreams. 594 00:38:23,009 --> 00:38:24,302 New Nightmares. 595 00:38:26,887 --> 00:38:27,887 A new age. 596 00:38:32,268 --> 00:38:33,311 Thank you, sir. 597 00:38:53,122 --> 00:38:54,665 I might be here awhile. 598 00:38:56,334 --> 00:39:02,423 Would you mind taking care of things while I work? 599 00:39:04,300 --> 00:39:06,344 With pleasure, sir. 600 00:39:06,427 --> 00:39:08,888 [enthralling instrumental music playing] 601 00:39:28,574 --> 00:39:30,576 [ominous music playing] 602 00:39:44,423 --> 00:39:45,466 Your Majesty. 603 00:39:50,888 --> 00:39:54,266 Shall I ring for your attendants to help you dress? 604 00:39:55,893 --> 00:39:59,230 There are several demon battles scheduled for your entertainment. 605 00:39:59,772 --> 00:40:02,233 I can think of nothing I'd enjoy less. 606 00:40:02,733 --> 00:40:06,070 In which case Lord Azazel would like a word. 607 00:40:07,738 --> 00:40:09,073 Except that. 608 00:40:09,156 --> 00:40:11,742 [Azazel] Then I will be brief, Your Majesty. 609 00:40:14,453 --> 00:40:19,458 Azazel, how like you to arrive without an invitation. 610 00:40:19,542 --> 00:40:23,712 I come at the bidding of the assembled Lords of Hell. 611 00:40:24,296 --> 00:40:27,925 You've stopped fighting each other long enough to assemble? 612 00:40:28,008 --> 00:40:34,306 We have, against your enemy, our enemy, Dream of the Endless. 613 00:40:34,390 --> 00:40:39,228 The armies of Hell are yours to command, should you wish to strike. 614 00:40:40,020 --> 00:40:42,857 You wish to invade the Dreaming? 615 00:40:42,940 --> 00:40:44,775 If you command it. 616 00:40:45,359 --> 00:40:47,736 And then perhaps the waking world? 617 00:40:48,863 --> 00:40:53,742 And one day, even the Silver City. 618 00:40:53,826 --> 00:40:55,327 [Azazel] Precisely. 619 00:40:55,911 --> 00:40:58,456 Since none of us may leave Hell, 620 00:40:58,539 --> 00:41:04,086 we may as well expand its borders until Hell is all there is. 621 00:41:05,671 --> 00:41:08,924 You have given us much to think about, Azazel. 622 00:41:09,008 --> 00:41:11,635 [Azazel] I would ask you do more than think. 623 00:41:11,719 --> 00:41:14,597 The generals demand action. 624 00:41:16,390 --> 00:41:17,390 Do they? 625 00:41:24,190 --> 00:41:28,194 Then I shall act. You may tell them. 626 00:41:28,986 --> 00:41:30,488 [Azazel] Excellent. 627 00:41:30,571 --> 00:41:33,324 Good day, Your Majesty. 628 00:41:37,286 --> 00:41:38,662 He is not to be trusted. 629 00:41:38,746 --> 00:41:41,665 No, but he's not wrong. 630 00:41:41,749 --> 00:41:46,420 Then, may I ask, what are you going to do? 631 00:41:52,301 --> 00:41:55,387 Something that I have never done before. 632 00:41:58,265 --> 00:42:03,729 Something that will make God absolutely livid... 633 00:42:06,982 --> 00:42:09,902 and bring Morpheus to his knees. 634 00:42:11,403 --> 00:42:13,864 [demons chanting] Lucifer! Lucifer! 635 00:42:14,406 --> 00:42:16,825 Lucifer! Lucifer! 636 00:42:17,743 --> 00:42:19,995 [demons roaring] 637 00:42:20,079 --> 00:42:23,499 [raving] Lucifer! Lucifer! Lucifer! Lucifer! 638 00:42:26,585 --> 00:42:28,587 [closing theme music playing] 46973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.