Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:07,339
[telephone ringing]
2
00:00:24,190 --> 00:00:26,190
[whispers]
At least I didn't drink.
3
00:00:26,276 --> 00:00:27,186
Good for you.
4
00:00:28,278 --> 00:00:29,948
Bowden, what the fuck?
5
00:00:43,460 --> 00:00:44,840
[camera shutter clicking]
6
00:00:51,843 --> 00:00:52,763
[Benjamin grumbles softly]
7
00:00:56,222 --> 00:00:58,392
Okay, I mean, that's--that's
my red glove with dead bodies,
8
00:00:58,475 --> 00:00:59,675
but that psych evaluation?
9
00:00:59,768 --> 00:01:01,598
Those are not my answers.
I didn't say any of that.
10
00:01:01,603 --> 00:01:04,563
- It makes me sound insane.
- Wow. Yeah, oh my God.
11
00:01:04,564 --> 00:01:07,324
The double, the frame job,
this file...you look guilty.
12
00:01:07,317 --> 00:01:09,817
This is Bangkok déjà vu.
13
00:01:09,903 --> 00:01:11,323
It's like
the good-old-days shit.
14
00:01:11,321 --> 00:01:12,611
God, was I really like you?
15
00:01:12,614 --> 00:01:14,164
And by the way,
I don't know what's in the file,
16
00:01:14,157 --> 00:01:15,447
which means neither do you.
17
00:01:15,450 --> 00:01:17,200
Well, I know you fucked
your handler last night.
18
00:01:17,202 --> 00:01:19,042
Look, it's a better distraction
than Feliks.
19
00:01:19,037 --> 00:01:20,327
Oh, sorry--Buckley.
20
00:01:20,330 --> 00:01:21,620
Why would you bring
that name up to me, okay?
21
00:01:21,623 --> 00:01:23,753
He's a fucking psychopath
that lied and used me.
22
00:01:23,750 --> 00:01:25,790
He's not some sort of bullshit,
quippy anecdote.
23
00:01:25,794 --> 00:01:29,014
Easy, okay? I'm saying Benjamin
is a classier distraction.
24
00:01:29,005 --> 00:01:32,335
Plus, I'm not the one bringing
stuff up in here, am I?
25
00:01:32,342 --> 00:01:34,722
♪ Here you come again ♪
26
00:01:36,262 --> 00:01:40,682
♪ Just when I've begun
to get myself together ♪
27
00:01:40,767 --> 00:01:44,767
♪ Da, da, da, da, da, da, da! ♪
28
00:01:55,198 --> 00:01:56,868
[telephone ringing]
29
00:02:01,579 --> 00:02:02,499
[whimpers quietly]
30
00:02:04,040 --> 00:02:06,130
[sighs] Okay.
31
00:02:06,209 --> 00:02:07,289
Dot. Oh!
32
00:02:07,377 --> 00:02:08,837
[laughs]
What are you doing here?
33
00:02:08,837 --> 00:02:10,667
It's the CIA. I work here.
34
00:02:10,672 --> 00:02:12,172
What are you doing here?
35
00:02:12,257 --> 00:02:14,377
I owe--I owed Benjamin
a debrief on Berlin
36
00:02:14,384 --> 00:02:16,394
and he said to just
stop by the office any time
37
00:02:16,386 --> 00:02:17,636
I was in the neighborhood
and I was in the neighborhood
38
00:02:17,637 --> 00:02:19,217
- but he wasn't in his office.
- Oh, wow.
39
00:02:19,222 --> 00:02:21,722
It's Westwood. I feel like no
one's ever in the neighborhood.
40
00:02:21,808 --> 00:02:24,638
Um, Cassie, I realize
what happened in Berlin
41
00:02:24,644 --> 00:02:26,774
and us not being able
to tell you everything,
42
00:02:26,855 --> 00:02:28,225
that must be hard.
43
00:02:28,231 --> 00:02:30,281
And I know you don't want
to see a counselor,
44
00:02:30,275 --> 00:02:31,685
but you seem a little on edge.
45
00:02:31,693 --> 00:02:32,823
Oh.
46
00:02:32,819 --> 00:02:34,989
So if you need to talk
to someone,
47
00:02:34,988 --> 00:02:37,068
you've got my number.
That's what it's for.
48
00:02:37,073 --> 00:02:38,073
Oh, my God,
thank you so much.
49
00:02:38,074 --> 00:02:39,164
I--I really am fine.
50
00:02:39,242 --> 00:02:41,202
All this stuff
that you're seeing,
51
00:02:41,286 --> 00:02:42,946
there is an explanation,
but that's for another time
52
00:02:42,954 --> 00:02:44,624
'cause I have to go meet
somebody now.
53
00:02:44,706 --> 00:02:46,326
So I'm just going to make sure
I get in here.
54
00:02:46,416 --> 00:02:48,036
So, thank you.
It's very kind of you.
55
00:02:48,126 --> 00:02:50,166
I'll probably use it.
Thank you so much.
56
00:03:02,849 --> 00:03:04,349
[groans] Oh, Jesus.
57
00:03:06,185 --> 00:03:08,765
Why didn't you just show her
the fucking file,
58
00:03:08,855 --> 00:03:10,355
you stupid fucking idiot?
59
00:03:10,440 --> 00:03:12,730
Fucking stupid. I can't...
60
00:03:12,734 --> 00:03:14,534
Oh, my God.
61
00:03:14,611 --> 00:03:15,571
Fuck.
62
00:03:18,031 --> 00:03:20,121
[line ringing]
63
00:03:20,116 --> 00:03:21,866
Hi. Shane.
Okay, you told me to call you
64
00:03:21,868 --> 00:03:23,288
when I need help
and I need help.
65
00:03:23,286 --> 00:03:25,576
I'm calling you
from my very small car
66
00:03:25,580 --> 00:03:27,250
that is feeling more
claustrophobic by the moment.
67
00:03:27,332 --> 00:03:28,632
Why did I get such a tiny car?
68
00:03:28,625 --> 00:03:30,495
I don't understand.
I need your help.
69
00:03:30,585 --> 00:03:33,455
Okay, Cassie, okay.
I'm listening.
70
00:03:33,463 --> 00:03:35,133
I'm just going to say it.
I'm just gonna fucking say it.
71
00:03:35,131 --> 00:03:36,471
Someone is impersonating me.
72
00:03:36,466 --> 00:03:38,296
I know it. They--they are
doing very bad things.
73
00:03:38,301 --> 00:03:39,971
They stole my identity.
74
00:03:40,053 --> 00:03:41,473
I am telling you and I think,
75
00:03:41,471 --> 00:03:43,181
I think they're with the CIA
76
00:03:43,181 --> 00:03:44,601
or they know someone at the CIA
77
00:03:44,599 --> 00:03:46,309
or there's something
going on there.
78
00:03:46,309 --> 00:03:47,809
I literally don't know
what to say.
79
00:03:47,894 --> 00:03:49,314
Did you hear
about the two CIA analysts
80
00:03:49,312 --> 00:03:50,562
that got killed at Echo Park?
You heard about that, right?
81
00:03:50,647 --> 00:03:52,477
I didn't know
they were CIA analysts
82
00:03:52,482 --> 00:03:54,152
and you shouldn't know
that, either.
83
00:03:54,150 --> 00:03:56,490
I have proof that those killings
84
00:03:56,486 --> 00:03:58,396
are connected
to the Berlin bombing,
85
00:03:58,488 --> 00:03:59,988
and they're linked
by these slides
86
00:04:00,073 --> 00:04:01,703
in this View-Master
that was left in my suitcase.
87
00:04:01,783 --> 00:04:03,083
It's like this toy
88
00:04:03,076 --> 00:04:04,366
and there's these slides
on there, and...
89
00:04:04,369 --> 00:04:05,449
[stammers] Yeah.
90
00:04:08,414 --> 00:04:10,834
- Hello?
- Okay. That last part?
91
00:04:10,917 --> 00:04:14,417
Look, just lay low
until I can see
92
00:04:14,504 --> 00:04:15,764
what I can dig up
before training today.
93
00:04:15,755 --> 00:04:16,965
What--what training?
94
00:04:16,965 --> 00:04:18,005
What do you mean?
What do you mean?
95
00:04:18,091 --> 00:04:20,261
The mandatory
Imperial Atlantic
96
00:04:20,343 --> 00:04:22,433
continuing qualification training.
97
00:04:22,512 --> 00:04:24,012
Cassie, we are still
flight attendants.
98
00:04:24,097 --> 00:04:27,307
Oh, fuck. That's today? Ugh!
99
00:04:27,392 --> 00:04:29,602
Look, just lay low and--
and--and let me see
100
00:04:29,686 --> 00:04:31,516
what I can dig up and bring--
bring that View-Master thing.
101
00:04:31,521 --> 00:04:34,361
It might contain trace evidence,
of what I do not know.
102
00:04:34,357 --> 00:04:37,107
You sound crazy,
but doesn't mean you're wrong.
103
00:04:37,110 --> 00:04:39,950
I don't want you having
another panic attack, so...
104
00:04:39,946 --> 00:04:41,106
- bring it.
- [line beeping]
105
00:04:41,114 --> 00:04:42,074
Okay. One more thing--
106
00:04:45,284 --> 00:04:48,874
♪
107
00:04:48,955 --> 00:04:50,955
ANNIE: Okay,
just so I'm crystal clear.
108
00:04:50,957 --> 00:04:54,087
You photographed
a classified CIA document
109
00:04:54,085 --> 00:04:56,125
after you fucked your boss
in his office.
110
00:04:56,129 --> 00:04:57,799
Okay, so everything
you're gonna say,
111
00:04:57,797 --> 00:05:00,217
I've thought like 7,000 times,
so we're good.
112
00:05:00,216 --> 00:05:02,006
In fact, I actually would like
to grab a Brillo pad
113
00:05:02,010 --> 00:05:04,260
and scrub my body
until there is just bone left.
114
00:05:04,262 --> 00:05:06,012
I don't know why I did it.
I don't know why I did it!
115
00:05:06,014 --> 00:05:07,104
Okay, okay. You know what?
116
00:05:07,098 --> 00:05:08,468
Just chill.
We're gonna breathe.
117
00:05:08,558 --> 00:05:10,228
MAX: If you didn't sleep
with your handler, Benjamin,
118
00:05:10,310 --> 00:05:11,560
we wouldn't have these files.
119
00:05:11,561 --> 00:05:13,231
So it's not that bad,
if you look at it like that.
120
00:05:13,229 --> 00:05:14,229
- That's very true.
- MAX: Right?
121
00:05:14,230 --> 00:05:16,270
God, I just want one drink.
122
00:05:16,274 --> 00:05:17,574
Cass, don't say that.
123
00:05:17,567 --> 00:05:19,187
I said it 'cause I mean it.
124
00:05:19,277 --> 00:05:21,397
I mean it. I will
always mean it, okay?
125
00:05:21,404 --> 00:05:22,744
- Okay.
- Sorry.
126
00:05:22,739 --> 00:05:24,569
That is the reality
of my life right now.
127
00:05:24,574 --> 00:05:25,914
Okay? Do you under--I'm sorry.
128
00:05:25,992 --> 00:05:28,082
You guy--
You guys are...amazing.
129
00:05:28,161 --> 00:05:29,621
This stuff makes me
look insane, okay?
130
00:05:29,704 --> 00:05:31,914
This is--this is nuts.
"Narcissistic delusions,
131
00:05:31,998 --> 00:05:34,078
borderline sociopathic
tendencies?" Come on.
132
00:05:34,167 --> 00:05:35,287
"Needs constant praise."
133
00:05:36,502 --> 00:05:37,592
That's probably--
that's probably true.
134
00:05:37,587 --> 00:05:38,797
But that's not me.
135
00:05:38,880 --> 00:05:40,470
Maybe that's how the CIA
wants you to be seen,
136
00:05:40,465 --> 00:05:41,465
like in a
"Manchurian Candidate" way.
137
00:05:41,466 --> 00:05:42,876
ANNIE: You know what?
138
00:05:42,884 --> 00:05:44,844
The most that these files
can do is paint the picture
139
00:05:44,844 --> 00:05:46,434
that you could be a killer.
140
00:05:46,429 --> 00:05:48,389
- That is a very big difference.
- Yeah, right.
141
00:05:48,473 --> 00:05:49,853
And these security stills
are totally grainy, so.
142
00:05:49,849 --> 00:05:51,769
ANNIE: Exactly.
Also they're time-coded
143
00:05:51,768 --> 00:05:52,978
and they were taken
when you were in Iceland.
144
00:05:53,061 --> 00:05:54,851
No, the CIA can pretty
much scrub anything--
145
00:05:54,854 --> 00:05:56,654
timecodes, CCTV footage,
146
00:05:56,731 --> 00:05:58,151
any alibi statements
from Iceland.
147
00:06:00,526 --> 00:06:02,106
Okay, another
little fun fact, um,
148
00:06:02,195 --> 00:06:04,195
that is my missing red glove
from Berlin
149
00:06:04,197 --> 00:06:06,197
at the Echo Park crime scene.
150
00:06:06,199 --> 00:06:07,829
I hate to say this,
but whoever is doing this to you
151
00:06:07,909 --> 00:06:09,159
is, um, killing it.
152
00:06:09,160 --> 00:06:10,750
CASSIE:
So my friend at the CIA
153
00:06:10,745 --> 00:06:13,365
said there still could be trace
evidence on the View-Master,
154
00:06:13,456 --> 00:06:16,326
and that is what I'm literally
living for right now, so...
155
00:06:17,960 --> 00:06:19,460
Um...
156
00:06:19,462 --> 00:06:20,922
- What, what, what, what?
- Yeah.
157
00:06:20,922 --> 00:06:23,422
That couple that broke in,
they went through everything.
158
00:06:23,508 --> 00:06:25,338
They went through
a lot of stuff
159
00:06:25,343 --> 00:06:26,933
and they took the View-Master.
160
00:06:28,137 --> 00:06:30,307
Oh, my God. Okay.
161
00:06:30,306 --> 00:06:33,176
I have to go to training.
Can't wait. Gotta go.
162
00:06:34,811 --> 00:06:36,061
Marco.
163
00:06:36,062 --> 00:06:37,732
Hi, you're here. Hey.
164
00:06:37,814 --> 00:06:39,194
Why aren't you
answering my calls?
165
00:06:40,525 --> 00:06:43,145
Um, I--Babe, I have
a really good reason.
166
00:06:43,236 --> 00:06:44,816
I just--um,
can we talk about it later?
167
00:06:44,821 --> 00:06:45,991
I have a work thing
that I have to get to, so...
168
00:06:46,072 --> 00:06:48,532
There's a lot
of work things lately.
169
00:06:48,533 --> 00:06:50,453
Yeah, I know. That's right.
170
00:06:50,535 --> 00:06:51,735
I love you.
171
00:06:51,828 --> 00:06:53,448
There's clearly something
going on with us.
172
00:06:53,538 --> 00:06:54,908
We were talking about you
meeting my daughter--
173
00:06:54,914 --> 00:06:57,964
Okay. [stammers] Listen, um,
there is something going on,
174
00:06:57,959 --> 00:06:59,589
but with me, with me,
175
00:06:59,669 --> 00:07:02,509
and I want to tell you things
and I--and I feel like I can,
176
00:07:02,505 --> 00:07:04,085
but I actually feel like
I can't tell you this thing.
177
00:07:04,090 --> 00:07:06,550
- So I really do have to go.
- Look, you're right.
178
00:07:06,551 --> 00:07:08,551
You can absolutely
tell me anything.
179
00:07:08,553 --> 00:07:10,603
Okay. Annie, did you say
that you needed--
180
00:07:10,680 --> 00:07:12,140
She didn't say anything, Cassie.
181
00:07:12,140 --> 00:07:14,230
How can we start a life
together if you don't--
182
00:07:14,225 --> 00:07:16,385
Oh, no, no, no. No, no,
you don't--you don't want to--
183
00:07:16,394 --> 00:07:18,154
Marco, you do not want
to start a life with me.
184
00:07:18,146 --> 00:07:19,146
Trust me.
185
00:07:19,147 --> 00:07:20,147
You're not doing
a very good job
186
00:07:20,148 --> 00:07:21,398
at evading me with excuses.
187
00:07:21,399 --> 00:07:22,779
Okay, I, honestly--
I do have a work thing.
188
00:07:22,859 --> 00:07:24,489
That's--that's it.
And if I don't go now--
189
00:07:24,569 --> 00:07:26,279
I try very hard
to be optimistic.
190
00:07:26,279 --> 00:07:27,819
It's an important part
of my recovery.
191
00:07:27,822 --> 00:07:29,702
Marco, I understand that you
don't get what's going on here.
192
00:07:29,699 --> 00:07:31,409
You really have to do
better than "a work thing now"
193
00:07:31,409 --> 00:07:32,699
because I don't believe you.
194
00:07:32,702 --> 00:07:33,952
I slept with someone else.
Okay?
195
00:07:35,788 --> 00:07:37,328
[exhales]
196
00:07:38,416 --> 00:07:39,706
[whispers] Oh, my God.
197
00:07:41,836 --> 00:07:44,796
Um, I didn't mean for it
to come out like that.
198
00:07:44,881 --> 00:07:46,591
I didn't mean to say
that out loud. I'm so--
199
00:07:46,591 --> 00:07:48,221
[cell phone chimes]
200
00:07:50,052 --> 00:07:52,352
Huh. Another work thing?
201
00:07:52,430 --> 00:07:53,890
No, this is my sponsor,
and I need to--
202
00:07:53,890 --> 00:07:56,520
Oh, you don't get to play
the AA card, not with me!
203
00:07:56,601 --> 00:07:57,641
Just...
204
00:07:59,896 --> 00:08:00,936
Fuck.
205
00:08:02,732 --> 00:08:04,032
Just tell me what happened.
206
00:08:05,276 --> 00:08:07,196
I don't know,
I guess I, um...
207
00:08:10,156 --> 00:08:11,906
I guess I...
208
00:08:11,908 --> 00:08:13,908
I guess
I forgot about you.
209
00:08:16,495 --> 00:08:17,455
Wow.
210
00:08:20,625 --> 00:08:21,665
Okay.
211
00:08:21,751 --> 00:08:23,421
Wow.
212
00:08:23,419 --> 00:08:24,879
I could get over the cheating.
213
00:08:24,879 --> 00:08:26,419
Adults fuck up,
but that last part...
214
00:08:26,422 --> 00:08:29,262
Yeah, that's, um,
that's too much.
215
00:08:29,342 --> 00:08:30,802
Um, my life is completely
216
00:08:30,885 --> 00:08:32,005
spinning out of control
right now,
217
00:08:32,011 --> 00:08:33,681
and I do love you
and I'm really trying--
218
00:08:33,763 --> 00:08:34,933
So am I.
219
00:08:34,931 --> 00:08:38,141
Okay? I'm trying so hard,
Cassie, but you're...
220
00:08:44,357 --> 00:08:46,147
My daughter would have
absolutely loved you.
221
00:08:47,985 --> 00:08:49,355
I know I did.
222
00:08:51,948 --> 00:08:53,368
Bye, Cassie.
223
00:08:57,703 --> 00:09:00,253
[gasping]
224
00:09:00,248 --> 00:09:06,458
♪
225
00:09:06,462 --> 00:09:09,472
[theme music playing]
226
00:09:09,465 --> 00:09:15,505
♪
227
00:10:15,281 --> 00:10:16,991
[knocking]
Okay.
228
00:10:16,991 --> 00:10:19,201
I see you pulled
an all-nighter.
229
00:10:19,285 --> 00:10:20,825
- How are you holding up?
- Yeah, losing anyone
230
00:10:20,828 --> 00:10:22,498
is brutal for everyone.
231
00:10:22,580 --> 00:10:26,210
- So, I'm fine.
- So, any theories
232
00:10:26,292 --> 00:10:28,842
spring to mind
during your all-nighter?
233
00:10:28,836 --> 00:10:30,296
Nothing that
I'm ready to discuss.
234
00:10:30,296 --> 00:10:32,256
Well, I've been doing
my own homework
235
00:10:32,340 --> 00:10:34,550
and it's starting to feel to me
like an inside job.
236
00:10:34,550 --> 00:10:36,050
Oh, how so?
237
00:10:36,052 --> 00:10:37,642
Let me dig
a little deeper first.
238
00:10:38,804 --> 00:10:40,774
I came in here for a reason.
239
00:10:40,765 --> 00:10:42,725
What was it? Oh, I know.
240
00:10:42,725 --> 00:10:44,185
Why did I see Cassie Bowden
241
00:10:44,185 --> 00:10:46,975
sneaking out of your office
this morning, disheveled?
242
00:10:47,063 --> 00:10:49,613
Well, I don't know.
I must have missed her.
243
00:10:49,607 --> 00:10:51,107
Well, she was in the hallway,
so I guess
244
00:10:51,192 --> 00:10:53,152
she could have been
coming out of any office.
245
00:10:53,152 --> 00:10:54,322
My mistake.
246
00:10:58,157 --> 00:11:04,577
♪
247
00:11:09,668 --> 00:11:11,628
Oh. [coughs] Carol!
248
00:11:11,629 --> 00:11:12,839
Did you just body check me?
249
00:11:12,922 --> 00:11:15,972
Oh, no!
I didn't even see you there.
250
00:11:16,050 --> 00:11:18,260
You didn't even register to me.
251
00:11:18,344 --> 00:11:19,434
And today's a safety day.
252
00:11:19,512 --> 00:11:21,642
Shame on me.
Isn't that terrible?
253
00:11:27,311 --> 00:11:28,941
- Hi.
- Hi.
254
00:11:28,938 --> 00:11:30,518
You look like
you've been crying.
255
00:11:30,523 --> 00:11:32,863
Well, let's see.
Um, Marco just dumped me
256
00:11:32,942 --> 00:11:36,242
and there is a crazy human
in the world imitating me.
257
00:11:36,237 --> 00:11:37,357
It's not great.
Thank you in advance.
258
00:11:37,363 --> 00:11:38,783
Did you find anything out
since we talked?
259
00:11:38,781 --> 00:11:40,281
Well, as much
as I love telling you
260
00:11:40,366 --> 00:11:41,696
that you are a crazy person,
261
00:11:41,784 --> 00:11:44,584
a friend at the agency
gave me these.
262
00:11:44,662 --> 00:11:47,122
Security stills
from too many places.
263
00:11:47,123 --> 00:11:49,003
Oh, my God. That's her.
I've been telling you.
264
00:11:49,083 --> 00:11:51,343
Yeah, but it's nothing
without context.
265
00:11:51,419 --> 00:11:52,709
- You brought the View-Master?
- Oh, I couldn't get it.
266
00:11:52,795 --> 00:11:54,125
It's--Don't look at me
like that.
267
00:11:54,130 --> 00:11:56,340
It's a real thing, I promise,
and I'll work on it,
268
00:11:56,424 --> 00:11:57,934
but I do want
to show you something. Look.
269
00:11:57,925 --> 00:11:59,795
That's my psych evaluation.
270
00:11:59,802 --> 00:12:01,552
None of these answers--
I didn't say any of this stuff.
271
00:12:01,554 --> 00:12:04,144
Wow. Okay.
How do you even have this?
272
00:12:04,140 --> 00:12:06,520
I just--I saw it
on Benjamin's desk.
273
00:12:09,103 --> 00:12:11,113
- We slept together.
- [Shane inhales]
274
00:12:11,105 --> 00:12:12,435
I know.
275
00:12:12,440 --> 00:12:14,320
Well,
now the tears make sense.
276
00:12:14,400 --> 00:12:16,860
My instincts are to say,
"Hey friend, how you doing?
277
00:12:16,861 --> 00:12:18,951
You good?"
My brain is telling me
278
00:12:18,946 --> 00:12:20,946
that stealing CIA files
is a felony.
279
00:12:20,948 --> 00:12:22,448
They will take you away.
They will put you in cuffs.
280
00:12:22,450 --> 00:12:23,700
They will cut the bangs off.
281
00:12:23,701 --> 00:12:26,201
I didn't steal anything, okay?
I just documented
282
00:12:26,287 --> 00:12:27,747
a picture in an envelope
on a desk.
283
00:12:27,830 --> 00:12:29,420
That is not better.
284
00:12:29,415 --> 00:12:31,625
There are very few people
that have access to your file
285
00:12:31,709 --> 00:12:34,129
that could fabricate
a psych eval.
286
00:12:34,128 --> 00:12:35,458
Wait, if Benjamin...
287
00:12:35,463 --> 00:12:37,013
No, it's not Benjamin, okay?
Listen, he's my handler.
288
00:12:37,006 --> 00:12:38,256
He takes care of me.
It's not him.
289
00:12:38,257 --> 00:12:39,587
- It's someone else at the CIA.
- Da-da-da-da-
290
00:12:39,592 --> 00:12:42,012
Hi. Hi, Jada!
Hey. This just got fun.
291
00:12:42,011 --> 00:12:44,431
- Mm-hmm. How is Justin?
- No, no. I'm talking to Shane
292
00:12:44,430 --> 00:12:45,560
for five minutes.
Can you just please, like...
293
00:12:45,556 --> 00:12:47,096
JADA: Mm-hmm, mm-mm.
294
00:12:47,183 --> 00:12:48,893
Do you three feel comfortable
working together in a group?
295
00:12:48,893 --> 00:12:50,943
- Great.
- What...
296
00:12:51,020 --> 00:12:52,310
Is she leading this shit?
297
00:12:52,313 --> 00:12:54,363
- Like, what is happening?
- She is Imperial Atlantic.
298
00:12:54,440 --> 00:12:55,480
- Look up.
- I'm so confused.
299
00:12:55,483 --> 00:12:57,033
It's a bird. It's a plane.
It's Jada.
300
00:12:57,026 --> 00:12:58,936
Also, what is she talking
about, the three of us?
301
00:12:59,028 --> 00:13:01,198
- To whom is she referring?
- JADA: Okay, people,
302
00:13:01,197 --> 00:13:02,317
- Let's start.
- Fuck!
303
00:13:02,323 --> 00:13:04,373
JADA:
Welcome to the mandatory
304
00:13:04,450 --> 00:13:05,870
- Imperial Atlantic continuing
- ♪ I--I--I--I need I need you ♪
305
00:13:05,868 --> 00:13:08,368
- qualification training-
- Brenda, hi. What's going on?
306
00:13:08,454 --> 00:13:09,624
- What's up?
- BRENDA: Cassie,
307
00:13:09,622 --> 00:13:12,582
I've been texting you
for hours.
308
00:13:12,583 --> 00:13:14,793
Call me means call me.
309
00:13:14,877 --> 00:13:16,167
Hildegard left.
310
00:13:16,170 --> 00:13:17,590
Who?
311
00:13:17,588 --> 00:13:19,588
Wait, my f...
Oh, my friend left?
312
00:13:19,590 --> 00:13:20,510
What do you mean?
Where'd she go?
313
00:13:20,508 --> 00:13:22,218
We had a chat.
314
00:13:22,218 --> 00:13:26,508
I was extra careful not to say
anything dark or tragic.
315
00:13:26,514 --> 00:13:28,474
Then I went to make her
some tea, but--
316
00:13:28,474 --> 00:13:30,314
Okay, listen, I'm sorry.
Brenda, I'm sorry.
317
00:13:30,309 --> 00:13:32,269
Thank you, Brenda.
I'll call you later.
318
00:13:32,353 --> 00:13:34,903
For fuck's sake, Megan,
what the fuck is wrong with you?
319
00:13:34,897 --> 00:13:36,267
JADA: Cassie.
320
00:13:36,357 --> 00:13:38,107
Hi! Would you like
to join the group
321
00:13:38,192 --> 00:13:40,402
for the group portion
of the group training today?
322
00:13:43,113 --> 00:13:45,533
[pop song playing]
323
00:13:46,617 --> 00:13:49,497
♪ So you believe me ♪
324
00:13:49,495 --> 00:13:54,075
♪ When I tell you I can see
the future in your eyes ♪
325
00:13:54,083 --> 00:13:56,423
♪ It should come
as no surprise ♪
326
00:13:56,502 --> 00:13:58,172
[gasps]
Oh, my God. Megan!
327
00:13:58,254 --> 00:14:00,054
- Cherri!
- Where have you been?
328
00:14:00,047 --> 00:14:02,257
Oh, it's a long story,
329
00:14:02,258 --> 00:14:03,588
but I'm so glad
that you're still here.
330
00:14:03,676 --> 00:14:04,836
Oh, honey, I bought the joint.
331
00:14:04,927 --> 00:14:06,347
- You bought it?
- Yes.
332
00:14:06,345 --> 00:14:07,595
I've made more money stripping
333
00:14:07,680 --> 00:14:08,850
than I ever did
as a flight attendant.
334
00:14:08,931 --> 00:14:10,981
- You're, like, the boss.
- Yeah.
335
00:14:10,975 --> 00:14:14,435
Oh, my God.
That's... Listen, honey.
336
00:14:14,520 --> 00:14:15,600
I need my lockbox.
337
00:14:15,688 --> 00:14:17,308
- Oh, I don't have it anymore.
- What?
338
00:14:17,398 --> 00:14:19,778
I rented a room
to this bank teller, Wanda.
339
00:14:19,775 --> 00:14:21,605
She thought rent was optional.
340
00:14:21,694 --> 00:14:23,704
So when I kicked her out,
she took a ton of stuff,
341
00:14:23,696 --> 00:14:24,946
including your lockbox.
342
00:14:24,947 --> 00:14:27,317
Oh, no. Cherri, seriously?
343
00:14:27,408 --> 00:14:28,578
I tried calling.
344
00:14:28,576 --> 00:14:29,736
But your phone was,
like, disconnected.
345
00:14:29,827 --> 00:14:31,037
- Yeah.
- And why on earth
346
00:14:31,120 --> 00:14:32,960
would you leave something
that important with me?
347
00:14:32,955 --> 00:14:34,705
Because who would think
of looking for it here?
348
00:14:34,707 --> 00:14:36,327
No offense. I thought...
349
00:14:39,253 --> 00:14:42,383
It was a good idea at the time,
but honestly, Cherri,
350
00:14:42,381 --> 00:14:43,881
I'm just making this up
as I go along
351
00:14:43,966 --> 00:14:45,926
and I'm not doing
the best job of it.
352
00:14:46,010 --> 00:14:47,680
I can't say I fully get it
353
00:14:47,678 --> 00:14:49,258
and it feels like
for legal reasons,
354
00:14:49,263 --> 00:14:50,933
I don't want to
fully get it,
355
00:14:51,015 --> 00:14:52,555
but you're getting
your box back.
356
00:14:54,852 --> 00:14:55,942
I know where Wanda is now.
357
00:14:57,563 --> 00:14:59,233
She might shoot at us.
358
00:15:00,733 --> 00:15:02,193
Okay.
359
00:15:02,276 --> 00:15:03,396
Good to know, thank you.
360
00:15:09,742 --> 00:15:10,992
Thanks.
361
00:15:10,993 --> 00:15:12,833
Cass seemed okay
when she left, right?
362
00:15:12,828 --> 00:15:14,498
I mean, like, not great,
but, you know-
363
00:15:14,580 --> 00:15:15,660
She was falling apart.
364
00:15:15,748 --> 00:15:17,168
She blew up that thing
with Marco,
365
00:15:17,166 --> 00:15:18,416
who was like the coolest guy,
366
00:15:18,417 --> 00:15:19,837
and then she rushed out
of here for a work thing.
367
00:15:19,835 --> 00:15:21,375
So no, she didn't seem okay.
368
00:15:21,462 --> 00:15:22,962
Okay, look, we can't just
sit around here.
369
00:15:23,047 --> 00:15:24,837
I mean, Cass needs
that View-Master
370
00:15:24,840 --> 00:15:26,680
and her life is essentially
on the line.
371
00:15:26,759 --> 00:15:28,179
If we call the cops,
they can get it.
372
00:15:28,177 --> 00:15:29,677
If we call the cops,
they'll just put it in evidence
373
00:15:29,762 --> 00:15:31,062
and then we'll really be fucked.
374
00:15:31,055 --> 00:15:33,305
Okay, well, you got all
the answers then, don't you?
375
00:15:33,307 --> 00:15:35,017
Okay, okay.
Look, look, look, look.
376
00:15:37,478 --> 00:15:41,108
The Diazes knew, like, really
specific shit about us, okay?
377
00:15:41,190 --> 00:15:42,940
You know, like stuff
that we had talked about.
378
00:15:43,025 --> 00:15:44,525
They must have bugged
the apartment.
379
00:15:44,610 --> 00:15:47,030
Are you fucking kidding?
Max, are you--
380
00:15:47,029 --> 00:15:48,159
They bugged the apartment?
381
00:15:48,155 --> 00:15:49,445
- Yeah.
- My God.
382
00:15:52,368 --> 00:15:53,578
Okay, okay, okay.
383
00:15:53,661 --> 00:15:54,621
This sounds kind of bananas,
384
00:15:54,620 --> 00:15:56,410
but could you, like,
385
00:15:56,497 --> 00:15:59,377
could you, like, use the bugs
to find them?
386
00:15:59,375 --> 00:16:01,125
Potentially.
387
00:16:01,210 --> 00:16:04,050
But, "potentially," like--
like, yes?
388
00:16:04,046 --> 00:16:06,876
Then what?
389
00:16:06,882 --> 00:16:08,132
Confront them?
390
00:16:08,217 --> 00:16:09,637
You're acting like
Cassie did last year
391
00:16:09,635 --> 00:16:10,835
before I got hit by a car.
392
00:16:10,928 --> 00:16:12,218
I don't want to get hit
by a car again.
393
00:16:12,221 --> 00:16:13,351
It's not unreasonable.
394
00:16:13,347 --> 00:16:15,057
Can you just--I found them.
395
00:16:16,558 --> 00:16:17,688
[whispers]
Can they still--
396
00:16:17,685 --> 00:16:19,135
No, they're disabled.
397
00:16:19,228 --> 00:16:21,108
Oh, okay.
398
00:16:21,105 --> 00:16:22,555
- Okay.
- Fuck.
399
00:16:22,648 --> 00:16:24,108
Yeah.
400
00:16:24,108 --> 00:16:26,068
Like, we can reverse
traceroute the bugs,
401
00:16:26,068 --> 00:16:27,488
use them
to find the IP address,
402
00:16:27,486 --> 00:16:29,486
and then use that
to find the physical address.
403
00:16:34,702 --> 00:16:36,372
You have to do your Max thing.
404
00:16:39,164 --> 00:16:40,214
Okay.
405
00:16:41,625 --> 00:16:42,665
Okay.
406
00:16:44,294 --> 00:16:46,094
[keys clacking]
407
00:16:46,088 --> 00:16:47,628
Um, so remember yesterday
when we were,
408
00:16:47,715 --> 00:16:51,545
you know, tied up
and, um, scared for our lives
409
00:16:51,552 --> 00:16:52,932
and I said a bunch of shit
410
00:16:52,928 --> 00:16:54,638
and I was coursing
with adrenaline--
411
00:16:54,722 --> 00:16:56,102
I'm in their laptop.
412
00:16:56,098 --> 00:16:58,428
Wait, already? Seriously?
That was so fast.
413
00:16:58,434 --> 00:17:00,104
Whoa, shit!
414
00:17:00,102 --> 00:17:01,352
What? What, what?
What is that face?
415
00:17:01,437 --> 00:17:03,107
When the Diazes
weren't punching me in the face,
416
00:17:03,105 --> 00:17:04,475
they were hacking
into my laptop.
417
00:17:04,565 --> 00:17:05,765
They got everything.
418
00:17:05,858 --> 00:17:07,858
My client info,
my full history...
419
00:17:07,860 --> 00:17:09,740
Oh, shit. Records of jobs
I did for you
420
00:17:09,737 --> 00:17:11,447
when you were
at Davis and Carlisle.
421
00:17:11,447 --> 00:17:15,027
Oh, my God. Okay.
Uh, can you delete that?
422
00:17:15,117 --> 00:17:16,447
No, it's in a crypto file.
423
00:17:16,452 --> 00:17:18,252
I can see everything, but
I can't do anything from here.
424
00:17:18,245 --> 00:17:19,575
Okay.
425
00:17:20,873 --> 00:17:22,673
What, okay?
426
00:17:22,750 --> 00:17:23,960
Okay, yeah, we're going to go
427
00:17:23,959 --> 00:17:26,549
and we're going to get
their laptop
428
00:17:26,545 --> 00:17:28,005
and we're going to get
the View-Master
429
00:17:28,005 --> 00:17:30,295
and we're just going to
bang it out in one trip.
430
00:17:30,299 --> 00:17:33,929
♪
431
00:17:38,599 --> 00:17:39,979
[air hisses]
432
00:17:44,897 --> 00:17:46,477
There you go. And we go down.
433
00:17:46,482 --> 00:17:48,282
Very good. And here we go.
434
00:17:48,275 --> 00:17:50,525
Thank you. Hey...
Oh, God.
435
00:17:50,611 --> 00:17:51,951
Cassie, you've got to be
careful!
436
00:17:52,029 --> 00:17:52,909
You could hurt someone.
437
00:17:52,905 --> 00:17:54,485
You were supposed
to grab my hand.
438
00:17:54,490 --> 00:17:56,450
Well, you could drown, my God.
439
00:17:56,450 --> 00:17:58,040
- Cassie!
- Yes.
440
00:17:58,035 --> 00:17:59,655
Your turn
for some pop-up questions.
441
00:17:59,745 --> 00:18:01,285
There's a potential
explosive device
442
00:18:01,288 --> 00:18:02,998
in one of the overhead compartments.
443
00:18:02,998 --> 00:18:06,128
- Go.
- We're doing rafts right now.
444
00:18:06,210 --> 00:18:07,960
- Go.
- [clears throat]
445
00:18:08,045 --> 00:18:09,835
Okay.
I put all the passengers
446
00:18:09,922 --> 00:18:11,092
on the opposite side
of the plane.
447
00:18:11,173 --> 00:18:12,843
I cover the device
with cushions
448
00:18:12,925 --> 00:18:14,335
and luggage and wet blankets.
449
00:18:14,343 --> 00:18:16,103
- Okay?
- Wow.
450
00:18:16,095 --> 00:18:17,345
Due to severe turbulence,
451
00:18:17,346 --> 00:18:19,176
passengers are having
a panic attack. Go.
452
00:18:19,181 --> 00:18:20,721
I look the passenger
in the eye, take their hand,
453
00:18:20,808 --> 00:18:22,178
I apply pressure, and tell them
to take a deep breaths
454
00:18:22,184 --> 00:18:23,484
and I tell them
everything is going to be fine
455
00:18:23,477 --> 00:18:24,517
and they're perfectly safe.
456
00:18:28,106 --> 00:18:29,226
Shane, what am I going to do?
457
00:18:29,233 --> 00:18:30,363
What am I gonna do?
What am I gonna do?
458
00:18:30,359 --> 00:18:31,569
Okay, Cassie. Okay.
459
00:18:31,652 --> 00:18:34,782
I will look into it
for you, okay, Cassie?
460
00:18:34,780 --> 00:18:36,870
We need to save
this person's life.
461
00:18:36,949 --> 00:18:38,909
- Put that thing over her mouth.
- This person is fine.
462
00:18:38,909 --> 00:18:41,119
I am the one that is not fine.
I am not fine.
463
00:18:41,203 --> 00:18:42,123
My life is not fine.
464
00:18:42,204 --> 00:18:43,414
- Okay.
- Okay? I need your help.
465
00:18:43,497 --> 00:18:45,327
Okay, good.
I'm glad that you realize that.
466
00:18:45,332 --> 00:18:48,132
So while I look into it,
you leave it alone.
467
00:18:49,545 --> 00:18:50,495
Look at me.
468
00:18:53,298 --> 00:18:54,468
What?
469
00:18:54,550 --> 00:18:55,880
Are you?
470
00:18:55,968 --> 00:18:57,178
Am I what?
471
00:18:57,261 --> 00:18:58,351
Are you--
472
00:18:58,345 --> 00:18:59,885
- No!
- Okay. Okay.
473
00:18:59,972 --> 00:19:02,472
I told you, I'm a year
sober, Shane, for fuck's sake.
474
00:19:02,558 --> 00:19:03,978
You know what?
475
00:19:03,976 --> 00:19:05,346
Just text me the photos
from Berlin
476
00:19:05,352 --> 00:19:06,692
and from Echo Park Lake
and if the CIA
477
00:19:06,687 --> 00:19:07,897
is doing this to me,
I will figure it out.
478
00:19:07,980 --> 00:19:09,520
- Stop, Cassie.
- What?
479
00:19:09,523 --> 00:19:10,983
Stop wishing for this
to be true.
480
00:19:10,983 --> 00:19:13,193
The CIA can bend facts.
481
00:19:13,277 --> 00:19:15,737
They can make it so
that you never even existed.
482
00:19:15,821 --> 00:19:18,071
So if the shit is true,
then the shit is bad.
483
00:19:18,073 --> 00:19:19,833
Can we just finish
this station, please?
484
00:19:19,825 --> 00:19:20,905
Because if you're not
paying attention,
485
00:19:20,993 --> 00:19:22,583
you're putting people
at risk.
486
00:19:22,578 --> 00:19:23,868
You need to listen.
487
00:19:23,871 --> 00:19:25,911
Just fuck off, Carol.
Just fuck off, Carol.
488
00:19:25,998 --> 00:19:27,498
What the fuck do you want
from me, Carol?
489
00:19:31,962 --> 00:19:35,092
We have lives to save.
Let's calm down.
490
00:19:36,675 --> 00:19:37,675
CASSIE: Fuck this!
491
00:19:39,261 --> 00:19:42,261
♪
492
00:19:58,488 --> 00:20:00,368
Hey, come in here.
493
00:20:04,286 --> 00:20:05,996
Put this back
in Essential Files,
494
00:20:05,996 --> 00:20:07,536
and I'd like for there
495
00:20:07,623 --> 00:20:09,963
not to be a record
that I had it out.
496
00:20:10,042 --> 00:20:11,342
Done.
497
00:20:14,504 --> 00:20:15,764
[keys clacking]
498
00:20:15,756 --> 00:20:18,046
Vicky, can you pull
the communications
499
00:20:18,050 --> 00:20:20,800
between Mr. Berry and an asset
named Cassandra Bowden?
500
00:20:20,886 --> 00:20:22,256
Mm-hmm.
501
00:20:22,346 --> 00:20:23,966
During any specific time period?
502
00:20:24,056 --> 00:20:25,346
All of them.
503
00:20:33,732 --> 00:20:36,572
["By a Waterfall"
by Dick Powell playing]
504
00:20:48,997 --> 00:20:50,497
[cell phone buzzing]
505
00:20:54,711 --> 00:20:56,881
You just--You can sit there
as long as you want.
506
00:21:00,259 --> 00:21:02,719
Hey, um, Cassie,
just to clarify,
507
00:21:02,803 --> 00:21:04,013
did you come here to talk
508
00:21:04,096 --> 00:21:06,006
or just, like,
sit very, very quietly
509
00:21:06,098 --> 00:21:07,348
'cause I can do either, but--
510
00:21:07,349 --> 00:21:09,519
My life is just, like,
a lot right now, you know?
511
00:21:09,518 --> 00:21:12,188
I--I don't know.
My time here in L.A.
512
00:21:12,187 --> 00:21:13,357
is completely up in the air
513
00:21:13,355 --> 00:21:15,105
and for reasons
I can't really get into,
514
00:21:15,107 --> 00:21:16,607
all my friends are
dealing with their own shit.
515
00:21:16,692 --> 00:21:18,862
I just fucked up
my relationship royally
516
00:21:18,944 --> 00:21:21,534
and, um, I cannot catch
a fucking break
517
00:21:21,530 --> 00:21:23,700
and I am trying
to hold on so tight
518
00:21:23,699 --> 00:21:27,829
and I'm literally losing my mind
and I--I--I feel so needy.
519
00:21:27,828 --> 00:21:28,828
I'm--I'm sorry.
520
00:21:31,289 --> 00:21:33,539
Wow. That--
That was a lot of words.
521
00:21:33,542 --> 00:21:35,502
I'm sorry, I shouldn't
be putting all this on you,
522
00:21:35,502 --> 00:21:37,462
but honestly,
I was kind of hoping
523
00:21:37,546 --> 00:21:39,166
you didn't know me
well enough to judge me,
524
00:21:39,256 --> 00:21:40,756
which I can't believe
525
00:21:40,841 --> 00:21:42,011
I just said it out loud.
526
00:21:42,009 --> 00:21:44,469
No, listen,
I'm totally the exact person
527
00:21:44,553 --> 00:21:46,603
that you should come to,
if the world is falling apart.
528
00:21:46,680 --> 00:21:48,470
That's like game time for me.
529
00:21:48,557 --> 00:21:50,097
This is when I do my best work.
530
00:21:50,100 --> 00:21:51,440
Really? Is that right?
531
00:21:51,435 --> 00:21:54,225
Yes, I have a sword mounted
on my wall.
532
00:21:54,229 --> 00:21:56,569
I'm ready for the end days,
okay?
533
00:21:56,565 --> 00:21:57,765
Okay, cool.
534
00:21:57,858 --> 00:21:58,898
Do you have anything for
when you're being framed
535
00:21:58,984 --> 00:22:00,444
for international espionage or...
536
00:22:05,323 --> 00:22:07,533
So people usually say this
about me,
537
00:22:07,534 --> 00:22:09,204
but I can't tell
if you're joking right now.
538
00:22:09,286 --> 00:22:10,406
No, no, I'm joking.
Sorry, bad joke.
539
00:22:10,412 --> 00:22:12,212
Look,
540
00:22:12,289 --> 00:22:15,169
any time that you need
to hide from life,
541
00:22:15,167 --> 00:22:18,997
or if you just want to talk,
you're always welcome here.
542
00:22:19,004 --> 00:22:21,424
I like you.
I don't like a lot of people.
543
00:22:21,423 --> 00:22:23,593
Most people are sheep,
and assholes.
544
00:22:23,592 --> 00:22:25,552
- [cell phone buzzing]
- But I do need to--
545
00:22:25,552 --> 00:22:26,852
I need to go right now.
546
00:22:26,845 --> 00:22:29,345
You have to go, right.
Drug deal, again.
547
00:22:29,431 --> 00:22:30,681
[laughs]
See, that's funny.
548
00:22:30,766 --> 00:22:31,846
I'm going to finish this
before I leave.
549
00:22:31,850 --> 00:22:33,100
There's another one
in the shaker.
550
00:22:33,185 --> 00:22:35,265
Are you sure
you don't want one?
551
00:22:35,270 --> 00:22:37,150
Uh, no, no. I'm good.
552
00:22:37,147 --> 00:22:38,437
- [cell phone chimes]
- [sighs]
553
00:22:40,734 --> 00:22:42,864
♪
554
00:22:42,861 --> 00:22:44,741
[cell phone chimes]
555
00:22:49,534 --> 00:22:50,744
[cell phone chimes]
556
00:22:52,454 --> 00:22:54,084
[cell phone chimes]
557
00:22:55,874 --> 00:22:57,754
Wow, you're popular.
558
00:22:57,751 --> 00:22:59,291
Uh, [laughs weakly] No.
559
00:22:59,294 --> 00:23:02,174
I'm really not.
I used to be.
560
00:23:02,172 --> 00:23:04,302
I used to be really fun.
561
00:23:04,299 --> 00:23:05,469
I used to be a lot of things,
562
00:23:05,467 --> 00:23:07,797
but now I'm just, um...
563
00:23:13,767 --> 00:23:15,887
Okay, what the fuck is this?
564
00:23:15,894 --> 00:23:17,314
Dry mouth? Oh.
565
00:23:17,312 --> 00:23:18,612
It would taste so good.
566
00:23:18,605 --> 00:23:20,645
Sweating? Are you nervous?
567
00:23:20,649 --> 00:23:24,069
The cold glass would feel great
in your hands and on your lips.
568
00:23:24,069 --> 00:23:25,109
Broken heart?
569
00:23:25,112 --> 00:23:26,492
You wouldn't even think
about it.
570
00:23:26,488 --> 00:23:27,738
I mean, fuck, you wouldn't have
to think about anything.
571
00:23:28,782 --> 00:23:30,872
The anxiety, the fear.
572
00:23:30,951 --> 00:23:33,751
Fuck it all.
Just have one drink.
573
00:23:33,829 --> 00:23:35,329
Just have the drink.
574
00:23:42,838 --> 00:23:44,668
You know what?
I will have one.
575
00:23:44,673 --> 00:23:46,383
- If you have time.
- Yeah.
576
00:23:55,684 --> 00:23:56,814
Thanks.
577
00:24:06,278 --> 00:24:08,238
[ice rattling]
578
00:24:14,619 --> 00:24:15,909
[car door shuts]
579
00:24:23,753 --> 00:24:24,883
That's the bank teller?
580
00:24:24,880 --> 00:24:26,380
Do not get close to her.
581
00:24:26,381 --> 00:24:27,471
Like I said, she has a gun.
582
00:24:27,549 --> 00:24:28,759
Well, if it ain't the stripper
583
00:24:28,842 --> 00:24:31,972
who kicked me
out of her big fancy house.
584
00:24:31,970 --> 00:24:34,310
Wanda, we don't want
any trouble.
585
00:24:34,306 --> 00:24:37,266
Just give my friend Megan
her lockbox back.
586
00:24:37,267 --> 00:24:39,187
Make me, bitch.
[inhales]
587
00:24:39,186 --> 00:24:41,266
You think 'cause
you got a six-jet jacuzzi
588
00:24:41,271 --> 00:24:43,061
and travertine counters,
you're better than me?
589
00:24:43,148 --> 00:24:45,398
You take your clothes off
for money.
590
00:24:45,400 --> 00:24:47,940
Hey! Don't you speak
to her like that!
591
00:24:48,028 --> 00:24:50,698
You have no idea
how hard Cherri works.
592
00:24:50,697 --> 00:24:52,527
She is providing
a time-honored service
593
00:24:52,616 --> 00:24:54,326
that makes people feel good,
594
00:24:54,326 --> 00:24:56,786
and she risks her own health
and personal safety.
595
00:24:56,870 --> 00:24:59,580
And I'm going to skip the part
about the difficult
596
00:24:59,581 --> 00:25:03,591
social, economic, upward
mobility for adult entertainers
597
00:25:03,585 --> 00:25:05,165
and the stigma
that is attached to that
598
00:25:05,170 --> 00:25:07,760
and just call you a thief
and a freeloader.
599
00:25:07,756 --> 00:25:09,716
Now, give me
my goddamn lockbox back!
600
00:25:14,846 --> 00:25:16,096
Go fuck yourself.
601
00:25:21,186 --> 00:25:23,936
- Megan, what did you do?
- Calm down.
602
00:25:23,939 --> 00:25:25,649
Let's just wait 30 minutes.
603
00:25:25,649 --> 00:25:28,239
♪
604
00:25:30,278 --> 00:25:31,398
[doorbell dings]
605
00:25:31,488 --> 00:25:33,698
[Musak playing]
606
00:25:43,667 --> 00:25:45,497
Jenny.
What are you doing here?
607
00:25:45,502 --> 00:25:46,882
Why are you here?
You know, I gotta tell you,
608
00:25:46,962 --> 00:25:47,802
it's starting to feel like
you're following me.
609
00:25:47,796 --> 00:25:49,006
It's a little fucking weird.
610
00:25:49,089 --> 00:25:51,219
I'm not going to do
your podcast, okay?
611
00:25:51,216 --> 00:25:53,586
So please stop showing up
at places where I am.
612
00:25:53,677 --> 00:25:55,347
Stop stalking me, okay?
613
00:25:55,345 --> 00:25:57,055
What are you doing?
Why do you have that?
614
00:25:57,055 --> 00:25:58,805
Why are you--Why are you--
615
00:25:58,807 --> 00:26:00,307
- Why are you holding that?
- It's my boyfriend.
616
00:26:00,392 --> 00:26:03,062
He's still totally hung up
on his ex, like, crazy hung up.
617
00:26:03,061 --> 00:26:04,231
I don't know
what he sees in her.
618
00:26:04,229 --> 00:26:06,059
She's a self-absorbed,
stupid loser.
619
00:26:06,064 --> 00:26:07,484
Like, how is that better
than me?
620
00:26:07,482 --> 00:26:08,862
- Like--
- Jenny, listen.
621
00:26:08,942 --> 00:26:11,322
Don't drink because of a man.
All right?
622
00:26:11,403 --> 00:26:13,453
And then when you find out
that man is horrible,
623
00:26:13,530 --> 00:26:14,990
don't drink then, either.
Okay?
624
00:26:14,990 --> 00:26:15,870
You got to get out of here.
You gotta go.
625
00:26:15,949 --> 00:26:17,329
But you're here.
626
00:26:17,409 --> 00:26:21,709
Yes, I am here because
I'm here for all this stuff, so.
627
00:26:21,705 --> 00:26:23,705
Oh, you're throwing a party?
628
00:26:23,707 --> 00:26:25,747
Yeah, yep.
629
00:26:25,834 --> 00:26:27,544
Throwing a big old party. Yep.
630
00:26:27,544 --> 00:26:29,004
- Do you need help?
- Nope, don't need help.
631
00:26:29,004 --> 00:26:30,214
Do you want to come back
to my place
632
00:26:30,297 --> 00:26:31,797
and we could not drink together?
633
00:26:31,798 --> 00:26:33,008
Party's tonight, actually,
634
00:26:33,008 --> 00:26:35,468
so, yeah, I'm really busy
doing this.
635
00:26:35,552 --> 00:26:36,682
Let me tell you something.
636
00:26:36,678 --> 00:26:38,678
I want you--
I want you to listen to me.
637
00:26:38,680 --> 00:26:42,980
Sobriety is about the journey,
not the destination.
638
00:26:42,976 --> 00:26:45,016
- Okay.
- All right? Now, put that away.
639
00:26:45,020 --> 00:26:46,560
Let's go. Put that down.
Get out of here.
640
00:26:46,563 --> 00:26:49,233
This is a bad place for you.
Not good.
641
00:26:51,109 --> 00:26:53,239
["I Say a Little Prayer"
by Aretha Franklin playing]
642
00:26:58,491 --> 00:27:00,451
♪ The moment I wake up ♪
643
00:27:02,287 --> 00:27:05,747
♪ Before I put on my makeup ♪
644
00:27:05,749 --> 00:27:08,289
♪ I say a little prayer
For you ♪
645
00:27:09,794 --> 00:27:12,594
♪ And while
I'm combing my hair, now ♪
646
00:27:13,965 --> 00:27:17,545
♪ And wondering
What dress to wear now ♪
647
00:27:17,552 --> 00:27:20,892
♪ I say a little prayer
For you ♪
648
00:27:20,889 --> 00:27:22,849
♪ Forever, and ever, ♪
649
00:27:22,849 --> 00:27:26,389
♪ You'll stay in my heart
And I will love you ♪
650
00:27:26,478 --> 00:27:27,808
♪ Forever, and ever, ♪
651
00:27:27,896 --> 00:27:29,556
♪ We never will part ♪
652
00:27:29,564 --> 00:27:31,234
♪ Oh, how I love you ♪
653
00:27:31,316 --> 00:27:33,526
♪ Together, together,
Together, together♪
654
00:27:33,610 --> 00:27:35,900
♪ That's how it must be
To live without you ♪
655
00:27:35,904 --> 00:27:38,664
♪ Would only mean heartbreak
For me ♪
656
00:27:40,784 --> 00:27:42,164
♪ Ooh ♪
657
00:27:42,160 --> 00:27:44,410
♪ I run for the bus, dear ♪
658
00:27:45,288 --> 00:27:49,628
♪ But while riding
I think of us, dear ♪
659
00:27:49,626 --> 00:27:51,336
♪ I say a little prayer
for you ♪
660
00:27:53,963 --> 00:27:57,303
♪ At work I just take time ♪
661
00:27:57,384 --> 00:28:01,304
♪ And all through
My coffee break-time ♪
662
00:28:01,388 --> 00:28:03,428
♪ I say a little prayer
For you ♪
663
00:28:09,604 --> 00:28:15,574
♪
664
00:28:19,322 --> 00:28:25,292
♪
665
00:28:59,863 --> 00:29:01,113
You are a such
a piece of shit.
666
00:29:01,114 --> 00:29:02,204
You're a fucking loser.
667
00:29:02,282 --> 00:29:03,992
You're the worst
fucking person ever.
668
00:29:03,992 --> 00:29:05,582
You're okay. It's okay.
669
00:29:07,954 --> 00:29:09,874
You're a fucking asshole.
He's not an asshole.
670
00:29:09,873 --> 00:29:12,963
You're an asshole. You're
the fucking asshole, actually.
671
00:29:12,959 --> 00:29:14,169
You're so stupid.
672
00:29:15,837 --> 00:29:17,547
Want to pack
your shit up, Marco?
673
00:29:17,547 --> 00:29:19,417
Okay. Let's pack your shit.
674
00:29:23,094 --> 00:29:29,144
♪
675
00:29:36,566 --> 00:29:37,566
[screams]
676
00:29:39,277 --> 00:29:40,647
I'm gonna fix this...
677
00:29:40,737 --> 00:29:42,487
I'm gonna fix this
right now.
678
00:29:42,489 --> 00:29:47,739
I'm going to call a friend
who's going to help me.
679
00:29:47,744 --> 00:29:49,204
[cell phone buzzing]
680
00:29:49,204 --> 00:29:50,044
[beep]
681
00:29:50,038 --> 00:29:52,368
Hi, Dot. It's Cassie.
682
00:29:52,457 --> 00:29:54,537
I just wanted to say thank you
683
00:29:54,626 --> 00:29:57,086
for allowing me the freedom
684
00:29:57,170 --> 00:29:58,420
to call you when I needed you.
685
00:29:58,505 --> 00:29:59,505
[voicemail recording beep]
686
00:29:59,506 --> 00:30:01,716
Hi, um, it's me again.
687
00:30:01,716 --> 00:30:03,046
- [voicemail recording beep]
- Why aren't you answering
688
00:30:03,051 --> 00:30:04,551
your fucking phone, girl?
689
00:30:04,636 --> 00:30:05,886
- Motherfucker! - [beep] To send your message...
690
00:30:05,887 --> 00:30:06,887
I'm sorry,
691
00:30:06,888 --> 00:30:08,058
I did not mean that.
692
00:30:08,056 --> 00:30:10,676
Here I am, any time,
reaching out to you.
693
00:30:10,767 --> 00:30:13,897
Hey, Dot.
Um, pick up your fucking phone!
694
00:30:13,895 --> 00:30:15,395
Could you just,
like, call me back
695
00:30:15,480 --> 00:30:17,690
'cause I really need
to talk to you?
696
00:30:17,774 --> 00:30:19,364
Thank you so, so much.
697
00:30:19,359 --> 00:30:21,649
I really--Oh, fuck.
698
00:30:21,653 --> 00:30:22,613
Oh, God.
699
00:30:23,696 --> 00:30:25,906
[cell phone buzzing]
700
00:30:28,201 --> 00:30:30,291
Hey, Cassie. It's Justin.
701
00:30:30,370 --> 00:30:32,080
Um, Shane's just in the kitchen
702
00:30:32,080 --> 00:30:33,500
being too detailed
with the meat.
703
00:30:33,498 --> 00:30:36,878
- I've heard so much about you.
- Hi. Hey.
704
00:30:36,960 --> 00:30:38,920
Sorry, I just have to talk
to Shane
705
00:30:38,920 --> 00:30:41,670
because he's the only other
person at the CIA I know
706
00:30:41,673 --> 00:30:43,593
aside from stupid Dot.
707
00:30:43,675 --> 00:30:45,125
Um, oh, sorry, but... Shh.
708
00:30:45,218 --> 00:30:46,588
[shushing drunkenly]
709
00:30:46,678 --> 00:30:49,218
I have to talk about
the secret CIA stuff with Shane,
710
00:30:49,222 --> 00:30:52,602
so could you just, could you
grab him for me, please?
711
00:30:52,684 --> 00:30:53,944
Um, what?
712
00:30:53,935 --> 00:30:56,895
Central Intelligence Agency.
Why don't you know that?
713
00:30:56,980 --> 00:30:58,270
Everybody knows that.
714
00:30:58,273 --> 00:31:00,403
Babe,
uh, Cassie's on the phone?
715
00:31:00,400 --> 00:31:02,150
Are you doing
something with the CIA?
716
00:31:03,278 --> 00:31:05,448
What? She--she said that?
717
00:31:05,530 --> 00:31:07,320
She's a--she's a jokester.
She's a riot.
718
00:31:07,407 --> 00:31:08,317
Give me that fucking phone.
719
00:31:08,408 --> 00:31:09,948
Thanks. One second, bye.
720
00:31:13,204 --> 00:31:15,334
Do you want me to be happy?
721
00:31:15,415 --> 00:31:17,325
I maybe had a future
with Justin,
722
00:31:17,417 --> 00:31:18,957
and you maybe
just fucked that up.
723
00:31:18,960 --> 00:31:21,130
Do you have any idea
how hard I have worked
724
00:31:21,129 --> 00:31:22,879
to keep the people that I love
725
00:31:22,964 --> 00:31:24,804
from knowing exactly
what I do to protect them?
726
00:31:24,799 --> 00:31:26,379
I'm the one
that needs protecting here.
727
00:31:26,384 --> 00:31:27,894
And also, I'm so sorry!
728
00:31:27,969 --> 00:31:30,929
I didn't mean to tell Justin
about our secret CIA stuff.
729
00:31:31,014 --> 00:31:32,314
I'm really, really sorry.
730
00:31:32,307 --> 00:31:34,807
But the thing is my life
is in actual danger right now,
731
00:31:34,809 --> 00:31:35,939
so I need you to listen to me.
732
00:31:36,019 --> 00:31:37,979
Oh, like the actual danger
in the bar
733
00:31:37,979 --> 00:31:39,859
in Reykjavik
when the North Korean agent
734
00:31:39,856 --> 00:31:42,686
got knifed in the back and bled
out all over the concrete floor?
735
00:31:42,692 --> 00:31:43,782
That danger?
736
00:31:46,446 --> 00:31:47,696
I don't... I don't...
737
00:31:47,697 --> 00:31:49,317
I don't know. I...
738
00:31:49,324 --> 00:31:50,664
You're my friend.
739
00:31:50,742 --> 00:31:52,662
I just--
What happened to my friend?
740
00:31:52,744 --> 00:31:54,704
Shane, you know,
that used to, like...
741
00:31:55,747 --> 00:31:57,997
take me out for oyster night
and laugh all night long?
742
00:31:57,999 --> 00:31:59,579
Like, where did...
where--where is--
743
00:31:59,584 --> 00:32:02,174
He is working...
744
00:32:02,170 --> 00:32:04,590
and you are drunk.
745
00:32:05,757 --> 00:32:07,337
And that's so fucking sad.
746
00:32:07,342 --> 00:32:09,972
Whoa. Just, like...
747
00:32:10,053 --> 00:32:12,433
that--I am not drunk.
748
00:32:12,430 --> 00:32:14,600
No, no, no, no, no, no.
749
00:32:16,684 --> 00:32:18,694
You need to sober up
750
00:32:18,770 --> 00:32:20,060
and when I am done trying
to salvage
751
00:32:20,063 --> 00:32:21,863
whatever relationship
that I have left with Justin,
752
00:32:21,856 --> 00:32:23,106
I will keep digging,
753
00:32:23,191 --> 00:32:26,241
but that has got to be
good enough for now.
754
00:32:28,196 --> 00:32:30,106
- Cassie...
- But, but, but--Hold on.
755
00:32:30,198 --> 00:32:31,658
[line beeps]
756
00:32:33,076 --> 00:32:35,406
[gasping]
757
00:32:36,704 --> 00:32:39,834
I don't know what to...
Help me.
758
00:32:39,916 --> 00:32:42,746
I try so hard to be good
and I'm only window dressing.
759
00:32:42,752 --> 00:32:44,462
I am here to make you feel bad
760
00:32:44,462 --> 00:32:46,302
about the woman
you're never going to be!
761
00:32:46,381 --> 00:32:48,381
Never!
How fucking depressing is that?
762
00:32:48,383 --> 00:32:49,683
I mean, what's the point
of it all?
763
00:32:49,676 --> 00:32:51,756
In fact,
I shouldn't even exist.
764
00:32:51,761 --> 00:32:54,061
No, no, wait.
You shouldn't fucking exist!
765
00:32:54,055 --> 00:32:57,055
I shouldn't exist?
Well, I fucking exist!
766
00:32:57,058 --> 00:32:59,058
Fuck your help.
I'm in control!
767
00:32:59,060 --> 00:33:00,400
You're the fuck up, not me!
768
00:33:02,438 --> 00:33:03,398
[glass shattering]
769
00:33:03,398 --> 00:33:04,608
You think
you can break things?
770
00:33:04,691 --> 00:33:05,981
Well, I can fucking
break things too.
771
00:33:06,067 --> 00:33:08,357
[Bikini Kill's "Demirep" plays]
♪ I'm ♪
772
00:33:08,361 --> 00:33:10,741
♪ Sorry that
I'm getting chubby ♪
773
00:33:10,822 --> 00:33:13,412
[screaming]
774
00:33:13,408 --> 00:33:14,408
[recorded bear voice]
775
00:33:14,409 --> 00:33:15,579
Easy does it!
776
00:33:15,660 --> 00:33:18,080
- [laughing] - Easy does it!
777
00:33:19,288 --> 00:33:21,958
[laughter echoing]
778
00:33:21,958 --> 00:33:23,708
[overlapping]
Easy does it!
779
00:33:23,710 --> 00:33:26,710
[slowed, contorted]
Easy does it!
780
00:33:26,713 --> 00:33:28,423
[laughs]
781
00:33:28,423 --> 00:33:30,633
You think
you're so fucking smart?
782
00:33:30,717 --> 00:33:34,257
I will go where I can't hear anything.
783
00:33:34,262 --> 00:33:37,102
♪ You collect your trust funds,
baby! ♪
784
00:33:37,098 --> 00:33:40,098
♪ And I'll be a whore! ♪
785
00:33:40,101 --> 00:33:41,191
♪ And we'll pre-- ♪
786
00:33:42,061 --> 00:33:43,901
- CHERRI: So it's been an hour.
- MEGAN:I know.
787
00:33:45,314 --> 00:33:46,774
Okay, I have to say it,
I really hope
788
00:33:46,858 --> 00:33:48,938
I didn't use
too much mushroom powder.
789
00:33:48,943 --> 00:33:50,573
What happens
if you use too much?
790
00:33:51,821 --> 00:33:53,361
You kind of die?
791
00:33:53,448 --> 00:33:54,568
Oh, my God.
792
00:33:54,574 --> 00:33:56,334
[Wanda screaming]
793
00:33:57,952 --> 00:34:00,622
[Wanda speaking gibberish]
No, no... [gasps]
794
00:34:04,625 --> 00:34:05,835
[Wanda sobbing]
795
00:34:09,464 --> 00:34:11,474
Dear lord, she's a hoarder!
796
00:34:13,801 --> 00:34:15,181
Oh.
797
00:34:16,387 --> 00:34:21,137
♪
798
00:34:26,564 --> 00:34:29,324
[breathing heavily]
799
00:34:30,735 --> 00:34:31,985
[sobs]
800
00:34:35,615 --> 00:34:37,065
[Cherri squeals happily]
801
00:34:37,158 --> 00:34:38,578
What happened?
802
00:34:38,576 --> 00:34:41,656
Fucking A, I knew
that scam artist took my shit.
803
00:34:41,746 --> 00:34:43,246
This is, like,
my most prized possession.
804
00:34:43,331 --> 00:34:45,211
- Is that your thing?
- Yes.
805
00:34:45,208 --> 00:34:47,418
- [both giggling]
- Let's go.
806
00:34:47,502 --> 00:34:50,672
[Wanda screaming]
807
00:34:50,755 --> 00:34:52,375
Maybe I did
use too much powder.
808
00:34:53,591 --> 00:34:56,301
- Do you care?
- Cherri!
809
00:34:56,302 --> 00:34:58,852
I'll just call 911 once
we hit the interstate.
810
00:34:58,930 --> 00:35:00,180
- Just to be safe, right?
- Yeah.
811
00:35:00,181 --> 00:35:02,141
- [screaming continues]
- Okay. Come on.
812
00:35:07,438 --> 00:35:08,818
MAX: Whoa.
813
00:35:08,815 --> 00:35:10,815
Okay, the Diazes are like
serious bounty hunters.
814
00:35:10,817 --> 00:35:12,527
Fugitive recovery,
intimidation, kidnapping...
815
00:35:12,527 --> 00:35:14,357
Okay, yeah, but this isn't
surprising, though.
816
00:35:14,362 --> 00:35:15,912
Like, remember
when they drugged us
817
00:35:15,905 --> 00:35:17,775
and tied us up and shoved
a taser in your mouth?
818
00:35:19,116 --> 00:35:20,736
Yes, Annie.
My face remembers that incident.
819
00:35:22,370 --> 00:35:23,750
Okay. Um...
820
00:35:25,414 --> 00:35:26,964
Okay, look, Max,
this is insane.
821
00:35:26,958 --> 00:35:28,538
Like, what do we do here?
822
00:35:28,543 --> 00:35:30,383
Ping sweep to determine
if the host is alive or dead
823
00:35:30,378 --> 00:35:33,168
then see if they're inside
and online.
824
00:35:33,256 --> 00:35:35,166
Okay, yeah, no. Sure.
825
00:35:35,258 --> 00:35:36,628
That, um... Jesus, who knew
826
00:35:36,634 --> 00:35:39,394
Sid and Nancy had such
good taste in architecture?
827
00:35:39,387 --> 00:35:42,057
They're home. Let's do it.
828
00:35:42,056 --> 00:35:44,306
Let's do what?
829
00:35:44,392 --> 00:35:45,432
Max?
830
00:35:46,477 --> 00:35:47,397
Max.
831
00:35:47,395 --> 00:35:53,275
[punk music blaring]
832
00:35:55,069 --> 00:35:56,279
[tires screech]
833
00:35:58,197 --> 00:36:03,157
[music continues blaring]
834
00:36:03,161 --> 00:36:06,541
BEAR:
Easy does it! Easy does it!
835
00:36:06,539 --> 00:36:07,539
Easy does it!
836
00:36:07,540 --> 00:36:08,830
Fuck you, sand!
837
00:36:12,170 --> 00:36:14,010
BEAR: Easy does it!
838
00:36:14,005 --> 00:36:16,835
Easy does it! Easy does it!
839
00:36:16,841 --> 00:36:20,801
[muffled audio]
840
00:36:20,887 --> 00:36:25,057
Easy does it! Easy does it!
841
00:36:25,141 --> 00:36:31,361
Easy does it!
Easy does it!
842
00:36:31,439 --> 00:36:34,399
[jet engine whooshing]
843
00:36:39,864 --> 00:36:40,914
Easy does it!
844
00:36:40,907 --> 00:36:49,037
Easy does it!
Easy does it!
845
00:36:49,040 --> 00:36:50,420
Shut up.
846
00:36:51,709 --> 00:36:55,049
Shut up! Shut up!
- Easy does it!
847
00:36:55,046 --> 00:36:57,256
Easy does it! Easy--
848
00:36:57,340 --> 00:36:58,630
[grunts]
849
00:37:02,845 --> 00:37:04,595
Okay, this is fucking tragic.
What is this?
850
00:37:04,597 --> 00:37:06,467
You wanted me to drink
and now I'm fucking drunk.
851
00:37:06,474 --> 00:37:08,774
- Isn't that great?
- No, I said sparkly and fun.
852
00:37:08,768 --> 00:37:10,438
I was very clear
about sparkly and fun.
853
00:37:10,436 --> 00:37:13,056
You made me throw away
a year of sobriety.
854
00:37:13,064 --> 00:37:14,984
Oh, my God, I can't.
I honestly can't with you.
855
00:37:15,066 --> 00:37:16,316
You can't what? You did this.
856
00:37:16,317 --> 00:37:18,777
No, I didn't.
And you lost a year of sobriety?
857
00:37:18,778 --> 00:37:20,908
How about, no, you didn't?
858
00:37:20,905 --> 00:37:22,235
You don't even--
859
00:37:22,323 --> 00:37:23,123
You don't even know
what you're talking about.
860
00:37:23,199 --> 00:37:24,329
So you know what? Fuck you!
861
00:37:24,325 --> 00:37:25,525
Okay, I am so sick of
862
00:37:25,618 --> 00:37:26,828
your holier than thou attitude,
all right?
863
00:37:26,911 --> 00:37:30,251
We both know about
March 21st and March 23rd.
864
00:37:30,248 --> 00:37:31,748
- So how about fuck you?
- What, you're just gonna,
865
00:37:31,749 --> 00:37:33,129
like,
throw random dates at me?
866
00:37:33,209 --> 00:37:34,089
What is that, like,
some sort of threat?
867
00:37:34,085 --> 00:37:36,245
A threat? Okay, fine.
868
00:37:36,337 --> 00:37:38,007
Let's do this.
869
00:37:38,089 --> 00:37:40,929
[party music playing]
870
00:37:40,925 --> 00:37:43,045
[no audible dialogue]
871
00:37:45,596 --> 00:37:47,846
I don't want it.
You. I don't want it.
872
00:37:50,268 --> 00:37:51,688
March 21st.
873
00:37:51,686 --> 00:37:54,396
Six months into your year
of sobriety.
874
00:37:54,397 --> 00:37:55,977
Oh, that--that's you.
875
00:37:55,982 --> 00:37:57,192
["Knock Your Lights Out"
by Skeleton Clown playing]
876
00:37:57,191 --> 00:37:58,651
♪ I'll say good night ♪
877
00:37:58,651 --> 00:38:00,491
♪ I don't care
which bum we're spanking ♪
878
00:38:00,486 --> 00:38:02,606
♪ Knock your lights out
Say good night! ♪
879
00:38:02,697 --> 00:38:09,407
♪
880
00:38:12,790 --> 00:38:14,040
[gasping]
881
00:38:14,125 --> 00:38:15,415
[coughing]
882
00:38:16,293 --> 00:38:20,553
♪ Just when I've begun
to get myself together... ♪
883
00:38:22,174 --> 00:38:24,344
March 23rd, two days later.
884
00:38:24,427 --> 00:38:26,677
See, every time you tell
someone you're a year sober,
885
00:38:26,679 --> 00:38:28,639
it's a goddamn lie.
886
00:38:28,723 --> 00:38:30,643
No one knows, but you know.
887
00:38:30,725 --> 00:38:32,385
You're not better than me.
Got it?
888
00:38:32,393 --> 00:38:33,193
[pounding on floor]
889
00:38:33,269 --> 00:38:34,349
MAN: Hey!
890
00:38:34,437 --> 00:38:36,307
You're flooding
our place downstairs!
891
00:38:36,397 --> 00:38:37,607
- [Cassie sobbing]
- [pounding continues]
892
00:38:37,690 --> 00:38:39,400
MAN: Hey!
Are you in there?
893
00:38:39,400 --> 00:38:40,860
[glass shatters]
894
00:38:40,860 --> 00:38:43,610
Hey, want to know my issue
with this whole double thing?
895
00:38:43,696 --> 00:38:45,356
Who the fuck
would want to be you?
896
00:38:49,493 --> 00:38:51,333
[sobbing]
897
00:38:56,292 --> 00:38:58,252
[sniffles, sobs]
898
00:39:04,300 --> 00:39:07,760
[buttons clacking]
899
00:39:07,762 --> 00:39:08,802
[message sent tone]
900
00:39:12,433 --> 00:39:15,773
[jet engine whooshing]
901
00:39:17,563 --> 00:39:19,983
[high-pitched ringing]
902
00:39:20,066 --> 00:39:21,526
[groans in despair]
903
00:39:21,609 --> 00:39:23,489
["Che Bambola"
by Fred Buscaglione plays]
904
00:39:23,486 --> 00:39:27,616
♪
905
00:39:27,615 --> 00:39:30,615
ANNIE: What
in the ever-loving fuck?
906
00:39:30,618 --> 00:39:33,288
How many people do you
have to hunt and torture
907
00:39:33,287 --> 00:39:35,037
to afford a house like this?
908
00:39:35,039 --> 00:39:37,329
- [record continues]
- Right there, in the corner.
909
00:39:37,333 --> 00:39:38,793
Oh, my God.
910
00:39:38,793 --> 00:39:40,713
- Oh, shit.
- Oh, fuck.
911
00:39:45,549 --> 00:39:47,339
- Do you think they saw us?
- I don't think so.
912
00:39:48,385 --> 00:39:51,175
- Oh, I don't... Oh. Okay.
- My God.
913
00:39:52,056 --> 00:39:54,136
ANNIE: I don't understand
the attraction. Do you get it?
914
00:39:54,225 --> 00:39:55,475
- MAX: No.
- ANNIE: Okay.
915
00:39:56,393 --> 00:39:57,983
[Buscaglione continues
singing in Italian]
916
00:39:58,062 --> 00:40:03,572
♪
917
00:40:03,651 --> 00:40:05,151
Max.
918
00:40:10,032 --> 00:40:11,372
[whispers]
What is he doing, what--
919
00:40:14,328 --> 00:40:15,448
What is he doing,
what--
920
00:40:20,084 --> 00:40:22,094
[whispers] Yeah, okay.
Get the computer.
921
00:40:25,631 --> 00:40:26,841
One... What?
922
00:40:26,841 --> 00:40:28,591
Uh... One second, what?
923
00:40:30,052 --> 00:40:31,722
What the fuck is he doing?
924
00:40:33,514 --> 00:40:35,224
What the fuck!
925
00:40:36,976 --> 00:40:44,226
♪
926
00:40:49,405 --> 00:40:51,565
[cell phone buzzing]
927
00:40:53,951 --> 00:40:55,201
GABRIELLE:
Join me in the shower.
928
00:40:56,287 --> 00:40:58,327
ESTEBAN: Ah! Fuck.
929
00:41:01,417 --> 00:41:03,127
[shower turns on]
930
00:41:07,548 --> 00:41:09,298
GABRIELLE:
Baby, come on, hurry up.
931
00:41:09,300 --> 00:41:10,800
ESTEBAN: Ay voy, mami.
932
00:41:10,885 --> 00:41:12,085
Here I come!
933
00:41:13,554 --> 00:41:14,564
[door closes]
934
00:41:24,273 --> 00:41:26,403
[mouthing words]
935
00:41:26,400 --> 00:41:28,240
[mouthing words continues]
936
00:41:43,334 --> 00:41:45,594
Maxwell Montgomery Park,
are you fucking insane?
937
00:41:45,586 --> 00:41:47,376
You could have gotten
yourself killed.
938
00:41:47,463 --> 00:41:48,463
It's just a fucking ring!
939
00:41:48,464 --> 00:41:49,924
Yeah, you're right.
It's just a ring.
940
00:41:49,924 --> 00:41:52,304
It's a shiny rock overvalued
by capitalism.
941
00:41:52,301 --> 00:41:54,391
But I picked it out
after looking for months,
942
00:41:54,470 --> 00:41:56,390
and when you opened the box,
and I saw your face.
943
00:41:56,472 --> 00:42:00,102
I knew, I just knew
I got it right.
944
00:42:00,184 --> 00:42:02,194
I got it fucking right.
945
00:42:03,062 --> 00:42:05,022
You made it super clear
you don't care about the ring,
946
00:42:05,022 --> 00:42:06,112
but I do.
947
00:42:10,527 --> 00:42:11,647
Annie.
948
00:42:20,204 --> 00:42:21,504
Um...
949
00:42:21,497 --> 00:42:25,457
I called in a domestic
disturbance complaint.
950
00:42:25,459 --> 00:42:27,749
That should keep them busy
for a while.
951
00:42:27,753 --> 00:42:29,133
[engine starts]
952
00:42:34,385 --> 00:42:36,045
MEGAN: You've already done
so much for me, Cherri.
953
00:42:36,053 --> 00:42:39,103
But what I really need
is your car.
954
00:42:39,098 --> 00:42:41,308
Oh, um...
955
00:42:41,392 --> 00:42:42,772
I'll think about it.
I'll...
956
00:42:42,768 --> 00:42:43,938
[gasps]
957
00:42:45,271 --> 00:42:47,651
Oh, um... [laughs]
958
00:42:47,648 --> 00:42:50,228
Yeah, I'll--I'll take it
and I'll buy a better one.
959
00:42:50,234 --> 00:42:52,654
[chuckles]
You are full of surprises.
960
00:42:53,988 --> 00:42:56,198
Maybe so, I don't know.
961
00:42:56,282 --> 00:42:57,572
But if I can get through this,
962
00:42:57,658 --> 00:42:59,868
I just want to get my life
together the way you did.
963
00:42:59,952 --> 00:43:01,332
Not for nothing,
964
00:43:01,412 --> 00:43:04,372
but you just drugged somebody,
stole your shit back,
965
00:43:04,373 --> 00:43:07,293
and bought a car
with a brick of cash.
966
00:43:07,293 --> 00:43:08,503
Stay this Megan.
967
00:43:08,502 --> 00:43:10,002
It'll get you far.
968
00:43:10,004 --> 00:43:11,214
[chuckles]
969
00:43:14,550 --> 00:43:15,720
Okay.
970
00:43:17,386 --> 00:43:19,136
Drive safely.
971
00:43:19,138 --> 00:43:20,888
All right.
972
00:43:20,973 --> 00:43:23,483
- Bye!
- Bye.
973
00:43:23,559 --> 00:43:29,479
♪
974
00:43:47,333 --> 00:43:49,293
BRENDA:
Lived my whole life here,
975
00:43:49,293 --> 00:43:50,843
I can count on one hand
976
00:43:50,836 --> 00:43:52,666
the times I've gone
to the beach,
977
00:43:52,755 --> 00:43:55,165
so thanks
for the text message.
978
00:43:59,803 --> 00:44:01,973
So, you slipped and fell.
979
00:44:03,223 --> 00:44:04,983
Now down here in the sand,
980
00:44:05,059 --> 00:44:07,939
I guess you get to choose
how far you want to fall.
981
00:44:08,020 --> 00:44:10,520
I didn't choose to be here.
982
00:44:10,606 --> 00:44:12,396
I just...
983
00:44:12,483 --> 00:44:16,073
I think I just wanted
to feel the way I used to feel,
984
00:44:16,070 --> 00:44:21,490
you know, like amazing
and shiny and invincible...
985
00:44:22,618 --> 00:44:24,238
This time
just felt different.
986
00:44:24,328 --> 00:44:26,458
Even when you have a year,
987
00:44:26,455 --> 00:44:28,115
the disease waits for you
988
00:44:28,207 --> 00:44:30,747
and picks up
right where you left off.
989
00:44:33,087 --> 00:44:34,547
I don't have a year.
990
00:44:36,006 --> 00:44:37,166
I'm a fucking liar.
991
00:44:38,759 --> 00:44:40,049
I don't have a year.
992
00:44:41,970 --> 00:44:43,720
I slipped twice in New York.
993
00:44:43,806 --> 00:44:45,716
That's why I left.
That's why I came here.
994
00:44:45,808 --> 00:44:47,598
I just wanted to start over
and have, like, a clean slate
995
00:44:47,601 --> 00:44:49,901
where no one really knew me
and I...
996
00:44:51,313 --> 00:44:52,733
When I walked into
that first meeting here,
997
00:44:52,815 --> 00:44:56,065
I just--I didn't want
to be the new me again.
998
00:44:56,068 --> 00:44:57,688
I didn't want
to be a fucking Jenny.
999
00:44:57,778 --> 00:45:00,778
I wanted... I wanted my time
in New York to count.
1000
00:45:00,781 --> 00:45:02,371
I had six months.
1001
00:45:03,659 --> 00:45:06,499
You know? And that was--
that wasn't nothing.
1002
00:45:06,495 --> 00:45:08,115
Now I just threw it all away,
1003
00:45:08,122 --> 00:45:10,462
and it felt like shit
while it was happening
1004
00:45:10,541 --> 00:45:12,631
and I wasn't myself,
I was a whole different person.
1005
00:45:12,626 --> 00:45:13,876
Like, what the hell is that?
1006
00:45:16,004 --> 00:45:19,224
That next drink is like
having sex with a gorilla.
1007
00:45:20,426 --> 00:45:22,716
You're not done
until your gorilla is.
1008
00:45:22,803 --> 00:45:25,313
But the anger, the violence...
1009
00:45:26,181 --> 00:45:29,811
driving drunk to the beach,
for God's sakes?
1010
00:45:29,810 --> 00:45:32,600
After everything you told me
you went through with your dad?
1011
00:45:33,647 --> 00:45:35,187
I know, I know, I know.
1012
00:45:35,274 --> 00:45:39,574
I don't know why I did that--
And I was doing so well.
1013
00:45:39,570 --> 00:45:41,610
Oh, my God.
1014
00:45:41,697 --> 00:45:44,157
No, you weren't!
1015
00:45:44,158 --> 00:45:45,658
Look where we are.
1016
00:45:45,659 --> 00:45:48,999
None of this works
without rigorous honesty,
1017
00:45:48,996 --> 00:45:53,286
which means you tell the truth
even when it's easier to lie.
1018
00:45:55,252 --> 00:45:56,882
So, now I'm just back
at square one?
1019
00:45:58,922 --> 00:46:00,922
Cassie,
1020
00:46:01,008 --> 00:46:04,338
the point is
you never left square one.
1021
00:46:05,220 --> 00:46:08,310
You built your recovery
on a house of cards.
1022
00:46:09,766 --> 00:46:10,806
And it fell over.
1023
00:46:10,893 --> 00:46:13,023
That's what
a house of cards does.
1024
00:46:13,020 --> 00:46:16,520
And until you take
that first step
1025
00:46:16,607 --> 00:46:21,567
and admit that you're powerless
over the dark parts of yourself,
1026
00:46:21,570 --> 00:46:24,070
you just keep
knocking down cards.
1027
00:46:25,032 --> 00:46:27,702
My God, starting over
makes me want to just walk
1028
00:46:27,701 --> 00:46:30,791
right into that ocean
and never come out.
1029
00:46:30,788 --> 00:46:32,748
I've tried that once.
1030
00:46:32,748 --> 00:46:35,378
Really. Yes.
1031
00:46:35,459 --> 00:46:38,049
After my second marriage ended,
1032
00:46:38,045 --> 00:46:41,415
I got caught up in the drama
and forgot about the physics.
1033
00:46:41,507 --> 00:46:42,837
Didn't use enough weight,
1034
00:46:44,635 --> 00:46:48,805
so the waves just washed me
back up to the shore.
1035
00:46:48,889 --> 00:46:49,809
Shoop.
1036
00:46:51,642 --> 00:46:53,642
Like nothing at all.
1037
00:46:56,688 --> 00:47:01,568
I was feeling nothing,
like I was nothing.
1038
00:47:04,655 --> 00:47:07,775
Take it from the lady
who tried drowning herself.
1039
00:47:09,201 --> 00:47:13,371
It's a hell of a lot easier
to just quit drinking.
1040
00:47:36,270 --> 00:47:37,860
[faintly, stuttering]
1041
00:47:37,855 --> 00:47:42,935
Uh-uh-uh-easy does it!
1042
00:47:42,943 --> 00:47:47,613
Uh-uh-uh-easy does it!
Uh-uh-uh-easy does it!
1043
00:47:47,698 --> 00:47:52,488
Uh-uh-uh-easy does it!
1044
00:47:55,622 --> 00:47:58,292
[echoes]
Uh-uh-uh-easy does it!
1045
00:47:59,251 --> 00:48:01,591
♪ I wish that this
Would go away ♪
1046
00:48:03,046 --> 00:48:06,466
♪ But when I'm done
Singing this song ♪
1047
00:48:06,550 --> 00:48:10,600
♪ I will have
To find something else ♪
1048
00:48:10,596 --> 00:48:13,636
♪ To do to keep me here ♪
1049
00:48:13,724 --> 00:48:16,354
♪ Something else
To keep me ♪
1050
00:48:16,435 --> 00:48:18,805
♪ Here's my hand ♪
1051
00:48:18,812 --> 00:48:20,982
♪ There's the itch ♪
1052
00:48:20,981 --> 00:48:24,861
♪ But I'm not supposed
to scratch ♪
1053
00:48:24,860 --> 00:48:28,320
♪ I need you
To love me more ♪
1054
00:48:28,322 --> 00:48:31,872
♪ And love me more
And love me more ♪
1055
00:48:31,867 --> 00:48:35,197
♪ Love enough to fill me up ♪
1056
00:48:35,287 --> 00:48:38,867
♪ Fill me up,
Fill me full up ♪
1057
00:48:38,874 --> 00:48:42,174
♪ I need you
To love me more ♪
1058
00:48:42,169 --> 00:48:45,959
♪ Love me more,
Love me more ♪
1059
00:48:46,048 --> 00:48:49,588
♪
1060
00:48:49,593 --> 00:48:51,683
MAN:
Ray, move your head.
1061
00:48:53,680 --> 00:48:55,180
WOMAN:
Ooh, good boy, Norman!
73171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.