All language subtitles for The.Blacklist.S01E17.Ivan.1080p.Bluray.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:04,073 (KEYBOARD CLACKING) 2 00:00:08,560 --> 00:00:09,789 (DEVICE BUZZES AND CLICKING) 3 00:00:10,480 --> 00:00:11,709 That you, Wilson? 4 00:00:12,400 --> 00:00:13,550 (BUZZING) 5 00:00:13,720 --> 00:00:15,234 Hello? 6 00:00:18,760 --> 00:00:20,797 (♪♪♪) 7 00:00:27,400 --> 00:00:28,675 What the hell? 8 00:00:28,920 --> 00:00:30,274 (CAMERA WHIRRING) 9 00:00:30,440 --> 00:00:31,556 Oh, no, no, no. 10 00:00:42,280 --> 00:00:43,600 Damn it. 11 00:00:43,800 --> 00:00:46,918 (PHONES RINGING AND COMPUTERS BEEPING) 12 00:00:49,840 --> 00:00:52,275 (MACHINES POWER DOWN) 13 00:00:54,080 --> 00:00:55,639 (♪♪♪) 14 00:00:58,800 --> 00:01:00,359 David, it's me. 15 00:01:00,520 --> 00:01:01,749 We have a serious problem. 16 00:01:01,920 --> 00:01:03,434 The network was breached. 17 00:01:03,600 --> 00:01:05,876 I think they got the project files. 18 00:01:06,080 --> 00:01:09,312 I'm headed to the backup site with the prototype now. 19 00:01:10,080 --> 00:01:11,799 (CAMERA WHIRRING) 20 00:01:13,920 --> 00:01:15,320 (CAR ENGINE STARTING) 21 00:01:15,880 --> 00:01:18,236 (♪♪♪) 22 00:01:28,920 --> 00:01:30,991 (TIRES SCREECHING) 23 00:01:34,160 --> 00:01:35,992 (HORN HONKING) 24 00:01:57,640 --> 00:02:01,190 RAYMOND: Good morning, Mr. Kaplan. KAPLAN: Gentlemen. 25 00:02:04,720 --> 00:02:06,871 Oh, my God. What is this? 26 00:02:07,040 --> 00:02:08,269 Vicuña, 100 percent. 27 00:02:08,480 --> 00:02:10,756 How do I get one? Put it on your Christmas list. 28 00:02:10,920 --> 00:02:11,956 And if you're good... 29 00:02:12,720 --> 00:02:15,189 Okay, let's see what we have here. 30 00:02:17,880 --> 00:02:21,476 Your ability to locate a crime scene never ceases to amaze. 31 00:02:21,640 --> 00:02:24,314 You're like a human bloodhound. I've been called worse. 32 00:02:25,720 --> 00:02:28,076 RAYMOND: How long? Judging by the rate of decay, 33 00:02:28,240 --> 00:02:29,799 eight days, plus or minus. 34 00:02:30,000 --> 00:02:31,639 The female died of strangulation. 35 00:02:31,800 --> 00:02:34,713 The male, gunshot wound to the chest. Close range. 36 00:02:34,920 --> 00:02:38,357 If you'd like a ballistic analysis, I'll need to perform a field autopsy. 37 00:02:38,520 --> 00:02:42,514 Ha, ha, ha. As much as I'd love to see that, it won't be necessary. 38 00:02:42,720 --> 00:02:44,916 The whodunit has already been solved. 39 00:02:45,360 --> 00:02:47,750 Perhaps another time, though. 40 00:02:48,600 --> 00:02:52,071 All right. I don't want any indication that we ever set foot here. 41 00:02:52,240 --> 00:02:54,436 So please, put it all back the way you found it. 42 00:02:54,600 --> 00:02:56,557 Of course, dearie. 43 00:02:57,080 --> 00:02:58,594 How do you want to handle this? 44 00:02:58,760 --> 00:03:00,672 Your phone. 45 00:03:02,520 --> 00:03:04,034 (BEEPING) 46 00:03:06,080 --> 00:03:07,639 WOMAN: (ON PHONE) 911. What's your emergency? 47 00:03:07,800 --> 00:03:10,235 RAYMOND: I'd like to report a missing person. 48 00:03:10,720 --> 00:03:12,996 Oh, it was supposed to be a surprise. 49 00:03:13,160 --> 00:03:15,755 What is this? I can't believe you teach fourth grade 50 00:03:15,960 --> 00:03:17,761 and have such little knowledge of pop culture. 51 00:03:17,880 --> 00:03:20,270 I'm sorry. I have no idea what you're talking about. 52 00:03:20,440 --> 00:03:21,920 That is Uncle Flippo. 53 00:03:22,080 --> 00:03:25,198 Trust me on this, flashlight butt will get you some serious cred. 54 00:03:25,360 --> 00:03:27,352 Come on now. To be fair, I have cred. 55 00:03:27,560 --> 00:03:30,598 Oh, yeah. Says the man carrying the lunchbox. 56 00:03:30,800 --> 00:03:32,154 (KNOCKING ON DOOR) 57 00:03:34,960 --> 00:03:36,314 DeBARROS: Mr. Keen? Mm-hm. 58 00:03:36,480 --> 00:03:38,756 Detective DeBarros with Metro P.D. 59 00:03:38,920 --> 00:03:41,310 Got a moment to talk about Jolene Parker? 60 00:03:44,640 --> 00:03:46,040 How long has she been missing? 61 00:03:46,240 --> 00:03:48,152 I was hoping you could help me with that. 62 00:03:48,320 --> 00:03:50,994 When's the last time you saw or spoke with her? 63 00:03:51,160 --> 00:03:53,720 It must have been last Sunday, right? 64 00:03:53,920 --> 00:03:56,515 No, Saturday. I ran into her outside. 65 00:03:56,680 --> 00:03:59,115 She was looking for an apartment in the neighborhood. 66 00:03:59,280 --> 00:04:01,875 So I referred her to a friend who's a real estate agent. 67 00:04:02,040 --> 00:04:04,680 But then she called back to say she'd changed her mind 68 00:04:04,840 --> 00:04:07,878 and that she was moving to Dayton with her fiancé. 69 00:04:08,040 --> 00:04:09,680 DeBARROS: I wasn't aware she had a fiancé. 70 00:04:10,320 --> 00:04:12,994 You have a name? No, I'm afraid not. 71 00:04:13,600 --> 00:04:15,432 You worked with Miss Parker, correct? 72 00:04:15,600 --> 00:04:17,398 We're talking to all her colleagues. 73 00:04:17,560 --> 00:04:21,520 Well, she, uh, subbed Mr. Sinnard for a few weeks, but... 74 00:04:21,680 --> 00:04:22,716 Were you close? 75 00:04:23,760 --> 00:04:25,513 Not particularly. No. 76 00:04:26,760 --> 00:04:28,274 Have you searched her residence? 77 00:04:28,440 --> 00:04:30,830 Manager at the apartment hasn't seen her in a week. 78 00:04:31,040 --> 00:04:34,033 If she was planning to move, she didn't give notice. 79 00:04:34,200 --> 00:04:37,113 If there's anything more we can do, don't hesitate to ask. 80 00:04:37,280 --> 00:04:40,159 I appreciate that. My number. 81 00:04:40,320 --> 00:04:43,199 If you hear from her, or anything comes up... 82 00:04:43,360 --> 00:04:45,033 Of course. 83 00:04:45,840 --> 00:04:47,354 (ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 84 00:04:48,720 --> 00:04:49,756 You're late. 85 00:04:50,240 --> 00:04:52,914 Sorry, something came up. 86 00:04:54,320 --> 00:04:55,470 Is everything all right? 87 00:04:56,040 --> 00:04:58,077 Yeah, fine. 88 00:04:59,000 --> 00:05:00,036 What is all this? 89 00:05:01,680 --> 00:05:04,400 Just a little restoration. Of what? 90 00:05:04,560 --> 00:05:06,677 A timing mechanism for an explosive device? 91 00:05:06,840 --> 00:05:08,513 Uh-uh-uh-uh. 92 00:05:08,720 --> 00:05:09,995 Should I be worried? 93 00:05:10,200 --> 00:05:11,839 Yes. 94 00:05:12,600 --> 00:05:14,831 But not about this. 95 00:05:18,760 --> 00:05:20,911 What am I looking at? A car accident. 96 00:05:21,080 --> 00:05:23,549 Killed the driver. Nathan Platt. 97 00:05:24,280 --> 00:05:27,239 Why am I looking at it? Because it was no accident. 98 00:05:27,400 --> 00:05:30,871 The crash was engineered by a notorious cybercriminal 99 00:05:31,040 --> 00:05:32,315 known only as Ivan. 100 00:05:32,480 --> 00:05:34,551 Or Ivan. Please. 101 00:05:34,720 --> 00:05:36,518 And you know this how? 102 00:05:36,680 --> 00:05:39,275 I've had some experience with the man. 103 00:05:39,760 --> 00:05:41,752 He stole from me. 104 00:05:42,360 --> 00:05:44,591 His brother and I spent a delightful evening 105 00:05:44,760 --> 00:05:47,070 sharing stories over a plate of meat jelly 106 00:05:47,280 --> 00:05:49,670 and half a gallon of vodka. 107 00:05:49,840 --> 00:05:51,911 All the while, Ivan had his hand in my wallet. 108 00:05:52,120 --> 00:05:55,397 My job isn't to settle your grudges. So I'm gonna need a little more 109 00:05:55,560 --> 00:05:57,950 than your gut instinct that Ivan was involved. 110 00:05:58,120 --> 00:05:59,600 How about a confession? 111 00:06:00,160 --> 00:06:02,038 Ivan took credit for the hit 112 00:06:02,200 --> 00:06:04,317 in some deep, dark recess of the Internet. 113 00:06:04,480 --> 00:06:09,111 A place inhabited only by scary people and reckless teenagers. 114 00:06:09,280 --> 00:06:12,318 A place where curiosity inevitably kills the cat. 115 00:06:12,480 --> 00:06:15,951 So Ivan ran some guy off the road? 116 00:06:16,120 --> 00:06:19,079 Or are you thinking it's something a little more sophisticated? 117 00:06:19,240 --> 00:06:20,799 Given his technological skills, 118 00:06:20,960 --> 00:06:23,111 he wouldn't even need to get his hands dirty. 119 00:06:23,320 --> 00:06:25,516 Ivan's had a very long career. 120 00:06:25,680 --> 00:06:28,991 Ten years of collapsing Russian markets, 121 00:06:29,200 --> 00:06:30,953 selling off government secrets, 122 00:06:31,160 --> 00:06:35,200 disrupting the Siberian pipelines. It sounds like his beef's with Moscow. 123 00:06:35,360 --> 00:06:38,797 This is the first time Ivan's ever struck on U.S. soil. 124 00:06:39,000 --> 00:06:41,356 A fact that should have you all very concerned. 125 00:06:41,520 --> 00:06:43,432 Because whatever he has planned, 126 00:06:43,600 --> 00:06:46,399 this is only the very beginning. 127 00:06:47,280 --> 00:06:49,397 LIZ: Here's the information we have on our victim. 128 00:06:49,560 --> 00:06:51,870 Nathan Gregory Platt, 43. 129 00:06:52,040 --> 00:06:54,316 Employed at Roy's TV Repair since '09. 130 00:06:54,480 --> 00:06:55,550 No wife, no kids. 131 00:06:55,720 --> 00:06:57,951 Had no affiliation with any government agencies. 132 00:06:58,120 --> 00:07:01,557 Or connections to Russian business interests. Doesn't fit with lvan's MO. 133 00:07:01,720 --> 00:07:06,351 If I could look at that car, I might confirm whether it was electronically manipulated. 134 00:07:06,520 --> 00:07:07,556 Do it. 135 00:07:08,320 --> 00:07:09,913 (♪♪♪) 136 00:07:13,000 --> 00:07:14,275 Aram. What's up? 137 00:07:14,440 --> 00:07:16,397 I was wondering if you could do me a favor. 138 00:07:16,560 --> 00:07:18,916 I need to pull the phone records for this number. 139 00:07:19,120 --> 00:07:20,759 The name's Jolene Parker. 140 00:07:20,960 --> 00:07:22,917 Okay. Thank you. 141 00:07:24,360 --> 00:07:25,555 MAN: Let's see. 142 00:07:25,720 --> 00:07:29,430 Inventory number 7-62-09. 143 00:07:29,600 --> 00:07:32,877 Here we are. Thanks. We'll take it from here. 144 00:07:34,720 --> 00:07:36,871 Hey, can I ask you something? 145 00:07:37,040 --> 00:07:38,315 Why are you here? 146 00:07:40,160 --> 00:07:41,514 I'm processing evidence. 147 00:07:41,680 --> 00:07:43,717 LIZ: There's no shame in taking a couple days off. 148 00:07:43,880 --> 00:07:46,714 I mean, if it were me, I wouldn't wanna be here. 149 00:07:47,640 --> 00:07:49,677 The job takes my mind off Audrey. 150 00:07:49,840 --> 00:07:51,240 (DEVICE BEEPS) 151 00:07:51,680 --> 00:07:54,639 Hey, guys? This thing was definitely tampered with. 152 00:07:54,800 --> 00:07:58,396 The airbag deployed before the crash, not after. 153 00:07:58,560 --> 00:08:00,552 There's a message in the CAN bus 154 00:08:00,720 --> 00:08:02,996 deliberately left here for someone to find. 155 00:08:03,160 --> 00:08:04,913 What is it? Thirty-two bytes: 156 00:08:05,080 --> 00:08:08,391 "0-1-1-0-1..." Okay. Translation, please? 157 00:08:08,560 --> 00:08:11,155 It's binary. it spells "Ivan." 158 00:08:11,320 --> 00:08:12,549 His digital signature. 159 00:08:13,400 --> 00:08:14,880 What's that? I'm not sure. 160 00:08:15,040 --> 00:08:16,759 Any ideas? 161 00:08:19,200 --> 00:08:21,510 Looks like some kind of RF shielding 162 00:08:21,680 --> 00:08:23,672 and a passive satellite tracking system? 163 00:08:23,840 --> 00:08:27,436 Doesn't look like something you'd find lying around at Roy's TV Repair. 164 00:08:27,600 --> 00:08:29,034 Our victim's been moonlighting. 165 00:08:29,200 --> 00:08:31,431 We should take it to the computer forensics lab. 166 00:08:31,720 --> 00:08:33,074 (CARS APPROACH) 167 00:08:36,920 --> 00:08:39,389 Step away from the car! Now! 168 00:08:39,560 --> 00:08:42,120 Get away from the car! 169 00:08:42,440 --> 00:08:43,556 (♪♪♪) 170 00:08:47,680 --> 00:08:50,354 (♪♪♪) 171 00:08:56,560 --> 00:08:59,519 Hey, this area's restricted. Not to me, it isn't. 172 00:08:59,720 --> 00:09:02,280 And you are? Assistant Director Harold Cooper. 173 00:09:02,440 --> 00:09:03,590 Who the hell are you? 174 00:09:03,760 --> 00:09:06,070 Agent in Charge Galarza. NSA, Special Projects. 175 00:09:06,240 --> 00:09:07,913 Why are you detaining my people? 176 00:09:08,080 --> 00:09:11,232 Your people had a piece of stolen technology in their possession. 177 00:09:11,720 --> 00:09:12,949 Everyone all right? 178 00:09:13,120 --> 00:09:15,077 The case was busted open when we found it. 179 00:09:15,280 --> 00:09:17,636 Whatever was inside was taken from the crash scene. 180 00:09:17,800 --> 00:09:20,110 What kind of classified tech are we talking about? 181 00:09:20,280 --> 00:09:24,479 Unless you have TS/SCI Vigil clearance, I'm not at liberty to say. 182 00:09:25,200 --> 00:09:28,034 Why is a special FBI task force investigating a car accident? 183 00:09:28,200 --> 00:09:30,999 You and I both know this was no simple car accident. 184 00:09:31,160 --> 00:09:33,311 I have information on who killed your man. 185 00:09:33,480 --> 00:09:36,439 If you want that information, you're gonna tell me what he took. 186 00:09:36,600 --> 00:09:38,478 Do that now or we can dance for hours 187 00:09:38,680 --> 00:09:40,160 while I secure a warrant. 188 00:09:40,320 --> 00:09:42,960 But by then, you may have lost another man. 189 00:09:45,640 --> 00:09:47,154 (BELL RINGING) 190 00:09:47,680 --> 00:09:51,276 Nathan Platt was one of ours. Tailored access operations technician. 191 00:09:51,480 --> 00:09:52,675 Which means what, exactly? 192 00:09:52,840 --> 00:09:55,355 That he didn't repair TVs for a living. 193 00:09:55,720 --> 00:09:57,518 Then what was Platt really working on? 194 00:09:59,680 --> 00:10:01,034 This. 195 00:10:01,240 --> 00:10:02,560 (BEEPING) 196 00:10:06,840 --> 00:10:08,832 Project Skeleton Key. 197 00:10:09,680 --> 00:10:13,515 David Fisher is our lead engineer. He'll brief you on the details. 198 00:10:13,680 --> 00:10:15,194 Pleased to meet you. 199 00:10:16,240 --> 00:10:19,517 The Skeleton Key is the culmination of five years of R & D 200 00:10:19,720 --> 00:10:21,518 into state-of-the-art cyber warfare. 201 00:10:21,720 --> 00:10:24,997 Designed to deliver a knockout blow to enemy infrastructure in wartime. 202 00:10:25,160 --> 00:10:27,550 No cruise missiles or boots on the ground. 203 00:10:27,720 --> 00:10:31,077 Defense grids, weapons systems and communications. 204 00:10:31,240 --> 00:10:34,199 Skeleton Key can cut through the world's most secure networks 205 00:10:34,400 --> 00:10:35,720 with the push of a button. 206 00:10:35,880 --> 00:10:38,395 So our suspect is now in possession of this device? 207 00:10:38,560 --> 00:10:40,756 A prototype for the control module. 208 00:10:40,920 --> 00:10:42,400 We just finished it last week. 209 00:10:42,560 --> 00:10:44,791 Our whole operation was about to be relocated 210 00:10:44,960 --> 00:10:48,715 to a CyberCom Ops Center in Colorado for field testing. 211 00:10:48,880 --> 00:10:49,950 Before it went missing. 212 00:10:50,120 --> 00:10:52,191 RAYMOND: The government has armed a cyber-terrorist 213 00:10:52,360 --> 00:10:54,716 with the digital equivalent of a nuclear warhead. 214 00:10:54,920 --> 00:10:57,196 Another fabulous example of tax dollars at work. 215 00:10:57,360 --> 00:11:00,956 Another reason why I don't pay taxes. State's reaching out to the Russians. 216 00:11:01,120 --> 00:11:03,396 But getting them to cooperate will be one thing 217 00:11:03,600 --> 00:11:07,719 and actually finding this Ivan will be a separate problem altogether. 218 00:11:07,880 --> 00:11:09,917 Kastrychnitski Rayon. 219 00:11:10,080 --> 00:11:12,993 It's in Minsk, Belarus. That's where Ivan is currently. 220 00:11:13,160 --> 00:11:14,753 Wait. When did you learn this? 221 00:11:14,920 --> 00:11:16,240 I've always known this. 222 00:11:16,440 --> 00:11:18,636 It didn't occur to you to say something earlier? 223 00:11:18,800 --> 00:11:20,837 You FBI are such blunt instruments. 224 00:11:21,000 --> 00:11:23,674 Lizzy, you don't just swoop in and arrest a man like Ivan. 225 00:11:23,840 --> 00:11:25,513 Know what he'll tell you in custody? 226 00:11:25,680 --> 00:11:27,751 Nothing. I assume you have a better idea? 227 00:11:27,920 --> 00:11:31,675 If you want to know what Ivan is up to, you have to get him to share that. 228 00:11:31,840 --> 00:11:34,753 Not because he has to, because he wants to. 229 00:11:34,960 --> 00:11:35,996 How do I do that? 230 00:11:36,160 --> 00:11:38,629 We create a problem for him and then solve it. 231 00:11:38,840 --> 00:11:41,036 And to do that, we need to take a field trip. 232 00:11:42,760 --> 00:11:44,672 (♪♪♪) 233 00:11:48,120 --> 00:11:49,793 (PEOPLE CHATTERING IN RUSSIAN) 234 00:11:57,520 --> 00:11:58,715 (IN RUSSIAN) Hello, Ivan. 235 00:11:59,280 --> 00:12:00,475 (IN RUSSIAN) Seat's taken. 236 00:12:00,720 --> 00:12:03,110 (IN ENGLISH) Perhaps the face escapes you. 237 00:12:04,160 --> 00:12:05,389 My card. 238 00:12:06,560 --> 00:12:08,074 Allow me to refresh your memory. 239 00:12:08,240 --> 00:12:13,440 Grand Cayman Bank. Account number 121-0227-579. 240 00:12:13,600 --> 00:12:15,956 It held approximately $5 million 241 00:12:16,120 --> 00:12:18,589 and then suddenly, it didn't. Heh, heh. 242 00:12:19,280 --> 00:12:22,000 It was a clever hack. Kudos, and all that. 243 00:12:22,160 --> 00:12:24,914 But I've come to collect. With interest. 244 00:12:25,640 --> 00:12:27,359 (IN ENGLISH) Sorry, friend. 245 00:12:27,960 --> 00:12:29,235 I have no interest. 246 00:12:29,760 --> 00:12:32,150 I wouldn't go out there if I were you. 247 00:12:32,920 --> 00:12:34,434 Is that some kind of a threat? 248 00:12:34,600 --> 00:12:35,750 Yes, but not from me. 249 00:12:35,920 --> 00:12:38,355 It seems you've stirred up the borscht, Ivan. 250 00:12:38,520 --> 00:12:43,072 Murdering that NSA troll got the FBI talking to the FSB. 251 00:12:43,280 --> 00:12:45,670 Now you're neck-deep in the beets, Ivan. 252 00:12:45,840 --> 00:12:48,036 They've issued an arrest order for you. 253 00:12:48,240 --> 00:12:51,039 And according to my informant, they're en route here now. 254 00:12:51,600 --> 00:12:53,159 Of course they are. 255 00:12:53,320 --> 00:12:54,720 Mm. 256 00:12:55,120 --> 00:12:57,635 This pirozhki is delicious. 257 00:12:59,160 --> 00:13:00,992 My point 258 00:13:01,400 --> 00:13:04,154 I can secure safe travel for you out of the country. 259 00:13:04,320 --> 00:13:05,595 For a price. Let me guess. 260 00:13:05,800 --> 00:13:07,757 Five million, plus interest? 261 00:13:07,920 --> 00:13:10,151 Ha, ha, ha. Thank you very much. I'll pass. 262 00:13:10,320 --> 00:13:11,640 (POLICE SIREN WAILING) 263 00:13:11,800 --> 00:13:13,393 Oh, there's my cue. 264 00:13:13,600 --> 00:13:14,954 You're on your own, comrade. 265 00:13:15,960 --> 00:13:17,155 Uh... 266 00:13:18,760 --> 00:13:20,080 I accept your generous offer. 267 00:13:20,240 --> 00:13:23,711 I thought you might have a change of heart. Shall we? 268 00:13:26,640 --> 00:13:29,712 Eight million. I want it transferred to this account. 269 00:13:29,880 --> 00:13:31,792 Fine. Let's get out of here. 270 00:13:31,960 --> 00:13:33,713 Not until I have my payment. 271 00:13:34,280 --> 00:13:37,239 You can't be serious. They're gonna be here any moment. 272 00:13:37,400 --> 00:13:39,676 Then you'd better type fast. 273 00:13:41,960 --> 00:13:43,792 (♪♪♪) 274 00:13:45,800 --> 00:13:47,075 (IN RUSSIAN) Thank you. 275 00:13:47,240 --> 00:13:50,358 You are a true master. 276 00:13:51,160 --> 00:13:52,389 Okay. 277 00:13:53,000 --> 00:13:54,753 Done. See? 278 00:13:54,920 --> 00:13:58,038 (IN ENGLISH) You find those little fingerprints on the glass distracting 279 00:13:58,200 --> 00:14:00,431 or does that sort of thing not bother you? 280 00:14:03,440 --> 00:14:04,760 (HORN HONKING) 281 00:14:06,480 --> 00:14:08,915 Stop! Ivan! 282 00:14:22,920 --> 00:14:24,036 You think he bought it? 283 00:14:24,200 --> 00:14:25,680 Well, I did. 284 00:14:39,200 --> 00:14:40,953 I'm sorry, I didn't wanna wake you. 285 00:14:42,280 --> 00:14:44,078 What are you doing up? Something wrong? 286 00:14:45,000 --> 00:14:48,994 Jolene Parker, her real name is Lucy Brooks. 287 00:14:49,800 --> 00:14:52,156 What? I heard from Detective DeBarros. 288 00:14:52,320 --> 00:14:55,279 She's a wanted criminal. What's a V-l-C-A-P? 289 00:14:55,440 --> 00:14:56,476 ViCAP. 290 00:14:57,480 --> 00:15:00,154 It's the bureau's violent criminal database. 291 00:15:00,320 --> 00:15:02,596 She's a convicted felon. 292 00:15:02,760 --> 00:15:04,433 Robbery, aggravated assault. 293 00:15:04,600 --> 00:15:08,116 Two years ago, her parole officer in Santa Fe reported her missing. 294 00:15:08,280 --> 00:15:09,919 Hasn't been seen since. 295 00:15:10,080 --> 00:15:12,914 She shows up as a substitute teacher in an elementary school? 296 00:15:13,080 --> 00:15:15,356 I mean, how does that even happen? I am so sorry. 297 00:15:15,560 --> 00:15:16,914 (♪♪♪) 298 00:15:17,160 --> 00:15:19,072 What are you sorry for? 299 00:15:20,040 --> 00:15:22,999 She was here, in our house, 300 00:15:23,160 --> 00:15:24,276 in our bedroom. 301 00:15:25,160 --> 00:15:26,480 And it's because of me. 302 00:15:26,640 --> 00:15:27,676 Liz, that's crazy. 303 00:15:27,840 --> 00:15:30,992 No. if you knew what I do... What do you mean? 304 00:15:32,080 --> 00:15:33,992 God, if she had done anything to you... 305 00:15:34,200 --> 00:15:35,316 Come on, I'm a big boy. 306 00:15:35,480 --> 00:15:37,949 I can take care of myself. 307 00:15:42,920 --> 00:15:45,071 Don't beat yourself up. 308 00:15:45,960 --> 00:15:48,270 You could never have known this. 309 00:15:50,160 --> 00:15:52,720 You never really know people. 310 00:15:52,880 --> 00:15:54,394 Do you? 311 00:15:57,680 --> 00:15:59,717 I'm gonna find her. 312 00:15:59,960 --> 00:16:01,599 Who she works for. 313 00:16:01,760 --> 00:16:05,071 Whoever they are, whatever it takes. I'm gonna find her. 314 00:16:05,280 --> 00:16:07,351 (♪♪♪) 315 00:16:12,960 --> 00:16:17,830 Liz. Agent Keen. I got that information on Jolene Parker's phone records. 316 00:16:18,000 --> 00:16:20,469 What'd you find? You were her last outgoing call. 317 00:16:20,640 --> 00:16:22,950 I was able to pull location data from cell towers. 318 00:16:23,120 --> 00:16:26,238 The address where she called you from. La Vista Street in Brookland. 319 00:16:26,400 --> 00:16:28,153 Aram, you're amazing. 320 00:16:32,160 --> 00:16:35,915 So tell me, Ivan, what are your intentions? 321 00:16:37,280 --> 00:16:40,352 I assume you took the Skeleton Key for one of three reasons. 322 00:16:40,560 --> 00:16:42,756 Some dastardly deed you have planned. 323 00:16:42,920 --> 00:16:45,754 Something dastardly someone else has planned. 324 00:16:45,920 --> 00:16:47,593 Or you've lined up a buyer 325 00:16:47,760 --> 00:16:50,070 and have no idea what they have planned. 326 00:16:50,240 --> 00:16:51,754 I'm curious, what's your price? 327 00:16:51,920 --> 00:16:54,355 Honestly, I haven't given it much thought. 328 00:16:54,520 --> 00:16:55,795 Don't be coy, Ivan. 329 00:16:55,960 --> 00:16:58,270 Whatever the number, I can likely double it. 330 00:16:58,760 --> 00:17:02,800 You could probably use the retirement money right about now. 331 00:17:06,280 --> 00:17:08,715 You have no idea what I'm talking about, do you? 332 00:17:13,440 --> 00:17:17,116 The hack in D.C., the NSA agent, 333 00:17:17,280 --> 00:17:18,396 it wasn't me. 334 00:17:18,560 --> 00:17:20,279 Then who was it? I don't know. 335 00:17:20,440 --> 00:17:21,794 But he's been using my name. 336 00:17:21,960 --> 00:17:24,794 Look, my contempt is not with the U.S. 337 00:17:24,960 --> 00:17:26,280 it's always been with Russia. 338 00:17:26,480 --> 00:17:29,154 Last thing I need is a HELLFIRE drone missile 339 00:17:29,360 --> 00:17:30,840 up my zadnjica. Right? 340 00:17:31,000 --> 00:17:33,037 Ha, ha, ha. Then if you didn't do it, who did? 341 00:17:33,200 --> 00:17:36,034 Whoever it is, they're very good at covering their tracks. 342 00:17:36,240 --> 00:17:38,311 I haven't been able to ID him yet. 343 00:17:39,120 --> 00:17:41,794 Perhaps I could be of some assistance. 344 00:17:42,400 --> 00:17:44,596 So we've reviewed the information Ivan supplied. 345 00:17:44,760 --> 00:17:48,674 This mystery hacker has only been operating for about three or four months. 346 00:17:48,880 --> 00:17:52,794 We've linked his profile to a recent attack on an encrypted defense network 347 00:17:52,960 --> 00:17:54,792 coordinating special access programs. 348 00:17:54,960 --> 00:17:58,840 That would give him intel on black-budget projects. Would be worth millions. 349 00:17:59,000 --> 00:18:02,311 It may also be how he learned about the Skeleton Key in the first place. 350 00:18:02,480 --> 00:18:04,915 ARAM: As if that is not enough, 351 00:18:05,080 --> 00:18:08,312 he's also hacked himself access to pay porn sites 352 00:18:08,520 --> 00:18:10,432 and a pile of MythCraft gift cards, 353 00:18:10,600 --> 00:18:12,353 which is harder than it sounds. 354 00:18:12,520 --> 00:18:14,751 He breached the Social Security Administration 355 00:18:14,920 --> 00:18:17,196 to raise benefit payments for someone. 356 00:18:17,360 --> 00:18:18,635 Who? 357 00:18:18,800 --> 00:18:21,520 LIZ: As you can see, Miss Lee, your payments went up by $1200 358 00:18:21,680 --> 00:18:23,080 since September. Says who? 359 00:18:23,240 --> 00:18:24,674 Social Security Administration. 360 00:18:24,840 --> 00:18:28,754 You didn't notice the extra money? It's direct-deposited into my account. 361 00:18:28,960 --> 00:18:30,235 I never check the statement. 362 00:18:30,400 --> 00:18:32,676 I just balance my checkbook, same as I always do. 363 00:18:32,880 --> 00:18:35,031 Any idea why these payments would've gone up? 364 00:18:35,200 --> 00:18:37,237 I may be old but I'm not stupid. 365 00:18:37,400 --> 00:18:39,392 I know when I'm being accused of something. 366 00:18:39,560 --> 00:18:42,678 And if you think I had something to do with this, you are mistaken. 367 00:18:42,840 --> 00:18:44,718 We believe this is the work of a hacker. 368 00:18:44,880 --> 00:18:47,475 We're just trying to figure out his connection to you. 369 00:18:47,640 --> 00:18:48,994 Computer hacker? 370 00:18:49,160 --> 00:18:52,676 I can't even set my thermostat without the help of my grandson. 371 00:18:53,200 --> 00:18:55,032 Grandson? 372 00:18:55,920 --> 00:18:58,037 Okay, you guys will have 55 minutes. 373 00:18:58,240 --> 00:18:59,833 Number 2 pencils only. 374 00:19:00,000 --> 00:19:01,036 No pens this time. 375 00:19:01,240 --> 00:19:04,711 Everybody check and make sure your graphing calculators are set to radians. 376 00:19:04,880 --> 00:19:07,679 If they're not set to radians, you're gonna have a bad time. 377 00:19:07,840 --> 00:19:09,797 Okay. You can begin. 378 00:19:13,480 --> 00:19:15,870 (♪♪♪) 379 00:19:32,440 --> 00:19:33,954 (PHONE RINGING) 380 00:19:34,960 --> 00:19:36,235 Hey. LIZ: Do you have a second? 381 00:19:36,440 --> 00:19:38,432 Yeah, what's up? I'm following up leads 382 00:19:38,600 --> 00:19:40,273 on Jolene's case 383 00:19:40,440 --> 00:19:42,238 and I came across an address. 384 00:19:42,720 --> 00:19:43,756 What's the address? 385 00:19:43,920 --> 00:19:46,594 1896 La Vista Street? 386 00:19:48,800 --> 00:19:51,269 I've never heard of it. It's not her home address. 387 00:19:52,120 --> 00:19:53,236 Maybe it's her fiancé's. 388 00:19:54,040 --> 00:19:55,269 I thought I'd check it out. 389 00:19:55,440 --> 00:19:56,920 I think you're cutting out. 390 00:19:57,080 --> 00:19:58,594 Hey, can you hear me? 391 00:19:59,280 --> 00:20:01,033 Tom? 392 00:20:02,280 --> 00:20:04,158 (CHAIR CLANGING) 393 00:20:06,680 --> 00:20:08,672 (♪♪♪) 394 00:20:37,560 --> 00:20:40,917 (♪♪♪) 395 00:21:04,400 --> 00:21:05,470 (RATTLING) 396 00:22:05,560 --> 00:22:07,040 (DOOR CREAKING) 397 00:22:15,960 --> 00:22:17,599 (LIZ GRUNTS) 398 00:22:37,320 --> 00:22:40,074 The place was ransacked before I got here. 399 00:22:40,240 --> 00:22:43,153 There's even a cache of burnt documents in the bucket outside. 400 00:22:43,320 --> 00:22:44,356 They're ashes now. 401 00:22:44,520 --> 00:22:48,958 You get a visual on the suspect? Male, Caucasian. Over 6 feet. 402 00:22:49,320 --> 00:22:50,356 Dark hair. 403 00:22:50,560 --> 00:22:51,676 (CELL PHONE VIBRATING) 404 00:22:51,840 --> 00:22:53,274 Excuse me. 405 00:22:53,960 --> 00:22:55,952 Keen. RESSLER: We've a lead on our suspect. 406 00:22:56,120 --> 00:22:59,909 We're heading to Lakehill High School. Okay. I'm five minutes behind you. 407 00:23:02,480 --> 00:23:05,552 Don't wanna step on any... Wanna be looped into the investigation. 408 00:23:05,720 --> 00:23:08,110 Yeah, if you could copy me on the evidence report 409 00:23:08,320 --> 00:23:11,199 once you've cataloged everything, I'd appreciate it. 410 00:23:11,360 --> 00:23:12,476 Sure. 411 00:23:13,360 --> 00:23:15,317 WOMAN: (ON PHONE) Bantam Finance. How may I direct your call? 412 00:23:15,480 --> 00:23:17,233 I'm having a problem with my account. 413 00:23:17,400 --> 00:23:20,438 Number Delta, Sierra, 451. 414 00:23:20,920 --> 00:23:23,151 Line is secure. Proceed. 415 00:23:23,320 --> 00:23:25,994 Watch post is compromised, bona fides in question. 416 00:23:26,160 --> 00:23:28,311 Tell Berlin I was forced to liquidate. 417 00:23:31,480 --> 00:23:32,675 What's it say about me 418 00:23:32,840 --> 00:23:35,992 that my entire life fits into six cardboard boxes? 419 00:23:36,160 --> 00:23:38,755 That you're not hung up on material things? 420 00:23:38,920 --> 00:23:41,276 Or that I'm boring. 421 00:23:41,480 --> 00:23:43,041 JACKIE: Do you know anyone in Briargate? 422 00:23:43,160 --> 00:23:45,117 No. My dad does. 423 00:23:45,280 --> 00:23:47,237 Me, not so much. 424 00:23:47,440 --> 00:23:51,070 First day is gonna be so awkward. I really hate introducing myself to people. 425 00:23:51,280 --> 00:23:53,511 JACKIE: You'll be fine. it's Colorado. Free weed. 426 00:23:53,680 --> 00:23:55,160 ABBY: it's not free. it's just legal. 427 00:23:56,200 --> 00:23:57,840 JACKIE: Well, then I guess you're screwed. 428 00:23:58,080 --> 00:23:59,560 (ABBY CHUCKLES) 429 00:24:05,160 --> 00:24:07,152 (♪♪♪) 430 00:24:17,200 --> 00:24:18,554 What's going on? 431 00:24:32,040 --> 00:24:34,271 RESSLER: Harrison Lee? 432 00:24:41,640 --> 00:24:43,791 (BEEPING) 433 00:24:49,680 --> 00:24:51,353 Harrison Lee? 434 00:24:54,000 --> 00:24:55,150 Wait! 435 00:24:57,080 --> 00:24:58,116 (FIRE ALARM WAILING) 436 00:24:58,280 --> 00:25:02,399 WOMAN: (ON PA) Please proceed to the closest emergency exit. 437 00:25:04,680 --> 00:25:07,593 Please proceed to the closest emergency exit. 438 00:25:07,760 --> 00:25:09,877 RESSLER: Move, move, move. Move aside. 439 00:25:10,040 --> 00:25:13,078 Please proceed to the closest emergency exit. 440 00:25:13,520 --> 00:25:15,273 (CHATTERING) 441 00:25:27,000 --> 00:25:33,076 Heh, heh. So how exactly does a 17-year-old kid slip through your fingers? 442 00:25:33,240 --> 00:25:35,197 He hacked the school's security system 443 00:25:35,360 --> 00:25:37,511 and activated the automated evac protocols. 444 00:25:37,720 --> 00:25:40,952 If you ever find him, ask him if he'd like to earn some extra money. 445 00:25:41,120 --> 00:25:43,874 We'll find him. Forensics is processing his house, 446 00:25:44,040 --> 00:25:47,078 his computer, e-mails, cell records. 447 00:25:47,240 --> 00:25:49,800 Sounds like you have everything well under control, 448 00:25:49,960 --> 00:25:52,600 which begs the question, why are you here? 449 00:25:55,480 --> 00:25:56,914 Have you ever seen this woman? 450 00:25:58,640 --> 00:26:00,552 Hand me that piece right there. 451 00:26:03,800 --> 00:26:05,553 Her name is Jolene Parker. 452 00:26:05,720 --> 00:26:08,155 She was a sub at Tom's school. 453 00:26:08,320 --> 00:26:10,710 But as of yesterday morning, she's a missing person. 454 00:26:10,920 --> 00:26:16,154 I found high-end surveillance gear, a cache of documents, burner cells. 455 00:26:16,320 --> 00:26:18,960 Was there any evidence connecting any of this to me? 456 00:26:19,480 --> 00:26:20,675 No. 457 00:26:20,840 --> 00:26:22,752 Then what exactly would you like me to do? 458 00:26:22,920 --> 00:26:25,833 Turns out Jolene Parker doesn't exist. 459 00:26:26,000 --> 00:26:27,514 It's an alias. 460 00:26:28,520 --> 00:26:29,840 I wanna know who she is, 461 00:26:30,000 --> 00:26:33,630 and I wanna know why the hell she's inserted herself into our lives. 462 00:26:34,760 --> 00:26:36,956 I can't answer that. 463 00:26:38,120 --> 00:26:39,952 You can't or you won't? 464 00:26:40,160 --> 00:26:42,356 Well, that's a matter of interpretation. 465 00:26:42,520 --> 00:26:44,318 Not to me. 466 00:26:45,480 --> 00:26:48,951 You said there's always something you're not telling me. 467 00:26:49,840 --> 00:26:53,880 Just once, I'd like to hear the whole truth from you. 468 00:26:54,920 --> 00:26:57,640 I wish I knew the whole truth. 469 00:26:58,880 --> 00:27:00,473 You know what? 470 00:27:00,680 --> 00:27:02,512 Don't worry about it. 471 00:27:04,880 --> 00:27:08,078 The truth is I don't need evidence to connect this to you. 472 00:27:08,240 --> 00:27:10,436 Jolene Parker is in my life because of you. 473 00:27:10,600 --> 00:27:13,399 None of this happened until you arrived on my doorstep. 474 00:27:13,560 --> 00:27:15,199 My life was great. 475 00:27:15,400 --> 00:27:17,198 My marriage, Tom. 476 00:27:17,400 --> 00:27:20,871 Thank God I have Tom. Because with you, I never know what to believe. 477 00:27:21,040 --> 00:27:24,795 I have never lied to you. How the hell would I know? 478 00:27:25,080 --> 00:27:26,912 (♪♪♪) 479 00:27:27,520 --> 00:27:30,160 Have fun with your project. 480 00:27:37,920 --> 00:27:41,357 Harrison was using some serious layers of encryption on his computer. 481 00:27:41,520 --> 00:27:46,595 But I was able to find a hidden partition, filled with terabytes of data. 482 00:27:48,360 --> 00:27:50,556 Who is she? Her name's Abby Fisher. 483 00:27:50,720 --> 00:27:52,154 Any relation to... ARAM: Yes. 484 00:27:52,320 --> 00:27:55,711 Daughter of David Fisher, lead engineer of the Skeleton Key program. 485 00:27:55,880 --> 00:27:58,714 Check this. She's enrolled at the same school as Harrison. 486 00:27:58,880 --> 00:28:02,760 Photos look like they're from a webcam. He breached her computer, watched her, 487 00:28:02,920 --> 00:28:04,400 and it gets worse. 488 00:28:04,560 --> 00:28:06,995 He hacked into her cell, e-mail, texts. 489 00:28:07,200 --> 00:28:10,272 He even got into her MP3 collection. He chronicles her every move. 490 00:28:10,440 --> 00:28:13,035 He's stalking her. Get David on the phone. 491 00:28:16,080 --> 00:28:17,799 (BLEEPING) 492 00:28:20,320 --> 00:28:22,596 (PHONE RINGING) 493 00:28:22,800 --> 00:28:25,031 Hello? Mr. Fisher, this is Agent Keen. 494 00:28:25,200 --> 00:28:27,510 I need to ask you a question about your daughter. 495 00:28:27,720 --> 00:28:30,315 I don't understand. Is she familiar with a young man 496 00:28:30,520 --> 00:28:32,079 named Harrison Lee... RESSLER: Whoa. 497 00:28:35,480 --> 00:28:37,160 ARAM: I lost him. RESSLER: What's going on? 498 00:28:37,840 --> 00:28:39,559 (COMPUTERS BEEPING) 499 00:28:42,040 --> 00:28:44,475 What happened? I'm not sure. Hold on. 500 00:28:45,520 --> 00:28:47,318 It doesn't make sense. 501 00:28:48,160 --> 00:28:49,480 All of D.C. is dark. 502 00:28:52,320 --> 00:28:54,789 He activated the Skeleton Key. 503 00:28:58,720 --> 00:29:01,758 (♪♪♪) 504 00:29:07,080 --> 00:29:09,231 (KEYPAD BLEEPING) 505 00:29:09,840 --> 00:29:10,956 (BLEEP) 506 00:29:20,680 --> 00:29:21,796 (BLEEPING) 507 00:29:27,480 --> 00:29:29,392 (SIREN WAILING) 508 00:29:35,200 --> 00:29:37,032 Agent Keen, we got cut off. What's wrong? 509 00:29:37,200 --> 00:29:39,510 We believe Abby may be in danger. 510 00:29:43,880 --> 00:29:45,200 Where the hell is she? 511 00:29:49,120 --> 00:29:50,156 (PHONE CHIMES) 512 00:30:10,720 --> 00:30:12,632 Harrison has the Skeleton Key. 513 00:30:12,800 --> 00:30:15,872 It's how he triggered this blackout. Any way to track it? 514 00:30:16,080 --> 00:30:18,231 Yes. if it's active. 515 00:30:19,160 --> 00:30:21,072 The key uses a standard LTE signal, right? 516 00:30:21,240 --> 00:30:24,233 You should be able to triangulate his location using cell towers. 517 00:30:24,400 --> 00:30:27,359 You just need the IMEI and ICCID numbers. 518 00:30:27,520 --> 00:30:29,000 (KEYBOARD CLACKING) 519 00:30:30,680 --> 00:30:33,559 No good. All but one of the city's towers are offline. 520 00:30:33,720 --> 00:30:36,918 Harrison could be anywhere in this 5-mile radius. 521 00:30:37,080 --> 00:30:40,073 How can he cause a citywide blackout, access cell phone networks? 522 00:30:40,240 --> 00:30:42,072 Skeleton Key gives him precise access 523 00:30:42,240 --> 00:30:44,914 to the power grid's distribution substations. 524 00:30:45,080 --> 00:30:47,720 Leave what he needs running, everything else powered off. 525 00:30:47,880 --> 00:30:50,270 We could use that. Are any substations running 526 00:30:50,440 --> 00:30:52,113 within your 5-mile radius? 527 00:30:52,280 --> 00:30:54,875 One. And it's pulling a lot of power. LIZ: To where? 528 00:30:55,480 --> 00:30:56,550 (KEYBOARD CLACKING) 529 00:30:57,840 --> 00:31:02,437 Uh, it's a Metro station. Green line. Branch Avenue. 530 00:31:02,600 --> 00:31:05,434 Wait, wait, wait. You'll need these. 531 00:31:12,800 --> 00:31:16,271 (♪♪♪) 532 00:31:19,400 --> 00:31:20,629 Hello? 533 00:31:21,760 --> 00:31:23,831 Jackie, is that you? 534 00:31:26,800 --> 00:31:28,393 Abby. 535 00:31:28,560 --> 00:31:29,596 Hi. 536 00:31:29,760 --> 00:31:31,479 Harrison. 537 00:31:31,960 --> 00:31:34,395 What are you doing down here? Waiting. 538 00:31:34,560 --> 00:31:35,789 For you. 539 00:31:36,920 --> 00:31:38,912 Okay, this is gonna sound kind of crazy. 540 00:31:39,120 --> 00:31:40,839 I was just texting my friend Jackie... 541 00:31:41,040 --> 00:31:43,077 You were actually texting with me. 542 00:31:44,320 --> 00:31:45,879 What do you mean? 543 00:31:46,040 --> 00:31:48,350 I just wanted this moment to be private. 544 00:31:48,520 --> 00:31:50,159 Just you and me. 545 00:31:51,720 --> 00:31:53,154 We don't even know each other. 546 00:31:53,320 --> 00:31:54,913 I feel like I know you. 547 00:31:55,800 --> 00:31:58,315 I know that you listen to Jamestown Revival 548 00:31:58,520 --> 00:32:00,079 on repeat to fall sleep. 549 00:32:00,960 --> 00:32:03,111 Bite your bottom lip when you're nervous. 550 00:32:05,200 --> 00:32:06,839 (SIRENS WAILING) 551 00:32:07,160 --> 00:32:09,480 HARRISON: Don't be scared. I'm not going to hurt you, okay? 552 00:32:09,640 --> 00:32:10,676 I'd never hurt you. 553 00:32:10,840 --> 00:32:12,911 Can I just go home? Can I please just go home? 554 00:32:13,680 --> 00:32:15,319 Is that really what you want? 555 00:32:16,520 --> 00:32:18,398 I know you don't wanna move to Colorado. 556 00:32:18,560 --> 00:32:21,075 I know you wanna stay here and finish your senior year. 557 00:32:21,240 --> 00:32:24,074 You told that to Jackie in an e-mail. How do you know that? 558 00:32:24,240 --> 00:32:26,038 Now you don't have to move anymore. 559 00:32:26,200 --> 00:32:28,317 I made that possible. 560 00:32:30,200 --> 00:32:33,750 This, it's your dad's project. It's why he was being transferred, 561 00:32:33,920 --> 00:32:36,515 why he had to go to Colorado. How did you get that? 562 00:32:36,720 --> 00:32:38,200 I stole it. 563 00:32:38,360 --> 00:32:40,192 And now they can't continue the program. 564 00:32:41,360 --> 00:32:44,353 Don't you get it? You don't have to move anymore. 565 00:32:45,480 --> 00:32:48,632 Why would you do all of this? 566 00:32:49,720 --> 00:32:53,475 Because, Abby, I love you. 567 00:32:55,920 --> 00:32:57,400 Wait. Ah! 568 00:32:58,120 --> 00:32:59,236 Abby. 569 00:32:59,920 --> 00:33:01,354 Are you okay? 570 00:33:01,520 --> 00:33:03,477 Abby, wake up. 571 00:33:03,640 --> 00:33:05,120 MAN: We got him. 572 00:33:08,400 --> 00:33:10,437 Let's go down there. 573 00:33:12,040 --> 00:33:14,191 MEERA: Go. I've got her. 574 00:33:14,600 --> 00:33:17,672 MAN: He's going down the track. Let's go! Abby. I'm Agent Malik. 575 00:33:18,480 --> 00:33:20,597 Paramedics are on their way to get you, okay? 576 00:33:20,800 --> 00:33:24,032 (♪♪♪) 577 00:33:35,040 --> 00:33:36,679 (BEEPS) 578 00:33:50,640 --> 00:33:51,915 (GRUNTS) 579 00:34:05,240 --> 00:34:07,232 (♪♪♪) 580 00:34:08,480 --> 00:34:11,120 One step closer, and I send this thing off the tracks. 581 00:34:11,280 --> 00:34:13,112 Harrison, my name is Agent Keen. 582 00:34:13,320 --> 00:34:14,640 HARRISON: I have nothing to say to you. 583 00:34:14,800 --> 00:34:17,474 You've spent months coming up with the perfect plan 584 00:34:17,640 --> 00:34:19,791 and right now, nothing is going as expected. 585 00:34:21,920 --> 00:34:25,231 All of this, it was a romantic gesture, wasn't it? 586 00:34:27,480 --> 00:34:29,597 She was supposed to fall for me. 587 00:34:29,760 --> 00:34:31,991 Just like I fell for her. 588 00:34:32,160 --> 00:34:35,073 You must feel like your whole world is falling apart. 589 00:34:36,560 --> 00:34:37,596 But it isn't. 590 00:34:39,560 --> 00:34:41,040 We can end this. 591 00:34:41,200 --> 00:34:43,317 Right now. You and I. 592 00:34:44,960 --> 00:34:47,475 You're right. We can. 593 00:34:49,680 --> 00:34:50,796 (BEEPING) 594 00:34:55,120 --> 00:34:56,349 Harrison, no. 595 00:34:56,520 --> 00:34:58,318 It's too late. 596 00:34:58,560 --> 00:35:00,074 The train is gonna crash. 597 00:35:04,640 --> 00:35:07,109 It's impossible to override the control system 598 00:35:07,280 --> 00:35:09,158 without access to the Skeleton Key. 599 00:35:09,560 --> 00:35:12,598 Harrison, I know you feel like this is your only option, 600 00:35:12,760 --> 00:35:14,114 but it's not. 601 00:35:14,280 --> 00:35:15,873 You have a choice. 602 00:35:16,560 --> 00:35:18,358 Choice? 603 00:35:18,560 --> 00:35:19,596 I'm a murderer. 604 00:35:19,800 --> 00:35:22,110 You and I both know that the car accident 605 00:35:22,280 --> 00:35:24,715 was only that, an accident. 606 00:35:24,880 --> 00:35:27,759 You did not want that man to die. Did you? 607 00:35:30,720 --> 00:35:32,791 This isn't what Abby would want. 608 00:35:37,160 --> 00:35:39,720 42189. 609 00:35:39,880 --> 00:35:42,190 ATCS override. 610 00:35:46,400 --> 00:35:49,234 (BRAKES SCREECHING) 611 00:35:53,680 --> 00:35:55,239 How much track left? 612 00:35:55,400 --> 00:35:57,631 About 5000 yards. 613 00:35:57,840 --> 00:35:59,035 Is that enough? 614 00:36:00,920 --> 00:36:02,798 We're gonna crash! 615 00:36:13,760 --> 00:36:16,719 What happened? Did it crash? I don't know. 616 00:36:22,560 --> 00:36:25,314 (♪♪♪) 617 00:36:26,200 --> 00:36:29,318 (BRAKES SCREECHING) 618 00:36:38,440 --> 00:36:39,954 You guys there? 619 00:36:42,040 --> 00:36:44,680 Stay put. We're coming to get you. 620 00:36:59,360 --> 00:37:00,510 (♪♪♪) 621 00:37:01,840 --> 00:37:02,956 Thank you. 622 00:37:04,320 --> 00:37:05,959 It's all right. 623 00:37:15,320 --> 00:37:16,879 Good work. 624 00:37:17,040 --> 00:37:18,759 Yeah, you too. 625 00:37:22,320 --> 00:37:23,640 Hey, you hungry? 626 00:37:24,360 --> 00:37:25,919 Tom's cooking tonight 627 00:37:26,080 --> 00:37:28,311 so that means there'll be a ton of extra food. 628 00:37:28,480 --> 00:37:30,392 Thanks, but I think I'll just head home. 629 00:37:31,080 --> 00:37:32,673 You sure? 630 00:37:34,320 --> 00:37:36,198 You have someone waiting for you at home. 631 00:37:36,360 --> 00:37:38,591 You don't have to feel bad about that. 632 00:37:40,240 --> 00:37:41,959 See you tomorrow. 633 00:37:43,080 --> 00:37:44,912 See you tomorrow. 634 00:37:46,400 --> 00:37:48,039 (DOOR CLOSES) 635 00:37:48,840 --> 00:37:49,990 (LIZ SIGHS) 636 00:37:50,200 --> 00:37:51,236 Hey, babe. 637 00:37:52,120 --> 00:37:54,510 I need some wine, preferably the entire bottle. 638 00:37:54,680 --> 00:37:56,672 Oh, no. That bad? 639 00:37:57,320 --> 00:38:00,631 Hey, last we talked, you were going into Jolene's apartment. 640 00:38:00,840 --> 00:38:02,160 What happened? Any word? 641 00:38:02,320 --> 00:38:04,198 It's not good. 642 00:38:08,880 --> 00:38:10,360 There was evidence of foul play. 643 00:38:10,920 --> 00:38:12,639 Foul play? What does that mean? 644 00:38:12,800 --> 00:38:13,950 There's nothing concrete. 645 00:38:14,840 --> 00:38:17,150 M.P.D. is still processing the apartment. 646 00:38:17,320 --> 00:38:19,551 Yeah. What do they know? Do they have a suspect? 647 00:38:19,720 --> 00:38:23,031 They don't but when I went to the apartment 648 00:38:23,400 --> 00:38:25,392 there was someone there. A man. 649 00:38:25,560 --> 00:38:26,880 He... 650 00:38:27,040 --> 00:38:28,394 He knocked me down. He... 651 00:38:28,560 --> 00:38:30,438 What? Did he hurt you? I'm fine. 652 00:38:30,600 --> 00:38:32,353 Are you okay? You were attacked. Liz. 653 00:38:32,520 --> 00:38:34,557 The police are looking for him. 654 00:38:34,720 --> 00:38:36,996 Did you get a good look at him at least? 655 00:38:37,160 --> 00:38:38,833 I wish. 656 00:38:39,600 --> 00:38:42,479 Just the thought of someone doing that to you, hurting you... 657 00:38:43,360 --> 00:38:45,431 Some stranger. 658 00:38:46,200 --> 00:38:47,919 What do you need? 659 00:38:48,320 --> 00:38:50,198 Wine. Heh. Okay. 660 00:38:56,000 --> 00:38:57,070 (SIGHS) 661 00:39:04,960 --> 00:39:06,758 (♪♪♪) 662 00:39:27,360 --> 00:39:28,396 What is this? 663 00:39:31,440 --> 00:39:33,272 Be careful of your husband. 664 00:39:39,640 --> 00:39:41,791 Please, I didn't do anything. 665 00:39:43,240 --> 00:39:46,950 I can only lead you to the truth. I can't make you believe it. 666 00:39:51,800 --> 00:39:52,836 Is everything okay? 667 00:39:54,800 --> 00:39:56,871 I'm fine. it's just work. 668 00:39:57,680 --> 00:39:58,716 TOM: You're sure? 669 00:39:59,160 --> 00:40:00,435 Hm. 670 00:40:01,000 --> 00:40:02,912 Because I hate to break it to you, 671 00:40:03,080 --> 00:40:07,836 but after two years of marriage, I know that that face means you're upset. 672 00:40:09,160 --> 00:40:10,879 I'm fine. 673 00:40:11,320 --> 00:40:12,959 I promise. 674 00:40:14,760 --> 00:40:16,160 Really? 675 00:40:17,840 --> 00:40:19,433 Really. 676 00:40:29,640 --> 00:40:31,359 You were right. 677 00:40:32,880 --> 00:40:34,200 Come in. 678 00:40:40,600 --> 00:40:41,670 What's this? 679 00:40:41,840 --> 00:40:45,117 It's a 1940s Sorrento music box. 680 00:40:46,840 --> 00:40:48,877 (SOFT MUSIC PLAYING) 681 00:40:56,520 --> 00:40:58,716 I know this song. 682 00:41:06,200 --> 00:41:09,477 When I was a little girl, I had these terrible nightmares. 683 00:41:12,240 --> 00:41:14,038 I remember... 684 00:41:20,440 --> 00:41:22,318 flashes... 685 00:41:27,680 --> 00:41:30,832 of fire and smoke. 686 00:41:31,320 --> 00:41:33,835 God, so much smoke. 687 00:41:38,440 --> 00:41:43,276 My dad would lay in bed with me... 688 00:41:46,640 --> 00:41:49,200 and hold me in his arms 689 00:41:49,880 --> 00:41:52,600 and hum that song. 690 00:41:54,400 --> 00:41:56,756 He'd tell me I was safe. 691 00:41:58,040 --> 00:42:01,112 That everything was gonna be okay. 692 00:42:05,760 --> 00:42:09,231 You spent days building that damn thing. 693 00:42:11,720 --> 00:42:14,189 You knew about the song. 694 00:42:15,280 --> 00:42:17,237 My father. 695 00:42:19,880 --> 00:42:22,440 You knew I'd find out the truth. 696 00:42:25,160 --> 00:42:27,356 And you wanted me... 697 00:42:32,000 --> 00:42:33,400 (SNIFFLES) 698 00:42:38,800 --> 00:42:41,952 To know that everything is going to be okay. 699 00:42:46,960 --> 00:42:49,270 You're going to be okay. 700 00:42:58,760 --> 00:43:00,831 (♪♪♪) 54747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.