All language subtitles for The.Advent.Calendar.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,467 --> 00:00:40,428
Mais uma legenda em
português por: Anubis78
2
00:00:59,223 --> 00:01:00,845
Para digerir a felicidade natural,
assim como a felicidade artificial,
3
00:01:00,870 --> 00:01:02,605
você deve primeiro ter
a coragem de engoli-la.
4
00:01:02,831 --> 00:01:04,073
Charles Baudelaire
5
00:01:06,241 --> 00:01:12,557
Você rejeita, o
que te convém.
6
00:01:22,104 --> 00:01:22,972
Olá.
7
00:01:24,175 --> 00:01:24,893
Oi.
8
00:01:24,918 --> 00:01:25,762
A água está ótima.
9
00:01:40,507 --> 00:01:41,499
Você sempre
vem aqui?
10
00:01:42,701 --> 00:01:45,530
-Eu nunca te vi aqui.
-Moças bonitas...
11
00:01:45,585 --> 00:01:47,281
-Você poderia pegar
minha cadeiras de rodas?
12
00:01:48,030 --> 00:01:49,647
-Aquela alí?
-Sim.
13
00:01:51,264 --> 00:01:52,085
Certo.
14
00:01:59,734 --> 00:02:01,280
Obrigada.
15
00:02:17,279 --> 00:02:18,318
Então...
16
00:02:18,623 --> 00:02:20,443
O que têm as, moças
bonitas mesmo?
17
00:02:25,939 --> 00:02:28,595
Eu sou Eva Roussel.
E sou paraplégica.
18
00:02:29,480 --> 00:02:31,198
Essa é minha
mensagem para todos.
19
00:02:31,589 --> 00:02:34,823
Se você estiver assistindo isso, você
recebeu um "caléndário de dias para o natal".
20
00:02:35,569 --> 00:02:37,506
Não importa o que
aconteça, siga as regras.
21
00:02:39,616 --> 00:02:42,343
Se não segui-las,
você morrerá.
22
00:02:51,180 --> 00:02:55,831
FELIZ NATAL
23
00:04:38,537 --> 00:04:40,053
Cuidado!
24
00:04:53,938 --> 00:04:59,330
TERÇA-FEIRA
3 DE ZEMBRO
25
00:05:10,083 --> 00:05:10,958
Eva!
26
00:05:15,542 --> 00:05:16,503
Pode entrar.
27
00:05:23,266 --> 00:05:25,930
-Sua produtividade em
novembro...está ruim.
28
00:05:25,961 --> 00:05:27,000
-Eu trabalhei como
de costume.
29
00:05:27,172 --> 00:05:28,750
-Certo, mas
precisa melhorar.
30
00:05:28,946 --> 00:05:31,274
-Você vende planos de
seguro familiar baratos!
31
00:05:31,694 --> 00:05:34,499
-Nós lhe pagamos...
só para fazer isso.
32
00:05:36,386 --> 00:05:38,369
Se vire.
Tenho que vendê-los por você.
33
00:05:38,456 --> 00:05:39,979
-Só me pagam uma bolsa.
-Nem é tanto assim.
34
00:05:40,044 --> 00:05:43,035
-Se fizer besteira de novo...
eu te boto no olho da rua.
35
00:06:00,255 --> 00:06:01,075
-Alô
36
00:06:01,122 --> 00:06:04,387
-Alô, Agnes...
-Como está o papai?
37
00:06:04,646 --> 00:06:05,599
-Ele está bem.
38
00:06:05,806 --> 00:06:07,080
-Posso falar como ele?
39
00:06:07,174 --> 00:06:08,275
-Pra quê?
40
00:06:08,439 --> 00:06:10,674
-Porque é meu aniversário
e quero falar com ele.
41
00:06:12,189 --> 00:06:14,329
-Seu pai já esqueceu
quem você é.
42
00:06:14,642 --> 00:06:17,095
-Como ele poderia lembrar
de seu aniversário?
43
00:06:18,276 --> 00:06:19,338
-Tenho que desligar.
44
00:06:19,838 --> 00:06:21,448
-Tenho outras
coisas pra fazer.
45
00:06:49,614 --> 00:06:51,583
Abra aqui,
estou congelando!
46
00:06:55,058 --> 00:06:56,425
Supresa!!!
47
00:06:56,495 --> 00:06:57,793
Você veio mesmo!
48
00:06:58,199 --> 00:07:00,223
Você não ia ficar na
Alemanha até o Natal?
49
00:07:00,477 --> 00:07:02,766
Tirei uma folga para
comemorar seu aniversário.
50
00:07:03,938 --> 00:07:05,368
Torta alemã.
51
00:07:06,470 --> 00:07:08,118
Champanhe...
52
00:07:08,876 --> 00:07:09,798
alemão.
53
00:07:10,883 --> 00:07:11,501
E...
54
00:07:15,404 --> 00:07:16,677
...um presente alemão.
55
00:07:17,912 --> 00:07:19,201
Feliz aniversário.
56
00:07:20,787 --> 00:07:22,154
Espero que goste.
57
00:07:38,908 --> 00:07:40,119
Um "Calendário de
dias para o Natal"?
58
00:07:40,598 --> 00:07:41,551
-Gostou?
59
00:07:41,598 --> 00:07:42,480
-Adorei.
60
00:07:42,644 --> 00:07:44,441
-Um brinde todo dia,
até o Natal.
61
00:07:44,676 --> 00:07:45,902
-Onde você comprou?
62
00:07:46,096 --> 00:07:47,580
-Na feira do Natal
em Monique
63
00:07:49,604 --> 00:07:51,791
-Weihnachtswunder
64
00:07:52,718 --> 00:07:53,725
-O que quer dizer?
65
00:07:53,841 --> 00:07:55,529
-"O milagre do Natal"
66
00:07:56,826 --> 00:07:58,271
-Se você jogá-lo
fora, ele te mata.
67
00:07:59,388 --> 00:08:00,779
-É o que está
escrito aí atrás.
68
00:08:07,594 --> 00:08:10,054
-"Schmeisst du es weg
Cote ich dich"
69
00:08:10,148 --> 00:08:11,672
-"Se me abandonar,
eu te matarei".
70
00:08:12,230 --> 00:08:13,270
-Quem é..."Eu".
71
00:08:13,543 --> 00:08:14,449
-"Ich"
72
00:08:16,810 --> 00:08:19,244
-E o que é...
"Ich".
73
00:08:19,714 --> 00:08:21,659
-Jogue ele fora...
e você descobre.
74
00:09:10,717 --> 00:09:11,710
-Dexe eu ver.
75
00:09:11,782 --> 00:09:12,680
-Me dê aqui.
76
00:09:15,702 --> 00:09:17,640
-Regra número 1.
77
00:09:18,247 --> 00:09:22,083
-"O calendário possui vários doces, se você
comer um deles, terá que comer todos".
78
00:09:22,177 --> 00:09:22,919
-"Ou então...
79
00:09:23,104 --> 00:09:24,096
...você morrerá".
80
00:09:24,854 --> 00:09:25,956
Regra número 2.
81
00:09:25,995 --> 00:09:29,033
-"Siga todas as regras até
abrir a última porta".
82
00:09:29,104 --> 00:09:29,838
-Ou então...
83
00:09:29,878 --> 00:09:30,855
-...você morrerá.
84
00:09:31,261 --> 00:09:32,495
Regra número 3.
85
00:09:32,528 --> 00:09:34,825
-"Se você me jogar fora,
eu te matarei".
86
00:09:34,887 --> 00:09:35,981
-Isso é sinistro.
87
00:09:36,932 --> 00:09:38,198
-Os alemães
são sinistros.
88
00:09:39,143 --> 00:09:40,049
-Preste atenção!
89
00:09:41,018 --> 00:09:41,971
-Se comer um...
90
00:09:42,353 --> 00:09:43,533
...terá que comer todos.
91
00:10:07,721 --> 00:10:08,753
Depois das 08:00
92
00:10:09,546 --> 00:10:10,624
-Você colocou isso aí?
93
00:10:11,077 --> 00:10:12,085
-Não, por que?
94
00:10:14,486 --> 00:10:16,041
-Esse era o doce
favorito de meu pai.
95
00:10:18,884 --> 00:10:20,009
- Vá em frente.
-Coma.
96
00:10:20,491 --> 00:10:22,890
-Talvez seu pai
coma um também...
97
00:10:23,007 --> 00:10:24,686
...e o chocolate
una vocês dois.
98
00:10:46,147 --> 00:10:47,530
-Eu não consigo
entender isso aqui.
99
00:10:49,496 --> 00:10:53,067
-"Para curar uma mágoa...
destrua aquilo que te magoou".
100
00:11:00,816 --> 00:11:03,121
-Hei, nada de trapaça.
-Espere até meia-noite.
101
00:11:03,199 --> 00:11:04,605
-Certo, mas esse aqui
está emperrado.
102
00:11:05,571 --> 00:11:06,555
-Deixe eu ver.
103
00:11:09,967 --> 00:11:10,717
-É mesmo.
104
00:11:11,694 --> 00:11:12,592
-Acabou.
105
00:11:18,318 --> 00:11:21,044
-Estavámos nus na cama.
-Eu fiquei esperando ele ir embora...
106
00:11:21,358 --> 00:11:22,991
...mas ele me olhou
de um jeito estranho.
107
00:11:23,415 --> 00:11:24,610
-Acabamos de
nos conhecer.
108
00:11:24,635 --> 00:11:26,996
-Eu mal sei seu nome.
-Karl, Klaus...
109
00:11:27,184 --> 00:11:28,175
-Algo assim.
110
00:11:28,905 --> 00:11:30,796
-Então ele começou a
falar essas besteiras tipo...
111
00:11:30,827 --> 00:11:31,944
"Ich liebe dich".
112
00:11:32,155 --> 00:11:34,905
-E depois...o cara
pegou minha mão...
113
00:11:35,744 --> 00:11:36,875
...e disse:
114
00:11:39,415 --> 00:11:40,822
"Es ist...Mitternight"
115
00:11:40,847 --> 00:11:42,368
"Eine der turen offnen".
116
00:11:42,829 --> 00:11:44,212
-"Es ist...Mitternight"
117
00:11:44,727 --> 00:11:45,548
-E o que isso
significa?
118
00:11:45,586 --> 00:11:46,453
-"Já é meia-noite..."
119
00:11:46,657 --> 00:11:47,828
...abra uma das portas.
120
00:11:49,103 --> 00:11:50,424
-"Já é meia-noite..."
121
00:11:50,760 --> 00:11:52,277
...abra uma das portas.
122
00:11:53,325 --> 00:11:54,419
-"Já é meia-noite..."
123
00:11:54,911 --> 00:11:56,583
...abra uma das portas.
124
00:11:57,147 --> 00:11:58,639
-"Já é meia-noite..."
125
00:11:59,147 --> 00:12:01,022
...abra uma das portas.
126
00:12:03,719 --> 00:12:05,258
...abra uma das portas.
127
00:12:37,190 --> 00:12:40,675
-E Jesus falou em frente ao túmulo:
"Levanta-te e anda."
128
00:12:47,205 --> 00:12:48,666
-Desculpe.
129
00:12:51,079 --> 00:12:52,001
-Está tarde.
130
00:12:52,860 --> 00:12:54,204
-Amanhã acordo cedo.
131
00:12:55,179 --> 00:12:57,460
-Nunca conversamos sobre isso.
-Eu não quero.
132
00:12:58,995 --> 00:13:00,105
-Hoje não, por favor.
133
00:13:00,552 --> 00:13:01,614
-Tudo bem.
134
00:14:37,627 --> 00:14:38,276
Alô.
135
00:14:39,268 --> 00:14:40,057
Eva?.
136
00:14:41,913 --> 00:14:42,647
Pai?
137
00:14:44,038 --> 00:14:45,390
Feliz aniversário.
138
00:14:47,527 --> 00:14:48,285
Pai?
139
00:14:51,137 --> 00:14:51,926
Pai!?
140
00:14:57,286 --> 00:15:01,183
4 de dezembro
Sexta-feira
141
00:15:15,947 --> 00:15:16,728
Eva!
142
00:15:20,130 --> 00:15:20,958
Eva!
143
00:15:28,367 --> 00:15:30,015
-Conheça a
Srta. Lemaire
144
00:15:30,164 --> 00:15:30,914
-Oi.
145
00:15:31,849 --> 00:15:32,662
-Olá.
146
00:15:32,927 --> 00:15:35,740
-Ela pegou umas listas
de clientes nossos para treinar.
147
00:15:35,840 --> 00:15:37,012
-Quando estiver
treinada...
148
00:15:37,153 --> 00:15:38,332
...poderá conseguir outros.
149
00:15:38,606 --> 00:15:39,840
-E eu terei os
meus de volta?
150
00:15:39,965 --> 00:15:40,692
-Talvez.
151
00:15:40,886 --> 00:15:41,894
-Para mim, cada cliente...
152
00:15:42,136 --> 00:15:43,176
...é "o cliente".
153
00:15:43,433 --> 00:15:44,660
-Precisamos nos superar.
154
00:15:45,219 --> 00:15:46,313
-Você ou Myriam.
155
00:15:46,807 --> 00:15:47,853
-Srta. Lemaire.
156
00:15:48,010 --> 00:15:49,502
-Só Myriam está bem.
157
00:15:49,947 --> 00:15:50,994
-Era só isso.
158
00:15:51,879 --> 00:15:53,536
-Vá e consiga
algum lucro.
159
00:16:14,371 --> 00:16:16,129
-Eu te acho
muito corajosa.
160
00:16:16,723 --> 00:16:17,520
-Acho que não
conseguiria.
161
00:16:18,332 --> 00:16:19,160
-O quê?
162
00:16:20,901 --> 00:16:22,112
-Trabalhar nessas condições.
163
00:16:22,897 --> 00:16:23,803
-Que condição?
164
00:16:24,084 --> 00:16:24,881
Bem, é que...
165
00:16:26,331 --> 00:16:27,464
...eu não conseguiria.
166
00:16:34,237 --> 00:16:35,565
-Eu queria saber...
167
00:16:35,603 --> 00:16:38,533
...se você se importaria de
trocarmos de mesa segunda-feira
168
00:16:38,939 --> 00:16:39,712
-Trocar de mesas?
169
00:16:40,246 --> 00:16:41,519
-A sua fica próxima
a janela.
170
00:16:41,590 --> 00:16:42,066
E?
171
00:16:42,543 --> 00:16:44,473
-Como você só
trabalha pela manhã...
172
00:16:44,566 --> 00:16:45,465
-O que é que
tem isso?
173
00:16:45,777 --> 00:16:46,926
-O John não te contou?
174
00:17:03,653 --> 00:17:05,403
-Que tal jantar
com um colega?
175
00:17:06,239 --> 00:17:08,263
-Vou ficar no caminho.
-Não vai nada.
176
00:17:08,985 --> 00:17:09,649
-E aí?
177
00:17:10,141 --> 00:17:10,867
-Você o conhece?
178
00:17:10,985 --> 00:17:11,531
-Não...
179
00:17:11,625 --> 00:17:12,531
...mas sei que o
nome dele é Boris.
180
00:17:12,651 --> 00:17:13,893
-É só um
comerciante burro...
181
00:17:14,252 --> 00:17:15,510
...mas quem vai
pagar o jantar é ele.
182
00:17:18,713 --> 00:17:20,525
-A propósito,
aquele chocolate...
183
00:17:20,924 --> 00:17:22,393
...me colocou em
contato com meu pai.
184
00:17:25,088 --> 00:17:25,830
-Foi mesmo?
185
00:17:26,557 --> 00:17:27,268
-Sim.
186
00:17:28,177 --> 00:17:29,637
-Assim que comi
ele me ligou.
187
00:17:31,539 --> 00:17:33,484
-É estranho, papai
tem Alzheimer...
188
00:17:33,543 --> 00:17:34,619
...e até já esqueceu
quem sou eu.
189
00:17:34,644 --> 00:17:36,925
-Mas me ligou de um
número desconectado.
190
00:17:46,938 --> 00:17:49,235
-Você tem tomado seus
remédios contra alucinações?
191
00:17:49,283 --> 00:17:50,064
-Sim...
192
00:17:50,465 --> 00:17:52,122
...mas não foi
uma alucinação.
193
00:17:55,544 --> 00:17:57,372
-Pode ter sido engano
ou algo assim.
194
00:17:57,668 --> 00:17:58,504
Você acha?
195
00:17:59,221 --> 00:18:01,198
-Um "caledário para
o Natal" com drogas
196
00:18:01,424 --> 00:18:03,557
- Um dia especial diariamente
até chegar o Natal.
197
00:18:04,588 --> 00:18:07,080
-Você queria que seu pai
te telefonasse e ele ligou.
198
00:18:07,866 --> 00:18:09,459
-O quê a pessoa que te
vendeu isso aí, te contou
199
00:18:10,342 --> 00:18:11,764
-Não conversamos muito.
200
00:18:11,928 --> 00:18:12,725
-Eu roubei.
201
00:18:12,764 --> 00:18:13,413
-Ah?
202
00:18:13,452 --> 00:18:14,553
Pronta?
203
00:18:15,217 --> 00:18:16,209
- Vamos comer.
204
00:18:21,937 --> 00:18:24,185
-Pare de ficar saindo para jantar
só por alguém te chamou.
205
00:18:24,240 --> 00:18:25,123
-Não foi assim.
206
00:18:25,443 --> 00:18:26,990
-Fiquei feliz em
ouvir meu pai.
207
00:18:37,361 --> 00:18:39,212
-Aqui, pegue.
208
00:18:49,958 --> 00:18:51,231
- Ei, Soso!
209
00:18:51,583 --> 00:18:53,029
-Estamos aqui!
210
00:19:03,108 --> 00:19:04,179
-Olá garota.
211
00:19:12,259 --> 00:19:14,759
-Você é a Eva, certo?
-Sim.
212
00:19:14,802 --> 00:19:16,950
-Eu trouxe um colega.
213
00:19:17,186 --> 00:19:20,115
-Desse forma, nada
de sexo a três.
214
00:19:23,668 --> 00:19:27,816
-Ah...Thomas...Sophia...Eva.
-Eu sou o Boris.
215
00:19:28,468 --> 00:19:30,999
-Cuidado meninas.
-Thomas é um "caçador de recompensas".
216
00:19:31,101 --> 00:19:32,640
-E quando ele vê
logo duas, costuma...
217
00:19:34,651 --> 00:19:35,714
-Certo, algum garçon!
218
00:19:35,739 --> 00:19:37,239
-Ei, ei champanhe.
219
00:19:37,432 --> 00:19:40,838
-Ele precisa de algum motivo para
colocar você pra trabalhar meio expediente.
220
00:19:41,002 --> 00:19:43,621
-Ela ser deficiente
é um bom motivo, certo?
221
00:19:43,887 --> 00:19:45,660
-Esse foi um
comentário imbecil.
222
00:19:45,926 --> 00:19:47,395
-Estou só perguntando.
223
00:19:47,463 --> 00:19:48,494
- E então...
224
00:19:48,658 --> 00:19:51,908
...você é mesmo um "caçador de recompensas",
ou o Boris estava sendo rude de novo?
225
00:19:51,978 --> 00:19:52,993
-Estava sendo
muito rude.
226
00:19:53,330 --> 00:19:55,191
-Mas estarei à caça
de agora em diante.
227
00:19:55,285 --> 00:19:56,699
-Está vendo?
-Eu estava certo
228
00:19:56,941 --> 00:19:58,668
-Mas você foi rude.
229
00:19:59,488 --> 00:20:00,582
-Eu nunca fui "caçada".
230
00:20:00,847 --> 00:20:01,972
-Gostaria de
experimentar.
231
00:20:02,207 --> 00:20:03,730
-Tenho uma propriedade
na zona rural.
232
00:20:04,057 --> 00:20:05,588
-Poderíamos ir até
lá algum fim de semana.
233
00:20:05,979 --> 00:20:07,416
-Você poderia levar
sua cadeira de rodas.
234
00:20:07,627 --> 00:20:08,557
-Eu adoraria.
235
00:20:08,582 --> 00:20:10,714
-Vamos tomar a saidera?
-Estou ficando de ressaca.
236
00:20:10,761 --> 00:20:11,496
-Só mais uma?
237
00:20:11,902 --> 00:20:12,863
-Para mim não.
238
00:20:13,472 --> 00:20:14,839
-Estou de saída,
já está tarde.
239
00:20:14,886 --> 00:20:16,925
-Ah, tudo bem, então
vou pagar a conta.
240
00:20:19,541 --> 00:20:20,408
-Desculpe.
241
00:20:20,509 --> 00:20:21,275
-Tudo bem.
242
00:20:21,716 --> 00:20:23,184
-Obrigado por intervir.
243
00:20:29,619 --> 00:20:30,588
-O que você achou?
244
00:20:30,721 --> 00:20:31,439
-De quem?
245
00:20:31,541 --> 00:20:32,869
-Do "caçador".
-É uma beleza, não?
246
00:20:33,439 --> 00:20:34,525
-Ele é legal.
247
00:20:34,632 --> 00:20:35,601
-Já volto.
248
00:20:55,380 --> 00:20:56,723
- Ele que tomar
mais um drink.
249
00:20:57,294 --> 00:20:58,208
-Agora?
250
00:20:58,356 --> 00:20:59,278
- A sós.
251
00:21:00,612 --> 00:21:02,135
-É muita
gentileza mas...
252
00:21:02,456 --> 00:21:03,803
...eu já devia
estar dormindo.
253
00:21:03,841 --> 00:21:04,945
-Não é com você,
é comigo.
254
00:21:29,661 --> 00:21:31,292
Parabéns.
255
00:21:31,348 --> 00:21:34,183
O "Meus negócios online"
rendeu a você 457 euros.
256
00:21:35,004 --> 00:21:36,582
-Conhece o
"Meus negócios online"?
257
00:21:36,715 --> 00:21:37,254
-Não.
258
00:21:37,279 --> 00:21:40,791
-É incrível. Instalando o app você
começa a lucar no mercado de ações.
259
00:21:41,135 --> 00:21:42,026
Enviarei um link
para seu telefone...
260
00:21:42,051 --> 00:21:44,481
...caso queira se
cadastrar em nosso banco.
261
00:21:44,826 --> 00:21:46,443
-Não tenho dinheiro
para movimentar.
262
00:21:47,147 --> 00:21:49,287
-Posso te dar os 457
que lucrei para começar.
263
00:21:49,506 --> 00:21:51,193
-Guarde seu dinheiro
e me leve pra casa.
264
00:21:52,017 --> 00:21:52,728
-Tudo bem.
265
00:22:24,482 --> 00:22:26,474
-Você pode ficar continuar
com os olhos fechados.
266
00:22:27,857 --> 00:22:29,021
-O quê?
267
00:22:29,094 --> 00:22:30,477
-Está gostando não é?
268
00:22:32,833 --> 00:22:33,926
-O que é isso?
269
00:22:34,457 --> 00:22:35,049
-Pare!
270
00:22:35,074 --> 00:22:36,668
-Qual é o seu problema?
271
00:22:37,202 --> 00:22:39,124
-Você não disse nada
esse tempo todo.
272
00:22:39,739 --> 00:22:42,116
-Eu não disse nada porque
não senti nada seu imbecil.
273
00:22:43,281 --> 00:22:45,163
-Eu sou paraplégica,
entendeu?
274
00:22:45,281 --> 00:22:45,929
-O quê?
275
00:22:46,257 --> 00:22:49,335
-Se você me tocar ou enfiar o pau
em mim eu não vou sentir nada.
276
00:22:51,726 --> 00:22:53,819
-Pensei que nós
estavámos nos divertindo!
277
00:22:58,050 --> 00:23:00,158
-E com a boca,
sente alguma coisa?
278
00:23:00,183 --> 00:23:02,683
-Porra, você me
deixou excitado.
279
00:23:03,588 --> 00:23:04,549
-Venha aqui.
280
00:23:05,643 --> 00:23:07,018
-Eu já disse pra vir aqui.
281
00:23:07,365 --> 00:23:08,420
-Vamos lá.
282
00:23:13,644 --> 00:23:14,550
Pare com isso!
283
00:23:19,377 --> 00:23:20,346
-Porra!
284
00:23:29,149 --> 00:23:31,266
-Já disse para parar
com isso porra!
285
00:23:31,297 --> 00:23:32,618
-Venha aqui.
286
00:24:01,645 --> 00:24:03,418
-Morra!!!!
287
00:24:27,417 --> 00:24:30,034
Dia 5
288
00:24:43,560 --> 00:24:44,951
-Que merda é essa?
289
00:24:50,614 --> 00:24:51,832
-Porra!
290
00:25:46,083 --> 00:25:46,739
-Alô.
291
00:25:47,419 --> 00:25:49,809
-Sou eu, já soube do Boris?
292
00:25:51,478 --> 00:25:52,119
-Não.
293
00:25:52,674 --> 00:25:53,423
-O que foi?
294
00:25:53,773 --> 00:25:56,923
-Ele bateu o carro e o
encontraram arrebentado dentro.
295
00:25:57,017 --> 00:25:57,681
-Como é?
296
00:25:58,722 --> 00:25:59,558
-Onde você está?
297
00:26:02,052 --> 00:26:03,630
Morra!!!!
298
00:26:05,401 --> 00:26:06,198
-No parque.
299
00:26:06,456 --> 00:26:07,222
-Estou indo aí.
300
00:26:15,857 --> 00:26:19,505
-Desculpe, foi
um acidente.
301
00:26:20,588 --> 00:26:22,151
-Receber uma mensagem
depois que ele morreu?
302
00:26:22,176 --> 00:26:23,581
-Não é estranho?
303
00:26:23,823 --> 00:26:24,456
-Não.
304
00:26:24,940 --> 00:26:26,010
-Isso acontece
o tempo todo.
305
00:26:26,354 --> 00:26:29,049
-Um cara recebeu minha mensagem
dando um fora nele, dois dias depois.
306
00:26:29,443 --> 00:26:30,513
-Foi muito incoveniente.
307
00:26:31,013 --> 00:26:31,701
-Certo.
308
00:26:32,138 --> 00:26:33,786
-O que é esse:
"Meus negócios online"?
309
00:26:33,846 --> 00:26:34,456
-Esqueça.
310
00:26:35,871 --> 00:26:36,894
-Você acessou o link?
311
00:26:37,043 --> 00:26:37,777
-Não.
312
00:26:52,745 --> 00:26:53,566
-Vai lá falar com ele.
313
00:26:54,800 --> 00:26:55,737
-E dizer o quê?
314
00:26:55,964 --> 00:26:57,276
-Alguma coisa legal.
315
00:26:57,542 --> 00:26:59,433
-Olá, eu sou a Eva.
316
00:26:59,458 --> 00:27:00,636
-"Sou paraplégica".
317
00:27:00,927 --> 00:27:02,302
-"Se você for enfermeiro"...
318
00:27:03,177 --> 00:27:05,341
..."poderá me dar banho".
319
00:27:07,637 --> 00:27:10,004
Parabéns, sua
conta está ativa.
320
00:27:10,411 --> 00:27:11,653
-457 euros.
321
00:27:13,219 --> 00:27:13,859
-Vou embora.
322
00:27:14,997 --> 00:27:15,739
-Para Munique?
323
00:27:15,786 --> 00:27:16,332
-Sim.
324
00:27:16,589 --> 00:27:17,386
-Quando volta?
325
00:27:17,862 --> 00:27:18,878
-Daqui a 2 semanas.
326
00:27:19,503 --> 00:27:20,589
-Quer uma carona
pra casa?
327
00:27:21,280 --> 00:27:21,952
-Não.
328
00:27:23,342 --> 00:27:24,569
-Vou ficar mais
um tempo por aqui.
329
00:27:30,012 --> 00:27:30,989
-Se cuide.
330
00:27:34,028 --> 00:27:36,888
-Quer investir? O "Meus
negócios online" ajudam
331
00:27:37,451 --> 00:27:38,959
-Para comprar
ou vender ações,....
332
00:27:39,076 --> 00:27:40,896
...selecione um
dos investimentos.
333
00:27:41,248 --> 00:27:43,647
Rápido. Você já perdeu
um minuto sem investir.
334
00:27:44,217 --> 00:27:46,701
Para comprar ou vender ações,
selecione um dos investimentos.
335
00:28:31,839 --> 00:28:33,308
-"Já é meia-noite..."
336
00:28:33,698 --> 00:28:35,175
-"...abra uma das portas".
337
00:28:36,034 --> 00:28:37,503
-"Já é meia-noite..."
338
00:28:38,078 --> 00:28:39,570
-"...abra uma das portas".
339
00:28:40,091 --> 00:28:41,544
-"Já é meia-noite..."
340
00:28:41,669 --> 00:28:43,419
-"...abra uma das portas".
341
00:28:44,191 --> 00:28:45,487
-"Já é meia-noite..."
342
00:28:46,816 --> 00:28:48,323
-"...abra uma das portas".
343
00:28:49,049 --> 00:28:50,166
-"Já é meia-noite..."
344
00:28:50,823 --> 00:28:52,128
-"...abra uma das portas".
345
00:28:52,454 --> 00:28:54,071
-"Já é meia-noite..."
346
00:28:54,353 --> 00:28:55,860
-"...abra uma das portas".
347
00:28:56,079 --> 00:28:57,399
-"Já é meia-noite..."
348
00:28:57,641 --> 00:28:59,133
-"...abra uma das portas".
349
00:28:59,297 --> 00:29:01,063
-"Já é meia-noite..."
350
00:29:03,768 --> 00:29:05,753
-"...abra uma das portas".
351
00:29:51,275 --> 00:29:51,860
-Olá
352
00:29:51,885 --> 00:29:52,306
-Bom dia.
353
00:29:52,392 --> 00:29:53,486
-Vinho com canela.
354
00:29:53,525 --> 00:29:54,102
-Certo.
355
00:29:54,142 --> 00:29:54,967
-Obrigado.
356
00:29:56,149 --> 00:29:57,110
-E você?
357
00:29:57,555 --> 00:29:58,383
-O mesmo que ele.
358
00:29:58,430 --> 00:29:59,029
-Dois vinhos
com canela.
359
00:29:59,054 --> 00:29:59,554
-Trago já.
360
00:30:00,447 --> 00:30:04,564
Dia 6
361
00:31:04,314 --> 00:31:05,298
-Este lugar está
desocupado?
362
00:31:05,970 --> 00:31:07,048
-Posso sentar aqui?
363
00:31:07,298 --> 00:31:08,774
-Eu sou o William,
e você?
364
00:31:10,536 --> 00:31:11,372
-Eva.
365
00:31:12,341 --> 00:31:13,637
-Não vou ficar
muito tempo.
366
00:31:13,755 --> 00:31:15,067
-Logo, logo volto
ao plantão.
367
00:31:15,242 --> 00:31:15,883
-Ao...
368
00:31:16,094 --> 00:31:16,922
-Ao plantão?
369
00:31:17,148 --> 00:31:18,234
-Eu sou enfermeiro.
370
00:31:18,535 --> 00:31:20,652
-Você é paraplégica e
eu enfermeiro então...
371
00:31:20,918 --> 00:31:23,098
...eu poderia te dar banho.
372
00:31:24,809 --> 00:31:25,629
-Merda.
373
00:31:27,328 --> 00:31:28,961
-Desculpe, não sei porque
disse uma coisa dessas.
374
00:31:30,446 --> 00:31:31,758
-Não consegui
me controlar.
375
00:31:33,334 --> 00:31:34,295
-Posso sentar?
376
00:31:35,475 --> 00:31:37,201
-Você fazia isso
profissionalmente ou...
377
00:31:37,264 --> 00:31:38,069
...era só um
passatempo?
378
00:31:38,755 --> 00:31:39,755
-Profissionalmente.
379
00:31:40,145 --> 00:31:41,255
-Eu danço desde os
seis anos de idade.
380
00:31:41,864 --> 00:31:42,927
-Quero dizer...dançava.
381
00:31:43,856 --> 00:31:45,341
-Já estamos fechando.
382
00:31:49,699 --> 00:31:51,949
-Posso te dar uma carona,
enquanto volto ao trabalho?
383
00:31:52,262 --> 00:31:53,465
-Você não sabe
onde eu moro.
384
00:31:54,629 --> 00:31:55,598
-É verdade...
385
00:31:55,840 --> 00:31:56,872
...mas ainda assim
é caminho pra mim.
386
00:32:10,735 --> 00:32:12,165
-Certo, você
quer anotar?
387
00:32:14,477 --> 00:32:15,313
-O quê?
388
00:32:15,818 --> 00:32:17,662
-Meu número
de telefone.
389
00:32:18,357 --> 00:32:18,959
-Não.
390
00:32:19,060 --> 00:32:20,677
-Certo, "já que você insiste".
391
00:32:27,553 --> 00:32:29,444
-Bem, teoricamente essa
é a hora em que você...
392
00:32:29,899 --> 00:32:30,883
...também me
diz o seu.
393
00:33:16,313 --> 00:33:21,047
Segunda-feira
07 de dezembro.
394
00:33:31,232 --> 00:33:32,967
Você já está a 4 dias
sem nenhum investimento.
395
00:33:33,209 --> 00:33:34,998
O "Meus negócios
online" pode te ajudar.
396
00:33:37,661 --> 00:33:40,825
12 chamadas perdidas.
15 novas mensagens.
397
00:33:55,675 --> 00:33:56,933
-É sério?
398
00:33:57,409 --> 00:34:01,034
-Você tirou 4 dias de folga e vem aqui
como se não soubesse de nada?
399
00:34:01,128 --> 00:34:02,323
-Eu não tirei os
dias de folga.
400
00:34:02,389 --> 00:34:03,701
Quinta-feira
10 de dezembro.
401
00:34:03,755 --> 00:34:05,154
-Eu comi
uma coisa e...
402
00:34:05,222 --> 00:34:06,597
...o tempo
avançou 4 dias.
403
00:34:06,622 --> 00:34:07,714
-Pode dar o
fora daqui.
404
00:34:07,912 --> 00:34:09,357
-Myriam consegue
dar conta.
405
00:34:09,654 --> 00:34:11,849
-Eu pensei que você
fosse normal.
406
00:34:12,318 --> 00:34:13,107
-Mas, sinceramente...
407
00:34:13,747 --> 00:34:15,590
...você não passa de
uma cabeça de vento.
408
00:34:24,296 --> 00:34:25,202
-Alô?
409
00:34:25,536 --> 00:34:26,286
-Sou eu.
410
00:34:39,773 --> 00:34:40,820
-O que é tudo isso?
411
00:34:41,328 --> 00:34:43,859
-Talvez tenham drogas
para causar alucinações.
412
00:34:44,189 --> 00:34:44,947
-De que tipo?
413
00:34:45,455 --> 00:34:46,603
-Depende do doce.
414
00:34:50,185 --> 00:34:52,396
-Meu pai me ligou
em meu aniversário.
415
00:34:56,025 --> 00:34:57,877
-Eu dormi 24 horas.
416
00:34:58,416 --> 00:34:59,486
-Eu adormeci.
417
00:34:59,689 --> 00:35:01,635
-Eu dormi quatro
dias seguidos.
418
00:35:01,660 --> 00:35:04,502
-Ou estive acordada 4
dias, não sei ao certo.
419
00:35:04,721 --> 00:35:05,901
-O que sei é que
o tempo voou.
420
00:35:06,953 --> 00:35:08,914
-Pare de falar
essas bobagens.
421
00:35:12,253 --> 00:35:14,089
-E qual foi o efeito
desse aqui?
422
00:35:16,890 --> 00:35:17,836
-Nenhum.
423
00:35:19,031 --> 00:35:19,883
-Nenhum?
424
00:35:21,140 --> 00:35:22,750
-Na verdade, estou
precisando descansar.
425
00:35:23,998 --> 00:35:24,772
-Tudo bem.
426
00:35:26,280 --> 00:35:27,436
-Me ligue quando quiser.
427
00:36:06,457 --> 00:36:08,871
Você finalmente
decidiu investir.
428
00:36:08,896 --> 00:36:10,293
Em qual deles
você pretende investir?
429
00:36:13,088 --> 00:36:15,750
Investir no:
Signo do infinito?
430
00:36:15,969 --> 00:36:18,133
Quanto pretende investir?
431
00:36:19,701 --> 00:36:21,223
457 euros
432
00:36:23,416 --> 00:36:24,525
Calculando lucros.
433
00:36:24,550 --> 00:36:25,688
Parabéns...
434
00:36:26,382 --> 00:36:28,671
...seu investimento
recente lhe rendeu...
435
00:36:30,567 --> 00:36:31,411
...nove centavos.
436
00:36:47,808 --> 00:36:49,543
Essa noite...me
deixe em paz.
437
00:36:51,683 --> 00:36:55,425
Dia 11.
438
00:37:18,186 --> 00:37:19,537
Marvin...
439
00:37:21,306 --> 00:37:22,407
Marvin.
440
00:37:23,984 --> 00:37:25,109
Quer um presente
Marvin?
441
00:38:11,360 --> 00:38:12,524
Parabéns.
442
00:38:12,639 --> 00:38:14,553
Você conseguiu 118 euros no
seu: "meus negócios online".
443
00:38:15,092 --> 00:38:16,100
Parabéns.
444
00:38:16,296 --> 00:38:18,444
Você conseguiu 145 euros no
seu: "meus negócios online".
445
00:38:18,675 --> 00:38:19,550
Parabéns.
446
00:38:19,575 --> 00:38:21,894
Você conseguiu 225 euros no
seu: "meus negócios online".
447
00:38:21,919 --> 00:38:22,611
Marvin.
448
00:38:22,636 --> 00:38:23,470
Lucro total:
449
00:38:23,658 --> 00:38:25,049
486 euros
450
00:38:28,017 --> 00:38:28,947
Marvin!?
451
00:39:01,867 --> 00:39:02,922
John...
452
00:39:13,454 --> 00:39:14,876
Jonh Antonich Seguros...
453
00:39:15,439 --> 00:39:16,939
...não posso atender
no momento.
454
00:39:17,155 --> 00:39:18,655
Por favor me
ligue outra hora.
455
00:40:03,650 --> 00:40:05,439
Regra número 1.
456
00:40:05,509 --> 00:40:07,509
O calendário
contém doces.
457
00:40:08,670 --> 00:40:10,598
Se você comer um deles,
deverá comer todos.
458
00:40:10,872 --> 00:40:13,028
Ou então...você morrerá.
459
00:40:15,785 --> 00:40:17,027
Regra número 2.
460
00:40:18,285 --> 00:40:21,384
Siga todas as regras
até abrir a última porta.
461
00:40:21,409 --> 00:40:23,182
Ou então...você morrerá.
462
00:40:23,517 --> 00:40:24,550
Regra número 3.
463
00:40:24,676 --> 00:40:26,777
Se me abandonar...
você morrerá.
464
00:40:30,462 --> 00:40:31,795
Regras.
465
00:40:34,384 --> 00:40:35,580
Papai.
466
00:40:35,636 --> 00:40:37,213
Eva. Feliz aniversário.
467
00:40:38,268 --> 00:40:40,010
Não pode ser desruído.
468
00:40:42,454 --> 00:40:43,438
Boris.
469
00:40:43,499 --> 00:40:44,899
Morra!!!
470
00:40:46,954 --> 00:40:48,280
E qual foi o
efeito desse?
471
00:40:48,339 --> 00:40:49,135
Nenhum.
472
00:40:49,159 --> 00:40:50,140
William
473
00:40:55,657 --> 00:40:57,368
Mavin matou John.
474
00:41:12,217 --> 00:41:19,042
Dia 12
Abra uma das portas.
475
00:41:39,864 --> 00:41:43,331
E Jesus falou em frente
ao túmulo: "Levanta-te e anda".
476
00:43:29,216 --> 00:43:30,255
-Por que estou aqui?
477
00:43:31,653 --> 00:43:32,692
-Você não lembra?
478
00:43:36,620 --> 00:43:37,979
-Você foi encontrada
fora de casa...
479
00:43:38,737 --> 00:43:41,696
...agarrada ao seu calendário e
se recusando a largá-lo.
480
00:43:42,538 --> 00:43:43,632
-Fora de casa?
481
00:43:43,874 --> 00:43:44,475
-Sim.
482
00:43:45,077 --> 00:43:46,210
-Caída na rua.
483
00:43:48,616 --> 00:43:50,085
-Como você
chegou até lá?
484
00:43:57,923 --> 00:43:59,197
-Você mora sozinha?
485
00:43:59,494 --> 00:44:00,939
-Alguém atacou você?
486
00:44:03,165 --> 00:44:04,392
-Eu não sei.
487
00:44:06,118 --> 00:44:08,259
-Bem, então teremos que
mantê-la aqui em observação.
488
00:44:09,179 --> 00:44:11,007
-E se tudo estiver em ordem,
liberamos você amanhã.
489
00:44:12,374 --> 00:44:13,585
Livrai-nos do mal...
490
00:44:59,105 --> 00:45:00,167
Eu andei.
491
00:45:00,980 --> 00:45:03,195
Dia 13
492
00:45:03,243 --> 00:45:05,391
Pai nosso que
estais no céu...
493
00:45:06,096 --> 00:45:07,846
...santificado seja
vosso nome.
494
00:45:08,527 --> 00:45:11,034
Venha a nós o seu reino...
495
00:45:11,283 --> 00:45:15,234
...seja feita a sua vontade
assim na terra como no céu...
496
00:45:16,148 --> 00:45:19,668
...o pão nosso de
cada dia nos dai hoje...
497
00:45:20,255 --> 00:45:22,270
...perdoai nossas ofensas...
498
00:45:22,938 --> 00:45:26,993
...assim como nós perdoamos a
quem nos tem ofendido...
499
00:45:27,882 --> 00:45:30,955
...e não nos deixe
cair em tentação...
500
00:45:31,072 --> 00:45:33,009
...mas livrai-nos do mal.
501
00:45:38,419 --> 00:45:40,283
Livrai-nos do mal.
502
00:46:22,672 --> 00:46:24,195
"Já e meia-noite".
503
00:46:24,626 --> 00:46:26,571
"Abra uma das portas".
504
00:46:55,105 --> 00:46:56,847
-Livrai-nos do mal.
505
00:47:33,152 --> 00:47:34,628
Eu andei.
506
00:47:53,566 --> 00:47:54,511
Parabéns
507
00:47:54,652 --> 00:47:57,262
Seus negócios
renderam 14.014 euros.
508
00:47:58,601 --> 00:48:00,196
"Já é meia-noite"
509
00:49:03,389 --> 00:49:04,803
-Você está vendendo
a casa de papai?
510
00:49:05,470 --> 00:49:08,204
-A casa também é minha
por direito, sendo esposa dele.
511
00:49:08,483 --> 00:49:09,654
-E o que você vai
fazer com ele?
512
00:49:09,679 --> 00:49:11,303
-Vou conseguir
um asilo para ele.
513
00:49:11,561 --> 00:49:13,115
-Ele não é
muito exigente.
514
00:49:13,235 --> 00:49:14,907
-Ele passa o dia todo
naquela cadeira.
515
00:49:16,920 --> 00:49:17,959
-Ele também
516
00:49:23,869 --> 00:49:26,291
-Só não ofereço nada para beber
porque não vou ficar muito rempo.
517
00:50:11,328 --> 00:50:12,266
-Eva...
518
00:50:20,243 --> 00:50:22,368
Dia 14
519
00:50:25,615 --> 00:50:26,693
-Eu te liguei...
520
00:50:27,451 --> 00:50:29,240
...no dia se seu
aniversário.
521
00:50:29,529 --> 00:50:30,779
-Eu sei.
522
00:50:32,462 --> 00:50:34,009
-Fico feliz que
esteja aqui.
523
00:50:36,454 --> 00:50:37,665
-Senti muitas
saudades de você.
524
00:50:39,297 --> 00:50:40,696
-Eu também.
525
00:50:43,188 --> 00:50:44,376
-E de sua mãe.
526
00:50:45,183 --> 00:50:46,347
-Eu a perdi.
527
00:50:49,767 --> 00:50:51,704
-Se você pudesse me
ajudar a me juntar a ela.
528
00:50:55,546 --> 00:50:58,460
-Seu calendário vai
solicitar outros sacrifícios.
529
00:51:00,060 --> 00:51:02,310
-Outras pessoas
terão que morrer.
530
00:51:03,170 --> 00:51:04,685
-Estranhos...
531
00:51:06,318 --> 00:51:07,708
...amigos
532
00:51:08,333 --> 00:51:10,005
Pessoas que você ama...
533
00:51:12,006 --> 00:51:14,083
...esse é o preço
a ser pago.
534
00:51:14,310 --> 00:51:15,638
-Se quiser andar,
535
00:51:15,693 --> 00:51:16,974
terá que matar.
536
00:51:18,210 --> 00:51:19,632
-Quando a hora chegar.
537
00:51:22,133 --> 00:51:23,422
-Não hesite.
538
00:51:25,888 --> 00:51:27,092
-Se você se recusar...
539
00:51:27,154 --> 00:51:28,904
...é você quem
será sacrificada.
540
00:51:58,464 --> 00:51:59,149
Dia 15
541
00:51:59,174 --> 00:52:01,119
Aqui é a Eva.
Deixe seu recado.
542
00:52:02,885 --> 00:52:03,729
-Ei, sou eu.
543
00:52:03,987 --> 00:52:05,947
-Estou ligando para
saber se você está bem.
544
00:52:05,979 --> 00:52:06,916
-Eu estou bem.
545
00:52:09,445 --> 00:52:10,445
-Por que você está aqui?
546
00:52:12,609 --> 00:52:14,117
-Eu comi dois desses.
547
00:52:14,945 --> 00:52:15,569
-E?
548
00:52:17,015 --> 00:52:18,366
-Eu andei até a rua.
549
00:52:18,687 --> 00:52:19,273
-Eva...
550
00:52:19,312 --> 00:52:20,554
-Você não acredita em mim.
551
00:52:22,896 --> 00:52:24,341
-Eu queria que você
ficasse aqui comigo.
552
00:52:26,505 --> 00:52:27,818
-Você vai comer
esse aqui também?
553
00:52:29,616 --> 00:52:30,273
-Sim.
554
00:52:31,483 --> 00:52:32,624
-E o que vai acontecer?
555
00:52:33,640 --> 00:52:34,577
-Eu não sei.
556
00:52:36,083 --> 00:52:37,216
-É por isso que
vim pra cá.
557
00:52:40,966 --> 00:52:41,802
-Tudo bem.
558
00:53:07,745 --> 00:53:08,729
-Você está bem?
559
00:53:29,936 --> 00:53:30,702
-Eva?
560
00:53:33,757 --> 00:53:34,444
-Eva...
561
00:53:37,044 --> 00:53:37,888
-Eva...
562
00:53:45,350 --> 00:53:46,655
-Eu consigo te sentir.
563
00:53:54,637 --> 00:53:56,207
-Sua mão em minha coxa.
564
00:54:01,339 --> 00:54:02,621
-Eu consigo senti-la.
565
00:54:06,103 --> 00:54:07,642
-Eu consigo te sentir.
566
00:54:10,940 --> 00:54:12,292
-Eu consigo te sentir.
567
00:54:14,112 --> 00:54:15,284
-Eu consigo te sentir.
568
00:54:52,343 --> 00:54:53,406
Merda.
569
00:55:11,769 --> 00:55:12,495
-Olá.
570
00:55:13,386 --> 00:55:14,120
-Olá.
571
00:55:14,333 --> 00:55:17,396
-Eu queria que você soubesse que quando
terminar, posso pegar sua cadeira pra você.
572
00:55:17,868 --> 00:55:18,664
-Obrigada
573
00:55:18,766 --> 00:55:19,782
-Por nada.
574
00:55:20,188 --> 00:55:21,134
-Te vejo depois.
575
00:55:47,315 --> 00:55:49,081
Aqui é a Eva.
Deixe sua mensagem.
576
00:55:49,133 --> 00:55:49,867
Sou eu.
577
00:55:49,969 --> 00:55:52,133
Você deixou suas
chaves no meu carro.
578
00:55:52,737 --> 00:55:54,934
Vou deixá-las aqui no vaso
perto da porta da frente.
579
00:55:56,295 --> 00:55:58,272
Um lugar muito óbvio
para se deixar as chaves,
580
00:55:58,827 --> 00:56:00,077
mas é melhor do que
na soleira da porta.
581
00:56:00,264 --> 00:56:00,999
Tchau.
582
00:56:57,894 --> 00:56:59,971
Marvin Matou John.
Eu andei.
583
00:57:08,517 --> 00:57:10,071
Desculpe, não sei porque
disse uma coisa dessas?
584
00:57:10,119 --> 00:57:11,626
Não consegui
me controlar.
585
00:57:33,067 --> 00:57:33,857
William.
586
00:57:35,640 --> 00:57:36,351
Alô?
587
00:58:09,092 --> 00:58:12,248
"Não o jogue fora".
588
01:03:18,389 --> 01:03:19,803
-É o Antoine, lá da piscina.
589
01:03:22,412 --> 01:03:23,233
-Tem alguém em casa?
590
01:03:23,502 --> 01:03:24,541
-O que você quer?
591
01:03:26,181 --> 01:03:28,236
-Não sei como você
conseguiu vir embora.
592
01:03:28,288 --> 01:03:30,186
-Porque suas coisas ainda
estão lá na piscina.
593
01:03:30,946 --> 01:03:34,032
-Seu endereço estava atrás da mochila,
então eu trouxe sua cadeira de rodas.
594
01:03:35,117 --> 01:03:37,133
-Certo, vou deixar meu
número de telefone.
595
01:03:37,765 --> 01:03:39,101
-Caso precise de
alguma coisa.
596
01:03:39,234 --> 01:03:40,211
-Qualquer coisa.
597
01:03:42,150 --> 01:03:43,111
-Está tudo bem?
598
01:03:43,981 --> 01:03:45,583
-Vá embora, senão mando
meu cachorro te pegar.
599
01:03:49,292 --> 01:03:50,526
-E feche o portão.
600
01:03:52,660 --> 01:03:53,441
-Tudo bem.
601
01:04:01,551 --> 01:04:04,834
Dia 17.
602
01:04:05,694 --> 01:04:07,131
Já é meia-noite.
603
01:04:31,412 --> 01:04:32,311
William...
604
01:05:52,824 --> 01:05:53,913
William.
605
01:05:54,801 --> 01:05:55,824
-Alô?
606
01:06:35,120 --> 01:06:36,330
Não o jogue fora.
607
01:06:37,417 --> 01:06:40,085
Dia 18.
Abra uma das portas.
608
01:06:45,655 --> 01:06:46,896
Já é meia-noite.
609
01:06:49,415 --> 01:06:50,727
Já é meia-noite.
610
01:06:53,142 --> 01:06:55,064
Já é meia-noite.
611
01:06:56,811 --> 01:06:58,428
Já é meia-noite.
612
01:06:59,959 --> 01:07:01,366
Já é meia-noite.
613
01:07:02,357 --> 01:07:03,364
Meia noite.
614
01:07:03,848 --> 01:07:04,746
Meia noite.
615
01:08:07,461 --> 01:08:08,297
Eva?
616
01:08:18,814 --> 01:08:19,744
Eva?
617
01:08:52,088 --> 01:08:53,424
Eva?
618
01:09:03,004 --> 01:09:04,082
Você está bem?
619
01:09:04,738 --> 01:09:06,800
-Ela matou o
cachorro.
620
01:09:07,746 --> 01:09:09,097
-Você tem dormido aqui?
621
01:09:09,293 --> 01:09:10,472
-Eu não sei, droga.
622
01:09:10,996 --> 01:09:12,426
-Mas eu nunca
poderia deixá-la.
623
01:09:13,722 --> 01:09:14,917
-O fim se semana
é nosso então?
624
01:09:15,254 --> 01:09:16,355
-Não sei.
625
01:09:17,047 --> 01:09:18,445
Qual é o tamanho
desse negócio?
626
01:09:19,389 --> 01:09:20,819
Há um quarto para ela.
627
01:09:23,365 --> 01:09:25,209
-Vou te deixar descançar um pouco,
amanhã nos falamos.
628
01:10:25,464 --> 01:10:28,229
O Lago dos Cisnes.
629
01:11:00,786 --> 01:11:01,786
-Você abriu ele?
630
01:11:01,966 --> 01:11:02,630
-Sim.
631
01:11:02,723 --> 01:11:03,700
-O que tinha dentro?
632
01:11:05,086 --> 01:11:06,196
-Um tipo de chiclete.
633
01:11:06,586 --> 01:11:07,367
-Me dê.
634
01:11:08,727 --> 01:11:09,781
-Me dê.....
635
01:11:26,994 --> 01:11:27,908
-Nada.
636
01:11:32,087 --> 01:11:32,938
-Nadinha mesmo.
637
01:11:35,579 --> 01:11:37,079
-Até agora nada.
638
01:12:10,133 --> 01:12:11,492
-É incrivel.
639
01:12:11,554 --> 01:12:12,936
-O Metropolitan.
640
01:12:13,126 --> 01:12:14,204
-Já confirmaram?
641
01:12:14,390 --> 01:12:15,719
-Não farão mais
nenhum teste?
642
01:12:16,037 --> 01:12:17,326
-Não tinha nenhum
garoto no jurí?
643
01:12:18,014 --> 01:12:20,647
-Aposto que esse jeito descolado
encheu os olhos deles.
644
01:12:23,041 --> 01:12:25,252
-Você estava tinha ficando louca
quando fui para a Alemanha.
645
01:12:25,277 --> 01:12:26,440
-Mas tive quer ir a Nova York
646
01:12:32,549 --> 01:12:34,057
-Cuidado.
647
01:12:41,395 --> 01:12:42,535
-E então?
648
01:12:43,043 --> 01:12:44,504
Tinha algum
doce escondido?
649
01:12:51,071 --> 01:12:52,469
-As lembranças.
650
01:12:55,117 --> 01:12:56,101
-Boas ou más?
651
01:13:02,405 --> 01:13:03,444
-Más.
652
01:13:06,541 --> 01:13:07,713
-Você vai ficar bem?
653
01:13:11,291 --> 01:13:12,447
-Sim.
654
01:13:15,433 --> 01:13:19,253
Dia 20.
655
01:13:20,137 --> 01:13:21,770
-Eu não a culpo.
656
01:13:21,795 --> 01:13:23,436
-Eu não quero que
ela se machuque.
657
01:13:27,697 --> 01:13:29,322
-Eu não a culpo.
658
01:13:29,385 --> 01:13:31,322
-Eu não quero que
ela se machuque.
659
01:13:47,532 --> 01:13:48,446
Teve uma boa noite?
660
01:13:51,063 --> 01:13:52,251
Cadê meu cachorro?
661
01:13:55,292 --> 01:13:56,574
Ele foi cremado.
662
01:13:58,667 --> 01:13:59,636
Que bom.
663
01:14:01,861 --> 01:14:02,892
Eu não te culpo.
664
01:14:03,447 --> 01:14:04,806
Não quero que
você se machuque.
665
01:14:23,479 --> 01:14:24,479
-Podemos ter
uma conversa?
666
01:14:30,488 --> 01:14:33,269
-Após três anos, já é
hora de conversarmos.
667
01:14:35,404 --> 01:14:36,177
-Ele sumiu.
668
01:14:36,834 --> 01:14:37,591
-Quem?
669
01:14:38,498 --> 01:14:39,380
-Ich.
670
01:14:40,472 --> 01:14:42,301
-Ele não está
mais na caixa.
671
01:14:42,754 --> 01:14:45,035
-Esse calendário está
te enlouquecendo.
672
01:14:45,434 --> 01:14:46,044
-Não.
673
01:14:46,864 --> 01:14:48,255
-Ele vai me fazer
andar novamente.
674
01:14:58,018 --> 01:14:59,721
-Todos os dias eu
me sinto culpada.
675
01:15:00,783 --> 01:15:02,306
-Eu quis te machucar.
676
01:15:07,564 --> 01:15:09,025
-Quis me machucar...
677
01:15:13,482 --> 01:15:14,576
-Caia fora daqui.
678
01:15:14,608 --> 01:15:15,421
-Porque.
679
01:15:15,446 --> 01:15:16,624
-É perigoso.
680
01:15:17,866 --> 01:15:19,467
-Você me fez muito mal.
681
01:15:19,847 --> 01:15:21,495
-Se eu comer isso aqui...
você será destruída.
682
01:15:22,221 --> 01:15:23,885
-Mas se comer
poderá andar?
683
01:15:24,667 --> 01:15:25,464
-Yes
684
01:15:26,609 --> 01:15:28,601
-Então coma.
685
01:15:31,387 --> 01:15:32,520
-Vá em frente.
686
01:15:41,811 --> 01:15:42,920
-Guarde.
687
01:15:44,203 --> 01:15:45,477
-Me entregue amanhã.
688
01:15:47,461 --> 01:15:49,404
-Vou comê-lo em
casa, sozinha.
689
01:15:49,936 --> 01:15:50,741
-Tudo bem.
690
01:15:58,770 --> 01:15:59,731
-Eu não a culpo.
691
01:16:00,160 --> 01:16:01,731
-Não quero se machuque
692
01:16:02,515 --> 01:16:03,718
-Eu não a culpo.
693
01:16:04,093 --> 01:16:05,733
-Não quero que
se machuque.
694
01:16:07,371 --> 01:16:08,167
-Está tudo bem?
695
01:16:08,886 --> 01:16:10,574
-Ela está meio paranóica.
696
01:16:13,090 --> 01:16:14,793
-Ela pediu para levá-la
pra casa amanhã.
697
01:16:15,004 --> 01:16:16,004
-O que é isso?
698
01:16:16,817 --> 01:16:18,293
-Um menino Jesus.
699
01:16:18,518 --> 01:16:19,838
-Não coma...
700
01:16:20,291 --> 01:16:21,447
...senão você morre.
701
01:16:23,700 --> 01:16:25,044
-E o seu "menino Jesus"?
702
01:16:26,176 --> 01:16:27,184
-Ele é perigoso?
703
01:16:35,431 --> 01:16:36,321
Pare.
704
01:16:37,087 --> 01:16:38,017
-Não está disponível.
705
01:16:38,110 --> 01:16:38,806
-Por que?
706
01:16:38,845 --> 01:16:39,712
-Ela está bem
aqui ao lado.
707
01:16:39,814 --> 01:16:40,635
-Não devemos
fazer isso.
708
01:16:40,900 --> 01:16:42,306
-Ela está dormindo.
709
01:16:42,580 --> 01:16:44,306
-Talvez, mas
eu não consigo.
710
01:17:02,297 --> 01:17:03,226
-O que é isso?
711
01:17:03,586 --> 01:17:04,742
-O que você acha?
712
01:17:05,065 --> 01:17:06,690
-"Super ereção."
713
01:17:07,877 --> 01:17:09,049
-Abra bem a boca.
714
01:17:23,363 --> 01:17:24,941
-As coisas já estão
funcionando por aqui.
715
01:17:34,124 --> 01:17:35,676
-Eu não a culpo.
-Não quero que se machuque.
716
01:17:35,848 --> 01:17:36,950
-Não quero que ela...
717
01:18:23,585 --> 01:18:27,908
Alois Hoffman. Lindestrabe, 121.
Berlim, Alemanha.
718
01:18:29,591 --> 01:18:30,418
-Thomas.
719
01:18:34,100 --> 01:18:35,170
-Sophie?
720
01:18:41,448 --> 01:18:42,377
-Sophie?
721
01:18:44,186 --> 01:18:46,632
-Sophie, o que
está acontecendo?
722
01:20:14,802 --> 01:20:19,646
-Dia 21.
723
01:20:48,028 --> 01:20:50,551
Rua Lindenstrasse.
Berlim.
724
01:21:18,400 --> 01:21:19,752
Quem é?
725
01:21:19,979 --> 01:21:21,557
Preciso falar com
Alois Hoffman.
726
01:21:22,570 --> 01:21:24,328
Eu sou Alois Hoffman.
727
01:21:24,820 --> 01:21:25,921
O que você quer?
728
01:21:26,140 --> 01:21:27,273
É a respeito de
sua pintura.
729
01:21:27,593 --> 01:21:28,500
Que pintura?
730
01:21:28,606 --> 01:21:30,473
Eu pintei centenas.
731
01:21:30,504 --> 01:21:32,168
Uma do ano passado.
732
01:21:33,650 --> 01:21:35,298
Isso é algum tipo
de brincadeira?
733
01:21:41,389 --> 01:21:43,873
Não tenho como tê-la
pintado ano passado.
734
01:21:47,362 --> 01:21:49,386
Já faz cinco anos
que fiquei cego.
735
01:21:52,248 --> 01:21:53,217
Me siga.
736
01:21:59,693 --> 01:22:01,013
Me dê aqui a pintura.
737
01:22:39,696 --> 01:22:41,079
Deixe ela
aqui e saia.
738
01:22:41,336 --> 01:22:42,258
Vá embora.
739
01:22:42,352 --> 01:22:43,157
Saia.
740
01:22:43,235 --> 01:22:44,188
Saia.
741
01:22:44,416 --> 01:22:45,650
Vá embora.
742
01:22:45,994 --> 01:22:46,763
Saia agora.
743
01:22:46,788 --> 01:22:48,505
O que foi?
O que está havendo?
744
01:22:48,576 --> 01:22:49,623
Que tanto
barulho é esse?
745
01:22:49,818 --> 01:22:51,888
Está tudo bem querida.
Só estou resolvendo um problema.
746
01:22:53,258 --> 01:22:55,735
Não fui eu quem pintou
essa coisa horrível senhorita.
747
01:22:56,321 --> 01:22:58,086
Meu filho e minha
esposa estão bem.
748
01:22:59,016 --> 01:23:00,985
Por que eu pintaria os mortos?
749
01:23:04,536 --> 01:23:06,816
Porque eles estão
mortos então.
750
01:23:08,899 --> 01:23:10,985
Isso é uma mensagem
para os próximos.
751
01:23:11,712 --> 01:23:13,258
Você tem que
sacrificar eles.
752
01:23:15,844 --> 01:23:17,430
Caia fora de minha casa.
753
01:23:18,720 --> 01:23:20,150
Vá embora.
754
01:23:20,322 --> 01:23:21,486
Ande.
755
01:23:29,407 --> 01:23:32,118
Dia 22.
756
01:25:31,179 --> 01:25:35,333
22.
Myrriam.
757
01:25:47,205 --> 01:25:51,268
"Meu negócio Online"
Lucro total 345.768 euros.
758
01:25:58,462 --> 01:26:01,281
Querida Eva Roussel
Seja bem-vinda ao James Leon Palace
759
01:26:50,441 --> 01:26:53,871
VENDE-SE ESTA CASA.
760
01:27:01,076 --> 01:27:02,630
Feliz Natal e os melhores
votos para o Ano Novo.
761
01:27:02,654 --> 01:27:03,912
Cordialmente, Eva.
762
01:27:25,354 --> 01:27:27,448
-Se você jogá-lo
fora, ele te mata.
763
01:28:52,495 --> 01:28:53,612
-Agora é minha vez.
764
01:28:56,804 --> 01:28:58,554
-Você precisou
sacrificar ela também?
765
01:28:58,796 --> 01:28:59,609
-Não.
766
01:29:00,538 --> 01:29:02,023
-Com ela foi só
por diversão.
767
01:30:27,299 --> 01:30:31,314
Dia 23.
768
01:30:45,064 --> 01:30:46,744
-Você não é
mais paraplégica?
769
01:30:46,978 --> 01:30:48,212
-Eu superei isso.
770
01:30:50,635 --> 01:30:51,650
-Legal.
771
01:31:02,875 --> 01:31:03,649
-Então...
772
01:31:04,297 --> 01:31:05,852
...depos de comer
o último doce.
773
01:31:06,555 --> 01:31:08,344
-As coisas reiniciarão e você
não se lembrará de nada?
774
01:31:08,793 --> 01:31:09,895
-Como com o pintor?
775
01:31:11,889 --> 01:31:12,616
-Isso.
776
01:31:14,450 --> 01:31:16,146
-Acordarei em 1º Janeiro.
777
01:31:16,474 --> 01:31:17,458
-Paraplégica
778
01:31:19,992 --> 01:31:21,476
-Você esquecerá
o que fizemos?
779
01:31:22,531 --> 01:31:23,898
-Não terá acontecido.
780
01:31:25,320 --> 01:31:26,679
-E por que me
trouxe pra cá?
781
01:31:29,235 --> 01:31:30,962
-Em 10 minutos meu
corpo ficará inútil.
782
01:31:31,929 --> 01:31:33,585
-Eu quis aproveitar o
máximo que eu pudesse.
783
01:32:14,862 --> 01:32:16,369
Eu sou Eva Roussel.
784
01:32:16,846 --> 01:32:18,002
Sou paraplégica.
785
01:32:18,828 --> 01:32:20,500
Essa é minha mensagem
para todos vocês.
786
01:32:21,242 --> 01:32:24,086
Se você estiver vendo isso, é porque
tem uma calendário de dias para o Natal.
787
01:32:24,967 --> 01:32:25,849
Não importa o
que aconteça...
788
01:32:26,013 --> 01:32:27,217
...sigam as regras.
789
01:32:28,170 --> 01:32:29,623
Se não seguirem...
790
01:32:30,043 --> 01:32:31,340
...morrerão.
791
01:32:31,840 --> 01:32:33,824
O calendário solicitará
sacrifícios.
792
01:32:34,225 --> 01:32:35,444
Obedeçam.
793
01:32:36,335 --> 01:32:38,936
Se se secusarem a fazê-los,
é você quem será sacrificado.
794
01:32:39,057 --> 01:32:43,166
Se morrerem antes do dia 24, todas as
mortes serão ireversíveis, inclusive a sua.
795
01:33:34,699 --> 01:33:41,270
Uma mensagem minha
para os próximos.
796
01:34:09,101 --> 01:34:10,367
-Espere, espere, espere.
797
01:34:11,911 --> 01:34:13,379
-Não coma o último.
798
01:34:14,004 --> 01:34:15,465
-Se eu não comer,
morrerei.
799
01:34:15,747 --> 01:34:16,809
-É a 1ª regra.
800
01:34:16,871 --> 01:34:17,395
-Certo.
801
01:34:17,445 --> 01:34:17,914
-Mas...
802
01:34:18,062 --> 01:34:22,069
-A 2ª regra diz que deve respeitar todas as
regras até que a última porta seja aberta.
803
01:34:22,632 --> 01:34:23,773
Você já abriu
todas as portas...
804
01:34:24,168 --> 01:34:25,097
...então, não há
mais regras.
805
01:34:25,207 --> 01:34:26,410
Você faz o que quiser.
806
01:34:28,006 --> 01:34:29,483
O que você
vai fazer?
807
01:34:31,061 --> 01:34:32,311
3ª regra:
808
01:34:32,577 --> 01:34:33,561
Me jogue fora...
809
01:34:33,821 --> 01:34:34,641
...e você morrerá.
810
01:34:35,290 --> 01:34:36,220
Pare!
811
01:34:48,994 --> 01:34:50,111
Não têm mais regras!
812
01:34:50,377 --> 01:34:51,455
Acabou!
813
01:34:51,736 --> 01:34:52,697
Do jeito que você queria.
814
01:34:53,250 --> 01:34:54,828
Você teve uma chance.
815
01:34:55,382 --> 01:34:58,257
Comer e acordar em 1º de
janeiro na cadeira de rodas...
816
01:34:58,439 --> 01:35:01,009
...ou jogá-lo fora e amanhecer
novinha em folha.
817
01:35:01,423 --> 01:35:02,447
Legal, ah?
818
01:35:02,659 --> 01:35:04,885
Quem morreu permanecerá morto,
mas você conseguirá andar.
819
01:35:18,166 --> 01:35:19,939
Feliz aniversário.
820
01:35:19,970 --> 01:35:21,033
Que é Ich?
821
01:35:21,111 --> 01:35:23,102
Jogue ele fora
e saberá.
822
01:35:23,140 --> 01:35:24,251
Eu sou o William.
823
01:35:24,298 --> 01:35:25,853
Piranha em
cadeira de rodas.
824
01:35:26,703 --> 01:35:27,890
Pare de comer essa porcaria.
Vai acabar ficando louca.
825
01:35:27,976 --> 01:35:32,077
Vai me fazer andar de novo.
Outros terão que morrer.
826
01:35:33,448 --> 01:35:34,492
Eu consigo te sentir.
827
01:35:35,642 --> 01:35:37,136
Esse é o preço
a ser pago.
828
01:35:47,663 --> 01:35:49,194
Dia 24.
829
01:35:49,992 --> 01:35:56,392
Dia 24
830
01:36:00,214 --> 01:36:01,386
Evarussen!
831
01:36:02,757 --> 01:36:05,546
Preciso falar com você...
abra é só uma segundo.
832
01:36:05,571 --> 01:36:06,884
01 ANO DEPOIS.
833
01:36:07,406 --> 01:36:08,818
Eu sou Eva Roussel...
834
01:36:08,843 --> 01:36:09,686
...sou paraplégica.
835
01:36:10,178 --> 01:36:11,623
Minha mensagem e
para todos vocês.
836
01:36:11,648 --> 01:36:14,786
Se estiver assistindo isso é porque você
tem um calendário de dias para o natal.
837
01:36:15,067 --> 01:36:17,575
Não importa o que
aconteça, siga as regras.
838
01:36:17,615 --> 01:36:19,427
Se não segui-las,
você morrerá.
839
01:36:30,121 --> 01:36:33,566
Mais uma legenda em
português por: Anubis78
86224