All language subtitles for The.Advent.Calendar.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,467 --> 00:00:40,428 Mais uma legenda em português por: Anubis78 2 00:00:59,223 --> 00:01:00,845 Para digerir a felicidade natural, assim como a felicidade artificial, 3 00:01:00,870 --> 00:01:02,605 você deve primeiro ter a coragem de engoli-la. 4 00:01:02,831 --> 00:01:04,073 Charles Baudelaire 5 00:01:06,241 --> 00:01:12,557 Você rejeita, o que te convém. 6 00:01:22,104 --> 00:01:22,972 Olá. 7 00:01:24,175 --> 00:01:24,893 Oi. 8 00:01:24,918 --> 00:01:25,762 A água está ótima. 9 00:01:40,507 --> 00:01:41,499 Você sempre vem aqui? 10 00:01:42,701 --> 00:01:45,530 -Eu nunca te vi aqui. -Moças bonitas... 11 00:01:45,585 --> 00:01:47,281 -Você poderia pegar minha cadeiras de rodas? 12 00:01:48,030 --> 00:01:49,647 -Aquela alí? -Sim. 13 00:01:51,264 --> 00:01:52,085 Certo. 14 00:01:59,734 --> 00:02:01,280 Obrigada. 15 00:02:17,279 --> 00:02:18,318 Então... 16 00:02:18,623 --> 00:02:20,443 O que têm as, moças bonitas mesmo? 17 00:02:25,939 --> 00:02:28,595 Eu sou Eva Roussel. E sou paraplégica. 18 00:02:29,480 --> 00:02:31,198 Essa é minha mensagem para todos. 19 00:02:31,589 --> 00:02:34,823 Se você estiver assistindo isso, você recebeu um "caléndário de dias para o natal". 20 00:02:35,569 --> 00:02:37,506 Não importa o que aconteça, siga as regras. 21 00:02:39,616 --> 00:02:42,343 Se não segui-las, você morrerá. 22 00:02:51,180 --> 00:02:55,831 FELIZ NATAL 23 00:04:38,537 --> 00:04:40,053 Cuidado! 24 00:04:53,938 --> 00:04:59,330 TERÇA-FEIRA 3 DE ZEMBRO 25 00:05:10,083 --> 00:05:10,958 Eva! 26 00:05:15,542 --> 00:05:16,503 Pode entrar. 27 00:05:23,266 --> 00:05:25,930 -Sua produtividade em novembro...está ruim. 28 00:05:25,961 --> 00:05:27,000 -Eu trabalhei como de costume. 29 00:05:27,172 --> 00:05:28,750 -Certo, mas precisa melhorar. 30 00:05:28,946 --> 00:05:31,274 -Você vende planos de seguro familiar baratos! 31 00:05:31,694 --> 00:05:34,499 -Nós lhe pagamos... só para fazer isso. 32 00:05:36,386 --> 00:05:38,369 Se vire. Tenho que vendê-los por você. 33 00:05:38,456 --> 00:05:39,979 -Só me pagam uma bolsa. -Nem é tanto assim. 34 00:05:40,044 --> 00:05:43,035 -Se fizer besteira de novo... eu te boto no olho da rua. 35 00:06:00,255 --> 00:06:01,075 -Alô 36 00:06:01,122 --> 00:06:04,387 -Alô, Agnes... -Como está o papai? 37 00:06:04,646 --> 00:06:05,599 -Ele está bem. 38 00:06:05,806 --> 00:06:07,080 -Posso falar como ele? 39 00:06:07,174 --> 00:06:08,275 -Pra quê? 40 00:06:08,439 --> 00:06:10,674 -Porque é meu aniversário e quero falar com ele. 41 00:06:12,189 --> 00:06:14,329 -Seu pai já esqueceu quem você é. 42 00:06:14,642 --> 00:06:17,095 -Como ele poderia lembrar de seu aniversário? 43 00:06:18,276 --> 00:06:19,338 -Tenho que desligar. 44 00:06:19,838 --> 00:06:21,448 -Tenho outras coisas pra fazer. 45 00:06:49,614 --> 00:06:51,583 Abra aqui, estou congelando! 46 00:06:55,058 --> 00:06:56,425 Supresa!!! 47 00:06:56,495 --> 00:06:57,793 Você veio mesmo! 48 00:06:58,199 --> 00:07:00,223 Você não ia ficar na Alemanha até o Natal? 49 00:07:00,477 --> 00:07:02,766 Tirei uma folga para comemorar seu aniversário. 50 00:07:03,938 --> 00:07:05,368 Torta alemã. 51 00:07:06,470 --> 00:07:08,118 Champanhe... 52 00:07:08,876 --> 00:07:09,798 alemão. 53 00:07:10,883 --> 00:07:11,501 E... 54 00:07:15,404 --> 00:07:16,677 ...um presente alemão. 55 00:07:17,912 --> 00:07:19,201 Feliz aniversário. 56 00:07:20,787 --> 00:07:22,154 Espero que goste. 57 00:07:38,908 --> 00:07:40,119 Um "Calendário de dias para o Natal"? 58 00:07:40,598 --> 00:07:41,551 -Gostou? 59 00:07:41,598 --> 00:07:42,480 -Adorei. 60 00:07:42,644 --> 00:07:44,441 -Um brinde todo dia, até o Natal. 61 00:07:44,676 --> 00:07:45,902 -Onde você comprou? 62 00:07:46,096 --> 00:07:47,580 -Na feira do Natal em Monique 63 00:07:49,604 --> 00:07:51,791 -Weihnachtswunder 64 00:07:52,718 --> 00:07:53,725 -O que quer dizer? 65 00:07:53,841 --> 00:07:55,529 -"O milagre do Natal" 66 00:07:56,826 --> 00:07:58,271 -Se você jogá-lo fora, ele te mata. 67 00:07:59,388 --> 00:08:00,779 -É o que está escrito aí atrás. 68 00:08:07,594 --> 00:08:10,054 -"Schmeisst du es weg Cote ich dich" 69 00:08:10,148 --> 00:08:11,672 -"Se me abandonar, eu te matarei". 70 00:08:12,230 --> 00:08:13,270 -Quem é..."Eu". 71 00:08:13,543 --> 00:08:14,449 -"Ich" 72 00:08:16,810 --> 00:08:19,244 -E o que é... "Ich". 73 00:08:19,714 --> 00:08:21,659 -Jogue ele fora... e você descobre. 74 00:09:10,717 --> 00:09:11,710 -Dexe eu ver. 75 00:09:11,782 --> 00:09:12,680 -Me dê aqui. 76 00:09:15,702 --> 00:09:17,640 -Regra número 1. 77 00:09:18,247 --> 00:09:22,083 -"O calendário possui vários doces, se você comer um deles, terá que comer todos". 78 00:09:22,177 --> 00:09:22,919 -"Ou então... 79 00:09:23,104 --> 00:09:24,096 ...você morrerá". 80 00:09:24,854 --> 00:09:25,956 Regra número 2. 81 00:09:25,995 --> 00:09:29,033 -"Siga todas as regras até abrir a última porta". 82 00:09:29,104 --> 00:09:29,838 -Ou então... 83 00:09:29,878 --> 00:09:30,855 -...você morrerá. 84 00:09:31,261 --> 00:09:32,495 Regra número 3. 85 00:09:32,528 --> 00:09:34,825 -"Se você me jogar fora, eu te matarei". 86 00:09:34,887 --> 00:09:35,981 -Isso é sinistro. 87 00:09:36,932 --> 00:09:38,198 -Os alemães são sinistros. 88 00:09:39,143 --> 00:09:40,049 -Preste atenção! 89 00:09:41,018 --> 00:09:41,971 -Se comer um... 90 00:09:42,353 --> 00:09:43,533 ...terá que comer todos. 91 00:10:07,721 --> 00:10:08,753 Depois das 08:00 92 00:10:09,546 --> 00:10:10,624 -Você colocou isso aí? 93 00:10:11,077 --> 00:10:12,085 -Não, por que? 94 00:10:14,486 --> 00:10:16,041 -Esse era o doce favorito de meu pai. 95 00:10:18,884 --> 00:10:20,009 - Vá em frente. -Coma. 96 00:10:20,491 --> 00:10:22,890 -Talvez seu pai coma um também... 97 00:10:23,007 --> 00:10:24,686 ...e o chocolate una vocês dois. 98 00:10:46,147 --> 00:10:47,530 -Eu não consigo entender isso aqui. 99 00:10:49,496 --> 00:10:53,067 -"Para curar uma mágoa... destrua aquilo que te magoou". 100 00:11:00,816 --> 00:11:03,121 -Hei, nada de trapaça. -Espere até meia-noite. 101 00:11:03,199 --> 00:11:04,605 -Certo, mas esse aqui está emperrado. 102 00:11:05,571 --> 00:11:06,555 -Deixe eu ver. 103 00:11:09,967 --> 00:11:10,717 -É mesmo. 104 00:11:11,694 --> 00:11:12,592 -Acabou. 105 00:11:18,318 --> 00:11:21,044 -Estavámos nus na cama. -Eu fiquei esperando ele ir embora... 106 00:11:21,358 --> 00:11:22,991 ...mas ele me olhou de um jeito estranho. 107 00:11:23,415 --> 00:11:24,610 -Acabamos de nos conhecer. 108 00:11:24,635 --> 00:11:26,996 -Eu mal sei seu nome. -Karl, Klaus... 109 00:11:27,184 --> 00:11:28,175 -Algo assim. 110 00:11:28,905 --> 00:11:30,796 -Então ele começou a falar essas besteiras tipo... 111 00:11:30,827 --> 00:11:31,944 "Ich liebe dich". 112 00:11:32,155 --> 00:11:34,905 -E depois...o cara pegou minha mão... 113 00:11:35,744 --> 00:11:36,875 ...e disse: 114 00:11:39,415 --> 00:11:40,822 "Es ist...Mitternight" 115 00:11:40,847 --> 00:11:42,368 "Eine der turen offnen". 116 00:11:42,829 --> 00:11:44,212 -"Es ist...Mitternight" 117 00:11:44,727 --> 00:11:45,548 -E o que isso significa? 118 00:11:45,586 --> 00:11:46,453 -"Já é meia-noite..." 119 00:11:46,657 --> 00:11:47,828 ...abra uma das portas. 120 00:11:49,103 --> 00:11:50,424 -"Já é meia-noite..." 121 00:11:50,760 --> 00:11:52,277 ...abra uma das portas. 122 00:11:53,325 --> 00:11:54,419 -"Já é meia-noite..." 123 00:11:54,911 --> 00:11:56,583 ...abra uma das portas. 124 00:11:57,147 --> 00:11:58,639 -"Já é meia-noite..." 125 00:11:59,147 --> 00:12:01,022 ...abra uma das portas. 126 00:12:03,719 --> 00:12:05,258 ...abra uma das portas. 127 00:12:37,190 --> 00:12:40,675 -E Jesus falou em frente ao túmulo: "Levanta-te e anda." 128 00:12:47,205 --> 00:12:48,666 -Desculpe. 129 00:12:51,079 --> 00:12:52,001 -Está tarde. 130 00:12:52,860 --> 00:12:54,204 -Amanhã acordo cedo. 131 00:12:55,179 --> 00:12:57,460 -Nunca conversamos sobre isso. -Eu não quero. 132 00:12:58,995 --> 00:13:00,105 -Hoje não, por favor. 133 00:13:00,552 --> 00:13:01,614 -Tudo bem. 134 00:14:37,627 --> 00:14:38,276 Alô. 135 00:14:39,268 --> 00:14:40,057 Eva?. 136 00:14:41,913 --> 00:14:42,647 Pai? 137 00:14:44,038 --> 00:14:45,390 Feliz aniversário. 138 00:14:47,527 --> 00:14:48,285 Pai? 139 00:14:51,137 --> 00:14:51,926 Pai!? 140 00:14:57,286 --> 00:15:01,183 4 de dezembro Sexta-feira 141 00:15:15,947 --> 00:15:16,728 Eva! 142 00:15:20,130 --> 00:15:20,958 Eva! 143 00:15:28,367 --> 00:15:30,015 -Conheça a Srta. Lemaire 144 00:15:30,164 --> 00:15:30,914 -Oi. 145 00:15:31,849 --> 00:15:32,662 -Olá. 146 00:15:32,927 --> 00:15:35,740 -Ela pegou umas listas de clientes nossos para treinar. 147 00:15:35,840 --> 00:15:37,012 -Quando estiver treinada... 148 00:15:37,153 --> 00:15:38,332 ...poderá conseguir outros. 149 00:15:38,606 --> 00:15:39,840 -E eu terei os meus de volta? 150 00:15:39,965 --> 00:15:40,692 -Talvez. 151 00:15:40,886 --> 00:15:41,894 -Para mim, cada cliente... 152 00:15:42,136 --> 00:15:43,176 ...é "o cliente". 153 00:15:43,433 --> 00:15:44,660 -Precisamos nos superar. 154 00:15:45,219 --> 00:15:46,313 -Você ou Myriam. 155 00:15:46,807 --> 00:15:47,853 -Srta. Lemaire. 156 00:15:48,010 --> 00:15:49,502 -Só Myriam está bem. 157 00:15:49,947 --> 00:15:50,994 -Era só isso. 158 00:15:51,879 --> 00:15:53,536 -Vá e consiga algum lucro. 159 00:16:14,371 --> 00:16:16,129 -Eu te acho muito corajosa. 160 00:16:16,723 --> 00:16:17,520 -Acho que não conseguiria. 161 00:16:18,332 --> 00:16:19,160 -O quê? 162 00:16:20,901 --> 00:16:22,112 -Trabalhar nessas condições. 163 00:16:22,897 --> 00:16:23,803 -Que condição? 164 00:16:24,084 --> 00:16:24,881 Bem, é que... 165 00:16:26,331 --> 00:16:27,464 ...eu não conseguiria. 166 00:16:34,237 --> 00:16:35,565 -Eu queria saber... 167 00:16:35,603 --> 00:16:38,533 ...se você se importaria de trocarmos de mesa segunda-feira 168 00:16:38,939 --> 00:16:39,712 -Trocar de mesas? 169 00:16:40,246 --> 00:16:41,519 -A sua fica próxima a janela. 170 00:16:41,590 --> 00:16:42,066 E? 171 00:16:42,543 --> 00:16:44,473 -Como você só trabalha pela manhã... 172 00:16:44,566 --> 00:16:45,465 -O que é que tem isso? 173 00:16:45,777 --> 00:16:46,926 -O John não te contou? 174 00:17:03,653 --> 00:17:05,403 -Que tal jantar com um colega? 175 00:17:06,239 --> 00:17:08,263 -Vou ficar no caminho. -Não vai nada. 176 00:17:08,985 --> 00:17:09,649 -E aí? 177 00:17:10,141 --> 00:17:10,867 -Você o conhece? 178 00:17:10,985 --> 00:17:11,531 -Não... 179 00:17:11,625 --> 00:17:12,531 ...mas sei que o nome dele é Boris. 180 00:17:12,651 --> 00:17:13,893 -É só um comerciante burro... 181 00:17:14,252 --> 00:17:15,510 ...mas quem vai pagar o jantar é ele. 182 00:17:18,713 --> 00:17:20,525 -A propósito, aquele chocolate... 183 00:17:20,924 --> 00:17:22,393 ...me colocou em contato com meu pai. 184 00:17:25,088 --> 00:17:25,830 -Foi mesmo? 185 00:17:26,557 --> 00:17:27,268 -Sim. 186 00:17:28,177 --> 00:17:29,637 -Assim que comi ele me ligou. 187 00:17:31,539 --> 00:17:33,484 -É estranho, papai tem Alzheimer... 188 00:17:33,543 --> 00:17:34,619 ...e até já esqueceu quem sou eu. 189 00:17:34,644 --> 00:17:36,925 -Mas me ligou de um número desconectado. 190 00:17:46,938 --> 00:17:49,235 -Você tem tomado seus remédios contra alucinações? 191 00:17:49,283 --> 00:17:50,064 -Sim... 192 00:17:50,465 --> 00:17:52,122 ...mas não foi uma alucinação. 193 00:17:55,544 --> 00:17:57,372 -Pode ter sido engano ou algo assim. 194 00:17:57,668 --> 00:17:58,504 Você acha? 195 00:17:59,221 --> 00:18:01,198 -Um "caledário para o Natal" com drogas 196 00:18:01,424 --> 00:18:03,557 - Um dia especial diariamente até chegar o Natal. 197 00:18:04,588 --> 00:18:07,080 -Você queria que seu pai te telefonasse e ele ligou. 198 00:18:07,866 --> 00:18:09,459 -O quê a pessoa que te vendeu isso aí, te contou 199 00:18:10,342 --> 00:18:11,764 -Não conversamos muito. 200 00:18:11,928 --> 00:18:12,725 -Eu roubei. 201 00:18:12,764 --> 00:18:13,413 -Ah? 202 00:18:13,452 --> 00:18:14,553 Pronta? 203 00:18:15,217 --> 00:18:16,209 - Vamos comer. 204 00:18:21,937 --> 00:18:24,185 -Pare de ficar saindo para jantar só por alguém te chamou. 205 00:18:24,240 --> 00:18:25,123 -Não foi assim. 206 00:18:25,443 --> 00:18:26,990 -Fiquei feliz em ouvir meu pai. 207 00:18:37,361 --> 00:18:39,212 -Aqui, pegue. 208 00:18:49,958 --> 00:18:51,231 - Ei, Soso! 209 00:18:51,583 --> 00:18:53,029 -Estamos aqui! 210 00:19:03,108 --> 00:19:04,179 -Olá garota. 211 00:19:12,259 --> 00:19:14,759 -Você é a Eva, certo? -Sim. 212 00:19:14,802 --> 00:19:16,950 -Eu trouxe um colega. 213 00:19:17,186 --> 00:19:20,115 -Desse forma, nada de sexo a três. 214 00:19:23,668 --> 00:19:27,816 -Ah...Thomas...Sophia...Eva. -Eu sou o Boris. 215 00:19:28,468 --> 00:19:30,999 -Cuidado meninas. -Thomas é um "caçador de recompensas". 216 00:19:31,101 --> 00:19:32,640 -E quando ele vê logo duas, costuma... 217 00:19:34,651 --> 00:19:35,714 -Certo, algum garçon! 218 00:19:35,739 --> 00:19:37,239 -Ei, ei champanhe. 219 00:19:37,432 --> 00:19:40,838 -Ele precisa de algum motivo para colocar você pra trabalhar meio expediente. 220 00:19:41,002 --> 00:19:43,621 -Ela ser deficiente é um bom motivo, certo? 221 00:19:43,887 --> 00:19:45,660 -Esse foi um comentário imbecil. 222 00:19:45,926 --> 00:19:47,395 -Estou só perguntando. 223 00:19:47,463 --> 00:19:48,494 - E então... 224 00:19:48,658 --> 00:19:51,908 ...você é mesmo um "caçador de recompensas", ou o Boris estava sendo rude de novo? 225 00:19:51,978 --> 00:19:52,993 -Estava sendo muito rude. 226 00:19:53,330 --> 00:19:55,191 -Mas estarei à caça de agora em diante. 227 00:19:55,285 --> 00:19:56,699 -Está vendo? -Eu estava certo 228 00:19:56,941 --> 00:19:58,668 -Mas você foi rude. 229 00:19:59,488 --> 00:20:00,582 -Eu nunca fui "caçada". 230 00:20:00,847 --> 00:20:01,972 -Gostaria de experimentar. 231 00:20:02,207 --> 00:20:03,730 -Tenho uma propriedade na zona rural. 232 00:20:04,057 --> 00:20:05,588 -Poderíamos ir até lá algum fim de semana. 233 00:20:05,979 --> 00:20:07,416 -Você poderia levar sua cadeira de rodas. 234 00:20:07,627 --> 00:20:08,557 -Eu adoraria. 235 00:20:08,582 --> 00:20:10,714 -Vamos tomar a saidera? -Estou ficando de ressaca. 236 00:20:10,761 --> 00:20:11,496 -Só mais uma? 237 00:20:11,902 --> 00:20:12,863 -Para mim não. 238 00:20:13,472 --> 00:20:14,839 -Estou de saída, já está tarde. 239 00:20:14,886 --> 00:20:16,925 -Ah, tudo bem, então vou pagar a conta. 240 00:20:19,541 --> 00:20:20,408 -Desculpe. 241 00:20:20,509 --> 00:20:21,275 -Tudo bem. 242 00:20:21,716 --> 00:20:23,184 -Obrigado por intervir. 243 00:20:29,619 --> 00:20:30,588 -O que você achou? 244 00:20:30,721 --> 00:20:31,439 -De quem? 245 00:20:31,541 --> 00:20:32,869 -Do "caçador". -É uma beleza, não? 246 00:20:33,439 --> 00:20:34,525 -Ele é legal. 247 00:20:34,632 --> 00:20:35,601 -Já volto. 248 00:20:55,380 --> 00:20:56,723 - Ele que tomar mais um drink. 249 00:20:57,294 --> 00:20:58,208 -Agora? 250 00:20:58,356 --> 00:20:59,278 - A sós. 251 00:21:00,612 --> 00:21:02,135 -É muita gentileza mas... 252 00:21:02,456 --> 00:21:03,803 ...eu já devia estar dormindo. 253 00:21:03,841 --> 00:21:04,945 -Não é com você, é comigo. 254 00:21:29,661 --> 00:21:31,292 Parabéns. 255 00:21:31,348 --> 00:21:34,183 O "Meus negócios online" rendeu a você 457 euros. 256 00:21:35,004 --> 00:21:36,582 -Conhece o "Meus negócios online"? 257 00:21:36,715 --> 00:21:37,254 -Não. 258 00:21:37,279 --> 00:21:40,791 -É incrível. Instalando o app você começa a lucar no mercado de ações. 259 00:21:41,135 --> 00:21:42,026 Enviarei um link para seu telefone... 260 00:21:42,051 --> 00:21:44,481 ...caso queira se cadastrar em nosso banco. 261 00:21:44,826 --> 00:21:46,443 -Não tenho dinheiro para movimentar. 262 00:21:47,147 --> 00:21:49,287 -Posso te dar os 457 que lucrei para começar. 263 00:21:49,506 --> 00:21:51,193 -Guarde seu dinheiro e me leve pra casa. 264 00:21:52,017 --> 00:21:52,728 -Tudo bem. 265 00:22:24,482 --> 00:22:26,474 -Você pode ficar continuar com os olhos fechados. 266 00:22:27,857 --> 00:22:29,021 -O quê? 267 00:22:29,094 --> 00:22:30,477 -Está gostando não é? 268 00:22:32,833 --> 00:22:33,926 -O que é isso? 269 00:22:34,457 --> 00:22:35,049 -Pare! 270 00:22:35,074 --> 00:22:36,668 -Qual é o seu problema? 271 00:22:37,202 --> 00:22:39,124 -Você não disse nada esse tempo todo. 272 00:22:39,739 --> 00:22:42,116 -Eu não disse nada porque não senti nada seu imbecil. 273 00:22:43,281 --> 00:22:45,163 -Eu sou paraplégica, entendeu? 274 00:22:45,281 --> 00:22:45,929 -O quê? 275 00:22:46,257 --> 00:22:49,335 -Se você me tocar ou enfiar o pau em mim eu não vou sentir nada. 276 00:22:51,726 --> 00:22:53,819 -Pensei que nós estavámos nos divertindo! 277 00:22:58,050 --> 00:23:00,158 -E com a boca, sente alguma coisa? 278 00:23:00,183 --> 00:23:02,683 -Porra, você me deixou excitado. 279 00:23:03,588 --> 00:23:04,549 -Venha aqui. 280 00:23:05,643 --> 00:23:07,018 -Eu já disse pra vir aqui. 281 00:23:07,365 --> 00:23:08,420 -Vamos lá. 282 00:23:13,644 --> 00:23:14,550 Pare com isso! 283 00:23:19,377 --> 00:23:20,346 -Porra! 284 00:23:29,149 --> 00:23:31,266 -Já disse para parar com isso porra! 285 00:23:31,297 --> 00:23:32,618 -Venha aqui. 286 00:24:01,645 --> 00:24:03,418 -Morra!!!! 287 00:24:27,417 --> 00:24:30,034 Dia 5 288 00:24:43,560 --> 00:24:44,951 -Que merda é essa? 289 00:24:50,614 --> 00:24:51,832 -Porra! 290 00:25:46,083 --> 00:25:46,739 -Alô. 291 00:25:47,419 --> 00:25:49,809 -Sou eu, já soube do Boris? 292 00:25:51,478 --> 00:25:52,119 -Não. 293 00:25:52,674 --> 00:25:53,423 -O que foi? 294 00:25:53,773 --> 00:25:56,923 -Ele bateu o carro e o encontraram arrebentado dentro. 295 00:25:57,017 --> 00:25:57,681 -Como é? 296 00:25:58,722 --> 00:25:59,558 -Onde você está? 297 00:26:02,052 --> 00:26:03,630 Morra!!!! 298 00:26:05,401 --> 00:26:06,198 -No parque. 299 00:26:06,456 --> 00:26:07,222 -Estou indo aí. 300 00:26:15,857 --> 00:26:19,505 -Desculpe, foi um acidente. 301 00:26:20,588 --> 00:26:22,151 -Receber uma mensagem depois que ele morreu? 302 00:26:22,176 --> 00:26:23,581 -Não é estranho? 303 00:26:23,823 --> 00:26:24,456 -Não. 304 00:26:24,940 --> 00:26:26,010 -Isso acontece o tempo todo. 305 00:26:26,354 --> 00:26:29,049 -Um cara recebeu minha mensagem dando um fora nele, dois dias depois. 306 00:26:29,443 --> 00:26:30,513 -Foi muito incoveniente. 307 00:26:31,013 --> 00:26:31,701 -Certo. 308 00:26:32,138 --> 00:26:33,786 -O que é esse: "Meus negócios online"? 309 00:26:33,846 --> 00:26:34,456 -Esqueça. 310 00:26:35,871 --> 00:26:36,894 -Você acessou o link? 311 00:26:37,043 --> 00:26:37,777 -Não. 312 00:26:52,745 --> 00:26:53,566 -Vai lá falar com ele. 313 00:26:54,800 --> 00:26:55,737 -E dizer o quê? 314 00:26:55,964 --> 00:26:57,276 -Alguma coisa legal. 315 00:26:57,542 --> 00:26:59,433 -Olá, eu sou a Eva. 316 00:26:59,458 --> 00:27:00,636 -"Sou paraplégica". 317 00:27:00,927 --> 00:27:02,302 -"Se você for enfermeiro"... 318 00:27:03,177 --> 00:27:05,341 ..."poderá me dar banho". 319 00:27:07,637 --> 00:27:10,004 Parabéns, sua conta está ativa. 320 00:27:10,411 --> 00:27:11,653 -457 euros. 321 00:27:13,219 --> 00:27:13,859 -Vou embora. 322 00:27:14,997 --> 00:27:15,739 -Para Munique? 323 00:27:15,786 --> 00:27:16,332 -Sim. 324 00:27:16,589 --> 00:27:17,386 -Quando volta? 325 00:27:17,862 --> 00:27:18,878 -Daqui a 2 semanas. 326 00:27:19,503 --> 00:27:20,589 -Quer uma carona pra casa? 327 00:27:21,280 --> 00:27:21,952 -Não. 328 00:27:23,342 --> 00:27:24,569 -Vou ficar mais um tempo por aqui. 329 00:27:30,012 --> 00:27:30,989 -Se cuide. 330 00:27:34,028 --> 00:27:36,888 -Quer investir? O "Meus negócios online" ajudam 331 00:27:37,451 --> 00:27:38,959 -Para comprar ou vender ações,.... 332 00:27:39,076 --> 00:27:40,896 ...selecione um dos investimentos. 333 00:27:41,248 --> 00:27:43,647 Rápido. Você já perdeu um minuto sem investir. 334 00:27:44,217 --> 00:27:46,701 Para comprar ou vender ações, selecione um dos investimentos. 335 00:28:31,839 --> 00:28:33,308 -"Já é meia-noite..." 336 00:28:33,698 --> 00:28:35,175 -"...abra uma das portas". 337 00:28:36,034 --> 00:28:37,503 -"Já é meia-noite..." 338 00:28:38,078 --> 00:28:39,570 -"...abra uma das portas". 339 00:28:40,091 --> 00:28:41,544 -"Já é meia-noite..." 340 00:28:41,669 --> 00:28:43,419 -"...abra uma das portas". 341 00:28:44,191 --> 00:28:45,487 -"Já é meia-noite..." 342 00:28:46,816 --> 00:28:48,323 -"...abra uma das portas". 343 00:28:49,049 --> 00:28:50,166 -"Já é meia-noite..." 344 00:28:50,823 --> 00:28:52,128 -"...abra uma das portas". 345 00:28:52,454 --> 00:28:54,071 -"Já é meia-noite..." 346 00:28:54,353 --> 00:28:55,860 -"...abra uma das portas". 347 00:28:56,079 --> 00:28:57,399 -"Já é meia-noite..." 348 00:28:57,641 --> 00:28:59,133 -"...abra uma das portas". 349 00:28:59,297 --> 00:29:01,063 -"Já é meia-noite..." 350 00:29:03,768 --> 00:29:05,753 -"...abra uma das portas". 351 00:29:51,275 --> 00:29:51,860 -Olá 352 00:29:51,885 --> 00:29:52,306 -Bom dia. 353 00:29:52,392 --> 00:29:53,486 -Vinho com canela. 354 00:29:53,525 --> 00:29:54,102 -Certo. 355 00:29:54,142 --> 00:29:54,967 -Obrigado. 356 00:29:56,149 --> 00:29:57,110 -E você? 357 00:29:57,555 --> 00:29:58,383 -O mesmo que ele. 358 00:29:58,430 --> 00:29:59,029 -Dois vinhos com canela. 359 00:29:59,054 --> 00:29:59,554 -Trago já. 360 00:30:00,447 --> 00:30:04,564 Dia 6 361 00:31:04,314 --> 00:31:05,298 -Este lugar está desocupado? 362 00:31:05,970 --> 00:31:07,048 -Posso sentar aqui? 363 00:31:07,298 --> 00:31:08,774 -Eu sou o William, e você? 364 00:31:10,536 --> 00:31:11,372 -Eva. 365 00:31:12,341 --> 00:31:13,637 -Não vou ficar muito tempo. 366 00:31:13,755 --> 00:31:15,067 -Logo, logo volto ao plantão. 367 00:31:15,242 --> 00:31:15,883 -Ao... 368 00:31:16,094 --> 00:31:16,922 -Ao plantão? 369 00:31:17,148 --> 00:31:18,234 -Eu sou enfermeiro. 370 00:31:18,535 --> 00:31:20,652 -Você é paraplégica e eu enfermeiro então... 371 00:31:20,918 --> 00:31:23,098 ...eu poderia te dar banho. 372 00:31:24,809 --> 00:31:25,629 -Merda. 373 00:31:27,328 --> 00:31:28,961 -Desculpe, não sei porque disse uma coisa dessas. 374 00:31:30,446 --> 00:31:31,758 -Não consegui me controlar. 375 00:31:33,334 --> 00:31:34,295 -Posso sentar? 376 00:31:35,475 --> 00:31:37,201 -Você fazia isso profissionalmente ou... 377 00:31:37,264 --> 00:31:38,069 ...era só um passatempo? 378 00:31:38,755 --> 00:31:39,755 -Profissionalmente. 379 00:31:40,145 --> 00:31:41,255 -Eu danço desde os seis anos de idade. 380 00:31:41,864 --> 00:31:42,927 -Quero dizer...dançava. 381 00:31:43,856 --> 00:31:45,341 -Já estamos fechando. 382 00:31:49,699 --> 00:31:51,949 -Posso te dar uma carona, enquanto volto ao trabalho? 383 00:31:52,262 --> 00:31:53,465 -Você não sabe onde eu moro. 384 00:31:54,629 --> 00:31:55,598 -É verdade... 385 00:31:55,840 --> 00:31:56,872 ...mas ainda assim é caminho pra mim. 386 00:32:10,735 --> 00:32:12,165 -Certo, você quer anotar? 387 00:32:14,477 --> 00:32:15,313 -O quê? 388 00:32:15,818 --> 00:32:17,662 -Meu número de telefone. 389 00:32:18,357 --> 00:32:18,959 -Não. 390 00:32:19,060 --> 00:32:20,677 -Certo, "já que você insiste". 391 00:32:27,553 --> 00:32:29,444 -Bem, teoricamente essa é a hora em que você... 392 00:32:29,899 --> 00:32:30,883 ...também me diz o seu. 393 00:33:16,313 --> 00:33:21,047 Segunda-feira 07 de dezembro. 394 00:33:31,232 --> 00:33:32,967 Você já está a 4 dias sem nenhum investimento. 395 00:33:33,209 --> 00:33:34,998 O "Meus negócios online" pode te ajudar. 396 00:33:37,661 --> 00:33:40,825 12 chamadas perdidas. 15 novas mensagens. 397 00:33:55,675 --> 00:33:56,933 -É sério? 398 00:33:57,409 --> 00:34:01,034 -Você tirou 4 dias de folga e vem aqui como se não soubesse de nada? 399 00:34:01,128 --> 00:34:02,323 -Eu não tirei os dias de folga. 400 00:34:02,389 --> 00:34:03,701 Quinta-feira 10 de dezembro. 401 00:34:03,755 --> 00:34:05,154 -Eu comi uma coisa e... 402 00:34:05,222 --> 00:34:06,597 ...o tempo avançou 4 dias. 403 00:34:06,622 --> 00:34:07,714 -Pode dar o fora daqui. 404 00:34:07,912 --> 00:34:09,357 -Myriam consegue dar conta. 405 00:34:09,654 --> 00:34:11,849 -Eu pensei que você fosse normal. 406 00:34:12,318 --> 00:34:13,107 -Mas, sinceramente... 407 00:34:13,747 --> 00:34:15,590 ...você não passa de uma cabeça de vento. 408 00:34:24,296 --> 00:34:25,202 -Alô? 409 00:34:25,536 --> 00:34:26,286 -Sou eu. 410 00:34:39,773 --> 00:34:40,820 -O que é tudo isso? 411 00:34:41,328 --> 00:34:43,859 -Talvez tenham drogas para causar alucinações. 412 00:34:44,189 --> 00:34:44,947 -De que tipo? 413 00:34:45,455 --> 00:34:46,603 -Depende do doce. 414 00:34:50,185 --> 00:34:52,396 -Meu pai me ligou em meu aniversário. 415 00:34:56,025 --> 00:34:57,877 -Eu dormi 24 horas. 416 00:34:58,416 --> 00:34:59,486 -Eu adormeci. 417 00:34:59,689 --> 00:35:01,635 -Eu dormi quatro dias seguidos. 418 00:35:01,660 --> 00:35:04,502 -Ou estive acordada 4 dias, não sei ao certo. 419 00:35:04,721 --> 00:35:05,901 -O que sei é que o tempo voou. 420 00:35:06,953 --> 00:35:08,914 -Pare de falar essas bobagens. 421 00:35:12,253 --> 00:35:14,089 -E qual foi o efeito desse aqui? 422 00:35:16,890 --> 00:35:17,836 -Nenhum. 423 00:35:19,031 --> 00:35:19,883 -Nenhum? 424 00:35:21,140 --> 00:35:22,750 -Na verdade, estou precisando descansar. 425 00:35:23,998 --> 00:35:24,772 -Tudo bem. 426 00:35:26,280 --> 00:35:27,436 -Me ligue quando quiser. 427 00:36:06,457 --> 00:36:08,871 Você finalmente decidiu investir. 428 00:36:08,896 --> 00:36:10,293 Em qual deles você pretende investir? 429 00:36:13,088 --> 00:36:15,750 Investir no: Signo do infinito? 430 00:36:15,969 --> 00:36:18,133 Quanto pretende investir? 431 00:36:19,701 --> 00:36:21,223 457 euros 432 00:36:23,416 --> 00:36:24,525 Calculando lucros. 433 00:36:24,550 --> 00:36:25,688 Parabéns... 434 00:36:26,382 --> 00:36:28,671 ...seu investimento recente lhe rendeu... 435 00:36:30,567 --> 00:36:31,411 ...nove centavos. 436 00:36:47,808 --> 00:36:49,543 Essa noite...me deixe em paz. 437 00:36:51,683 --> 00:36:55,425 Dia 11. 438 00:37:18,186 --> 00:37:19,537 Marvin... 439 00:37:21,306 --> 00:37:22,407 Marvin. 440 00:37:23,984 --> 00:37:25,109 Quer um presente Marvin? 441 00:38:11,360 --> 00:38:12,524 Parabéns. 442 00:38:12,639 --> 00:38:14,553 Você conseguiu 118 euros no seu: "meus negócios online". 443 00:38:15,092 --> 00:38:16,100 Parabéns. 444 00:38:16,296 --> 00:38:18,444 Você conseguiu 145 euros no seu: "meus negócios online". 445 00:38:18,675 --> 00:38:19,550 Parabéns. 446 00:38:19,575 --> 00:38:21,894 Você conseguiu 225 euros no seu: "meus negócios online". 447 00:38:21,919 --> 00:38:22,611 Marvin. 448 00:38:22,636 --> 00:38:23,470 Lucro total: 449 00:38:23,658 --> 00:38:25,049 486 euros 450 00:38:28,017 --> 00:38:28,947 Marvin!? 451 00:39:01,867 --> 00:39:02,922 John... 452 00:39:13,454 --> 00:39:14,876 Jonh Antonich Seguros... 453 00:39:15,439 --> 00:39:16,939 ...não posso atender no momento. 454 00:39:17,155 --> 00:39:18,655 Por favor me ligue outra hora. 455 00:40:03,650 --> 00:40:05,439 Regra número 1. 456 00:40:05,509 --> 00:40:07,509 O calendário contém doces. 457 00:40:08,670 --> 00:40:10,598 Se você comer um deles, deverá comer todos. 458 00:40:10,872 --> 00:40:13,028 Ou então...você morrerá. 459 00:40:15,785 --> 00:40:17,027 Regra número 2. 460 00:40:18,285 --> 00:40:21,384 Siga todas as regras até abrir a última porta. 461 00:40:21,409 --> 00:40:23,182 Ou então...você morrerá. 462 00:40:23,517 --> 00:40:24,550 Regra número 3. 463 00:40:24,676 --> 00:40:26,777 Se me abandonar... você morrerá. 464 00:40:30,462 --> 00:40:31,795 Regras. 465 00:40:34,384 --> 00:40:35,580 Papai. 466 00:40:35,636 --> 00:40:37,213 Eva. Feliz aniversário. 467 00:40:38,268 --> 00:40:40,010 Não pode ser desruído. 468 00:40:42,454 --> 00:40:43,438 Boris. 469 00:40:43,499 --> 00:40:44,899 Morra!!! 470 00:40:46,954 --> 00:40:48,280 E qual foi o efeito desse? 471 00:40:48,339 --> 00:40:49,135 Nenhum. 472 00:40:49,159 --> 00:40:50,140 William 473 00:40:55,657 --> 00:40:57,368 Mavin matou John. 474 00:41:12,217 --> 00:41:19,042 Dia 12 Abra uma das portas. 475 00:41:39,864 --> 00:41:43,331 E Jesus falou em frente ao túmulo: "Levanta-te e anda". 476 00:43:29,216 --> 00:43:30,255 -Por que estou aqui? 477 00:43:31,653 --> 00:43:32,692 -Você não lembra? 478 00:43:36,620 --> 00:43:37,979 -Você foi encontrada fora de casa... 479 00:43:38,737 --> 00:43:41,696 ...agarrada ao seu calendário e se recusando a largá-lo. 480 00:43:42,538 --> 00:43:43,632 -Fora de casa? 481 00:43:43,874 --> 00:43:44,475 -Sim. 482 00:43:45,077 --> 00:43:46,210 -Caída na rua. 483 00:43:48,616 --> 00:43:50,085 -Como você chegou até lá? 484 00:43:57,923 --> 00:43:59,197 -Você mora sozinha? 485 00:43:59,494 --> 00:44:00,939 -Alguém atacou você? 486 00:44:03,165 --> 00:44:04,392 -Eu não sei. 487 00:44:06,118 --> 00:44:08,259 -Bem, então teremos que mantê-la aqui em observação. 488 00:44:09,179 --> 00:44:11,007 -E se tudo estiver em ordem, liberamos você amanhã. 489 00:44:12,374 --> 00:44:13,585 Livrai-nos do mal... 490 00:44:59,105 --> 00:45:00,167 Eu andei. 491 00:45:00,980 --> 00:45:03,195 Dia 13 492 00:45:03,243 --> 00:45:05,391 Pai nosso que estais no céu... 493 00:45:06,096 --> 00:45:07,846 ...santificado seja vosso nome. 494 00:45:08,527 --> 00:45:11,034 Venha a nós o seu reino... 495 00:45:11,283 --> 00:45:15,234 ...seja feita a sua vontade assim na terra como no céu... 496 00:45:16,148 --> 00:45:19,668 ...o pão nosso de cada dia nos dai hoje... 497 00:45:20,255 --> 00:45:22,270 ...perdoai nossas ofensas... 498 00:45:22,938 --> 00:45:26,993 ...assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido... 499 00:45:27,882 --> 00:45:30,955 ...e não nos deixe cair em tentação... 500 00:45:31,072 --> 00:45:33,009 ...mas livrai-nos do mal. 501 00:45:38,419 --> 00:45:40,283 Livrai-nos do mal. 502 00:46:22,672 --> 00:46:24,195 "Já e meia-noite". 503 00:46:24,626 --> 00:46:26,571 "Abra uma das portas". 504 00:46:55,105 --> 00:46:56,847 -Livrai-nos do mal. 505 00:47:33,152 --> 00:47:34,628 Eu andei. 506 00:47:53,566 --> 00:47:54,511 Parabéns 507 00:47:54,652 --> 00:47:57,262 Seus negócios renderam 14.014 euros. 508 00:47:58,601 --> 00:48:00,196 "Já é meia-noite" 509 00:49:03,389 --> 00:49:04,803 -Você está vendendo a casa de papai? 510 00:49:05,470 --> 00:49:08,204 -A casa também é minha por direito, sendo esposa dele. 511 00:49:08,483 --> 00:49:09,654 -E o que você vai fazer com ele? 512 00:49:09,679 --> 00:49:11,303 -Vou conseguir um asilo para ele. 513 00:49:11,561 --> 00:49:13,115 -Ele não é muito exigente. 514 00:49:13,235 --> 00:49:14,907 -Ele passa o dia todo naquela cadeira. 515 00:49:16,920 --> 00:49:17,959 -Ele também 516 00:49:23,869 --> 00:49:26,291 -Só não ofereço nada para beber porque não vou ficar muito rempo. 517 00:50:11,328 --> 00:50:12,266 -Eva... 518 00:50:20,243 --> 00:50:22,368 Dia 14 519 00:50:25,615 --> 00:50:26,693 -Eu te liguei... 520 00:50:27,451 --> 00:50:29,240 ...no dia se seu aniversário. 521 00:50:29,529 --> 00:50:30,779 -Eu sei. 522 00:50:32,462 --> 00:50:34,009 -Fico feliz que esteja aqui. 523 00:50:36,454 --> 00:50:37,665 -Senti muitas saudades de você. 524 00:50:39,297 --> 00:50:40,696 -Eu também. 525 00:50:43,188 --> 00:50:44,376 -E de sua mãe. 526 00:50:45,183 --> 00:50:46,347 -Eu a perdi. 527 00:50:49,767 --> 00:50:51,704 -Se você pudesse me ajudar a me juntar a ela. 528 00:50:55,546 --> 00:50:58,460 -Seu calendário vai solicitar outros sacrifícios. 529 00:51:00,060 --> 00:51:02,310 -Outras pessoas terão que morrer. 530 00:51:03,170 --> 00:51:04,685 -Estranhos... 531 00:51:06,318 --> 00:51:07,708 ...amigos 532 00:51:08,333 --> 00:51:10,005 Pessoas que você ama... 533 00:51:12,006 --> 00:51:14,083 ...esse é o preço a ser pago. 534 00:51:14,310 --> 00:51:15,638 -Se quiser andar, 535 00:51:15,693 --> 00:51:16,974 terá que matar. 536 00:51:18,210 --> 00:51:19,632 -Quando a hora chegar. 537 00:51:22,133 --> 00:51:23,422 -Não hesite. 538 00:51:25,888 --> 00:51:27,092 -Se você se recusar... 539 00:51:27,154 --> 00:51:28,904 ...é você quem será sacrificada. 540 00:51:58,464 --> 00:51:59,149 Dia 15 541 00:51:59,174 --> 00:52:01,119 Aqui é a Eva. Deixe seu recado. 542 00:52:02,885 --> 00:52:03,729 -Ei, sou eu. 543 00:52:03,987 --> 00:52:05,947 -Estou ligando para saber se você está bem. 544 00:52:05,979 --> 00:52:06,916 -Eu estou bem. 545 00:52:09,445 --> 00:52:10,445 -Por que você está aqui? 546 00:52:12,609 --> 00:52:14,117 -Eu comi dois desses. 547 00:52:14,945 --> 00:52:15,569 -E? 548 00:52:17,015 --> 00:52:18,366 -Eu andei até a rua. 549 00:52:18,687 --> 00:52:19,273 -Eva... 550 00:52:19,312 --> 00:52:20,554 -Você não acredita em mim. 551 00:52:22,896 --> 00:52:24,341 -Eu queria que você ficasse aqui comigo. 552 00:52:26,505 --> 00:52:27,818 -Você vai comer esse aqui também? 553 00:52:29,616 --> 00:52:30,273 -Sim. 554 00:52:31,483 --> 00:52:32,624 -E o que vai acontecer? 555 00:52:33,640 --> 00:52:34,577 -Eu não sei. 556 00:52:36,083 --> 00:52:37,216 -É por isso que vim pra cá. 557 00:52:40,966 --> 00:52:41,802 -Tudo bem. 558 00:53:07,745 --> 00:53:08,729 -Você está bem? 559 00:53:29,936 --> 00:53:30,702 -Eva? 560 00:53:33,757 --> 00:53:34,444 -Eva... 561 00:53:37,044 --> 00:53:37,888 -Eva... 562 00:53:45,350 --> 00:53:46,655 -Eu consigo te sentir. 563 00:53:54,637 --> 00:53:56,207 -Sua mão em minha coxa. 564 00:54:01,339 --> 00:54:02,621 -Eu consigo senti-la. 565 00:54:06,103 --> 00:54:07,642 -Eu consigo te sentir. 566 00:54:10,940 --> 00:54:12,292 -Eu consigo te sentir. 567 00:54:14,112 --> 00:54:15,284 -Eu consigo te sentir. 568 00:54:52,343 --> 00:54:53,406 Merda. 569 00:55:11,769 --> 00:55:12,495 -Olá. 570 00:55:13,386 --> 00:55:14,120 -Olá. 571 00:55:14,333 --> 00:55:17,396 -Eu queria que você soubesse que quando terminar, posso pegar sua cadeira pra você. 572 00:55:17,868 --> 00:55:18,664 -Obrigada 573 00:55:18,766 --> 00:55:19,782 -Por nada. 574 00:55:20,188 --> 00:55:21,134 -Te vejo depois. 575 00:55:47,315 --> 00:55:49,081 Aqui é a Eva. Deixe sua mensagem. 576 00:55:49,133 --> 00:55:49,867 Sou eu. 577 00:55:49,969 --> 00:55:52,133 Você deixou suas chaves no meu carro. 578 00:55:52,737 --> 00:55:54,934 Vou deixá-las aqui no vaso perto da porta da frente. 579 00:55:56,295 --> 00:55:58,272 Um lugar muito óbvio para se deixar as chaves, 580 00:55:58,827 --> 00:56:00,077 mas é melhor do que na soleira da porta. 581 00:56:00,264 --> 00:56:00,999 Tchau. 582 00:56:57,894 --> 00:56:59,971 Marvin Matou John. Eu andei. 583 00:57:08,517 --> 00:57:10,071 Desculpe, não sei porque disse uma coisa dessas? 584 00:57:10,119 --> 00:57:11,626 Não consegui me controlar. 585 00:57:33,067 --> 00:57:33,857 William. 586 00:57:35,640 --> 00:57:36,351 Alô? 587 00:58:09,092 --> 00:58:12,248 "Não o jogue fora". 588 01:03:18,389 --> 01:03:19,803 -É o Antoine, lá da piscina. 589 01:03:22,412 --> 01:03:23,233 -Tem alguém em casa? 590 01:03:23,502 --> 01:03:24,541 -O que você quer? 591 01:03:26,181 --> 01:03:28,236 -Não sei como você conseguiu vir embora. 592 01:03:28,288 --> 01:03:30,186 -Porque suas coisas ainda estão lá na piscina. 593 01:03:30,946 --> 01:03:34,032 -Seu endereço estava atrás da mochila, então eu trouxe sua cadeira de rodas. 594 01:03:35,117 --> 01:03:37,133 -Certo, vou deixar meu número de telefone. 595 01:03:37,765 --> 01:03:39,101 -Caso precise de alguma coisa. 596 01:03:39,234 --> 01:03:40,211 -Qualquer coisa. 597 01:03:42,150 --> 01:03:43,111 -Está tudo bem? 598 01:03:43,981 --> 01:03:45,583 -Vá embora, senão mando meu cachorro te pegar. 599 01:03:49,292 --> 01:03:50,526 -E feche o portão. 600 01:03:52,660 --> 01:03:53,441 -Tudo bem. 601 01:04:01,551 --> 01:04:04,834 Dia 17. 602 01:04:05,694 --> 01:04:07,131 Já é meia-noite. 603 01:04:31,412 --> 01:04:32,311 William... 604 01:05:52,824 --> 01:05:53,913 William. 605 01:05:54,801 --> 01:05:55,824 -Alô? 606 01:06:35,120 --> 01:06:36,330 Não o jogue fora. 607 01:06:37,417 --> 01:06:40,085 Dia 18. Abra uma das portas. 608 01:06:45,655 --> 01:06:46,896 Já é meia-noite. 609 01:06:49,415 --> 01:06:50,727 Já é meia-noite. 610 01:06:53,142 --> 01:06:55,064 Já é meia-noite. 611 01:06:56,811 --> 01:06:58,428 Já é meia-noite. 612 01:06:59,959 --> 01:07:01,366 Já é meia-noite. 613 01:07:02,357 --> 01:07:03,364 Meia noite. 614 01:07:03,848 --> 01:07:04,746 Meia noite. 615 01:08:07,461 --> 01:08:08,297 Eva? 616 01:08:18,814 --> 01:08:19,744 Eva? 617 01:08:52,088 --> 01:08:53,424 Eva? 618 01:09:03,004 --> 01:09:04,082 Você está bem? 619 01:09:04,738 --> 01:09:06,800 -Ela matou o cachorro. 620 01:09:07,746 --> 01:09:09,097 -Você tem dormido aqui? 621 01:09:09,293 --> 01:09:10,472 -Eu não sei, droga. 622 01:09:10,996 --> 01:09:12,426 -Mas eu nunca poderia deixá-la. 623 01:09:13,722 --> 01:09:14,917 -O fim se semana é nosso então? 624 01:09:15,254 --> 01:09:16,355 -Não sei. 625 01:09:17,047 --> 01:09:18,445 Qual é o tamanho desse negócio? 626 01:09:19,389 --> 01:09:20,819 Há um quarto para ela. 627 01:09:23,365 --> 01:09:25,209 -Vou te deixar descançar um pouco, amanhã nos falamos. 628 01:10:25,464 --> 01:10:28,229 O Lago dos Cisnes. 629 01:11:00,786 --> 01:11:01,786 -Você abriu ele? 630 01:11:01,966 --> 01:11:02,630 -Sim. 631 01:11:02,723 --> 01:11:03,700 -O que tinha dentro? 632 01:11:05,086 --> 01:11:06,196 -Um tipo de chiclete. 633 01:11:06,586 --> 01:11:07,367 -Me dê. 634 01:11:08,727 --> 01:11:09,781 -Me dê..... 635 01:11:26,994 --> 01:11:27,908 -Nada. 636 01:11:32,087 --> 01:11:32,938 -Nadinha mesmo. 637 01:11:35,579 --> 01:11:37,079 -Até agora nada. 638 01:12:10,133 --> 01:12:11,492 -É incrivel. 639 01:12:11,554 --> 01:12:12,936 -O Metropolitan. 640 01:12:13,126 --> 01:12:14,204 -Já confirmaram? 641 01:12:14,390 --> 01:12:15,719 -Não farão mais nenhum teste? 642 01:12:16,037 --> 01:12:17,326 -Não tinha nenhum garoto no jurí? 643 01:12:18,014 --> 01:12:20,647 -Aposto que esse jeito descolado encheu os olhos deles. 644 01:12:23,041 --> 01:12:25,252 -Você estava tinha ficando louca quando fui para a Alemanha. 645 01:12:25,277 --> 01:12:26,440 -Mas tive quer ir a Nova York 646 01:12:32,549 --> 01:12:34,057 -Cuidado. 647 01:12:41,395 --> 01:12:42,535 -E então? 648 01:12:43,043 --> 01:12:44,504 Tinha algum doce escondido? 649 01:12:51,071 --> 01:12:52,469 -As lembranças. 650 01:12:55,117 --> 01:12:56,101 -Boas ou más? 651 01:13:02,405 --> 01:13:03,444 -Más. 652 01:13:06,541 --> 01:13:07,713 -Você vai ficar bem? 653 01:13:11,291 --> 01:13:12,447 -Sim. 654 01:13:15,433 --> 01:13:19,253 Dia 20. 655 01:13:20,137 --> 01:13:21,770 -Eu não a culpo. 656 01:13:21,795 --> 01:13:23,436 -Eu não quero que ela se machuque. 657 01:13:27,697 --> 01:13:29,322 -Eu não a culpo. 658 01:13:29,385 --> 01:13:31,322 -Eu não quero que ela se machuque. 659 01:13:47,532 --> 01:13:48,446 Teve uma boa noite? 660 01:13:51,063 --> 01:13:52,251 Cadê meu cachorro? 661 01:13:55,292 --> 01:13:56,574 Ele foi cremado. 662 01:13:58,667 --> 01:13:59,636 Que bom. 663 01:14:01,861 --> 01:14:02,892 Eu não te culpo. 664 01:14:03,447 --> 01:14:04,806 Não quero que você se machuque. 665 01:14:23,479 --> 01:14:24,479 -Podemos ter uma conversa? 666 01:14:30,488 --> 01:14:33,269 -Após três anos, já é hora de conversarmos. 667 01:14:35,404 --> 01:14:36,177 -Ele sumiu. 668 01:14:36,834 --> 01:14:37,591 -Quem? 669 01:14:38,498 --> 01:14:39,380 -Ich. 670 01:14:40,472 --> 01:14:42,301 -Ele não está mais na caixa. 671 01:14:42,754 --> 01:14:45,035 -Esse calendário está te enlouquecendo. 672 01:14:45,434 --> 01:14:46,044 -Não. 673 01:14:46,864 --> 01:14:48,255 -Ele vai me fazer andar novamente. 674 01:14:58,018 --> 01:14:59,721 -Todos os dias eu me sinto culpada. 675 01:15:00,783 --> 01:15:02,306 -Eu quis te machucar. 676 01:15:07,564 --> 01:15:09,025 -Quis me machucar... 677 01:15:13,482 --> 01:15:14,576 -Caia fora daqui. 678 01:15:14,608 --> 01:15:15,421 -Porque. 679 01:15:15,446 --> 01:15:16,624 -É perigoso. 680 01:15:17,866 --> 01:15:19,467 -Você me fez muito mal. 681 01:15:19,847 --> 01:15:21,495 -Se eu comer isso aqui... você será destruída. 682 01:15:22,221 --> 01:15:23,885 -Mas se comer poderá andar? 683 01:15:24,667 --> 01:15:25,464 -Yes 684 01:15:26,609 --> 01:15:28,601 -Então coma. 685 01:15:31,387 --> 01:15:32,520 -Vá em frente. 686 01:15:41,811 --> 01:15:42,920 -Guarde. 687 01:15:44,203 --> 01:15:45,477 -Me entregue amanhã. 688 01:15:47,461 --> 01:15:49,404 -Vou comê-lo em casa, sozinha. 689 01:15:49,936 --> 01:15:50,741 -Tudo bem. 690 01:15:58,770 --> 01:15:59,731 -Eu não a culpo. 691 01:16:00,160 --> 01:16:01,731 -Não quero se machuque 692 01:16:02,515 --> 01:16:03,718 -Eu não a culpo. 693 01:16:04,093 --> 01:16:05,733 -Não quero que se machuque. 694 01:16:07,371 --> 01:16:08,167 -Está tudo bem? 695 01:16:08,886 --> 01:16:10,574 -Ela está meio paranóica. 696 01:16:13,090 --> 01:16:14,793 -Ela pediu para levá-la pra casa amanhã. 697 01:16:15,004 --> 01:16:16,004 -O que é isso? 698 01:16:16,817 --> 01:16:18,293 -Um menino Jesus. 699 01:16:18,518 --> 01:16:19,838 -Não coma... 700 01:16:20,291 --> 01:16:21,447 ...senão você morre. 701 01:16:23,700 --> 01:16:25,044 -E o seu "menino Jesus"? 702 01:16:26,176 --> 01:16:27,184 -Ele é perigoso? 703 01:16:35,431 --> 01:16:36,321 Pare. 704 01:16:37,087 --> 01:16:38,017 -Não está disponível. 705 01:16:38,110 --> 01:16:38,806 -Por que? 706 01:16:38,845 --> 01:16:39,712 -Ela está bem aqui ao lado. 707 01:16:39,814 --> 01:16:40,635 -Não devemos fazer isso. 708 01:16:40,900 --> 01:16:42,306 -Ela está dormindo. 709 01:16:42,580 --> 01:16:44,306 -Talvez, mas eu não consigo. 710 01:17:02,297 --> 01:17:03,226 -O que é isso? 711 01:17:03,586 --> 01:17:04,742 -O que você acha? 712 01:17:05,065 --> 01:17:06,690 -"Super ereção." 713 01:17:07,877 --> 01:17:09,049 -Abra bem a boca. 714 01:17:23,363 --> 01:17:24,941 -As coisas já estão funcionando por aqui. 715 01:17:34,124 --> 01:17:35,676 -Eu não a culpo. -Não quero que se machuque. 716 01:17:35,848 --> 01:17:36,950 -Não quero que ela... 717 01:18:23,585 --> 01:18:27,908 Alois Hoffman. Lindestrabe, 121. Berlim, Alemanha. 718 01:18:29,591 --> 01:18:30,418 -Thomas. 719 01:18:34,100 --> 01:18:35,170 -Sophie? 720 01:18:41,448 --> 01:18:42,377 -Sophie? 721 01:18:44,186 --> 01:18:46,632 -Sophie, o que está acontecendo? 722 01:20:14,802 --> 01:20:19,646 -Dia 21. 723 01:20:48,028 --> 01:20:50,551 Rua Lindenstrasse. Berlim. 724 01:21:18,400 --> 01:21:19,752 Quem é? 725 01:21:19,979 --> 01:21:21,557 Preciso falar com Alois Hoffman. 726 01:21:22,570 --> 01:21:24,328 Eu sou Alois Hoffman. 727 01:21:24,820 --> 01:21:25,921 O que você quer? 728 01:21:26,140 --> 01:21:27,273 É a respeito de sua pintura. 729 01:21:27,593 --> 01:21:28,500 Que pintura? 730 01:21:28,606 --> 01:21:30,473 Eu pintei centenas. 731 01:21:30,504 --> 01:21:32,168 Uma do ano passado. 732 01:21:33,650 --> 01:21:35,298 Isso é algum tipo de brincadeira? 733 01:21:41,389 --> 01:21:43,873 Não tenho como tê-la pintado ano passado. 734 01:21:47,362 --> 01:21:49,386 Já faz cinco anos que fiquei cego. 735 01:21:52,248 --> 01:21:53,217 Me siga. 736 01:21:59,693 --> 01:22:01,013 Me dê aqui a pintura. 737 01:22:39,696 --> 01:22:41,079 Deixe ela aqui e saia. 738 01:22:41,336 --> 01:22:42,258 Vá embora. 739 01:22:42,352 --> 01:22:43,157 Saia. 740 01:22:43,235 --> 01:22:44,188 Saia. 741 01:22:44,416 --> 01:22:45,650 Vá embora. 742 01:22:45,994 --> 01:22:46,763 Saia agora. 743 01:22:46,788 --> 01:22:48,505 O que foi? O que está havendo? 744 01:22:48,576 --> 01:22:49,623 Que tanto barulho é esse? 745 01:22:49,818 --> 01:22:51,888 Está tudo bem querida. Só estou resolvendo um problema. 746 01:22:53,258 --> 01:22:55,735 Não fui eu quem pintou essa coisa horrível senhorita. 747 01:22:56,321 --> 01:22:58,086 Meu filho e minha esposa estão bem. 748 01:22:59,016 --> 01:23:00,985 Por que eu pintaria os mortos? 749 01:23:04,536 --> 01:23:06,816 Porque eles estão mortos então. 750 01:23:08,899 --> 01:23:10,985 Isso é uma mensagem para os próximos. 751 01:23:11,712 --> 01:23:13,258 Você tem que sacrificar eles. 752 01:23:15,844 --> 01:23:17,430 Caia fora de minha casa. 753 01:23:18,720 --> 01:23:20,150 Vá embora. 754 01:23:20,322 --> 01:23:21,486 Ande. 755 01:23:29,407 --> 01:23:32,118 Dia 22. 756 01:25:31,179 --> 01:25:35,333 22. Myrriam. 757 01:25:47,205 --> 01:25:51,268 "Meu negócio Online" Lucro total 345.768 euros. 758 01:25:58,462 --> 01:26:01,281 Querida Eva Roussel Seja bem-vinda ao James Leon Palace 759 01:26:50,441 --> 01:26:53,871 VENDE-SE ESTA CASA. 760 01:27:01,076 --> 01:27:02,630 Feliz Natal e os melhores votos para o Ano Novo. 761 01:27:02,654 --> 01:27:03,912 Cordialmente, Eva. 762 01:27:25,354 --> 01:27:27,448 -Se você jogá-lo fora, ele te mata. 763 01:28:52,495 --> 01:28:53,612 -Agora é minha vez. 764 01:28:56,804 --> 01:28:58,554 -Você precisou sacrificar ela também? 765 01:28:58,796 --> 01:28:59,609 -Não. 766 01:29:00,538 --> 01:29:02,023 -Com ela foi só por diversão. 767 01:30:27,299 --> 01:30:31,314 Dia 23. 768 01:30:45,064 --> 01:30:46,744 -Você não é mais paraplégica? 769 01:30:46,978 --> 01:30:48,212 -Eu superei isso. 770 01:30:50,635 --> 01:30:51,650 -Legal. 771 01:31:02,875 --> 01:31:03,649 -Então... 772 01:31:04,297 --> 01:31:05,852 ...depos de comer o último doce. 773 01:31:06,555 --> 01:31:08,344 -As coisas reiniciarão e você não se lembrará de nada? 774 01:31:08,793 --> 01:31:09,895 -Como com o pintor? 775 01:31:11,889 --> 01:31:12,616 -Isso. 776 01:31:14,450 --> 01:31:16,146 -Acordarei em 1º Janeiro. 777 01:31:16,474 --> 01:31:17,458 -Paraplégica 778 01:31:19,992 --> 01:31:21,476 -Você esquecerá o que fizemos? 779 01:31:22,531 --> 01:31:23,898 -Não terá acontecido. 780 01:31:25,320 --> 01:31:26,679 -E por que me trouxe pra cá? 781 01:31:29,235 --> 01:31:30,962 -Em 10 minutos meu corpo ficará inútil. 782 01:31:31,929 --> 01:31:33,585 -Eu quis aproveitar o máximo que eu pudesse. 783 01:32:14,862 --> 01:32:16,369 Eu sou Eva Roussel. 784 01:32:16,846 --> 01:32:18,002 Sou paraplégica. 785 01:32:18,828 --> 01:32:20,500 Essa é minha mensagem para todos vocês. 786 01:32:21,242 --> 01:32:24,086 Se você estiver vendo isso, é porque tem uma calendário de dias para o Natal. 787 01:32:24,967 --> 01:32:25,849 Não importa o que aconteça... 788 01:32:26,013 --> 01:32:27,217 ...sigam as regras. 789 01:32:28,170 --> 01:32:29,623 Se não seguirem... 790 01:32:30,043 --> 01:32:31,340 ...morrerão. 791 01:32:31,840 --> 01:32:33,824 O calendário solicitará sacrifícios. 792 01:32:34,225 --> 01:32:35,444 Obedeçam. 793 01:32:36,335 --> 01:32:38,936 Se se secusarem a fazê-los, é você quem será sacrificado. 794 01:32:39,057 --> 01:32:43,166 Se morrerem antes do dia 24, todas as mortes serão ireversíveis, inclusive a sua. 795 01:33:34,699 --> 01:33:41,270 Uma mensagem minha para os próximos. 796 01:34:09,101 --> 01:34:10,367 -Espere, espere, espere. 797 01:34:11,911 --> 01:34:13,379 -Não coma o último. 798 01:34:14,004 --> 01:34:15,465 -Se eu não comer, morrerei. 799 01:34:15,747 --> 01:34:16,809 -É a 1ª regra. 800 01:34:16,871 --> 01:34:17,395 -Certo. 801 01:34:17,445 --> 01:34:17,914 -Mas... 802 01:34:18,062 --> 01:34:22,069 -A 2ª regra diz que deve respeitar todas as regras até que a última porta seja aberta. 803 01:34:22,632 --> 01:34:23,773 Você já abriu todas as portas... 804 01:34:24,168 --> 01:34:25,097 ...então, não há mais regras. 805 01:34:25,207 --> 01:34:26,410 Você faz o que quiser. 806 01:34:28,006 --> 01:34:29,483 O que você vai fazer? 807 01:34:31,061 --> 01:34:32,311 3ª regra: 808 01:34:32,577 --> 01:34:33,561 Me jogue fora... 809 01:34:33,821 --> 01:34:34,641 ...e você morrerá. 810 01:34:35,290 --> 01:34:36,220 Pare! 811 01:34:48,994 --> 01:34:50,111 Não têm mais regras! 812 01:34:50,377 --> 01:34:51,455 Acabou! 813 01:34:51,736 --> 01:34:52,697 Do jeito que você queria. 814 01:34:53,250 --> 01:34:54,828 Você teve uma chance. 815 01:34:55,382 --> 01:34:58,257 Comer e acordar em 1º de janeiro na cadeira de rodas... 816 01:34:58,439 --> 01:35:01,009 ...ou jogá-lo fora e amanhecer novinha em folha. 817 01:35:01,423 --> 01:35:02,447 Legal, ah? 818 01:35:02,659 --> 01:35:04,885 Quem morreu permanecerá morto, mas você conseguirá andar. 819 01:35:18,166 --> 01:35:19,939 Feliz aniversário. 820 01:35:19,970 --> 01:35:21,033 Que é Ich? 821 01:35:21,111 --> 01:35:23,102 Jogue ele fora e saberá. 822 01:35:23,140 --> 01:35:24,251 Eu sou o William. 823 01:35:24,298 --> 01:35:25,853 Piranha em cadeira de rodas. 824 01:35:26,703 --> 01:35:27,890 Pare de comer essa porcaria. Vai acabar ficando louca. 825 01:35:27,976 --> 01:35:32,077 Vai me fazer andar de novo. Outros terão que morrer. 826 01:35:33,448 --> 01:35:34,492 Eu consigo te sentir. 827 01:35:35,642 --> 01:35:37,136 Esse é o preço a ser pago. 828 01:35:47,663 --> 01:35:49,194 Dia 24. 829 01:35:49,992 --> 01:35:56,392 Dia 24 830 01:36:00,214 --> 01:36:01,386 Evarussen! 831 01:36:02,757 --> 01:36:05,546 Preciso falar com você... abra é só uma segundo. 832 01:36:05,571 --> 01:36:06,884 01 ANO DEPOIS. 833 01:36:07,406 --> 01:36:08,818 Eu sou Eva Roussel... 834 01:36:08,843 --> 01:36:09,686 ...sou paraplégica. 835 01:36:10,178 --> 01:36:11,623 Minha mensagem e para todos vocês. 836 01:36:11,648 --> 01:36:14,786 Se estiver assistindo isso é porque você tem um calendário de dias para o natal. 837 01:36:15,067 --> 01:36:17,575 Não importa o que aconteça, siga as regras. 838 01:36:17,615 --> 01:36:19,427 Se não segui-las, você morrerá. 839 01:36:30,121 --> 01:36:33,566 Mais uma legenda em português por: Anubis78 86224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.