All language subtitles for Softie.2021.FRENCH.1080p.WEBRip.x265-VXT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,042 --> 00:01:26,608 - Let me. - Thanks. 2 00:01:28,708 --> 00:01:30,908 Take the table. 3 00:01:45,958 --> 00:01:47,196 Got it? 4 00:01:50,500 --> 00:01:53,021 Watch your feet... 5 00:01:55,125 --> 00:01:56,316 Johnny! 6 00:01:58,583 --> 00:01:59,867 Whaddaya doin'? 7 00:02:00,208 --> 00:02:02,179 There's stuff in the hall. 8 00:02:31,958 --> 00:02:34,893 - Take your shit and get out! - Seriously? 9 00:02:34,917 --> 00:02:36,980 Go to your mother's! Start over! 10 00:02:37,125 --> 00:02:39,004 Get fucked by whoever you want! 11 00:02:40,583 --> 00:02:41,583 Get lost! 12 00:02:41,875 --> 00:02:43,976 - What's with you? - Screw you! 13 00:02:44,000 --> 00:02:45,559 Calm the fuck down! 14 00:02:46,083 --> 00:02:47,688 Get 'em outta here! 15 00:02:51,125 --> 00:02:52,500 Shit! 16 00:03:08,500 --> 00:03:10,934 Knock me over, too! Where you running to? 17 00:03:10,958 --> 00:03:12,929 It's so embarrassing. 18 00:03:13,208 --> 00:03:15,042 Embarrassing to move? 19 00:03:38,625 --> 00:03:39,909 You must be exhausted. 20 00:03:40,208 --> 00:03:41,400 Finally! 21 00:03:42,542 --> 00:03:43,962 You thirsty? 22 00:03:44,792 --> 00:03:46,946 Sit down, the drinks are there. 23 00:03:48,583 --> 00:03:50,934 - How'd it go? - Yeah, fine. 24 00:03:50,958 --> 00:03:52,058 Thanks. 25 00:03:57,208 --> 00:03:59,271 - Take the keys. - Thanks. 26 00:04:04,375 --> 00:04:05,934 - Johnny! - What? 27 00:04:05,958 --> 00:04:09,268 - What are you doing? - Putting the fish in the aquarium. 28 00:04:09,292 --> 00:04:11,893 - How about helping us? - They're gonna die. 29 00:04:11,917 --> 00:04:13,246 They're gonna die... 30 00:04:31,292 --> 00:04:34,339 SOFTIE 31 00:04:40,417 --> 00:04:42,434 What the fuck you doin'? You nuts? 32 00:04:42,458 --> 00:04:44,684 - Why? - What's all this paper? 33 00:04:44,708 --> 00:04:47,229 Getting rid of this shitty wallpaper. 34 00:04:49,375 --> 00:04:51,209 It comes right off. 35 00:04:52,875 --> 00:04:55,534 I like the horses. Don't tear them off. 36 00:05:02,167 --> 00:05:04,601 You were with the guy for 3 years! 37 00:05:04,625 --> 00:05:07,059 - So? - You knew how he was. 38 00:05:07,083 --> 00:05:09,393 No, things really went downhill. 39 00:05:09,417 --> 00:05:11,433 They got much worse. 40 00:05:11,583 --> 00:05:13,226 I remember that day when 41 00:05:13,250 --> 00:05:15,976 you were at your aunt's and he lost it... 42 00:05:16,000 --> 00:05:17,375 I was so embarrassed. 43 00:05:17,417 --> 00:05:19,476 He did take in your kids! 44 00:05:19,500 --> 00:05:21,893 It's not about him accepting the kids. 45 00:05:21,917 --> 00:05:23,809 He loved you and your kids. 46 00:05:23,833 --> 00:05:26,018 I loved him, too. I still do. 47 00:05:26,042 --> 00:05:27,601 But you can't stay with a guy like that. 48 00:05:27,625 --> 00:05:30,351 If you say you love him, why'd you leave? 49 00:05:30,375 --> 00:05:33,059 People in love can still hurt each other. 50 00:05:33,083 --> 00:05:34,183 That's how it is. 51 00:05:34,500 --> 00:05:38,259 It's complicated. You'll understand when you grow up. 52 00:05:38,875 --> 00:05:40,066 How old are you again? 53 00:05:40,125 --> 00:05:41,768 - Ten. - Ten! 54 00:05:41,792 --> 00:05:44,101 - I thought you were older. - He seems older. 55 00:05:44,125 --> 00:05:46,509 - He's mature. - He's resourceful. 56 00:06:25,708 --> 00:06:26,854 Mom! 57 00:06:47,917 --> 00:06:50,684 Sir, have you seen my mom? 58 00:06:50,708 --> 00:06:52,129 - Your mom? - Yeah. 59 00:06:52,167 --> 00:06:54,101 No. Sorry, buddy. 60 00:06:54,125 --> 00:06:55,363 Fuck! 61 00:07:47,583 --> 00:07:48,958 Whaddaya doing? 62 00:07:50,083 --> 00:07:51,458 Get dressed! 63 00:07:52,000 --> 00:07:53,925 You can't go in the buff. 64 00:07:54,292 --> 00:07:55,575 Hurry! 65 00:07:55,917 --> 00:07:57,980 You wanna be late the first day? 66 00:07:58,625 --> 00:07:59,954 Take off your shoes. 67 00:08:00,000 --> 00:08:01,976 - Yes. - I love them. 68 00:08:02,000 --> 00:08:03,696 - They flicker. - Come on! 69 00:08:05,333 --> 00:08:07,350 Take that off. 70 00:08:09,750 --> 00:08:10,850 Mom... 71 00:08:11,000 --> 00:08:12,559 - Yeah. - We're going. 72 00:08:12,750 --> 00:08:15,351 - Got everything you need? - Yeah. 73 00:08:15,375 --> 00:08:16,934 Have a nice day. Love you. 74 00:08:17,167 --> 00:08:18,267 Love you, Mommy. 75 00:08:18,333 --> 00:08:19,800 - Me, too. - Come on. 76 00:08:34,208 --> 00:08:36,309 Place your signs in front of you. 77 00:08:36,333 --> 00:08:37,479 Okay. 78 00:08:42,000 --> 00:08:43,893 My name is Mr. Adamski. 79 00:08:43,917 --> 00:08:45,521 I just moved to Forbach. 80 00:08:46,000 --> 00:08:47,559 I don't know you yet. 81 00:08:48,375 --> 00:08:50,209 So I suggest a little game. 82 00:08:51,042 --> 00:08:52,233 What kind of game? 83 00:08:54,125 --> 00:08:55,726 I'll call on you, 84 00:08:55,750 --> 00:08:59,141 and you tell me how you see yourself in 20 years. 85 00:08:59,708 --> 00:09:02,018 - How old will you be in 20 years? - 30. 86 00:09:02,042 --> 00:09:04,643 Great. What's your ideal life at 30? 87 00:09:04,667 --> 00:09:05,767 What's your job? 88 00:09:06,292 --> 00:09:07,712 Where will you live? 89 00:09:07,750 --> 00:09:09,768 Will you be married? Will you have kids? 90 00:09:09,792 --> 00:09:11,851 Maybe we'll even be divorced. 91 00:09:11,875 --> 00:09:14,309 If divorce is your dream, tell us that. 92 00:09:14,333 --> 00:09:17,221 I'll begin with Erna. 93 00:09:17,500 --> 00:09:18,600 Here. 94 00:09:20,125 --> 00:09:22,268 - Where will you live? - In Miami. 95 00:09:22,292 --> 00:09:23,934 How do you know Miami? 96 00:09:23,958 --> 00:09:27,101 I saw pictures on social media. 97 00:09:27,125 --> 00:09:29,966 I liked them. So I'd like to see what it's like. 98 00:09:30,375 --> 00:09:32,476 And you'd like to live there? 99 00:09:32,500 --> 00:09:34,013 I saw the beach. 100 00:09:34,042 --> 00:09:36,434 And I've never been to a beach. 101 00:09:36,458 --> 00:09:38,351 - You've never been to the beach? - No. 102 00:09:38,375 --> 00:09:39,976 Who's been to the beach? 103 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 It's hot! 104 00:09:41,042 --> 00:09:42,142 Okay. 105 00:09:42,417 --> 00:09:44,983 - I've even seen the ocean. - In North Africa. 106 00:09:47,167 --> 00:09:49,351 I'd like to have 2 children. 107 00:09:49,375 --> 00:09:51,393 - Two children. - Well behaved. 108 00:09:51,417 --> 00:09:52,417 Okay. 109 00:09:53,708 --> 00:09:57,184 - That's up to you. - Because I'd like to be a policewoman. 110 00:09:57,208 --> 00:09:57,988 Policewoman? 111 00:09:58,167 --> 00:10:00,412 - In Dubai. - In Dubai? 112 00:10:01,458 --> 00:10:03,643 - Why Dubai? - It's beautiful. 113 00:10:03,667 --> 00:10:05,867 I haven't thought about my job. 114 00:10:06,625 --> 00:10:10,475 Or my city. But I know I'll have a family. 115 00:10:11,250 --> 00:10:12,488 What's your dream? 116 00:10:13,833 --> 00:10:16,675 - You must have a dream? - Answer! He's talking to you. 117 00:10:16,917 --> 00:10:18,108 Answer! 118 00:10:21,167 --> 00:10:22,680 The cat's got his tongue. 119 00:10:22,708 --> 00:10:23,992 I dunno! 120 00:10:24,083 --> 00:10:25,642 What do your parents do? 121 00:10:25,917 --> 00:10:29,434 My mother works at a smoke shop in Germany. 122 00:10:29,458 --> 00:10:30,650 And your father? 123 00:10:30,708 --> 00:10:32,976 - He's gone. - What does that mean? 124 00:10:33,000 --> 00:10:34,191 Is he dead? 125 00:10:34,250 --> 00:10:36,221 My father's not dead! 126 00:10:37,417 --> 00:10:38,837 That's not funny! 127 00:10:39,542 --> 00:10:41,146 So your folks are divorced? 128 00:10:42,125 --> 00:10:44,371 What do you do in your spare time? 129 00:10:49,125 --> 00:10:51,279 I take care of my little sister. 130 00:10:51,917 --> 00:10:53,475 That's not funny! 131 00:10:53,500 --> 00:10:56,143 We discover things gradually. You have time. 132 00:10:56,167 --> 00:10:58,550 It's a game and everyone's different. 133 00:10:58,708 --> 00:10:59,808 Sir! 134 00:11:00,875 --> 00:11:03,900 Where did you live before you moved here? 135 00:11:04,042 --> 00:11:05,233 I was in Lyon. 136 00:11:05,625 --> 00:11:09,246 And was your dream to move to Forbach and be a teacher? 137 00:11:12,667 --> 00:11:16,562 My dream was to become a teacher so I could ask questions. 138 00:11:17,583 --> 00:11:19,004 He got you! 139 00:11:41,167 --> 00:11:42,267 Hey, brat! 140 00:11:43,500 --> 00:11:44,600 Hi. 141 00:11:46,500 --> 00:11:49,663 Was it cool? What'd you do? 142 00:12:13,833 --> 00:12:16,629 Johnny... 143 00:12:16,750 --> 00:12:23,213 I'm the old mummy... 144 00:12:27,833 --> 00:12:30,125 Mummy... 145 00:12:40,792 --> 00:12:42,030 Where does it hurt? 146 00:12:43,042 --> 00:12:44,646 Go higher. 147 00:12:45,292 --> 00:12:47,518 - Yeah, there. - On top? 148 00:12:47,542 --> 00:12:48,642 Yeah. 149 00:12:52,958 --> 00:12:55,559 - It's really dumb. - What? 150 00:12:55,583 --> 00:12:59,204 No other schools have religion classes. 151 00:12:59,708 --> 00:13:01,309 You're lucky. 152 00:13:01,333 --> 00:13:02,846 No, it's weird. 153 00:13:02,875 --> 00:13:04,204 Who told you that? 154 00:13:04,833 --> 00:13:06,254 The teacher. 155 00:13:06,458 --> 00:13:08,475 He didn't even know that existed. 156 00:13:09,292 --> 00:13:10,621 He thinks it's weird. 157 00:13:11,208 --> 00:13:12,492 Why weird? 158 00:13:13,083 --> 00:13:16,613 'Cause we're in a public school, and not with the nuns. 159 00:13:17,083 --> 00:13:18,934 I believe in God. 160 00:13:18,958 --> 00:13:21,643 I'm not saying I wanna stop believing in God. 161 00:13:21,667 --> 00:13:23,867 I just wanna quit those dumb classes. 162 00:13:25,667 --> 00:13:27,317 Whaddaya want me to do? 163 00:13:27,708 --> 00:13:29,267 Write me an excuse. 164 00:13:32,250 --> 00:13:36,238 Well, write me a sample. I don't write that stuff. 165 00:13:47,792 --> 00:13:50,393 But I still want you to make your communion. 166 00:13:50,417 --> 00:13:51,700 I know. 167 00:13:55,292 --> 00:13:57,355 What's God to you? 168 00:13:59,792 --> 00:14:00,892 God... 169 00:14:03,125 --> 00:14:05,059 To me, God's love... 170 00:14:05,083 --> 00:14:06,458 sharing, 171 00:14:07,500 --> 00:14:09,654 the beautiful children He gave me. 172 00:14:12,250 --> 00:14:14,129 A little angel, like you. 173 00:14:15,875 --> 00:14:19,634 God's lots of kisses, lots of hugs. 174 00:14:23,792 --> 00:14:26,184 Who made Sarrebruck the capital of Germany? 175 00:14:26,208 --> 00:14:27,308 I did. 176 00:14:27,958 --> 00:14:31,518 Whoever wrote Sarrebruck, I'll kill! Erase that immediately. 177 00:14:31,542 --> 00:14:34,842 - Is it Sarreguemines? - Are you kidding? 178 00:14:34,917 --> 00:14:38,125 This is an exam. It's every man for himself. 179 00:14:38,167 --> 00:14:40,733 I'll help you a little. The capital of Slovenia? 180 00:14:40,875 --> 00:14:42,204 - I know! - Nabil! 181 00:14:42,250 --> 00:14:44,684 Kisisis... Casisis... 182 00:14:44,708 --> 00:14:47,321 Catisis... Kacisis... 183 00:14:47,500 --> 00:14:50,476 - Ljubljana. - Yes, thank you. How's it spelled? 184 00:14:50,500 --> 00:14:51,738 L-J... 185 00:14:53,125 --> 00:14:54,225 U... 186 00:14:54,750 --> 00:14:56,100 B-L... 187 00:14:56,125 --> 00:14:57,225 J... 188 00:14:57,625 --> 00:14:59,504 A-N-A. 189 00:15:00,625 --> 00:15:02,229 Luxembourg... 190 00:15:03,750 --> 00:15:06,393 Good. Madrid, Rome... 191 00:15:06,417 --> 00:15:08,018 Lisbon. I got Copenhagen, 192 00:15:08,042 --> 00:15:09,371 from Myriam. I love it. 193 00:15:11,167 --> 00:15:12,587 Very good. 194 00:15:26,583 --> 00:15:28,738 What's the capital of Poland? 195 00:15:35,375 --> 00:15:37,643 - Warsaw? - Warsaw... 196 00:15:37,667 --> 00:15:39,087 And where's Oslo? 197 00:15:40,708 --> 00:15:42,893 - You wrote Helsinki. - In Sweden? 198 00:15:42,917 --> 00:15:44,383 No, but not far. 199 00:15:48,958 --> 00:15:51,226 - Oh, right, Norway! - Yes. 200 00:15:51,250 --> 00:15:53,809 Trust yourself. You know this. 201 00:15:53,833 --> 00:15:54,933 Thank you. 202 00:15:56,792 --> 00:15:58,768 What's your brand of cigarettes? 203 00:15:58,792 --> 00:16:00,212 Camels. 204 00:16:01,667 --> 00:16:04,555 And you? Does your dog smoke? 205 00:16:04,958 --> 00:16:07,934 Yes, he smokes from time to time. 206 00:16:07,958 --> 00:16:10,800 You see! My baby, too. 207 00:16:11,375 --> 00:16:13,101 Oh, this dog. 208 00:16:13,125 --> 00:16:14,409 Gucci! 209 00:16:15,667 --> 00:16:17,180 Your husband left? 210 00:16:17,208 --> 00:16:18,767 Why'd he leave? 211 00:16:18,792 --> 00:16:21,768 He took the car to go get cigarettes 212 00:16:21,792 --> 00:16:24,175 and he never came back. 213 00:16:24,500 --> 00:16:27,684 He didn't like to walk, so he took the car everywhere. 214 00:16:27,708 --> 00:16:29,768 Even just around the corner. 215 00:16:29,792 --> 00:16:34,512 So now I have to walk everywhere or call a taxi. 216 00:16:43,000 --> 00:16:45,601 Look! Come over here! 217 00:16:45,625 --> 00:16:48,059 - Two seconds. - What's up? 218 00:16:48,083 --> 00:16:49,367 What breed is that? 219 00:16:50,208 --> 00:16:52,184 - What? - What breed of dog? 220 00:16:52,208 --> 00:16:54,226 - A Husky. - Really? 221 00:16:54,250 --> 00:16:56,313 Can I pet him? He doesn't bite? 222 00:16:56,417 --> 00:16:58,708 - No. - You sure? What's his name? 223 00:16:58,958 --> 00:16:59,958 Gucci. 224 00:17:00,000 --> 00:17:02,059 - Who named him that? - My mom. 225 00:17:02,083 --> 00:17:03,963 - Does he like this? - No. 226 00:17:04,250 --> 00:17:06,393 - I think he does. - No, that's bad. 227 00:17:06,417 --> 00:17:08,101 It's good for dogs. 228 00:17:08,125 --> 00:17:12,143 Stop! It's bad for dogs, I said! 229 00:17:12,167 --> 00:17:14,476 - It's Red Bull. - He's old enough. 230 00:17:14,500 --> 00:17:16,893 - No, stop! - Bring him here. 231 00:17:16,917 --> 00:17:18,383 Take off! 232 00:17:18,417 --> 00:17:20,934 - Get lost! - We're not hurting him. 233 00:17:20,958 --> 00:17:22,726 Plus, his name's Gucci. 234 00:17:22,750 --> 00:17:24,446 - No way! - I swear. 235 00:17:24,792 --> 00:17:27,434 - Fuck, stop! - What's going on? 236 00:17:27,458 --> 00:17:29,063 - Take off! - Hey! 237 00:17:29,375 --> 00:17:31,434 I'm talking to you! What is this? 238 00:17:31,458 --> 00:17:33,613 - Hello, ma'am. - What's going on? 239 00:17:34,333 --> 00:17:37,518 You attack my son, then say, ''Hello''? Want a kiss, too? 240 00:17:37,542 --> 00:17:39,309 - You nuts? - What's wrong? 241 00:17:39,333 --> 00:17:41,434 - What do you mean? - Who are you? 242 00:17:41,458 --> 00:17:43,393 I'm his mother! What's it to you? 243 00:17:43,417 --> 00:17:46,851 - Dressed like that? - I'll whip you like a dog. 244 00:17:46,875 --> 00:17:48,663 - You can't whip me! - You sure? 245 00:17:49,417 --> 00:17:52,671 You sure? This one? How we gonna do this? 246 00:17:53,000 --> 00:17:54,809 Don't touch me! 247 00:17:54,833 --> 00:17:57,143 We respect you, so respect us. 248 00:17:57,167 --> 00:17:58,633 What? You respect me? 249 00:17:58,667 --> 00:18:01,226 - I respect you. - Really? 250 00:18:01,250 --> 00:18:03,351 Now I don't but... 251 00:18:03,375 --> 00:18:05,941 Touch my son again and see what happens. 252 00:18:08,750 --> 00:18:12,463 You and your tits are starting to get us hot! 253 00:18:24,958 --> 00:18:26,058 Fuck! 254 00:18:27,958 --> 00:18:30,101 Now this thing's stuck! 255 00:18:30,125 --> 00:18:31,500 I've fucking had it! 256 00:18:32,917 --> 00:18:35,712 Do they think they own the damn 'hood? 257 00:18:36,833 --> 00:18:39,492 You've gotta learn to defend yourself! 258 00:18:39,542 --> 00:18:43,300 Your brother's no problem. He can defend himself. 259 00:18:45,125 --> 00:18:46,821 You gotta learn! 260 00:18:51,083 --> 00:18:55,025 I'm talking to you! Why can't you defend yourself? 261 00:18:55,792 --> 00:18:58,268 You gonna be like that your whole life? 262 00:18:58,292 --> 00:19:00,080 Whaddaya do when I do that? 263 00:19:00,375 --> 00:19:02,759 Get over here! Here! 264 00:19:03,208 --> 00:19:05,363 Now whaddaya do? 265 00:19:05,875 --> 00:19:07,893 This is for your own good! 266 00:19:07,917 --> 00:19:09,893 We live in the projects! 267 00:19:09,917 --> 00:19:11,337 Let me go! 268 00:19:11,500 --> 00:19:13,851 They hit you, and you it back! 269 00:19:13,875 --> 00:19:16,601 If anyone gives you shit, squeeze their head 270 00:19:16,625 --> 00:19:18,916 and break their nose, understand? 271 00:19:20,667 --> 00:19:22,775 - You're sick! - Yeah, I'm sick! 272 00:19:23,000 --> 00:19:25,154 Stop being such a wimp! 273 00:19:35,167 --> 00:19:37,768 One more minute. Give it all you've got! 274 00:19:37,792 --> 00:19:39,808 Take pleasure in running! 275 00:19:44,375 --> 00:19:45,704 Super! 276 00:19:47,417 --> 00:19:49,800 Everyone back in the center! 277 00:19:51,250 --> 00:19:55,309 When you run like that, what does your heart do? 278 00:19:55,333 --> 00:19:56,204 Hurt! 279 00:19:56,292 --> 00:19:58,476 - It accelerates? - It hurts? 280 00:19:58,500 --> 00:19:59,600 Yeah. 281 00:19:59,792 --> 00:20:01,934 No, it's accelerating. That's normal. 282 00:20:01,958 --> 00:20:03,517 It's oxygenating your muscles. 283 00:20:03,542 --> 00:20:05,393 If you stop now, 284 00:20:05,417 --> 00:20:09,175 you stop oxygenating your muscles and tomorrow you'll be... 285 00:20:09,375 --> 00:20:12,018 - Stiff! - Stiff, crampy, achy. 286 00:20:12,042 --> 00:20:14,184 Good! Your heart accelerated. 287 00:20:14,208 --> 00:20:17,434 Meaning that your heart rate accelerates. 288 00:20:17,458 --> 00:20:19,292 What is a heart rate? 289 00:20:19,542 --> 00:20:20,917 Your heartbeat? 290 00:20:20,958 --> 00:20:24,268 It's the number of heartbeats per... Per minute. 291 00:20:24,292 --> 00:20:26,101 How do we measure that? 292 00:20:26,125 --> 00:20:28,875 We'll need something to measure it per minute. 293 00:20:28,958 --> 00:20:30,058 A calculator. 294 00:20:30,958 --> 00:20:32,601 Repeat that for everyone! 295 00:20:32,625 --> 00:20:33,954 A calculator. 296 00:20:34,000 --> 00:20:37,934 Do we need a calculator to measure our heartbeats? 297 00:20:37,958 --> 00:20:40,101 - No, a watch! - A watch. 298 00:20:40,125 --> 00:20:43,101 So how do we measure our heartbeats? 299 00:20:43,125 --> 00:20:44,591 - I know! - Zineb. 300 00:20:44,625 --> 00:20:46,601 We put two fingers over an artery. 301 00:20:46,625 --> 00:20:48,518 Artery! That's a great word. 302 00:20:48,542 --> 00:20:51,705 Know what that is? You have an artery in your wrist. 303 00:20:52,500 --> 00:20:54,226 What do your fingers feel there? 304 00:20:54,250 --> 00:20:57,184 Exactly, your heartbeat. Feel it? 305 00:20:58,292 --> 00:21:00,351 For those who don't feel it... 306 00:21:00,375 --> 00:21:02,976 There's another spot where you can feel 307 00:21:03,000 --> 00:21:06,476 another artery, right here. That's the carotid. 308 00:21:06,500 --> 00:21:08,700 If you put two fingers there, 309 00:21:08,833 --> 00:21:11,268 - you'll feel your heartbeat. - I don't feel it. 310 00:21:11,292 --> 00:21:12,934 It's stronger here. 311 00:21:12,958 --> 00:21:15,296 Sometimes it's easier to feel here. 312 00:21:16,083 --> 00:21:18,146 Everyone, count in your head. 313 00:21:18,292 --> 00:21:19,530 Ready... 314 00:21:19,917 --> 00:21:21,017 Go! 315 00:21:49,042 --> 00:21:52,601 They let it all go to hell. So it's all caving in. 316 00:21:52,625 --> 00:21:55,143 The road's caving in, the land... 317 00:21:55,167 --> 00:21:56,862 There's nothing underneath. 318 00:21:58,208 --> 00:21:59,721 Mind your own beeswax. 319 00:22:00,000 --> 00:22:01,100 I am. 320 00:22:01,958 --> 00:22:04,101 Then why are you there? 321 00:22:04,125 --> 00:22:05,454 I'm not doing anything. 322 00:22:08,917 --> 00:22:11,059 It's a waste of money. 323 00:22:11,083 --> 00:22:12,917 It's crazy. 324 00:22:14,167 --> 00:22:15,496 I live right there. 325 00:22:16,750 --> 00:22:19,518 - Behind the high school. - Nice neighborhood... 326 00:22:19,542 --> 00:22:21,008 You have a whole house. 327 00:22:21,042 --> 00:22:24,387 A little garage for your bike, your motorcycle. 328 00:22:25,042 --> 00:22:26,555 You're privileged. 329 00:22:35,875 --> 00:22:37,938 What is this? ''My son...'' what? 330 00:22:39,417 --> 00:22:42,976 ''My son no longer wants...'' 331 00:22:43,000 --> 00:22:46,438 L-O-N-G-E-R, I think. 332 00:22:46,917 --> 00:22:48,887 Why are you undoing these braids? 333 00:22:49,792 --> 00:22:51,992 They're starting to bug me. 334 00:22:54,083 --> 00:22:55,550 Plus, they hurt. 335 00:22:56,000 --> 00:22:58,434 You sure ''wood'' is spelled like that? 336 00:22:58,458 --> 00:22:59,696 - Where? - Here. 337 00:22:59,750 --> 00:23:01,434 ''I think it wood...'' 338 00:23:01,458 --> 00:23:03,338 Yeah, W-O-O-D. 339 00:23:06,458 --> 00:23:08,809 Sure? I don't wanna look like a retard. 340 00:23:08,833 --> 00:23:09,979 No way! 341 00:23:10,500 --> 00:23:13,709 What do you think they'll do, if you make a mistake? 342 00:23:13,792 --> 00:23:16,476 Islands, Islands, Islands 343 00:23:16,500 --> 00:23:18,893 Islands we will never land upon 344 00:23:18,917 --> 00:23:20,383 Islands we will never descend upon 345 00:23:20,417 --> 00:23:22,351 Islands covered in vegetation 346 00:23:22,375 --> 00:23:24,351 Islands lurking like jaguars 347 00:23:24,375 --> 00:23:25,521 Silent islands 348 00:23:25,583 --> 00:23:27,768 Unforgettable, nameless islands 349 00:23:27,792 --> 00:23:30,226 I toss my shoes overboard 350 00:23:30,250 --> 00:23:34,146 Because I would like to reach you 351 00:23:34,292 --> 00:23:36,446 Blaise Cendrars, 352 00:23:37,292 --> 00:23:39,355 ''Road Maps.'' 353 00:23:42,667 --> 00:23:44,851 Very good. That was really great. 354 00:23:44,875 --> 00:23:47,309 It was a bit fast, but that was great. 355 00:23:47,333 --> 00:23:48,754 Johnny, you're up! 356 00:23:59,500 --> 00:24:01,700 Island, island, 357 00:24:02,083 --> 00:24:04,518 island, island 358 00:24:04,542 --> 00:24:08,437 Island that will never land 359 00:24:10,125 --> 00:24:11,225 Island... 360 00:24:13,417 --> 00:24:15,393 - Did you learn it? - Yes. 361 00:24:15,417 --> 00:24:16,655 Go ahead. 362 00:24:16,917 --> 00:24:18,337 ''We will never descend upon'' 363 00:24:18,833 --> 00:24:22,179 Island we will never descend upon 364 00:24:22,500 --> 00:24:23,600 Louder. 365 00:24:23,833 --> 00:24:26,767 Island we will never descend upon 366 00:24:26,833 --> 00:24:29,950 You don't know it well. Try again next week. 367 00:24:31,542 --> 00:24:32,687 Pathetic... 368 00:24:33,250 --> 00:24:34,441 Excuse me? 369 00:24:40,875 --> 00:24:42,616 Hurry up, boys! 370 00:24:56,417 --> 00:24:57,517 Sir... 371 00:24:58,833 --> 00:25:00,071 Can I come in? 372 00:25:01,458 --> 00:25:02,971 What's the matter? 373 00:25:03,000 --> 00:25:05,566 It's about my poem. 374 00:25:06,583 --> 00:25:08,417 Leave the door open, please. 375 00:25:10,292 --> 00:25:11,392 I'm bummed out. 376 00:25:11,458 --> 00:25:13,842 I know it by heart. 377 00:25:14,875 --> 00:25:17,488 No big deal, you'll do it another day. 378 00:25:18,125 --> 00:25:20,738 Yeah, but it's hard in front of the class. 379 00:25:21,458 --> 00:25:25,400 Can't I recite it now? In front of you? 380 00:25:25,792 --> 00:25:26,892 Okay. 381 00:25:31,542 --> 00:25:32,642 Hold on... 382 00:25:34,167 --> 00:25:35,496 Go ahead, I'm listening. 383 00:25:39,375 --> 00:25:40,475 Islands, 384 00:25:41,958 --> 00:25:43,058 Islands, 385 00:25:43,750 --> 00:25:44,850 Islands, 386 00:25:45,583 --> 00:25:48,883 Islands we will never land upon 387 00:25:50,792 --> 00:25:54,321 Islands we will never descend upon 388 00:25:54,833 --> 00:25:57,950 Islands covered in vegetation 389 00:25:58,583 --> 00:26:02,204 Islands lurking like jaguars 390 00:26:04,042 --> 00:26:06,471 Silent islands 391 00:26:07,292 --> 00:26:09,767 Still islands 392 00:26:10,958 --> 00:26:14,213 Unforgettable, nameless islands 393 00:26:16,292 --> 00:26:19,271 I toss my shoes overboard 394 00:26:19,583 --> 00:26:23,021 Because I would like to reach you 395 00:26:24,958 --> 00:26:26,058 That's beautiful. 396 00:26:27,250 --> 00:26:28,350 Very good. 397 00:26:30,500 --> 00:26:33,891 And the work you did on the gestures is interesting. 398 00:26:33,917 --> 00:26:37,262 It helps me remember the parts I don't understand. 399 00:26:37,458 --> 00:26:40,163 - Does it move you anyway? - Yes. 400 00:26:40,500 --> 00:26:42,379 - Do you like it? - Yeah. 401 00:26:42,833 --> 00:26:44,208 That's what poetry is. 402 00:26:44,250 --> 00:26:46,809 Even if we may not understand everything, 403 00:26:46,833 --> 00:26:48,850 it moves us anyway. 404 00:26:49,583 --> 00:26:51,476 The poet takes words 405 00:26:51,500 --> 00:26:53,791 we might not necessarily put together, 406 00:26:54,000 --> 00:26:55,879 yet we find it beautiful. 407 00:26:56,625 --> 00:26:59,559 You understand? It's like music. 408 00:27:00,958 --> 00:27:02,058 So... 409 00:27:04,167 --> 00:27:06,321 - You wanna join the others? - Okay. 410 00:27:37,250 --> 00:27:39,496 What color's the motorcycle? 411 00:27:41,542 --> 00:27:43,100 Midnight blue. 412 00:27:43,667 --> 00:27:45,726 What's midnight blue? 413 00:27:45,750 --> 00:27:48,821 - What color? - It means dark blue. 414 00:28:07,250 --> 00:28:10,000 That's the one you were looking for? 415 00:28:21,958 --> 00:28:23,929 Who's motorcycle is that? 416 00:28:44,125 --> 00:28:45,591 Where are we? 417 00:28:47,458 --> 00:28:49,429 Stop asking questions. 418 00:28:58,042 --> 00:28:59,142 Come on! 419 00:29:10,708 --> 00:29:12,450 Yes! I won! 420 00:29:29,083 --> 00:29:31,054 Turn it off! 421 00:29:47,167 --> 00:29:48,955 Don't tell what we did! 422 00:29:49,458 --> 00:29:51,567 - Tell who? - Mommy. 423 00:29:53,167 --> 00:29:54,267 Swear! 424 00:29:54,792 --> 00:29:56,167 I swear! 425 00:30:45,333 --> 00:30:46,892 Where have you been? 426 00:30:48,583 --> 00:30:49,683 At this hour? 427 00:30:50,833 --> 00:30:52,942 And with your little sister! 428 00:30:54,292 --> 00:30:55,392 Tell me! 429 00:30:56,458 --> 00:30:59,268 I was worried. I called everyone. 430 00:30:59,292 --> 00:31:00,667 Yeah, right! 431 00:31:01,125 --> 00:31:03,646 Little shit! Mélissa, come here. 432 00:31:05,625 --> 00:31:07,275 Come over here. 433 00:31:09,083 --> 00:31:10,183 Move! 434 00:31:11,875 --> 00:31:13,159 Where were you? 435 00:31:14,292 --> 00:31:16,476 Answer me or I'm gonna lose it! 436 00:31:16,500 --> 00:31:18,609 Ever gone out with your brother at night? 437 00:31:19,292 --> 00:31:20,392 No. 438 00:31:20,625 --> 00:31:22,871 No? Then what is this shit? 439 00:31:24,125 --> 00:31:26,226 It's dark out! I was afraid! 440 00:31:26,250 --> 00:31:28,313 I told you, the crazies come out at night. 441 00:31:29,458 --> 00:31:32,163 No, no, that won't work. 442 00:31:33,542 --> 00:31:35,146 Want me to lose my temper? 443 00:31:35,583 --> 00:31:37,233 Wanna take the blame for your brother? 444 00:31:38,542 --> 00:31:40,512 Step on it! Tell me! 445 00:31:41,917 --> 00:31:43,726 We were behind a house. 446 00:31:43,750 --> 00:31:45,079 What house? 447 00:31:46,167 --> 00:31:49,100 - Who lives in that house? - I dunno. 448 00:31:49,500 --> 00:31:50,921 Do I know them? 449 00:31:52,583 --> 00:31:55,309 What is this bullshit? What did you do there? 450 00:31:55,333 --> 00:31:59,101 We hid behind a tree. 451 00:31:59,125 --> 00:32:00,638 What for? 452 00:32:01,375 --> 00:32:03,163 We spied on people. 453 00:32:03,583 --> 00:32:05,518 What people? Who are they? 454 00:32:05,542 --> 00:32:08,476 A lady and a man. 455 00:32:08,500 --> 00:32:09,829 What were they doing? 456 00:32:11,000 --> 00:32:12,375 I dunno. 457 00:32:13,917 --> 00:32:17,355 Fuck... That kid's losing it! 458 00:32:18,333 --> 00:32:20,976 You drag your sister into your bullshit! 459 00:32:21,000 --> 00:32:22,559 Let me go! 460 00:32:23,583 --> 00:32:24,775 Cunt! 461 00:32:56,458 --> 00:32:58,143 Johnny! Are you okay? 462 00:32:58,167 --> 00:33:01,146 It's my mom... We got into a fight. 463 00:33:02,917 --> 00:33:04,705 Come in. 464 00:33:15,750 --> 00:33:18,088 Does your mom lose control like that often? 465 00:33:18,875 --> 00:33:20,250 Uh... 466 00:33:21,083 --> 00:33:23,309 when she drinks too much, 467 00:33:23,333 --> 00:33:25,029 she lays into everyone. 468 00:33:26,542 --> 00:33:28,375 She could even hit you. 469 00:33:30,083 --> 00:33:33,309 Want to go to the hospital, to make sure you're okay? 470 00:33:33,333 --> 00:33:36,679 No, I'm fine. I don't want us to have problems. 471 00:33:37,792 --> 00:33:41,184 - Should I call the principal? - No, call his mother. 472 00:33:41,208 --> 00:33:44,393 We'll call your mom. So she knows you're here. 473 00:33:44,417 --> 00:33:47,518 No, that's no use. She's pissed off now. 474 00:33:47,542 --> 00:33:49,055 - We have to. - It's no use! 475 00:33:49,083 --> 00:33:50,183 Johnny... 476 00:33:51,000 --> 00:33:52,513 Do you know her number? 477 00:33:53,667 --> 00:33:55,730 - Yeah. - Tell me. 478 00:33:56,375 --> 00:34:01,416 06-42-85-89-57. 479 00:34:12,417 --> 00:34:14,571 - Hello? - Mrs. Jung? 480 00:34:14,792 --> 00:34:15,525 Yes. 481 00:34:15,625 --> 00:34:17,734 This is Mr. Adamski, Johnny's teacher. 482 00:34:18,208 --> 00:34:20,309 - Good eve ning. - He's at my house. 483 00:34:20,333 --> 00:34:25,008 He's there? Then keep him there. Or I'll beat the crap outta him! 484 00:34:51,417 --> 00:34:53,708 I'll get you a clean T-shirt. 485 00:35:24,542 --> 00:35:26,283 - Are you married? - No. 486 00:35:31,708 --> 00:35:33,450 Why don't you have any kids? 487 00:35:34,833 --> 00:35:37,492 It can take time. 488 00:35:41,458 --> 00:35:43,429 Why'd you move here? 489 00:35:44,125 --> 00:35:47,288 I was offered a job in a museum in Metz. 490 00:35:47,458 --> 00:35:51,629 And Jean came with me. He was transferred to Forbach. 491 00:35:51,792 --> 00:35:53,946 Know the Pompidou Center in Metz? 492 00:35:54,333 --> 00:35:56,488 - No. - You've never been there? 493 00:35:57,333 --> 00:35:59,934 - It's too far. - Metz isn't far. 494 00:35:59,958 --> 00:36:02,143 Well, we don't have a car. 495 00:36:02,167 --> 00:36:04,962 Know where your father is? I can't remember. 496 00:36:05,333 --> 00:36:06,663 Not really. 497 00:36:07,792 --> 00:36:09,533 Do you see him sometimes? 498 00:36:10,250 --> 00:36:12,143 Yeah, but it's rare. 499 00:36:12,167 --> 00:36:14,505 - Know where he lives? - No. 500 00:36:16,625 --> 00:36:19,284 - Thank you, ma'am. - You're welcome. 501 00:36:19,667 --> 00:36:22,559 But don't call me ''ma'am.'' It makes me feel old! 502 00:36:22,583 --> 00:36:24,600 - Sorry. - You can call me Nora. 503 00:36:24,708 --> 00:36:25,992 Thank you, Nora. 504 00:36:29,375 --> 00:36:31,484 I photographed those kids in Lyon. 505 00:36:32,708 --> 00:36:35,413 - Can I go see? - Yeah, go ahead. 506 00:36:46,500 --> 00:36:48,838 I organized a photography workshop. 507 00:36:49,458 --> 00:36:53,813 Then I wound up photographing them! 508 00:36:56,250 --> 00:36:57,671 They're really beautiful! 509 00:36:57,708 --> 00:36:58,854 Thank you. 510 00:37:03,833 --> 00:37:05,643 Know what I like to do when... 511 00:37:05,667 --> 00:37:08,142 - I meet a new friend? - No. 512 00:37:08,333 --> 00:37:10,121 I take their picture. 513 00:37:11,000 --> 00:37:14,309 - Can I take your picture? - Yeah, but what do I do? 514 00:37:14,333 --> 00:37:16,671 I don't know. You decide! 515 00:37:17,083 --> 00:37:18,596 Whatever comes to you! 516 00:37:20,667 --> 00:37:23,184 - That's your choice? - I dunno! 517 00:37:23,208 --> 00:37:24,217 No, it's great! 518 00:37:24,708 --> 00:37:26,038 Very proud! 519 00:37:29,292 --> 00:37:30,850 I'll take you home. 520 00:38:19,875 --> 00:38:20,975 You okay? 521 00:38:21,833 --> 00:38:24,263 - Hello. - Hello, Mrs. Jung. 522 00:38:24,833 --> 00:38:28,018 Thanks for bringing him home. It's very kind of you. 523 00:38:28,042 --> 00:38:30,559 - Will everything be okay now? - Sure. 524 00:38:30,583 --> 00:38:31,775 Why wouldn't it? 525 00:38:35,083 --> 00:38:36,504 You still sulking? 526 00:38:38,917 --> 00:38:40,658 He works hard, you know. 527 00:38:41,208 --> 00:38:44,188 - He could go far. - I have no doubt. 528 00:38:44,292 --> 00:38:46,018 He's my pride and joy. 529 00:38:46,042 --> 00:38:48,351 But he really needs support. 530 00:38:48,375 --> 00:38:50,018 He won't make it alone. 531 00:38:50,042 --> 00:38:52,700 I do support him. I support all my kids. 532 00:38:54,167 --> 00:38:56,934 That's nice, but don't put ideas in his head. 533 00:38:56,958 --> 00:39:00,533 He gets carried away. I don't want him to be disappointed. 534 00:39:02,542 --> 00:39:06,518 I'm supposed to report what happened tonight, 535 00:39:06,542 --> 00:39:08,559 which I'm obviously not going to do. 536 00:39:08,583 --> 00:39:12,393 But it can't happen again or I'll be in a very difficult situation. 537 00:39:12,417 --> 00:39:14,937 Every family has its clashes. 538 00:39:15,125 --> 00:39:16,976 It can't always be rosy. 539 00:39:17,000 --> 00:39:18,513 No, but... 540 00:39:18,833 --> 00:39:20,559 Thanks, again. Good night. 541 00:39:20,583 --> 00:39:22,463 - Good night. Bye, Johnny. - Bye. 542 00:41:31,542 --> 00:41:34,292 It's over. That was very good. 543 00:41:34,958 --> 00:41:36,196 Take your seats. 544 00:41:36,792 --> 00:41:37,892 You okay? 545 00:41:38,833 --> 00:41:40,254 That was horrible! 546 00:41:40,708 --> 00:41:42,404 Were you scared? 547 00:42:01,583 --> 00:42:03,692 - You done? - Yes. 548 00:42:10,583 --> 00:42:13,809 That's a 6th grade exercise. I didn't tell you. 549 00:42:13,833 --> 00:42:18,004 And you aced it. Your comprehension's at 6th grade level. 550 00:42:18,500 --> 00:42:20,104 But your spelling's a mess! 551 00:42:21,083 --> 00:42:22,917 Do you ever read at home? 552 00:42:23,375 --> 00:42:24,475 No. 553 00:42:29,625 --> 00:42:30,725 Here. 554 00:42:32,583 --> 00:42:34,508 They're very short stories. 555 00:42:35,333 --> 00:42:36,571 My gift to you. 556 00:42:39,500 --> 00:42:40,600 Thank you. 557 00:42:41,292 --> 00:42:42,942 Try to read one a day. 558 00:43:24,958 --> 00:43:26,058 Hi. 559 00:43:26,667 --> 00:43:27,812 Hi. 560 00:43:29,875 --> 00:43:31,709 - How's it going? - Fine. 561 00:43:32,500 --> 00:43:35,250 - What's your name? - Johnny. 562 00:43:35,958 --> 00:43:38,158 Johnny, got any coffee? 563 00:43:39,167 --> 00:43:41,367 - Here. - Thanks. 564 00:43:48,958 --> 00:43:51,204 Hi, what's up? 565 00:43:53,250 --> 00:43:54,350 Hello. 566 00:43:54,917 --> 00:43:57,518 - What's your name? - Mélissa. 567 00:43:57,542 --> 00:44:00,059 - What are you watching on TV? - Animals... 568 00:44:00,083 --> 00:44:01,733 in disguise. 569 00:44:02,250 --> 00:44:05,916 They're on a boat in the water. 570 00:44:06,125 --> 00:44:07,821 - Like it? - Yes. 571 00:44:08,792 --> 00:44:10,305 And you, nothing to say? 572 00:44:12,417 --> 00:44:14,559 You lookin' for buddies, or what? 573 00:44:14,583 --> 00:44:15,913 Right, okay! 574 00:44:16,583 --> 00:44:18,004 What grade are you in? 575 00:44:21,708 --> 00:44:24,092 - Okay. - What's with you? 576 00:44:25,375 --> 00:44:29,059 I just wanted to chat, but apparently you're not into that. 577 00:44:29,083 --> 00:44:30,976 You're more into your phone. 578 00:44:31,000 --> 00:44:33,750 Slip me 20 and I'll tell you my life story. 579 00:44:34,292 --> 00:44:36,393 Okay, so you take me for a sucker. 580 00:44:36,417 --> 00:44:39,580 - Drop the ''bad boy'' act. - Okay... 581 00:44:56,000 --> 00:44:58,246 I'm gonna go see your mom. 582 00:45:25,875 --> 00:45:29,684 We'll train in a stadium, on a clean field, in the sun. 583 00:45:29,708 --> 00:45:31,643 Under the real conditions. 584 00:45:31,667 --> 00:45:34,976 Like in the Olympics, try to give the best of yourself. 585 00:45:35,000 --> 00:45:37,726 Even when conditions aren't as good, 586 00:45:37,750 --> 00:45:40,179 we always try to give everything we've got. 587 00:46:02,833 --> 00:46:05,538 Fuck! This sucks! 588 00:47:05,667 --> 00:47:07,934 She's constantly on my back, 589 00:47:07,958 --> 00:47:09,934 ''You have to learn it.'' 590 00:47:09,958 --> 00:47:12,433 - She pissed me off. - You really cried? 591 00:47:13,583 --> 00:47:15,325 Johnny! 592 00:47:18,917 --> 00:47:20,893 - How are you? - Fine. And you? 593 00:47:20,917 --> 00:47:21,742 Good. 594 00:47:21,833 --> 00:47:24,018 - I'm happy to see you. - Me, too. 595 00:47:24,042 --> 00:47:25,555 Happy to be on vacation? 596 00:47:26,458 --> 00:47:27,238 Yeah... 597 00:47:27,333 --> 00:47:29,075 - You going away? - No. 598 00:47:31,667 --> 00:47:33,362 Doing anything on Saturday? 599 00:47:34,042 --> 00:47:35,325 No, why? 600 00:47:35,375 --> 00:47:36,888 There's a museum nocturn. 601 00:47:36,917 --> 00:47:38,475 What's a nocturn? 602 00:47:38,500 --> 00:47:40,929 When the museum's open at night. 603 00:47:41,042 --> 00:47:44,476 We have special access. We have the art all to ourselves. 604 00:47:44,500 --> 00:47:46,013 I think you'd like it. 605 00:47:46,042 --> 00:47:49,268 I don't think I can... 606 00:47:49,292 --> 00:47:50,392 Why? 607 00:47:51,333 --> 00:47:52,983 Because my mom works. 608 00:47:53,750 --> 00:47:57,416 We'll call your mom and ask. I'm sure she'll say yes. 609 00:47:57,542 --> 00:47:59,476 Our friends are coming from Lyon. 610 00:47:59,500 --> 00:48:02,643 They have a daughter your age. Think your mom'll say yes? 611 00:48:02,667 --> 00:48:05,434 Yeah, it'd be cool. 612 00:48:05,458 --> 00:48:07,934 I just asked Johnny to join us 613 00:48:07,958 --> 00:48:09,975 at the nocturn on Saturday. 614 00:48:12,875 --> 00:48:13,975 - Yeah... - Yeah. 615 00:48:14,042 --> 00:48:16,746 Johnny, could you give us a minute, please? 616 00:48:19,000 --> 00:48:21,309 - What are you doing? - What? 617 00:48:21,333 --> 00:48:22,571 He's my student. 618 00:48:47,583 --> 00:48:49,518 - Three coffees. - Yellow or blue? 619 00:48:49,542 --> 00:48:50,642 Yellow. 620 00:48:50,958 --> 00:48:53,479 22.50, please. Thank you! 621 00:48:54,583 --> 00:48:55,821 What are you doing here? 622 00:48:55,875 --> 00:48:58,351 - Can I go out Saturday night? - Go out? 623 00:48:58,375 --> 00:48:59,384 Hello... 624 00:48:59,458 --> 00:49:01,888 - My teacher... - I'm working! 625 00:49:02,125 --> 00:49:03,225 Camels? 626 00:49:08,292 --> 00:49:09,712 What's all this about? 627 00:49:09,750 --> 00:49:11,813 My teacher and his girlfriend... 628 00:49:13,292 --> 00:49:15,262 Come around back. 629 00:49:21,750 --> 00:49:23,309 So what's the deal? 630 00:49:23,625 --> 00:49:25,184 I told you, it's my teacher. 631 00:49:25,208 --> 00:49:27,408 He invited me to a nocturn in Metz. 632 00:49:27,542 --> 00:49:28,871 What's this nocturn? 633 00:49:28,917 --> 00:49:30,658 - You don't know? - No. 634 00:49:30,917 --> 00:49:34,476 Basically, it's going to the museum, but at night. 635 00:49:34,500 --> 00:49:36,351 You know we can't afford that. 636 00:49:36,375 --> 00:49:39,143 I'm invited. It's free. 637 00:49:39,167 --> 00:49:40,908 And he's just inviting you? 638 00:49:41,208 --> 00:49:42,446 Yeah, why? 639 00:49:42,708 --> 00:49:44,559 With nothing in exchange? 640 00:49:44,583 --> 00:49:47,434 No, maybe just to be a good student. 641 00:49:47,458 --> 00:49:49,108 Stop clowning around. 642 00:49:49,625 --> 00:49:50,725 Please, Mom! 643 00:49:50,792 --> 00:49:52,487 I'll think about it. 644 00:49:52,792 --> 00:49:53,800 I have customers. 645 00:49:54,333 --> 00:49:57,954 Go home, we'll talk later. 646 00:49:58,792 --> 00:50:00,992 - Be careful! - Come on. 647 00:50:04,917 --> 00:50:07,392 Go, I'll watch Mélissa in exchange. 648 00:50:08,167 --> 00:50:09,450 No way. 649 00:50:10,583 --> 00:50:12,967 I'll pick her up and bring her home. 650 00:50:14,292 --> 00:50:16,033 I'll even feed her. 651 00:50:17,750 --> 00:50:19,125 Please, we really need this. 652 00:50:21,833 --> 00:50:24,721 We can't go to my place. My folks are a pain. 653 00:50:24,833 --> 00:50:26,392 And your mom's gone. 654 00:50:27,542 --> 00:50:29,421 Go see your friends or... 655 00:50:30,292 --> 00:50:32,767 One hour! What's one hour of your life? 656 00:50:34,958 --> 00:50:36,471 That's your problem! 657 00:50:37,708 --> 00:50:39,771 You're a real ball-buster. 658 00:50:40,292 --> 00:50:42,767 Can't you go read in the living room? 659 00:50:43,417 --> 00:50:45,387 There are other places to read. 660 00:51:08,500 --> 00:51:09,738 Here it is! 661 00:51:10,625 --> 00:51:12,413 I thought I put it in here. 662 00:51:14,417 --> 00:51:16,021 See, it's this one. 663 00:51:23,292 --> 00:51:24,437 It's cool! 664 00:51:26,792 --> 00:51:28,121 Wanna try it on? 665 00:51:39,333 --> 00:51:41,304 Nice, huh? Classy! 666 00:51:42,958 --> 00:51:44,559 I don't look like a girl? 667 00:51:44,583 --> 00:51:46,829 No, leave it unbuttoned. 668 00:51:53,208 --> 00:51:55,133 You roll up the sleeves... 669 00:51:57,375 --> 00:51:59,850 To show off your little bracelet. 670 00:52:13,292 --> 00:52:14,392 Hello! 671 00:52:14,458 --> 00:52:17,117 A photo with your son? A souvenir with King Kong? 672 00:52:18,667 --> 00:52:19,905 Come on! 673 00:52:19,958 --> 00:52:21,150 ''My son...'' 674 00:52:22,875 --> 00:52:23,975 Okay... 675 00:52:26,917 --> 00:52:28,887 Don't move... Smile! 676 00:52:36,250 --> 00:52:37,763 It's strange to see you here. 677 00:52:40,042 --> 00:52:41,142 Thank you. 678 00:52:41,208 --> 00:52:43,729 - Johnny's one of my students. - Really? 679 00:52:44,792 --> 00:52:46,350 - Hi! - How are you? 680 00:52:46,792 --> 00:52:48,396 Johnny, Camille. 681 00:52:49,333 --> 00:52:50,663 She's in 8th grade. 682 00:56:05,167 --> 00:56:07,684 She always manages to surprise us. 683 00:56:07,708 --> 00:56:11,146 Now she met a guy on the internet. 684 00:56:11,917 --> 00:56:13,155 - No? - Yes. 685 00:56:13,208 --> 00:56:17,226 They met on Facebook or... I don't really know how. 686 00:56:17,250 --> 00:56:18,893 - How old is he? - He's 37. 687 00:56:18,917 --> 00:56:20,246 I thought he was younger. 688 00:56:21,875 --> 00:56:23,525 37 is fine! 689 00:56:24,125 --> 00:56:26,559 So I absolutely had to meet him. 690 00:56:26,583 --> 00:56:29,608 How long did they chat before he came from Algeria? 691 00:56:30,000 --> 00:56:31,100 Maybe 4 months. 692 00:56:31,792 --> 00:56:34,018 Otherwise, he can't stay. 693 00:56:34,042 --> 00:56:36,226 She doesn't have to get married tomorrow. 694 00:56:36,250 --> 00:56:38,934 In any case, they seem very much in love. 695 00:56:38,958 --> 00:56:41,601 I'd love to see my mom in love again! 696 00:56:41,625 --> 00:56:43,459 Then she'd leave me alone! 697 00:56:44,667 --> 00:56:47,684 Will you come back to Lyon when your contract's up? 698 00:56:47,708 --> 00:56:49,393 Actually, Forbach's great! 699 00:56:49,417 --> 00:56:51,518 Their slogan's ''Forbach for good!'' 700 00:56:51,542 --> 00:56:53,726 - Really? - Yeah. 701 00:56:53,750 --> 00:56:55,976 Don't you speak a little Franconian? 702 00:56:56,000 --> 00:56:58,521 A little. ''Forbach for good''? 703 00:57:01,917 --> 00:57:03,017 That's so cute! 704 00:57:03,083 --> 00:57:06,200 It's not really German. It's Lorraine German. 705 00:57:06,417 --> 00:57:08,893 How do you say ''pretty'' in Franconian? 706 00:57:08,917 --> 00:57:10,200 Hübsch. 707 00:57:10,625 --> 00:57:12,091 Hübsch? Love it! 708 00:57:12,500 --> 00:57:15,709 How do you say, ''I'm sick of your dumb questions''? 709 00:57:18,167 --> 00:57:19,312 Really? 710 00:57:20,125 --> 00:57:21,726 He just said something horrible! 711 00:57:21,750 --> 00:57:24,638 - And we don't know it! - No, I didn't! 712 00:57:32,750 --> 00:57:34,491 How long have you smoked? 713 00:57:35,042 --> 00:57:36,042 A while. 714 00:57:39,625 --> 00:57:41,046 What's it like? 715 00:57:42,125 --> 00:57:43,225 Relaxing. 716 00:57:45,083 --> 00:57:46,779 You're into guys, no? 717 00:57:50,625 --> 00:57:51,863 Got anyone? 718 00:57:54,667 --> 00:57:57,646 That's so cool! At school? 719 00:57:59,000 --> 00:58:00,191 In your class? 720 00:58:04,542 --> 00:58:05,642 Does he know? 721 00:58:06,208 --> 00:58:08,059 I recited a poem for him. 722 00:58:08,083 --> 00:58:09,367 That's so sweet. 723 00:58:10,375 --> 00:58:11,613 So he understood? 724 00:58:13,542 --> 00:58:14,733 I don't think so. 725 00:58:16,458 --> 00:58:17,513 Not gonna tell him? 726 00:58:21,292 --> 00:58:22,758 Know the touch test? 727 00:58:23,083 --> 00:58:25,100 - What's that? - You don't know? 728 00:58:25,208 --> 00:58:27,601 While you're chatting, touch his hand or arm, 729 00:58:27,625 --> 00:58:28,725 discreetly, 730 00:58:29,125 --> 00:58:30,809 like it wasn't on purpose. 731 00:58:30,833 --> 00:58:33,263 If he looks you in the eye, it's a sign. 732 00:58:33,958 --> 00:58:35,288 If he smiles... 733 00:58:35,875 --> 00:58:37,250 or touches you back... 734 00:58:38,000 --> 00:58:40,016 it means he's really into you. 735 00:58:40,125 --> 00:58:41,225 No, really! 736 00:58:41,542 --> 00:58:44,430 - Ever tried it? - Yeah. 737 00:59:05,375 --> 00:59:08,354 Know how to tell if a guy wants to kiss you? 738 00:59:09,458 --> 00:59:12,621 If he looks at your mouth while you're talking. 739 00:59:12,667 --> 00:59:14,546 - No way! - Yes. 740 00:59:14,750 --> 00:59:16,309 Never thought of that? 741 00:59:16,542 --> 00:59:19,246 You have to watch for the signs. 742 00:59:20,250 --> 00:59:22,476 Villeurbanne was tough. You sensed 743 00:59:22,500 --> 00:59:25,726 that the parents had no confidence in the faculty, 744 00:59:25,750 --> 00:59:27,034 were very suspicious. 745 00:59:27,542 --> 00:59:29,559 Here, it's like night and day. 746 00:59:29,583 --> 00:59:32,150 You think Forbach's gonna be hell. 747 00:59:32,542 --> 00:59:33,962 I was dreading it. 748 00:59:35,083 --> 00:59:37,742 And in fact, it's a stroke of luck. 749 00:59:39,083 --> 00:59:40,458 He's funny, this kid. 750 00:59:42,417 --> 00:59:43,930 He's very resourceful. 751 00:59:44,542 --> 00:59:46,809 - Clever. - I watched him at dinner. 752 00:59:46,833 --> 00:59:49,768 He was curious. I sensed that being with adults... 753 00:59:49,792 --> 00:59:53,183 He's so motivated, I try to encourage him a bit. 754 00:59:53,875 --> 00:59:55,204 He's your pet! 755 00:59:57,208 --> 00:59:59,976 I hate that! But every year, 756 01:00:00,000 --> 01:00:01,513 you always have 1 or 2 757 01:00:01,542 --> 01:00:04,143 students who touch you more than the others. 758 01:00:04,167 --> 01:00:05,976 I understand. And he's so cute. 759 01:00:06,000 --> 01:00:08,851 We have to stop being hypocrites. We have feelings 760 01:00:08,875 --> 01:00:12,679 in this work. If you take that away... 761 01:00:13,500 --> 01:00:15,434 it's awful! 762 01:00:15,458 --> 01:00:16,925 You should encourage him, 763 01:00:16,958 --> 01:00:19,101 as long as the others don't notice. 764 01:00:19,125 --> 01:00:22,334 But I don't think it's outwardly evident. 765 01:00:22,542 --> 01:00:25,309 - You take him to museums! - That's Nora. 766 01:00:25,333 --> 01:00:27,396 - It's special treatment. - Yeah, but... 767 01:00:28,375 --> 01:00:31,263 I can't be a savior to every student! 768 01:02:35,625 --> 01:02:36,954 What are you doing? 769 01:02:37,583 --> 01:02:39,738 Playing dead. 770 01:02:40,167 --> 01:02:42,000 You can see I'm sleeping. 771 01:02:52,333 --> 01:02:54,304 You know, the teacher 772 01:02:54,667 --> 01:02:56,893 said I could get a grant. 773 01:02:56,917 --> 01:02:59,684 Because you don't make enough money. 774 01:02:59,708 --> 01:03:03,008 So I'm entitled to a grant. For my education. 775 01:03:03,417 --> 01:03:04,517 What education? 776 01:03:05,458 --> 01:03:07,750 To go to a better middle school. 777 01:03:08,042 --> 01:03:11,021 What's wrong with the Forbach middle school? 778 01:03:11,958 --> 01:03:15,488 Nothing. It's just that they're all a bunch of slackers. 779 01:03:15,750 --> 01:03:18,088 It's a middle school of losers. 780 01:03:18,875 --> 01:03:21,396 And where's your dream middle school? 781 01:03:21,958 --> 01:03:23,929 - Huh? - In Metz. 782 01:03:25,083 --> 01:03:26,183 In Metz? 783 01:03:27,000 --> 01:03:30,254 - What? - How you gonna get to Metz? 784 01:03:31,000 --> 01:03:33,016 There's a boarding school. 785 01:03:33,917 --> 01:03:36,300 - So you wanna leave? - No. 786 01:03:36,667 --> 01:03:39,018 Boarding school means leaving. 787 01:03:39,042 --> 01:03:40,692 No way, that's not it. 788 01:03:43,875 --> 01:03:46,304 I just wanna have a job I like. 789 01:03:47,333 --> 01:03:49,434 And what's this job you like? 790 01:03:49,458 --> 01:03:53,308 It's a job... Not a shit job! 791 01:03:53,375 --> 01:03:55,391 Not a job like yours. 792 01:03:55,542 --> 01:03:57,768 Thanks a lot. That touches my heart. 793 01:03:57,792 --> 01:04:01,780 It's true. I'm not saying you're shit but... 794 01:04:02,042 --> 01:04:04,643 You don't like your job. I'm sorry, Mom. 795 01:04:04,667 --> 01:04:06,592 I really need you here. 796 01:04:06,833 --> 01:04:08,804 Think it's easy, or what? 797 01:04:09,167 --> 01:04:10,955 How will I manage? 798 01:04:11,833 --> 01:04:14,492 I can't count on Dylan. It has to be you. 799 01:04:32,375 --> 01:04:36,913 I don't wanna be a salesman, or work in a McDonald's. 800 01:04:37,667 --> 01:04:39,958 Then whaddaya wanna do? 801 01:05:06,750 --> 01:05:08,125 It's your brother. 802 01:05:15,333 --> 01:05:16,708 What do you want? 803 01:05:17,333 --> 01:05:18,433 Can you watch her? 804 01:05:19,375 --> 01:05:20,475 Why? 805 01:05:21,167 --> 01:05:22,934 Please. Two hours, max. 806 01:05:22,958 --> 01:05:24,196 Where you going? 807 01:05:24,250 --> 01:05:25,625 None of your business. 808 01:05:25,667 --> 01:05:27,225 I'm with my buddies. 809 01:05:28,333 --> 01:05:31,404 Where you going for two hours? 810 01:05:31,542 --> 01:05:33,226 Can't you just watch her? 811 01:05:33,250 --> 01:05:36,476 No, I can't With all those guys getting high? 812 01:05:36,500 --> 01:05:38,150 No big change from home! 813 01:05:38,458 --> 01:05:39,742 - Yeah! - Come here! 814 01:05:39,792 --> 01:05:42,018 - She's your sister! - Get her out! 815 01:05:42,042 --> 01:05:43,233 Can't you help me? 816 01:05:43,292 --> 01:05:45,308 That's your role, not mine. 817 01:06:33,792 --> 01:06:37,412 - What are you doing here? - I came to say hello. 818 01:06:40,958 --> 01:06:42,654 - You okay? - Yeah. 819 01:06:43,083 --> 01:06:44,550 It's vacation. 820 01:06:45,250 --> 01:06:46,716 I'm kinda bored. 821 01:06:51,083 --> 01:06:52,367 Nora's not home? 822 01:06:54,000 --> 01:06:55,604 No, she's working in Metz. 823 01:06:58,292 --> 01:06:59,758 And what are you doing? 824 01:06:59,792 --> 01:07:01,030 Correcting papers. 825 01:07:02,625 --> 01:07:04,550 I came for nothing. 826 01:07:06,375 --> 01:07:07,475 Too bad. 827 01:07:08,417 --> 01:07:09,417 Go on! 828 01:07:09,458 --> 01:07:11,979 Can I use the toilet before I go? 829 01:07:12,958 --> 01:07:16,029 - Sure, go ahead. - Thanks. 830 01:07:57,167 --> 01:07:59,046 Just let me finish this. 831 01:08:24,417 --> 01:08:26,112 Stop! What's wrong with you? 832 01:08:28,750 --> 01:08:30,813 Johnny, what's come over you? 833 01:08:35,458 --> 01:08:37,842 Go home now, okay? 834 01:08:42,792 --> 01:08:44,258 What are you doing? 835 01:08:46,917 --> 01:08:48,017 What are you doing? 836 01:08:50,000 --> 01:08:51,100 Stop that, please. 837 01:08:58,083 --> 01:08:59,183 Stop. 838 01:09:02,292 --> 01:09:04,033 No, stop that. 839 01:09:08,833 --> 01:09:10,850 Put on your T-shirt and go home. 840 01:09:15,333 --> 01:09:17,258 Get dressed, this is bullshit. 841 01:09:20,833 --> 01:09:22,988 I said, put on your shirt! 842 01:09:23,958 --> 01:09:26,433 Johnny, get dressed! 843 01:09:29,083 --> 01:09:30,917 Get dressed and get out! 844 01:09:32,250 --> 01:09:34,359 Hurry up, go! 845 01:09:37,458 --> 01:09:39,383 Hurry up! 846 01:09:47,083 --> 01:09:50,101 - Sorry. - Take that... 847 01:09:50,125 --> 01:09:52,371 - And go home! - I'm sorry! 848 01:10:53,167 --> 01:10:55,321 Let's watch a good movie tonight. 849 01:10:58,750 --> 01:11:01,643 This is so good. I could kill for a cheeseburger. 850 01:11:01,667 --> 01:11:03,546 - Really? - I'd kill you all. 851 01:11:04,333 --> 01:11:05,800 It really does you good! 852 01:11:06,500 --> 01:11:08,379 Yeah, McDonald's is great. 853 01:11:09,375 --> 01:11:10,475 Who wants fries? 854 01:11:10,542 --> 01:11:12,055 - Not me. - Me! 855 01:11:12,625 --> 01:11:14,000 I want two! 856 01:11:14,042 --> 01:11:15,934 - You counting? - One, two. 857 01:11:15,958 --> 01:11:17,792 - Want any? - No. 858 01:11:18,000 --> 01:11:19,100 Want some? 859 01:11:19,500 --> 01:11:20,600 Good, huh? 860 01:11:22,000 --> 01:11:23,100 Like it, sweetie? 861 01:11:26,333 --> 01:11:29,175 - Are all the wrappers in the trash bag? - Yes. 862 01:11:30,167 --> 01:11:31,908 I'm stuffed! 863 01:12:33,083 --> 01:12:34,733 What are you doing here? 864 01:12:38,333 --> 01:12:40,671 - Is he here? - You have to stop. 865 01:12:41,208 --> 01:12:42,721 You can't come here. 866 01:12:43,417 --> 01:12:46,487 I called lots of times, there was no answer. 867 01:12:48,875 --> 01:12:50,388 Did you tell anyone? 868 01:12:57,167 --> 01:12:59,046 What did you expect? 869 01:12:59,625 --> 01:13:00,725 Huh? 870 01:13:02,055 --> 01:13:04,058 What did you imagine? 871 01:13:14,500 --> 01:13:15,509 You're 10 years old. 872 01:13:16,500 --> 01:13:18,563 You don't do that, at 10. 873 01:13:19,542 --> 01:13:20,871 You're a child. 874 01:13:22,083 --> 01:13:23,917 Jean could lose his job. 875 01:13:28,333 --> 01:13:29,663 Go home. 876 01:13:30,167 --> 01:13:31,633 Don't come back here. 877 01:14:26,292 --> 01:14:28,226 - He danced! - He stung like a bee! 878 01:14:28,250 --> 01:14:29,350 Is he dead? 879 01:14:29,417 --> 01:14:30,655 Is he dead? 880 01:14:30,708 --> 01:14:32,518 - Yeah, he died. - Yeah. 881 01:14:32,542 --> 01:14:35,155 - He was handsome. - I'm the most handsome. 882 01:14:36,708 --> 01:14:39,000 You don't have his career, I'm sorry. 883 01:14:40,083 --> 01:14:41,092 Anyway... 884 01:14:41,750 --> 01:14:44,268 Know Rocky Marciano? He's before your time. 885 01:14:44,292 --> 01:14:46,601 - I sort of know... - Heard his name? 886 01:14:46,625 --> 01:14:48,275 I don't even know him. 887 01:14:48,500 --> 01:14:51,059 Mohammed had a different boxing style. 888 01:14:51,083 --> 01:14:54,059 - That was his trademark. - I couldn't care less. 889 01:14:54,083 --> 01:14:55,871 - I don't know him. - Yeah. 890 01:14:56,125 --> 01:14:58,143 Okay, fine. 891 01:14:58,167 --> 01:14:59,587 Is there any Coke left? 892 01:14:59,625 --> 01:15:01,046 Any Coke left? 893 01:15:01,208 --> 01:15:03,042 If you didn't drink it all. 894 01:15:04,125 --> 01:15:05,866 Like I drink everything here? 895 01:15:09,792 --> 01:15:11,717 You don't drink everything? 896 01:15:13,375 --> 01:15:14,888 - Want some? - Yes. 897 01:15:15,333 --> 01:15:16,663 Not too much. 898 01:15:16,708 --> 01:15:19,733 - Why? - Or you won't sleep. 899 01:15:19,958 --> 01:15:23,434 But when we drink Coke, we sleep really, really well. 900 01:15:23,458 --> 01:15:25,101 - Really? - Yeah. 901 01:15:25,125 --> 01:15:26,913 With coffee, too, it seems. 902 01:15:28,250 --> 01:15:29,716 - You don't want any? - No. 903 01:15:29,750 --> 01:15:31,601 You know Rocky Balboa, the movie? 904 01:15:31,625 --> 01:15:34,375 Well, that's sort of Rocky Marciano's story. 905 01:15:35,208 --> 01:15:37,684 Why don't you buy the real Coke? 906 01:15:37,708 --> 01:15:39,643 - It's the same. - No, it's not! 907 01:15:39,667 --> 01:15:40,812 It's disgusting shit! 908 01:15:40,875 --> 01:15:43,393 - It's the same... - It tastes like shit. 909 01:15:43,417 --> 01:15:46,518 - What's with you? - Don't we have enough money? 910 01:15:46,542 --> 01:15:48,726 To buy a real bottle of Coke? 911 01:15:48,750 --> 01:15:50,125 Excuse me, little prince. 912 01:15:50,167 --> 01:15:52,684 I'm not a little prince, you're the little prince! 913 01:15:52,708 --> 01:15:55,393 You've got money to buy beer! 914 01:15:55,417 --> 01:15:57,617 But not a lousy bottle of Coke! 915 01:15:58,125 --> 01:16:00,143 Some kids don't get enough to eat... 916 01:16:00,167 --> 01:16:02,559 - It pisses me off! - Calm down. 917 01:16:02,583 --> 01:16:05,608 No! You're just passing through! Don't talk to me! 918 01:16:05,708 --> 01:16:08,684 - What's going on? - I can't eat this, I'm sorry! 919 01:16:08,708 --> 01:16:10,809 - Lower your voice. - Don't talk to me! 920 01:16:10,833 --> 01:16:13,559 - Shut your trap! - You piss me off! 921 01:16:13,583 --> 01:16:15,351 - Tell your son... - You fucking piss me off!! 922 01:16:15,375 --> 01:16:17,309 I'm sick of eating this shit! 923 01:16:17,333 --> 01:16:19,143 - Then go! - Are you kidding? 924 01:16:19,167 --> 01:16:20,587 You sit on your fat ass, 925 01:16:20,625 --> 01:16:22,268 waiting for the world to end! 926 01:16:22,292 --> 01:16:25,408 Well, it won't fucking end! 927 01:16:25,667 --> 01:16:29,012 Don't you realize we're eating shit! Nothing but shit! 928 01:16:29,583 --> 01:16:31,476 You all piss me off! 929 01:16:31,500 --> 01:16:34,525 - Why can't we have anything nice? - Johnny... 930 01:16:34,625 --> 01:16:37,925 You all sit on your fat asses, doing nothing all day! 931 01:16:38,750 --> 01:16:41,134 Waiting for the time to pass! 932 01:16:42,042 --> 01:16:44,196 I can't stand looking at you! 933 01:16:44,417 --> 01:16:46,351 - You deadbeats! - Get out. 934 01:16:46,375 --> 01:16:47,613 Shut up! 935 01:16:53,625 --> 01:16:57,601 ''The sense of being eternal is one of the strangest,'' 936 01:16:57,625 --> 01:16:59,138 ''most disturbing,'' 937 01:16:59,750 --> 01:17:02,768 ''that a man can experience in his lifetime.'' 938 01:17:02,792 --> 01:17:06,893 ''Sometimes, in the soft, solemn hour when the sky turns pale'' 939 01:17:06,917 --> 01:17:11,184 ''and fills with light, a man stands on his doorstep, gazing up'' 940 01:17:11,208 --> 01:17:13,476 ''at that marvelous alchemy'' 941 01:17:13,500 --> 01:17:15,791 ''of pink and red tones.'' 942 01:17:15,958 --> 01:17:21,059 ''About to scream with joy, suspended in the glow of that first ray'' 943 01:17:21,083 --> 01:17:23,684 ''in the strangeness, in the daily'' 944 01:17:23,708 --> 01:17:27,309 ''majesty of the rising sun, ever new,'' 945 01:17:27,333 --> 01:17:31,726 ''ever the same for thousands and thousands of years.'' 946 01:17:31,750 --> 01:17:36,309 ''He can then experience that feeling, even if it only lasts a moment.'' 947 01:17:36,333 --> 01:17:40,351 ''He also experiences it sometimes, when alone, in a forest,'' 948 01:17:40,375 --> 01:17:44,351 ''he sees the sun set, and its oblique rays'' 949 01:17:44,375 --> 01:17:48,179 ''spread a slanting light under the branches...'' 950 01:18:19,292 --> 01:18:20,575 Listen, Mrs. Jung, 951 01:18:20,625 --> 01:18:24,796 as you can imagine, I'm here to help the children. 952 01:18:24,917 --> 01:18:26,017 I get that. 953 01:18:26,083 --> 01:18:29,184 So I'm trying to come up with the best possible choice 954 01:18:29,208 --> 01:18:31,393 - for Johnny. - Give it a break. 955 01:18:31,417 --> 01:18:34,030 My son has no problems. Stop with that. 956 01:18:34,917 --> 01:18:37,143 He's not suicidal. He didn't wanna kill himself. 957 01:18:37,167 --> 01:18:39,726 Mrs. Jung, that's not what I said. 958 01:18:39,750 --> 01:18:42,393 But it's not insignificant to endanger oneself 959 01:18:42,417 --> 01:18:44,800 climbing on a windowsill. 960 01:18:46,333 --> 01:18:48,018 This morning, you agreed 961 01:18:48,042 --> 01:18:50,851 to let him see the school psychologist. 962 01:18:50,875 --> 01:18:53,351 Yes, but I don't want him to continue. 963 01:18:53,375 --> 01:18:55,518 - Why? - I don't wanna broadcast it. 964 01:18:55,542 --> 01:18:58,518 I don't want them to think my son's crazy. Kids are mean. 965 01:18:58,542 --> 01:19:00,309 It won't be broadcast. 966 01:19:00,333 --> 01:19:03,725 Still, he did it in front of the whole class. 967 01:19:03,875 --> 01:19:04,791 They all know. 968 01:19:04,875 --> 01:19:09,476 And now the school psychologist will have to talk to the class. 969 01:19:09,500 --> 01:19:11,768 Some of the children are in shock. 970 01:19:11,792 --> 01:19:15,143 - Then let them see the shrink! - Mrs. Jung, 971 01:19:15,167 --> 01:19:16,976 we're not against you. 972 01:19:17,000 --> 01:19:20,059 We're all working to help your son. 973 01:19:20,083 --> 01:19:23,246 This is my job. Trust me a little. 974 01:19:25,708 --> 01:19:28,059 Johnny... 975 01:19:28,083 --> 01:19:30,558 Please look at me, when I speak to you. 976 01:19:31,292 --> 01:19:34,775 Do you have any problems, in particular? Worries? 977 01:19:36,167 --> 01:19:38,780 Maybe problems at home? 978 01:19:42,000 --> 01:19:43,834 You have nothing to say? 979 01:19:49,292 --> 01:19:51,268 Why don't you talk to him? 980 01:19:51,292 --> 01:19:53,583 He likes you. He'd listen to you. 981 01:19:54,500 --> 01:19:56,268 That's not my job. 982 01:19:56,292 --> 01:19:59,226 I don't think I'm the right person to do it.. 983 01:19:59,250 --> 01:20:02,351 I agree with the principal. I sincerely think 984 01:20:02,375 --> 01:20:04,809 it would be interesting for Johnny... 985 01:20:04,833 --> 01:20:06,684 I don't think you have a problem, Johnny. 986 01:20:06,708 --> 01:20:10,283 But I think you should speak to an outsider. 987 01:20:10,375 --> 01:20:13,809 I don't get it. I don't know what ideas you put in his head. 988 01:20:13,833 --> 01:20:15,208 But my son's changed. 989 01:20:15,250 --> 01:20:17,018 I've never seen him like this. 990 01:20:17,042 --> 01:20:18,851 He works like crazy. Never has fun. 991 01:20:18,875 --> 01:20:22,018 All he talks about is you. Everything he does is for you. 992 01:20:22,042 --> 01:20:25,112 You put ideas in his head, and now you abandon him? 993 01:20:28,000 --> 01:20:29,100 No. 994 01:20:29,750 --> 01:20:31,263 No, I never have. 995 01:20:33,750 --> 01:20:37,188 How'd you screw up now? Why won't your teacher help you? 996 01:20:37,833 --> 01:20:39,300 'Cause... 997 01:20:39,917 --> 01:20:42,601 'Cause his girlfriend's jealous. 998 01:20:42,625 --> 01:20:44,366 Jealous of what? 999 01:20:46,292 --> 01:20:49,546 - He loves me. - What do you mean? 1000 01:20:49,571 --> 01:20:52,641 He loves me. I'm his pet. 1001 01:20:53,042 --> 01:20:55,608 Hold on, what goes on between you? 1002 01:20:55,917 --> 01:20:57,430 What is this shit? 1003 01:20:57,458 --> 01:20:59,601 It's serious, what you just did! 1004 01:20:59,625 --> 01:21:01,550 You tried to jump out a window! 1005 01:21:01,838 --> 01:21:04,633 Now tell me what goes on with your teacher! 1006 01:21:04,788 --> 01:21:06,897 - Did he ever touch you? - What? 1007 01:21:07,714 --> 01:21:09,271 Did he fondle you? 1008 01:21:09,827 --> 01:21:11,615 What did you do at his house? 1009 01:21:15,042 --> 01:21:18,059 That would be very serious! That's called pedophilia. 1010 01:21:18,083 --> 01:21:19,596 You're talking bullshit. 1011 01:21:19,792 --> 01:21:21,121 You have to tell me! 1012 01:21:21,207 --> 01:21:23,637 'Cause I don't understand any of this. 1013 01:21:25,217 --> 01:21:27,462 - Do you do stuff together? - No. 1014 01:21:28,008 --> 01:21:30,193 So it's all in your head. 1015 01:21:30,217 --> 01:21:32,600 You're imagining all kinds of nonsense. 1016 01:21:35,467 --> 01:21:37,208 You have to stop, Johnny. 1017 01:21:37,258 --> 01:21:41,429 I don't know what's true and what's not. Why are you doing this? 1018 01:22:38,133 --> 01:22:42,234 Children, this is the most significant moment in this celebration. 1019 01:22:42,258 --> 01:22:46,276 You are about to receive, in your heart, in the form of this bread, 1020 01:22:46,300 --> 01:22:48,068 the Eucharistic bread - 1021 01:22:48,092 --> 01:22:50,612 your friend, our friend, Jesus Christ. 1022 01:22:53,967 --> 01:22:57,450 Julian, the body of Christ. 1023 01:22:59,300 --> 01:23:02,921 - Maëlys, the body of Christ. - Amen. 1024 01:23:06,425 --> 01:23:09,450 Marlon, the body of Christ. 1025 01:23:10,717 --> 01:23:14,705 - Giovanni, the body of Christ. - Amen. 1026 01:23:16,008 --> 01:23:19,904 - Johnny, the body of Christ. - Amen. 1027 01:23:21,717 --> 01:23:25,567 Angela, the body of Christ. 1028 01:23:28,300 --> 01:23:32,975 - Tiphaine, the body of Christ. - Amen. 1029 01:23:35,633 --> 01:23:39,438 - Jade, the body of Christ. - Amen. 1030 01:23:42,258 --> 01:23:46,750 - Noa, the body of Christ. - Amen. 1031 01:23:53,800 --> 01:23:55,693 Hello, sir, d'you like it? 1032 01:23:55,717 --> 01:23:58,100 - It was a lovely ceremony. - Thanks. 1033 01:23:58,675 --> 01:24:01,975 - It was nice of you to come. - My pleasure. 1034 01:24:04,467 --> 01:24:07,171 - You look very chic. - Thank you. 1035 01:24:07,758 --> 01:24:10,734 - Did you rehearse a lot? - Yeah. 1036 01:24:10,758 --> 01:24:13,738 - It was beautiful. - Thank you. 1037 01:24:13,925 --> 01:24:16,193 - You having a party? - A huge party! 1038 01:24:16,217 --> 01:24:18,026 Mine's a surprise. We'll see. 1039 01:24:18,050 --> 01:24:21,441 - Want a jordan almond? - Thank you. 1040 01:24:22,092 --> 01:24:23,984 - Have fun! - Thank you. 1041 01:24:24,008 --> 01:24:26,300 - See you on Monday. - Bye. 1042 01:25:06,050 --> 01:25:09,276 Hey, cutie! What are you doing all alone? 1043 01:25:09,300 --> 01:25:11,041 Where's your smile? 1044 01:25:11,467 --> 01:25:12,383 What? 1045 01:25:12,467 --> 01:25:14,734 Mr. party animal, put down your phone. 1046 01:25:14,758 --> 01:25:16,526 - Why? - This is your party! 1047 01:25:16,550 --> 01:25:19,234 - So? - Liven up! 1048 01:25:19,258 --> 01:25:21,401 - Stop! - Come on, it's a party! 1049 01:25:21,425 --> 01:25:25,276 - Come on! Are you kidding? - Stop! 1050 01:25:25,300 --> 01:25:27,859 Chill out! It's a party! 1051 01:25:27,883 --> 01:25:30,588 Help me out! 1052 01:25:38,258 --> 01:25:41,925 Johnny! Johnny! 1053 01:25:58,967 --> 01:26:01,305 He's a knock-out, my son! 1054 01:26:01,383 --> 01:26:03,033 Give me my beer! 1055 01:26:48,425 --> 01:26:49,663 Hi. 1056 01:26:53,133 --> 01:26:55,013 Put her there. 1057 01:27:03,342 --> 01:27:06,568 Your mom's a little queasy. She drank a little too much. 1058 01:27:06,592 --> 01:27:08,746 - Will you take care of her? - Yeah. 1059 01:27:10,217 --> 01:27:12,280 Thanks for bringing her home! 1060 01:28:40,133 --> 01:28:42,425 I'm going to that boarding school. 1061 01:28:42,758 --> 01:28:44,317 Next year. 1062 01:28:47,050 --> 01:28:50,671 I'm taking off. Hear me? 1063 01:28:52,300 --> 01:28:53,859 Hear me? I'm taking off! 1064 01:28:58,383 --> 01:29:00,217 I hope you can hear me. 1065 01:34:31,925 --> 01:34:34,766 Subtitles by Rosemary Ricchio 1066 01:34:35,008 --> 01:34:37,713 Subtitling TITRAFILM 67790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.