All language subtitles for Rogue.Agent.2022.Eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,250 --> 00:01:56,249 The police investigation continues 2 00:01:56,250 --> 00:01:58,707 at Trent Hamilton Agricultural College in Shropshire, 3 00:01:58,708 --> 00:02:02,499 after one of its students was arrested for membership of the IRA. 4 00:02:02,500 --> 00:02:07,582 The authorities are concerned that Kevin Barry, 22, from County Tyrone, 5 00:02:07,583 --> 00:02:11,208 may have been part of a wider IRA cell operating in the area. 6 00:02:24,833 --> 00:02:26,250 Just drive on through, sir. 7 00:03:04,125 --> 00:03:06,083 There's a trick that spies use. 8 00:03:07,250 --> 00:03:09,916 He told me they learn it on their first day of training. 9 00:03:13,333 --> 00:03:16,166 If you want to make an instant connection with someone, 10 00:03:16,666 --> 00:03:18,083 look into their eyes, 11 00:03:19,041 --> 00:03:21,666 just long enough to register their eye color. 12 00:03:23,583 --> 00:03:25,125 - Hi. - Hi. 13 00:03:27,416 --> 00:03:29,416 Uh... I'm here about the job. 14 00:03:30,500 --> 00:03:32,041 - Yeah. Come in. - Thanks. 15 00:03:32,125 --> 00:03:34,125 He said it works every time. 16 00:03:43,416 --> 00:03:45,666 He learned how to hide in plain sight. 17 00:03:53,708 --> 00:03:55,125 How to read people. 18 00:04:01,125 --> 00:04:02,125 Thank you! 19 00:04:02,126 --> 00:04:03,458 Thank you so much! 20 00:04:05,833 --> 00:04:08,041 Are you sure I can't buy you a drink? 21 00:04:08,708 --> 00:04:09,958 I don't drink. 22 00:04:10,416 --> 00:04:11,458 Uh... 23 00:04:14,541 --> 00:04:17,333 He learned how to recruit the right people. 24 00:04:19,625 --> 00:04:20,791 Listen, Ian. 25 00:04:21,958 --> 00:04:24,708 There is something I've been meaning to talk to you about. 26 00:04:25,208 --> 00:04:26,291 - Yeah? - Yeah. 27 00:04:26,375 --> 00:04:27,624 You and your friends. 28 00:04:27,625 --> 00:04:28,749 Uh... 29 00:04:28,750 --> 00:04:30,083 Not here, though. 30 00:04:30,625 --> 00:04:32,166 How to persuade them. 31 00:04:33,250 --> 00:04:34,375 You're a spy? 32 00:04:35,541 --> 00:04:38,375 I... I'm an officer in the British security services. 33 00:04:40,041 --> 00:04:44,083 The IRA cell have been installed here at Trent Hamilton for over a year. 34 00:04:45,000 --> 00:04:46,750 They are posing as students. 35 00:04:47,416 --> 00:04:49,375 Stealing fertilizer to create bombs. 36 00:04:51,333 --> 00:04:52,666 As you know, 37 00:04:53,500 --> 00:04:55,374 one of them was recently caught back in Ireland, 38 00:04:55,375 --> 00:04:57,208 trying to blow up a police station. 39 00:04:58,166 --> 00:05:00,875 And the others are still here, on active service. 40 00:05:02,750 --> 00:05:03,625 Bloody hell. 41 00:05:03,626 --> 00:05:05,541 Can't believe this is happening. 42 00:05:06,875 --> 00:05:08,124 But... 43 00:05:08,125 --> 00:05:09,166 Sorry. 44 00:05:09,666 --> 00:05:10,916 What can we do about it? 45 00:05:12,041 --> 00:05:13,041 Plenty. 46 00:05:13,416 --> 00:05:15,416 Get close to them in ways that I can't. 47 00:05:15,500 --> 00:05:17,957 Find out things that could really help our investigation. 48 00:05:17,958 --> 00:05:19,041 No. 49 00:05:20,291 --> 00:05:21,791 I'm sorry, no. 50 00:05:22,708 --> 00:05:23,708 Sophie. 51 00:05:25,250 --> 00:05:26,250 Sit down. 52 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Sit. 53 00:05:42,791 --> 00:05:44,749 If you help me do my job, 54 00:05:44,750 --> 00:05:46,875 it will save lives. 55 00:05:48,958 --> 00:05:50,375 I promise you that. 56 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Men. 57 00:05:56,541 --> 00:05:57,541 Women. 58 00:06:00,333 --> 00:06:01,333 Children. 59 00:06:06,875 --> 00:06:08,500 Just read... 60 00:06:09,375 --> 00:06:10,582 - Hey. - Hey. 61 00:06:10,583 --> 00:06:11,832 - Hey. - How you doing? 62 00:06:11,833 --> 00:06:13,332 - Grand. You? - Good. 63 00:06:13,333 --> 00:06:16,457 He said that espionage is storytelling. 64 00:06:16,458 --> 00:06:17,832 Sláinte! 65 00:06:17,833 --> 00:06:20,874 And everyone has a story they want to be told. 66 00:06:20,875 --> 00:06:22,041 Never heard of it. 67 00:06:22,125 --> 00:06:23,541 Tonight is the night. 68 00:06:26,041 --> 00:06:28,351 Tonight, we put into practice everything I have taught you. 69 00:06:28,375 --> 00:06:29,458 Over the last three months. 70 00:06:30,666 --> 00:06:32,625 And remember, this is not a test. 71 00:06:33,500 --> 00:06:35,208 There is no room for failure. 72 00:06:36,333 --> 00:06:37,333 Okay? 73 00:06:39,125 --> 00:06:40,291 Sophie, Mae. 74 00:06:42,250 --> 00:06:43,458 What's your role? 75 00:06:44,541 --> 00:06:45,666 To clear the house. 76 00:06:46,250 --> 00:06:47,416 Get everyone out. 77 00:06:49,125 --> 00:06:51,541 - But there's a moment you have to act. - Well, listen! 78 00:06:51,625 --> 00:06:54,957 - And that is the moment of maximum risk. - On that note, I have an announcement. 79 00:06:54,958 --> 00:06:58,832 So I think we should all go across the road to the Swan, 80 00:06:58,833 --> 00:07:00,791 where I'll buy everyone a round. 81 00:07:00,875 --> 00:07:02,207 Yes! 82 00:07:02,208 --> 00:07:04,207 And that's an offer we can't refuse. Let's go! 83 00:07:04,208 --> 00:07:05,541 Let's go! 84 00:07:05,625 --> 00:07:06,666 Come on! 85 00:07:06,750 --> 00:07:10,291 In that world, duplicity is a necessity. 86 00:07:11,458 --> 00:07:13,082 Niall, I'm gonna use your toilet. 87 00:07:13,083 --> 00:07:15,041 - Go in the pub. - Mate, I'm bursting. 88 00:07:15,125 --> 00:07:17,916 - I'll follow you over in a sec. - Fine. It's upstairs. 89 00:07:18,708 --> 00:07:20,207 - Cool. Ready? - We ready? 90 00:07:20,208 --> 00:07:21,583 - Let's go, guys! - Let's go. 91 00:07:31,375 --> 00:07:33,666 - I left my jacket here. - You're paranoid. 92 00:07:33,750 --> 00:07:35,310 I don't like that, there's no surprise. 93 00:07:35,375 --> 00:07:37,124 - Then I can surprise you. - Surprise me! 94 00:07:37,125 --> 00:07:38,582 - Nah, I'm not doing that. - Oh, yeah! 95 00:07:38,583 --> 00:07:40,708 Can you get me a pint of water? 96 00:07:43,583 --> 00:07:46,666 But the greater the ruse, the bigger the risk. 97 00:07:48,750 --> 00:07:51,207 Oh shit. I forgot my wallet. 98 00:07:51,208 --> 00:07:53,666 - Doesn't matter. I'm buying. - I'll just be a minute. 99 00:07:53,750 --> 00:07:56,166 - You can just get it later. - It's fine, honestly. 100 00:07:56,250 --> 00:07:57,250 Oh, come on. 101 00:07:57,250 --> 00:07:58,250 See you. 102 00:08:55,875 --> 00:08:57,375 You didn't take a shit, did you? 103 00:09:04,875 --> 00:09:06,375 Yeah, there was nothing there. 104 00:09:19,208 --> 00:09:20,208 Thank you. 105 00:09:20,875 --> 00:09:22,374 - Cheers, everyone. - Cheers. 106 00:09:22,375 --> 00:09:25,958 His world was thrilling and mysterious. 107 00:09:28,666 --> 00:09:30,375 But it came at a cost. 108 00:09:32,666 --> 00:09:33,666 Sophie. 109 00:09:34,416 --> 00:09:35,416 Sophie. 110 00:09:35,833 --> 00:09:37,666 Sophie, get up. Get up! 111 00:09:37,750 --> 00:09:39,166 - What? - We've been compromised. 112 00:09:39,250 --> 00:09:41,832 We're extracting. You need to get up. 113 00:09:41,833 --> 00:09:43,625 - What? - They know about us. 114 00:09:44,125 --> 00:09:45,833 About you. Okay? They know. 115 00:09:46,875 --> 00:09:47,833 Sophie... No! 116 00:09:47,834 --> 00:09:49,332 You do not have a choice. 117 00:09:49,333 --> 00:09:51,791 They could be here any second. Get up. Come on. 118 00:09:59,375 --> 00:10:00,750 A cost to him... 119 00:10:02,125 --> 00:10:03,458 and to others. 120 00:10:05,958 --> 00:10:07,707 - What happens now? - I don't know. 121 00:10:07,708 --> 00:10:09,499 - You don't know? - I don't know. 122 00:10:09,500 --> 00:10:11,416 I never had an agent compromised before. 123 00:10:12,166 --> 00:10:14,291 But I promise you, I will protect you. 124 00:10:19,458 --> 00:10:20,875 I will keep you safe. 125 00:10:37,583 --> 00:10:41,416 Anyone who entered that world left behind the lives they had before. 126 00:10:44,083 --> 00:10:45,708 People they once were. 127 00:10:46,833 --> 00:10:48,916 That was the price they had to pay. 128 00:11:12,708 --> 00:11:13,833 So you have it? 129 00:11:15,375 --> 00:11:16,625 And what does it say? 130 00:11:20,083 --> 00:11:21,125 Perfect. 131 00:11:22,416 --> 00:11:23,875 Oh, yeah. Usual place. 132 00:11:25,791 --> 00:11:27,416 No, she's a beautiful car. 133 00:11:28,000 --> 00:11:30,875 Beautiful. She won't let you down. She's simple, elegant. 134 00:11:31,458 --> 00:11:33,125 - You've made the right decision. - Mmm. 135 00:11:40,333 --> 00:11:42,500 Believe me. It's a whole new world. 136 00:11:50,041 --> 00:11:51,041 Thank you. 137 00:11:55,083 --> 00:11:56,583 So, Andrew, where is she? 138 00:11:57,166 --> 00:11:58,582 You know what the trains are like. 139 00:11:58,583 --> 00:12:00,416 - Come on. - She travels by train? 140 00:12:03,458 --> 00:12:05,250 Alice, welcome. 141 00:12:05,750 --> 00:12:07,416 Nice of you to join us. 142 00:12:12,500 --> 00:12:14,041 There's been a development. 143 00:12:15,083 --> 00:12:17,916 An email chain between senior managers at the bank 144 00:12:18,833 --> 00:12:21,041 proving they did indeed verbally agree with you 145 00:12:21,125 --> 00:12:23,166 to waive the security over the assets. 146 00:12:23,833 --> 00:12:26,582 An agreement that they not only failed to disclose, 147 00:12:26,583 --> 00:12:29,958 but it now seems, have actively tried to cover up, 148 00:12:30,791 --> 00:12:33,333 which is potentially criminal on their part. 149 00:12:34,041 --> 00:12:36,416 Certainly, it blows their case out of the water. 150 00:12:37,458 --> 00:12:39,125 How did we... 151 00:12:42,666 --> 00:12:43,916 Aaah! 152 00:12:44,416 --> 00:12:46,708 I rather feel a celebration is in order. 153 00:12:56,083 --> 00:12:58,832 I must say, Alice, I'm most impressed. 154 00:12:58,833 --> 00:12:59,916 Thank you. 155 00:13:01,208 --> 00:13:03,333 And you're also not a bad lawyer. 156 00:13:05,500 --> 00:13:08,416 I'm joking! I'm joking! 157 00:13:10,041 --> 00:13:11,166 Sam! More drinks. 158 00:13:11,750 --> 00:13:14,000 - Another bottle of Bollinger. - Are you okay? 159 00:13:21,166 --> 00:13:22,208 Hi there. 160 00:13:23,708 --> 00:13:25,750 I saw you walking past this morning. 161 00:13:27,000 --> 00:13:28,791 In fact, I see you most mornings. 162 00:13:28,875 --> 00:13:29,875 Oh, fuck off, mate. 163 00:14:04,958 --> 00:14:07,541 Oh God. 164 00:14:44,625 --> 00:14:45,625 Hi. 165 00:14:47,625 --> 00:14:49,166 - Hi. - Look. 166 00:14:49,916 --> 00:14:53,416 I wanted to apologize for last night. 167 00:14:54,125 --> 00:14:57,041 - I was rude. - No, no, it was, uh... it was my fault. 168 00:14:57,625 --> 00:15:01,708 You must get completely fed up with men coming up and talking to you all the time. 169 00:15:02,583 --> 00:15:04,500 I apologize. It won't happen again. 170 00:15:06,166 --> 00:15:07,166 Okay. 171 00:15:08,083 --> 00:15:09,083 Well, 172 00:15:10,333 --> 00:15:11,333 good. 173 00:15:14,916 --> 00:15:17,625 On a scale of one to ten, how hungover are you? 174 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Fourteen. 175 00:15:22,125 --> 00:15:25,000 And you're gonna get the Tube on a hot summer's day like today? 176 00:15:26,333 --> 00:15:28,916 - Hey, I'll give you a lift. - What? 177 00:15:29,500 --> 00:15:31,207 I'll tell the manager you want a test drive. 178 00:15:31,208 --> 00:15:34,041 No, no, I... I really don't think that... 179 00:15:34,125 --> 00:15:35,457 I'll put the roof down. 180 00:15:35,458 --> 00:15:38,041 If you wanna puke, you can just do it over the side. 181 00:15:38,541 --> 00:15:40,583 Preferably on a cyclist. 182 00:15:42,583 --> 00:15:43,583 Take the BMW. 183 00:15:45,708 --> 00:15:48,666 ♪ Beetles and eggs and blues ♪ 184 00:15:48,750 --> 00:15:52,875 ♪ And pour a little everythin' else ♪ 185 00:15:54,833 --> 00:15:57,999 ♪ As good news ♪ 186 00:15:58,000 --> 00:16:04,041 ♪ Still we can find our love Down from behind ♪ 187 00:16:08,708 --> 00:16:15,041 ♪ Down from behind this fabulous My turn rules ♪ 188 00:16:17,000 --> 00:16:18,083 Thanks. 189 00:16:29,375 --> 00:16:30,375 My card. 190 00:16:31,625 --> 00:16:33,625 In case you wanna buy a car. 191 00:16:34,125 --> 00:16:35,125 Or have dinner. 192 00:16:36,291 --> 00:16:37,541 Robert Hansen. 193 00:16:39,458 --> 00:16:40,458 Look, um... 194 00:16:41,416 --> 00:16:45,416 I'm not trying to be an arsehole here, but I should put my cards on the table. 195 00:16:46,166 --> 00:16:47,707 I, uh... I don't usually... 196 00:16:47,708 --> 00:16:50,500 You don't usually date guys who sell cars for a living. 197 00:16:52,375 --> 00:16:54,916 Have you had bad experiences with car salesmen before? 198 00:17:00,416 --> 00:17:01,708 Okay. 199 00:17:02,708 --> 00:17:04,541 Well, top marks for persistence. 200 00:17:05,666 --> 00:17:07,041 Tomorrow night works for me. 201 00:17:08,250 --> 00:17:11,416 - Pick you up at eight? - You don't know where I live. 202 00:17:12,000 --> 00:17:14,583 A couple of doors down from the showroom. 203 00:17:15,166 --> 00:17:17,041 You own a blue Mercedes. 204 00:17:17,875 --> 00:17:19,375 It's not a bad car, that. 205 00:17:25,375 --> 00:17:26,791 See you, tomorrow, Alice. 206 00:17:38,041 --> 00:17:40,791 ♪ At least you know But either way ♪ 207 00:17:40,875 --> 00:17:45,458 ♪ I wanna call but you're so far away... ♪ 208 00:17:50,000 --> 00:17:53,082 ♪ Come on and say, somebody said ♪ 209 00:17:53,083 --> 00:17:56,875 ♪ You're not helping You're so far away... ♪ 210 00:18:21,625 --> 00:18:22,916 Prick. 211 00:18:23,000 --> 00:18:25,082 It's really a question of loan-to-value ratio 212 00:18:25,083 --> 00:18:27,791 and whether we can roll the wider assets into the case. 213 00:18:27,875 --> 00:18:31,332 In my view, because the holding company is named in the contract, we can. 214 00:18:31,333 --> 00:18:33,916 If anybody disagrees, I'm all ears. 215 00:18:36,250 --> 00:18:37,250 Alice? 216 00:18:38,541 --> 00:18:40,083 We good? 217 00:18:40,708 --> 00:18:41,708 Yeah. 218 00:18:42,916 --> 00:18:44,750 All right. You know what to do. 219 00:18:58,291 --> 00:18:59,707 Don't think so, mate. 220 00:18:59,708 --> 00:19:00,958 Fuckin' idiot. 221 00:19:14,166 --> 00:19:16,707 - Yeah? - I'm so sorry about last night. 222 00:19:16,708 --> 00:19:19,249 Okay, well, you don't get a second chance, I'm afraid. 223 00:19:19,250 --> 00:19:22,208 - Don't contact me again. - My dad was taken to hospital. 224 00:19:23,041 --> 00:19:24,082 Your dad? 225 00:19:24,083 --> 00:19:25,457 That's why I couldn't call. 226 00:19:25,458 --> 00:19:28,041 I was by his bedside all night. They don't allow phones. 227 00:19:28,125 --> 00:19:30,291 I'm... I'm so sorry, I really am. 228 00:19:30,916 --> 00:19:32,166 Is he okay? 229 00:19:33,000 --> 00:19:34,124 Uh... 230 00:19:34,125 --> 00:19:36,332 Yeah, yeah, I think so. 231 00:19:36,333 --> 00:19:39,000 Uh, it was a bit of difficult evening, to be honest. 232 00:19:40,083 --> 00:19:41,083 Oh. 233 00:19:42,125 --> 00:19:43,125 Okay. 234 00:19:44,250 --> 00:19:46,750 Listen, I'm, uh... I'm outside. 235 00:19:47,791 --> 00:19:49,083 You're outside? 236 00:19:49,750 --> 00:19:50,875 Yeah, yeah 237 00:19:52,458 --> 00:19:53,707 Can I come in? 238 00:19:53,708 --> 00:19:56,333 No, you can't come in. I don't even know you. 239 00:19:57,875 --> 00:20:00,250 Oh, yeah. Um... Of course. Well... 240 00:20:01,083 --> 00:20:03,708 Well, look, can I leave this by the doorstep? 241 00:20:04,291 --> 00:20:07,500 It's a present I got you to say sorry about last night. 242 00:20:09,083 --> 00:20:10,875 Bollocks. Okay. 243 00:20:17,625 --> 00:20:19,000 Mmm! 244 00:20:25,166 --> 00:20:26,541 It's delicious. Thank you. 245 00:20:27,958 --> 00:20:30,583 No, um... it was only really enough for one. 246 00:20:32,125 --> 00:20:33,208 It was great. 247 00:20:34,708 --> 00:20:35,708 Really great. 248 00:20:38,416 --> 00:20:40,791 Uh, are you sure you won't have... 249 00:20:40,875 --> 00:20:42,000 No, I don't drink. 250 00:20:42,666 --> 00:20:43,708 Oh. 251 00:20:45,291 --> 00:20:46,833 Did you stop or... 252 00:20:47,666 --> 00:20:49,500 I just never really started. 253 00:20:50,083 --> 00:20:51,083 Mmm. 254 00:20:58,208 --> 00:21:00,166 So, do you like it? 255 00:21:01,583 --> 00:21:02,583 It's... 256 00:21:03,583 --> 00:21:05,458 it's unique, isn't it? 257 00:21:08,291 --> 00:21:09,791 I like its eyes. 258 00:21:13,958 --> 00:21:16,208 So, where are you from, originally? 259 00:21:16,791 --> 00:21:17,791 Um... 260 00:21:18,708 --> 00:21:20,958 Well, the north of England, and then, um... 261 00:21:21,541 --> 00:21:23,957 Catterick, Aldershot, then Belfast. 262 00:21:23,958 --> 00:21:25,707 Everywhere and nowhere, really. 263 00:21:25,708 --> 00:21:29,124 My dad was in the military, so we moved every two or three years. 264 00:21:29,125 --> 00:21:30,750 That must have been difficult. 265 00:21:31,875 --> 00:21:33,791 You sort of get used to it, I guess. 266 00:21:34,875 --> 00:21:37,416 And you weren't tempted by the military life yourself? 267 00:21:37,500 --> 00:21:38,791 No, God no. 268 00:21:40,083 --> 00:21:41,457 No, at the end of the day, 269 00:21:41,458 --> 00:21:43,541 put on a uniform, you gotta be prepared to... 270 00:21:44,666 --> 00:21:47,666 pull the trigger and end someone's life. 271 00:21:47,750 --> 00:21:50,541 - I just don't think I could do that. - Really? 272 00:21:51,791 --> 00:21:53,166 Yeah. 273 00:21:57,000 --> 00:21:59,208 So you sell cars instead? 274 00:22:00,083 --> 00:22:01,291 I sell luxury cars. 275 00:22:01,375 --> 00:22:04,416 - Right. There's a difference, is there? - Oh, a huge difference. 276 00:22:05,375 --> 00:22:09,166 If someone wants a luxury car, they're looking for an idea of themselves. 277 00:22:10,125 --> 00:22:12,458 - They're searching for a dream. - Hmm. 278 00:22:13,750 --> 00:22:16,166 If you think about it, it's actually quite moving. 279 00:22:19,875 --> 00:22:22,916 Well, I've met plenty of barroom philosophers, 280 00:22:23,000 --> 00:22:25,625 but you're the first showroom philosopher. 281 00:22:29,333 --> 00:22:31,582 What about you? Do you like what you do? 282 00:22:31,583 --> 00:22:33,041 Mmm... 283 00:22:34,875 --> 00:22:36,500 Um... "Like..." 284 00:22:37,875 --> 00:22:39,541 is a pretty strong word. 285 00:22:40,875 --> 00:22:41,958 So why do you do it? 286 00:22:42,458 --> 00:22:44,416 Well, uh... 287 00:22:46,458 --> 00:22:47,458 I mean... 288 00:22:50,958 --> 00:22:53,583 it's... it's my job, you know? 289 00:23:02,375 --> 00:23:05,624 Well, thank you for dinner. That was really... really lovely. 290 00:23:05,625 --> 00:23:07,208 Oh... Yeah, yeah, well... 291 00:23:08,250 --> 00:23:10,541 - Uh... - And sorry again about last night. 292 00:23:10,625 --> 00:23:12,874 No, it's... it's fine, honestly. 293 00:23:12,875 --> 00:23:14,541 Uh... uh... 294 00:23:14,625 --> 00:23:15,833 Oh. Um... 295 00:23:16,541 --> 00:23:18,583 Uh, I hope your dad recovers quickly. 296 00:23:19,625 --> 00:23:20,958 Yeah. Thank you. 297 00:23:22,583 --> 00:23:23,916 Um... 298 00:23:28,208 --> 00:23:30,375 Oh, yeah. 299 00:23:34,500 --> 00:23:35,708 Take care, Alice. 300 00:23:48,500 --> 00:23:50,125 What the fuck? 301 00:23:54,208 --> 00:23:57,000 The file on the latest Jeremy Ascott litigation. 302 00:24:09,333 --> 00:24:10,333 Hello. 303 00:24:10,916 --> 00:24:12,541 What are you doing now? 304 00:24:12,625 --> 00:24:13,750 What, now now? 305 00:24:14,416 --> 00:24:15,832 I'm working. 306 00:24:15,833 --> 00:24:17,625 I'd like to show you something. 307 00:24:19,000 --> 00:24:21,083 - What? - It's a surprise. 308 00:24:22,375 --> 00:24:24,624 - Where are we going? - Be patient. 309 00:24:24,625 --> 00:24:27,875 - Is this it? - So full of questions. Trust me! 310 00:24:28,500 --> 00:24:31,166 - Two, please. - All right. Ten pounds. 311 00:24:32,583 --> 00:24:33,583 - Thank you. - What is this? 312 00:24:33,584 --> 00:24:35,083 - Thank you. - Come on. 313 00:24:36,208 --> 00:24:37,208 Come on. 314 00:24:39,041 --> 00:24:40,166 - Uh... - Oh. 315 00:24:40,666 --> 00:24:42,416 - Thank you. - Pleasure. 316 00:24:52,416 --> 00:24:53,666 What is it? 317 00:24:54,250 --> 00:24:55,708 It's called Longplayer. 318 00:24:58,083 --> 00:24:59,708 These are Tibetan music bowls. 319 00:25:00,333 --> 00:25:03,124 They're playing a composition that lasts for 1,000 years 320 00:25:03,125 --> 00:25:05,000 without ever repeating itself. 321 00:25:06,583 --> 00:25:08,375 It's controlled by a computer, 322 00:25:09,208 --> 00:25:11,375 and it never, ever stops. 323 00:25:12,833 --> 00:25:14,083 The plan is... 324 00:25:15,625 --> 00:25:18,791 to just let it keep playing without stopping. 325 00:25:20,416 --> 00:25:22,750 Maybe, hopefully, for a thousand years. 326 00:25:25,500 --> 00:25:26,791 You are... 327 00:25:27,750 --> 00:25:30,375 so fucking random. 328 00:25:31,875 --> 00:25:33,041 Do you not like it? 329 00:25:34,833 --> 00:25:36,166 I do like it. 330 00:25:38,125 --> 00:25:40,083 I've never seen anything like it. 331 00:25:50,333 --> 00:25:51,500 Listen to that. 332 00:25:54,208 --> 00:25:55,666 Hey, come with me. 333 00:25:56,791 --> 00:25:58,207 Okay. 334 00:25:58,208 --> 00:25:59,791 - Seriously, come on. - All right. 335 00:26:05,708 --> 00:26:07,166 I love lighthouses. 336 00:26:17,416 --> 00:26:19,208 Wow. 337 00:26:22,083 --> 00:26:23,582 Yeah. 338 00:26:23,583 --> 00:26:27,000 This lighthouse was here way before any of those skyscrapers were, 339 00:26:28,333 --> 00:26:31,000 and it'll probably be here long after they're gone. 340 00:26:32,750 --> 00:26:33,750 You think so? 341 00:26:36,333 --> 00:26:38,000 Yeah. I hope so. 342 00:27:48,750 --> 00:27:49,750 Sophie? 343 00:27:59,208 --> 00:28:00,208 Okay. 344 00:28:01,875 --> 00:28:03,750 Right, I'm really sorry. I gotta go. 345 00:28:09,416 --> 00:28:10,416 Uh, it's my dad. 346 00:28:11,541 --> 00:28:12,791 I'll call you tomorrow, okay? 347 00:28:12,875 --> 00:28:14,250 - Great. - Great. 348 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Oh! 349 00:28:25,958 --> 00:28:27,291 Just a standard check? 350 00:28:27,916 --> 00:28:29,707 Credit histories, mortgages, 351 00:28:29,708 --> 00:28:31,166 and spouses? 352 00:28:33,583 --> 00:28:35,791 - Thank you. - I'll be in touch. 353 00:29:52,208 --> 00:29:54,041 Hello, Sophie. 354 00:29:54,125 --> 00:29:55,250 Rob. 355 00:29:55,750 --> 00:29:56,875 Supply run. 356 00:29:58,958 --> 00:30:00,041 How's it going? 357 00:30:00,833 --> 00:30:02,416 Oh, well, um... 358 00:30:03,583 --> 00:30:06,291 I have the guest logs for the last two weeks. 359 00:30:16,500 --> 00:30:18,000 I can't find a pattern. 360 00:30:18,875 --> 00:30:20,666 Nothing's standing out to me. 361 00:30:23,916 --> 00:30:25,875 I'll get the analysts to take a look. 362 00:30:30,041 --> 00:30:31,041 Well done. 363 00:30:33,291 --> 00:30:36,750 Oh. I got you some, uh... some proper grub. 364 00:30:38,625 --> 00:30:39,833 Spaghetti 365 00:30:41,375 --> 00:30:42,375 and... 366 00:30:43,416 --> 00:30:44,416 bolognese. 367 00:30:47,291 --> 00:30:48,291 Thank you. 368 00:30:49,625 --> 00:30:51,499 No credit history at all? 369 00:30:51,500 --> 00:30:53,541 Nothing. And no marriage certificate. 370 00:30:55,166 --> 00:30:58,125 In terms of public records, Robert Hansen is a ghost. 371 00:30:58,958 --> 00:31:00,958 And what does that tell you? 372 00:31:01,833 --> 00:31:02,833 Nothing good. 373 00:31:04,791 --> 00:31:06,875 Okay. Thank you. 374 00:31:10,166 --> 00:31:11,708 Ooh, I think this is us. 375 00:31:12,208 --> 00:31:13,208 Great. 376 00:31:13,666 --> 00:31:17,082 How was work? I didn't see you when I passed this morning. 377 00:31:17,083 --> 00:31:18,166 Thank you. 378 00:31:20,625 --> 00:31:21,625 Thanks. 379 00:31:22,291 --> 00:31:23,624 Um... 380 00:31:23,625 --> 00:31:27,333 Work... Uh, yeah, I guess I was on a... on a test drive. 381 00:31:29,416 --> 00:31:31,375 - Sell many cars? - Two. 382 00:31:33,125 --> 00:31:34,583 Not a bad day at the office. 383 00:31:38,500 --> 00:31:39,500 How about you? 384 00:31:40,375 --> 00:31:41,375 The usual. 385 00:31:51,083 --> 00:31:52,291 How's your dad? 386 00:31:55,416 --> 00:31:57,083 He's better, thank you. Yeah. 387 00:31:57,583 --> 00:32:00,333 He, um... he came home, which is great. Such a relief. 388 00:32:01,625 --> 00:32:02,625 Yeah. 389 00:32:14,375 --> 00:32:15,458 Everything all right? 390 00:32:17,416 --> 00:32:18,625 Everything's great. 391 00:32:23,541 --> 00:32:24,541 Give me a chip. 392 00:32:25,625 --> 00:32:27,125 One. No more. 393 00:32:40,333 --> 00:32:41,833 You're not sure about me. 394 00:32:42,583 --> 00:32:43,583 What? 395 00:32:44,125 --> 00:32:46,250 You have reservations. 396 00:32:47,500 --> 00:32:48,500 Questions. 397 00:32:51,041 --> 00:32:52,375 I had you checked out. 398 00:32:53,958 --> 00:32:54,958 You did what? 399 00:32:54,959 --> 00:32:57,083 You know I'm a litigation solicitor. 400 00:32:57,875 --> 00:33:00,375 We have people who do client checks for us. 401 00:33:01,000 --> 00:33:03,166 Credit history. That sort of thing. 402 00:33:06,250 --> 00:33:08,541 Sorry, you put a private investigator onto me? 403 00:33:08,625 --> 00:33:10,041 Yes, I did. 404 00:33:10,625 --> 00:33:12,958 And as far as he can see, you don't exist. 405 00:33:15,208 --> 00:33:16,583 - Right. - Yeah. 406 00:33:18,416 --> 00:33:20,500 - Impressive. - Yeah, isn't it? 407 00:33:23,666 --> 00:33:24,666 Well... 408 00:33:25,708 --> 00:33:26,708 technically, 409 00:33:28,333 --> 00:33:29,416 that's right. 410 00:33:30,166 --> 00:33:31,166 I don't exist. 411 00:33:32,958 --> 00:33:36,583 Or rather, the name that you have been searching for doesn't exist. 412 00:33:39,333 --> 00:33:43,041 Alice, Robert Hansen is an alias. 413 00:33:44,625 --> 00:33:46,750 My real name is Robert Freegard. 414 00:33:48,583 --> 00:33:50,541 - Alice, wait. - Get the fuck off me. 415 00:33:50,625 --> 00:33:52,124 Wait. Jesus, give me a second. 416 00:33:52,125 --> 00:33:55,083 - You're married, aren't you? - No, I'm not married. 417 00:33:55,750 --> 00:33:57,500 Alice, please. 418 00:34:04,791 --> 00:34:08,666 I am an officer in the British security services. 419 00:34:10,083 --> 00:34:11,083 MI5. 420 00:34:17,916 --> 00:34:21,124 - You work in a car showroom. - That's my cover right now. 421 00:34:21,125 --> 00:34:25,250 - I can't tell you any more than that. - What? Come on. 422 00:34:25,916 --> 00:34:27,666 No, I'm sorry, no. Bullshit. 423 00:34:27,750 --> 00:34:30,250 - It's the truth. - Well, then, who's Sophie? 424 00:34:33,250 --> 00:34:34,625 How do you know about her? 425 00:34:35,125 --> 00:34:37,625 She rang your phone when you were in the shower. 426 00:34:39,750 --> 00:34:41,250 She works with me. 427 00:34:42,000 --> 00:34:43,833 I supervise her on a job. 428 00:34:45,541 --> 00:34:49,791 She's undercover as well, like me, okay? We're on the same investigation. 429 00:34:51,041 --> 00:34:54,041 Alice, listen, I know this is a shock, but it's the truth. 430 00:34:56,000 --> 00:34:57,833 I... I just... 431 00:35:00,666 --> 00:35:01,666 A spy? 432 00:35:06,000 --> 00:35:10,416 No. You... you told me... You said that you could never kill anyone. 433 00:35:11,458 --> 00:35:13,333 I don't think I could. 434 00:35:14,333 --> 00:35:16,458 I... I never have, either. 435 00:35:20,541 --> 00:35:24,125 - Do you have a gun? - No, it's not like the movies. 436 00:35:30,833 --> 00:35:35,416 Listen, now that I've told you all this, I have to let my superiors know, okay? 437 00:35:35,500 --> 00:35:36,916 Means you're gonna be vetted. 438 00:35:37,583 --> 00:35:38,458 Vetted? 439 00:35:38,459 --> 00:35:41,916 It just means they're gonna do some basic inquiries into your life. 440 00:35:42,500 --> 00:35:44,875 It's a pain in the arse, but it won't take long. 441 00:35:47,916 --> 00:35:50,583 All long-term partners have to be vetted. 442 00:36:18,166 --> 00:36:21,874 ♪ "Show me, show me, show me How you do that trick" ♪ 443 00:36:21,875 --> 00:36:25,041 ♪ "The one that makes me scream" She said ♪ 444 00:36:25,125 --> 00:36:27,708 ♪ "The one that makes me laugh" she said ♪ 445 00:36:28,583 --> 00:36:31,332 ♪ And threw her arms around my neck ♪ 446 00:36:31,333 --> 00:36:34,082 ♪ Show me how you do it ♪ 447 00:36:34,083 --> 00:36:36,249 - ♪ And I'll promise you... ♪ - Where did you get this? 448 00:36:36,250 --> 00:36:39,291 - ♪ I promise that I'll run away with you ♪ - Borrowed it from the showroom. 449 00:36:39,375 --> 00:36:42,291 They lease it to men who are trying to impress beautiful women. 450 00:36:44,625 --> 00:36:45,833 Oh my God. 451 00:36:46,416 --> 00:36:47,916 It's true. 452 00:36:54,416 --> 00:36:55,791 What are you doing? 453 00:36:58,750 --> 00:36:59,750 Right. 454 00:37:01,250 --> 00:37:02,583 - Your turn. - What? 455 00:37:03,083 --> 00:37:04,666 - No. Oh, no. - What? 456 00:37:04,750 --> 00:37:05,708 You can't drive? 457 00:37:05,709 --> 00:37:08,500 - I... I can drive. - Well, then. 458 00:37:10,166 --> 00:37:12,041 - Really? - Really. 459 00:37:12,666 --> 00:37:14,416 - Come on. - All right, fine. 460 00:37:15,000 --> 00:37:16,041 Shit! 461 00:37:17,750 --> 00:37:19,874 Oh my God. 462 00:37:19,875 --> 00:37:21,458 This is insane. 463 00:37:22,666 --> 00:37:24,375 - Aah! - What am I doing? 464 00:37:25,708 --> 00:37:27,666 - You have to teach me. - I'll teach you. 465 00:37:28,791 --> 00:37:31,000 - How does it feel? - Good. 466 00:37:32,041 --> 00:37:33,625 - Nervous? - Yes. 467 00:37:35,625 --> 00:37:36,750 You can go a bit faster. 468 00:37:37,666 --> 00:37:41,041 - We're already at 70. - Yeah, exactly. Put your foot down. 469 00:37:41,125 --> 00:37:43,624 - ♪ "Why are you so far away..." ♪ - Go on, put your foot down. 470 00:37:43,625 --> 00:37:45,166 - Okay. - Go on. 471 00:37:46,500 --> 00:37:48,166 Oh, shit! 472 00:37:48,833 --> 00:37:49,708 Come on! 473 00:37:49,709 --> 00:37:51,791 - ♪ That I'm in love with you... ♪ 474 00:37:53,500 --> 00:37:55,624 - Oh my God! - Whoo! 475 00:37:55,625 --> 00:37:57,374 Yeah! The car's made to go fast. 476 00:37:57,375 --> 00:37:59,707 Oh my God! ♪ You, lost and lonely ♪ 477 00:37:59,708 --> 00:38:02,832 ♪ You, strange as angels ♪ 478 00:38:02,833 --> 00:38:06,082 ♪ Dancing in the deepest ocean ♪ 479 00:38:06,083 --> 00:38:07,874 - ♪ Twisting in the water... ♪ - Go for it! 480 00:38:07,875 --> 00:38:10,625 - Go on! Go on! - Oh my God! 481 00:38:11,791 --> 00:38:13,500 ♪ You're just like a dream ♪ 482 00:38:20,458 --> 00:38:23,000 Oh my God! 483 00:38:23,583 --> 00:38:25,500 Look at this place! 484 00:38:27,375 --> 00:38:28,791 It's ours for the weekend. 485 00:38:28,875 --> 00:38:30,832 - Not bad, eh? - I love it. 486 00:38:30,833 --> 00:38:32,750 It's amazing. 487 00:38:34,833 --> 00:38:36,250 You're amazing. 488 00:38:38,416 --> 00:38:39,666 Whoo! 489 00:38:40,208 --> 00:38:41,457 - Whoo! - Whoo! 490 00:38:41,458 --> 00:38:44,291 ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 491 00:38:44,375 --> 00:38:46,624 ♪ If I could touch your body ♪ 492 00:38:46,625 --> 00:38:48,957 ♪ I know not everybody ♪ 493 00:38:48,958 --> 00:38:50,958 - ♪ Has got a body like you... ♪ - Wow. 494 00:38:51,125 --> 00:38:53,416 ♪ Oh, but I gotta think twice ♪ 495 00:38:54,416 --> 00:38:56,832 - ♪ Before I give my heart away... ♪ 496 00:38:56,833 --> 00:38:58,957 ♪ And I know all the games you play ♪ 497 00:38:58,958 --> 00:39:00,791 ♪ 'Cause I play them too ♪ 498 00:39:01,458 --> 00:39:04,916 ♪ Oh, but I need some time off ♪ 499 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 ♪ From that emotion ♪ 500 00:39:07,708 --> 00:39:10,749 ♪ Time to pick my heart up Off the floor... ♪ 501 00:39:10,750 --> 00:39:14,707 - -♪ Oh, when that love comes down with ♪ 502 00:39:14,708 --> 00:39:16,624 You're so distracting. 503 00:39:16,625 --> 00:39:19,249 How can you possibly be working? Look at this place. 504 00:39:19,250 --> 00:39:20,832 I'm starting to fall behind 505 00:39:20,833 --> 00:39:23,541 because someone won't stop texting me in the office. 506 00:39:23,625 --> 00:39:24,625 - Oh. - Mmm. 507 00:39:26,875 --> 00:39:28,250 Stop it. 508 00:39:33,416 --> 00:39:35,333 Have you thought about doing anything else? 509 00:39:36,458 --> 00:39:37,749 What do you mean? 510 00:39:37,750 --> 00:39:40,416 I mean, if you weren't a lawyer, what would you be? 511 00:39:41,500 --> 00:39:42,916 I dunno. Um... 512 00:39:44,041 --> 00:39:45,791 My own boss, ideally. 513 00:39:46,666 --> 00:39:49,291 - Oh, like an entrepreneur? - It's silly. 514 00:39:50,541 --> 00:39:51,625 No, it's not. 515 00:39:55,833 --> 00:39:56,916 What about kids? 516 00:39:58,166 --> 00:39:59,166 Kids? 517 00:39:59,958 --> 00:40:01,458 You wanna have kids? 518 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 Do you? 519 00:40:04,750 --> 00:40:06,000 Yeah. 520 00:40:07,416 --> 00:40:10,416 Five years' time, I wanna be running my own business, with a kid. 521 00:40:10,500 --> 00:40:11,500 Maybe two. 522 00:40:12,916 --> 00:40:14,500 So you'd leave the service? 523 00:40:15,000 --> 00:40:17,041 Mmm... Not straightaway. 524 00:40:17,958 --> 00:40:19,625 But I think I've done my bit. 525 00:40:21,250 --> 00:40:22,625 It's time for a change. 526 00:40:23,875 --> 00:40:25,208 What kind of business? 527 00:40:25,750 --> 00:40:26,916 Car leasing. 528 00:40:27,583 --> 00:40:28,875 - Really? - Yeah. 529 00:40:29,416 --> 00:40:32,125 - Car leasing? - Yeah, the rich don't buy cars anymore. 530 00:40:32,708 --> 00:40:34,374 They do it on short-term rentals. 531 00:40:34,375 --> 00:40:36,791 That way, when they get bored, they can move on. 532 00:40:36,875 --> 00:40:40,333 Promise you, there is a fortune to be made leasing cars. 533 00:40:41,958 --> 00:40:44,916 - Look at you and all your plans. - Mmm. 534 00:40:45,625 --> 00:40:47,832 - Hey, a man has gotta have a plan. - A man does. 535 00:40:47,833 --> 00:40:49,416 - A man does. - A man does. 536 00:40:52,166 --> 00:40:53,791 God, you're so beautiful. 537 00:40:53,875 --> 00:40:55,416 - Oh! Piss off! - Mmm! 538 00:40:56,500 --> 00:40:57,666 - Do you know what? - No 539 00:40:57,750 --> 00:40:59,916 - Goodbye! - No! 540 00:41:01,625 --> 00:41:03,957 So, Robert, you're a brave man 541 00:41:03,958 --> 00:41:06,499 if you're willing to do battle with our Alice on a daily basis. 542 00:41:06,500 --> 00:41:08,041 Oh, hilarious. 543 00:41:09,125 --> 00:41:11,541 I, uh... I think I've got the measure of her. 544 00:41:15,583 --> 00:41:18,250 So, how is the motor business these days? 545 00:41:19,000 --> 00:41:20,280 You know, it couldn't be better. 546 00:41:20,750 --> 00:41:22,791 It'll all end in tears. You mark my words. 547 00:41:23,458 --> 00:41:25,875 - Too much debt around. - I don't know about that. 548 00:41:27,083 --> 00:41:29,541 Make hay while the sun shines, as they say. 549 00:41:31,166 --> 00:41:32,458 Thank you. 550 00:41:35,750 --> 00:41:37,666 And what are your plans for the future? 551 00:41:37,750 --> 00:41:40,124 - Mum! - We're not asking him to marry you, Al. 552 00:41:40,125 --> 00:41:41,916 We're just asking what his plans are. 553 00:41:42,000 --> 00:41:43,166 - Dad! - It's okay. 554 00:41:43,875 --> 00:41:46,791 Uh, well, Madeleine, my plans are, um... 555 00:41:47,958 --> 00:41:49,957 my plans are to make the most of things. 556 00:41:49,958 --> 00:41:51,041 Right. 557 00:41:51,708 --> 00:41:55,750 Actually, Alice and I are thinking about starting a little business together. 558 00:41:56,250 --> 00:41:57,666 Leasing cars. 559 00:42:02,000 --> 00:42:04,541 What? No, Alice is a lawyer. She's a bloody good one. 560 00:42:04,625 --> 00:42:07,916 I'm not leaving my job, Dad. It's just a side project. 561 00:42:08,000 --> 00:42:09,332 Side project? 562 00:42:09,333 --> 00:42:12,707 You're an entrepreneur, aren't you, Richard? You can't blame us for trying. 563 00:42:12,708 --> 00:42:16,625 Everyone always wants more than what's in front of them, don't they? 564 00:42:17,125 --> 00:42:21,083 You know, I don't think it is about wanting more, at least not materially. 565 00:42:22,791 --> 00:42:24,125 What is it about, then? 566 00:42:25,291 --> 00:42:26,500 Oh, it's about... 567 00:42:28,250 --> 00:42:29,625 Oh, it's about freedom. 568 00:42:35,666 --> 00:42:38,291 Oh my God! 569 00:42:38,375 --> 00:42:40,374 They hated me. 570 00:42:40,375 --> 00:42:42,541 No, my mum liked you. 571 00:42:43,166 --> 00:42:44,958 But, yeah, Dad hated you. 572 00:42:45,541 --> 00:42:48,625 - Yeah. I talk too much. - So does he. 573 00:42:50,166 --> 00:42:52,625 - Two bloody stags in a clearing. - Yeah. 574 00:42:53,125 --> 00:42:55,833 My antlers are bigger than his, though. 575 00:42:56,583 --> 00:42:59,666 Maybe he is right about the business. 576 00:43:01,375 --> 00:43:04,333 Maybe we should just stay in our lane, eh? 577 00:43:04,958 --> 00:43:05,958 No! 578 00:43:06,750 --> 00:43:07,875 We should do it. 579 00:43:08,833 --> 00:43:09,833 We should. 580 00:43:10,500 --> 00:43:11,666 - Yeah? - Yeah. 581 00:43:11,750 --> 00:43:13,000 Oh! 582 00:43:13,583 --> 00:43:17,291 - Aah! Okay, we're doing it. - Yeah. Don't listen to my dad. 583 00:43:32,166 --> 00:43:34,332 - It's time to move on. - Now? 584 00:43:34,333 --> 00:43:35,500 Now. 585 00:43:36,750 --> 00:43:38,625 - What about my stuff? - Leave it. 586 00:43:39,833 --> 00:43:41,332 Have we been compromised? 587 00:43:41,333 --> 00:43:43,291 - I was so careful. - No. 588 00:43:45,916 --> 00:43:47,583 No, you, uh... 589 00:43:48,250 --> 00:43:49,583 you got the place. 590 00:43:51,333 --> 00:43:54,000 - On the field officer training program. - What? 591 00:43:54,708 --> 00:43:57,416 - You've been selected. - What? 592 00:43:59,291 --> 00:44:02,500 - Oh my God. - Your days of being a freelancer are over. 593 00:44:05,000 --> 00:44:07,791 Now, listen. It doesn't start for a little while. 594 00:44:07,875 --> 00:44:09,916 I'll find you somewhere to stay until then. 595 00:44:11,208 --> 00:44:12,833 It is happening. 596 00:44:16,833 --> 00:44:18,416 Hey. Come on. 597 00:44:19,500 --> 00:44:20,958 Sorry. 598 00:44:21,708 --> 00:44:23,208 Congratulations, Sophie. 599 00:44:23,916 --> 00:44:26,458 Nobody deserves this more than you. 600 00:44:29,125 --> 00:44:30,791 Oh my God. 601 00:44:31,875 --> 00:44:33,125 Come on. Let's go. 602 00:44:43,458 --> 00:44:46,416 - I didn't wanna talk over the phone. - Okay. 603 00:44:47,500 --> 00:44:49,875 This guy you asked me to check out, the ghost. 604 00:44:50,541 --> 00:44:52,666 Oh, yeah. No, that's all been resolved. 605 00:44:53,541 --> 00:44:56,125 Oh. Well, I managed to do a little bit more digging. 606 00:45:00,416 --> 00:45:01,458 Go on. 607 00:45:02,333 --> 00:45:05,791 So, we know Robert Hansen doesn't exist, not officially. 608 00:45:05,875 --> 00:45:07,582 But I did find, in the court records, 609 00:45:07,583 --> 00:45:11,125 a couple of minor judgments against a Robert Hansen-Freegard. 610 00:45:12,125 --> 00:45:14,458 Nothing serious, mind you, but, well, 611 00:45:15,250 --> 00:45:18,249 I like to do a thorough job, so I ran all the iterations. 612 00:45:18,250 --> 00:45:19,250 Robert Hansen, 613 00:45:20,291 --> 00:45:23,958 Robert Hansen-Freegard, and Robert Freegard. 614 00:45:25,208 --> 00:45:26,375 Court documents? 615 00:45:26,958 --> 00:45:28,541 Sealed court documents, no less. 616 00:45:29,041 --> 00:45:31,624 They're relating to someone called Robert Freegard. 617 00:45:31,625 --> 00:45:34,125 Date of birth, May 21st, 1967. 618 00:45:35,333 --> 00:45:37,750 1991, he had a brush with the court. 619 00:45:38,500 --> 00:45:41,833 Up in front of a judge, on the receiving end of a non-molestation order. 620 00:45:42,208 --> 00:45:44,875 A few years later, he successfully had that set aside. 621 00:45:45,375 --> 00:45:46,708 Or somebody did. 622 00:45:47,333 --> 00:45:48,833 Wh... what was it about? 623 00:45:49,458 --> 00:45:52,832 The allegation was for stalking and harassment of a young woman. 624 00:45:52,833 --> 00:45:56,541 Julie Harper. Wouldn't leave her alone. Made her life hell, it seems. 625 00:45:56,625 --> 00:45:59,374 I couldn't find the girl, but I managed to get a phone number 626 00:45:59,375 --> 00:46:02,375 for a Bridget Harper, who I'm pretty sure is her mother. 627 00:46:04,000 --> 00:46:05,166 Anything else? 628 00:46:06,875 --> 00:46:07,875 No. 629 00:46:08,958 --> 00:46:09,958 No, thank you. 630 00:46:32,750 --> 00:46:34,625 - How was work? - Good. Good 631 00:46:38,833 --> 00:46:40,000 Is everything okay? 632 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 Great. 633 00:46:47,208 --> 00:46:49,416 Have you heard from my employers yet? 634 00:46:50,000 --> 00:46:51,916 - Your employers? - Yeah. 635 00:46:52,791 --> 00:46:55,291 They haven't tried to shit-test you, have they? 636 00:46:55,791 --> 00:46:56,957 "Shit-test"? 637 00:46:56,958 --> 00:47:00,000 Throw some crap at you. Something unexpected. 638 00:47:00,500 --> 00:47:01,583 See if it sticks. 639 00:47:02,458 --> 00:47:04,750 It helps them draw up a psych profile of you. 640 00:47:05,375 --> 00:47:06,707 What do you mean, throw some crap? 641 00:47:06,708 --> 00:47:08,625 Pfft. I don't know. They can be pretty creative. 642 00:47:09,333 --> 00:47:13,124 They don't always do it, so, uh... forget I said anything. 643 00:47:13,125 --> 00:47:16,375 No, um... I mean, what... what kind of crap? 644 00:47:17,708 --> 00:47:19,082 Um... 645 00:47:19,083 --> 00:47:20,750 I don't know. Some bullshit about me. 646 00:47:21,333 --> 00:47:24,583 Something to throw you off guard. Test your loyalty to me. 647 00:47:26,750 --> 00:47:28,957 Honestly, they probably won't do it. 648 00:47:28,958 --> 00:47:32,457 And even if they did, I know that you would handle it perfectly, 649 00:47:32,458 --> 00:47:34,958 so forget I said it. 650 00:47:36,916 --> 00:47:38,666 Ready. Here we go. 651 00:47:41,125 --> 00:47:43,000 - Try this. - Mmm! 652 00:47:45,958 --> 00:47:48,375 There was actually one more thing I wanted to say to you. 653 00:47:48,875 --> 00:47:51,250 - Yeah? - Yeah. Um... 654 00:47:55,500 --> 00:47:56,500 I love you. 655 00:48:03,541 --> 00:48:04,666 Right, let's eat. 656 00:48:06,375 --> 00:48:09,999 This is the best bolognese that you have ever eaten. 657 00:48:10,000 --> 00:48:11,250 I promise you that. 658 00:48:14,916 --> 00:48:15,916 Mmm. 659 00:48:27,916 --> 00:48:29,083 Uh 660 00:48:41,083 --> 00:48:42,583 Okay, then. Shit-test me. 661 00:48:52,000 --> 00:48:55,541 - Hello? - Hello. Mrs. Harper? 662 00:48:55,625 --> 00:48:57,416 That's right. How can I help you? 663 00:48:57,500 --> 00:48:59,541 Hi, uh, my name's Alice Archer. 664 00:49:00,125 --> 00:49:01,625 I'm sorry to bother you. Uh... 665 00:49:02,125 --> 00:49:05,208 I need to talk to you about someone your daughter used to know. 666 00:49:06,416 --> 00:49:08,208 His name is Robert Freegard. 667 00:49:13,625 --> 00:49:14,958 Mrs. Harper? 668 00:49:19,000 --> 00:49:20,250 Hey, babe. 669 00:49:22,041 --> 00:49:24,541 Ooh, you look incredible. 670 00:49:26,333 --> 00:49:27,458 This is nice. 671 00:49:28,833 --> 00:49:31,333 I was speaking to someone that used to know you today. 672 00:49:31,833 --> 00:49:34,333 She told me the most extraordinary story. 673 00:49:35,708 --> 00:49:36,583 Oh? 674 00:49:36,584 --> 00:49:37,791 Bridget Harper. 675 00:49:37,875 --> 00:49:39,583 Mother of Julie Harper? 676 00:49:41,000 --> 00:49:45,125 She told me that, years ago, you and Julie had a whirlwind romance. 677 00:49:45,875 --> 00:49:49,666 She borrowed 20 grand off her parents to get married, but it never happened. 678 00:49:52,000 --> 00:49:54,708 - I did tell you this was gonna happen. - Oh, fuck off. 679 00:49:56,500 --> 00:49:59,291 There was a court case. You harassed her. 680 00:50:00,291 --> 00:50:03,375 - Are you telling me this is all made up? - Not all of it, no. 681 00:50:04,083 --> 00:50:05,125 Ahem... 682 00:50:11,000 --> 00:50:12,458 Julie was my first girlfriend. 683 00:50:13,666 --> 00:50:15,958 Thought I loved her. Maybe I did. I don't know. 684 00:50:17,333 --> 00:50:19,833 Uh... She drank, a lot. 685 00:50:20,333 --> 00:50:23,500 At first, I excused it, thought it was normal, but it wasn't. 686 00:50:24,666 --> 00:50:27,625 She was, uh... she was an alcoholic. It was... 687 00:50:29,583 --> 00:50:32,708 It was horrible. She's actually the reason I gave up drinking. 688 00:50:34,583 --> 00:50:36,791 Eventually, I persuaded her to go into rehab. 689 00:50:36,875 --> 00:50:39,916 We found a place. It was private, expensive. 690 00:50:41,250 --> 00:50:45,166 She borrowed the money off her parents, but she never told them why she needed it. 691 00:50:46,000 --> 00:50:49,832 Then the night before she was meant to go, she just disappeared. 692 00:50:49,833 --> 00:50:52,666 I guess she really didn't want to give up drinking. 693 00:50:53,958 --> 00:50:55,791 I tried to find her, of course I did. 694 00:50:56,583 --> 00:50:57,583 And yeah. 695 00:50:58,791 --> 00:51:01,208 Yeah, she complained to the police to keep me away. 696 00:51:02,166 --> 00:51:03,541 I went to court. 697 00:51:03,625 --> 00:51:06,583 Judge threw it out in about five minutes flat. 698 00:51:09,500 --> 00:51:12,749 This came out in my clearance interviews when I applied for the service. 699 00:51:12,750 --> 00:51:14,041 That's why it's coming up. 700 00:51:14,125 --> 00:51:16,291 They use this when they do this kind of thing. 701 00:51:16,375 --> 00:51:19,207 - But the woman I spoke to... - Is Bridget, and, yes, she's real. 702 00:51:19,208 --> 00:51:23,000 This is what she really thinks. I can't change her mind. No one will. 703 00:51:23,583 --> 00:51:26,832 Oh, and by the way, the person who gave you all this information? 704 00:51:26,833 --> 00:51:30,125 They're working for us. I imagine, as a freelancer. 705 00:51:31,666 --> 00:51:32,666 But why? 706 00:51:33,708 --> 00:51:37,416 - I mean, why? - To see if you'll trust me in a crisis. 707 00:51:47,625 --> 00:51:48,875 Where are you going? 708 00:51:50,500 --> 00:51:54,125 Uh, I'm gonna work out if I wanna spend the rest of my life 709 00:51:54,833 --> 00:51:58,958 with someone whose job has turned them into a cynical, entitled bitch. 710 00:52:20,125 --> 00:52:21,166 Hello? 711 00:52:21,250 --> 00:52:23,541 Hello. Is this Alice Archer? 712 00:52:24,375 --> 00:52:25,375 Yes. 713 00:52:26,416 --> 00:52:29,499 I'm sorry to bother you, but I was given your number earlier today 714 00:52:29,500 --> 00:52:30,708 by Bridget Harper. 715 00:52:32,208 --> 00:52:35,000 I'm calling in relation to Robert Freegard. 716 00:52:35,666 --> 00:52:36,666 Who is this? 717 00:52:36,750 --> 00:52:38,750 My name is Paul Jones. 718 00:52:39,750 --> 00:52:41,208 Robert Freegard has... 719 00:52:41,833 --> 00:52:45,499 well, he has kidnapped my daughter, Sophie. 720 00:52:45,500 --> 00:52:48,000 I'm sorry, but you need to stop this now. 721 00:52:48,583 --> 00:52:53,333 This is an infringement of my privacy and that of my partner. This is obscene. 722 00:53:39,708 --> 00:53:41,750 That's just before she went to college. 723 00:53:42,250 --> 00:53:44,041 Before it all happened. 724 00:53:47,041 --> 00:53:49,958 And so she just disappeared? 725 00:53:52,208 --> 00:53:55,791 Her, another girl, and a young man called Ian Preston. 726 00:53:55,875 --> 00:53:58,000 His people are from Burley Vale. 727 00:54:01,208 --> 00:54:03,291 He came home, eventually. 728 00:54:04,750 --> 00:54:06,083 Sophie didn't. 729 00:54:09,083 --> 00:54:10,791 Obviously, we involved the police. 730 00:54:12,083 --> 00:54:14,207 After a few days, she called. 731 00:54:14,208 --> 00:54:15,832 She said that she was safe, 732 00:54:15,833 --> 00:54:19,958 that they were doing something important, and that they would be gone for some time. 733 00:54:21,708 --> 00:54:23,708 The police lost interest after that. 734 00:54:24,750 --> 00:54:26,750 So why do you say she was kidnapped? 735 00:54:27,250 --> 00:54:29,708 Do you think she was making the call under duress? 736 00:54:30,375 --> 00:54:33,375 Not duress exactly. More like... 737 00:54:34,208 --> 00:54:35,208 More like what? 738 00:54:37,125 --> 00:54:38,166 He brainwashed her. 739 00:54:45,041 --> 00:54:46,999 - Where are we? - One last mission. 740 00:54:47,000 --> 00:54:48,791 - But I thought... - Hey. 741 00:54:49,666 --> 00:54:50,666 No questions. 742 00:54:57,375 --> 00:54:59,166 Of course I tried to find them. 743 00:54:59,708 --> 00:55:03,083 I traced her credit card withdrawals all over the country. 744 00:55:04,083 --> 00:55:06,083 But I was always two steps behind. 745 00:55:06,875 --> 00:55:09,041 I thought, if only I could see her face-to-face, 746 00:55:09,125 --> 00:55:11,416 I could jolt her out of this madness, 747 00:55:11,500 --> 00:55:12,666 but I never could. 748 00:55:13,833 --> 00:55:16,250 It was a phone call here, a letter there. 749 00:55:17,500 --> 00:55:21,166 Never asking how we were. Never saying she missed us. 750 00:55:21,250 --> 00:55:23,791 - Just only ever asking for money. - Money? 751 00:55:23,875 --> 00:55:25,333 That's all she ever wanted. 752 00:55:26,333 --> 00:55:30,083 In the end, she asked for her share of the inheritance. She wanted it now. 753 00:55:31,208 --> 00:55:32,458 Before we died. 754 00:55:34,000 --> 00:55:36,166 And did you give her the money? 755 00:55:39,333 --> 00:55:41,249 Yes. 756 00:55:41,250 --> 00:55:43,708 I realize now it was the wrong thing to do. 757 00:55:45,916 --> 00:55:48,125 How much did you end up giving her? 758 00:55:51,083 --> 00:55:52,708 About £300,000. 759 00:56:38,875 --> 00:56:41,999 If there's any way you could get him to lead you to her, 760 00:56:42,000 --> 00:56:43,416 any way at all... 761 00:56:44,291 --> 00:56:45,750 Ah... I mean, I... 762 00:56:46,416 --> 00:56:48,041 I don't really... 763 00:56:48,125 --> 00:56:50,583 - How? - You're still close to him. 764 00:56:51,375 --> 00:56:53,582 If you could keep it that way a while longer, 765 00:56:53,583 --> 00:56:55,832 maybe he could tell you where she is. 766 00:56:55,833 --> 00:56:58,333 Find something out, anything. 767 00:56:58,500 --> 00:57:00,291 I, uh... I can't promise anything. 768 00:57:00,958 --> 00:57:02,875 I've got so much to think about. 769 00:57:06,250 --> 00:57:07,250 Thank you. 770 00:57:08,458 --> 00:57:09,458 And... 771 00:57:10,333 --> 00:57:11,375 I'm sorry. 772 00:57:13,958 --> 00:57:17,166 Do you believe in God, Miss Archer? 773 00:57:17,250 --> 00:57:18,750 And the devil? 774 00:57:21,375 --> 00:57:23,541 I, uh... I don't really think about it. 775 00:57:23,625 --> 00:57:24,708 Well, I do. 776 00:57:26,250 --> 00:57:29,082 I believe that some people have been put on this Earth 777 00:57:29,083 --> 00:57:31,000 to be the agents of one or the other. 778 00:57:31,666 --> 00:57:33,625 Robert Freegard is such an agent, 779 00:57:34,708 --> 00:57:36,125 and he's not the Lord's. 780 00:58:03,125 --> 00:58:04,541 Alice Archer. 781 00:58:07,500 --> 00:58:08,583 Alice Archer. 782 00:58:25,375 --> 00:58:26,458 Oh. 783 00:58:27,500 --> 00:58:28,916 - Hey. - Hi. 784 00:58:35,375 --> 00:58:37,916 I called you at work today. They said you were out. 785 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 I was. 786 00:58:40,041 --> 00:58:41,583 Where were you? 787 00:58:42,083 --> 00:58:43,583 I was at a meeting. 788 00:59:00,958 --> 00:59:02,125 We need to talk. 789 00:59:09,958 --> 00:59:11,083 I'm sorry. 790 00:59:12,791 --> 00:59:13,875 What for? 791 00:59:14,833 --> 00:59:16,250 Sorry I doubted you. 792 00:59:17,791 --> 00:59:18,916 I had a choice. 793 00:59:19,958 --> 00:59:23,666 To believe you, to put my faith in you, or to let you down. 794 00:59:24,958 --> 00:59:26,416 And I let you down. 795 00:59:29,333 --> 00:59:30,666 It won't happen again. 796 00:59:32,041 --> 00:59:33,250 I love you. 797 00:59:44,291 --> 00:59:45,625 I'm here for you. 798 00:59:47,625 --> 00:59:48,625 Always. 799 01:00:15,916 --> 01:00:18,958 - Why are we doing this? - It's need-to-know. 800 01:00:21,333 --> 01:00:22,791 Oh God, I don't think I can. 801 01:00:22,875 --> 01:00:25,500 You do not question me in the middle of a mission. 802 01:00:30,708 --> 01:00:33,791 Can't decide whether to buy them or sue them. 803 01:00:34,375 --> 01:00:36,583 What do we think? A takeover? 804 01:00:37,208 --> 01:00:40,416 Or do we go to war with them? Just crush them in litigation? 805 01:00:42,916 --> 01:00:45,541 Alice? What course of action? 806 01:00:48,916 --> 01:00:50,041 Um... 807 01:00:50,958 --> 01:00:51,958 Sorry. 808 01:00:54,208 --> 01:00:56,916 I pay a lot of money for your advice. 809 01:00:57,708 --> 01:00:59,916 The very least I expect is your attention. 810 01:01:00,000 --> 01:01:01,041 Of course. 811 01:01:10,125 --> 01:01:11,541 Oh, you bastard. 812 01:01:12,416 --> 01:01:14,416 You fucking bastard. 813 01:01:15,000 --> 01:01:16,708 Alice! 814 01:01:53,916 --> 01:01:56,708 Miss Archer. DC Sonny Chandra, Greater London Police. 815 01:01:57,458 --> 01:01:58,541 Yeah. Come in. 816 01:02:05,125 --> 01:02:09,207 We, uh checked with our colleagues in security services. 817 01:02:09,208 --> 01:02:12,666 He's not one of theirs. Never has been. 818 01:02:13,750 --> 01:02:14,916 No, of course not. 819 01:02:16,041 --> 01:02:18,500 - In terms of the money he's withdrawn... - Stolen. 820 01:02:19,333 --> 01:02:23,041 Well, on that point, because he was a joint signatory on the business account, 821 01:02:23,125 --> 01:02:24,582 it makes it a bit more complicated. 822 01:02:24,583 --> 01:02:25,708 What do you mean? 823 01:02:26,750 --> 01:02:30,374 We need to hear his side of the story to establish if a crime's been committed. 824 01:02:30,375 --> 01:02:31,916 You're not serious? 825 01:02:34,000 --> 01:02:35,000 I'm sorry. 826 01:02:38,250 --> 01:02:41,166 Try not to feel too bad. This kind of thing happens all the time. 827 01:02:41,250 --> 01:02:42,583 More often than you think. 828 01:02:47,416 --> 01:02:50,375 He knew I knew. Then he moved first. 829 01:02:51,125 --> 01:02:52,583 I'm a fucking idiot. 830 01:02:54,958 --> 01:02:57,666 - You don't have to agree. - Wh... No, no, I was... 831 01:02:58,541 --> 01:03:00,541 Sorry, I was just... 832 01:03:24,000 --> 01:03:25,833 - Mr. Freegard? - Yes. 833 01:03:27,375 --> 01:03:30,166 This is DC Sonny Chandra with the Greater London Police. 834 01:03:31,041 --> 01:03:34,916 I need to speak to you about alleged fraud perpetrated against the bank accounts 835 01:03:35,000 --> 01:03:36,416 of a Miss Alice Archer. 836 01:03:38,291 --> 01:03:39,791 Is that what she told you? 837 01:03:41,416 --> 01:03:43,333 Look, 838 01:03:43,916 --> 01:03:48,166 we've had a couple of disagreements about how to proceed with our business. 839 01:03:48,750 --> 01:03:52,166 Uh, I've withdrawn a sum of money, which I'm legally entitled to do, 840 01:03:52,250 --> 01:03:54,541 in order to purchase a fleet of cars. 841 01:03:55,250 --> 01:03:57,916 But I can assure you, there is no fraud. 842 01:03:58,000 --> 01:04:00,707 Would you be willing to attend a police station to discuss it? 843 01:04:00,708 --> 01:04:02,041 Yeah, of course. 844 01:04:02,125 --> 01:04:05,000 Uh... I'm back in London on Wednesday. 845 01:04:05,625 --> 01:04:07,457 - Say, four p.m.? - Okay. 846 01:04:07,458 --> 01:04:11,624 Yep, fine. It's the Notting Hill station. Ask for me at the front desk. Chandra. 847 01:04:11,625 --> 01:04:13,208 Great. I'll see you then. 848 01:04:13,875 --> 01:04:16,125 I'm looking forward to straightening this out. 849 01:05:34,916 --> 01:05:37,458 What have I been training you for all these years? 850 01:05:37,958 --> 01:05:40,916 - To be a field officer. - And what is the role of a field officer? 851 01:05:41,416 --> 01:05:44,457 To blend in and survive over a long time in any environment. 852 01:05:44,458 --> 01:05:47,208 Inconspicuous, self-reliant, tough. 853 01:05:51,541 --> 01:05:52,791 Stay in this postcode. 854 01:05:52,875 --> 01:05:54,916 Someone will find you and take you to the program. 855 01:05:55,000 --> 01:05:57,625 - When? - Will you ask that question in the field? 856 01:06:00,416 --> 01:06:02,458 Well, consider yourself in the field. 857 01:06:06,875 --> 01:06:08,458 This is in case I need to contact you. 858 01:06:09,083 --> 01:06:11,082 There's no credit on it. Incoming calls only. 859 01:06:11,083 --> 01:06:13,749 If you put credit on or try to make a call, you have failed. 860 01:06:13,750 --> 01:06:14,875 Do you understand? 861 01:06:16,208 --> 01:06:17,208 Yeah. 862 01:06:47,208 --> 01:06:49,291 Please leave a message after the tone. 863 01:06:50,250 --> 01:06:52,166 You'll probably never hear this message, 864 01:06:53,541 --> 01:06:55,958 but I want you to know that you haven't broken me. 865 01:06:56,916 --> 01:07:00,458 It's important that you know that you haven't broken me. 866 01:07:14,958 --> 01:07:17,625 - How are you? - Good. Fine. 867 01:07:21,083 --> 01:07:22,500 You look tired. 868 01:07:23,166 --> 01:07:25,500 You know you should never say that to a woman. 869 01:07:27,458 --> 01:07:29,166 I'm saying it to an employee. 870 01:07:30,750 --> 01:07:32,375 What are you getting at, Andrew? 871 01:07:33,875 --> 01:07:35,208 I mean, look at yourself. 872 01:07:35,708 --> 01:07:36,875 You're a mess. 873 01:07:41,750 --> 01:07:42,791 Okay, look. 874 01:07:43,625 --> 01:07:46,832 We think you should take some time off. Couple of weeks. 875 01:07:46,833 --> 01:07:48,708 - We? - The partners. 876 01:07:56,541 --> 01:07:58,375 - Really? - Really. 877 01:08:03,666 --> 01:08:05,875 Andrew, tell me straight. 878 01:08:07,000 --> 01:08:08,541 Should I look for another job? 879 01:08:13,666 --> 01:08:16,041 If you think you'd be happier somewhere else, 880 01:08:17,041 --> 01:08:18,500 yes, sure. 881 01:08:44,125 --> 01:08:45,125 Alice? 882 01:08:47,291 --> 01:08:48,541 I'm sorry. 883 01:08:50,166 --> 01:08:51,458 You're sorry? 884 01:08:52,000 --> 01:08:54,625 Yeah. I'm truly sorry. 885 01:08:55,583 --> 01:08:56,833 For everything. 886 01:08:57,666 --> 01:08:59,958 For the lies. For taking the money. 887 01:09:01,583 --> 01:09:05,916 Listen, I... I know you think it was all one big lie, but it wasn't. 888 01:09:07,208 --> 01:09:08,291 I love you. 889 01:09:09,500 --> 01:09:13,375 I think you are the only person I've ever really loved. 890 01:09:14,250 --> 01:09:15,625 In my whole life. 891 01:09:17,333 --> 01:09:18,333 Only you. 892 01:09:20,750 --> 01:09:21,791 I just... 893 01:09:22,291 --> 01:09:23,958 I just want you to know that. 894 01:09:25,375 --> 01:09:26,583 Goodbye, Alice. 895 01:09:34,125 --> 01:09:36,916 The number you have dialed has not been recognized... 896 01:09:56,291 --> 01:09:57,874 Can I buy you a drink? 897 01:09:57,875 --> 01:10:00,082 - Sorry, I'm not... - Hear me out. 898 01:10:00,083 --> 01:10:02,333 One minute of your time. Not a second more. 899 01:10:03,416 --> 01:10:05,666 So, I was just thinking... 900 01:10:05,750 --> 01:10:07,666 You were just thinking... 901 01:10:08,166 --> 01:10:10,750 You were just thinking... 902 01:10:12,125 --> 01:10:13,500 "She's hot. 903 01:10:14,208 --> 01:10:15,916 - Yeah. - "Definitely hot." 904 01:10:17,083 --> 01:10:19,291 "She looks to be at least 30, though," 905 01:10:19,791 --> 01:10:22,249 which means she's probably one of those working women 906 01:10:22,250 --> 01:10:24,707 "that's starting to get just a teensy bit desperate." 907 01:10:24,708 --> 01:10:25,708 No, I was... 908 01:10:25,709 --> 01:10:28,791 "She's just been sittin' here, drinkin' alone, 909 01:10:28,875 --> 01:10:30,916 which means she's probably upset." 910 01:10:31,958 --> 01:10:33,416 "Maybe about a man." 911 01:10:34,458 --> 01:10:37,875 "Which means she might be in the market for an anger fuck." 912 01:10:38,375 --> 01:10:40,083 "Or a revenge fuck." 913 01:10:40,875 --> 01:10:44,124 - "Or maybe just a plain old sad fuck." - Listen, I wasn't gonna... 914 01:10:44,125 --> 01:10:46,958 "But if I do get lucky and fuck her." 915 01:10:47,625 --> 01:10:50,624 Oh, I'd better make sure not to leave any contact details 916 01:10:50,625 --> 01:10:55,541 "'cause this is the last kind of girl I want trackin' me down in the mornin'." 917 01:10:56,625 --> 01:10:59,875 "That would be an absolute train wreck." 918 01:11:02,250 --> 01:11:04,666 Is that what you were "just thinkin'"? 919 01:11:48,333 --> 01:11:49,333 Fucking... 920 01:11:50,916 --> 01:11:52,249 Fucking bastard. 921 01:11:52,250 --> 01:11:54,541 Fucking bastard! 922 01:11:55,625 --> 01:11:57,041 Fucking bastard. 923 01:12:02,791 --> 01:12:04,625 I need you to help me find him. 924 01:12:06,000 --> 01:12:09,207 - Alice, I don't think that's a good idea. - I need you to help me, Phil. 925 01:12:09,208 --> 01:12:11,375 Going after this guy is not the answer. 926 01:12:11,875 --> 01:12:14,624 - The money's long gone. - It's not about the money anymore. 927 01:12:14,625 --> 01:12:16,250 Well, then, what is it about? 928 01:12:17,041 --> 01:12:19,416 Revenge? I mean, that's not gonna happen, Alice. 929 01:12:24,583 --> 01:12:25,916 He's still in here. 930 01:12:26,750 --> 01:12:27,750 In my head. 931 01:12:28,541 --> 01:12:31,874 And he won't get out until I look him in the eye one last time. 932 01:12:31,875 --> 01:12:33,791 Okay, listen. 933 01:12:35,333 --> 01:12:36,624 I was a copper for 18 years. 934 01:12:36,625 --> 01:12:39,707 When you're doing that job, you deal with three types of people. 935 01:12:39,708 --> 01:12:43,499 Mad, sad, and bad. 936 01:12:43,500 --> 01:12:45,999 "Mad" are people with everyday mental health problems. 937 01:12:46,000 --> 01:12:47,791 They get in trouble without wan 938 01:12:47,875 --> 01:12:51,458 "Sad" are people who've had shit lives. It's obvious why they end up criminals. 939 01:12:52,125 --> 01:12:54,833 Those two are your vast majority of perpetrators, but... 940 01:12:55,750 --> 01:12:58,208 "bad" is a different story. 941 01:12:58,791 --> 01:13:01,832 Sociopaths, psychopaths, fantasists, manipulators. 942 01:13:01,833 --> 01:13:05,041 They spend their entire lives destroying other people. 943 01:13:05,625 --> 01:13:08,124 They're smart, they're always one step ahead, 944 01:13:08,125 --> 01:13:10,082 and they all have one thing in common. 945 01:13:10,083 --> 01:13:11,291 What's that? 946 01:13:11,375 --> 01:13:13,207 They can't change. 947 01:13:13,208 --> 01:13:15,707 They do what they do again, and again, and again, 948 01:13:15,708 --> 01:13:18,166 and they never, ever stop. 949 01:13:19,916 --> 01:13:23,666 The only thing you can do is try to stay as far away from them as possible. 950 01:13:23,750 --> 01:13:26,541 The last thing you wanna do is ever see him again. 951 01:13:26,625 --> 01:13:29,249 Try to find a way to put things back together. 952 01:13:29,250 --> 01:13:33,583 - Loads of firms need people like you. - No, that's all over now. I'm done. 953 01:13:42,041 --> 01:13:43,041 Phil. 954 01:13:44,041 --> 01:13:45,041 Alice. 955 01:13:49,625 --> 01:13:51,999 Would it surprise you if I don't take your advice? 956 01:13:52,000 --> 01:13:54,124 Course it bloody wouldn't. 957 01:13:54,125 --> 01:13:55,500 But for God's sake, 958 01:13:56,500 --> 01:13:57,707 be careful. 959 01:13:57,708 --> 01:13:59,957 You're not gonna get better than nine grand. 960 01:13:59,958 --> 01:14:01,666 You can... Daniel will attest to it. 961 01:14:03,750 --> 01:14:04,875 - Right-oh. - Mmm. 962 01:14:05,458 --> 01:14:06,500 Right-oh. So... 963 01:14:07,000 --> 01:14:08,500 - Wanna take a test drive? - Yeah. 964 01:14:09,291 --> 01:14:11,416 - Hi. - Hello. 965 01:14:13,333 --> 01:14:14,833 Any idea what you're looking for? 966 01:14:36,916 --> 01:14:38,832 - Ian Preston? - Yes. 967 01:14:38,833 --> 01:14:41,000 Hi. I'm Alice Archer. 968 01:14:41,583 --> 01:14:43,916 I need to talk to you about Robert Freegard. 969 01:14:47,416 --> 01:14:49,875 For two years, we lived on the run from the IRA. 970 01:14:50,375 --> 01:14:53,500 We used fake names, always moving from one place to the next. 971 01:14:54,458 --> 01:14:57,416 He told us the IRA wanted to kill us to make an example of us. 972 01:14:57,916 --> 01:15:01,249 He said if we ever went home to our families, we'd put them in danger. 973 01:15:01,250 --> 01:15:04,624 As time went on, he told us we were candidates for a special program. 974 01:15:04,625 --> 01:15:05,832 A program? 975 01:15:05,833 --> 01:15:07,916 A recruitment program to join MI5. 976 01:15:08,625 --> 01:15:10,082 To make us officers like him. 977 01:15:10,083 --> 01:15:12,416 But to qualify, we'd have to pass these tests. 978 01:15:12,500 --> 01:15:13,791 What kind of tests? 979 01:15:13,875 --> 01:15:15,125 Spy stuff. 980 01:15:15,916 --> 01:15:19,166 Delivering an envelope somewhere. Following someone in the street. 981 01:15:19,250 --> 01:15:20,750 To prove you were good enough. 982 01:15:21,250 --> 01:15:23,375 And how long did all this go on for? 983 01:15:23,875 --> 01:15:24,916 For me, it was... 984 01:15:25,583 --> 01:15:26,583 four years. 985 01:15:28,333 --> 01:15:29,749 I know it sounds ridiculous, 986 01:15:29,750 --> 01:15:33,000 but he just has this way of making you believe... 987 01:15:34,083 --> 01:15:35,166 you know, anything. 988 01:15:35,833 --> 01:15:37,833 It doesn't sound ridiculous to me. 989 01:15:45,083 --> 01:15:46,208 He told me something once. 990 01:15:47,416 --> 01:15:50,416 It was a... a throwaway thing, but I never forgot it. 991 01:15:51,750 --> 01:15:54,625 He said everybody's got a story that they wanna be told. 992 01:15:56,500 --> 01:15:58,000 What was your story? 993 01:15:59,708 --> 01:16:01,375 Well, look around you. 994 01:16:02,083 --> 01:16:03,250 I'm a farm boy. 995 01:16:03,916 --> 01:16:06,666 A simple life. Boring, mostly. 996 01:16:07,375 --> 01:16:09,083 He gave me the opposite of boring. 997 01:16:11,083 --> 01:16:12,875 What was the story you wanted to hear? 998 01:16:16,125 --> 01:16:17,666 That I could be free. 999 01:16:26,000 --> 01:16:27,375 Ian, can I ask you, 1000 01:16:28,958 --> 01:16:30,458 how did you get away? 1001 01:16:31,541 --> 01:16:33,041 Um... 1002 01:16:36,625 --> 01:16:38,083 Well, I... I didn't. 1003 01:16:38,583 --> 01:16:39,749 Mmm... 1004 01:16:39,750 --> 01:16:42,958 Yeah, one day, I woke up, and... and they were just gone. 1005 01:16:45,916 --> 01:16:47,875 Yeah, I... I didn't leave Freegard. Um... 1006 01:16:48,958 --> 01:16:49,958 He left me. 1007 01:16:51,250 --> 01:16:53,958 Him and Sophie and Mae were... were just gone. 1008 01:16:54,500 --> 01:16:55,500 Mae? 1009 01:16:55,875 --> 01:16:58,958 Yeah, Mae Hansen. Yeah, she was with us for years. 1010 01:16:59,916 --> 01:17:00,916 Hansen? 1011 01:17:09,875 --> 01:17:11,874 Kidnapping? He hasn't kidnapped anyone! 1012 01:17:11,875 --> 01:17:15,874 In 1993, he takes three students from Trent Hamilton University. 1013 01:17:15,875 --> 01:17:18,207 Two of them, young women, haven't been seen since. 1014 01:17:18,208 --> 01:17:21,457 - They got in touch with their families. - To ask for money. 1015 01:17:21,458 --> 01:17:23,041 Sonny, for fuck's sake. 1016 01:17:23,583 --> 01:17:24,625 Okay, look. 1017 01:17:27,875 --> 01:17:32,082 All right. This is the legal definition of kidnapping. Read it. Come on. Read it. 1018 01:17:32,083 --> 01:17:34,832 I know what the legal definition is. This is ridiculous. 1019 01:17:34,833 --> 01:17:39,457 "Kidnapping is the taking of one person or another by force or fraud." 1020 01:17:39,458 --> 01:17:42,541 Fraud is what he's doing. This is a common-law indictable offense. 1021 01:17:42,625 --> 01:17:45,249 - We can make this stick. - We? Are you a CPS lawyer now? 1022 01:17:45,250 --> 01:17:47,041 No, but I'm more of a lawyer than you are. 1023 01:17:49,875 --> 01:17:51,207 I'm sorry. 1024 01:17:51,208 --> 01:17:53,041 Sometimes I get a bit carried away. 1025 01:17:53,625 --> 01:17:55,250 Yeah, you don't say, yeah. 1026 01:18:03,125 --> 01:18:05,249 You say he's been using Mae Hansen's name? 1027 01:18:05,250 --> 01:18:07,624 Sometimes he uses Robert Hansen. 1028 01:18:07,625 --> 01:18:11,208 Sometimes Robert Hansen-Freegard. Sometimes just Robert Freegard. 1029 01:18:15,416 --> 01:18:16,833 Well, why would he do that? 1030 01:18:19,291 --> 01:18:20,458 Use her name in particular? 1031 01:18:24,833 --> 01:18:27,250 Okay, I'm gonna run Mae Hansen through the PNC. 1032 01:18:28,375 --> 01:18:31,291 If she ever contacted emergency services, there'll be an address. 1033 01:18:31,375 --> 01:18:33,291 It's not much, but it's worth a try. 1034 01:18:33,375 --> 01:18:37,125 But I'm warning you, the chances of this going anywhere are... well... 1035 01:18:38,583 --> 01:18:39,750 Thank you. 1036 01:18:42,875 --> 01:18:44,500 Have you always lived here alone? 1037 01:18:47,291 --> 01:18:48,291 Mmm... 1038 01:18:48,791 --> 01:18:51,958 I still haven't been down the aisle, if that's what you mean. 1039 01:18:53,750 --> 01:18:54,750 You? 1040 01:18:56,000 --> 01:18:58,125 Yes, unfortunately. 1041 01:18:59,416 --> 01:19:00,416 Wasn't pretty. 1042 01:19:16,041 --> 01:19:17,041 Sorry. 1043 01:19:19,208 --> 01:19:21,208 What did you do in America? 1044 01:19:22,000 --> 01:19:25,666 Um... I was an academic, in psychology. 1045 01:19:28,875 --> 01:19:30,708 - Psychology? - Yeah. 1046 01:19:31,708 --> 01:19:33,583 So you better be careful. 1047 01:19:34,541 --> 01:19:36,332 I can read you from a mile off. 1048 01:19:36,333 --> 01:19:37,416 Oh, I will. 1049 01:19:42,166 --> 01:19:43,916 So go on, then. Hmm? 1050 01:19:45,375 --> 01:19:46,375 What's your secret? 1051 01:19:48,250 --> 01:19:49,958 - My secret? - Yeah. 1052 01:19:51,083 --> 01:19:54,166 A guy like you. Lives all alone. 1053 01:19:54,250 --> 01:19:56,166 Doesn't talk much about his past. 1054 01:19:56,666 --> 01:19:59,791 Makes a mean spaghetti bolognese. 1055 01:20:01,666 --> 01:20:03,208 What are you hiding? 1056 01:20:06,833 --> 01:20:09,416 - Wow, you are good. - I am! 1057 01:20:11,250 --> 01:20:12,666 Phew. Uh... 1058 01:20:12,750 --> 01:20:15,000 Well, Jenny... 1059 01:20:15,625 --> 01:20:18,750 I had been meaning to... To tell you something. 1060 01:20:20,208 --> 01:20:21,916 Uh... it's about my job. 1061 01:20:24,666 --> 01:20:26,291 I'm not really a car salesman. 1062 01:21:00,208 --> 01:21:02,375 Mm. I love this place. 1063 01:21:03,416 --> 01:21:04,708 Yeah, me too. 1064 01:21:09,750 --> 01:21:12,833 Have you ever considered doing something completely different? 1065 01:21:13,541 --> 01:21:14,541 What do you mean? 1066 01:21:15,916 --> 01:21:17,625 I mean, like a new career. 1067 01:21:18,125 --> 01:21:20,707 Like what? 1068 01:21:20,708 --> 01:21:24,457 Well, this is gonna sound completely crazy... 1069 01:21:24,458 --> 01:21:26,083 Go on. 1070 01:21:28,666 --> 01:21:29,833 Uh... 1071 01:21:32,291 --> 01:21:35,708 Well, there's a recruitment round coming up. 1072 01:21:36,625 --> 01:21:37,625 At work. 1073 01:21:38,708 --> 01:21:40,207 For intelligence analysts. 1074 01:21:40,208 --> 01:21:42,000 What? 1075 01:21:43,166 --> 01:21:44,791 Oh my God. 1076 01:21:44,875 --> 01:21:47,416 What? You think I should become a spy? 1077 01:21:47,500 --> 01:21:50,375 No, you wouldn't be a field officer, you'd be an analyst. 1078 01:21:52,625 --> 01:21:54,833 You have a background in psychology. 1079 01:21:55,791 --> 01:21:57,957 You can read people, work out their motivations. 1080 01:21:57,958 --> 01:22:01,041 I... I think you'd be really, really good at it. 1081 01:22:01,541 --> 01:22:04,791 - But I'm American. - We recruit NATO allies all the time. 1082 01:22:09,375 --> 01:22:12,500 Robert, I gotta tell you something. 1083 01:22:13,958 --> 01:22:15,999 Oh, God. Um, okay, here goes. 1084 01:22:16,000 --> 01:22:18,500 Um... I am actually on a... 1085 01:22:19,541 --> 01:22:22,208 pretty intense cocktail of antidepressants. 1086 01:22:22,958 --> 01:22:24,125 Since my divorce. 1087 01:22:25,625 --> 01:22:27,333 So... 1088 01:22:29,166 --> 01:22:32,750 So? I don't see why that would be a problem. 1089 01:22:42,625 --> 01:22:44,832 - And a mushy pea? - Gross. 1090 01:22:44,833 --> 01:22:46,500 - Really? - Yeah! 1091 01:22:49,250 --> 01:22:50,624 Listen, Jenny, uh... 1092 01:22:50,625 --> 01:22:52,582 - If you are gonna take this job... - Mmm? 1093 01:22:52,583 --> 01:22:55,500 There are a couple of things we need to discuss. 1094 01:22:59,541 --> 01:23:01,750 You mentioned you had a lot of student debt? 1095 01:23:02,250 --> 01:23:03,750 - Yeah. - Yeah. 1096 01:23:04,875 --> 01:23:07,000 It might turn out to be a bit of a problem. 1097 01:23:07,500 --> 01:23:08,999 - Really? - Yeah. 1098 01:23:09,000 --> 01:23:12,208 Everyone who goes to college in the States is in debt. 1099 01:23:13,125 --> 01:23:14,000 Yeah, I know. 1100 01:23:14,001 --> 01:23:18,832 In this country, uh, the security services see large debts owed by members of staff 1101 01:23:18,833 --> 01:23:21,083 as a potential liability. 1102 01:23:22,000 --> 01:23:23,749 Yeah, like a blackmail risk. 1103 01:23:23,750 --> 01:23:26,083 - Really? Are you kidding me? - No. 1104 01:23:26,708 --> 01:23:28,416 I know. It's ridiculous. 1105 01:23:28,500 --> 01:23:31,166 They're just... They're just so set in their ways. 1106 01:23:31,250 --> 01:23:33,083 It's... it's absurd. 1107 01:23:34,916 --> 01:23:36,625 How much is it, your student debt? 1108 01:23:37,166 --> 01:23:40,375 Shit, I mean, last time I checked, about... 1109 01:23:41,125 --> 01:23:42,458 $80,000. 1110 01:23:43,875 --> 01:23:46,083 - Yeah. Wow. - Yeah, that's America. 1111 01:23:46,875 --> 01:23:47,875 Um... 1112 01:23:49,083 --> 01:23:51,666 And you have, uh... you have no way of paying it back? 1113 01:23:52,166 --> 01:23:54,291 I mean, let me check my pockets. 1114 01:23:54,375 --> 01:23:55,708 No. 1115 01:23:58,875 --> 01:23:59,875 Shit. 1116 01:24:00,791 --> 01:24:01,957 Um... 1117 01:24:01,958 --> 01:24:04,375 Well, listen, if it really is a problem, I... 1118 01:24:05,375 --> 01:24:07,207 I guess I could ask my folks. 1119 01:24:07,208 --> 01:24:08,250 I mean... 1120 01:24:08,833 --> 01:24:10,208 maybe I could ask them. 1121 01:24:13,166 --> 01:24:15,166 Do you really think this could be her? 1122 01:24:15,750 --> 01:24:17,291 Date of birth matches. 1123 01:24:19,458 --> 01:24:22,083 Thank you for bringing me along. 1124 01:24:23,125 --> 01:24:25,291 You just let me take the lead, okay? 1125 01:24:29,583 --> 01:24:30,708 Mae Hansen? 1126 01:24:33,166 --> 01:24:34,000 Yes. 1127 01:24:34,001 --> 01:24:39,000 Did you attend Trent Hamilton University with Ian Preston and Sophie Jones? 1128 01:24:41,541 --> 01:24:43,499 - Yes. - I'm Detective Constable Chandra. 1129 01:24:43,500 --> 01:24:45,124 We're here about Robert Freegard. 1130 01:24:45,125 --> 01:24:47,965 - Or Hansen-Freegard, as he's also known. - He's not here at the moment. 1131 01:24:49,833 --> 01:24:50,833 May we come in? 1132 01:24:55,500 --> 01:24:57,707 Oh, Jim! Oh, the chickens are coming in the boat! 1133 01:24:57,708 --> 01:24:58,916 Thank you. 1134 01:25:02,625 --> 01:25:04,875 Depends. I'm going to the forest. 1135 01:25:05,500 --> 01:25:06,541 Please, Jim! 1136 01:25:06,625 --> 01:25:07,875 Who are these children? 1137 01:25:08,375 --> 01:25:09,583 They're our girls. 1138 01:25:10,458 --> 01:25:11,541 Mine and Rob's. 1139 01:25:18,541 --> 01:25:20,166 How often do you see him? 1140 01:25:22,791 --> 01:25:24,125 He comes and goes. 1141 01:25:25,250 --> 01:25:26,708 His work is very important. 1142 01:25:28,583 --> 01:25:30,291 But he looks after you? 1143 01:25:31,750 --> 01:25:32,958 You and the children? 1144 01:25:39,375 --> 01:25:40,375 Look, Mae. 1145 01:25:41,416 --> 01:25:42,458 Are you okay? 1146 01:25:44,666 --> 01:25:45,750 Can we help you? 1147 01:25:47,708 --> 01:25:49,541 If you ask for help, I can help you. 1148 01:25:55,916 --> 01:25:57,458 He said this would happen. 1149 01:25:58,208 --> 01:25:59,249 What? 1150 01:25:59,250 --> 01:26:03,541 He said you would come and try to test me to see if I was loyal. 1151 01:26:05,125 --> 01:26:06,208 No, Mae. 1152 01:26:06,791 --> 01:26:08,041 This isn't a test. 1153 01:26:08,125 --> 01:26:10,958 - Unless you've something else to say, go. - He's in danger. 1154 01:26:12,416 --> 01:26:13,416 What? 1155 01:26:13,750 --> 01:26:17,374 Rob may be in danger because of the important work he does, 1156 01:26:17,375 --> 01:26:20,458 and we need to find him because we need to warn him. 1157 01:26:21,041 --> 01:26:22,333 That's all I can say. 1158 01:26:23,083 --> 01:26:25,666 You understand? It's national security. 1159 01:26:27,208 --> 01:26:31,166 Now, do you know of anything that can help us find him? 1160 01:26:31,958 --> 01:26:34,332 - An address, a... a phone number, anything. - Listen. 1161 01:26:34,333 --> 01:26:36,624 - I think we should... - Mae, we need to find him. 1162 01:26:36,625 --> 01:26:38,125 We need to warn him. 1163 01:26:38,625 --> 01:26:39,625 Please. 1164 01:26:46,708 --> 01:26:47,833 There's a notebook. 1165 01:26:49,041 --> 01:26:51,541 In his sock drawer. It has phone numbers in it. 1166 01:26:54,333 --> 01:26:56,249 I can't believe it you did that. I could be fired. 1167 01:26:56,250 --> 01:26:59,041 It's just mobile phone numbers. Line after line of them. 1168 01:26:59,125 --> 01:27:00,976 - Must be hundreds. - It doesn't prove anything. 1169 01:27:01,000 --> 01:27:03,291 Doesn't prove anything? Are you serious? 1170 01:27:03,375 --> 01:27:05,249 - This could be how we track him down! - Then what? 1171 01:27:05,250 --> 01:27:06,970 - Come on! - I'm serious. Where's the crime? 1172 01:27:07,000 --> 01:27:08,332 Go on, you're the lawyer. Where? 1173 01:27:08,333 --> 01:27:12,207 And even if we did get all this to court, what will a jury make of Mae Hansen? 1174 01:27:12,208 --> 01:27:14,874 - She's the mother of his children! - Don't you see? 1175 01:27:14,875 --> 01:27:16,832 He never ever stops. 1176 01:27:16,833 --> 01:27:19,874 He goes on and on, destroying people's lives, 1177 01:27:19,875 --> 01:27:21,500 until somebody stops him. 1178 01:27:30,208 --> 01:27:33,708 Look, I'm sorry, all right? That must have been... 1179 01:27:34,583 --> 01:27:37,333 That must have been hard, seeing the kids and that... 1180 01:27:39,666 --> 01:27:40,833 It's not enough. 1181 01:27:42,333 --> 01:27:43,708 None of this is enough. 1182 01:27:55,041 --> 01:27:57,750 Mum! You don't listen! 1183 01:28:39,125 --> 01:28:41,874 The number you have dialed has not been recognized. 1184 01:28:41,875 --> 01:28:43,041 Please check and... 1185 01:29:38,458 --> 01:29:40,791 It is a bit strange they still haven't called. 1186 01:29:40,875 --> 01:29:42,958 It's a lot of money, Robert. 1187 01:29:43,541 --> 01:29:44,541 Takes time. 1188 01:29:48,083 --> 01:29:50,916 Look, I don't have to apply for this job this time round. 1189 01:29:51,416 --> 01:29:52,416 I can wait. 1190 01:29:53,291 --> 01:29:54,750 I mean, to be honest... 1191 01:29:55,666 --> 01:29:57,582 I'm not even really sure I should apply. 1192 01:29:57,583 --> 01:30:00,333 I don't think you realize that there won't be a next time. 1193 01:30:02,041 --> 01:30:03,041 Oh... 1194 01:30:05,750 --> 01:30:07,666 Robert, what are you doing? 1195 01:30:10,458 --> 01:30:11,583 What are you doing? 1196 01:30:13,416 --> 01:30:15,041 What the fuck are you doing? 1197 01:30:15,125 --> 01:30:18,041 - You don't need those things. - Those are my meds! I need my meds! 1198 01:30:18,125 --> 01:30:20,624 No, we're gonna get you off them, starting today. 1199 01:30:20,625 --> 01:30:22,874 Those aren't drugs you can quit, cold turkey. 1200 01:30:22,875 --> 01:30:25,041 - I can't do that. - Yes, you can. You can. 1201 01:30:25,125 --> 01:30:27,250 Yes, you can. I'm right here, okay? 1202 01:30:27,833 --> 01:30:30,499 I'm right here. I'm not gonna let anything bad happen to you. 1203 01:30:30,500 --> 01:30:32,208 I promise you, Jenny. 1204 01:30:33,083 --> 01:30:34,833 This is a good thing, okay? 1205 01:30:35,625 --> 01:30:37,541 It's a good thing. It's a good thing. 1206 01:30:38,916 --> 01:30:39,916 Hey. 1207 01:31:01,083 --> 01:31:03,125 - Out all night again? - Piss off. 1208 01:31:05,541 --> 01:31:07,708 - You were right. - What? 1209 01:31:08,375 --> 01:31:09,583 He never stops. 1210 01:31:10,875 --> 01:31:11,875 Can you come with me? 1211 01:31:11,876 --> 01:31:13,250 Where are we going? 1212 01:31:13,750 --> 01:31:15,125 To the American embassy. 1213 01:31:18,166 --> 01:31:19,291 Give me ten minutes. 1214 01:31:22,208 --> 01:31:23,208 Five. 1215 01:31:24,375 --> 01:31:27,791 Thank you for coming, Miss Archer. Special Agent Harland. 1216 01:31:28,500 --> 01:31:30,000 Please, follow me. 1217 01:31:34,666 --> 01:31:35,916 Have a seat. 1218 01:31:41,500 --> 01:31:42,500 So, 1219 01:31:43,125 --> 01:31:46,666 I understand that you have some experience of this guy. 1220 01:31:47,291 --> 01:31:48,666 What's all this about? 1221 01:31:50,375 --> 01:31:55,083 The FBI is concerned about the whereabouts of an American citizen. 1222 01:31:56,291 --> 01:31:57,333 Jenny Jackson. 1223 01:31:57,833 --> 01:32:01,458 She's been here in the UK for three months. 1224 01:32:02,000 --> 01:32:05,166 Usually, she calls her parents several times a week, 1225 01:32:05,250 --> 01:32:06,499 but about three weeks ago, 1226 01:32:06,500 --> 01:32:08,833 she darn near fell off the face of the Earth. 1227 01:32:09,625 --> 01:32:11,291 Then a couple of days ago, 1228 01:32:11,791 --> 01:32:14,041 she called her parents in Connecticut 1229 01:32:14,541 --> 01:32:17,916 and asked them for $80,000. 1230 01:32:18,000 --> 01:32:22,332 She said she needed to clear her student debt in preparation for a job 1231 01:32:22,333 --> 01:32:25,041 that her boyfriend was providing for her. 1232 01:32:25,583 --> 01:32:29,166 The boyfriend goes by the name of Robert Freegard. 1233 01:32:34,125 --> 01:32:36,083 Did you get comms surveillance up on him? 1234 01:32:36,833 --> 01:32:38,291 We never got that far. 1235 01:32:41,416 --> 01:32:43,875 I have a notebook. 1236 01:32:45,166 --> 01:32:48,541 It's just numbers. All his... his burner phones. 1237 01:32:48,625 --> 01:32:51,416 I've called about half of them, but they're all disconnected. 1238 01:32:52,000 --> 01:32:53,291 Can you show 'em to me? 1239 01:32:55,208 --> 01:32:57,250 - What? - Agent Harland. 1240 01:32:58,250 --> 01:33:00,666 I don't want your people calling those numbers. 1241 01:33:01,500 --> 01:33:02,791 Excuse me? 1242 01:33:02,875 --> 01:33:05,041 If we get through to Robert or Jenny 1243 01:33:05,125 --> 01:33:07,582 or any of his victims, they could really screw this up. 1244 01:33:07,583 --> 01:33:11,041 We have just one shot at this. Just one. 1245 01:33:11,125 --> 01:33:16,041 My agents are trained investigators. Negotiators. 1246 01:33:16,125 --> 01:33:18,416 But they don't know Robert Freegard like I do. 1247 01:33:19,458 --> 01:33:22,375 - Let me make the calls. - I can get a court order. 1248 01:33:25,083 --> 01:33:28,082 Actually, you'd need an evidential retrieval order. 1249 01:33:28,083 --> 01:33:30,125 That's usually a High Court matter. 1250 01:33:32,208 --> 01:33:33,333 I see what you mean. 1251 01:33:35,333 --> 01:33:38,083 You make the calls. I listen in. 1252 01:33:38,791 --> 01:33:39,916 We work together. 1253 01:33:40,416 --> 01:33:41,416 Deal. 1254 01:34:05,958 --> 01:34:08,666 The number you have dialed has not been recognized. 1255 01:34:08,750 --> 01:34:10,541 Please check and dial again. 1256 01:34:14,416 --> 01:34:17,041 The number you have dialed has not been recognized. 1257 01:34:17,125 --> 01:34:18,916 Please check and dial again. 1258 01:34:20,375 --> 01:34:22,041 - Hey. - The number you have dialed... 1259 01:34:22,125 --> 01:34:25,833 Yeah, get me purchase points on every handset on this list. 1260 01:34:27,000 --> 01:34:28,957 Put 'em all on a map. Plot 'em out. 1261 01:34:28,958 --> 01:34:30,500 Get 'em right to me. Thanks. 1262 01:34:31,583 --> 01:34:33,582 - They going through on your end? - All good. 1263 01:34:33,583 --> 01:34:34,791 Perfect. 1264 01:34:35,375 --> 01:34:36,375 Hello? 1265 01:34:37,416 --> 01:34:38,916 Rob? Hello? 1266 01:34:40,291 --> 01:34:41,291 Sophie? 1267 01:34:43,291 --> 01:34:44,500 Let me call you back. 1268 01:34:46,125 --> 01:34:47,125 Who's this? 1269 01:34:47,625 --> 01:34:48,749 Sophie... 1270 01:34:48,750 --> 01:34:51,166 Um... My name's Alice. 1271 01:34:51,250 --> 01:34:54,749 I'm a... I'm a colleague of Rob's. I work with him. 1272 01:34:54,750 --> 01:34:56,041 Where is Rob? 1273 01:34:56,791 --> 01:34:59,083 I can't discuss that on the phone, Sophie. 1274 01:35:00,041 --> 01:35:02,375 Listen. We're ready to bring you in. 1275 01:35:03,041 --> 01:35:04,416 Oh... 1276 01:35:05,625 --> 01:35:07,375 Have... have I passed? 1277 01:35:09,416 --> 01:35:11,458 That... that's right, Sophie. You have. 1278 01:35:12,291 --> 01:35:13,500 You've passed. 1279 01:35:16,625 --> 01:35:18,791 Rob said it would be him that brought me in. 1280 01:35:19,291 --> 01:35:22,583 He's on a mission. You'll see him very soon. 1281 01:35:25,250 --> 01:35:26,291 Okay. 1282 01:35:26,791 --> 01:35:29,208 Sophie, where are you? 1283 01:35:30,500 --> 01:35:31,750 What's your location? 1284 01:35:33,875 --> 01:35:34,875 Um... 1285 01:35:36,916 --> 01:35:37,916 Mom, 1286 01:35:38,708 --> 01:35:40,666 if you could send the money, 1287 01:35:40,750 --> 01:35:43,083 it will really help with this new opportunity. 1288 01:35:43,916 --> 01:35:45,124 This means a lot to me, 1289 01:35:45,125 --> 01:35:48,875 and everything will go smoothly once the debt has been cleared. 1290 01:35:50,666 --> 01:35:51,666 Mom? 1291 01:35:52,583 --> 01:35:55,291 I really need you to send this money, okay? Please. 1292 01:36:04,291 --> 01:36:06,666 - I'm really not feeling very well, Robert. - Sh. 1293 01:36:09,208 --> 01:36:10,583 Can you help me? 1294 01:36:19,791 --> 01:36:21,708 Okay, listen. This is important. 1295 01:36:22,208 --> 01:36:24,624 When we get to her, we can't tell her the truth. 1296 01:36:24,625 --> 01:36:25,541 Wait. What? 1297 01:36:25,625 --> 01:36:29,957 If we want to find Jenny, we can't tell Sophie Jones the truth. 1298 01:36:29,958 --> 01:36:31,458 - Not yet. - Why not? 1299 01:36:32,791 --> 01:36:34,583 Because it would destroy her. 1300 01:37:08,625 --> 01:37:09,625 Robert. 1301 01:37:11,625 --> 01:37:13,125 I... 1302 01:37:14,791 --> 01:37:16,125 I need my meds. 1303 01:38:16,375 --> 01:38:17,750 Hello, Sophie. 1304 01:38:19,541 --> 01:38:20,541 I'm Alice. 1305 01:38:24,666 --> 01:38:25,833 Those are my colleagues. 1306 01:38:27,125 --> 01:38:28,375 Are you ready to go? 1307 01:38:29,166 --> 01:38:31,250 Sophie... 1308 01:38:32,416 --> 01:38:33,625 You've done so well. 1309 01:38:37,875 --> 01:38:40,208 Oh... It's okay. 1310 01:38:41,416 --> 01:38:42,416 It's okay. 1311 01:38:57,250 --> 01:38:58,625 Now, then... 1312 01:39:07,708 --> 01:39:08,791 There you are. 1313 01:39:09,583 --> 01:39:11,083 You can puke there all you want. 1314 01:39:53,583 --> 01:39:55,791 As part of your training with Rob, 1315 01:39:56,708 --> 01:39:59,166 you stayed in a lot of safe houses, yes? 1316 01:39:59,250 --> 01:40:00,707 Yeah, dozens. 1317 01:40:00,708 --> 01:40:03,541 And did any of them stand out to you? 1318 01:40:04,416 --> 01:40:05,541 What do you mean? 1319 01:40:07,000 --> 01:40:09,082 Do any of them feel different? 1320 01:40:09,083 --> 01:40:12,000 Like, maybe somewhere that felt more like home. 1321 01:40:14,708 --> 01:40:15,708 Um... 1322 01:40:18,583 --> 01:40:21,583 Well, there... there was one place I... 1323 01:40:22,291 --> 01:40:25,791 - I had to wear a blindfold on the way. - Yeah, yeah. Exactly like that. 1324 01:40:26,416 --> 01:40:29,208 And do you remember, even roughly, where it was? 1325 01:40:31,333 --> 01:40:32,958 Well, um... 1326 01:40:33,541 --> 01:40:38,124 Rob taught me that if... if you're deprived of one of your senses, 1327 01:40:38,125 --> 01:40:41,708 you can learn what you need to know from the others, so, um... 1328 01:40:42,333 --> 01:40:44,541 we came sou... south out of Cambridge, 1329 01:40:45,166 --> 01:40:48,833 um, and then when we came off the M11, that's when I put the blindfold on. 1330 01:40:49,791 --> 01:40:50,957 Um... 1331 01:40:50,958 --> 01:40:53,957 So, we went straight for about ten minutes. 1332 01:40:53,958 --> 01:40:56,041 I counted the seconds. And then... 1333 01:40:56,791 --> 01:41:00,250 we turned left, up into the hills, for about 30 minutes. 1334 01:41:04,333 --> 01:41:05,333 It fits. 1335 01:41:05,833 --> 01:41:09,500 There's a cluster of handsets that were purchased right by Saffron Walden. 1336 01:41:10,125 --> 01:41:11,375 Well done, Sophie. 1337 01:41:12,750 --> 01:41:13,750 Well done. 1338 01:41:25,000 --> 01:41:27,000 So I would keep to the right... 1339 01:41:29,208 --> 01:41:31,666 I'm really sorry. I just... 1340 01:41:32,250 --> 01:41:35,666 - I can't remember exactly where. - It's fine. Really. 1341 01:41:36,458 --> 01:41:37,583 You're doing great. 1342 01:42:23,458 --> 01:42:25,875 Hello? Jenny, honey, is that you? 1343 01:42:26,375 --> 01:42:27,874 Rob? Is this Rob? 1344 01:42:27,875 --> 01:42:28,958 Yes. 1345 01:42:30,250 --> 01:42:31,957 Can I speak to Jenny, please? 1346 01:42:31,958 --> 01:42:34,457 No, not right now. She's taking a bath. 1347 01:42:34,458 --> 01:42:38,125 Okay, look. We've transferred the money. It... it's all there. 1348 01:42:38,708 --> 01:42:39,541 Right. 1349 01:42:39,625 --> 01:42:42,333 - Can you tell her that, please? - I'll let her know. 1350 01:42:42,958 --> 01:42:43,958 Thank you. 1351 01:42:44,000 --> 01:42:47,333 Well... Rob, please, uh, tell me. Is she okay? 1352 01:42:48,125 --> 01:42:49,374 Yeah, she's fine. 1353 01:42:49,375 --> 01:42:50,541 Uh... 1354 01:42:50,625 --> 01:42:52,041 - Okay... - Talk soon, okay? 1355 01:42:52,125 --> 01:42:53,125 Wh... 1356 01:43:03,125 --> 01:43:05,582 It's gettin' dark. We should come back tomorrow. 1357 01:43:05,583 --> 01:43:06,666 No. 1358 01:43:07,166 --> 01:43:08,666 Let's keep going. 1359 01:43:10,958 --> 01:43:11,958 Okay. 1360 01:43:42,166 --> 01:43:43,166 Jenny. 1361 01:43:44,875 --> 01:43:46,333 Jenny, I've got some good news. 1362 01:43:46,833 --> 01:43:48,666 Your folks have sent the money. 1363 01:43:50,708 --> 01:43:52,625 How great is that? 1364 01:43:57,541 --> 01:43:58,541 Hey, listen. 1365 01:43:59,583 --> 01:44:02,458 Uh, I think there might be some of your medicine in the car. 1366 01:44:03,500 --> 01:44:05,125 I'll go and check, shall I? 1367 01:44:08,625 --> 01:44:09,708 Jenny. 1368 01:44:12,875 --> 01:44:14,708 Jenny, everything's gonna be okay now. 1369 01:44:50,083 --> 01:44:51,083 Alice. 1370 01:44:53,333 --> 01:44:55,583 You have to stop at some point, Robert. 1371 01:44:56,333 --> 01:44:57,875 This can't go on forever. 1372 01:45:01,541 --> 01:45:02,791 You're not alone. 1373 01:45:10,666 --> 01:45:12,541 - Come with me. - What? 1374 01:45:13,333 --> 01:45:15,583 You didn't come here 'cause you wanted to catch me. 1375 01:45:16,291 --> 01:45:19,708 You came because you wanted to see if what I said on the phone was true. 1376 01:45:21,208 --> 01:45:23,832 If you're the only person I've ever really loved. 1377 01:45:23,833 --> 01:45:26,625 Well, Alice, it is true. 1378 01:45:27,708 --> 01:45:30,541 You know it's true. You're the only one. 1379 01:45:32,875 --> 01:45:34,041 Alice, look at me. 1380 01:45:35,666 --> 01:45:37,083 Look at me, Alice. 1381 01:45:38,000 --> 01:45:39,916 I think you're my last chance, Alice. 1382 01:45:42,125 --> 01:45:43,750 I can change. I can. 1383 01:45:44,375 --> 01:45:46,750 Come on. There's a life for us. 1384 01:45:47,458 --> 01:45:49,666 Me and you. Let's get out of here. 1385 01:45:51,333 --> 01:45:54,708 Just fuck it. Let's get in the car. The keys are there. 1386 01:45:55,708 --> 01:45:56,708 Come on. 1387 01:45:58,250 --> 01:45:59,582 You run, they'll catch you. 1388 01:45:59,583 --> 01:46:00,750 No, they won't. 1389 01:46:01,833 --> 01:46:03,458 They won't. 1390 01:46:04,125 --> 01:46:06,583 Come on. Let's go. 1391 01:46:07,375 --> 01:46:09,875 Alice, this is it, okay? It's now or never. 1392 01:46:11,250 --> 01:46:12,416 Alice, please. 1393 01:46:14,208 --> 01:46:16,457 - Alice? - Fuck's sake. 1394 01:46:16,458 --> 01:46:17,958 Alice! 1395 01:46:45,041 --> 01:46:46,166 Sophie. 1396 01:46:52,000 --> 01:46:53,707 - Thanks. - Right. 1397 01:46:53,708 --> 01:46:57,416 Right, we're taking the suspect back now, sir... 1398 01:47:19,041 --> 01:47:20,708 She's gonna be okay. 1399 01:47:22,666 --> 01:47:24,250 Physically, anyway. 1400 01:47:57,041 --> 01:47:59,125 Oh! 1401 01:48:09,000 --> 01:48:11,083 I'm so happy you're safe. 1402 01:48:14,708 --> 01:48:16,333 - Thank you. - Thank you. 1403 01:48:27,625 --> 01:48:31,875 Anyone entering that world left behind the lives they had before. 1404 01:48:33,916 --> 01:48:35,707 The people they once were. 1405 01:48:35,708 --> 01:48:38,000 That was the price they had to pay. 1406 01:48:38,833 --> 01:48:41,791 And many of us in this room have paid dearly. 1407 01:48:43,375 --> 01:48:46,583 He promised us freedom, but actually, he took it away. 1408 01:48:47,166 --> 01:48:50,500 But we're standing here as proof that there is a way out. 1409 01:48:51,000 --> 01:48:53,958 From now on, we get to tell our own stories. 1410 01:48:55,291 --> 01:48:56,666 That's real freedom. 1411 01:48:59,583 --> 01:49:01,000 Thank you, Miss Archer. 1412 01:49:02,291 --> 01:49:06,458 And I also understand you're no longer a practicing lawyer. Is that correct? 1413 01:49:07,291 --> 01:49:08,666 I'm a company director. 1414 01:49:09,541 --> 01:49:13,333 My company leases luxury cars to corporate clients. 1415 01:49:30,291 --> 01:49:32,833 - Oh, we're closing in ten minutes. - That's okay. 1416 01:49:36,875 --> 01:49:37,875 Thanks. 1417 01:49:38,541 --> 01:49:39,541 Thank you. 1418 01:50:18,625 --> 01:50:19,791 Sorry. 1419 01:50:19,875 --> 01:50:21,375 I've gotta ask. 1420 01:50:24,000 --> 01:50:27,416 Some of the screws are saying that you're not really a lag. 1421 01:50:28,875 --> 01:50:31,041 They're saying you're MI5 or somethin'. 1422 01:50:32,041 --> 01:50:34,666 You're investigating the Bailey gang down on the ones. 1423 01:50:39,416 --> 01:50:42,625 I can't talk about that. And neither should you. 1424 01:50:43,333 --> 01:50:46,416 - That kind of talk could get me killed. - Yeah, course. 1425 01:50:47,500 --> 01:50:48,875 Your secret's safe with me. 1426 01:50:50,250 --> 01:50:54,125 Now, if... if there's anything you need, you just ask. 1427 01:50:55,041 --> 01:50:56,041 Yeah. 1428 01:51:30,708 --> 01:51:31,833 You all right? 1429 01:51:36,416 --> 01:51:38,125 You know, it goes on forever. 1430 01:51:39,250 --> 01:51:40,500 Never stops. 1431 01:51:42,875 --> 01:51:43,875 We'll see. 1432 01:52:16,875 --> 01:52:21,374 ♪ "Show me, show me, show me How you do that trick" ♪ 1433 01:52:21,375 --> 01:52:25,332 ♪ "The one that makes me scream" She said ♪ 1434 01:52:25,333 --> 01:52:29,082 ♪ "The one that makes me laugh" she said ♪ 1435 01:52:29,083 --> 01:52:33,207 ♪ And threw her arms around my neck ♪ 1436 01:52:33,208 --> 01:52:36,416 ♪ Show me how you do it ♪ 1437 01:52:36,500 --> 01:52:38,624 ♪ And I promise you ♪ 1438 01:52:38,625 --> 01:52:42,458 ♪ I promise that I'll run away with you ♪ 1439 01:52:44,125 --> 01:52:46,833 ♪ I'll run away with you ♪ 1440 01:53:03,875 --> 01:53:07,707 ♪ Spinning on that dizzy edge ♪ 1441 01:53:07,708 --> 01:53:11,332 ♪ I kissed her face, I kissed her head ♪ 1442 01:53:11,333 --> 01:53:15,249 ♪ I dream of all the different ways ♪ 1443 01:53:15,250 --> 01:53:18,125 ♪ I had to make it work ♪ 1444 01:53:19,458 --> 01:53:23,457 ♪ "Why are you so far away?" she said ♪ 1445 01:53:23,458 --> 01:53:26,291 ♪ Oh, won't you ever know ♪ 1446 01:53:26,375 --> 01:53:29,208 ♪ That I'm in love with you? ♪ 1447 01:53:30,208 --> 01:53:32,708 ♪ That I'm in love with you ♪ 1448 01:53:34,750 --> 01:53:38,582 ♪ You, soft and only ♪ 1449 01:53:38,583 --> 01:53:42,249 ♪ You, lost and lonely ♪ 1450 01:53:42,250 --> 01:53:46,291 ♪ You, strange as angels ♪ 1451 01:53:46,375 --> 01:53:49,957 ♪ Dancing in the deepest oceans ♪ 1452 01:53:49,958 --> 01:53:52,624 ♪ Twisting in the water ♪ 1453 01:53:52,625 --> 01:53:57,416 ♪ You're just like a dream Daylight licked me into shape ♪ 1454 01:53:57,500 --> 01:54:01,499 ♪ I must have been asleep for days ♪ 1455 01:54:01,500 --> 01:54:05,124 ♪ And moving lips to breathe her name ♪ 1456 01:54:05,125 --> 01:54:09,041 ♪ I opened up my eyes ♪ 1457 01:54:09,125 --> 01:54:12,957 ♪ And found myself alone, alone ♪ 1458 01:54:12,958 --> 01:54:16,541 ♪ Alone above a raging sea ♪ 1459 01:54:16,625 --> 01:54:20,541 ♪ That stole the only girl I loved ♪ 1460 01:54:20,625 --> 01:54:24,707 ♪ And drowned her deep inside of me ♪ 1461 01:54:24,708 --> 01:54:28,457 ♪ You, soft and only ♪ 1462 01:54:28,458 --> 01:54:32,249 ♪ You, lost and lonely ♪ 1463 01:54:32,250 --> 01:54:37,208 ♪ You, just like heaven ♪ 104667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.