All language subtitles for PropertySex系列 房东ethical劝我打破规定 - Pornhub.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,257 --> 00:00:08,257 Next one's here. 2 00:00:09,742 --> 00:00:10,742 Hello? 3 00:00:10,767 --> 00:00:12,539 Hi, Chuck? -Yes, I'm Chuck. 4 00:00:12,564 --> 00:00:13,564 Nice to meet you. 5 00:00:13,589 --> 00:00:14,765 Are you Hazel? -Yes. 6 00:00:14,790 --> 00:00:16,796 Okay, Hazel. Here to see the room, come on in. 7 00:00:16,821 --> 00:00:18,906 So the room comes with its own bathroom. 8 00:00:18,941 --> 00:00:20,507 That's very nice, yeah. 9 00:00:20,532 --> 00:00:23,886 It costs $550 a month which is a steal. 10 00:00:23,911 --> 00:00:25,195 That is impressive. 11 00:00:25,220 --> 00:00:27,343 Especially for this room. -Yeah. 12 00:00:27,399 --> 00:00:29,454 I can already tell, it's like really nice in here. 13 00:00:29,547 --> 00:00:31,466 There's a few other roommates. 14 00:00:31,491 --> 00:00:33,204 I live off premises. 15 00:00:33,229 --> 00:00:34,229 But you, 16 00:00:34,273 --> 00:00:36,680 as part of your room, you get the bathroom, 17 00:00:37,263 --> 00:00:40,235 heating and air conditioning is included. 18 00:00:41,235 --> 00:00:43,302 Oh, I love it! 19 00:00:43,327 --> 00:00:44,572 Yeah, it's really nice. -Does it 20 00:00:44,597 --> 00:00:46,095 come with the bed and everything? 21 00:00:46,120 --> 00:00:47,657 Yup, it comes fully furnished. 22 00:00:47,832 --> 00:00:48,832 Really? 23 00:00:48,857 --> 00:00:50,431 Yup, try it on for size. 24 00:00:50,456 --> 00:00:51,857 Even the bed feels really nice. 25 00:00:51,881 --> 00:00:53,087 Doesn't it? -Yeah. 26 00:00:53,849 --> 00:00:54,849 It's calling your name. 27 00:00:54,886 --> 00:00:55,886 Yeah, it is. 28 00:00:57,507 --> 00:00:58,507 So? 29 00:00:59,679 --> 00:01:01,818 Do you want to fill out an application? 30 00:01:02,446 --> 00:01:03,446 Application? 31 00:01:03,834 --> 00:01:05,372 I thought I could just 32 00:01:05,853 --> 00:01:07,306 take it if I wanted it? 33 00:01:07,331 --> 00:01:08,997 So there's people that came earlier today. 34 00:01:09,022 --> 00:01:11,224 There's more coming after you in a little while. 35 00:01:11,249 --> 00:01:13,333 So, it wouldn't be fair to them, of course. 36 00:01:13,358 --> 00:01:14,358 So I have to 37 00:01:14,401 --> 00:01:16,341 pull all the applications together. 38 00:01:16,503 --> 00:01:17,503 Check 39 00:01:17,846 --> 00:01:18,846 past 40 00:01:19,424 --> 00:01:21,165 landlord references. 41 00:01:21,190 --> 00:01:23,314 Of course, your job. Check your credit. 42 00:01:23,339 --> 00:01:25,540 All of that. And then, I choose the tenant. 43 00:01:25,565 --> 00:01:26,565 The best tenant. 44 00:01:27,193 --> 00:01:28,743 I mean, I get that but 45 00:01:28,768 --> 00:01:31,771 I have a really good job. I work at a tech firm. 46 00:01:31,796 --> 00:01:32,796 Oh, you do? -I have... 47 00:01:34,193 --> 00:01:35,697 a really great credit. 48 00:01:35,722 --> 00:01:37,376 Yeah? What's your credit score? 49 00:01:37,420 --> 00:01:38,420 Eight hundred. 50 00:01:38,445 --> 00:01:39,681 Eight hundred? -Yeah. 51 00:01:39,706 --> 00:01:41,751 So I'm responsible, you know? 52 00:01:41,776 --> 00:01:44,603 But I don't have references. 53 00:01:44,946 --> 00:01:46,380 'Cause it's my first time 54 00:01:46,405 --> 00:01:48,392 finding a place for myself. 55 00:01:48,417 --> 00:01:50,111 Well, you do seem like a very... 56 00:01:50,208 --> 00:01:51,751 a very nice person. 57 00:01:51,776 --> 00:01:53,021 Yeah. -So I'll give you that. 58 00:01:53,430 --> 00:01:54,802 Your credit score is outstanding, 59 00:01:54,827 --> 00:01:55,954 especially for a 19-year old. 60 00:01:55,979 --> 00:01:57,165 That will definitely help you. 61 00:01:58,430 --> 00:02:00,699 The job at the tech firm? 62 00:02:00,800 --> 00:02:01,800 Fantastic. 63 00:02:02,907 --> 00:02:05,486 I mean, the fact that you don't have any previous 64 00:02:05,639 --> 00:02:08,435 landlords as references, may work against you. 65 00:02:08,688 --> 00:02:10,466 We'll see. Let me go get the application. 66 00:02:10,491 --> 00:02:11,491 Could we.. 67 00:02:11,521 --> 00:02:14,802 Could we maybe do something, like under the table? 68 00:02:15,192 --> 00:02:16,813 Under the table for? What do you mean? 69 00:02:16,838 --> 00:02:17,838 Like.. 70 00:02:17,863 --> 00:02:20,548 I give you like 500 or something 71 00:02:20,573 --> 00:02:22,462 to push my application through? 72 00:02:23,270 --> 00:02:25,021 Five hundred dollars? -Yeah. 73 00:02:26,773 --> 00:02:28,673 Oh, you're serious? -Yeah. 74 00:02:29,095 --> 00:02:30,841 I really love this place. 75 00:02:31,565 --> 00:02:33,419 You know, that would just not be fair 76 00:02:33,444 --> 00:02:34,630 to the other applicants. 77 00:02:36,075 --> 00:02:37,075 I just.. 78 00:02:37,100 --> 00:02:40,001 It will go against my whole moral compass. I'm very... 79 00:02:40,354 --> 00:02:41,837 You know, I'm an ethical man. 80 00:02:41,862 --> 00:02:43,216 An ethical man? 81 00:02:44,103 --> 00:02:45,103 Are you 82 00:02:45,257 --> 00:02:47,943 absolutely sure there's nothing else 83 00:02:47,968 --> 00:02:48,968 that I could do? 84 00:02:49,179 --> 00:02:50,179 Maybe? 85 00:02:50,675 --> 00:02:52,415 No, nothing else. -Nothing? 86 00:02:52,460 --> 00:02:53,685 Just fill up the application. 87 00:02:53,939 --> 00:02:54,939 Nothing? 88 00:02:54,964 --> 00:02:55,964 At all? 89 00:03:02,769 --> 00:03:03,769 Oh. 90 00:03:07,771 --> 00:03:08,771 [Moaning] 91 00:03:12,071 --> 00:03:14,012 Oh, I shouldn't do this. I shouldn't do this. 92 00:03:14,812 --> 00:03:17,040 I mean, I'm already half-way undressed. 93 00:03:18,171 --> 00:03:19,171 [Moaning] 94 00:03:20,809 --> 00:03:21,809 [Moaning] 95 00:03:26,455 --> 00:03:27,899 [Moaning] 96 00:03:35,450 --> 00:03:36,450 [Moaning] 97 00:03:39,600 --> 00:03:40,600 [Moaning] 98 00:03:44,457 --> 00:03:45,457 [Moaning] 99 00:03:51,229 --> 00:03:52,229 [Moaning] 100 00:04:13,190 --> 00:04:14,190 [Moaning] 101 00:04:28,397 --> 00:04:29,397 [Inaudible] 102 00:04:48,291 --> 00:04:49,291 [Moaning] 103 00:05:00,764 --> 00:05:01,764 [Moaning] 104 00:05:06,764 --> 00:05:08,073 [Inaudible] 105 00:05:08,209 --> 00:05:09,209 [Moaning] 106 00:05:19,827 --> 00:05:20,827 [Moaning] 107 00:05:27,507 --> 00:05:28,507 [Moaning] 108 00:05:38,353 --> 00:05:39,353 [Moaning] 109 00:05:43,303 --> 00:05:44,303 Keep it in. 110 00:05:47,218 --> 00:05:48,218 [Moaning] 111 00:05:52,959 --> 00:05:53,959 Sexy. 112 00:05:54,089 --> 00:05:55,089 [Moaning] 113 00:05:58,148 --> 00:05:59,335 [Inaudible] 114 00:05:59,374 --> 00:06:00,374 [Moaning] 115 00:06:06,125 --> 00:06:07,125 [Moaning] 116 00:06:16,107 --> 00:06:17,107 [Moaning] 117 00:06:18,411 --> 00:06:19,411 [Moaning] 118 00:06:29,968 --> 00:06:30,968 [Moaning] 119 00:06:37,086 --> 00:06:38,086 [Moaning] 120 00:06:45,473 --> 00:06:46,473 [Moaning] 121 00:06:54,149 --> 00:06:55,149 [Moaning] 122 00:07:03,594 --> 00:07:04,594 [Moaning] 123 00:07:10,760 --> 00:07:11,760 [Moaning] 124 00:07:19,580 --> 00:07:20,580 [Moaning] 125 00:07:29,300 --> 00:07:30,300 [Moaning] 126 00:07:37,742 --> 00:07:38,742 [Moaning] 127 00:07:43,692 --> 00:07:45,184 [Moaning] 128 00:07:51,647 --> 00:07:53,368 You can hear how wet I am. 129 00:07:54,699 --> 00:07:55,699 [Moaning] 130 00:07:59,237 --> 00:08:00,237 [Moaning] 131 00:08:02,129 --> 00:08:03,129 [Moaning] 132 00:08:18,748 --> 00:08:19,748 [Moaning] 133 00:08:27,540 --> 00:08:28,540 You are so good. 134 00:08:30,122 --> 00:08:31,122 [Moaning] 135 00:08:36,543 --> 00:08:37,543 [Moaning] 136 00:08:52,513 --> 00:08:53,513 [Moaning] 137 00:08:57,853 --> 00:08:58,853 [Moaning] 138 00:09:12,989 --> 00:09:14,074 [Moaning] 139 00:09:20,828 --> 00:09:21,828 [Moaning] 140 00:09:27,191 --> 00:09:28,191 [Moaning] 141 00:09:43,287 --> 00:09:44,287 [Moaning] 142 00:09:50,692 --> 00:09:51,990 [Moaning] 143 00:09:56,843 --> 00:09:57,843 [Moaning] 144 00:09:59,535 --> 00:10:00,535 [Moaning] 145 00:10:06,706 --> 00:10:07,706 [Moaning] 146 00:10:12,642 --> 00:10:13,642 [Moaning] 147 00:10:19,693 --> 00:10:20,693 [Moaning] 148 00:10:23,667 --> 00:10:24,667 [Moaning] 149 00:10:27,173 --> 00:10:28,173 [Moaning] 150 00:10:29,463 --> 00:10:30,463 [Moaning] 151 00:10:30,961 --> 00:10:33,110 [Moaning] 152 00:10:35,398 --> 00:10:37,016 Oh, yes. Oh, wow. 153 00:10:38,924 --> 00:10:40,649 I feel it dripping on me. 154 00:10:41,563 --> 00:10:43,246 Alright. Well, when do you want to move in? 155 00:10:43,989 --> 00:10:44,989 How's tonight? 156 00:10:45,405 --> 00:10:46,684 Oh, wow. Okay. 157 00:10:46,709 --> 00:10:48,266 Right away? Sure. -Yeah. 158 00:10:48,291 --> 00:10:49,291 Alright-y. 159 00:10:49,316 --> 00:10:50,629 Congratulations. -Yeah. 160 00:10:50,827 --> 00:10:52,758 And hopefully, I'll see you again too? 161 00:10:52,783 --> 00:10:53,783 Oh yeah. 9548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.