All language subtitles for P.S. I Hate You E04 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,570 Do you think what we are now 2 00:00:01,820 --> 00:00:05,300 is dictated by something we did in the past or not? 3 00:00:05,300 --> 00:00:07,230 How did she fall off? 4 00:00:07,230 --> 00:00:08,580 Her phone’s gone. 5 00:00:08,580 --> 00:00:11,010 The police is suspecting that it was mugging. 6 00:00:11,150 --> 00:00:12,210 You think I’m cheating on you? 7 00:00:12,330 --> 00:00:14,850 I’ll trust you more from now on. 8 00:00:18,500 --> 00:00:20,410 Where is Meen? 9 00:00:20,680 --> 00:00:22,250 She said she has a photography class. 10 00:00:22,250 --> 00:00:25,200 So she should be in the darkroom for film development. 11 00:00:28,260 --> 00:00:29,210 Non. 12 00:00:30,210 --> 00:00:31,490 Why did you come to the university? 13 00:00:31,490 --> 00:00:33,490 I have a presentation to deliver today. 14 00:00:35,450 --> 00:00:37,010 Wait. 15 00:00:38,270 --> 00:00:40,010 I’ll help you with the necktie. 16 00:00:49,710 --> 00:00:51,610 Good luck with your presentation. 17 00:00:51,610 --> 00:00:53,450 Thank you. 18 00:00:54,490 --> 00:00:55,610 I’ll have to go now. 19 00:00:55,610 --> 00:00:57,170 Bye. 20 00:01:00,140 --> 00:01:02,620 (In the game of love,) 21 00:01:02,620 --> 00:01:04,890 (how important is the brain?) 22 00:01:06,980 --> 00:01:08,940 I want you to be my girlfriend. 23 00:01:08,940 --> 00:01:14,390 (Even those who are the smartest don’t understand love sometimes) 24 00:01:14,390 --> 00:01:15,980 Will you agree to it? 25 00:01:17,240 --> 00:01:24,020 (The most foolish ones are those who believe that they know love well.) 26 00:01:36,160 --> 00:01:40,530 Nichapat Chatchaipholrat 27 00:01:40,600 --> 00:01:43,650 Ployshompoo Supasap 28 00:01:45,040 --> 00:01:47,930 Chayanit Chansangavej 29 00:01:49,400 --> 00:01:52,210 Yongwaree Anilbol 30 00:01:52,280 --> 00:01:54,920 Sarunchana Apisamaimongkol 31 00:01:55,480 --> 00:01:56,930 Thanat Lowkhunsombat / Juthapich Indrajundra 32 00:01:56,960 --> 00:01:59,530 Tanutchai Wijitwongtong / Purim Rattanaruangwattana 33 00:01:59,640 --> 00:02:01,050 Phromphiriya Thongputtaruk / Sivakorn Lertchuchot 34 00:02:01,080 --> 00:02:03,610 Mayurin Pongpudpunth / Sueangsuda Lawanprasert / Pawin Kulkaranyawich / Nattaraht Maurice Legrand 35 00:02:12,200 --> 00:02:13,450 Directed by Snap25 Team 36 00:03:09,240 --> 00:03:10,970 The sun has risen too soon. 37 00:03:10,970 --> 00:03:12,600 I still want to sleep a bit more. 38 00:03:12,930 --> 00:03:14,850 Can you skip work today? 39 00:03:15,450 --> 00:03:16,720 No. 40 00:03:16,720 --> 00:03:18,450 I don’t want to listen to the nagging. 41 00:03:20,760 --> 00:03:22,320 Okay. 42 00:03:22,320 --> 00:03:24,350 Should we go on a vacation again? 43 00:03:24,350 --> 00:03:25,770 What? 44 00:03:26,010 --> 00:03:27,810 But we just got back from the Phuket trip. 45 00:03:28,400 --> 00:03:30,480 We should travel to a place far away than that. 46 00:03:30,480 --> 00:03:32,290 How about Europe? 47 00:03:32,290 --> 00:03:33,810 Don’t be overdramatic. 48 00:03:34,710 --> 00:03:36,000 You always say nonsense things. 49 00:03:36,000 --> 00:03:38,250 This way, we can be together for a longer while. 50 00:03:39,750 --> 00:03:42,160 Why? Am I not that important to you? 51 00:03:42,160 --> 00:03:44,120 Of course, you are important. 52 00:03:44,120 --> 00:03:47,650 I don’t have any secrets with you. 53 00:03:51,750 --> 00:03:53,650 Stop talking nonsense. 54 00:03:56,210 --> 00:03:57,050 Here. 55 00:04:00,170 --> 00:04:02,170 What are you doing? 56 00:04:07,470 --> 00:04:11,130 Proving to you that I have nothing to hide from you. 57 00:04:11,960 --> 00:04:14,730 From now on, if you want to know anything, 58 00:04:14,730 --> 00:04:16,730 You can unlock my phone. 59 00:04:17,470 --> 00:04:18,730 Do you have to be this serious? 60 00:04:19,840 --> 00:04:21,490 You are smiling, aren’t you? 61 00:04:22,130 --> 00:04:23,960 You are so sweet. 62 00:04:27,290 --> 00:04:28,570 Thank you. 63 00:04:33,060 --> 00:04:34,180 Meen. 64 00:04:35,790 --> 00:04:37,170 What are you doing here? 65 00:04:38,740 --> 00:04:41,930 I have a question that I want to ask you. 66 00:04:42,690 --> 00:04:43,930 Sure, say it. 67 00:04:45,440 --> 00:04:47,570 Does Win know about Pal’s death? 68 00:04:54,470 --> 00:04:56,670 What the hell am I doing here? 69 00:04:56,670 --> 00:04:58,050 You visited her at the hospital? 70 00:04:58,050 --> 00:05:00,650 Are you stupid? Do you want them to find out that you did it? 71 00:05:00,980 --> 00:05:02,280 Don’t worry. 72 00:05:02,280 --> 00:05:06,650 Lieutenant Term thought I was Captain Key’s sister. 73 00:05:07,780 --> 00:05:09,510 What will you do if he becomes suspicious about you? 74 00:05:09,510 --> 00:05:11,730 I don’t think our paths will ever cross again. 75 00:05:11,730 --> 00:05:14,810 You just said that he asked for your phone number. 76 00:05:15,120 --> 00:05:17,270 If he asks Captain Key about you, 77 00:05:17,270 --> 00:05:19,890 He will find out that you two are having an affair. 78 00:05:22,240 --> 00:05:23,640 I forgot about that. 79 00:05:23,640 --> 00:05:26,930 It’s too late to worry about it now. 80 00:05:26,930 --> 00:05:29,710 I think you should go meet him and come up with an excuse. 81 00:05:29,710 --> 00:05:31,600 So he won’t ask Captain Key about you. 82 00:05:32,130 --> 00:05:33,260 Yes, Key. 83 00:05:33,380 --> 00:05:35,090 I’m on my way to the room. I’ll see you. 84 00:05:35,820 --> 00:05:37,330 Krista? 85 00:05:38,730 --> 00:05:40,650 Hello, Lieutenant. 86 00:05:40,890 --> 00:05:42,600 Did you come to visit Nut? 87 00:05:42,920 --> 00:05:44,260 Key is also here. 88 00:05:44,260 --> 00:05:46,970 Why don’t we go up to see him together? 89 00:05:47,830 --> 00:05:48,520 Let’s go. 90 00:05:48,520 --> 00:05:49,850 Wait. 91 00:05:51,960 --> 00:05:54,420 Actually, I came here to see you. 92 00:05:55,730 --> 00:05:57,770 See me? 93 00:05:59,940 --> 00:06:02,210 The day that Win had an accident, 94 00:06:02,590 --> 00:06:06,010 It was shortly after Pa passed away. 95 00:06:11,390 --> 00:06:12,650 So what? 96 00:06:13,140 --> 00:06:15,650 At first, I thought the two incidents were not connected. 97 00:06:15,900 --> 00:06:17,730 But now I think they may be connected. 98 00:06:19,610 --> 00:06:23,770 When Pal passed away, Win was her boyfriend. 99 00:06:30,360 --> 00:06:32,770 Wait a sec. 100 00:06:32,930 --> 00:06:34,540 How are they connected? 101 00:06:34,540 --> 00:06:37,490 You know that Win’s incident was just an accident. 102 00:06:38,770 --> 00:06:41,460 Think about it carefully, Wanwan. 103 00:06:42,930 --> 00:06:46,650 Your brother was not suspicious about Pal’s death, was he? 104 00:06:55,970 --> 00:06:57,250 No. 105 00:06:58,260 --> 00:07:03,450 To be honest, I think my brother didn’t know anything. 106 00:07:05,920 --> 00:07:12,930 I think that the person who exposed Prae may be a friend of Pal and Win. 107 00:07:13,600 --> 00:07:16,050 They may want to take revenge for Pal. 108 00:07:24,220 --> 00:07:26,210 But if you said so, 109 00:07:27,970 --> 00:07:30,010 I guess I misunderstood it. 110 00:07:36,200 --> 00:07:38,010 (Baby is calling.) 111 00:07:44,040 --> 00:07:46,670 I’m sorry that I suddenly came to meet you. 112 00:07:46,670 --> 00:07:48,600 It’s okay. 113 00:07:51,060 --> 00:07:54,110 If you have anything you want to ask me, 114 00:07:54,110 --> 00:07:56,770 You can call or come to see me. 115 00:07:57,420 --> 00:08:02,210 I’m determined to find the person who exposed Prae. 116 00:08:11,930 --> 00:08:14,690 If I find any info, I’ll let you know. 117 00:08:15,950 --> 00:08:16,980 Thank you. 118 00:08:22,670 --> 00:08:24,370 Dirty coffee from this café is good. 119 00:08:24,590 --> 00:08:26,370 Non also likes it. 120 00:08:35,670 --> 00:08:38,680 May, many people show interest in buying the land. 121 00:08:38,680 --> 00:08:40,860 We need to convince him to sell the land to us. 122 00:08:40,860 --> 00:08:41,900 If you can do that, 123 00:08:41,900 --> 00:08:43,115 your commission will be 5 – 6 times 124 00:08:43,139 --> 00:08:45,350 higher than your last month’s commission. 125 00:08:45,350 --> 00:08:46,310 You can do it, can’t you? 126 00:08:46,310 --> 00:08:49,050 Sure. I’ll do my best. 127 00:08:49,190 --> 00:08:50,690 Thank you. 128 00:09:00,380 --> 00:09:05,840 Krista, you said that you came to see me? 129 00:09:05,840 --> 00:09:08,320 Oh, about that. 130 00:09:08,320 --> 00:09:12,450 I don’t want you to tell Key that we met. 131 00:09:14,040 --> 00:09:15,930 Why? 132 00:09:17,150 --> 00:09:20,930 Key and I are on a bad term right now. 133 00:09:24,910 --> 00:09:27,790 I want to quit my job as a flight attendant. 134 00:09:27,790 --> 00:09:29,690 But Key doesn’t support it. 135 00:09:29,820 --> 00:09:31,620 So we had a big argument. 136 00:09:32,120 --> 00:09:34,610 I secretly came back to Thailand. 137 00:09:35,190 --> 00:09:38,170 I think he now became even madder at me. 138 00:09:39,990 --> 00:09:44,540 Oh, that’s it? 139 00:09:45,560 --> 00:09:49,970 You don’t want me to tell him because you don’t want to see him. 140 00:09:50,200 --> 00:09:51,500 Yes. 141 00:09:53,200 --> 00:09:54,970 What if... 142 00:09:56,670 --> 00:09:59,970 ...I want to see you again, is that possible? 143 00:10:03,180 --> 00:10:04,890 I planned to see Key today to ask him about you. 144 00:10:04,890 --> 00:10:07,410 But you asked me not to do that. 145 00:10:08,290 --> 00:10:10,410 So I need to ask you about it. 146 00:10:12,700 --> 00:10:15,450 Krista, are you dating someone at the moment? 147 00:10:15,700 --> 00:10:16,890 Yes. 148 00:10:25,480 --> 00:10:27,170 Excuse me. 149 00:10:29,740 --> 00:10:31,180 Yes. 150 00:10:32,580 --> 00:10:35,170 You have an update about the case? 151 00:10:36,720 --> 00:10:39,170 You found new clues. 152 00:10:40,940 --> 00:10:43,170 Yes, I’ll go there to meet you. 153 00:10:44,310 --> 00:10:45,380 Krista. 154 00:10:45,380 --> 00:10:47,410 I’m not dating anyone. 155 00:10:49,030 --> 00:10:51,530 I just wanted to see your reaction. 156 00:10:52,220 --> 00:10:54,530 Can you give me your chatting app contact? 157 00:10:56,340 --> 00:10:57,970 Sure. 158 00:11:08,240 --> 00:11:13,650 (Saras - Krista) 159 00:11:14,240 --> 00:11:18,250 (Krista has added you to her contact list.) 160 00:11:19,880 --> 00:11:21,090 Krista. 161 00:11:21,790 --> 00:11:24,010 I have been added to your contact. 162 00:11:24,320 --> 00:11:26,010 Okay. 163 00:11:28,300 --> 00:11:31,930 If you have any updates about Nut, please let me know. 164 00:11:32,120 --> 00:11:33,420 Sure. 165 00:11:34,060 --> 00:11:35,420 Krista. 166 00:11:40,060 --> 00:11:43,570 Can I ask you out to have dinner? 167 00:11:44,200 --> 00:11:46,050 I’m busy. 168 00:11:57,410 --> 00:12:00,970 I may be able to make time for you this Saturday. 169 00:12:01,340 --> 00:12:03,050 You can text and ask me later. 170 00:12:04,940 --> 00:12:06,330 Sure. 171 00:12:06,830 --> 00:12:08,330 I’ll see you. 172 00:12:20,250 --> 00:12:21,920 Meen. 173 00:12:23,600 --> 00:12:25,970 Take the stuffed dough pyramid that I made to eat. 174 00:12:25,970 --> 00:12:28,230 This is your favorite, isn’t it? 175 00:12:28,620 --> 00:12:30,050 Thank you, Grandma. 176 00:12:30,050 --> 00:12:33,360 Your stuffed dough pyramid is the most delicious. 177 00:12:34,240 --> 00:12:35,770 You are so sweet. 178 00:12:37,680 --> 00:12:40,760 Why don’t we talk about your wedding? 179 00:12:40,760 --> 00:12:43,890 I want to see my great-grandchild before I die. 180 00:12:45,140 --> 00:12:48,300 Grandma, that won’t happen. 181 00:12:48,300 --> 00:12:50,180 You are very healthy. 182 00:12:53,780 --> 00:12:58,530 I love you like you are my granddaughter. 183 00:12:59,630 --> 00:13:01,780 Hurry up and marry Non. 184 00:13:01,780 --> 00:13:03,600 Don’t keep an old lady like me waiting for too long. 185 00:13:03,850 --> 00:13:07,930 Grandma, I miss you so much. 186 00:13:07,930 --> 00:13:09,820 You miss me but why do you barely come to visit me? 187 00:13:10,610 --> 00:13:11,670 Why did you show up today? 188 00:13:11,670 --> 00:13:13,690 I just got here and you already nagged me. 189 00:13:13,690 --> 00:13:15,970 But I love you anyway. 190 00:13:18,050 --> 00:13:19,270 He’s always like this. 191 00:13:19,270 --> 00:13:19,900 Please give me some money. 192 00:13:19,900 --> 00:13:20,670 No. 193 00:13:20,670 --> 00:13:22,970 Grandma. 194 00:13:26,700 --> 00:13:28,630 Did my grandma say anything about me to you? 195 00:13:28,630 --> 00:13:30,485 She said that you are playing around 196 00:13:30,509 --> 00:13:32,980 and don’t pay attention to your work. 197 00:13:34,880 --> 00:13:36,890 Did she say anything about our wedding? 198 00:13:38,670 --> 00:13:42,890 Did you ask her to convince me about it? 199 00:13:44,130 --> 00:13:46,780 Every time I tried to mention it, you always refused to talk about it. 200 00:13:46,780 --> 00:13:48,240 I started to feel discouraged. 201 00:13:48,240 --> 00:13:50,330 Are you starting to consider it now? 202 00:13:50,370 --> 00:13:52,330 Maybe... 203 00:13:53,050 --> 00:13:54,200 ...a little. 204 00:13:54,200 --> 00:13:56,740 Should I talk to your mom now? 205 00:13:56,740 --> 00:13:59,730 Slow down. 206 00:14:00,330 --> 00:14:02,540 Let’s wait until I get over Prae’s incident. 207 00:14:02,540 --> 00:14:05,740 I’m still afraid of weddings. 208 00:14:06,700 --> 00:14:09,050 Sure, no problem. 209 00:14:09,050 --> 00:14:12,290 I’m already happy that you started to consider it. 210 00:14:31,170 --> 00:14:32,730 I’ll see you. 211 00:14:33,140 --> 00:14:34,890 My future wife. 212 00:14:36,660 --> 00:14:38,930 What? I haven’t agreed to marry you. 213 00:14:41,980 --> 00:14:43,420 Can you open the trunk? 214 00:14:43,420 --> 00:14:45,650 I forgot that I put your grandma’s dessert in it. 215 00:15:10,370 --> 00:15:12,690 Did you take a trip to Phuket? 216 00:15:14,430 --> 00:15:17,010 I went there on a business trip with my father. 217 00:15:19,830 --> 00:15:21,760 You didn’t tell me about it. 218 00:15:24,420 --> 00:15:27,970 It was only a few days. So I didn’t tell you about it. 219 00:15:32,310 --> 00:15:33,730 Here is your dessert. 220 00:16:35,930 --> 00:16:37,450 Here. 221 00:16:39,150 --> 00:16:42,370 I forgot that you borrowed it from me. 222 00:16:45,570 --> 00:16:47,090 Are you going out to meet someone? 223 00:16:47,830 --> 00:16:48,700 Maybe. 224 00:16:48,700 --> 00:16:51,250 When I’m sure about it, I’ll introduce him to you. 225 00:16:52,240 --> 00:16:55,250 You will be sure when Non breaks up with Meen? 226 00:17:06,710 --> 00:17:08,120 Wanwan. 227 00:17:08,660 --> 00:17:10,610 He’s your friend’s boyfriend. 228 00:17:13,630 --> 00:17:15,290 What if Meen finds out about it? 229 00:17:17,290 --> 00:17:19,170 So what? 230 00:17:21,960 --> 00:17:24,970 You know that they don’t love each other. 231 00:17:25,750 --> 00:17:28,370 They have been dating for years but never slept together. 232 00:17:29,370 --> 00:17:30,600 But that’s not the reason 233 00:17:30,624 --> 00:17:32,900 for you to be the third wheel in their relationship. 234 00:17:32,900 --> 00:17:35,858 You are the last person in the world 235 00:17:35,882 --> 00:17:38,410 who should lecture me about adultery. 236 00:17:42,700 --> 00:17:46,090 Because I have first-hand experience, I know how bad it is. 237 00:17:46,090 --> 00:17:47,460 So you should stop. I’m begging you. 238 00:17:47,460 --> 00:17:50,370 Why don’t you tell Meen to break up with him? 239 00:17:52,190 --> 00:17:53,510 You know that Meen doesn’t love him. 240 00:17:53,510 --> 00:17:55,370 She just doesn’t want anyone to have him. 241 00:17:56,220 --> 00:17:58,570 Who does Non love? 242 00:17:58,750 --> 00:18:01,189 Between you and Meen? 243 00:18:05,442 --> 00:18:07,819 Why do we have to spy on your boyfriend? 244 00:18:08,465 --> 00:18:09,819 This is not fun. 245 00:18:10,717 --> 00:18:12,865 I don’t know how to drive. 246 00:18:12,890 --> 00:18:16,819 I can’t take a taxi to follow him around. 247 00:18:18,029 --> 00:18:20,299 Hey, he came out. 248 00:18:21,471 --> 00:18:22,420 Should we follow him? 249 00:18:22,420 --> 00:18:23,662 Yes. 250 00:18:23,820 --> 00:18:24,511 Hurry up. 251 00:18:24,511 --> 00:18:26,457 Wait a sec. It stuck. 252 00:18:29,151 --> 00:18:30,247 What? 253 00:18:30,247 --> 00:18:31,595 You can’t park here. 254 00:18:31,595 --> 00:18:32,940 Can I go in to drop my friend off? 255 00:18:32,940 --> 00:18:33,885 No. 256 00:18:33,910 --> 00:18:35,001 Please. 257 00:18:35,001 --> 00:18:36,731 Khun, go find a parking spot. 258 00:18:36,731 --> 00:18:37,662 I’ll get off here. 259 00:18:37,662 --> 00:18:39,245 How do I contact you? 260 00:18:39,245 --> 00:18:40,634 Call me. 261 00:18:42,357 --> 00:18:45,739 Where are you going? 262 00:18:46,213 --> 00:18:48,149 I’m here to see my friend. 263 00:18:48,149 --> 00:18:50,905 I called her to come down to pick me up but she didn’t answer my phone. 264 00:18:50,905 --> 00:18:51,989 I can’t let you go up. 265 00:18:51,989 --> 00:18:54,124 The residents need to come down and pick their visitors up. 266 00:18:54,124 --> 00:18:56,339 But she didn’t answer my calls. 267 00:18:56,339 --> 00:18:57,939 Do you have a keycard? 268 00:18:59,760 --> 00:19:01,259 You don’t have a keycard. 269 00:19:01,728 --> 00:19:04,285 Is Aoi here? 270 00:19:04,310 --> 00:19:05,986 Aoi took a leave today. 271 00:19:07,571 --> 00:19:09,121 What else should I do? 272 00:19:09,121 --> 00:19:11,699 Do you have an ID card? 273 00:19:12,127 --> 00:19:14,699 Yes, it’s in the car. Wait a sec. 274 00:19:17,069 --> 00:19:18,939 Khun. 275 00:19:29,069 --> 00:19:30,684 Non, get in the car. 276 00:19:30,684 --> 00:19:32,099 Why? What’s wrong? 277 00:19:32,720 --> 00:19:35,900 Meen is in the lobby. Hurry up. Let’s go. 278 00:19:39,151 --> 00:19:40,248 I can’t let you in. 279 00:19:40,248 --> 00:19:42,088 Meen. 280 00:19:42,088 --> 00:19:43,423 I’m sorry. 281 00:19:43,448 --> 00:19:46,592 You don’t need to ask for her ID card. She’s Wanwan’s friend. 282 00:19:46,948 --> 00:19:48,379 Is that so? I’m sorry. Please go in. 283 00:19:48,379 --> 00:19:49,385 I’m sorry. 284 00:19:49,385 --> 00:19:51,281 Why didn’t you tell me that? 285 00:20:06,011 --> 00:20:07,567 Non, you need to stop. 286 00:20:07,567 --> 00:20:10,357 Both Meen and Wanwan are my friends. 287 00:20:10,860 --> 00:20:12,779 You are hurting my friends. 288 00:20:14,102 --> 00:20:16,779 I didn’t expect it to go this far. 289 00:20:16,989 --> 00:20:21,721 If you fall out of love with Meen, you should tell her that. 290 00:20:21,721 --> 00:20:24,339 I believe that Meen will understand you and agree to break up. 291 00:20:24,795 --> 00:20:29,979 I know if I ask her to break up with me, she will agree to do so. 292 00:20:30,705 --> 00:20:32,979 She doesn’t love me that much. 293 00:20:33,600 --> 00:20:35,499 Not so much that she can’t break up with me. 294 00:20:39,875 --> 00:20:42,659 But what you are doing is not fair for Wanwan. 295 00:20:44,438 --> 00:20:47,539 Wanwan is not your part-time lover. 296 00:20:48,379 --> 00:20:50,659 She loves you so much. 297 00:20:52,955 --> 00:20:54,659 You were wrong. 298 00:20:55,632 --> 00:20:58,179 I never thought Wanwan was my part-time lover. 299 00:21:00,360 --> 00:21:02,979 Meen never treated me the way that Wanwan does. 300 00:21:09,165 --> 00:21:12,219 I’ve made up my mind. 301 00:21:16,245 --> 00:21:19,087 So you are going to break up with... 302 00:21:19,087 --> 00:21:21,219 Wanwan, of course. 303 00:21:21,482 --> 00:21:23,539 I don’t want Meen to find out about it. 304 00:21:23,770 --> 00:21:25,579 I’m leaving. 305 00:21:41,940 --> 00:21:43,859 Excuse me, can I get another beer? 306 00:21:44,078 --> 00:21:45,179 We don’t need it. 307 00:21:45,397 --> 00:21:46,703 Meen. 308 00:21:47,130 --> 00:21:49,859 It's not milkshake. Stop it. You'll throw up. 309 00:21:52,402 --> 00:21:53,808 Khun. 310 00:21:56,253 --> 00:21:58,739 I am so close to them. 311 00:21:59,640 --> 00:22:02,459 We have been through many things together. 312 00:22:04,896 --> 00:22:09,019 I can’t believe that my best friend would betray me like this. 313 00:22:09,551 --> 00:22:11,379 Maybe it is a misunderstanding. 314 00:22:17,576 --> 00:22:19,539 A misunderstanding? 315 00:22:25,964 --> 00:22:27,939 Did someone send these photos to you? 316 00:22:29,028 --> 00:22:30,099 Who? 317 00:22:32,985 --> 00:22:34,102 I don’t know. 318 00:22:34,598 --> 00:22:38,339 I tried to look up the sender’s name but I still don’t know who he is. 319 00:22:38,697 --> 00:22:40,339 I guess he borrowed someone else’s name. 320 00:22:43,124 --> 00:22:45,899 Do you think your friend was this kind of person? 321 00:22:49,518 --> 00:22:50,979 No, not at all. 322 00:22:52,457 --> 00:22:54,699 She wasn’t this kind of person. 323 00:22:56,638 --> 00:22:58,814 She was not the kind of person that 324 00:22:58,838 --> 00:23:01,699 would steal a boyfriend from her friend. 325 00:23:03,182 --> 00:23:04,179 But she did it. 326 00:23:04,597 --> 00:23:06,472 So why don’t you think carefully about it? 327 00:23:06,472 --> 00:23:09,579 What if the sender isn’t your friend but it’s someone else? 328 00:23:09,788 --> 00:23:13,579 Maybe he gains some benefit if you break up with your boyfriend. 329 00:23:15,512 --> 00:23:16,967 Meen, be careful. 330 00:23:16,967 --> 00:23:18,339 It’s a long way to get to my car. 331 00:23:21,177 --> 00:23:22,339 Meen. 332 00:23:30,457 --> 00:23:31,962 Why do I have to see this? 333 00:23:31,962 --> 00:23:34,579 You can’t puke on the car. The owner will scold you. 334 00:23:35,638 --> 00:23:37,579 Come here. 335 00:23:40,499 --> 00:23:41,917 It’s so hot. 336 00:23:42,256 --> 00:23:44,019 Meen, you can’t do that here. 337 00:23:44,119 --> 00:23:45,155 You can’t do that. 338 00:23:45,180 --> 00:23:47,965 You can’t do that here, Meen. 339 00:23:49,270 --> 00:23:50,648 Meen. 340 00:23:51,752 --> 00:23:52,619 Pitch. 341 00:23:52,703 --> 00:23:53,740 Yes, it’s me. 342 00:23:53,740 --> 00:23:55,952 What the hell are you doing with Meen? 343 00:23:55,952 --> 00:23:56,715 Pitch. 344 00:23:56,715 --> 00:23:57,897 Meen, let’s go home. 345 00:23:58,794 --> 00:23:59,961 Wait. 346 00:23:59,961 --> 00:24:01,358 Meen came with me. 347 00:24:01,358 --> 00:24:03,008 But she will leave with me. 348 00:24:05,743 --> 00:24:07,139 No. 349 00:24:07,139 --> 00:24:08,820 She came with me. So she should leave with me. 350 00:24:08,820 --> 00:24:10,051 I don’t trust you. 351 00:24:10,051 --> 00:24:13,259 Don’t think that I didn’t know what you were trying to do with her. 352 00:24:13,607 --> 00:24:15,288 You are even more untrustworthy. 353 00:24:15,288 --> 00:24:17,376 Meen is just a sister to me. There’s nothing between us. 354 00:24:17,376 --> 00:24:20,179 But you are her jealous ex-boyfriend. 355 00:24:22,792 --> 00:24:24,077 Pitch. 356 00:24:24,348 --> 00:24:25,699 Pitch. 357 00:24:30,380 --> 00:24:33,619 Meen, do you know what he was trying to do with you? 358 00:24:35,180 --> 00:24:37,379 Let’s go, Khun. 359 00:24:38,080 --> 00:24:40,659 I won’t let you leave with him. 360 00:24:44,364 --> 00:24:45,499 Why, Pitch? 361 00:24:48,081 --> 00:24:49,779 What right do you have to stop me? 362 00:24:51,617 --> 00:24:55,779 We broke up. You should admit the truth. 363 00:24:59,094 --> 00:25:02,019 Please stop before I have to say a meaner thing to you. 364 00:25:35,115 --> 00:25:36,259 Pitch. 365 00:25:37,936 --> 00:25:40,859 I thought you would be home sooner. 366 00:25:41,422 --> 00:25:42,859 I’m sorry. 367 00:25:43,933 --> 00:25:45,339 I was drinking alone after they left. 368 00:25:56,115 --> 00:25:59,019 From now on, I won’t let you eat alone. 369 00:25:59,734 --> 00:26:01,019 Go take a shower. 370 00:26:02,524 --> 00:26:04,139 Why don’t you join me? 371 00:26:04,771 --> 00:26:06,820 I already took a shower. 372 00:26:08,724 --> 00:26:10,619 You can take a shower again, can’t you? 373 00:26:50,260 --> 00:26:54,180 Meen, I miss you so much. 374 00:27:02,032 --> 00:27:03,062 May. 375 00:27:10,204 --> 00:27:12,019 May. 376 00:27:15,555 --> 00:27:17,565 May, I’m sorry. 377 00:27:17,565 --> 00:27:19,641 I’m so drunk. 378 00:27:19,641 --> 00:27:21,457 I’m so sorry. 379 00:27:22,268 --> 00:27:23,779 Do you still love her? 380 00:27:26,382 --> 00:27:29,619 No, May. I don’t love Meen anymore. 381 00:27:36,860 --> 00:27:38,219 What do you want me to do? 382 00:27:38,219 --> 00:27:40,539 Do you want me to tell my mother that we are dating? 383 00:27:43,115 --> 00:27:44,783 So I can prove to you that I’m serious 384 00:27:44,807 --> 00:27:46,859 about our relationship and I want to be with you. 385 00:27:50,354 --> 00:27:52,103 Should we get engaged or married? 386 00:27:59,514 --> 00:28:01,099 Let’s end it here. 387 00:28:02,674 --> 00:28:04,099 May. 388 00:28:24,210 --> 00:28:25,665 May. 389 00:28:26,309 --> 00:28:28,601 Can you hold me? 390 00:28:42,760 --> 00:28:44,650 (Pitch: I’m sorry. Can we meet and talk?) 391 00:28:47,640 --> 00:28:51,059 It looks like he wants to talk things out with you. 392 00:28:51,994 --> 00:28:54,019 Why don’t you give him a chance? 393 00:28:54,977 --> 00:28:56,019 No. 394 00:28:56,608 --> 00:28:58,019 I made up my mind. 395 00:28:59,838 --> 00:29:03,019 He’s just like other guys that I dated. 396 00:29:03,491 --> 00:29:04,939 They are all bad. 397 00:29:08,491 --> 00:29:09,862 May. 398 00:29:09,862 --> 00:29:14,979 Do you know what I hate the most about myself? 399 00:29:16,857 --> 00:29:20,099 I’m so angry at Meen. 400 00:29:20,099 --> 00:29:22,699 Although she didn’t do anything wrong. 401 00:29:23,706 --> 00:29:27,459 I know that I’m taking out my anger on her. 402 00:29:29,195 --> 00:29:31,459 I don’t like that I’m doing this. 403 00:29:33,650 --> 00:29:38,459 If it was her fault, I wouldn’t feel this bad. 404 00:29:41,005 --> 00:29:42,659 May. 405 00:29:53,097 --> 00:29:56,054 Switzerland is so beautiful. Should we go there? 406 00:29:56,054 --> 00:29:58,099 To be honest, I want to go to Edinburgh. 407 00:29:58,894 --> 00:30:00,139 I never visited there. 408 00:30:02,770 --> 00:30:10,819 Baby, I think we shouldn’t go on... 409 00:30:11,254 --> 00:30:13,568 Sure, I’m not in any hurry. 410 00:30:13,568 --> 00:30:15,364 We can go next year. 411 00:30:15,364 --> 00:30:17,379 I’m talking about us. 412 00:30:24,379 --> 00:30:25,379 What? 413 00:30:27,414 --> 00:30:30,145 It seems like Meen gets suspicious about us. 414 00:30:30,145 --> 00:30:31,822 I don’t want Meen to find out. 415 00:30:39,890 --> 00:30:42,019 So what are you going to do? 416 00:30:43,121 --> 00:30:46,019 Are you going to break up with her, aren’t you? 417 00:30:47,740 --> 00:30:53,699 We’ve agreed from the beginning that this is just a casual relationship. 418 00:30:55,164 --> 00:30:57,260 Why did you say that I am important to you? 419 00:30:58,508 --> 00:31:00,773 It’s true that you are important to me. 420 00:31:00,773 --> 00:31:04,819 But do you think that this relationship would last forever? 421 00:31:08,767 --> 00:31:14,259 Do you know that what you said is such bullshit? 422 00:31:17,734 --> 00:31:19,260 Do you know that? 423 00:31:21,334 --> 00:31:23,099 What am I to you? 424 00:31:25,281 --> 00:31:28,099 You think you can kick me out or get rid of me whenever you want. 425 00:31:28,560 --> 00:31:29,885 Is that so? 426 00:31:29,885 --> 00:31:31,779 Is that too disgusting? 427 00:31:33,420 --> 00:31:34,060 Baby, please don’t be overreacting. 428 00:31:34,060 --> 00:31:35,339 Don’t touch me. 429 00:31:38,282 --> 00:31:42,619 We have agreed that you will stay in your place. 430 00:31:43,207 --> 00:31:44,619 And she will be in her place. 431 00:31:45,004 --> 00:31:46,579 You two will leave each other alone. 432 00:31:47,490 --> 00:31:48,897 You know who I am dating. 433 00:31:48,897 --> 00:31:51,219 Next time, if you can’t do what you said, you shouldn’t say it. 434 00:31:52,582 --> 00:31:54,219 Get out of here. 435 00:31:54,825 --> 00:31:56,219 Get out, right now. 436 00:31:57,400 --> 00:31:58,241 Baby, please calm down. 437 00:31:58,241 --> 00:31:59,579 Don’t touch me. 438 00:31:59,579 --> 00:32:00,311 - Get out. - Baby. 439 00:32:00,336 --> 00:32:01,217 Get out. 440 00:32:01,217 --> 00:32:01,792 Please calm down. 441 00:32:01,792 --> 00:32:03,407 I said get out. Don’t touch me. 442 00:32:03,407 --> 00:32:05,022 Hurry up. 443 00:32:07,195 --> 00:32:08,512 I said get out. 444 00:32:08,512 --> 00:32:10,241 What’s wrong with you? Why did you have to push my head? 445 00:32:10,241 --> 00:32:11,939 Why? 446 00:32:15,626 --> 00:32:17,460 Come on. 447 00:32:45,118 --> 00:32:46,539 What a coincidence. 448 00:32:50,367 --> 00:32:52,379 You also like this café, don’t you? 449 00:32:53,288 --> 00:32:54,379 Yes. 450 00:33:07,004 --> 00:33:08,659 Are you okay? 451 00:33:11,425 --> 00:33:13,659 I have a hangover. My head is aching so bad. 452 00:33:15,800 --> 00:33:19,059 Why did you drink so much? Today is not a weekend. 453 00:33:19,748 --> 00:33:22,560 I had a lot of things to think about. 454 00:33:22,562 --> 00:33:24,979 But I didn’t want to think about them. 455 00:33:29,749 --> 00:33:31,459 What about you? 456 00:33:31,459 --> 00:33:33,779 Did you have a fight with your boyfriend? 457 00:33:44,616 --> 00:33:46,339 I have something to tell you. 458 00:33:49,760 --> 00:33:51,339 What is it? 459 00:33:54,045 --> 00:33:55,539 It’s about Non. 460 00:33:56,885 --> 00:33:59,579 I don’t want you to be fooled by him anymore. 461 00:34:02,371 --> 00:34:04,420 Is it about Non having an affair? 462 00:34:09,856 --> 00:34:11,339 Did you know it? 463 00:34:12,509 --> 00:34:14,337 Yes. 464 00:34:14,979 --> 00:34:18,139 But I can’t decide what I should do. 465 00:34:19,831 --> 00:34:20,939 Why? 466 00:34:21,668 --> 00:34:23,939 Why are you hesitating? 467 00:34:24,884 --> 00:34:26,939 We have been dating for a long time. 468 00:34:27,394 --> 00:34:31,339 If we suddenly become strangers, 469 00:34:31,431 --> 00:34:33,339 It will be quite a shock to me. 470 00:34:34,733 --> 00:34:37,059 One more thing, 471 00:34:40,317 --> 00:34:47,059 I once thought I could marry him. 472 00:34:51,891 --> 00:34:53,499 Marry him? 473 00:34:56,955 --> 00:34:58,539 But he cheated on you. 474 00:34:58,920 --> 00:35:00,807 Are you really okay with that? 475 00:35:06,090 --> 00:35:08,262 I heard someone saying this. 476 00:35:09,644 --> 00:35:12,019 If we love someone enough, 477 00:35:12,783 --> 00:35:14,539 There will never be a third wheel. 478 00:35:16,254 --> 00:35:18,539 Non has an affair. 479 00:35:19,942 --> 00:35:23,059 Don’t you think that you should end this relationship? 480 00:35:26,192 --> 00:35:28,539 You don’t do this for anyone. 481 00:35:29,328 --> 00:35:31,539 You do it for yourself. 482 00:35:43,037 --> 00:35:44,505 Hello, Wee. 483 00:35:44,530 --> 00:35:46,179 Hello. 484 00:35:46,417 --> 00:35:50,217 Hello, I’m Maytacha. You can call me May. 485 00:35:50,217 --> 00:35:53,939 The traffic was so bad. I left early but I’m still late. 486 00:35:55,137 --> 00:35:58,585 It’s okay. The traffic on this road is always bad. 487 00:35:58,798 --> 00:36:01,259 I was a bit late as well. 488 00:36:07,700 --> 00:36:11,219 I forgot to ask how you knew about Non’s affair. 489 00:36:19,591 --> 00:36:21,259 I... 490 00:36:24,437 --> 00:36:26,779 Did you see him with another woman? 491 00:36:27,748 --> 00:36:29,939 That’s right. 492 00:36:36,752 --> 00:36:40,059 Thank you for telling me about it. 493 00:36:49,786 --> 00:36:51,099 See you later. 494 00:36:57,576 --> 00:36:59,457 That’s a good one. 495 00:36:59,771 --> 00:37:02,659 When I last met you in Canada, your Thai wasn’t fluent. 496 00:37:02,761 --> 00:37:04,311 Last year, I was staying in Thailand for a long while. 497 00:37:04,311 --> 00:37:06,379 So my Thai was improving a lot. 498 00:37:06,764 --> 00:37:09,619 How long are you going to stay here this time? 499 00:37:12,917 --> 00:37:14,893 At first, I thought I was going to stay only shortly. 500 00:37:14,893 --> 00:37:18,779 But now I have a reason to stay here longer. 501 00:37:26,180 --> 00:37:29,592 Have you read our proposal? Is there anything that you are interested in? 502 00:37:30,041 --> 00:37:33,450 If you still aren’t satisfied with the proposal, you can bargain with us. 503 00:37:33,450 --> 00:37:35,555 The land is highly sought-after. 504 00:37:35,555 --> 00:37:37,619 We may be able to raise the price for you. 505 00:37:37,980 --> 00:37:40,585 Okay. The land is owned by my mother. 506 00:37:40,610 --> 00:37:43,099 So I need to discuss it with her first. 507 00:37:44,668 --> 00:37:47,299 Can I give you my answer in our next meeting? 508 00:37:47,395 --> 00:37:49,299 Sure. No problem. 509 00:37:53,678 --> 00:37:56,783 It’s time for me to pick up my child from an after-school class. 510 00:37:56,783 --> 00:37:58,099 Alright. 511 00:37:58,244 --> 00:38:01,179 Please continue to enjoy the meal. 512 00:38:01,807 --> 00:38:03,933 Boss, I also have to leave now. 513 00:38:03,933 --> 00:38:04,899 I have an errand to take care of. 514 00:38:04,899 --> 00:38:05,819 Okay. 515 00:38:06,814 --> 00:38:07,979 I’m leaving. 516 00:38:15,425 --> 00:38:16,982 Excuse me, Korawee. 517 00:38:17,321 --> 00:38:20,419 Monsieur Pierre said he wants to meet you. 518 00:38:21,045 --> 00:38:22,161 Sure. 519 00:38:22,161 --> 00:38:24,579 But please tell him that I can’t stay long 520 00:38:24,603 --> 00:38:26,859 because I have things to do afterward. 521 00:38:27,120 --> 00:38:30,499 Is he the Michelin Star chef that you talked about? 522 00:38:30,677 --> 00:38:31,499 Yes. 523 00:38:31,594 --> 00:38:35,543 You must come here so often that you know the chef. 524 00:38:35,543 --> 00:38:36,754 Yes. 525 00:38:36,754 --> 00:38:42,499 But none of my visits are as good as this time. 526 00:38:48,808 --> 00:38:51,580 Excuse me. This flower is for... 527 00:38:51,580 --> 00:38:52,500 Is it for me? 528 00:38:52,500 --> 00:38:54,517 It’s for Maytacha. Who is she? 529 00:38:54,517 --> 00:38:56,022 It’s me. 530 00:38:56,528 --> 00:38:58,022 Excuse me. 531 00:39:01,037 --> 00:39:02,302 Thank you. 532 00:39:03,374 --> 00:39:06,069 It must be a flower from your client. 533 00:39:06,069 --> 00:39:08,862 It’s from my boyfriend. 534 00:39:09,142 --> 00:39:11,779 Did you promote me to be your boyfriend? 535 00:39:13,259 --> 00:39:14,259 Wee. 536 00:39:14,672 --> 00:39:17,339 Do you like the flowers? 537 00:39:20,001 --> 00:39:21,579 I knew it. 538 00:39:28,183 --> 00:39:31,511 You don’t need to send me flowers. I don’t want to bother you. 539 00:39:31,511 --> 00:39:34,179 May, you gave me a great offer. 540 00:39:34,620 --> 00:39:36,911 I think the flower is too little for what you did. 541 00:39:36,911 --> 00:39:38,859 Does this mean you have decided? 542 00:39:43,551 --> 00:39:45,462 Did you choose our offer? 543 00:39:46,192 --> 00:39:47,925 Yes. 544 00:39:47,950 --> 00:39:51,087 Yes! Thank you so much, Wee. 545 00:39:51,087 --> 00:39:53,779 I promise that I will do my best. 546 00:39:54,237 --> 00:39:56,699 You always do your best. 547 00:39:57,586 --> 00:40:02,782 So I want to give you a small reward. 548 00:40:03,576 --> 00:40:04,782 What is it? 549 00:40:16,688 --> 00:40:17,914 May I? 550 00:40:17,914 --> 00:40:19,420 Sure. 551 00:40:26,000 --> 00:40:28,050 (Lieutenant Term is calling.) 552 00:40:31,629 --> 00:40:32,742 Hello. 553 00:40:33,071 --> 00:40:33,968 What are you doing? 554 00:40:33,968 --> 00:40:35,968 I’m going out to have dinner with my friends. 555 00:40:35,968 --> 00:40:37,466 That’s too bad. 556 00:40:37,466 --> 00:40:39,826 I wanted to ask you out for dinner. 557 00:40:39,826 --> 00:40:42,216 If it’s tomorrow, I think I can make it. 558 00:40:42,216 --> 00:40:45,459 I can’t go tomorrow. I need to meet the doctor on Key’s behalf. 559 00:40:46,300 --> 00:40:47,619 What’s going on? 560 00:40:47,962 --> 00:40:50,253 The doctor called and said Nut’s condition is improving. 561 00:40:50,253 --> 00:40:51,979 She may gain consciousness soon. 562 00:40:56,755 --> 00:41:00,139 You don’t need to give me a ride. I can go home by myself. 563 00:41:00,308 --> 00:41:02,377 Are you afraid that it may cause a problem with your boyfriend? 564 00:41:03,108 --> 00:41:06,139 I don’t have a boyfriend. I went through a breakup recently. 565 00:41:06,745 --> 00:41:08,139 Are you okay? 566 00:41:08,734 --> 00:41:11,299 It hurt. 567 00:41:11,737 --> 00:41:14,299 My love for him has been unrequited. 568 00:41:16,441 --> 00:41:18,299 He’s in love with someone else. 569 00:41:19,056 --> 00:41:23,019 I know how you felt. 570 00:41:26,460 --> 00:41:29,059 I was married before. 571 00:41:29,888 --> 00:41:33,659 My wife has passed away. 572 00:41:38,505 --> 00:41:40,105 It happened years ago but... 573 00:41:40,105 --> 00:41:44,859 ...I’m too afraid to start a new relationship. 574 00:41:50,604 --> 00:41:54,339 I’m sorry. I saw you are crying... 575 00:41:58,619 --> 00:42:00,499 I should be the one who apologizes to you. 576 00:42:01,120 --> 00:42:02,468 I shouldn’t... 577 00:42:02,468 --> 00:42:05,259 You can apologize to me tomorrow. 578 00:42:11,262 --> 00:42:16,259 (No one wants to be a loser in the game of love.) 579 00:42:23,358 --> 00:42:28,339 (So everyone is pretending that they are smart.) 580 00:42:29,322 --> 00:42:31,339 (So they can win this game.) 581 00:42:47,520 --> 00:42:52,330 (May: Where are you?) 582 00:42:54,131 --> 00:42:55,339 Yes, Boss. 583 00:42:55,339 --> 00:42:57,339 May, don’t tell me that you just woke up. 584 00:42:57,720 --> 00:42:59,459 Do you know that we have a big problem? 585 00:42:59,791 --> 00:43:01,192 What is it? 586 00:43:01,192 --> 00:43:03,262 Wee sold his land to someone else. 587 00:43:03,262 --> 00:43:04,518 How did that happen? 588 00:43:04,518 --> 00:43:06,985 Last night, he told me he would sell it to us. 589 00:43:06,985 --> 00:43:08,419 He said that to get you into bed. 590 00:43:09,838 --> 00:43:12,499 (But they all forgot that...) 591 00:43:12,782 --> 00:43:14,500 (...in the game of love...) 592 00:43:15,537 --> 00:43:19,659 (...the players are not only stupid or smart ones.) 593 00:43:26,853 --> 00:43:29,819 (But there are also bad people in the game.) 594 00:43:30,680 --> 00:43:35,690 Directed by Snap25 Team 595 00:43:35,768 --> 00:43:37,389 The doctor said her condition is improving. 596 00:43:37,389 --> 00:43:38,241 Did Meen know about it? 597 00:43:38,241 --> 00:43:39,931 She even exposed Prae. 598 00:43:39,931 --> 00:43:44,342 I will delete these photos if you do what I tell you to do. 599 00:43:44,342 --> 00:43:46,342 Do you want me to betray my friend? 600 00:43:46,342 --> 00:43:48,075 Baby, Meen took my phone. 601 00:43:48,075 --> 00:43:50,434 You backstabbed me though we are friends. 602 00:43:50,434 --> 00:43:52,699 Do you think I care about that? 39590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.