All language subtitles for Love in the limelight
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:28,166 --> 00:00:30,400
I really love it
when I see you wear your hair
1
00:00:30,533 --> 00:00:36,934
down, not carin' what you're
wearin' 'cause you always look
2
00:00:37,066 --> 00:00:38,300
good.
3
00:00:38,433 --> 00:00:40,900
Yeah.
4
00:00:41,033 --> 00:00:43,867
I can't stop staring
'cause you drive me loco.
5
00:00:44,000 --> 00:00:47,233
And its a feeling
que me tiene clavado
6
00:00:47,367 --> 00:00:50,934
I think I'm falling
for you, girl.
7
00:00:53,900 --> 00:00:56,100
This is Nick Mendez.
8
00:00:56,233 --> 00:00:57,567
You remember him.
9
00:00:57,700 --> 00:00:59,420
You probably sang along
to that big hit song
10
00:00:59,500 --> 00:01:00,934
he and his brothers
had that summer.
11
00:01:01,066 --> 00:01:03,100
Mi Amor por ti
mi chiquitita Don't stop.
12
00:01:03,233 --> 00:01:05,767
Mi amor, Mi Amor por ti
mi chiquitita Don't stop.
13
00:01:05,900 --> 00:01:08,300
It was everywhere,
and so were they.
14
00:01:08,433 --> 00:01:09,600
The Mendez Boyz were famous.
15
00:01:09,734 --> 00:01:11,376
I wanna be lo que tu
quieras if you let me,
16
00:01:11,400 --> 00:01:12,667
I want to be, I want to be.
17
00:01:12,800 --> 00:01:14,400
Si tu me dejas I know
I an make you happy
18
00:01:14,500 --> 00:01:16,533
I know I can make you happy.
19
00:01:16,667 --> 00:01:19,433
I want to be, I want to be.
20
00:01:19,567 --> 00:01:22,333
If you were mine, you
wouldn't need nothing else.
21
00:01:22,467 --> 00:01:25,133
Si fueras mia, it
would be so unreal.
22
00:01:25,266 --> 00:01:27,026
I want to be lo que tu
quieras if you let me.
23
00:01:27,133 --> 00:01:28,133
But Nick?
24
00:01:30,000 --> 00:01:31,533
He was the star.
25
00:01:31,667 --> 00:01:34,033
I had the biggest crush
of my life on Nick Mendez,
26
00:01:34,166 --> 00:01:37,934
but never in a million years did
I think I'd actually meet him.
27
00:01:38,066 --> 00:01:41,867
And then one day, I did.
28
00:01:42,000 --> 00:01:43,800
Whoa-oh, oh, oh.
29
00:01:43,934 --> 00:01:46,467
OK, OK, but I'm
getting ahead of myself.
30
00:01:46,600 --> 00:01:50,600
How it really started was with
a letter, the first fan letter
31
00:01:50,734 --> 00:01:52,433
I ever wrote.
32
00:01:52,567 --> 00:01:55,500
Nick, sweetie, your fan
mail is out of control.
33
00:01:55,633 --> 00:01:57,500
I think it's time
we hire a service.
34
00:01:57,633 --> 00:01:59,767
You know how I
feel about that, AC.
35
00:01:59,900 --> 00:02:01,233
It's weird.
36
00:02:01,367 --> 00:02:02,767
Like I'm such a
big star, I can't
37
00:02:02,900 --> 00:02:04,333
be bothered to read a letter?
38
00:02:04,467 --> 00:02:06,367
It's better than not
having it answered at all.
39
00:02:06,500 --> 00:02:08,734
And at least this way, they
get an autographed picture.
40
00:02:10,133 --> 00:02:12,533
Here, look at this.
41
00:02:12,667 --> 00:02:13,500
How cute is this?
42
00:02:13,633 --> 00:02:15,200
Yeah, adorable.
43
00:02:15,333 --> 00:02:16,533
It's from a girl.
44
00:02:16,667 --> 00:02:18,734
Her name is Summer Rivera.
45
00:02:18,867 --> 00:02:19,934
She's from Salt Lake City.
46
00:02:20,066 --> 00:02:23,834
Remind me to check
CD sales in Utah.
47
00:02:23,967 --> 00:02:25,533
"Dear Nick.
48
00:02:25,667 --> 00:02:27,643
I know you probably get a
lot of letters like this"...
49
00:02:27,667 --> 00:02:29,643
But I wanted you to
know how important your music is
50
00:02:29,667 --> 00:02:31,333
to me.
51
00:02:31,467 --> 00:02:33,810
I love that you sing about real
feelings like being in love.
52
00:02:33,834 --> 00:02:35,266
And if you ever
need someone to talk
53
00:02:35,400 --> 00:02:38,033
to who's only interested
in being a true friend...
54
00:02:38,166 --> 00:02:40,200
"You can always call me.
55
00:02:40,333 --> 00:02:43,500
Your friend forever, Summer."
56
00:02:43,633 --> 00:02:44,400
That's very sweet.
57
00:02:44,533 --> 00:02:46,266
Isn't it?
58
00:02:46,400 --> 00:02:47,867
I think I'm going to call her.
59
00:02:48,000 --> 00:02:49,367
Oh, Nick, honey.
60
00:02:49,500 --> 00:02:50,900
Are you sure that's a good idea?
61
00:02:51,033 --> 00:02:52,233
She took the time to write me.
62
00:02:52,300 --> 00:02:54,166
It's the least I can do.
63
00:03:00,600 --> 00:03:01,400
Hello?
64
00:03:01,533 --> 00:03:02,266
Hi.
65
00:03:02,400 --> 00:03:03,834
Is this Summer Rivera?
66
00:03:03,967 --> 00:03:05,300
Who's calling?
67
00:03:05,433 --> 00:03:06,433
It's Nick Mendez.
68
00:03:06,467 --> 00:03:07,600
I got your letter, and I...
69
00:03:07,734 --> 00:03:08,734
Ha-ha, funny.
70
00:03:10,233 --> 00:03:11,600
Hello?
71
00:03:11,734 --> 00:03:13,333
She hung up.
72
00:03:13,467 --> 00:03:16,734
It should have ended
right there, but it didn't.
73
00:03:21,400 --> 00:03:26,166
You and I, you
and I isn't so impossible,
74
00:03:26,300 --> 00:03:28,000
impossible.
75
00:03:28,133 --> 00:03:32,000
For the next 15 years,
we exchanged letters, emails,
76
00:03:32,133 --> 00:03:35,166
phone calls, video chats.
77
00:03:35,300 --> 00:03:35,900
"Dear Nick.
78
00:03:36,033 --> 00:03:36,800
Hi."
79
00:03:36,934 --> 00:03:38,133
"Dear Summer."
80
00:03:38,266 --> 00:03:38,967
"We're having
a blast at the beach."
81
00:03:39,100 --> 00:03:40,400
"How are you?"
82
00:03:40,533 --> 00:03:41,773
"I'm learning
how to water ski."
83
00:03:41,867 --> 00:03:42,433
"We're just
starting our new tour.
84
00:03:42,567 --> 00:03:44,066
And so far"...
85
00:03:44,200 --> 00:03:45,609
We shared our ups and
downs, our hopes and dreams,
86
00:03:45,633 --> 00:03:48,834
our silliest ideas, and
our deepest secrets.
87
00:03:48,967 --> 00:03:50,233
"Just moved into the dorm."
88
00:03:50,367 --> 00:03:51,443
"I hope you
like the new record."
89
00:03:51,467 --> 00:03:52,734
"I'm a little nervous."
90
00:03:52,867 --> 00:03:54,109
"The last one didn't
sell as much as I"...
91
00:03:54,133 --> 00:03:55,600
"But I'm also really excited.
92
00:03:55,734 --> 00:03:57,209
Everybody keeps asking me why
I don't have a boyfriend."
93
00:03:57,233 --> 00:03:57,900
"So Christina and
I broke up last week.
94
00:03:58,033 --> 00:03:59,233
I still"...
95
00:03:59,367 --> 00:04:00,133
"So I started
my new job today."
96
00:04:00,266 --> 00:04:01,400
"It's official."
97
00:04:01,533 --> 00:04:02,853
"And everybody
seems really nice."
98
00:04:02,967 --> 00:04:03,976
"The Mendez
Boyz are breaking up.
99
00:04:04,000 --> 00:04:05,076
So I'm going out on my own"...
100
00:04:05,100 --> 00:04:06,800
"I hope we get to
meet in person someday."
101
00:04:06,934 --> 00:04:08,242
"I hope we get to
meet in person someday."
102
00:04:08,266 --> 00:04:09,500
"Your friend, always."
103
00:04:09,633 --> 00:04:11,333
"And we became
the very best of friends"
104
00:04:11,467 --> 00:04:13,867
until the day when
everything changed,
105
00:04:14,000 --> 00:04:16,433
"and our lives were
never the same again."
106
00:04:21,967 --> 00:04:24,133
Milton, the school
does not dictate
107
00:04:24,266 --> 00:04:25,834
how people decorate
their personal space
108
00:04:25,967 --> 00:04:27,900
unless it's offensive.
109
00:04:28,033 --> 00:04:31,367
Do you find Miss Nikroo's
decorations offensive?
110
00:04:31,500 --> 00:04:32,834
No.
111
00:04:32,967 --> 00:04:35,300
I mean, I have nothing
personally against rabbits,
112
00:04:35,433 --> 00:04:37,400
but too much is too much.
113
00:04:37,533 --> 00:04:40,066
She has them everywhere...
Stuffed rabbits on the counter,
114
00:04:40,200 --> 00:04:41,333
stuffed rabbits on the wall.
115
00:04:41,467 --> 00:04:44,500
It's just too many rabbits.
116
00:04:44,633 --> 00:04:46,200
Oh, sorry to interrupt.
117
00:04:46,333 --> 00:04:48,133
Summer, do you have a moment?
118
00:04:48,266 --> 00:04:48,734
Oh, I do.
119
00:04:48,867 --> 00:04:49,700
I do.
120
00:04:49,834 --> 00:04:50,900
Milton, I am so sorry.
121
00:04:51,033 --> 00:04:52,176
We're going to have
to wrap this up.
122
00:04:52,200 --> 00:04:54,233
Well, what about my situation?
123
00:04:56,934 --> 00:04:58,000
How about this?
124
00:04:58,133 --> 00:04:59,700
I will speak with
Miss Nikroo and see
125
00:04:59,834 --> 00:05:02,767
if she'd be willing to take
down some of her rabbits.
126
00:05:02,900 --> 00:05:03,900
Does that work for you?
127
00:05:04,500 --> 00:05:07,066
Fine.
128
00:05:07,200 --> 00:05:11,900
But I'm going to need at least
a 40% reduction, rabbit-wise.
129
00:05:12,033 --> 00:05:13,667
I will see what I can do.
130
00:05:19,367 --> 00:05:22,767
You know you're the only one
here who can handle Milton.
131
00:05:22,900 --> 00:05:25,533
Well, it's all part
of the job, I guess.
132
00:05:25,667 --> 00:05:27,967
Well, speaking of
that, there is a part
133
00:05:28,100 --> 00:05:30,533
of the job we need to discuss.
134
00:05:30,667 --> 00:05:31,967
OK.
135
00:05:32,100 --> 00:05:33,700
I had a conversation
with the board,
136
00:05:33,834 --> 00:05:37,266
and there's the perception
here at the school
137
00:05:37,400 --> 00:05:41,867
that our human resource
department is, how should I
138
00:05:42,000 --> 00:05:47,033
put this, not as
welcoming as it could be.
139
00:05:47,166 --> 00:05:49,400
Specifically, you.
140
00:05:49,533 --> 00:05:50,266
Me?
141
00:05:50,400 --> 00:05:51,066
Don't get me wrong.
142
00:05:51,200 --> 00:05:52,600
Your work is exemplary.
143
00:05:52,734 --> 00:05:56,100
It's just that you're
not very visible.
144
00:05:56,233 --> 00:05:57,300
You don't go to rallies.
145
00:05:57,433 --> 00:05:59,533
You never attend
staff picnics or...
146
00:05:59,667 --> 00:06:00,867
I like my privacy.
147
00:06:01,000 --> 00:06:03,500
And I appreciate that.
148
00:06:03,633 --> 00:06:08,033
Just what you see as privacy is
coming across as intimidating.
149
00:06:08,166 --> 00:06:11,533
For you to be an effective
director of human resources,
150
00:06:11,667 --> 00:06:16,967
you need to seem a
little more human.
151
00:06:17,100 --> 00:06:19,000
OK.
152
00:06:19,133 --> 00:06:20,633
What do you suggest?
153
00:06:20,767 --> 00:06:24,467
Well, you could start
by attending the faculty
154
00:06:24,600 --> 00:06:25,834
mixer this afternoon.
155
00:06:25,967 --> 00:06:26,800
Mixer?
156
00:06:26,934 --> 00:06:27,700
Yeah.
157
00:06:27,834 --> 00:06:29,133
Open up a little bit.
158
00:06:29,266 --> 00:06:31,633
Show people who you really are.
159
00:06:31,767 --> 00:06:32,800
And who knows?
160
00:06:32,934 --> 00:06:35,433
You might have a little fun.
161
00:06:35,567 --> 00:06:36,567
Fun.
162
00:06:44,133 --> 00:06:45,533
Final question, Nick.
163
00:06:45,667 --> 00:06:47,867
Anything on the horizon for you?
164
00:06:48,000 --> 00:06:50,200
Is there any plan of a comeback?
165
00:06:50,333 --> 00:06:54,867
I'm not sure I ever
left, but, yes, I
166
00:06:55,000 --> 00:06:57,834
am always writing and always
trying to hone my craft.
167
00:06:57,967 --> 00:07:02,767
Let's just say you haven't
seen the last of Nick Mendez.
168
00:07:02,900 --> 00:07:03,600
OK, cool.
169
00:07:03,734 --> 00:07:04,233
Got it.
170
00:07:04,367 --> 00:07:06,000
Thanks, Nick.
171
00:07:06,133 --> 00:07:09,667
It's pretty slow right now, so
this will probably air tonight.
172
00:07:09,800 --> 00:07:12,166
Great.
173
00:07:13,300 --> 00:07:16,433
Can we get this done now?
174
00:07:16,567 --> 00:07:18,367
Can you at least
wait until they leave?
175
00:07:18,500 --> 00:07:20,166
Nick's terrified the
"where are they now"
176
00:07:20,300 --> 00:07:23,500
police will figure out
that he's desperate.
177
00:07:23,633 --> 00:07:25,066
Hey, Stewart.
178
00:07:25,200 --> 00:07:27,200
I forgot to ask Mr. Has-Been
to sign the release.
179
00:07:31,233 --> 00:07:32,233
I'll be back.
180
00:07:41,500 --> 00:07:42,600
Oh, no, no, no, no.
181
00:07:42,734 --> 00:07:44,867
This car is worth
twice this much.
182
00:07:45,000 --> 00:07:46,033
It needs work.
183
00:07:46,166 --> 00:07:46,867
Work?
184
00:07:47,000 --> 00:07:48,033
Are you kidding me?
185
00:07:48,166 --> 00:07:49,934
I restored this
with my own hands.
186
00:07:50,066 --> 00:07:51,786
Not to mention, this
is one of Nick Mendez's
187
00:07:51,900 --> 00:07:52,900
personal collection.
188
00:07:53,033 --> 00:07:54,333
Does that even matter anymore?
189
00:07:54,467 --> 00:07:55,667
Nick, just take the cash.
190
00:07:55,800 --> 00:07:58,867
Yeah, listen to your girlfriend.
191
00:07:59,000 --> 00:07:59,834
I'm sorry.
192
00:07:59,967 --> 00:08:01,300
Whose side are you on?
193
00:08:01,433 --> 00:08:04,233
Mike is trying
to do you a favor.
194
00:08:04,367 --> 00:08:06,100
I either drive away
with the car right now,
195
00:08:06,233 --> 00:08:07,767
or I call an Uber.
196
00:08:07,900 --> 00:08:10,133
Which is it, Nick?
197
00:08:11,533 --> 00:08:13,467
Since when are you
two so buddy-buddy?
198
00:08:16,400 --> 00:08:18,333
Wow.
199
00:08:18,467 --> 00:08:20,667
How could I be so stupid?
200
00:08:20,800 --> 00:08:22,767
Yeah, it's awkward.
201
00:08:22,900 --> 00:08:23,900
I know.
202
00:08:27,100 --> 00:08:29,433
Get out.
203
00:08:29,567 --> 00:08:31,800
Yep, both of you.
204
00:08:31,934 --> 00:08:32,500
Get out.
205
00:08:32,633 --> 00:08:33,333
Go.
206
00:08:33,467 --> 00:08:34,767
Get out of my sight.
207
00:08:34,900 --> 00:08:36,266
Get out of my life.
208
00:08:36,400 --> 00:08:37,400
Just go!
209
00:08:37,900 --> 00:08:39,166
Ah.
210
00:08:39,300 --> 00:08:40,166
If you had a life
for me to get out of,
211
00:08:40,300 --> 00:08:41,734
this wouldn't be happening.
212
00:08:41,867 --> 00:08:42,633
OK, no, no.
213
00:08:42,767 --> 00:08:43,433
Here you go.
214
00:08:43,567 --> 00:08:44,066
Put those back.
215
00:08:44,200 --> 00:08:44,834
No, no.
216
00:08:44,967 --> 00:08:45,834
Those are my nice clubs.
217
00:08:45,967 --> 00:08:46,834
You don't even play.
218
00:08:46,967 --> 00:08:47,433
My bag too?
219
00:08:47,567 --> 00:08:48,133
Nope.
220
00:08:48,266 --> 00:08:49,500
I...
221
00:08:53,133 --> 00:08:54,266
Aw, baby.
222
00:08:54,400 --> 00:08:56,133
It's time for you to face facts.
223
00:08:56,266 --> 00:08:58,934
Nick Mendez is over.
224
00:09:13,533 --> 00:09:15,567
She's got rabbits
hanging from the lights.
225
00:09:15,700 --> 00:09:17,333
Everywhere, rabbits.
226
00:09:17,467 --> 00:09:19,907
She has rabbits to the left, and
there's rabbits to the right.
227
00:09:20,033 --> 00:09:21,443
I feel like I've
got to carry lettuce
228
00:09:21,467 --> 00:09:22,676
in my pocket to get to my desk.
229
00:09:22,700 --> 00:09:24,133
I'm teaching
performative history.
230
00:09:24,266 --> 00:09:26,533
I actually dress up as
historical characters.
231
00:09:27,934 --> 00:09:28,800
It's kind of like
the musical Hamilton,
232
00:09:28,934 --> 00:09:30,967
only without the singing.
233
00:09:31,100 --> 00:09:34,033
I think it opens up a wider
door to engage with my students
234
00:09:34,166 --> 00:09:34,867
and discuss...
235
00:09:35,000 --> 00:09:35,867
Barbecue chicken.
236
00:09:36,000 --> 00:09:36,834
I'm sorry?
237
00:09:36,967 --> 00:09:38,467
Yes.
238
00:09:38,600 --> 00:09:40,009
I just heard that there was
really good barbecue chicken,
239
00:09:40,033 --> 00:09:41,473
and I just want to
make sure that you
240
00:09:41,500 --> 00:09:44,233
can try it before it runs out.
241
00:09:46,166 --> 00:09:47,633
You have a pleasant evening.
242
00:09:47,767 --> 00:09:48,066
Excuse me.
243
00:09:48,200 --> 00:09:49,900
Sorry.
244
00:09:50,033 --> 00:09:51,867
What are you doing?
245
00:09:52,000 --> 00:09:53,467
What?
246
00:09:53,600 --> 00:09:54,943
I'm counting down the
minutes until I can leave.
247
00:09:54,967 --> 00:09:56,309
That new professor
was interested in you,
248
00:09:56,333 --> 00:09:57,734
and you completely
shut him down.
249
00:09:57,867 --> 00:09:59,633
That guy is a colleague.
250
00:09:59,767 --> 00:10:01,867
That is a conflict of
interest waiting to happen.
251
00:10:02,000 --> 00:10:04,400
OK, we work in
HR, not a nunnery.
252
00:10:04,900 --> 00:10:06,400
Yeah.
253
00:10:06,533 --> 00:10:08,734
Only an English lit grad
would use to turn nunnery.
254
00:10:08,867 --> 00:10:10,400
Besides, he's not my type.
255
00:10:10,533 --> 00:10:11,967
Wait, you have a type?
256
00:10:12,100 --> 00:10:14,667
I never knew... that's progress.
257
00:10:14,800 --> 00:10:17,633
What exactly is your type?
258
00:10:17,767 --> 00:10:20,367
Someone who is
kind and thoughtful...
259
00:10:20,500 --> 00:10:22,033
Mm-hmm.
260
00:10:22,166 --> 00:10:23,743
And takes care of himself,
but not in a flashy way.
261
00:10:23,767 --> 00:10:24,967
Mm-hmm.
262
00:10:25,100 --> 00:10:27,700
Somebody who is
strong but not arrogant,
263
00:10:27,834 --> 00:10:30,867
and somebody who is intelligent
and has a sense of humor
264
00:10:31,000 --> 00:10:31,633
and is vulnerable.
265
00:10:31,767 --> 00:10:32,233
Oh.
266
00:10:32,367 --> 00:10:33,367
Oh, and hot.
267
00:10:33,433 --> 00:10:33,834
Yeah.
268
00:10:33,967 --> 00:10:34,633
Oh.
269
00:10:34,767 --> 00:10:35,500
I'm serious.
270
00:10:35,633 --> 00:10:37,033
I'm not going to settle.
271
00:10:37,166 --> 00:10:38,843
You realize the man you're
looking for doesn't exist?
272
00:10:38,867 --> 00:10:40,700
No one can live up
to those standards.
273
00:10:40,834 --> 00:10:41,900
Look at you and Toby.
274
00:10:42,033 --> 00:10:42,633
My husband?
275
00:10:42,767 --> 00:10:43,367
Mm-hmm.
276
00:10:43,500 --> 00:10:43,900
Oh, sweetie.
277
00:10:44,033 --> 00:10:45,033
I settled.
278
00:10:45,100 --> 00:10:46,567
You guys are perfect together!
279
00:10:46,700 --> 00:10:48,734
And I'm going to find
someone who's perfect for me.
280
00:10:48,867 --> 00:10:50,834
I just haven't met him yet.
281
00:11:05,066 --> 00:11:07,367
As we open our Where
Are They Now file,
282
00:11:07,500 --> 00:11:09,600
we spoke with
former pop star Nick
283
00:11:09,734 --> 00:11:12,734
Mendez about his stagnant
career and what future
284
00:11:12,867 --> 00:11:14,700
prospects he may have.
285
00:11:14,834 --> 00:11:20,867
I'm not sure I ever left,
but, yeah, I'm always writing,
286
00:11:21,000 --> 00:11:22,767
always trying to hone my craft.
287
00:11:22,900 --> 00:11:25,200
Let's just say you haven't
seen the last of Nick Mendez.
288
00:11:25,333 --> 00:11:28,300
But with no record deal
and no tour in the future,
289
00:11:28,433 --> 00:11:29,767
maybe we have.
290
00:11:29,900 --> 00:11:31,467
Oh, no.
291
00:11:31,600 --> 00:11:34,433
It seems our once-upon-a-time
teen heartthrob isn't facing
292
00:11:34,567 --> 00:11:35,567
reality.
293
00:11:40,433 --> 00:11:43,467
We reached out to his record
label and former producer,
294
00:11:43,600 --> 00:11:46,467
but neither have responded
to our request for a comment.
295
00:11:46,600 --> 00:11:49,266
So we'll have to get back
to you when that changes,
296
00:11:49,400 --> 00:11:50,400
if it ever does.
297
00:11:53,500 --> 00:11:54,233
Are you kidding me?
298
00:11:54,367 --> 00:11:55,600
Did you see that?
299
00:11:55,734 --> 00:11:57,533
AC, that interview
was a hatchet job,
300
00:11:57,667 --> 00:12:00,166
made me look like some
washed up has-been.
301
00:12:00,300 --> 00:12:02,867
Nick, forget about it.
302
00:12:03,000 --> 00:12:04,700
It will all be
forgotten tomorrow.
303
00:12:04,834 --> 00:12:05,834
Like me?
304
00:12:05,934 --> 00:12:06,934
Stop that.
305
00:12:06,967 --> 00:12:08,600
You are a very talented artist.
306
00:12:08,734 --> 00:12:10,214
You're just going
through a dry spell.
307
00:12:10,300 --> 00:12:11,333
That's all.
308
00:12:11,467 --> 00:12:13,467
Have you been writing?
309
00:12:13,600 --> 00:12:14,600
I'm trying.
310
00:12:15,567 --> 00:12:16,700
Look, I don't know.
311
00:12:16,834 --> 00:12:18,667
I just don't feel inspired.
312
00:12:18,800 --> 00:12:20,533
How about working with
your brothers again?
313
00:12:20,667 --> 00:12:23,433
That's not going to happen
because Joey and Harry still
314
00:12:23,567 --> 00:12:26,166
won't talk to me, and Zack and
Olivia just had another baby.
315
00:12:26,300 --> 00:12:27,667
So where does that leave me?
316
00:12:27,800 --> 00:12:29,000
Solo act.
317
00:12:29,133 --> 00:12:30,300
Hi, Dan.
318
00:12:30,433 --> 00:12:31,700
What can I help you with?
319
00:12:31,834 --> 00:12:34,633
Well, maybe do a
remix of your old hits.
320
00:12:34,767 --> 00:12:36,166
Maybe partner with
someone current.
321
00:12:36,300 --> 00:12:38,667
It only works for the
current person, never
322
00:12:38,800 --> 00:12:40,133
the original artist.
323
00:12:40,266 --> 00:12:43,433
Actually, I do have
someone that could fill in.
324
00:12:43,567 --> 00:12:45,500
He's fantastic and a name.
325
00:12:45,633 --> 00:12:46,934
TALENT BOOKER: Who is it?
326
00:12:47,066 --> 00:12:48,066
You ready?
327
00:12:48,100 --> 00:12:48,700
Yeah.
328
00:12:48,834 --> 00:12:49,834
Nick Mendez.
329
00:12:49,900 --> 00:12:50,700
Who?
330
00:12:50,834 --> 00:12:51,834
Of The Mendez Boyz.
331
00:12:51,934 --> 00:12:53,133
Uh...
332
00:12:53,266 --> 00:12:54,266
Da, na, na, na.
333
00:12:54,300 --> 00:12:54,867
Da, na, da, da.
334
00:12:55,000 --> 00:12:55,667
Since you left me.
335
00:12:55,800 --> 00:12:56,800
Da, da, da, da.
336
00:12:56,900 --> 00:12:57,900
Da, da, da, da.
337
00:12:57,934 --> 00:12:58,633
Ah.
338
00:12:58,767 --> 00:12:59,433
Yeah, yeah, yeah.
339
00:12:59,567 --> 00:13:00,567
That's them, Yes.
340
00:13:00,667 --> 00:13:01,367
OK.
341
00:13:01,500 --> 00:13:02,667
Are they all coming?
342
00:13:02,800 --> 00:13:04,266
No, not all the
brothers, just Nick.
343
00:13:04,400 --> 00:13:07,533
But he's still got
that incredible voice,
344
00:13:07,667 --> 00:13:10,667
and he's got some new
material he's been working on.
345
00:13:10,800 --> 00:13:11,266
TALENT BOOKER: Sounds great.
346
00:13:11,400 --> 00:13:12,400
Terrific.
347
00:13:13,500 --> 00:13:15,033
I'll get in touch
with him to confirm,
348
00:13:15,166 --> 00:13:17,006
and I can have the
paperwork to you in an hour.
349
00:13:17,133 --> 00:13:19,000
Is he bringing his band?
350
00:13:19,133 --> 00:13:20,667
His band?
351
00:13:20,800 --> 00:13:24,367
Well, yes, he will have a
band with him, of course.
352
00:13:24,500 --> 00:13:26,433
OK, I'll be in touch.
353
00:13:26,567 --> 00:13:28,367
You won't be sorry.
354
00:13:28,500 --> 00:13:29,000
OK.
355
00:13:29,133 --> 00:13:30,200
Uh-huh.
356
00:13:30,333 --> 00:13:31,333
Bye, bye.
357
00:13:31,367 --> 00:13:32,233
Bye.
358
00:13:32,367 --> 00:13:34,567
AC, what did you just do?
359
00:13:34,700 --> 00:13:35,700
I'm your manager.
360
00:13:35,800 --> 00:13:37,066
I'm managing.
361
00:13:37,200 --> 00:13:39,600
We need to get you
back out there again,
362
00:13:39,734 --> 00:13:41,400
let people know you're still...
363
00:13:41,533 --> 00:13:44,033
Alive.
364
00:13:44,166 --> 00:13:47,367
I just booked you in one
of the most unique venues
365
00:13:47,500 --> 00:13:49,000
in Salt Lake City.
366
00:13:49,133 --> 00:13:49,767
Whoa, whoa.
367
00:13:49,900 --> 00:13:50,367
Whoa, whoa, whoa.
368
00:13:50,500 --> 00:13:51,934
Like, Utah?
369
00:13:52,066 --> 00:13:54,033
It's one of the hottest
up and coming music
370
00:13:54,166 --> 00:13:58,567
centers in the country, and
you'll be playing the Metro.
371
00:13:59,400 --> 00:14:00,967
The what?
372
00:14:01,100 --> 00:14:05,000
It's kind of a boutique
venue, but some great names
373
00:14:05,133 --> 00:14:06,467
have played there.
374
00:14:06,600 --> 00:14:07,743
But you just told
them that I had a band.
375
00:14:07,767 --> 00:14:08,767
Well, hire a local.
376
00:14:08,800 --> 00:14:09,943
And don't worry about the money.
377
00:14:09,967 --> 00:14:10,667
This one's on me.
378
00:14:10,800 --> 00:14:11,300
No, no, no.
379
00:14:11,433 --> 00:14:12,900
AC...
380
00:14:13,033 --> 00:14:15,734
You've been my favorite
client for over 15 years, Nick.
381
00:14:15,867 --> 00:14:17,567
Let me do this for you.
382
00:14:17,700 --> 00:14:20,800
Besides, you can pay me back
with your next hit record.
383
00:14:20,934 --> 00:14:23,266
So what do you say?
384
00:14:23,400 --> 00:14:26,633
Nick Mendez, Live at the Metro...
385
00:14:26,767 --> 00:14:27,767
Are you in?
386
00:14:40,433 --> 00:14:41,433
Hi.
387
00:14:45,367 --> 00:14:47,133
How's it going?
388
00:14:47,266 --> 00:14:48,734
How do you think it's going?
389
00:14:48,867 --> 00:14:50,776
I'm sitting here completely
exposed to the world,
390
00:14:50,800 --> 00:14:53,567
everyone is staring at me, and
I probably look like a loser.
391
00:14:53,700 --> 00:14:55,400
This is literally
my worst nightmare.
392
00:14:55,533 --> 00:14:58,467
Well, the Dean wanted
you to be more visible,
393
00:14:58,600 --> 00:14:59,800
and here you are.
394
00:14:59,934 --> 00:15:01,734
The only thing that
could make this worse
395
00:15:01,867 --> 00:15:03,467
is if they made me sing.
396
00:15:03,600 --> 00:15:04,600
What do you mean?
397
00:15:04,667 --> 00:15:05,967
It's a long story.
398
00:15:09,367 --> 00:15:10,367
Nick Mendez.
399
00:15:12,533 --> 00:15:14,367
He's coming to Salt Lake.
400
00:15:14,500 --> 00:15:15,333
Wait.
401
00:15:15,467 --> 00:15:17,066
He wants me to call him.
402
00:15:17,200 --> 00:15:18,667
Wait, seriously?
403
00:15:18,800 --> 00:15:21,066
Are you finally going
to meet him in person?
404
00:15:21,200 --> 00:15:22,867
I don't know.
405
00:15:23,000 --> 00:15:24,633
I'm not sure.
406
00:15:24,767 --> 00:15:28,400
You two have been exchanging
emails and messages for years.
407
00:15:28,533 --> 00:15:30,700
I don't understand why the
two of you have never met.
408
00:15:30,834 --> 00:15:32,834
Oh, well, I don't know.
409
00:15:32,967 --> 00:15:33,967
We just never really...
410
00:15:34,033 --> 00:15:35,033
What?
411
00:15:37,033 --> 00:15:38,900
I don't want to disappoint him.
412
00:15:39,033 --> 00:15:40,800
Stop being ridiculous.
413
00:15:40,934 --> 00:15:44,000
Go call him, and ask him
if I can have an autograph.
414
00:15:44,133 --> 00:15:45,133
Will you cover for me?
415
00:15:45,166 --> 00:15:45,667
Oh, yeah.
416
00:15:45,800 --> 00:15:46,233
Oh, thank you.
417
00:15:46,367 --> 00:15:47,367
Yes.
418
00:15:49,967 --> 00:15:50,300
Oh, hi.
419
00:15:50,433 --> 00:15:53,066
Yeah.
420
00:15:53,200 --> 00:15:54,066
OK.
421
00:15:54,200 --> 00:15:55,367
So what are you doing here?
422
00:15:55,500 --> 00:15:57,467
Well, I actually have a gig.
423
00:15:57,600 --> 00:15:59,734
It's at some place
called The Metro.
424
00:15:59,867 --> 00:16:01,867
Oh, great.
425
00:16:02,000 --> 00:16:03,734
Oh, is it that bad?
426
00:16:03,867 --> 00:16:04,967
No, no.
427
00:16:05,100 --> 00:16:06,576
Look, the place has
a lot of character.
428
00:16:06,600 --> 00:16:07,867
Oh, OK.
429
00:16:08,000 --> 00:16:09,033
Well, it's that bad.
430
00:16:09,166 --> 00:16:10,734
Got it.
431
00:16:10,867 --> 00:16:12,476
At least you and I get to
finally meet while I'm here.
432
00:16:12,500 --> 00:16:13,800
Are you sure you still want to?
433
00:16:13,934 --> 00:16:15,867
Well, yeah,
I've been waiting years.
434
00:16:16,000 --> 00:16:16,700
Are you kidding?
435
00:16:16,834 --> 00:16:17,433
OK.
436
00:16:17,567 --> 00:16:18,633
Well, when?
437
00:16:18,767 --> 00:16:19,767
How about now?
438
00:16:21,400 --> 00:16:22,233
Hi.
439
00:16:22,367 --> 00:16:24,066
Hi.
440
00:16:24,200 --> 00:16:25,467
I can't believe that...
441
00:16:25,600 --> 00:16:27,100
I'm seeing each other in person?
442
00:16:27,233 --> 00:16:27,967
I know.
443
00:16:28,100 --> 00:16:28,900
It's been, what, like...
444
00:16:29,033 --> 00:16:29,533
Like 15 years?
445
00:16:29,667 --> 00:16:30,400
15 years?
446
00:16:30,533 --> 00:16:31,266
15 years.
447
00:16:31,400 --> 00:16:31,934
What?
448
00:16:32,066 --> 00:16:32,533
Wow.
449
00:16:32,667 --> 00:16:33,867
Are you...
450
00:16:34,000 --> 00:16:34,767
Do we hug or...
451
00:16:34,900 --> 00:16:35,467
Yes!
452
00:16:35,600 --> 00:16:36,367
OK, bring it in.
453
00:16:36,500 --> 00:16:36,967
Bring it in right here.
454
00:16:37,100 --> 00:16:37,567
Oh, wow.
455
00:16:37,700 --> 00:16:38,266
You're real.
456
00:16:38,400 --> 00:16:38,900
This is crazy.
457
00:16:39,033 --> 00:16:40,233
Wow.
458
00:16:40,367 --> 00:16:41,743
Oh, I can't believe
that this is happening.
459
00:16:41,767 --> 00:16:43,700
How long are you here for?
460
00:16:43,834 --> 00:16:44,834
Only about a week.
461
00:16:44,934 --> 00:16:47,900
Well, hopefully we can
spend some time together.
462
00:16:48,033 --> 00:16:51,934
Yeah, I'd like that.
463
00:16:52,066 --> 00:16:54,900
When do you think we could?
464
00:16:55,033 --> 00:16:57,734
How about now?
465
00:16:57,867 --> 00:16:59,467
I was hoping you'd say that.
466
00:17:01,967 --> 00:17:03,300
You have it all wrong.
467
00:17:03,433 --> 00:17:03,800
What?
468
00:17:03,934 --> 00:17:04,500
Yes.
469
00:17:04,633 --> 00:17:05,633
OK.
470
00:17:05,767 --> 00:17:07,767
You are the one
that hung up on me.
471
00:17:07,900 --> 00:17:08,333
No.
472
00:17:08,467 --> 00:17:09,000
Yes.
473
00:17:09,133 --> 00:17:09,667
I did not.
474
00:17:09,800 --> 00:17:11,100
Yes, you did.
475
00:17:11,233 --> 00:17:12,643
And then you Star 69-ed
the call and got...
476
00:17:12,667 --> 00:17:14,300
Oh.
477
00:17:14,433 --> 00:17:15,576
You got my manager, and then
you realize I wasn't lying.
478
00:17:15,600 --> 00:17:16,266
OK, OK.
479
00:17:16,400 --> 00:17:17,600
I did do that.
480
00:17:17,734 --> 00:17:19,967
But what you don't know
is that when you called,
481
00:17:20,100 --> 00:17:21,967
I was jumping up and
down so much that I
482
00:17:22,100 --> 00:17:23,433
freaked my abuela out.
483
00:17:23,567 --> 00:17:25,076
And then when I told her
what was actually happening,
484
00:17:25,100 --> 00:17:26,443
she started freaking
out because I didn't
485
00:17:26,467 --> 00:17:27,800
let her listen in on the call.
486
00:17:27,934 --> 00:17:29,700
Oh, see, I like your
grandmother already.
487
00:17:29,834 --> 00:17:30,976
Oh, and when I told my mom, she
488
00:17:31,000 --> 00:17:33,100
thought you were trying
to sell me life insurance.
489
00:17:33,233 --> 00:17:34,367
Really?
490
00:17:34,500 --> 00:17:36,166
She watches a lot
of infomercials.
491
00:17:36,300 --> 00:17:37,700
And how about your dad?
492
00:17:37,834 --> 00:17:39,633
Oh, about my dad.
493
00:17:39,767 --> 00:17:41,633
What, is he not a fan?
494
00:17:41,767 --> 00:17:42,934
No.
495
00:17:43,066 --> 00:17:44,867
Actually, he doesn't
know that we speak.
496
00:17:45,000 --> 00:17:46,633
Wait.
497
00:17:46,767 --> 00:17:48,776
We've been friends for 15 years,
and he doesn't know about me?
498
00:17:48,800 --> 00:17:50,533
Trust me, he's
really old-fashioned.
499
00:17:50,667 --> 00:17:52,667
He would not understand this.
500
00:17:52,800 --> 00:17:55,400
Honestly, sometimes I
don't understand it myself.
501
00:18:02,133 --> 00:18:04,700
The interview you did with Oh
My TV, what was really going on?
502
00:18:04,834 --> 00:18:06,343
Because you did not
seem like yourself.
503
00:18:06,367 --> 00:18:07,734
Look, it was just bad timing.
504
00:18:07,867 --> 00:18:10,233
Ashley and I were on the
verge of breaking up.
505
00:18:10,367 --> 00:18:11,567
I'm so sorry.
506
00:18:11,700 --> 00:18:13,233
Did you two work things out?
507
00:18:13,367 --> 00:18:14,900
Totally.
508
00:18:15,033 --> 00:18:16,834
We broke up.
509
00:18:16,967 --> 00:18:17,967
Worked out perfect.
510
00:18:29,100 --> 00:18:30,834
You really have
horrible taste in women.
511
00:18:30,967 --> 00:18:33,166
I mean, just really horrible.
512
00:18:33,300 --> 00:18:34,467
Wow.
513
00:18:34,600 --> 00:18:36,433
OK.
514
00:18:36,567 --> 00:18:37,934
Fair.
515
00:18:38,066 --> 00:18:40,200
I haven't exactly made
the smartest choices,
516
00:18:40,333 --> 00:18:41,333
but you know what?
517
00:18:41,467 --> 00:18:43,867
You never talk about
your boyfriends.
518
00:18:44,000 --> 00:18:46,800
Well, I've only
ever had one, Erwin.
519
00:18:46,934 --> 00:18:48,033
He took me to senior prom.
520
00:18:48,166 --> 00:18:48,934
Oh.
521
00:18:49,066 --> 00:18:50,166
And where is Erwin now?
522
00:18:50,300 --> 00:18:52,166
Well, last I heard,
he and his husband
523
00:18:52,300 --> 00:18:54,934
bought a house in Palm Springs.
524
00:18:55,066 --> 00:18:56,633
I guess we're both
batting a thousand.
525
00:18:58,567 --> 00:19:00,500
Hey, do you mind if
I take a picture of us
526
00:19:00,633 --> 00:19:03,033
together, just so I
can remember this day?
527
00:19:03,166 --> 00:19:05,367
Do you mind if we don't?
528
00:19:05,500 --> 00:19:07,700
OK.
529
00:19:07,834 --> 00:19:09,667
May I ask why?
530
00:19:09,800 --> 00:19:11,734
Sometimes I just like
remembering things the way
531
00:19:11,867 --> 00:19:13,500
I remember them, you know?
532
00:19:13,633 --> 00:19:14,633
Hey.
533
00:19:14,734 --> 00:19:16,400
Excuse me.
534
00:19:16,533 --> 00:19:19,333
Sorry to bother you, but didn't
you used to be Nick Mendez?
535
00:19:19,467 --> 00:19:20,200
I still am.
536
00:19:20,333 --> 00:19:21,367
Yeah, you did.
537
00:19:21,500 --> 00:19:22,533
Wait, how about a selfie?
538
00:19:22,667 --> 00:19:23,500
You don't mind, do you?
539
00:19:23,633 --> 00:19:24,433
Oh, I don't mind.
540
00:19:24,567 --> 00:19:26,100
OK.
541
00:19:26,233 --> 00:19:27,676
Well, it's not really a
great time right now, so...
542
00:19:27,700 --> 00:19:28,900
Your boo said it was OK.
543
00:19:29,033 --> 00:19:30,700
Oh, no, I'm not his boo.
544
00:19:34,200 --> 00:19:35,367
Nick Mendez.
545
00:19:35,500 --> 00:19:37,400
My babysitter used
to have all your CDs.
546
00:19:37,533 --> 00:19:39,567
Cool.
547
00:19:39,700 --> 00:19:41,266
Well, I'll see you around.
548
00:19:46,500 --> 00:19:47,333
I'm sorry about that.
549
00:19:47,467 --> 00:19:47,900
No, no.
550
00:19:48,033 --> 00:19:49,033
It's fine.
551
00:19:49,066 --> 00:19:50,667
Actually, I have to get going.
552
00:19:50,800 --> 00:19:52,040
I have a lot of errands to run.
553
00:19:52,166 --> 00:19:53,166
OK.
554
00:19:53,233 --> 00:19:53,734
Well, let me walk you back.
555
00:19:53,867 --> 00:19:55,233
Well, no.
556
00:19:55,367 --> 00:19:56,643
My abuela needs me to
go pick stuff up for her
557
00:19:56,667 --> 00:19:58,433
from the store, so it's good.
558
00:19:58,567 --> 00:19:59,166
I'm good.
559
00:19:59,300 --> 00:20:00,333
OK.
560
00:20:00,467 --> 00:20:01,333
Well, listen, I'm
here for a week.
561
00:20:01,467 --> 00:20:03,066
So when can I see you again?
562
00:20:03,200 --> 00:20:04,233
Let me think about it.
563
00:20:15,700 --> 00:20:17,934
Text me tomorrow.
564
00:20:18,066 --> 00:20:20,233
It's nice finally meeting
you in person, Nick Mendez.
565
00:20:31,567 --> 00:20:32,767
Hola, Abuelita.
566
00:20:32,900 --> 00:20:33,900
Ah.
567
00:20:33,967 --> 00:20:35,233
I got the stuff you wanted.
568
00:20:35,367 --> 00:20:38,867
Be there with you
in a minute, Summer.
569
00:20:39,000 --> 00:20:40,767
What are you doing?
570
00:20:40,900 --> 00:20:44,033
Making content for my page.
571
00:20:44,166 --> 00:20:46,200
Since when do you have a page?
572
00:20:46,333 --> 00:20:48,400
Since your brother
showed me how.
573
00:20:48,533 --> 00:20:52,600
And look, I already
have over 50,000 views.
574
00:20:53,800 --> 00:20:55,734
#DancingAbuela.
575
00:20:55,867 --> 00:20:57,000
Wow.
576
00:20:57,133 --> 00:20:58,367
That is amazing.
577
00:20:58,500 --> 00:20:59,266
Here, come.
578
00:20:59,400 --> 00:21:00,400
Do one with me, huh?
579
00:21:00,533 --> 00:21:01,567
Oh, no, no, no, no, no.
580
00:21:01,700 --> 00:21:02,467
Maybe later.
581
00:21:02,600 --> 00:21:03,600
Bah.
582
00:21:03,633 --> 00:21:05,000
Are Mami and Papi home yet?
583
00:21:05,133 --> 00:21:07,400
Ah, they said they were
going to be late tonight.
584
00:21:07,533 --> 00:21:10,266
How was your day?
585
00:21:10,400 --> 00:21:11,567
It was fine.
586
00:21:11,700 --> 00:21:13,633
Fine, you know.
587
00:21:13,767 --> 00:21:16,567
Did you do anything interesting?
588
00:21:16,700 --> 00:21:17,567
No, not really.
589
00:21:17,700 --> 00:21:19,133
Nothing.
590
00:21:19,266 --> 00:21:22,467
Nieta, are you keeping secrets?
591
00:21:25,567 --> 00:21:26,567
How do you always know?
592
00:21:26,700 --> 00:21:27,700
I am abuela.
593
00:21:27,800 --> 00:21:28,800
It's my job.
594
00:21:31,200 --> 00:21:35,900
I saw an old friend today.
595
00:21:36,033 --> 00:21:37,667
An old friend I know?
596
00:21:37,800 --> 00:21:39,633
I mean, kind of.
597
00:21:39,767 --> 00:21:40,967
Do you remember Nick Mendez?
598
00:21:41,934 --> 00:21:43,500
Remember him?
599
00:21:43,633 --> 00:21:46,000
That's all we heard in this
house when you were a teenager.
600
00:21:46,133 --> 00:21:47,433
What's he doing here?
601
00:21:47,567 --> 00:21:49,500
Well, he's in
town playing a show,
602
00:21:49,633 --> 00:21:52,266
and he came to the
college today to say hi.
603
00:21:52,400 --> 00:21:54,767
Oh, just hi.
604
00:21:54,900 --> 00:21:56,734
Well, we also
grabbed some coffee.
605
00:21:56,867 --> 00:21:59,800
Ah, I see.
606
00:21:59,934 --> 00:22:00,934
Oh, no.
607
00:22:01,033 --> 00:22:02,133
No, no, no, no, no, no.
608
00:22:02,266 --> 00:22:03,386
I know what you're thinking.
609
00:22:03,467 --> 00:22:06,700
And Abuelita, we
are just friends.
610
00:22:06,834 --> 00:22:08,300
Ah.
611
00:22:08,433 --> 00:22:10,967
Haven't you and Nick
Mendez been writing letters
612
00:22:11,100 --> 00:22:13,200
to each other for how long?
613
00:22:13,333 --> 00:22:14,400
15 years.
614
00:22:14,533 --> 00:22:15,967
Ah.
615
00:22:16,100 --> 00:22:19,734
And video chats and
telephone calls, how long?
616
00:22:19,867 --> 00:22:20,867
15 years.
617
00:22:22,300 --> 00:22:23,333
Friends.
618
00:22:23,467 --> 00:22:25,066
Yes, friends.
619
00:22:28,100 --> 00:22:30,700
That's her, the
girl who hung up on you?
620
00:22:30,834 --> 00:22:33,133
I can't believe you stayed
in touch ever since.
621
00:22:33,266 --> 00:22:35,233
We spent the whole day together.
622
00:22:35,367 --> 00:22:36,900
It was amazing.
623
00:22:37,033 --> 00:22:38,567
You know, I feel
like all those years
624
00:22:38,700 --> 00:22:40,820
of writing letters to each
other just made hanging out
625
00:22:40,934 --> 00:22:41,633
effortless.
626
00:22:41,767 --> 00:22:43,567
You know something.
627
00:22:43,700 --> 00:22:45,633
This is a great story.
628
00:22:45,767 --> 00:22:47,200
Isn't it?
629
00:22:47,333 --> 00:22:49,253
Honestly, it's like we
were meant to be together.
630
00:22:49,333 --> 00:22:50,367
Touching, Nick.
631
00:22:50,500 --> 00:22:52,033
Heartwarming.
632
00:22:52,166 --> 00:22:56,133
In fact, this could be exactly
the kind of PR you need.
633
00:22:56,266 --> 00:22:57,867
What do you mean?
634
00:22:58,000 --> 00:22:59,743
I mean we should
be telling this to the press.
635
00:22:59,767 --> 00:23:01,066
No, no.
636
00:23:01,200 --> 00:23:02,576
AC, don't even joke
about that, all right?
637
00:23:02,600 --> 00:23:04,133
I'm serious.
638
00:23:04,266 --> 00:23:07,066
We could place a couple online
articles maybe, magazines,
639
00:23:07,200 --> 00:23:10,266
at the very least a few
postings on social media.
640
00:23:10,400 --> 00:23:11,533
No, no.
641
00:23:11,667 --> 00:23:13,633
She's a good friend, OK?
642
00:23:13,767 --> 00:23:15,047
I'm not going to do that to her.
643
00:23:15,166 --> 00:23:16,700
Nick, I've known you
644
00:23:16,834 --> 00:23:19,433
your entire professional life.
645
00:23:19,567 --> 00:23:21,433
You've always taken my advice.
646
00:23:21,567 --> 00:23:25,400
And I'm telling you, this is a
very good business opportunity.
647
00:23:25,533 --> 00:23:27,967
I was there for you
when things were good,
648
00:23:28,100 --> 00:23:31,300
and I've been there when
things have gone bad.
649
00:23:31,433 --> 00:23:33,700
Don't you think you
owe me this much?
650
00:23:33,834 --> 00:23:35,333
The least you could do is ask.
651
00:23:40,033 --> 00:23:40,734
Alyssa?
652
00:23:40,867 --> 00:23:42,600
Play Mendez.
653
00:23:42,734 --> 00:23:44,934
Playing Mendez Boyz.
654
00:23:46,500 --> 00:23:51,133
Won't you tell
me, dime If you want me,
655
00:23:51,266 --> 00:23:56,567
pues dile No more
chances, no más juegos,
656
00:23:56,700 --> 00:24:02,667
because I'm drowning entre
celos Baby, I, I, I'm drowning.
657
00:24:02,800 --> 00:24:07,533
Me falta el aire I'm, I'm
surviving 'cause I'm a fighter.
658
00:24:07,667 --> 00:24:10,433
I, I keep drowning.
659
00:24:10,567 --> 00:24:12,834
Y tu mi salva vida, oh si
supieras lo que arias por ti.
660
00:24:15,500 --> 00:24:22,400
Won't you tell me dime If
you want me, pues dile.
661
00:24:34,233 --> 00:24:36,033
Oh!
662
00:24:36,166 --> 00:24:37,166
Oh!
663
00:24:39,767 --> 00:24:41,266
Here we go.
664
00:24:41,400 --> 00:24:45,633
Son las cinco en
la tarde on a Friday night.
665
00:24:45,767 --> 00:24:49,600
No pregunta donde vamos ill
be there at nine
666
00:24:49,734 --> 00:24:50,734
And now we on...
667
00:24:51,467 --> 00:24:52,700
Stop, stop, stop, stop.
668
00:24:52,834 --> 00:24:53,333
I'm sorry.
669
00:24:53,467 --> 00:24:54,533
I'm sorry.
670
00:24:54,667 --> 00:24:56,100
It's just, it's
been a while for me.
671
00:24:56,233 --> 00:24:56,867
So I'm...
672
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
No worries.
673
00:24:58,066 --> 00:24:59,867
Just tell us how we can help.
674
00:25:00,066 --> 00:25:01,066
How about we take five?
675
00:25:01,200 --> 00:25:01,834
That's cool?
676
00:25:01,967 --> 00:25:02,967
All right.
677
00:25:06,467 --> 00:25:08,200
Dude, what's going on?
678
00:25:08,333 --> 00:25:11,066
You've been singing these
songs for almost two decades.
679
00:25:11,200 --> 00:25:13,667
I'm just having trouble
focusing right now, Dewey.
680
00:25:13,800 --> 00:25:16,400
Well, you better get
it together, boss man.
681
00:25:16,533 --> 00:25:19,734
I know this isn't The Forum,
but the last thing you want
682
00:25:19,867 --> 00:25:23,367
is a bad performance
on the internet.
683
00:25:23,500 --> 00:25:25,533
There's a whole world
of people out there
684
00:25:25,667 --> 00:25:28,200
who'd love to bring you down.
685
00:25:28,333 --> 00:25:29,333
Come on, man.
686
00:25:36,367 --> 00:25:37,767
She took down one rabbit.
687
00:25:43,200 --> 00:25:44,567
Milton, I am so sorry.
688
00:25:44,700 --> 00:25:46,700
I have to take this call,
but I will be right back.
689
00:25:49,133 --> 00:25:49,900
Hello?
690
00:25:50,033 --> 00:25:51,066
Hey.
691
00:25:51,200 --> 00:25:53,500
This is actually Nick Mendez,
so please don't hang up.
692
00:25:53,633 --> 00:25:55,166
Wow, very funny.
693
00:25:55,300 --> 00:25:57,260
Hey, I just wanted
to say thank you for yesterday.
694
00:25:57,300 --> 00:25:58,667
It was fun.
695
00:25:58,800 --> 00:26:01,467
Oh, I had a wonderful time.
696
00:26:01,600 --> 00:26:03,867
So how are your
rehearsals going?
697
00:26:04,000 --> 00:26:06,533
You know, fine.
698
00:26:06,667 --> 00:26:08,200
New band and all.
699
00:26:08,333 --> 00:26:10,633
But we're done for the day,
and now I have nothing to do
700
00:26:10,767 --> 00:26:14,300
but sit in a hotel
room alone, by myself.
701
00:26:14,433 --> 00:26:16,800
Well, you have fun.
702
00:26:16,934 --> 00:26:18,166
Click.
703
00:26:18,300 --> 00:26:19,567
OK, that's mean.
704
00:26:19,700 --> 00:26:21,133
I'm almost finished with work,
705
00:26:21,266 --> 00:26:22,776
but this is the only
time I have to go pick up
706
00:26:22,800 --> 00:26:23,800
a gift for my grandma.
707
00:26:23,834 --> 00:26:25,200
It's her birthday in two days.
708
00:26:25,333 --> 00:26:26,066
OK, great.
709
00:26:26,200 --> 00:26:27,200
Well, I'll go with you.
710
00:26:27,333 --> 00:26:28,867
I know all about gifts.
711
00:26:29,000 --> 00:26:32,367
Actually, I'm actually
really great at buying gifts.
712
00:26:32,500 --> 00:26:34,300
So are you still close
with your brothers?
713
00:26:34,433 --> 00:26:36,633
Eh, I wouldn't say close.
714
00:26:36,767 --> 00:26:39,066
You know, the truth is
we never really were.
715
00:26:39,200 --> 00:26:40,066
Seriously?
716
00:26:40,200 --> 00:26:41,400
Yeah.
717
00:26:41,533 --> 00:26:43,033
I mean, OK, Zack,
he and I got along
718
00:26:43,166 --> 00:26:45,276
because he felt like he had to
take care of me on the road.
719
00:26:45,300 --> 00:26:46,300
OK.
720
00:26:46,433 --> 00:26:47,700
Being the youngest was rough.
721
00:26:47,834 --> 00:26:51,033
Joey and Harry, those
guys tortured me.
722
00:26:51,166 --> 00:26:51,667
What?
723
00:26:51,800 --> 00:26:52,834
Yep.
724
00:26:52,967 --> 00:26:54,533
You guys always seemed so happy.
725
00:26:54,667 --> 00:26:55,300
Oh, yeah.
726
00:26:55,433 --> 00:26:57,000
That was for PR.
727
00:26:57,133 --> 00:27:00,433
Really, I feel like we
fought more than we didn't.
728
00:27:00,567 --> 00:27:01,567
It's no big deal.
729
00:27:01,667 --> 00:27:02,800
You know how family can be.
730
00:27:06,200 --> 00:27:07,867
Whoa, look at that.
731
00:27:08,000 --> 00:27:10,200
That is one sweet ride.
732
00:27:10,333 --> 00:27:11,066
Let's go take a look.
733
00:27:11,200 --> 00:27:12,767
No, let's not.
734
00:27:12,900 --> 00:27:13,633
Why not?
735
00:27:13,767 --> 00:27:14,533
It's a beautiful car.
736
00:27:14,667 --> 00:27:16,033
I just want to look at it.
737
00:27:16,166 --> 00:27:17,926
You know, can we just
go the other way, Nick?
738
00:27:18,000 --> 00:27:18,266
But why?
739
00:27:18,400 --> 00:27:19,033
I...
740
00:27:19,166 --> 00:27:20,700
No.
741
00:27:20,834 --> 00:27:21,533
OK, just go.
742
00:27:21,667 --> 00:27:23,467
Whoa, whoa, whoa.
743
00:27:23,600 --> 00:27:23,934
Hey, hey.
744
00:27:24,066 --> 00:27:25,467
Whoa.
745
00:27:25,600 --> 00:27:27,467
What's the matter with you?
746
00:27:27,600 --> 00:27:31,066
OK, that car is my dad's, and
the guy in the suit is my dad,
747
00:27:31,200 --> 00:27:32,967
and the guy next to
him is my brother Alex.
748
00:27:33,100 --> 00:27:33,800
OK, great.
749
00:27:33,934 --> 00:27:34,600
So we'll go say hi.
750
00:27:34,734 --> 00:27:35,800
No, no.
751
00:27:35,934 --> 00:27:37,533
I do not want them
to see us together.
752
00:27:37,667 --> 00:27:38,667
Why not?
753
00:27:38,767 --> 00:27:40,133
Because.
754
00:27:40,266 --> 00:27:41,676
Because they're going to
ask a bunch of questions
755
00:27:41,700 --> 00:27:45,300
that I'm just not
ready to answer, OK?
756
00:27:45,433 --> 00:27:47,133
OK.
757
00:27:47,266 --> 00:27:48,800
Well, it was my
grandfather's car,
758
00:27:48,934 --> 00:27:52,300
but my dad and Alex restored
it as kind of this father-son
759
00:27:52,433 --> 00:27:53,100
thing.
760
00:27:53,233 --> 00:27:54,066
That's so cool.
761
00:27:54,200 --> 00:27:55,600
You know, I love cars.
762
00:27:55,734 --> 00:27:56,814
I've restored three myself.
763
00:27:56,867 --> 00:27:58,300
I know.
764
00:27:58,433 --> 00:28:00,700
You see, I already have
something in common with them.
765
00:28:00,834 --> 00:28:01,967
Oh, no.
766
00:28:02,100 --> 00:28:03,934
No, you have nothing
in common with them.
767
00:28:04,066 --> 00:28:05,500
My dad, he trusts no one.
768
00:28:05,633 --> 00:28:07,934
And then there's
my brother Alex.
769
00:28:08,066 --> 00:28:09,767
Let's just say he's
very protective of me.
770
00:28:09,900 --> 00:28:11,133
Mm.
771
00:28:11,266 --> 00:28:12,500
You know how families can be.
772
00:28:12,633 --> 00:28:13,633
Sure.
773
00:28:13,667 --> 00:28:15,000
Well, here, is this to family?
774
00:28:15,133 --> 00:28:17,633
Oh, to family.
775
00:28:17,767 --> 00:28:21,333
By the way, my manager loved
the picture of us together.
776
00:28:21,467 --> 00:28:22,500
You sent that to her?
777
00:28:22,633 --> 00:28:24,800
Yeah, it's a great photo.
778
00:28:24,934 --> 00:28:27,667
She thinks it'd
make a good story.
779
00:28:27,800 --> 00:28:29,166
What kind of story?
780
00:28:29,300 --> 00:28:30,643
Well, you know, you
wrote me a fan letter.
781
00:28:30,667 --> 00:28:31,967
I called you.
782
00:28:32,100 --> 00:28:33,109
And after all these
years, we're finally
783
00:28:33,133 --> 00:28:35,367
meeting up for the first time.
784
00:28:35,500 --> 00:28:38,000
And who would be
telling this story?
785
00:28:38,133 --> 00:28:39,433
I don't know.
786
00:28:39,567 --> 00:28:42,367
The media, TV, online,
maybe a couple magazines.
787
00:28:42,500 --> 00:28:43,200
Wait.
788
00:28:43,333 --> 00:28:45,133
Are you kidding me?
789
00:28:45,266 --> 00:28:46,467
It's not a big deal, Summer.
790
00:28:46,600 --> 00:28:47,867
Wait. is that
what I am to you,
791
00:28:48,000 --> 00:28:49,967
a fan who wrote you
a letter to make you
792
00:28:50,100 --> 00:28:51,533
look like a good
guy in the press?
793
00:28:51,667 --> 00:28:52,367
OK, no.
794
00:28:52,500 --> 00:28:53,367
That was AC's idea.
795
00:28:53,500 --> 00:28:54,800
That wasn't...
796
00:28:54,934 --> 00:28:55,976
I have never made
knowing you a public thing.
797
00:28:56,000 --> 00:28:57,467
Do you know why?
798
00:28:57,600 --> 00:28:58,333
Why?
799
00:28:58,467 --> 00:29:00,400
Because it's private.
800
00:29:00,533 --> 00:29:01,933
You know, I thought
we were friends.
801
00:29:02,033 --> 00:29:03,500
Summer, we're friends.
802
00:29:03,633 --> 00:29:04,433
I'm sorry.
803
00:29:04,567 --> 00:29:07,266
It doesn't seem that way.
804
00:29:07,400 --> 00:29:09,567
Nick, thank you so much
for your help today.
805
00:29:09,700 --> 00:29:10,700
Have a good show.
806
00:29:29,233 --> 00:29:30,233
Stop!
807
00:29:35,667 --> 00:29:38,767
It's just not working,
guys, like, at all.
808
00:29:38,900 --> 00:29:39,900
Hey.
809
00:29:39,967 --> 00:29:41,700
Sounds great on my end, boss.
810
00:29:41,834 --> 00:29:43,200
Some of my best mixing.
811
00:29:46,233 --> 00:29:48,367
I mean, you want me
to make you feel good,
812
00:29:48,500 --> 00:29:50,200
or you want the truth?
813
00:29:50,333 --> 00:29:51,500
No, the truth, right?
814
00:29:51,633 --> 00:29:53,233
The mix is perfect.
815
00:29:53,367 --> 00:29:55,200
The charts are perfect.
816
00:29:55,333 --> 00:29:56,200
It's me, all right?
817
00:29:56,333 --> 00:29:58,934
I just... I can't focus.
818
00:29:59,066 --> 00:30:00,233
Hey, look, Nick.
819
00:30:00,367 --> 00:30:02,000
Why don't we just
call it for the night?
820
00:30:02,133 --> 00:30:04,533
We can pick it up tomorrow.
821
00:30:04,667 --> 00:30:05,700
Yeah, OK.
822
00:30:05,834 --> 00:30:07,166
All right.
823
00:30:07,300 --> 00:30:08,667
Let's do that.
824
00:30:08,800 --> 00:30:11,800
Maybe I'll find my
notes someplace.
825
00:30:17,133 --> 00:30:18,500
VOICEMAIL: At the tone,
826
00:30:18,633 --> 00:30:20,567
please record your message.
827
00:30:20,700 --> 00:30:23,066
Hey, it's me.
828
00:30:23,200 --> 00:30:25,834
Look, can you please
call or text me back?
829
00:30:25,967 --> 00:30:27,007
It's not what you thought.
830
00:30:27,133 --> 00:30:28,266
It was a misunderstanding.
831
00:30:28,400 --> 00:30:31,433
And look, I'm sorry.
832
00:30:31,567 --> 00:30:32,567
Bye.
833
00:30:39,166 --> 00:30:40,166
Hi, Nick.
834
00:30:40,200 --> 00:30:41,567
Great news.
835
00:30:41,700 --> 00:30:45,266
I was able to get Oh My
TV to do a full segment
836
00:30:45,400 --> 00:30:47,867
on your new relationship
with your fan friend.
837
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
No, no.
838
00:30:49,033 --> 00:30:50,433
Nick, what?
839
00:30:50,567 --> 00:30:51,667
I've already arranged it.
840
00:30:51,800 --> 00:30:52,800
It's in motion.
841
00:30:52,834 --> 00:30:53,834
Cancel it, OK?
842
00:30:53,867 --> 00:30:54,734
Because I didn't agree to this.
843
00:30:54,867 --> 00:30:56,433
Are you sure?
844
00:30:56,567 --> 00:30:57,943
I mean, I think this is just
what you need to get back in...
845
00:30:57,967 --> 00:30:59,433
No, no, no.
846
00:30:59,567 --> 00:31:01,543
This is not OK, and I'm
not going to do it, period.
847
00:31:01,567 --> 00:31:02,767
Nick.
848
00:31:02,900 --> 00:31:04,676
I don't think I've ever
heard you talk this way.
849
00:31:04,700 --> 00:31:07,467
Well, I don't think
I've ever felt this way.
850
00:31:07,600 --> 00:31:08,600
I'm sorry, AC.
851
00:31:08,700 --> 00:31:09,433
Goodbye.
852
00:31:09,567 --> 00:31:10,567
Nick.
853
00:31:22,567 --> 00:31:24,934
Hola, hola.
854
00:31:25,066 --> 00:31:27,667
Well, look who
finally decided to visit.
855
00:31:27,800 --> 00:31:29,967
I was here yesterday, Papi.
856
00:31:30,100 --> 00:31:30,934
Aw.
857
00:31:31,066 --> 00:31:32,433
Oh, bad day at the office?
858
00:31:32,567 --> 00:31:33,100
More or less.
859
00:31:33,233 --> 00:31:34,100
Aw.
860
00:31:34,233 --> 00:31:35,934
Sorry, honey.
861
00:31:36,066 --> 00:31:37,066
Give me a hand with this?
862
00:31:37,100 --> 00:31:38,600
Yeah.
863
00:31:38,734 --> 00:31:40,376
Your mom insists on going
to these charity things,
864
00:31:40,400 --> 00:31:42,000
but I figure they're
good for networking.
865
00:31:42,033 --> 00:31:44,300
Corporate law is all about
personal relationships.
866
00:31:44,433 --> 00:31:46,600
Nothing more
important than those.
867
00:31:46,734 --> 00:31:48,767
Well, depends on
the relationship.
868
00:31:48,900 --> 00:31:50,433
Your brother thought
he saw a girl who
869
00:31:50,567 --> 00:31:53,100
looked like you Downtown today.
870
00:31:53,233 --> 00:31:54,300
Oh?
871
00:31:54,433 --> 00:31:55,609
But she was walking
with some guy,
872
00:31:55,633 --> 00:31:57,233
so I told him it
couldn't have been you.
873
00:31:57,367 --> 00:31:59,734
I mean, if it was, I'm sure I'd
already know the guy, right?
874
00:31:59,867 --> 00:32:00,233
Oh, Mama.
875
00:32:00,367 --> 00:32:00,867
Hi.
876
00:32:01,000 --> 00:32:01,500
Hi.
877
00:32:01,633 --> 00:32:02,133
You're here.
878
00:32:02,266 --> 00:32:02,533
Good.
879
00:32:02,667 --> 00:32:04,133
Mwa.
880
00:32:04,266 --> 00:32:04,734
I think I got everything
for Abuela's birthday.
881
00:32:04,867 --> 00:32:05,367
OK.
882
00:32:05,500 --> 00:32:06,066
That's fun.
883
00:32:06,200 --> 00:32:06,967
Ooh.
884
00:32:07,100 --> 00:32:08,533
How do I look?
885
00:32:08,667 --> 00:32:10,567
Ay, qué guapo.
886
00:32:10,700 --> 00:32:12,166
As handsome as the
day I married you.
887
00:32:12,300 --> 00:32:13,667
Aw.
888
00:32:13,800 --> 00:32:14,943
Now, go put these away
before my Mama comes.
889
00:32:14,967 --> 00:32:16,800
She's always bossing me around,
890
00:32:16,934 --> 00:32:18,374
but I wouldn't have
it any other way.
891
00:32:18,467 --> 00:32:19,667
Aw.
892
00:32:19,800 --> 00:32:21,834
OK.
893
00:32:21,967 --> 00:32:25,367
Well, it's very sweet of you
to keep your abuela company
894
00:32:25,500 --> 00:32:26,367
tonight, mi amor.
895
00:32:26,500 --> 00:32:27,533
Oh, Mommy.
896
00:32:27,667 --> 00:32:28,467
I love spending
time with Abuela.
897
00:32:28,600 --> 00:32:29,600
Aw.
898
00:32:31,633 --> 00:32:32,400
Mama?
899
00:32:32,533 --> 00:32:34,700
Yes?
900
00:32:34,834 --> 00:32:35,834
Is something wrong?
901
00:32:39,200 --> 00:32:40,066
No.
902
00:32:40,200 --> 00:32:41,200
No, nothing.
903
00:32:43,533 --> 00:32:45,300
No.
904
00:32:45,433 --> 00:32:46,633
You look so beautiful.
905
00:32:46,767 --> 00:32:48,033
Hmm.
906
00:32:48,166 --> 00:32:49,400
We're going to be late.
907
00:32:49,533 --> 00:32:50,867
OK.
908
00:32:51,000 --> 00:32:52,009
There's cheesecake in
the fridge, but only
909
00:32:52,033 --> 00:32:53,166
a small piece for Mama.
910
00:32:53,300 --> 00:32:54,509
You know what the
sugar does to her.
911
00:32:54,533 --> 00:32:55,900
Last time she ate a whole cake,
912
00:32:56,033 --> 00:32:57,743
and we found her in a
leotard teaching the neighbor
913
00:32:57,767 --> 00:32:58,967
kids how to dance the tapatio.
914
00:33:01,433 --> 00:33:01,900
Go.
915
00:33:02,033 --> 00:33:02,633
I love you.
916
00:33:02,767 --> 00:33:03,300
Bye.
917
00:33:03,433 --> 00:33:04,033
I love you!
918
00:33:04,166 --> 00:33:04,633
Love you!
919
00:33:04,767 --> 00:33:05,767
Bye.
920
00:33:21,934 --> 00:33:22,266
Ja.
921
00:33:22,400 --> 00:33:23,433
Woo.
922
00:33:23,567 --> 00:33:25,567
You still have the
moves, Abuelita.
923
00:33:25,700 --> 00:33:28,633
Well, they do say
it's like riding a bike.
924
00:33:28,767 --> 00:33:34,533
And I just picked up
another 10,000 followers.
925
00:33:34,667 --> 00:33:35,967
Wow, that is great.
926
00:33:36,100 --> 00:33:37,867
Uh-huh.
927
00:33:38,000 --> 00:33:41,600
Well, this looks
like cheesecake,
928
00:33:41,734 --> 00:33:44,633
but it's hard to tell
with such a small piece.
929
00:33:44,767 --> 00:33:45,867
Abuela.
930
00:33:46,000 --> 00:33:46,800
Hmm.
931
00:33:46,934 --> 00:33:48,266
OK.
932
00:33:48,400 --> 00:33:51,133
Hmm?
933
00:33:51,266 --> 00:33:53,433
I know that face, same face you
934
00:33:53,567 --> 00:33:55,100
used to make when
you were a baby,
935
00:33:55,233 --> 00:33:57,433
and I wouldn't let you run
around without your nappy on.
936
00:33:58,734 --> 00:34:00,300
I never ran around
without my nappy on.
937
00:34:00,433 --> 00:34:03,033
Hmm, OK.
938
00:34:03,166 --> 00:34:03,800
Mm?
939
00:34:03,934 --> 00:34:06,600
Spill it.
940
00:34:06,734 --> 00:34:10,100
I had to let go of
someone I thought I knew.
941
00:34:10,233 --> 00:34:11,266
Oh, my dear.
942
00:34:11,400 --> 00:34:13,967
I'm so sorry.
943
00:34:14,100 --> 00:34:17,033
I know when a friend breaks
your trust, it can be painful.
944
00:34:17,166 --> 00:34:20,767
But letting them go?
945
00:34:20,900 --> 00:34:23,367
That's a big step.
946
00:34:23,500 --> 00:34:25,834
And sometimes it's
the right thing to do.
947
00:34:25,967 --> 00:34:30,166
Sometimes it's sometimes not.
948
00:34:30,300 --> 00:34:32,967
It's the Mendez boy, the singer?
949
00:34:36,734 --> 00:34:41,000
I've been so
wrong all this time.
950
00:34:41,133 --> 00:34:44,633
You know, maybe
he meant more to you
951
00:34:44,767 --> 00:34:46,367
than just a friend after all.
952
00:34:46,500 --> 00:34:48,166
No, Abuela.
953
00:34:48,300 --> 00:34:49,834
He was just a friend.
954
00:34:49,967 --> 00:34:53,467
Yeah, but you saw him as
a good person once, right?
955
00:34:56,767 --> 00:34:58,167
That's why I think
it hurts so much.
956
00:34:58,266 --> 00:35:00,700
Aw.
957
00:35:03,567 --> 00:35:06,767
You know, the older
I get, the more I
958
00:35:06,900 --> 00:35:12,367
realize that we are given just
a few precious friends to share
959
00:35:12,500 --> 00:35:18,200
our lives with, so we
must choose wisely.
960
00:35:18,333 --> 00:35:19,333
Hmm?
961
00:35:30,567 --> 00:35:32,166
So that's it?
962
00:35:32,300 --> 00:35:33,500
Yep.
963
00:35:33,633 --> 00:35:35,967
Seems a shame.
964
00:35:36,100 --> 00:35:38,333
Did you know that Nick has
zero platonic female friends?
965
00:35:38,467 --> 00:35:40,166
Every single woman he's
ever been seen with
966
00:35:40,300 --> 00:35:42,100
has become an ex-girlfriend.
967
00:35:42,233 --> 00:35:46,433
OK, let's look at this
from the HR perspective.
968
00:35:46,567 --> 00:35:49,767
Let's pretend that you
are mediating an argument
969
00:35:49,900 --> 00:35:51,934
between you and yourself.
970
00:35:52,066 --> 00:35:52,834
That's silly.
971
00:35:52,967 --> 00:35:54,600
Is it?
972
00:35:54,734 --> 00:35:56,576
Because one look at you, and
all I see is inner conflict.
973
00:35:56,600 --> 00:35:57,600
Come on.
974
00:35:57,633 --> 00:35:59,767
What would the HR Summer say?
975
00:35:59,900 --> 00:36:03,867
I would say, he
messed up, let it go.
976
00:36:04,000 --> 00:36:05,500
Really?
977
00:36:07,200 --> 00:36:08,700
Fine.
978
00:36:08,834 --> 00:36:11,300
I would start by reinforcing
the things that both sides see
979
00:36:11,433 --> 00:36:12,300
as a positive.
980
00:36:12,433 --> 00:36:15,166
And those are?
981
00:36:15,300 --> 00:36:16,400
OK.
982
00:36:16,533 --> 00:36:20,066
To start, a positive,
I like his music.
983
00:36:20,200 --> 00:36:21,633
That's an understatement.
984
00:36:21,767 --> 00:36:23,700
Go on.
985
00:36:23,834 --> 00:36:25,867
We've been friends for 15 years.
986
00:36:26,000 --> 00:36:27,200
This is great.
987
00:36:27,333 --> 00:36:29,133
Come on, a few more positives.
988
00:36:29,266 --> 00:36:30,800
OK, he's not
terrible to look at.
989
00:36:30,934 --> 00:36:32,734
Ooh, he's gorgeous.
990
00:36:32,867 --> 00:36:35,567
Continue.
991
00:36:35,700 --> 00:36:36,900
No.
992
00:36:37,033 --> 00:36:39,533
No, his private life is
anything but private,
993
00:36:39,667 --> 00:36:41,066
and I like my privacy.
994
00:36:41,200 --> 00:36:44,200
What he asked for, no,
that stepped over the line.
995
00:36:44,333 --> 00:36:47,233
Have you ever even seen
Nick Mendez play live?
996
00:36:47,367 --> 00:36:48,400
No.
997
00:36:48,533 --> 00:36:49,400
My parents always
thought I was too
998
00:36:49,533 --> 00:36:51,066
young to go to his concerts.
999
00:36:51,200 --> 00:36:54,066
And how many people get
the opportunity to fulfill
1000
00:36:54,200 --> 00:36:55,734
one of their childhood dreams?
1001
00:36:57,600 --> 00:36:58,880
OK, but if I cave
now, he's going
1002
00:36:59,000 --> 00:37:00,376
to think it's OK to
treat me like that,
1003
00:37:00,400 --> 00:37:02,800
and he's not going to
respect my boundaries.
1004
00:37:02,934 --> 00:37:04,400
Summer, he asked.
1005
00:37:04,533 --> 00:37:05,700
You said no.
1006
00:37:05,834 --> 00:37:08,100
You have established
your boundaries.
1007
00:37:08,233 --> 00:37:12,033
Clock's ticking, three
days and counting,
1008
00:37:12,166 --> 00:37:15,734
or don't go to the concert
and never see him again.
1009
00:37:15,867 --> 00:37:16,867
It's up to you.
1010
00:37:34,600 --> 00:37:36,100
Let me ask you something.
1011
00:37:36,233 --> 00:37:38,233
You like rabbits?
1012
00:37:38,367 --> 00:37:39,533
I like rabbits.
1013
00:37:40,500 --> 00:37:41,767
Figures.
1014
00:37:41,900 --> 00:37:42,900
Milton?
1015
00:37:45,033 --> 00:37:45,367
Hello.
1016
00:37:45,500 --> 00:37:46,500
Hi.
1017
00:37:48,767 --> 00:37:50,567
Look, I called my
manager, and I told her
1018
00:37:50,700 --> 00:37:52,800
that the whole press
thing, it's off.
1019
00:37:52,934 --> 00:37:53,700
Thank you.
1020
00:37:53,834 --> 00:37:55,567
I appreciate that.
1021
00:37:55,700 --> 00:37:57,300
Yeah.
1022
00:37:57,433 --> 00:38:01,100
But I did a dumb thing.
1023
00:38:01,233 --> 00:38:05,600
That was very insensitive
of me, and I'm sorry.
1024
00:38:05,734 --> 00:38:07,533
You should be sorry.
1025
00:38:10,266 --> 00:38:13,433
Now is when you would
usually say, I forgive you.
1026
00:38:13,567 --> 00:38:15,367
Nick, it's not that simple.
1027
00:38:15,500 --> 00:38:20,600
I'm not one of your Ashleys or
Genevieves or even a Christine.
1028
00:38:20,734 --> 00:38:22,266
How do you remember
all their names?
1029
00:38:22,400 --> 00:38:25,767
Because they were in the
newspapers and in the magazines
1030
00:38:25,900 --> 00:38:28,200
and on TV and
everywhere else you
1031
00:38:28,333 --> 00:38:33,033
went because they were all
famous for a minute because
1032
00:38:33,166 --> 00:38:34,200
of you.
1033
00:38:34,333 --> 00:38:35,800
OK.
1034
00:38:35,934 --> 00:38:37,934
But you have to believe me
when I say that I didn't
1035
00:38:38,000 --> 00:38:40,967
mean for any of that to happen.
1036
00:38:41,100 --> 00:38:46,166
Look, Summer, it's
just part of the deal.
1037
00:38:46,300 --> 00:38:48,133
I know.
1038
00:38:48,266 --> 00:38:52,500
But the thing is it's a deal
that I don't want in on.
1039
00:38:56,133 --> 00:38:59,266
Summer, I'm not trying
to make excuses here.
1040
00:38:59,400 --> 00:39:01,066
A lot of things are
changing in my life.
1041
00:39:01,200 --> 00:39:02,200
Hey...
1042
00:39:04,200 --> 00:39:06,100
I'd really like for
you to be part of that.
1043
00:39:10,166 --> 00:39:11,400
Nick.
1044
00:39:11,533 --> 00:39:16,200
Look, if you can't,
I totally understand.
1045
00:39:16,333 --> 00:39:19,600
It's just something that
I'm going to have to accept.
1046
00:39:19,734 --> 00:39:24,834
But if you change your
mind, just let me know.
1047
00:39:24,967 --> 00:39:30,066
Write me a letter
or shoot me a call.
1048
00:39:30,200 --> 00:39:32,700
Whatever.
1049
00:39:32,834 --> 00:39:34,367
I'll be around.
1050
00:39:34,500 --> 00:39:37,734
Well, for a little
while, at least.
1051
00:39:37,867 --> 00:39:38,433
Oh.
1052
00:39:38,567 --> 00:39:39,200
Oh, my god.
1053
00:39:39,333 --> 00:39:39,600
Hi.
1054
00:39:39,734 --> 00:39:40,266
Sorry.
1055
00:39:40,400 --> 00:39:40,834
Yep.
1056
00:39:40,967 --> 00:39:43,567
It's...
1057
00:39:43,700 --> 00:39:47,100
Oh, Janie Carter, Nick Mendez.
1058
00:39:47,233 --> 00:39:48,734
Nice to meet you.
1059
00:39:48,867 --> 00:39:52,600
I just want you to know
that you were my first kiss.
1060
00:39:52,734 --> 00:39:58,033
I mean, I had my first kiss
listening to one of your songs.
1061
00:39:58,166 --> 00:39:59,166
You're welcome.
1062
00:40:00,533 --> 00:40:02,367
All right, well, I'll see ya.
1063
00:40:05,033 --> 00:40:05,600
I need to...
1064
00:40:05,734 --> 00:40:06,333
Oh, sorry.
1065
00:40:06,467 --> 00:40:07,467
Thank you.
1066
00:40:07,500 --> 00:40:08,700
Yeah, let me just squeeze by.
1067
00:40:08,834 --> 00:40:09,834
Bye.
1068
00:40:14,800 --> 00:40:16,367
Are you out of your mind?
1069
00:40:16,500 --> 00:40:18,166
What?
1070
00:40:18,300 --> 00:40:21,600
This guy, a bona fide music
icon with several Top 10 hits
1071
00:40:21,734 --> 00:40:23,367
was trying to offer
you his heart,
1072
00:40:23,500 --> 00:40:25,066
and you just let him
walk out the door?
1073
00:40:25,200 --> 00:40:26,433
I know his dating history.
1074
00:40:26,567 --> 00:40:28,266
He's given his heart
away so many times,
1075
00:40:28,400 --> 00:40:30,734
I'm surprised it has a pulse.
1076
00:40:30,867 --> 00:40:33,033
But what if this
time it is real?
1077
00:40:33,166 --> 00:40:36,867
And what if this time it's you?
1078
00:40:37,000 --> 00:40:38,834
We're just friends.
1079
00:40:38,967 --> 00:40:40,166
Oh.
1080
00:40:40,300 --> 00:40:42,400
Will you stop with this
just-friends thing?
1081
00:40:42,533 --> 00:40:44,667
Remember, I am an
English lit grad.
1082
00:40:44,800 --> 00:40:46,000
What does that even mean?
1083
00:40:46,133 --> 00:40:48,667
The lady doth protest
too much, methinks.
1084
00:40:48,800 --> 00:40:50,333
OK, what does that mean?
1085
00:40:50,467 --> 00:40:51,867
It's Hamlet.
1086
00:40:52,000 --> 00:40:54,433
It means you have feelings
for him, romantic feelings.
1087
00:40:54,567 --> 00:40:55,934
That's ridiculous.
1088
00:40:56,066 --> 00:40:58,033
How will unless
you let it happen?
1089
00:40:58,166 --> 00:40:59,433
OK.
1090
00:40:59,567 --> 00:41:01,834
Let's just pretend that we
go out on a date, right?
1091
00:41:01,967 --> 00:41:03,000
Then what?
1092
00:41:03,133 --> 00:41:04,433
What, he goes back
home, and then
1093
00:41:04,567 --> 00:41:07,400
we go back to being
pen pals or text pals
1094
00:41:07,533 --> 00:41:08,734
or whatever it is that we are?
1095
00:41:08,867 --> 00:41:10,133
Listen to yourself.
1096
00:41:10,266 --> 00:41:11,910
You are avoiding him
because he's going to leave.
1097
00:41:11,934 --> 00:41:13,433
And then when he
leaves, you're going
1098
00:41:13,567 --> 00:41:16,834
to regret that you didn't see
him when you had the chance.
1099
00:41:16,967 --> 00:41:19,834
You know, I really hate
when you throw logic at me.
1100
00:41:19,967 --> 00:41:21,800
OK, I have an idea.
1101
00:41:21,934 --> 00:41:25,066
Tell him that your best friends
want to get to know him.
1102
00:41:25,200 --> 00:41:27,233
Invite him to meet Toby
and me for dinner tonight.
1103
00:41:27,367 --> 00:41:29,600
That way, there is no pressure.
1104
00:41:30,700 --> 00:41:32,166
I don't know.
1105
00:41:32,300 --> 00:41:33,767
Come on.
1106
00:41:33,900 --> 00:41:37,166
Look, I have been in the same
relationship for 10 years.
1107
00:41:37,300 --> 00:41:39,100
I love my husband, but
his idea of romance
1108
00:41:39,233 --> 00:41:40,576
is bringing home
my favorite takeout
1109
00:41:40,600 --> 00:41:42,967
so that I don't have to cook.
1110
00:41:43,100 --> 00:41:44,633
This thing that
you have, it's hot.
1111
00:41:44,767 --> 00:41:46,300
It's exciting.
1112
00:41:46,433 --> 00:41:49,000
If you don't do it
for you, do it for me.
1113
00:41:51,567 --> 00:41:53,433
You're a weirdo.
1114
00:41:53,567 --> 00:41:54,567
Come on.
1115
00:41:58,934 --> 00:42:00,066
Sorry I'm late.
1116
00:42:00,200 --> 00:42:01,433
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1117
00:42:01,567 --> 00:42:03,033
Where have you been?
1118
00:42:03,166 --> 00:42:05,767
Bro, the band's been here
for like an hour already.
1119
00:42:05,900 --> 00:42:08,834
I just had to deal
with some stuff, OK?
1120
00:42:08,967 --> 00:42:10,200
Come on, man.
1121
00:42:14,233 --> 00:42:16,533
OK.
1122
00:42:16,667 --> 00:42:18,267
Why don't we start
with the second number
1123
00:42:18,367 --> 00:42:22,100
and maybe do the
opening again but just,
1124
00:42:22,233 --> 00:42:23,833
I don't know, maybe
do a different tempo?
1125
00:42:23,900 --> 00:42:25,333
Cool?
1126
00:42:34,166 --> 00:42:35,166
Hey.
1127
00:42:40,233 --> 00:42:41,233
You OK?
1128
00:42:44,700 --> 00:42:46,066
Yeah.
1129
00:42:46,200 --> 00:42:46,700
Yeah.
1130
00:42:46,834 --> 00:42:47,333
Yeah.
1131
00:42:47,467 --> 00:42:48,033
I'm great.
1132
00:42:48,166 --> 00:42:49,433
I'm good.
1133
00:42:49,567 --> 00:42:50,976
Look, we got three
days and a lot of work
1134
00:42:51,000 --> 00:42:53,900
to do, so why don't we
just take it from the top
1135
00:42:54,033 --> 00:42:55,934
but have some fun?
1136
00:43:01,700 --> 00:43:03,633
Vamos pasar la
bien, vamos pasar la que,
1137
00:43:03,767 --> 00:43:04,767
esta noche...
1138
00:43:09,367 --> 00:43:11,233
So it was my first
day on the job,
1139
00:43:11,367 --> 00:43:13,433
and the foreman tells me
to go to the hardware store
1140
00:43:13,567 --> 00:43:15,967
and bring him back
a reflux bolt.
1141
00:43:16,100 --> 00:43:19,433
But the thing is there's
no such bolt. Yeah.
1142
00:43:19,567 --> 00:43:21,934
And every shop in town
is in on the joke.
1143
00:43:22,066 --> 00:43:24,600
So I spend the whole
day going from one store
1144
00:43:24,734 --> 00:43:27,667
to another looking for a
nonexistent piece of metal.
1145
00:43:27,800 --> 00:43:28,800
What?
1146
00:43:28,867 --> 00:43:29,667
That's so mean.
1147
00:43:29,800 --> 00:43:31,567
Eh, I learned a lesson.
1148
00:43:31,700 --> 00:43:32,133
Oh, yeah?
1149
00:43:32,266 --> 00:43:33,600
What's that?
1150
00:43:33,734 --> 00:43:35,042
No matter how hard
you look for something,
1151
00:43:35,066 --> 00:43:36,900
you're not going to find
it if it isn't there.
1152
00:43:37,033 --> 00:43:38,567
OK, honey.
1153
00:43:38,700 --> 00:43:40,176
I don't think Nick wants to
listen to your construction
1154
00:43:40,200 --> 00:43:40,500
stories.
1155
00:43:40,633 --> 00:43:41,300
No.
1156
00:43:41,433 --> 00:43:41,834
No, no, no, no.
1157
00:43:41,967 --> 00:43:43,266
It's fine.
1158
00:43:43,400 --> 00:43:44,543
I actually did some
construction myself.
1159
00:43:44,567 --> 00:43:45,567
Really?
1160
00:43:45,600 --> 00:43:46,166
Really?
1161
00:43:46,300 --> 00:43:47,300
Uh-huh.
1162
00:43:47,433 --> 00:43:49,266
It's how we got discovered.
1163
00:43:49,400 --> 00:43:50,433
OK.
1164
00:43:50,567 --> 00:43:52,233
One summer, me and
my brothers were
1165
00:43:52,367 --> 00:43:55,000
building houses for my uncle,
and we used to sing sometimes
1166
00:43:55,133 --> 00:43:56,266
while working.
1167
00:43:56,400 --> 00:43:57,743
Well, the lady next
door, she heard us,
1168
00:43:57,767 --> 00:43:59,300
and she knew a talent rep.
1169
00:43:59,433 --> 00:44:03,000
And then boom, we got signed to
a record deal just like that.
1170
00:44:03,133 --> 00:44:04,967
How come I didn't know this?
1171
00:44:05,100 --> 00:44:08,066
Well, not everything has
to be in the magazines.
1172
00:44:08,200 --> 00:44:09,834
And now you're a
millionaire, right?
1173
00:44:09,967 --> 00:44:10,500
Toby.
1174
00:44:10,633 --> 00:44:11,133
What?
1175
00:44:11,266 --> 00:44:13,133
I'm just asking.
1176
00:44:13,266 --> 00:44:14,567
You know what's crazy?
1177
00:44:14,700 --> 00:44:16,834
I still don't know how
to use these things.
1178
00:44:17,867 --> 00:44:18,367
It's OK.
1179
00:44:18,500 --> 00:44:19,633
Look.
1180
00:44:19,767 --> 00:44:21,400
Ah.
1181
00:44:21,533 --> 00:44:21,967
I'll take it.
1182
00:44:22,100 --> 00:44:23,467
Thank you.
1183
00:44:23,600 --> 00:44:25,500
Why make things harder
than they have to be?
1184
00:44:25,633 --> 00:44:26,667
So you met the family?
1185
00:44:29,867 --> 00:44:32,033
Not yet, but I do hope to.
1186
00:44:32,166 --> 00:44:34,533
Well, you're a brave man then.
1187
00:44:34,667 --> 00:44:37,700
No date of Summer Rivera's has
ever looked her dad in the eye
1188
00:44:37,834 --> 00:44:39,233
and lived to tell the tale.
1189
00:44:39,367 --> 00:44:40,367
Toby.
1190
00:44:40,433 --> 00:44:41,300
What?
1191
00:44:41,433 --> 00:44:42,133
Don't listen to him, Nick.
1192
00:44:42,266 --> 00:44:43,834
They would love you.
1193
00:44:43,967 --> 00:44:45,276
No, they're not going to
love him because they're not
1194
00:44:45,300 --> 00:44:45,900
going to meet him.
1195
00:44:46,033 --> 00:44:46,800
Hmm.
1196
00:44:46,934 --> 00:44:47,333
Probably for the best.
1197
00:44:47,467 --> 00:44:48,033
Why not?
1198
00:44:48,166 --> 00:44:48,834
Yeah, why not?
1199
00:44:48,967 --> 00:44:49,700
Oh, no.
1200
00:44:49,834 --> 00:44:51,567
It's nothing personal.
1201
00:44:51,700 --> 00:44:55,333
Keeping him from your family
seems pretty personal to me.
1202
00:44:55,467 --> 00:44:57,900
I just don't think
it's a really good idea.
1203
00:44:58,033 --> 00:45:00,633
Why make things harder
than they have to be?
1204
00:45:00,767 --> 00:45:01,567
Can we just move on?
1205
00:45:01,700 --> 00:45:02,233
Mm-hmm.
1206
00:45:02,367 --> 00:45:03,367
Thank you.
1207
00:45:06,000 --> 00:45:08,433
So are you a
millionaire or what?
1208
00:45:08,567 --> 00:45:09,567
Toby.
1209
00:45:14,400 --> 00:45:16,300
I'm sorry for what
happened at dinner.
1210
00:45:16,433 --> 00:45:19,533
I should not have
reacted that way.
1211
00:45:19,667 --> 00:45:21,387
The thing is my family's
really traditional,
1212
00:45:21,500 --> 00:45:22,867
and introducing
you to them would
1213
00:45:23,000 --> 00:45:25,300
mean a lot more than you
might think it would,
1214
00:45:25,433 --> 00:45:27,233
especially for my dad.
1215
00:45:27,367 --> 00:45:28,967
I get it.
1216
00:45:29,100 --> 00:45:32,233
I'm just happy that we got
to spend this time together.
1217
00:45:32,367 --> 00:45:33,367
Me too.
1218
00:45:38,834 --> 00:45:42,133
You know, you were right
to call me out at my taste
1219
00:45:42,266 --> 00:45:42,767
in dating.
1220
00:45:42,900 --> 00:45:44,266
No.
1221
00:45:44,400 --> 00:45:47,433
No, that actually was
not fair of me at all.
1222
00:45:47,567 --> 00:45:51,700
OK, maybe not, but it was true.
1223
00:45:51,834 --> 00:45:53,300
Look, Summer, I've
spent so much time
1224
00:45:53,433 --> 00:45:56,200
trying to find someone
special like you.
1225
00:45:56,333 --> 00:45:58,100
But it's like Toby said.
1226
00:45:58,233 --> 00:46:00,800
No matter how hard you
look for something,
1227
00:46:00,934 --> 00:46:02,867
you're not going to find
it if it isn't there.
1228
00:46:05,800 --> 00:46:11,700
It never was because it
was right here all along.
1229
00:46:15,166 --> 00:46:15,767
Nick.
1230
00:46:15,900 --> 00:46:16,200
I know.
1231
00:46:16,333 --> 00:46:17,100
I know.
1232
00:46:17,233 --> 00:46:17,867
Just friends.
1233
00:46:18,000 --> 00:46:20,433
I remember.
1234
00:46:20,567 --> 00:46:22,633
Yeah, just friends.
1235
00:46:37,934 --> 00:46:39,400
How would you like
to meet my family?
1236
00:46:56,100 --> 00:46:57,867
Keep your foot off the gas, Dad.
1237
00:46:58,000 --> 00:47:01,367
My foot's not on the gas, Alex.
1238
00:47:01,500 --> 00:47:02,700
I know what I'm doing.
1239
00:47:02,834 --> 00:47:05,233
I was fixing cars
before you were born.
1240
00:47:05,367 --> 00:47:06,867
Did they really
make cars back then?
1241
00:47:07,000 --> 00:47:08,700
Oh, you're a funny kid.
1242
00:47:15,367 --> 00:47:16,567
Summer?
1243
00:47:16,700 --> 00:47:18,000
What's wrong?
1244
00:47:18,133 --> 00:47:19,266
Nothing.
1245
00:47:19,400 --> 00:47:21,000
What makes you think
something's wrong?
1246
00:47:21,133 --> 00:47:23,373
Because my daughter only
calls me for one of two reasons.
1247
00:47:23,500 --> 00:47:25,033
She needs a loan or
something's wrong.
1248
00:47:25,166 --> 00:47:26,166
No, Papi.
1249
00:47:26,200 --> 00:47:29,233
Everything is fine.
1250
00:47:29,367 --> 00:47:31,667
The thing is, about
Abuela's birthday tonight...
1251
00:47:31,800 --> 00:47:33,040
You're still coming, aren't you?
1252
00:47:33,133 --> 00:47:35,200
Yes, of course.
1253
00:47:35,333 --> 00:47:36,667
But I'm bringing a guest.
1254
00:47:36,800 --> 00:47:38,200
What kind of guest?
1255
00:47:38,333 --> 00:47:40,333
A friend from out of town.
1256
00:47:40,467 --> 00:47:42,533
What's her name?
1257
00:47:42,667 --> 00:47:43,834
His name is Nick.
1258
00:47:43,967 --> 00:47:46,200
And he's a friend?
1259
00:47:46,333 --> 00:47:48,200
Yes, he's a very good friend.
1260
00:47:48,333 --> 00:47:49,433
I hope you don't mind.
1261
00:47:49,567 --> 00:47:50,667
Mind?
1262
00:47:50,800 --> 00:47:51,800
Why would I mind?
1263
00:47:54,967 --> 00:47:56,000
I love you, Papi.
1264
00:47:56,133 --> 00:47:57,200
I'll see you tonight.
1265
00:47:57,333 --> 00:47:58,433
Love you too.
1266
00:48:05,367 --> 00:48:07,500
So?
1267
00:48:07,633 --> 00:48:09,233
He took that really well.
1268
00:48:09,367 --> 00:48:10,367
See?
1269
00:48:10,400 --> 00:48:12,333
You were worried about nothing.
1270
00:48:12,467 --> 00:48:13,633
Maria!
1271
00:48:13,767 --> 00:48:16,567
I need to talk to you!
1272
00:48:16,700 --> 00:48:18,266
OK, first, my abuela.
1273
00:48:18,400 --> 00:48:20,433
She is the key to
this whole thing.
1274
00:48:20,567 --> 00:48:21,847
You want to get
on her good side.
1275
00:48:21,934 --> 00:48:22,600
OK.
1276
00:48:22,734 --> 00:48:23,900
How do I do that?
1277
00:48:24,033 --> 00:48:25,176
Compliment her on
her social media page.
1278
00:48:25,200 --> 00:48:25,934
Look it up.
1279
00:48:26,066 --> 00:48:27,066
She's #DancingAbuela.
1280
00:48:27,133 --> 00:48:27,967
No way.
1281
00:48:28,100 --> 00:48:28,734
This is your grandmother?
1282
00:48:28,867 --> 00:48:30,233
She's awesome.
1283
00:48:30,367 --> 00:48:32,133
Do you even own a sports coat?
1284
00:48:32,266 --> 00:48:33,900
And then there's
my brother Alex,
1285
00:48:34,033 --> 00:48:35,433
and he is totally into music.
1286
00:48:35,567 --> 00:48:37,266
Well, I'll just talk
about that all night.
1287
00:48:37,400 --> 00:48:38,600
Oh, don't.
1288
00:48:38,734 --> 00:48:40,433
He loves hip hop, and
my dad hates hip hop.
1289
00:48:40,567 --> 00:48:42,100
It's better to not
get between them.
1290
00:48:42,233 --> 00:48:43,353
Just stick with what's safe.
1291
00:48:43,400 --> 00:48:44,200
OK.
1292
00:48:44,333 --> 00:48:45,509
Well, I'll just
talk about my music.
1293
00:48:45,533 --> 00:48:47,233
Oh, don't do that either.
1294
00:48:47,367 --> 00:48:49,000
Why not?
1295
00:48:49,133 --> 00:48:52,633
Well, I don't want my dad to
know that you're a musician.
1296
00:48:52,767 --> 00:48:54,900
Pretty sure he doesn't
trust musicians.
1297
00:48:55,033 --> 00:48:59,433
And the thing about my mom,
don't mention Christmas to her.
1298
00:48:59,567 --> 00:49:00,967
Why?
1299
00:49:01,100 --> 00:49:02,843
Yeah, there's a big
Christmas decorating contest
1300
00:49:02,867 --> 00:49:05,333
in our neighborhood that my
mom has won every single year
1301
00:49:05,467 --> 00:49:07,827
except for last Christmas, where
she lost to her best friend
1302
00:49:07,867 --> 00:49:08,867
across the street.
1303
00:49:09,000 --> 00:49:11,300
They still haven't spoken.
1304
00:49:11,433 --> 00:49:13,400
No Christmas, OK.
1305
00:49:13,533 --> 00:49:15,166
And then there's my dad.
1306
00:49:15,300 --> 00:49:17,609
With him, avoid talking about
anything to do with the law...
1307
00:49:17,633 --> 00:49:19,066
Lawsuits, how the
law is written,
1308
00:49:19,200 --> 00:49:21,367
how the law is broken, anything.
1309
00:49:21,500 --> 00:49:23,133
What's he got against the law?
1310
00:49:23,266 --> 00:49:25,667
Nothing, but he's a
lawyer, and he will drag you
1311
00:49:25,800 --> 00:49:27,066
into a conversation.
1312
00:49:27,200 --> 00:49:28,309
And then it'll become
like you're being
1313
00:49:28,333 --> 00:49:29,567
examined on the witness stand.
1314
00:49:29,700 --> 00:49:31,133
And if you make
one false move, he
1315
00:49:31,266 --> 00:49:34,033
will eat you alive like
one of my abuela's tamales.
1316
00:49:34,166 --> 00:49:35,734
Oh.
1317
00:49:35,867 --> 00:49:39,633
OK, so Dancing Abuela, don't
talk about music, no Christmas,
1318
00:49:39,767 --> 00:49:42,066
and steer clear of your dad.
1319
00:49:42,200 --> 00:49:44,367
You do not have to
steer clear of my dad.
1320
00:49:44,500 --> 00:49:46,967
He sounds scary, but really
he's just a giant Teddy bear.
1321
00:49:47,100 --> 00:49:48,367
OK.
1322
00:49:48,500 --> 00:49:50,060
Well, I just want him
to really like me.
1323
00:49:50,166 --> 00:49:51,667
That's simple.
1324
00:49:51,800 --> 00:49:54,000
As far as he's concerned,
I am still his little girl.
1325
00:49:54,133 --> 00:49:56,900
So if you run into any
trouble, just compliment me.
1326
00:49:57,033 --> 00:50:00,033
Well, that's going to be
easy because you are perfect.
1327
00:50:00,166 --> 00:50:01,246
Oh, except do not say that.
1328
00:50:01,367 --> 00:50:02,367
OK.
1329
00:50:02,433 --> 00:50:03,166
He will see right through it.
1330
00:50:03,300 --> 00:50:03,633
He's a lawyer, remember?
1331
00:50:03,767 --> 00:50:04,233
Mm.
1332
00:50:04,367 --> 00:50:04,633
Yeah.
1333
00:50:04,767 --> 00:50:05,767
Right.
1334
00:50:11,300 --> 00:50:12,100
Oh, come in.
1335
00:50:12,233 --> 00:50:12,834
Come in.
1336
00:50:12,967 --> 00:50:13,433
Hola, Mama.
1337
00:50:13,567 --> 00:50:14,066
Hola, nina.
1338
00:50:14,200 --> 00:50:14,500
Hi.
1339
00:50:14,633 --> 00:50:15,066
Mwa.
1340
00:50:15,200 --> 00:50:16,000
Mwa.
1341
00:50:16,133 --> 00:50:17,133
Mommy, this is Nick.
1342
00:50:17,166 --> 00:50:17,567
Nick, this is my mother Maria.
1343
00:50:17,700 --> 00:50:18,266
Hi.
1344
00:50:18,400 --> 00:50:19,066
These are for you.
1345
00:50:19,200 --> 00:50:19,867
Oh, oh, gracias.
1346
00:50:20,000 --> 00:50:20,500
Thank you, Nick.
1347
00:50:20,633 --> 00:50:21,066
So sweet.
1348
00:50:21,200 --> 00:50:21,900
Oh, my gosh.
1349
00:50:22,033 --> 00:50:22,867
Welcome to our home.
1350
00:50:23,000 --> 00:50:23,734
Alex, this is Nick.
1351
00:50:23,867 --> 00:50:24,433
Nick, my brother Alex.
1352
00:50:24,567 --> 00:50:25,066
How are you?
1353
00:50:25,200 --> 00:50:25,700
Do I know you?
1354
00:50:25,834 --> 00:50:26,533
Nope.
1355
00:50:26,667 --> 00:50:27,367
I don't think so.
1356
00:50:27,500 --> 00:50:28,000
This must be Nick.
1357
00:50:28,133 --> 00:50:28,767
Hola, Papi.
1358
00:50:28,900 --> 00:50:29,900
Hola, beautiful.
1359
00:50:29,967 --> 00:50:30,600
Mr. Rivera, this is for you.
1360
00:50:30,734 --> 00:50:31,400
Oh, gracias.
1361
00:50:31,533 --> 00:50:32,233
Antonio, please.
1362
00:50:32,367 --> 00:50:33,500
OK, Antonio.
1363
00:50:33,633 --> 00:50:34,753
Are you sure we haven't met?
1364
00:50:34,800 --> 00:50:35,567
Oh, honey.
1365
00:50:35,700 --> 00:50:36,900
Put this in the kitchen.
1366
00:50:37,033 --> 00:50:37,667
Make sure you put them
in water right away.
1367
00:50:37,800 --> 00:50:39,100
Sorry.
1368
00:50:39,233 --> 00:50:41,000
Oh, and you must be
the Dancing Abuela.
1369
00:50:41,133 --> 00:50:42,133
Hey, I follow you.
1370
00:50:42,200 --> 00:50:44,367
Ah, over 60,000 likes.
1371
00:50:44,500 --> 00:50:45,233
Oh, come on.
1372
00:50:45,367 --> 00:50:45,700
Let's go in the kitchen.
1373
00:50:45,834 --> 00:50:47,100
OK.
1374
00:50:47,233 --> 00:50:48,673
Oh, make yourself
at home here, Nick!
1375
00:50:48,734 --> 00:50:51,166
Your friend, the
Mendez boy, has grown up.
1376
00:50:51,300 --> 00:50:52,500
Mm-hmm.
1377
00:50:52,633 --> 00:50:54,142
Actually, can we just
keep that between us?
1378
00:50:54,166 --> 00:50:55,376
I don't want them knowing
who he is just yet.
1379
00:50:55,400 --> 00:50:56,840
Your secret is safe
with your abuela.
1380
00:50:56,967 --> 00:50:57,667
Gracias, Abuelita.
1381
00:50:57,800 --> 00:50:58,400
Mm-hmm.
1382
00:50:58,533 --> 00:50:59,533
You chose wisely.
1383
00:51:09,934 --> 00:51:12,467
Nick, how did you two meet?
1384
00:51:12,600 --> 00:51:13,767
Oh.
1385
00:51:13,900 --> 00:51:14,934
Well, we...
1386
00:51:15,066 --> 00:51:17,600
We met at a job fair at college.
1387
00:51:17,734 --> 00:51:18,934
Job fair?
1388
00:51:19,066 --> 00:51:20,633
So you're unemployed, Nick?
1389
00:51:20,767 --> 00:51:21,266
Me?
1390
00:51:21,400 --> 00:51:21,667
No, no.
1391
00:51:21,800 --> 00:51:22,300
I...
1392
00:51:22,433 --> 00:51:23,000
No.
1393
00:51:23,133 --> 00:51:23,734
Well, Nick is...
1394
00:51:23,867 --> 00:51:25,000
Mendez.
1395
00:51:25,133 --> 00:51:25,934
You're Nick Mendez.
1396
00:51:26,066 --> 00:51:27,500
I knew I recognized you.
1397
00:51:27,633 --> 00:51:29,000
Who?
1398
00:51:29,133 --> 00:51:31,567
He's a singer, Antonio.
1399
00:51:31,700 --> 00:51:34,166
I believe he has
five gold records.
1400
00:51:34,300 --> 00:51:36,934
You remember, dear?
1401
00:51:37,066 --> 00:51:40,567
Summer had his pictures all over
her wall when she was younger.
1402
00:51:40,700 --> 00:51:41,820
But you live in Los Angeles.
1403
00:51:41,934 --> 00:51:43,166
What are you doing in SLC?
1404
00:51:43,300 --> 00:51:45,000
I have a gig at The Metro.
1405
00:51:45,133 --> 00:51:46,166
A gig?
1406
00:51:46,300 --> 00:51:47,000
Yes, sir.
1407
00:51:47,133 --> 00:51:48,467
A show.
1408
00:51:48,600 --> 00:51:49,800
It's Friday night.
1409
00:51:49,934 --> 00:51:52,834
Still playing the
same kind of music?
1410
00:51:52,967 --> 00:51:55,467
Well, I've been working
on some new stuff with more
1411
00:51:55,600 --> 00:51:59,266
of a hip hop influence.
1412
00:51:59,400 --> 00:52:00,500
I hate hip hop.
1413
00:52:04,600 --> 00:52:08,233
So Nick, how do you
like Salt Lake City?
1414
00:52:08,367 --> 00:52:09,200
I love it.
1415
00:52:09,333 --> 00:52:10,734
It's amazing.
1416
00:52:10,867 --> 00:52:15,200
The mountains are amazing,
and I bet you Christmastime
1417
00:52:15,333 --> 00:52:16,533
is just beautiful.
1418
00:52:21,967 --> 00:52:24,066
So let me get this straight.
1419
00:52:24,200 --> 00:52:28,400
You're just here for this gig,
and then you're going straight
1420
00:52:28,533 --> 00:52:29,967
back to Los Angeles?
1421
00:52:30,100 --> 00:52:31,667
Yes.
1422
00:52:31,800 --> 00:52:33,900
That's the current plan.
1423
00:52:34,033 --> 00:52:35,033
Uh-huh.
1424
00:52:35,100 --> 00:52:37,867
And is my daughter also a gig?
1425
00:52:38,000 --> 00:52:38,734
Papi.
1426
00:52:38,867 --> 00:52:39,533
No, no, no, sir.
1427
00:52:39,667 --> 00:52:40,867
Sir, no, no.
1428
00:52:41,000 --> 00:52:42,242
I can assure you that
that is not the case.
1429
00:52:42,266 --> 00:52:42,867
Oh, my...
1430
00:52:43,000 --> 00:52:44,200
Nick, I've got this.
1431
00:52:44,333 --> 00:52:45,733
For your information,
we've actually
1432
00:52:45,767 --> 00:52:48,200
been friends for 15 years.
1433
00:52:48,333 --> 00:52:50,200
What?
1434
00:52:50,333 --> 00:52:52,500
When I was in high school,
I wrote Nick a fan letter.
1435
00:52:52,633 --> 00:52:54,200
Yeah.
1436
00:52:54,333 --> 00:52:55,200
And he happened to pull
it out of a bag and read it.
1437
00:52:55,333 --> 00:52:55,633
Pulled it right out.
1438
00:52:55,767 --> 00:52:56,767
Ah.
1439
00:52:56,867 --> 00:52:58,700
And well, we became pen pals.
1440
00:52:58,834 --> 00:53:00,300
And he called me up.
1441
00:53:00,433 --> 00:53:01,433
And...
1442
00:53:01,500 --> 00:53:02,500
And we started texting.
1443
00:53:02,533 --> 00:53:03,533
Phone call pals and...
1444
00:53:03,567 --> 00:53:04,066
And then we started just...
1445
00:53:04,200 --> 00:53:05,033
Yeah.
1446
00:53:05,166 --> 00:53:07,400
And now we're here, so...
1447
00:53:07,533 --> 00:53:12,200
You've been friends with
this musician for 15 years,
1448
00:53:12,333 --> 00:53:13,600
and you're just telling me now?
1449
00:53:13,734 --> 00:53:15,633
Dude, you dated supermodels.
1450
00:53:15,767 --> 00:53:17,266
What are you doing
with my sister?
1451
00:53:17,400 --> 00:53:19,600
Well, look, I happen to
think that your sister is
1452
00:53:19,734 --> 00:53:23,200
better than any
supermodel any day, OK?
1453
00:53:23,333 --> 00:53:25,533
And you know what?
1454
00:53:25,667 --> 00:53:26,967
I happen to be in love with her.
1455
00:53:32,433 --> 00:53:33,433
She's perfect.
1456
00:53:40,233 --> 00:53:43,200
I've had enough of this.
1457
00:53:43,333 --> 00:53:46,033
Antonio, you sit
right back down.
1458
00:53:52,333 --> 00:53:54,533
These two young
people happen to care
1459
00:53:54,667 --> 00:53:57,567
about each other a great deal.
1460
00:53:57,700 --> 00:53:59,967
What business is it of
yours where he's from
1461
00:54:00,166 --> 00:54:02,700
or what he does for
a living or even how
1462
00:54:02,834 --> 00:54:04,600
long he's going to be in town?
1463
00:54:06,000 --> 00:54:10,033
Now, I too just had
about enough of this.
1464
00:54:10,166 --> 00:54:12,633
It's my birthday,
and I want my cake.
1465
00:54:12,767 --> 00:54:15,367
Oh, not too big a piece, Mamita.
1466
00:54:15,500 --> 00:54:17,500
I'll have some too.
1467
00:54:21,133 --> 00:54:22,133
I'm sorry.
1468
00:54:24,667 --> 00:54:27,266
I'm not hungry.
1469
00:54:27,400 --> 00:54:29,000
I'm going to go work on the car.
1470
00:54:29,133 --> 00:54:31,266
Antonio, can we just...
1471
00:54:31,400 --> 00:54:32,400
It's Mr. Rivera.
1472
00:54:44,934 --> 00:54:45,934
That went well.
1473
00:54:54,100 --> 00:54:57,533
Mi amor, how about a
piece of your abuela's
1474
00:54:57,667 --> 00:54:59,266
delicious birthday cake?
1475
00:54:59,400 --> 00:55:00,400
No, thank you, Mama.
1476
00:55:00,467 --> 00:55:02,667
Aw.
1477
00:55:02,800 --> 00:55:04,900
I just feel so badly
about all of this.
1478
00:55:05,033 --> 00:55:06,367
Your father will get over it.
1479
00:55:06,500 --> 00:55:08,834
Don't worry.
1480
00:55:08,967 --> 00:55:11,033
You know how
old-fashioned he is,
1481
00:55:11,166 --> 00:55:15,567
and this was not exactly
a traditional courtship.
1482
00:55:15,700 --> 00:55:18,934
And it was such a fluke
how Nick and I even met.
1483
00:55:19,066 --> 00:55:22,066
Sometimes I don't even
understand it myself.
1484
00:55:22,200 --> 00:55:23,834
Maybe you don't have to.
1485
00:55:23,967 --> 00:55:29,834
You can call it luck or
fate, whatever you want.
1486
00:55:29,967 --> 00:55:33,166
Does it really matter
how you found each other?
1487
00:55:33,300 --> 00:55:34,867
Isn't the important
thing that you did?
1488
00:55:41,967 --> 00:55:43,000
Huh.
1489
00:55:43,133 --> 00:55:45,233
You know, after
your second album,
1490
00:55:45,367 --> 00:55:47,767
it all became a little
too techno for me.
1491
00:55:49,834 --> 00:55:52,400
You know, I've
heard that before.
1492
00:55:54,200 --> 00:55:57,400
Hey, I just want to apologize
for ruining your birthday
1493
00:55:57,533 --> 00:55:58,200
party.
1494
00:55:58,333 --> 00:55:59,500
Oh, that's all right.
1495
00:55:59,633 --> 00:56:02,667
I've had plenty of them already.
1496
00:56:02,800 --> 00:56:05,900
So did you really
follow me online,
1497
00:56:06,033 --> 00:56:07,734
or did you just
make that up to get
1498
00:56:07,867 --> 00:56:09,633
in good with the family, huh?
1499
00:56:12,900 --> 00:56:15,567
You don't have to impress me.
1500
00:56:15,700 --> 00:56:18,467
My granddaughter cares
a great deal about you.
1501
00:56:18,600 --> 00:56:20,900
That's good enough for me.
1502
00:56:21,033 --> 00:56:22,834
Well, thank you.
1503
00:56:22,967 --> 00:56:28,433
My son-in-law, however,
is another matter.
1504
00:56:28,567 --> 00:56:32,934
A gold record that they
won't just give you, hmm?
1505
00:56:33,066 --> 00:56:36,000
That's a gold record you
are going to have to earn.
1506
00:56:48,567 --> 00:56:49,567
She's a beauty.
1507
00:56:54,233 --> 00:56:56,500
Seem to spend more time with
the hood up than on the road
1508
00:56:56,633 --> 00:56:57,633
these days.
1509
00:56:59,800 --> 00:57:03,233
I actually rebuilt
one of these engines
1510
00:57:03,367 --> 00:57:04,367
a couple summers ago.
1511
00:57:04,500 --> 00:57:06,367
If you want, I
could take a look.
1512
00:57:06,500 --> 00:57:07,567
Yeah, suit yourself.
1513
00:57:07,700 --> 00:57:08,200
Yeah?
1514
00:57:08,333 --> 00:57:09,333
Yeah.
1515
00:57:09,367 --> 00:57:10,367
OK.
1516
00:57:12,533 --> 00:57:13,166
I got that.
1517
00:57:13,300 --> 00:57:16,500
Oh, thank you.
1518
00:57:16,633 --> 00:57:19,767
Mr. Rivera, I'm sorry about
what happened in there.
1519
00:57:19,900 --> 00:57:24,066
You were blindsided, and
that wasn't fair to you.
1520
00:57:24,200 --> 00:57:28,600
You know, I might have
overreacted a bit myself.
1521
00:57:28,734 --> 00:57:32,667
The thing is I'm pretty
protective of my daughter,
1522
00:57:32,800 --> 00:57:34,667
you know?
1523
00:57:34,800 --> 00:57:38,500
Well, yeah, I mean, that comes
with being a parent, right?
1524
00:57:38,633 --> 00:57:43,200
Well, there's a
bit more to that.
1525
00:57:43,333 --> 00:57:46,567
When Summer was little, she
got bullied a lot in school.
1526
00:57:46,700 --> 00:57:49,000
You know, she had
immigrant parents.
1527
00:57:49,133 --> 00:57:51,433
They had accents, you know?
1528
00:57:51,567 --> 00:57:54,367
All the usual stuff.
1529
00:57:54,500 --> 00:57:56,500
Kids can be pretty cruel.
1530
00:57:56,633 --> 00:57:58,066
Yes, they can.
1531
00:57:58,200 --> 00:58:00,400
I remember one year,
she was about nine.
1532
00:58:00,533 --> 00:58:03,767
She was supposed to sing
in the school assembly.
1533
00:58:03,900 --> 00:58:06,467
She had such a pretty voice too.
1534
00:58:06,600 --> 00:58:08,834
And she was so excited about it.
1535
00:58:08,967 --> 00:58:11,033
She practiced and practiced.
1536
00:58:14,400 --> 00:58:18,166
Then the big day came,
and she got out there,
1537
00:58:18,300 --> 00:58:24,633
and all the kids
laughed at her, made
1538
00:58:24,767 --> 00:58:27,300
silly noises, called her names.
1539
00:58:30,934 --> 00:58:36,333
My poor little girl
ran off stage in tears.
1540
00:58:42,900 --> 00:58:44,600
She never sang in
front of people again.
1541
00:58:49,133 --> 00:58:50,300
That's so sad.
1542
00:58:50,433 --> 00:58:51,133
Yeah.
1543
00:58:51,266 --> 00:58:52,266
Yeah, it is.
1544
00:58:55,066 --> 00:58:55,934
Well, hey.
1545
00:58:56,066 --> 00:58:58,900
Do you want to give it a go?
1546
00:58:59,033 --> 00:59:00,033
Yeah.
1547
00:59:05,633 --> 00:59:07,433
I think it's the reason
she's always been such
1548
00:59:07,533 --> 00:59:10,500
a private person, you know?
1549
00:59:10,633 --> 00:59:13,200
If you keep your
head down, they're
1550
00:59:13,333 --> 00:59:14,800
not going to laugh at you.
1551
00:59:18,834 --> 00:59:21,667
Got it.
1552
00:59:21,800 --> 00:59:23,033
It's an old trick...
1553
00:59:23,166 --> 00:59:24,333
Clean the distributor cap.
1554
00:59:24,467 --> 00:59:25,910
You're definitely
going to want to get
1555
00:59:25,934 --> 00:59:27,900
it replaced and the rotor too.
1556
00:59:28,033 --> 00:59:28,633
Thanks, Nick.
1557
00:59:28,767 --> 00:59:29,967
Of course.
1558
00:59:30,100 --> 00:59:32,900
So you're really in
love with my daughter?
1559
00:59:36,033 --> 00:59:38,467
Summer means
everything to me, sir.
1560
00:59:38,600 --> 00:59:40,640
I've been through a lot of
ups and downs in my life,
1561
00:59:40,700 --> 00:59:42,400
and she's always
been there for me.
1562
00:59:43,367 --> 00:59:45,567
And to be honest,
I haven't always
1563
00:59:45,700 --> 00:59:48,734
been the best version
of myself, but she makes
1564
00:59:48,867 --> 00:59:52,700
me want to be for her, for us.
1565
00:59:55,700 --> 00:59:58,500
If that's not love,
then I don't know.
1566
01:00:02,166 --> 01:00:03,726
I'm going to go say
goodbye to everyone.
1567
01:00:03,834 --> 01:00:05,734
Hey.
1568
01:00:05,867 --> 01:00:07,400
What do you say we
go back to Antonio?
1569
01:00:11,633 --> 01:00:13,967
OK.
1570
01:00:20,867 --> 01:00:23,467
Alex, I'm pretty sure you're
scaring all the neighborhood
1571
01:00:23,600 --> 01:00:24,600
cats.
1572
01:00:25,433 --> 01:00:26,576
Hey, I'm just
learning, all right?
1573
01:00:26,600 --> 01:00:28,533
Hey, learn a
little quieter, mijo.
1574
01:00:31,367 --> 01:00:32,133
Everybody's a critic.
1575
01:00:32,266 --> 01:00:33,800
Mm-hmm.
1576
01:00:33,934 --> 01:00:35,166
Hey, Alex.
1577
01:00:35,300 --> 01:00:36,967
What do you say I show
you a little trick?
1578
01:00:37,100 --> 01:00:37,834
I think I got this.
1579
01:00:37,967 --> 01:00:38,367
OK.
1580
01:00:38,500 --> 01:00:39,233
Thanks.
1581
01:00:39,367 --> 01:00:41,967
Nieto, don't be rude.
1582
01:00:42,100 --> 01:00:44,400
Thank you.
1583
01:00:44,533 --> 01:00:46,367
All right, here we go.
1584
01:00:46,500 --> 01:00:48,567
Nice guitar.
1585
01:00:48,700 --> 01:00:51,133
This is called a bar
chord, all right?
1586
01:00:51,266 --> 01:00:55,800
Now, you're going to slide
them up and down the neck,
1587
01:00:55,934 --> 01:00:57,867
keeping the same exact
shape, all right?
1588
01:00:58,000 --> 01:01:00,433
So here we have an E.
1589
01:01:02,000 --> 01:01:02,633
OK?
1590
01:01:02,767 --> 01:01:03,767
Here we have an F.
1591
01:01:05,500 --> 01:01:07,266
And then so on and so on.
1592
01:01:07,400 --> 01:01:08,200
That's pretty cool.
1593
01:01:08,333 --> 01:01:09,433
Yeah.
1594
01:01:09,567 --> 01:01:10,876
And if you can figure
this out, then I
1595
01:01:10,900 --> 01:01:12,309
can show you how to turn
those into minor chords.
1596
01:01:12,333 --> 01:01:13,493
How are you going to do that?
1597
01:01:13,533 --> 01:01:15,300
You're leaving this weekend.
1598
01:01:18,867 --> 01:01:21,934
Nick, why don't you
play something for us?
1599
01:01:22,066 --> 01:01:23,200
Oh, no.
1600
01:01:23,333 --> 01:01:24,509
You guys, he's not
here to entertain us.
1601
01:01:24,533 --> 01:01:25,066
He's our guest.
1602
01:01:25,200 --> 01:01:26,233
He has a gift.
1603
01:01:26,367 --> 01:01:27,867
He should share it.
1604
01:01:28,000 --> 01:01:29,800
I wouldn't mind
hearing this gift myself,
1605
01:01:29,934 --> 01:01:30,767
if Nick doesn't mind.
1606
01:01:30,900 --> 01:01:31,767
No, no, no.
1607
01:01:31,900 --> 01:01:33,867
Not at all.
1608
01:01:34,000 --> 01:01:35,000
I'll play something.
1609
01:01:45,767 --> 01:01:49,467
Will you forgive your
foolish father with a dance?
1610
01:01:49,600 --> 01:01:50,600
Of course, Papi.
1611
01:02:19,567 --> 01:02:20,700
Oh, bravo.
1612
01:02:20,834 --> 01:02:21,834
Woo!
1613
01:02:23,000 --> 01:02:25,166
Well, after all
these years, you still
1614
01:02:25,300 --> 01:02:27,633
have the rhythm, Antonio.
1615
01:02:27,767 --> 01:02:30,033
It runs in the family.
1616
01:02:46,100 --> 01:02:46,667
Woo!
1617
01:02:46,800 --> 01:02:47,967
OK, Papi.
1618
01:02:48,100 --> 01:02:49,367
Woo!
1619
01:02:52,066 --> 01:02:53,333
Ah, ha, ha, ha.
1620
01:02:54,567 --> 01:02:56,133
Woo, still got it.
1621
01:03:11,367 --> 01:03:12,367
Oh.
1622
01:03:22,233 --> 01:03:24,934
I know this song.
1623
01:03:26,400 --> 01:03:28,200
Well, you should.
1624
01:03:28,333 --> 01:03:30,600
You know, once told me that
when it first came out,
1625
01:03:30,734 --> 01:03:33,934
you danced to it in
your bedroom every night
1626
01:03:34,066 --> 01:03:34,900
for an entire month.
1627
01:03:35,033 --> 01:03:35,867
Wow.
1628
01:03:36,000 --> 01:03:37,500
Why would I tell you that?
1629
01:03:37,633 --> 01:03:40,767
Because you tell me everything.
1630
01:03:40,900 --> 01:03:44,100
Lazy lights,
button-ups. Got the gown on.
1631
01:03:44,233 --> 01:03:47,400
You're all done up,
trying to give me a reason
1632
01:03:47,533 --> 01:03:49,900
to feel what I'm feeling.
1633
01:03:50,033 --> 01:03:52,500
I've seen you bare, seen it all.
1634
01:03:52,633 --> 01:03:56,934
You're the type to make a real
man fall, no extra needed,
1635
01:03:57,066 --> 01:03:59,934
naturally appealing.
1636
01:04:00,133 --> 01:04:01,000
"Basic."
1637
01:04:01,133 --> 01:04:02,300
Mm-hmm.
1638
01:04:02,433 --> 01:04:04,073
Wow, I've never heard
that version before.
1639
01:04:04,100 --> 01:04:05,166
Yeah.
1640
01:04:05,300 --> 01:04:07,400
Actually, nobody has.
1641
01:04:07,533 --> 01:04:09,133
That is the way
that I originally
1642
01:04:09,266 --> 01:04:12,300
wrote it, the way that it
was always intended to be.
1643
01:04:12,433 --> 01:04:14,300
I mean, it gives the
song a whole new meaning.
1644
01:04:14,433 --> 01:04:16,333
I actually like
this version better.
1645
01:04:16,467 --> 01:04:17,000
Yeah, me too.
1646
01:04:17,133 --> 01:04:17,934
Really?
1647
01:04:18,066 --> 01:04:19,133
Why did you change it?
1648
01:04:19,266 --> 01:04:21,834
Well, for one, I
have three brothers
1649
01:04:21,967 --> 01:04:24,967
who all had to be on it.
1650
01:04:25,100 --> 01:04:27,667
And two, the label, they just...
They said that they wanted
1651
01:04:27,800 --> 01:04:30,300
something more commercial.
1652
01:04:30,433 --> 01:04:31,000
Wait.
1653
01:04:31,133 --> 01:04:32,600
They can do that?
1654
01:04:32,734 --> 01:04:33,943
They can just make you
change something so personal?
1655
01:04:33,967 --> 01:04:34,734
That is your art.
1656
01:04:34,867 --> 01:04:35,900
Yeah.
1657
01:04:36,033 --> 01:04:38,100
Well, art stops
becoming personal
1658
01:04:38,233 --> 01:04:41,433
once you sign a contract.
1659
01:04:41,567 --> 01:04:43,633
Breaking a sweat
trying to win what's what.
1660
01:04:43,767 --> 01:04:46,100
If you need love, let's make it.
1661
01:04:46,233 --> 01:04:48,266
Don't got to fix
if it's not undone.
1662
01:04:48,400 --> 01:04:50,900
If you need love, just take it.
1663
01:04:51,033 --> 01:04:52,233
Hey.
1664
01:04:52,367 --> 01:04:53,567
You've been holding out on me.
1665
01:04:53,600 --> 01:04:54,900
You remember all the words.
1666
01:04:55,033 --> 01:04:56,042
Well, of course, I
know all the words.
1667
01:04:56,066 --> 01:04:56,767
OK.
1668
01:04:56,900 --> 01:04:59,133
Well, sing with me.
1669
01:04:59,266 --> 01:05:02,000
Face to
face, you know you have it.
1670
01:05:02,133 --> 01:05:04,200
All of me is automatic.
1671
01:05:04,333 --> 01:05:05,567
So make it.
1672
01:05:05,700 --> 01:05:07,633
Don't fake it.
1673
01:05:07,767 --> 01:05:11,867
Give me the basics, yeah.
1674
01:05:12,000 --> 01:05:15,000
Just give me the basics.
1675
01:05:15,133 --> 01:05:17,367
Oh, yeah.
1676
01:05:17,500 --> 01:05:22,500
Oh, look how happy
they are together.
1677
01:05:22,633 --> 01:05:24,734
Have you changed your
mind about him yet?
1678
01:05:24,867 --> 01:05:26,533
As a lawyer, I'm
going to take the fifth.
1679
01:05:26,667 --> 01:05:27,867
Come on.
1680
01:05:30,300 --> 01:05:33,700
But why do you think it took
her so long to bring him home?
1681
01:05:33,834 --> 01:05:34,834
Hmm.
1682
01:05:38,133 --> 01:05:39,333
Yeah.
1683
01:05:39,467 --> 01:05:42,233
Just give me the basics.
1684
01:05:42,367 --> 01:05:43,633
Oh, yeah.
1685
01:05:43,767 --> 01:05:46,700
I need the basics.
1686
01:05:46,834 --> 01:05:48,734
Oh, yeah.
1687
01:05:48,867 --> 01:05:51,500
I need the basics.
1688
01:05:51,633 --> 01:05:52,633
Oh, yeah.
1689
01:05:59,667 --> 01:06:00,667
You're cute.
1690
01:06:12,400 --> 01:06:13,233
Whoa, oh, oh, oh.
1691
01:06:13,367 --> 01:06:14,734
Oh, oh, oh.
1692
01:06:14,867 --> 01:06:16,667
Whoa, oh, oh.
1693
01:06:16,800 --> 01:06:19,066
Whoa, oh, oh, oh.
1694
01:06:19,200 --> 01:06:20,734
That was amazing.
1695
01:06:20,867 --> 01:06:22,967
I think that we're ready
for tomorrow night.
1696
01:06:23,100 --> 01:06:23,934
Come here.
1697
01:06:24,066 --> 01:06:24,633
Boom.
1698
01:06:24,767 --> 01:06:25,100
Boom.
1699
01:06:25,233 --> 01:06:26,600
Boom.
1700
01:06:26,734 --> 01:06:27,876
Hey, why don't we call
it a day, get some rest,
1701
01:06:27,900 --> 01:06:31,000
and I'll see you
guys at the show?
1702
01:06:31,133 --> 01:06:32,600
Hey, yo, boss man.
1703
01:06:32,734 --> 01:06:34,900
I was just going over
this new stuff you wrote.
1704
01:06:35,033 --> 01:06:36,567
Is it good?
1705
01:06:36,700 --> 01:06:37,433
Good?
1706
01:06:37,567 --> 01:06:38,567
Dude, it's great.
1707
01:06:38,667 --> 01:06:41,834
This is some of the best
writing you've ever done.
1708
01:06:41,967 --> 01:06:44,734
I have been feeling kind
of inspired lately, so...
1709
01:06:44,867 --> 01:06:47,266
I guess Utah really
agrees with you.
1710
01:06:55,133 --> 01:06:56,734
Hmm.
1711
01:06:56,867 --> 01:06:58,543
But we've moved you away from
Miss Nikroo and the rabbits.
1712
01:06:58,567 --> 01:06:59,834
Hasn't that helped?
1713
01:06:59,967 --> 01:07:01,443
No, because you
moved me into a cubicle
1714
01:07:01,467 --> 01:07:02,900
beside Mr. Worthington.
1715
01:07:03,033 --> 01:07:03,900
He's a mouth breather.
1716
01:07:04,033 --> 01:07:05,033
I can hear him all day.
1717
01:07:06,767 --> 01:07:08,776
It's like sharing an office
with an accordion player.
1718
01:07:08,800 --> 01:07:10,834
OK, all right, Milton.
1719
01:07:10,967 --> 01:07:12,400
May I suggest something?
1720
01:07:12,533 --> 01:07:13,533
Another move?
1721
01:07:13,633 --> 01:07:15,667
Maybe you have a knuckle
cracker I can sit beside?
1722
01:07:15,800 --> 01:07:19,500
Have you considered that
maybe your environment
1723
01:07:19,633 --> 01:07:20,467
isn't the problem?
1724
01:07:20,600 --> 01:07:22,200
What are you saying?
1725
01:07:22,333 --> 01:07:24,733
Well, you've changed your job
description over the last year,
1726
01:07:24,800 --> 01:07:26,800
and you've taken on a
lot of responsibility.
1727
01:07:26,934 --> 01:07:30,333
So maybe the stress
of your added workload
1728
01:07:30,467 --> 01:07:33,500
is causing you to be overly
sensitive to your environment.
1729
01:07:33,633 --> 01:07:36,867
So you're saying it's me?
1730
01:07:37,000 --> 01:07:37,734
Well...
1731
01:07:37,867 --> 01:07:38,867
Oh, all right then.
1732
01:07:38,967 --> 01:07:40,734
Thank you for your time.
1733
01:07:40,867 --> 01:07:41,867
Milton, wait.
1734
01:07:41,934 --> 01:07:43,000
No, no, no.
1735
01:07:43,133 --> 01:07:44,413
My course of action
is now clear.
1736
01:07:44,533 --> 01:07:46,500
I'm going to have a
word with Dean Kathryn.
1737
01:07:46,633 --> 01:07:49,066
Good day.
1738
01:07:54,533 --> 01:07:55,400
Hi.
1739
01:07:55,533 --> 01:07:57,066
Hi.
1740
01:07:57,200 --> 01:07:59,166
Are you ready
for your show tomorrow night?
1741
01:07:59,300 --> 01:08:00,300
Yeah, I think so.
1742
01:08:00,400 --> 01:08:03,600
I mean, we're sounding good.
1743
01:08:03,734 --> 01:08:04,934
Hey, Summer, look.
1744
01:08:05,066 --> 01:08:08,133
There's something that
I want to ask you.
1745
01:08:08,266 --> 01:08:08,900
OK.
1746
01:08:09,033 --> 01:08:10,533
OK.
1747
01:08:10,667 --> 01:08:12,142
So remember how I'm supposed
to leave after the concert
1748
01:08:12,166 --> 01:08:13,300
to go back to LA?
1749
01:08:13,433 --> 01:08:15,133
Uh-huh.
1750
01:08:15,266 --> 01:08:18,367
What if I don't?
1751
01:08:18,500 --> 01:08:20,133
What?
1752
01:08:20,266 --> 01:08:23,734
This place,
it's just been so good to me.
1753
01:08:23,867 --> 01:08:24,867
I'm making music again.
1754
01:08:24,900 --> 01:08:27,900
I'm writing again.
1755
01:08:28,033 --> 01:08:30,033
Then there's you.
1756
01:08:30,166 --> 01:08:31,233
Are you sure about this?
1757
01:08:31,367 --> 01:08:32,767
More than I've ever
1758
01:08:32,900 --> 01:08:35,767
been about anything in my life.
1759
01:08:35,900 --> 01:08:37,780
Look, I'd like to see you
tonight if that's OK...
1760
01:08:37,867 --> 01:08:41,734
No friends, no family, just us.
1761
01:08:41,867 --> 01:08:43,300
Like a real date?
1762
01:08:44,600 --> 01:08:45,700
No, like a fake date.
1763
01:08:45,834 --> 01:08:47,200
Yes, yes.
1764
01:08:51,233 --> 01:08:53,266
I'll pick you up at 7:00?
1765
01:08:53,400 --> 01:08:54,467
OK.
1766
01:08:54,600 --> 01:08:56,367
I'll see you tonight.
1767
01:08:56,500 --> 01:08:57,500
Bye.
1768
01:09:06,900 --> 01:09:07,767
Utah?
1769
01:09:07,900 --> 01:09:09,033
Yeah, yeah.
1770
01:09:09,166 --> 01:09:10,810
I think I'm going to
try and find a place out
1771
01:09:10,834 --> 01:09:13,200
here, sell everything,
and just make the move.
1772
01:09:13,333 --> 01:09:17,166
Well, it's your decision,
but this is a very big change
1773
01:09:17,300 --> 01:09:18,467
to make in your life.
1774
01:09:18,600 --> 01:09:19,867
I know, I know.
1775
01:09:20,000 --> 01:09:21,810
But, AC, for the first
time, I feel like I'm not
1776
01:09:21,834 --> 01:09:23,467
going to be doing it alone.
1777
01:09:23,600 --> 01:09:27,166
Nick, there's something else
I need to talk to you about.
1778
01:09:27,300 --> 01:09:28,300
Oh, yeah?
1779
01:09:28,400 --> 01:09:30,033
Well, it's going
to have to wait.
1780
01:09:30,166 --> 01:09:31,286
I'm going on a date tonight.
1781
01:09:31,333 --> 01:09:32,166
I'll call you tomorrow.
1782
01:09:32,300 --> 01:09:33,300
No, Nick, wait!
1783
01:09:48,734 --> 01:09:49,033
Alex?
1784
01:09:49,166 --> 01:09:49,967
Hey.
1785
01:09:50,100 --> 01:09:50,767
I can't talk right now.
1786
01:09:50,900 --> 01:09:51,967
I'm getting ready.
1787
01:09:52,100 --> 01:09:53,376
You're
going to have time for this.
1788
01:09:53,400 --> 01:09:54,133
You know that show, Oh My TV?
1789
01:09:54,266 --> 01:09:55,867
Your boyfriend's on it.
1790
01:09:56,000 --> 01:09:58,367
Our top story
tonight is that fiery new video
1791
01:09:58,500 --> 01:10:01,467
that surfaced showing
one-time teen heartthrob
1792
01:10:01,600 --> 01:10:03,867
Nick Mendez having
an epic blowout
1793
01:10:04,000 --> 01:10:06,767
with his now ex-girlfriend
Ashley Thomas.
1794
01:10:06,900 --> 01:10:08,633
Get out.
1795
01:10:08,767 --> 01:10:10,800
Yep, both of you.
1796
01:10:10,934 --> 01:10:11,367
Get out.
1797
01:10:11,500 --> 01:10:12,500
Just go.
1798
01:10:12,567 --> 01:10:13,567
Just go!
1799
01:10:13,900 --> 01:10:15,166
Oh.
1800
01:10:15,300 --> 01:10:16,166
If you had a life
for me to get out of,
1801
01:10:16,300 --> 01:10:19,667
this wouldn't be happening.
1802
01:10:19,800 --> 01:10:21,033
Oh, baby.
1803
01:10:21,166 --> 01:10:23,000
It's time for you to face facts.
1804
01:10:23,133 --> 01:10:24,200
Nick Mendez is over.
1805
01:10:30,166 --> 01:10:32,166
That
video is exclusive to Oh My.
1806
01:10:32,300 --> 01:10:34,967
And we have the former
girlfriend, Ashley Thomas,
1807
01:10:35,100 --> 01:10:36,100
on the line now.
1808
01:10:36,967 --> 01:10:38,433
What's going on?
1809
01:10:38,567 --> 01:10:40,333
I was shocked, just so shocked.
1810
01:10:40,467 --> 01:10:41,934
I had no idea
anything was wrong.
1811
01:10:42,066 --> 01:10:44,467
Nick made me believe we were
the happiest of couples.
1812
01:10:44,600 --> 01:10:45,433
I can't believe this.
1813
01:10:45,567 --> 01:10:46,834
She's completely lying.
1814
01:10:46,967 --> 01:10:49,333
But things don't seem
all bad for Nick Mendez.
1815
01:10:49,467 --> 01:10:51,467
It didn't take long for
the Latin heartthrob
1816
01:10:51,600 --> 01:10:52,600
to find a new love.
1817
01:10:52,734 --> 01:10:54,000
No.
1818
01:10:54,133 --> 01:10:55,133
In an Oh My exclusive...
1819
01:10:55,166 --> 01:10:56,667
No, no, no, no, no, no, no.
1820
01:10:56,800 --> 01:10:57,667
We've learned that Nick's
latest prospect is Salt Lake
1821
01:10:57,800 --> 01:10:59,333
City resident Summer Rivera.
1822
01:10:59,467 --> 01:11:01,266
Insiders who have
seen the two together
1823
01:11:01,400 --> 01:11:03,166
say things are
getting pretty steamy.
1824
01:11:03,300 --> 01:11:06,000
Mendez is playing a show
Friday night in Salt Lake City.
1825
01:11:06,133 --> 01:11:08,100
And the inside scoop
is that Miss Rivera
1826
01:11:08,233 --> 01:11:09,734
is a longtime super fan.
1827
01:11:09,867 --> 01:11:12,166
The two have reportedly been
corresponding for years.
1828
01:11:12,300 --> 01:11:13,400
Summer, I'm so sorry.
1829
01:11:13,533 --> 01:11:14,567
I...
1830
01:11:14,700 --> 01:11:15,367
Oh, this is my worst nightmare.
1831
01:11:15,500 --> 01:11:16,667
This can't be happening.
1832
01:11:16,800 --> 01:11:17,200
Look, I know.
1833
01:11:17,333 --> 01:11:18,433
I know.
1834
01:11:18,567 --> 01:11:19,433
And I understand
how you must be...
1835
01:11:19,567 --> 01:11:20,400
No.
1836
01:11:20,533 --> 01:11:21,533
No, you don't understand.
1837
01:11:21,567 --> 01:11:21,900
No, no.
1838
01:11:22,033 --> 01:11:23,367
I do.
1839
01:11:23,500 --> 01:11:24,233
Your dad told me
everything about the school
1840
01:11:24,367 --> 01:11:25,934
and the concert.
1841
01:11:26,066 --> 01:11:28,500
What?
1842
01:11:28,633 --> 01:11:30,533
Oh, he had no right.
1843
01:11:30,667 --> 01:11:32,433
Well, he was just
trying to help.
1844
01:11:32,567 --> 01:11:35,667
I get that this is your
life and this is how it always
1845
01:11:35,800 --> 01:11:39,166
has been, but I
can't live a life
1846
01:11:39,300 --> 01:11:41,834
where I'm always wondering if
someone is always watching me.
1847
01:11:41,967 --> 01:11:43,767
OK, look, I'm going
to fix this, I promise.
1848
01:11:46,367 --> 01:11:48,533
You can't.
1849
01:11:48,667 --> 01:11:53,867
I think you need to play
your show and go back to LA.
1850
01:11:59,900 --> 01:12:01,734
OK.
1851
01:12:01,867 --> 01:12:05,000
What about us?
1852
01:12:05,133 --> 01:12:07,266
There can't be an us.
1853
01:12:07,400 --> 01:12:08,667
I mean, I thought.
1854
01:12:08,800 --> 01:12:10,680
I thought maybe we could
give it a chance, but...
1855
01:12:13,066 --> 01:12:16,800
Well, can we still at
least keep in touch though?
1856
01:12:16,934 --> 01:12:19,333
Still talk on the phone?
1857
01:12:19,467 --> 01:12:21,967
Write letters?
1858
01:12:22,100 --> 01:12:23,100
I don't know.
1859
01:12:27,300 --> 01:12:28,834
I think it's better if we don't.
1860
01:12:28,967 --> 01:12:35,433
And I'm sorry, I
think you should go.
1861
01:12:35,567 --> 01:12:36,266
Summer, come on.
1862
01:12:36,400 --> 01:12:37,233
Can we just...
1863
01:12:37,367 --> 01:12:38,367
Can you please just go?
1864
01:13:07,533 --> 01:13:10,567
Or Mr. Worthington
and his wheezing.
1865
01:13:10,700 --> 01:13:14,233
That's why I'm resigning.
1866
01:13:14,367 --> 01:13:15,433
You're resigning?
1867
01:13:15,567 --> 01:13:16,934
You may find this
hard to believe,
1868
01:13:17,066 --> 01:13:19,567
but when I was younger,
I was picked on a lot
1869
01:13:19,700 --> 01:13:21,000
by the kids at school.
1870
01:13:21,133 --> 01:13:22,233
No.
1871
01:13:22,367 --> 01:13:24,100
It made me feel like a failure.
1872
01:13:24,233 --> 01:13:27,767
So to prove that I wasn't, I
was always overcompensating.
1873
01:13:27,900 --> 01:13:31,533
I worked too hard, take on
too many responsibilities.
1874
01:13:31,667 --> 01:13:36,233
And when things don't work
out, I blame everybody else.
1875
01:13:36,367 --> 01:13:38,867
You helped me see the
truth, Miss Rivera.
1876
01:13:39,000 --> 01:13:41,567
You've been open and
honest and approachable.
1877
01:13:41,700 --> 01:13:46,200
You showed me that the
real problem was me.
1878
01:13:46,333 --> 01:13:49,000
Anyway, I'm going to
take some time off
1879
01:13:49,133 --> 01:13:53,233
for a bit and rethink things.
1880
01:13:53,367 --> 01:13:54,367
Good luck, Milton.
1881
01:13:54,400 --> 01:13:56,066
Thank you.
1882
01:13:56,200 --> 01:13:58,142
You know, I can't believe it
took me 30 years to learn this,
1883
01:13:58,166 --> 01:14:02,800
but you can't carry your
past around forever.
1884
01:14:09,800 --> 01:14:10,133
Hey.
1885
01:14:10,266 --> 01:14:11,633
Hey.
1886
01:14:11,767 --> 01:14:13,176
I saw that horrible
story on TV last night.
1887
01:14:13,200 --> 01:14:14,567
I am so sorry.
1888
01:14:14,700 --> 01:14:16,667
I know how important
your privacy is to you.
1889
01:14:16,800 --> 01:14:18,133
It's OK.
1890
01:14:18,266 --> 01:14:20,233
Have you talked to Nick?
1891
01:14:20,367 --> 01:14:21,500
I have.
1892
01:14:21,633 --> 01:14:22,843
You know, this whole
thing was a bad idea,
1893
01:14:22,867 --> 01:14:26,100
and he's headed back
to LA after all.
1894
01:14:26,233 --> 01:14:27,900
That's too bad.
1895
01:14:28,033 --> 01:14:30,667
Are you going to go
to his show tonight?
1896
01:14:30,800 --> 01:14:34,433
I don't feel like it's
the right thing to do.
1897
01:14:34,567 --> 01:14:37,834
I understand.
1898
01:14:37,967 --> 01:14:41,900
Do you think it would be OK
if Toby and I still went?
1899
01:14:42,033 --> 01:14:43,166
Yes, of course.
1900
01:14:43,300 --> 01:14:44,934
Oh, thank you.
1901
01:14:45,066 --> 01:14:45,934
Have fun.
1902
01:14:46,066 --> 01:14:46,734
See you tomorrow.
1903
01:14:46,867 --> 01:14:47,633
Bye.
1904
01:14:47,767 --> 01:14:48,767
Yes.
1905
01:14:53,066 --> 01:14:55,233
I tried to cancel
the story, Nick,
1906
01:14:55,367 --> 01:14:58,600
but I guess they didn't
get the message in time.
1907
01:14:58,734 --> 01:15:01,567
Honestly, I think this
could work in your favor.
1908
01:15:01,700 --> 01:15:04,300
Just how exactly do
you think that, AC?
1909
01:15:04,433 --> 01:15:05,734
Summer's not even talking to me.
1910
01:15:05,867 --> 01:15:08,233
I'm sorry to hear
that, but there has
1911
01:15:08,367 --> 01:15:10,200
been a lot of interest in you.
1912
01:15:10,333 --> 01:15:12,567
I got calls from three
different promoters.
1913
01:15:12,700 --> 01:15:15,066
If tonight goes well,
you're back in business.
1914
01:15:15,200 --> 01:15:16,900
Look, I got to go.
1915
01:15:17,033 --> 01:15:17,800
All right.
1916
01:15:17,934 --> 01:15:19,000
Well, we'll talk later.
1917
01:15:19,133 --> 01:15:22,033
I'm not sure about that.
1918
01:15:22,166 --> 01:15:23,834
Nick?
1919
01:15:23,967 --> 01:15:24,967
Hello?
1920
01:15:29,000 --> 01:15:31,000
I can't believe I fell for him.
1921
01:15:31,133 --> 01:15:34,734
I've become a gossip
cliché, another one of Nick
1922
01:15:34,867 --> 01:15:36,133
Mendez's exes.
1923
01:15:37,633 --> 01:15:40,166
Carino, you know I love you.
1924
01:15:40,300 --> 01:15:40,734
Si, Abuelita.
1925
01:15:40,867 --> 01:15:42,166
Mm-hmm.
1926
01:15:42,300 --> 01:15:43,867
Then you know that
what I'm about to say
1927
01:15:44,000 --> 01:15:45,433
comes from a place of love.
1928
01:15:50,200 --> 01:15:52,200
Don't be so stupid.
1929
01:15:52,333 --> 01:15:55,233
You used to have a
crush on this boy.
1930
01:15:55,367 --> 01:15:57,000
I was 15.
1931
01:15:57,133 --> 01:15:58,233
I'm a woman now.
1932
01:15:58,367 --> 01:15:59,943
I'm supposed to be
making better decisions.
1933
01:15:59,967 --> 01:16:03,967
Yes, better than
the one you're making.
1934
01:16:04,100 --> 01:16:07,300
Nick's life has
never been his own.
1935
01:16:07,433 --> 01:16:12,100
You were someone that he could
hold on to for all these years.
1936
01:16:12,233 --> 01:16:17,533
Now, one little crisis, and
you're ready to give up?
1937
01:16:17,667 --> 01:16:19,700
It was different after we met.
1938
01:16:19,834 --> 01:16:20,967
Of course, it was.
1939
01:16:21,100 --> 01:16:22,700
This isn't the internet
or the telephone.
1940
01:16:22,834 --> 01:16:27,233
This is real connection, real
feelings, real life, huh?
1941
01:16:27,367 --> 01:16:32,100
And sometimes it's messy.
1942
01:16:32,233 --> 01:16:35,233
It takes courage for you
to put yourself out there
1943
01:16:35,367 --> 01:16:39,133
in front of people,
but you are a Rivera.
1944
01:16:39,266 --> 01:16:41,467
I know you're strong
enough to do it.
1945
01:16:46,033 --> 01:16:50,533
We come from two
entirely different worlds.
1946
01:16:50,667 --> 01:16:53,867
We have no good
reason to be together.
1947
01:16:54,000 --> 01:16:59,633
What good reason is there
for anything we do except love?
1948
01:17:09,467 --> 01:17:10,467
Have a good show.
1949
01:17:13,500 --> 01:17:14,500
Hey, man.
1950
01:17:14,567 --> 01:17:15,967
We got a decent crowd out there.
1951
01:17:16,100 --> 01:17:17,876
Yeah, they're probably
here because of that story.
1952
01:17:17,900 --> 01:17:18,633
Step right up.
1953
01:17:18,767 --> 01:17:20,433
Come see the has-been.
1954
01:17:21,767 --> 01:17:24,000
You are not a
has-been, my friend.
1955
01:17:24,133 --> 01:17:26,800
You are a once-was,
and that's more
1956
01:17:26,934 --> 01:17:30,633
than most people get
their whole lives.
1957
01:17:30,767 --> 01:17:33,066
You got real talent, man.
1958
01:17:33,200 --> 01:17:36,133
You're going to be on
top again in no time.
1959
01:17:36,266 --> 01:17:41,333
Now, would you stop
this and just call her?
1960
01:17:41,467 --> 01:17:42,467
Come on.
1961
01:17:53,967 --> 01:17:54,967
Alyssa?
1962
01:17:55,500 --> 01:17:56,900
Play Mendez Boyz.
1963
01:17:57,033 --> 01:17:58,900
Playing Mendez Boyz.
1964
01:18:00,734 --> 01:18:06,266
Have you ever been
lovestruck, paralyzed by touch?
1965
01:18:09,567 --> 01:18:11,066
For me.
1966
01:18:11,200 --> 01:18:12,367
Hi, guys.
1967
01:18:12,500 --> 01:18:14,400
I think we are as
ready as we'll ever be.
1968
01:18:14,533 --> 01:18:15,567
Yes, sir.
1969
01:18:15,700 --> 01:18:17,233
It's going to be
great, boss man.
1970
01:18:17,367 --> 01:18:18,967
Thank you, Dewey.
1971
01:18:19,100 --> 01:18:20,800
Hey, about that introduction.
1972
01:18:20,934 --> 01:18:22,600
Mm-hmm?
1973
01:18:22,734 --> 01:18:24,233
I think I want to
change one thing.
1974
01:18:31,600 --> 01:18:33,200
Ladies and gentlemen,
1975
01:18:33,333 --> 01:18:36,400
please welcome Nicholas Mendez!
1976
01:18:49,433 --> 01:18:51,900
I really love it
when I see you wear your hair
1977
01:18:52,033 --> 01:18:58,266
down, not carin' what you're
wearin' 'cause you always look
1978
01:18:58,400 --> 01:18:59,800
good.
1979
01:18:59,934 --> 01:19:02,433
Yeah.
1980
01:19:02,567 --> 01:19:05,433
I can't stop staring
'cause you drive me loco.
1981
01:19:05,567 --> 01:19:09,433
And its a feeling que me tiene
clavado feel like I think
1982
01:19:09,567 --> 01:19:14,166
I'm falling for you, girl.
1983
01:19:14,300 --> 01:19:17,767
Mi amor, por ti mi
chiquitita Don't stop.
1984
01:19:17,900 --> 01:19:21,033
Mi amor, por timi
chiquitita Don't stop.
1985
01:19:21,166 --> 01:19:23,967
Mi amor, por ti mi
chiquitita Don't stop.
1986
01:19:24,100 --> 01:19:27,867
Mi amor, por ti mi
chiquitita Don't stop.
1987
01:19:35,667 --> 01:19:36,667
OK.
1988
01:19:36,734 --> 01:19:37,976
All right, all right, all right.
1989
01:19:38,000 --> 01:19:38,767
All right, all right.
1990
01:19:38,900 --> 01:19:40,800
Thank you, guys.
1991
01:19:40,934 --> 01:19:44,700
So here's something new
that I wrote for somebody.
1992
01:19:44,834 --> 01:19:48,367
She's not here tonight, but
I'm going to play it anyways.
1993
01:19:53,934 --> 01:19:56,500
You and I, you and I isn't
1994
01:19:56,633 --> 01:20:00,333
so impossible, impossible,
but I'll never let
1995
01:20:00,467 --> 01:20:06,266
it go 'cause time
is on our side.
1996
01:20:06,400 --> 01:20:08,266
I got you now, got you now.
1997
01:20:08,400 --> 01:20:11,266
He's come a long way
from construction, huh?
1998
01:20:13,133 --> 01:20:15,934
Ever wish you
married a rock star?
1999
01:20:16,066 --> 01:20:17,633
I did.
2000
01:20:17,767 --> 01:20:20,033
I've traveled
to a thousand places.
2001
01:20:20,166 --> 01:20:21,533
Woo!
2002
01:20:21,667 --> 01:20:23,800
I've seen about a million faces.
2003
01:20:23,934 --> 01:20:30,300
But the only one I found
can't be with me now.
2004
01:20:30,433 --> 01:20:35,500
I believe that
someday, somewhere I
2005
01:20:35,633 --> 01:20:40,000
will find a girl like you.
2006
01:20:40,133 --> 01:20:45,300
And all that I can do is
just believe that someday,
2007
01:20:45,433 --> 01:20:46,433
somewhere...
2008
01:20:48,000 --> 01:20:49,333
Thank you.
2009
01:20:49,467 --> 01:20:50,800
Thank you, guys.
2010
01:20:50,934 --> 01:20:53,767
Seriously, thank you
for being here tonight.
2011
01:20:53,900 --> 01:20:55,300
I got a quick story.
2012
01:20:55,433 --> 01:20:56,967
I was once in a band.
2013
01:20:58,100 --> 01:21:00,200
Yes.
2014
01:21:00,333 --> 01:21:02,066
Some of you might
have heard of it.
2015
01:21:02,200 --> 01:21:03,633
The Mendez Boyz, anyone?
2016
01:21:07,967 --> 01:21:09,900
I do miss those guys.
2017
01:21:10,033 --> 01:21:12,667
Anyways, I'm going to play a
song that put us on the charts
2018
01:21:12,800 --> 01:21:13,433
back in the day.
2019
01:21:13,567 --> 01:21:14,834
Let's go.
2020
01:21:26,467 --> 01:21:28,433
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop, stop.
2021
01:21:33,500 --> 01:21:36,667
Hey, I'm sorry.
2022
01:21:36,800 --> 01:21:39,066
I got to start that one again.
2023
01:21:39,200 --> 01:21:43,934
I'm going to play it the way
that it was meant to be played.
2024
01:21:44,066 --> 01:21:47,767
Just follow me, all right?
2025
01:21:50,367 --> 01:21:53,600
Laser lights,
button-ups. Got the gown on.
2026
01:21:53,734 --> 01:21:56,700
You're all dolled up,
trying to give me a reason
2027
01:21:56,834 --> 01:21:59,233
to feel what I'm feeling.
2028
01:21:59,367 --> 01:22:01,667
I've seen your
bare, seen it all.
2029
01:22:01,800 --> 01:22:06,000
You're the type to make a real
man fall, no extra needed,
2030
01:22:06,133 --> 01:22:09,300
naturally appealing.
2031
01:22:09,433 --> 01:22:12,400
Breaking a sweat trying win
what's won If you need love,
2032
01:22:12,533 --> 01:22:13,767
let's make it.
2033
01:22:13,900 --> 01:22:15,967
Don't got to fix
if it's not undone.
2034
01:22:16,100 --> 01:22:18,133
If you need love, just take it.
2035
01:22:18,266 --> 01:22:20,767
Face to face, you
know you have it.
2036
01:22:20,900 --> 01:22:22,967
All of me is automatic.
2037
01:22:23,100 --> 01:22:23,800
Soul naked
2038
01:22:23,934 --> 01:22:24,767
I...
2039
01:22:24,900 --> 01:22:26,000
Don't fake it.
2040
01:22:26,133 --> 01:22:27,533
Just give me the basics.
2041
01:22:30,633 --> 01:22:33,066
No way.
2042
01:22:33,200 --> 01:22:33,900
I'm sorry.
2043
01:22:34,033 --> 01:22:36,767
And I'm sorry too.
2044
01:22:36,900 --> 01:22:38,266
What do we do now?
2045
01:22:38,400 --> 01:22:40,934
We're going to finish
the rest of the song.
2046
01:22:41,066 --> 01:22:41,500
Come on.
2047
01:22:41,633 --> 01:22:42,633
No.
2048
01:22:44,900 --> 01:22:46,133
See them stare.
2049
01:22:46,266 --> 01:22:48,300
They don't know
underneath it all,
2050
01:22:48,433 --> 01:22:50,567
you're even more beautiful.
2051
01:22:50,700 --> 01:22:53,800
Doing things just for
show, I'll be left there
2052
01:22:53,934 --> 01:22:55,467
when the curtains close.
2053
01:22:55,600 --> 01:22:57,333
Nena keep it real for me.
2054
01:22:57,467 --> 01:22:58,100
Woo!
2055
01:22:58,233 --> 01:22:59,400
Go, Summer!
2056
01:22:59,533 --> 01:23:00,333
Worship where you walk, Holy.
2057
01:23:00,467 --> 01:23:01,166
No cover.
2058
01:23:01,300 --> 01:23:03,700
No, no, no, whoa.
2059
01:23:03,834 --> 01:23:06,133
Face to face, you
know you have it.
2060
01:23:06,266 --> 01:23:08,567
All of me is automatic.
2061
01:23:08,700 --> 01:23:11,467
Soul Naked, Don't fake it.
2062
01:23:11,600 --> 01:23:12,900
Just give me the basics.
2063
01:23:16,200 --> 01:23:18,033
Give me the basics.
2064
01:23:18,166 --> 01:23:20,300
So believe it or not, that's
2065
01:23:20,433 --> 01:23:21,800
the way it happened.
2066
01:23:21,934 --> 01:23:24,700
Abuela calls it our
real-life fairy tale.
2067
01:23:24,834 --> 01:23:26,533
And you know what?
2068
01:23:26,667 --> 01:23:27,667
So do we.
2069
01:23:29,767 --> 01:23:31,033
I need the basics.
2070
01:23:34,300 --> 01:23:36,700
Just give me the basics.
137804