All language subtitles for Jonas (Boys)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:08,600 Subtitle by Manvagtoo on www.subscene.com Focus on gay-themed movies/series. 2 00:01:16,160 --> 00:01:18,640 What? Give me my wallet, Jonas! 3 00:01:18,840 --> 00:01:21,680 In the glove compartment. There! You're welcome! 4 00:01:26,680 --> 00:01:29,800 Thank you! And maybe you do that thing? 5 00:01:30,000 --> 00:01:32,440 You will spoil your eyes. 6 00:01:33,520 --> 00:01:36,320 I only need 2 minutes. I'm over there. 7 00:01:36,560 --> 00:01:38,360 I know! 8 00:01:56,520 --> 00:01:58,880 No! Crap! But not now! 9 00:01:59,880 --> 00:02:01,880 Do not leave me alone! 10 00:02:03,080 --> 00:02:05,280 Come on! Holy shit! 11 00:02:43,840 --> 00:02:46,360 Open, Jonas! Why are you doing this? 12 00:02:47,400 --> 00:02:49,080 Why are you doing this? 13 00:02:49,440 --> 00:02:51,400 He comes! Please open up! 14 00:02:51,720 --> 00:02:54,080 Jonas, please! Damn, open up! 15 00:03:13,480 --> 00:03:16,440 Jonas, open it! Why did you lock up? 16 00:03:18,480 --> 00:03:22,160 Jo! What's happening? I told you, I'm over there. 17 00:03:22,360 --> 00:03:24,120 I could see you. 18 00:03:24,360 --> 00:03:26,920 Hey, my big one! 19 00:03:27,920 --> 00:03:29,920 What is it? Talk to me! 20 00:03:30,320 --> 00:03:32,600 What happened? Jonas! Oh, Jo! Jo! 21 00:03:32,840 --> 00:03:36,000 Calm down, my big one! Chill out! 22 00:03:36,200 --> 00:03:38,200 Nothing will happen to you. Hm? 23 00:03:38,400 --> 00:03:41,240 You know you're safe, Jonas. 24 00:03:42,680 --> 00:03:44,960 Come on, my big one! Chill out! 25 00:03:45,240 --> 00:03:48,560 Nothing bad is going to happen now! Okay? 26 00:03:48,720 --> 00:03:50,480 Do you hear? 27 00:03:50,640 --> 00:03:52,640 That will happen, my big one! 28 00:03:59,040 --> 00:04:00,880 You will see! 29 00:04:12,360 --> 00:04:16,720 DO NOT FORGET ME 30 00:04:34,240 --> 00:04:37,080 Will be done shortly. We're leaving soon. 31 00:04:37,360 --> 00:04:39,320 Where are we driving to? 32 00:04:39,440 --> 00:04:42,200 Oh la, la, la! This is still bleeding heavily. Wait! 33 00:04:44,520 --> 00:04:46,280 Here! Thank you! 34 00:04:47,800 --> 00:04:49,840 I am Caroline Rivasseau. 35 00:04:50,080 --> 00:04:51,800 Does that not mean anything to you? 36 00:04:52,080 --> 00:04:54,800 We were together in the 8th and 9th grade. 37 00:04:55,040 --> 00:04:56,960 Well! That is completely normal. 38 00:04:57,280 --> 00:05:00,200 We have changed enormously. Especially you! 39 00:05:00,320 --> 00:05:02,680 I would never have recognized you. 40 00:05:02,760 --> 00:05:06,640 Only when I saw the name Jonas Cassetti in the card. 41 00:05:06,840 --> 00:05:10,040 You do not remember? Do'nt you remember? 42 00:05:10,240 --> 00:05:13,440 You did not want to sit next to me in class. 43 00:05:13,640 --> 00:05:15,760 Yes, but! You do not forget that. 44 00:05:15,960 --> 00:05:16,120 I was really sad when you left school. 46 00:05:21,160 --> 00:05:23,000 These were my parents. 47 00:05:23,200 --> 00:05:25,720 They thought it would be best for me. 48 00:05:25,920 --> 00:05:28,080 Yes. They wanted to protect you. 49 00:05:28,480 --> 00:05:31,680 I would have done that for my children as well. 50 00:05:32,040 --> 00:05:33,800 You have children? Yes, two. 51 00:05:34,240 --> 00:05:35,960 I show you photos. 52 00:05:38,640 --> 00:05:40,440 Here! So... 53 00:05:41,680 --> 00:05:44,120 That's Charlie and that's Maxime. 54 00:05:44,400 --> 00:05:47,080 Oh, nice guys! Thank you! 55 00:05:48,240 --> 00:05:50,080 And otherwise uh... 56 00:05:50,480 --> 00:05:54,000 I assume that you are asked that often. 57 00:05:54,280 --> 00:05:56,200 Was still what found out because... No! 58 00:05:58,280 --> 00:06:00,040 Let's go! 59 00:06:00,240 --> 00:06:03,200 So you have been at the same school? 60 00:06:03,640 --> 00:06:06,600 Yes, exactly! 61 00:06:07,000 --> 00:06:09,400 Did you build so much crap already? 62 00:06:09,920 --> 00:06:12,960 Hey.. Leave him alone! Nobody is nicer than Jonas. 63 00:06:22,080 --> 00:06:24,080 Do you want to drink something? 64 00:06:24,240 --> 00:06:28,120 Caroline is not coming? Caro is driving patrol right now. 65 00:06:28,280 --> 00:06:30,280 I'll look after you. 66 00:06:31,480 --> 00:06:33,800 Do you want to drink something or not? 67 00:06:34,720 --> 00:06:38,800 Apparently, it's not the first time you've rioted in the Boys. 68 00:06:39,040 --> 00:06:40,800 Is that correct? 69 00:06:41,720 --> 00:06:43,560 Do you confirm that? 70 00:06:43,720 --> 00:06:46,320 Yes. Only this time I can not help it. 71 00:06:46,520 --> 00:06:48,560 I heard something else. 72 00:06:48,720 --> 00:06:51,320 But I'm here to listen to you too. 74 00:07:41,560 --> 00:07:43,400 Should I continue? 75 00:07:43,600 --> 00:07:46,320 Is she really interested in my story? 76 00:07:57,920 --> 00:07:59,760 Leave me alone! 77 00:08:00,400 --> 00:08:02,440 Let me go, damn it! 78 00:08:02,640 --> 00:08:04,640 No! Aaaah! 79 00:08:07,280 --> 00:08:09,040 You lousy pig! 80 00:08:09,400 --> 00:08:12,360 You bit him in the arm? Half so wild. 81 00:08:12,560 --> 00:08:14,560 He has an elephant skin. 82 00:08:14,760 --> 00:08:18,440 You realize that he is reporting this time! 83 00:08:19,320 --> 00:08:21,640 You do not mind? I do not know anyway, 84 00:08:21,800 --> 00:08:25,000 why I keep going to this fucking club again and again. 85 00:08:25,200 --> 00:08:27,000 Problem solved! 86 00:08:27,240 --> 00:08:30,640 You will not put a foot in for a long time. 87 00:08:32,480 --> 00:08:34,320 Can I go? 88 00:08:34,640 --> 00:08:36,640 Do not you have anything more to say to me? 89 00:08:38,480 --> 00:08:40,880 Well! Then you can go home. 91 00:09:05,240 --> 00:09:07,080 'Hello, this is Samuel. 92 00:09:07,200 --> 00:09:11,480 I can not go right now. Leave me a message!' 93 00:10:05,320 --> 00:10:07,160 Sam? 94 00:10:08,720 --> 00:10:10,480 Sam, open up! 95 00:10:13,280 --> 00:10:15,280 Sam! That's annoying, man! 97 00:10:58,880 --> 00:11:01,320 'Fun radio, here we are again.' 98 00:11:01,560 --> 00:11:05,120 It is about to start a new school year and that is totally uncool. 99 00:11:05,240 --> 00:11:08,440 The teachers, the homework, the parents at the neck. 100 00:11:08,600 --> 00:11:10,920 Friends! The start is mega corrosive. 101 00:11:11,040 --> 00:11:15,040 Fun Radio helps you get out of bed in a good mood. 102 00:11:15,240 --> 00:11:19,000 'It starts with 'No Doubt' with their hit 'Do not speak'.' 103 00:11:19,320 --> 00:11:23,840 'The persecutors of Lady Di are being condemned from all sides.' 104 00:11:24,040 --> 00:11:26,840 It sure is, the paparazzi are to blame. 105 00:11:27,040 --> 00:11:29,440 Now she is dead! 106 00:11:29,640 --> 00:11:32,240 Tomorrow they say the paparazzi have filled the driver! 107 00:11:32,560 --> 00:11:35,080 Nonsense! That also matters! 108 00:11:35,240 --> 00:11:37,280 Are you alright, my big one? Yes. 109 00:11:37,400 --> 00:11:39,200 Are you ready? Hm. 110 00:11:39,400 --> 00:11:41,440 Do you want an orange juice? 111 00:11:41,640 --> 00:11:43,960 No, allright! I think so. 112 00:11:44,320 --> 00:11:46,760 Let's go. Departure in 5 minutes? 113 00:11:46,920 --> 00:11:48,400 Hm... Ouch! 114 00:11:48,800 --> 00:11:51,720 That hurts when you scratch like that, stupid mutt! 115 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 Do not talk to him like that! That's just a dog. 116 00:11:55,320 --> 00:11:59,480 Come here, my Fripou! I love you. You're so pretty. 117 00:12:00,960 --> 00:12:04,120 Hello! You have to go to the 2nd floor. 118 00:12:06,680 --> 00:12:08,680 Hello! 119 00:12:08,880 --> 00:12:11,680 Hello! Nice to see you all again! 120 00:12:11,880 --> 00:12:13,680 Good day! Good day! 121 00:12:13,880 --> 00:12:15,640 Good day! 122 00:12:15,880 --> 00:12:17,680 Ah, Monsieur Cassetti! 123 00:12:17,880 --> 00:12:19,920 Come on! With a smile! 124 00:12:29,040 --> 00:12:30,880 Jonas? 125 00:12:31,000 --> 00:12:33,040 Jonas! Here! Ah! 126 00:12:35,040 --> 00:12:37,160 Hi! Excuse me! 127 00:12:38,200 --> 00:12:40,120 Excuse me! 128 00:12:42,320 --> 00:12:44,080 Salut! Salut! 129 00:12:46,440 --> 00:12:48,480 All right, Jonas? All good. 130 00:12:48,640 --> 00:12:50,680 Your shirt is awesome. 131 00:12:51,080 --> 00:12:52,840 Thank you! 132 00:12:53,160 --> 00:12:55,120 So? How were your holidays? 133 00:12:55,280 --> 00:12:57,440 Well! We were in the mountains. 134 00:12:57,640 --> 00:13:00,760 That was a bit annoying. And you? 135 00:13:01,160 --> 00:13:05,600 Well! The holidays this year I was with my mother... 136 00:13:05,800 --> 00:13:07,760 What about your mother? 137 00:13:08,480 --> 00:13:11,080 Well... she died! 138 00:13:12,760 --> 00:13:14,680 What? 139 00:13:14,800 --> 00:13:17,360 I told you that she was ill. 140 00:13:17,600 --> 00:13:20,080 Uh... no. I did not know that. 141 00:13:20,280 --> 00:13:23,880 Well, I'm so sorry! Um... yes! I have it for you 142 00:13:24,080 --> 00:13:26,280 I have it for you said at the school party. Um... 143 00:13:26,480 --> 00:13:29,560 Don't you know that anymore? Uh... wait a minute! 144 00:13:29,960 --> 00:13:33,760 Why did not you call me? I do not have your number. 145 00:13:33,960 --> 00:13:36,520 Besides, it's not in the phone book. 146 00:13:38,320 --> 00:13:41,360 It would be great if we were together this year. 147 00:13:41,760 --> 00:13:44,720 Like right now? In the same class. 148 00:13:44,920 --> 00:13:46,760 Oh, right! Yes. 149 00:13:46,920 --> 00:13:49,000 Yes. That would be cool. 150 00:13:50,080 --> 00:13:52,280 Did you hear something from Nico? No. 151 00:13:52,480 --> 00:13:54,480 Oh really? Was there a dispute? 152 00:13:54,880 --> 00:13:56,920 Silence Please! After you 153 00:13:57,280 --> 00:14:00,280 I still have secondary school. Thank you! First time. 154 00:14:00,760 --> 00:14:03,080 Good day everybody! Hello! 155 00:14:03,280 --> 00:14:07,200 I warmly welcome the old and new students 156 00:14:07,440 --> 00:14:10,200 and wish you much success! Thank you! 157 00:14:10,320 --> 00:14:14,000 The ninth school year is the springboard to the elective courses. 158 00:14:14,120 --> 00:14:16,520 It sets the course for your goals. 159 00:14:16,680 --> 00:14:19,400 To the encounters that you will make. 160 00:14:19,520 --> 00:14:21,560 So... 161 00:14:25,600 --> 00:14:28,440 May I sit? Good day, young man! 162 00:14:28,640 --> 00:14:31,280 Yes. In front of me is a nice place free. 163 00:14:33,480 --> 00:14:35,320 Hurry up please! 164 00:14:39,240 --> 00:14:41,280 You sit down! 165 00:14:42,760 --> 00:14:44,800 Now sit down! 166 00:14:46,560 --> 00:14:48,400 Many Thanks! 167 00:14:48,760 --> 00:14:53,320 I explained to your classmates that the 9th year is important. 169 00:15:01,640 --> 00:15:03,640 No, there is busy! 170 00:15:19,760 --> 00:15:21,560 Jonas? 171 00:15:22,120 --> 00:15:23,760 May I next to you? 172 00:15:23,920 --> 00:15:25,760 Excuse me! 173 00:15:25,920 --> 00:15:27,960 Hello? This is my place! 174 00:15:29,640 --> 00:15:31,640 Are you deaf? Get out! 175 00:15:33,280 --> 00:15:35,120 You have to decide that! 176 00:15:35,480 --> 00:15:38,320 I? No! Jonas! Tell him to get away! 177 00:15:38,560 --> 00:15:40,320 Jonas! 178 00:15:40,520 --> 00:15:42,520 Okay! You know what? Fuck you! 179 00:15:48,400 --> 00:15:50,200 Very pleased, Jonas! 180 00:15:51,880 --> 00:15:55,880 I am Nathan. That means I am a gift. In Hebrew! 181 00:15:57,160 --> 00:15:58,960 Okay! Is cool! 182 00:15:59,440 --> 00:16:03,360 Go! The holidays are over. 183 00:16:03,760 --> 00:16:05,560 Silence please! So! 184 00:16:05,760 --> 00:16:07,640 Assemat? Present. 185 00:16:08,000 --> 00:16:09,840 Belgrade? Present. 186 00:16:10,000 --> 00:16:11,840 Cassetti? Present. 187 00:16:12,040 --> 00:16:13,840 Dewatter? Present. 188 00:16:14,040 --> 00:16:15,840 Hivel? 189 00:16:16,200 --> 00:16:18,920 'This morning, 3 people joined us.' 190 00:16:19,360 --> 00:16:23,320 Martin Buckley is patient. This will be his homage to Diana.' 191 00:16:23,560 --> 00:16:26,200 'The princess died and I'm allowed to participate 192 00:16:26,480 --> 00:16:29,800 in one of the most beautiful mourning ceremonies.' 193 00:16:29,920 --> 00:16:32,960 Well! Do you still want puree? 'On August 31st ...' 194 00:16:33,200 --> 00:16:35,760 Yes. Yes, sure. - '... met Diana with Dodi ...' 195 00:16:35,920 --> 00:16:37,720 Here! Thank you! 196 00:16:37,920 --> 00:16:42,200 'You were on holiday before ...' How was the start of the school year? 197 00:16:42,400 --> 00:16:44,760 You do not tell anything. Phew! Well... 198 00:16:44,960 --> 00:16:47,040 Was nothing special. 199 00:16:47,800 --> 00:16:51,280 You have nothing to tell. How are your classmates? 200 00:16:51,560 --> 00:16:54,560 Are there any friends of yours? Yes a pair. 201 00:16:54,880 --> 00:16:58,400 These idiots with their flowers! 'England is in mourning.' 202 00:16:58,560 --> 00:17:02,240 As a result, she does not come back... Well, that's right! 203 00:17:02,440 --> 00:17:05,040 I know that I'm bothering you with that. 204 00:17:05,440 --> 00:17:08,480 But it would be good if you call Nicolas. 205 00:17:08,640 --> 00:17:12,600 At least to learn how his start to the school year was. 206 00:17:13,880 --> 00:17:15,920 He can call me too! 207 00:17:16,520 --> 00:17:18,920 Oh, come on! Stop crying! 208 00:17:19,280 --> 00:17:21,280 She was not your sister! 210 00:17:25,440 --> 00:17:27,240 My sweetheart! What? 211 00:17:27,440 --> 00:17:29,960 Can we turn off the TV? 212 00:17:30,320 --> 00:17:32,840 But the 'Guignol' only last 2 minutes. 213 00:17:33,040 --> 00:17:35,240 You're welcome! Yes, Mom! There is something. 214 00:17:35,600 --> 00:17:37,920 A newbie is in the class. Oh yes? 215 00:17:38,120 --> 00:17:41,760 Hm. He's cool, I think. So! Is he cool or. 216 00:17:42,200 --> 00:17:45,840 Do you think he is cool? And what is his name? 217 00:17:46,200 --> 00:17:48,440 Nathan. Have you talked to him? 218 00:17:48,600 --> 00:17:51,280 It is difficult when you are new. 219 00:17:51,720 --> 00:17:54,400 Yes, sure! I have that. He is sitting by me. 220 00:17:54,600 --> 00:17:57,560 He repeats the class and wants to help me 221 00:17:58,000 --> 00:18:01,560 if I have a question about the subject matter. 222 00:18:01,880 --> 00:18:03,760 Oh great! Or? Really! 223 00:18:03,920 --> 00:18:05,800 Yes, that is great. 224 00:18:06,080 --> 00:18:09,120 And uh... There's one thing. He has a scar. 225 00:18:10,680 --> 00:18:13,480 That goes from here... to here about. 226 00:18:13,880 --> 00:18:16,920 What happened to him? No idea! 227 00:18:17,480 --> 00:18:21,200 Then watch out, Jonas! What should he pay attention to? 228 00:18:21,560 --> 00:18:24,040 I just mean, he... He's supposed to be careful. 229 00:18:47,280 --> 00:18:49,120 'Jonas!' 230 00:18:50,040 --> 00:18:51,920 Jonas, wake up! 231 00:18:52,120 --> 00:18:54,280 Jonas, wake up! 232 00:18:54,880 --> 00:18:57,720 Come on, you lazy sack! 233 00:19:02,040 --> 00:19:04,960 Why did not you let me in yesterday? 234 00:19:05,320 --> 00:19:08,120 You ask me that seriously? What? 235 00:19:08,520 --> 00:19:10,320 I was working. Ah, okay! 236 00:19:10,600 --> 00:19:12,800 And are you going to be so badly hurt? 237 00:19:13,000 --> 00:19:15,800 Excuse me! Did I hurt you, Sparrow? 238 00:19:16,200 --> 00:19:18,280 I'm thirsty. Wait! 239 00:19:18,440 --> 00:19:20,440 Stay there! 240 00:19:20,600 --> 00:19:22,600 Just sit! Thank you! 241 00:19:32,200 --> 00:19:34,480 What shoud that? Are you crazy? It's over! 242 00:19:34,680 --> 00:19:38,920 You with your GRINDR profiles! These finished guys you fuck! 243 00:19:39,120 --> 00:19:41,320 But, Samuel... Shut up! 244 00:19:41,520 --> 00:19:44,120 I do not even ask you to change you! 245 00:19:44,280 --> 00:19:47,560 I do not give a damn. I ask you to run away! 246 00:19:47,840 --> 00:19:51,440 I took your keys. Tonight you are gone! 247 00:19:51,640 --> 00:19:55,040 Pack now! The rest I bring to the hospital. Clear? 248 00:19:55,240 --> 00:19:57,280 I'm talking to you! Yes, that's good! 249 00:20:05,440 --> 00:20:07,480 I do not want to see you. 250 00:20:08,440 --> 00:20:10,480 You are the last dirt! 252 00:20:27,960 --> 00:20:32,120 'A renewed rampage overshadows the news today.' 253 00:20:32,360 --> 00:20:34,360 He happened in Louisiana. 254 00:20:34,560 --> 00:20:38,400 A man has opened the fire in a cinema of La Fayette. 255 00:20:38,560 --> 00:20:41,840 Killing 2 people and injuring 7 others, 256 00:20:42,080 --> 00:20:45,040 'before he judged himself. The drama ...' 257 00:21:23,120 --> 00:21:26,400 Yes. I hope it will be soon. I give it to you. 258 00:21:32,000 --> 00:21:34,200 Jonas! What are you doing here? 259 00:21:34,280 --> 00:21:36,320 Today is your day off. No. 260 00:21:36,520 --> 00:21:38,320 Certainly? Yes. 261 00:21:39,480 --> 00:21:42,960 Did you beat yourself again? All good! Do not worry! 262 00:21:49,400 --> 00:21:51,480 Henri! Look, who visits us! 263 00:21:51,680 --> 00:21:55,960 Yesterday I said to Henri, 'I know our Jonas is coming!' 264 00:21:56,240 --> 00:21:58,320 Henri! Did you sleep well? 265 00:21:58,640 --> 00:22:00,480 How come? 266 00:22:01,600 --> 00:22:05,120 What a good boy! What a good boy! 267 00:22:06,640 --> 00:22:08,840 What do you have there? Oh, that... 268 00:22:09,000 --> 00:22:11,960 That happened during boxing. Nothing bad. 269 00:22:12,160 --> 00:22:16,360 Do you have something planned for today? I will stay close. 270 00:22:16,720 --> 00:22:19,320 I have my stuff, what to read. 271 00:22:19,520 --> 00:22:21,840 Hm. That could take time! I know. 272 00:22:22,120 --> 00:22:24,080 Well then, Henri! 273 00:22:24,480 --> 00:22:26,360 Show time! 274 00:22:26,480 --> 00:22:29,320 Well! Come back, my little darling! 275 00:22:29,600 --> 00:22:33,520 See you later! Do you want to tell me something else? 276 00:22:34,640 --> 00:22:36,640 I love you! 277 00:22:37,680 --> 00:22:41,800 Well! The faster we go, the faster we come back. 278 00:22:41,920 --> 00:22:43,920 See you later! See you later! 279 00:22:51,800 --> 00:22:55,360 What's up, Henri? Why this whiny dog look? 280 00:22:55,560 --> 00:22:58,440 If it goes wrong, then I want you bring the message. 281 00:22:59,000 --> 00:23:00,960 Why? 282 00:23:01,240 --> 00:23:04,840 That's out of the question, and it's not my job! 283 00:23:04,960 --> 00:23:08,120 I do not bargain! I will be the 3rd time cut. 284 00:23:08,520 --> 00:23:11,320 That will not be good. 285 00:23:11,560 --> 00:23:13,960 Hey! Why do you say that? 286 00:23:15,840 --> 00:23:17,600 Nobody will die! 287 00:23:17,880 --> 00:23:19,880 I used to be like you. 288 00:23:21,000 --> 00:23:23,480 Pretty, tall, a nuisance. 289 00:23:24,440 --> 00:23:26,440 A little more muscular. Well! 290 00:23:26,840 --> 00:23:29,680 You have no idea about it. But... 291 00:23:29,760 --> 00:23:32,200 It's really lousy to grow old! 292 00:23:34,440 --> 00:23:36,280 Yes, I know that! 293 00:24:10,680 --> 00:24:12,960 Does not it taste you? Not good? 294 00:24:13,120 --> 00:24:14,880 It is greasy. 295 00:24:15,080 --> 00:24:17,200 Take from the fries! 296 00:24:17,600 --> 00:24:19,880 Thank you! Do not worry! 297 00:24:20,080 --> 00:24:22,080 Your husband is a terminator! 298 00:24:36,160 --> 00:24:38,200 Do you have news? 299 00:24:38,600 --> 00:24:40,440 Hm? Because of Henri. 300 00:24:40,640 --> 00:24:42,680 No no. This is my mother. 301 00:24:42,880 --> 00:24:44,680 Ah! 302 00:24:45,960 --> 00:24:49,160 Bad news, Jo. His heart failed. 303 00:24:49,280 --> 00:24:52,360 Are you with his wife? We are looking for her. 305 00:25:04,160 --> 00:25:06,160 I'm sorry! 306 00:25:39,920 --> 00:25:41,760 'Yes?' 307 00:25:41,840 --> 00:25:43,920 Here is Nathan. 'Fifth right.' 308 00:25:50,920 --> 00:25:54,600 Excuse me! I'm looking for uh... Leave! This is me. 309 00:25:56,240 --> 00:25:58,040 What? Wait! 310 00:25:58,200 --> 00:26:01,680 What the fuck? What kind of action is that? 311 00:26:01,880 --> 00:26:03,680 Wait! No, you wait! 312 00:26:04,120 --> 00:26:07,800 Do you see this guy here? I'm coming to fuck him! 313 00:26:07,960 --> 00:26:10,400 I do not like you at all? No! 314 00:26:10,760 --> 00:26:12,800 Not even a little bit? No! 315 00:26:13,440 --> 00:26:16,120 What is your problem? What do you get out of that? 316 00:26:16,280 --> 00:26:19,720 Why are you humiliating yourself like that? Well! Sometimes it works! 317 00:26:19,920 --> 00:26:23,120 Many want to polish my face, but stay! 318 00:26:23,360 --> 00:26:25,720 I do not polish your face. Cool! 319 00:26:27,240 --> 00:26:30,520 You know what? I think you are even prettier. 320 00:26:30,720 --> 00:26:32,440 Excellent! 321 00:26:33,200 --> 00:26:35,120 So, what is it? 322 00:27:37,240 --> 00:27:39,320 What did you do? What? 323 00:27:39,520 --> 00:27:42,400 You have an ugly vortex there. Stop it! 324 00:27:42,760 --> 00:27:46,000 You used too much gel. All right! Let it be! 325 00:27:46,400 --> 00:27:48,920 That sticks disgusting! Wait! Have a look! 326 00:27:49,280 --> 00:27:52,320 Is not that cute! Yes. Like 2 girls! 327 00:27:55,040 --> 00:27:57,200 Hey, let that be! Are you crazy? 328 00:27:57,600 --> 00:27:57,680 Nathan! Please stop! 329 00:27:57,760 --> 00:27:59,560 Now you look so pretty. 330 00:28:05,520 --> 00:28:08,920 I think there's something going on. Or? Do you mean? 331 00:28:09,320 --> 00:28:11,360 That would be news! 332 00:28:14,480 --> 00:28:18,320 The battle takes place from July 1942 to February 1943. 333 00:28:18,480 --> 00:28:20,320 So it takes... 334 00:28:20,520 --> 00:28:22,280 seven months. 335 00:28:22,520 --> 00:28:27,040 In 1939, Hitler and Stalin had concluded a non-aggression pact. 336 00:28:27,320 --> 00:28:29,840 But anyway Hitler starts in 1941 337 00:28:30,000 --> 00:28:34,040 the enterprise 'Barbarossa' in the USSR with the single aim, 338 00:28:34,240 --> 00:28:38,080 to destroy the Slavic population and the communists. 339 00:28:40,280 --> 00:28:42,080 Nathan? Nobody moves! 340 00:28:43,000 --> 00:28:45,680 Nathan? Nathan, are you listening to me? 341 00:28:46,240 --> 00:28:48,080 Nathan! 342 00:28:50,040 --> 00:28:52,840 Where am I? In history lessons, Nathan. 343 00:28:53,000 --> 00:28:55,600 The non-aggression pact. Do you remember? 344 00:28:56,520 --> 00:28:58,600 Yes, that tells me something. Hm. 345 00:28:59,680 --> 00:29:01,520 Is it going again? Yes. 346 00:29:04,280 --> 00:29:06,640 Sometimes my blood pressure drops. Yes. 347 00:29:06,840 --> 00:29:09,920 Can I go to the hospital room? Yeah sure, go! 348 00:29:10,120 --> 00:29:13,200 Jonas! Can you accompany me? Yes, go with us! 349 00:29:13,520 --> 00:29:16,080 If it happens again. Naturally! 350 00:29:16,320 --> 00:29:18,440 All good? Yes. Everything's fine, everything's fine. 351 00:29:31,080 --> 00:29:33,440 We are free! Okay! 352 00:29:33,640 --> 00:29:36,280 And what are we doing now? Come along! 353 00:29:45,280 --> 00:29:47,720 Ah yes! You can do that really well. 354 00:29:49,120 --> 00:29:51,640 Does it bother you when I chat? No. 355 00:29:54,720 --> 00:29:57,480 Where have you been before? Saint-Cyprien. 356 00:29:58,920 --> 00:30:00,680 With the pastors? 357 00:30:00,840 --> 00:30:02,920 So what? Hm. 358 00:30:06,120 --> 00:30:08,080 And why are you away from there? 359 00:30:11,680 --> 00:30:13,680 Flew out? 360 00:30:13,880 --> 00:30:16,200 You do not want to say it. Really now! 361 00:30:16,360 --> 00:30:18,800 That's a complicated story. 362 00:30:19,000 --> 00:30:20,800 Okay! 363 00:30:23,840 --> 00:30:25,920 Why are you looking at me like this? 364 00:30:27,080 --> 00:30:29,160 Hey, Nathan! Damn it! 365 00:30:33,760 --> 00:30:35,760 Can you keep a secret? 366 00:30:35,960 --> 00:30:39,720 I'm not in the mood for being pissed on here. 367 00:30:41,240 --> 00:30:43,080 Say it! 368 00:30:44,080 --> 00:30:46,160 Yes. I keep that for myself. 369 00:30:47,120 --> 00:30:49,080 Okay! Because if you talk... 370 00:30:55,320 --> 00:30:59,560 Have you ever heard of pastors rape children? 371 00:31:00,480 --> 00:31:02,960 Yes. Yes? Well! 372 00:31:04,360 --> 00:31:07,200 That's how it has been since the 4th grade. I mean... 373 00:31:07,680 --> 00:31:10,120 Not really. It started with games, 374 00:31:10,320 --> 00:31:14,080 Tenderness, caressing. I did not realize what it was about. 375 00:31:14,480 --> 00:31:17,560 But last year... 376 00:31:18,080 --> 00:31:20,640 we were alone in the chapel. 377 00:31:20,800 --> 00:31:23,880 And there... I should blow him one. 378 00:31:24,280 --> 00:31:27,360 At once! He took my head... 379 00:31:27,720 --> 00:31:30,800 ...has me on my knees and plugged 380 00:31:31,240 --> 00:31:34,280 his disgusting old cock in my mouth. 381 00:31:36,120 --> 00:31:38,200 Do you want to hear the sequel? 382 00:31:38,600 --> 00:31:42,760 I bit him. Clenched teeth with all your strength! 383 00:31:42,920 --> 00:31:45,800 And he: 'Son of a bitch, let go, I kill you!' 384 00:31:46,000 --> 00:31:49,480 But I stayed tuned, like a dog with his bones! 385 00:31:49,920 --> 00:31:52,440 Then he took the cup from the altar 386 00:31:52,640 --> 00:31:55,000 and zack... I have those! 387 00:31:56,120 --> 00:32:00,000 Dirty story, eh? And what did your parents do? 388 00:32:00,160 --> 00:32:04,360 Did they not go to the cops? Why, surely! What do you think? 389 00:32:04,520 --> 00:32:07,280 There is a process and such... By the way! 390 00:32:07,480 --> 00:32:10,240 If you want, you can come with me. 391 00:32:10,440 --> 00:32:12,240 What are you saying? 392 00:32:12,400 --> 00:32:14,240 Uh... 393 00:32:14,440 --> 00:32:16,440 Wait! Crap! 394 00:32:17,640 --> 00:32:19,360 Come along! Be quiet! 395 00:32:26,720 --> 00:32:28,520 Is anyone here? 396 00:32:29,480 --> 00:32:31,360 Where? 397 00:32:49,360 --> 00:32:51,800 When does the break begin? No idea! 398 00:32:51,920 --> 00:32:53,800 In 5 minutes maybe. 399 00:33:03,720 --> 00:33:06,120 Hey! You will not smoke here. 400 00:33:07,560 --> 00:33:09,760 Do you want? No I do not smoke! 401 00:33:15,480 --> 00:33:17,760 You do not do that, huh? What? 402 00:33:17,960 --> 00:33:19,920 A smoke in the gym... 403 00:33:20,120 --> 00:33:22,440 ...to get out of class... No. 404 00:33:24,040 --> 00:33:26,080 Why don't you have any friends? 405 00:33:26,280 --> 00:33:30,840 I've been here for almost 3 weeks and never see you talking to anyone. 406 00:33:31,080 --> 00:33:32,960 Is not true! I have friends. 407 00:33:33,120 --> 00:33:36,280 I talk to a bunch of people. Liars! 408 00:33:39,120 --> 00:33:42,680 But! Last year I had a friend. 409 00:33:43,040 --> 00:33:46,560 Then his parents separated. His father stayed here. 410 00:33:46,800 --> 00:33:48,960 His mother moved to Brittany. 411 00:33:49,160 --> 00:33:51,160 Take care! His name? By whom? 412 00:33:51,480 --> 00:33:53,520 Your 'best' friend! Nicolas! 413 00:33:53,720 --> 00:33:57,720 He is not my friend anymore. Because he moved away with his mother 414 00:33:57,920 --> 00:34:00,840 and did not stay with you! Not? Not with me! 415 00:34:01,160 --> 00:34:03,160 With his father. Yes, with you! 416 00:34:03,360 --> 00:34:05,880 Because you were in love with him. Stop it! 417 00:34:07,120 --> 00:34:10,640 You were in love with him, and you hate him for death. 418 00:34:10,840 --> 00:34:12,760 Because he left you. 419 00:34:18,080 --> 00:34:20,320 Do not make such a face! 420 00:34:20,480 --> 00:34:22,640 It's really cool to love boys! 421 00:34:23,080 --> 00:34:24,880 Okay! Really! 422 00:34:25,080 --> 00:34:26,880 Okay! 423 00:34:29,320 --> 00:34:31,920 Here, pull! That will relax you. 424 00:34:32,120 --> 00:34:33,960 No! 425 00:34:34,120 --> 00:34:35,880 A train! 426 00:34:39,080 --> 00:34:40,880 What does that do to me? 428 00:34:56,280 --> 00:34:58,360 Hm... grief and shit! 430 00:35:12,920 --> 00:35:14,760 I feel dizzy. 431 00:35:16,120 --> 00:35:17,920 Come over! 432 00:35:18,960 --> 00:35:20,760 Come on! 435 00:38:02,640 --> 00:38:04,600 Hey! What are you searching for here? 436 00:38:04,960 --> 00:38:07,600 It's me, Monsieur Badet! Jonas. 437 00:38:08,480 --> 00:38:10,680 Jo... Jonas, damn it! 438 00:38:11,040 --> 00:38:13,880 I thought it is again one of the drug addicts. 439 00:38:14,040 --> 00:38:18,320 Do you know where my parents are? They're gone for a few days. 440 00:38:18,720 --> 00:38:22,240 But I do not know where to go... What you have there? 441 00:38:22,600 --> 00:38:25,000 Huh? Are you in the shit again? 442 00:38:25,200 --> 00:38:29,440 Do not say that I was there! Then they are just worried. 443 00:38:29,800 --> 00:38:32,800 I don't want that. If I should not say anything, 444 00:38:33,240 --> 00:38:36,560 then I say nothing! Hm? You still have your motorcycle. 445 00:38:36,720 --> 00:38:39,720 I have always dreamed of having one. 446 00:38:40,120 --> 00:38:44,280 Hm. I'll see if they left a spare key. 447 00:38:44,440 --> 00:38:48,520 Okay ! If you need something... Thank you, Monsieur Badet! Good night! 449 00:39:19,880 --> 00:39:21,800 Shit! 450 00:40:27,440 --> 00:40:29,280 Good evening, monsieur! 451 00:40:30,480 --> 00:40:32,320 Do you need something? 452 00:40:40,920 --> 00:40:42,720 I would like... 453 00:40:43,120 --> 00:40:44,920 I uh... 454 00:40:45,680 --> 00:40:48,360 So! I want a room. 455 00:40:48,720 --> 00:40:52,160 Yes, good! For how many nights? 456 00:40:52,320 --> 00:40:54,480 Um... Definitely. 457 00:40:54,640 --> 00:40:57,400 Okay! Would you like to go with or without sea view? 458 00:40:58,240 --> 00:41:00,040 What does that change? 459 00:41:00,720 --> 00:41:03,200 Not much for me. But your preferences 460 00:41:03,400 --> 00:41:06,160 I do not know. Your taste. Then with! 461 00:41:06,360 --> 00:41:08,200 With sea view. Is good! 462 00:41:08,640 --> 00:41:11,840 Hm. Then your debit card please, Monsieur! 463 00:41:18,720 --> 00:41:20,480 Many thanks! 465 00:41:28,120 --> 00:41:31,200 Jonas Cassetti. Jonas. Funny! That tells me something. 466 00:41:31,640 --> 00:41:34,560 Do we know each other from somewhere? 467 00:41:34,960 --> 00:41:36,600 Or but... 468 00:41:37,280 --> 00:41:39,120 Would it be possible that... 469 00:41:39,280 --> 00:41:42,080 Attention! They bleed from the nose! What? 470 00:41:42,240 --> 00:41:44,080 You have nosebleeds! 471 00:41:44,240 --> 00:41:46,440 Ah, yes! That happens all the time. 472 00:41:47,640 --> 00:41:49,960 Is the room expensive? You're welcome? 473 00:41:50,160 --> 00:41:53,360 Is the room expensive? It costs 140 euros the night. 474 00:41:53,560 --> 00:41:56,560 And with breakfast it costs 160. Damn! 475 00:41:59,080 --> 00:42:01,440 Should I take the breakfast off? Yes. 476 00:42:01,800 --> 00:42:03,640 Without breakfast. 479 00:42:55,160 --> 00:42:56,480 Monsieur? 480 00:42:56,840 --> 00:42:58,640 Monsieur! What's happening? 481 00:42:59,680 --> 00:43:02,080 Reply! Monsieur! What's happening? 482 00:43:03,480 --> 00:43:06,240 Monsieur! I come in! 484 00:43:28,720 --> 00:43:30,480 Will you let me go? 485 00:43:31,520 --> 00:43:33,280 Easy, Gainsbourg! 486 00:43:34,680 --> 00:43:38,080 Tell me! What did your parents mean? Is it clear? 487 00:43:38,240 --> 00:43:41,080 They want to think about it. What does that mean? 488 00:43:41,240 --> 00:43:44,000 That my mother wants to talk to you. 489 00:43:46,720 --> 00:43:49,720 Allright, you fagots? What do you want? 490 00:43:49,880 --> 00:43:51,720 Give me a fag! 491 00:43:54,720 --> 00:43:56,720 Uh, no fag! What? 492 00:43:57,720 --> 00:44:00,760 1,000 years to get a fag or what? 493 00:44:00,920 --> 00:44:02,760 Thank you! 494 00:44:09,480 --> 00:44:11,480 Do not go crazy! 495 00:44:12,720 --> 00:44:14,720 Saturday Cinema or what? 496 00:44:14,920 --> 00:44:16,720 Yes. 497 00:44:20,840 --> 00:44:23,760 No. Do not worry about it! 498 00:44:23,960 --> 00:44:25,760 We bring him over. 499 00:44:25,960 --> 00:44:30,280 Yes. I have the phone number if we need to reach it. 500 00:44:30,440 --> 00:44:32,480 Uh... no! Thank you. 501 00:44:32,680 --> 00:44:34,480 That's really nice. 502 00:44:35,280 --> 00:44:38,080 Oh yes, have a nice evening! Speak to you soon! 503 00:44:40,600 --> 00:44:43,680 Honestly! Nathan's mother is very nice. 504 00:44:44,880 --> 00:44:46,920 So it works? Is this okay? 505 00:44:47,800 --> 00:44:50,560 So it works? Is this okay? Yes Okay! 506 00:44:50,840 --> 00:44:53,040 I am very happy. That will be cool! 507 00:44:53,160 --> 00:44:56,840 Hi guys! Alright? Me and my buddy ask us: 508 00:44:57,000 --> 00:44:58,960 How do you do that while fucking? 509 00:44:59,160 --> 00:45:02,440 His cock must be so mini, because otherwise... 510 00:45:02,840 --> 00:45:05,480 You really have to have a small cock. 511 00:45:05,800 --> 00:45:09,640 So I wondered how it's possible and everything. 512 00:45:11,400 --> 00:45:15,000 Come on! Give me a fag! Do you want to do it every day now? 513 00:45:15,320 --> 00:45:18,440 A hose? As? Do you have a problem with it? 514 00:45:28,720 --> 00:45:31,480 What? I warn you! So really! 515 00:45:31,840 --> 00:45:35,560 Do not stare at me like that! You have your fag! Fuck off! 516 00:45:35,920 --> 00:45:39,080 What comes to mind, you nothing! You shit! 517 00:45:39,240 --> 00:45:41,520 You fagot, you fuck yourself! 518 00:45:41,960 --> 00:45:43,680 Leave it! Stop it! Get lost! 519 00:45:43,920 --> 00:45:46,200 Get off! Nobody talks to me like that! 520 00:45:46,440 --> 00:45:49,640 And you do not look at me with your ass face! 521 00:45:50,040 --> 00:45:51,840 That brings nothing! 522 00:45:52,080 --> 00:45:55,040 They're supposed to get away, those fucking fags! 523 00:46:12,200 --> 00:46:15,240 Hey, guys! Look how Jojo stares at him! 524 00:46:15,640 --> 00:46:18,000 You are... real, you are sick. 525 00:46:18,160 --> 00:46:20,280 You are really completely ill. 526 00:46:20,480 --> 00:46:22,680 Should I show you my cock? 527 00:46:22,840 --> 00:46:25,680 Is it that what you want? So, if you... 528 00:46:25,880 --> 00:46:29,560 I want to see everyone in the gym in 2 minutes! 529 00:46:59,640 --> 00:47:03,000 And now please warm everyone up! 530 00:47:03,280 --> 00:47:04,960 Wake up! 531 00:47:05,160 --> 00:47:08,200 And please do not run around on the mats! Thank you! 532 00:47:08,360 --> 00:47:11,680 Let's start with warming up the wrists, 533 00:47:11,880 --> 00:47:14,800 if you do not mind. Monsieur! 535 00:47:17,360 --> 00:47:19,680 Oh no! What's happening? 536 00:47:20,120 --> 00:47:22,120 Is everything okay with you, boy? 537 00:47:22,280 --> 00:47:24,480 Does it hurt you? 538 00:47:28,200 --> 00:47:30,680 To breathe! Okay good! Come over! I'll help you. 539 00:47:30,880 --> 00:47:34,160 Lay down! Come along! Come along! That will be fine. 540 00:47:34,520 --> 00:47:36,640 Lie down there now! Come over! 541 00:47:40,480 --> 00:47:43,840 You, go! Get the nurse! 542 00:47:44,280 --> 00:47:46,400 Damn it! He shits himself! 543 00:47:46,760 --> 00:47:48,560 Everyone out right away! 544 00:47:48,800 --> 00:47:51,560 They all go to the hallway. Get out with you! 545 00:47:54,720 --> 00:47:57,560 Do you think he's still smoking from me? 546 00:47:57,760 --> 00:47:59,560 No! 547 00:48:00,000 --> 00:48:02,040 What did you do? 548 00:48:02,280 --> 00:48:05,120 You are crazy! He does not die. Or? 549 00:48:05,280 --> 00:48:07,320 Who do you think I am? 550 00:48:08,320 --> 00:48:10,320 Well done! Get out! 551 00:48:26,560 --> 00:48:29,760 I found that in the kitchen. What's this? 552 00:48:34,640 --> 00:48:36,680 What did you do up there? 553 00:48:40,040 --> 00:48:42,440 You did not want to kill yourself? 554 00:48:42,640 --> 00:48:44,440 No! 'No'? 555 00:48:44,680 --> 00:48:48,600 There are many crazy people here. I only smoked a tipping. 556 00:48:48,800 --> 00:48:50,880 Where are you from? 557 00:48:50,960 --> 00:48:54,000 You can not smoke anymore. Nowhere! 558 00:48:54,400 --> 00:48:56,400 You did not know about that? 559 00:48:58,280 --> 00:49:00,280 Gosh! Is not it good? 560 00:49:01,080 --> 00:49:03,920 Yes, yes! Um... Only strong. Try it! 561 00:49:06,480 --> 00:49:08,320 So cheers! 562 00:49:11,240 --> 00:49:13,000 No, it's okay. 563 00:49:13,400 --> 00:49:15,560 You are a bit weak. 564 00:49:17,240 --> 00:49:19,040 What you do for a living? 565 00:49:19,240 --> 00:49:21,800 I am a patient carrier. What else was that? 566 00:49:22,160 --> 00:49:24,680 One transports sick people in the hospital. 567 00:49:25,000 --> 00:49:27,040 Ah yes! Pretty uncool. 568 00:49:28,440 --> 00:49:30,520 Do you like it? Not particularly. 569 00:49:31,120 --> 00:49:33,160 Hm. I hate my job too. 570 00:49:33,400 --> 00:49:36,480 Oh yes? Go here anyway. Seems to be relaxed. 571 00:49:36,880 --> 00:49:39,160 It is quiet. No. It is corrosive. 572 00:49:39,520 --> 00:49:41,360 I am a girl for everything. 573 00:49:41,760 --> 00:49:46,040 Wait! You only started. How did you know that I started? 574 00:49:46,480 --> 00:49:48,320 Because uh... 575 00:49:48,560 --> 00:49:50,480 I mean, you can see that. 576 00:49:51,480 --> 00:49:53,560 It looks like a summer job. 577 00:49:59,040 --> 00:50:01,600 We have certainly never met? 578 00:50:02,480 --> 00:50:04,480 You are a funny guy. 579 00:50:04,840 --> 00:50:06,840 You're hiding something. 580 00:50:09,000 --> 00:50:11,440 Show your bag! What shoud that? 581 00:50:11,560 --> 00:50:15,400 I just check if you have weapons. A knife or something. 582 00:50:15,760 --> 00:50:17,720 Nonsense! Do you find that funny? 583 00:50:18,000 --> 00:50:21,840 I'll be back and you killed everyone here? So what? 584 00:50:22,960 --> 00:50:24,720 What's this? 585 00:50:25,120 --> 00:50:28,480 This is a Gameboy. And that thing is still working? 586 00:50:28,680 --> 00:50:30,480 Yes, sure! 587 00:50:30,720 --> 00:50:33,400 May I? Leo? What is that pig? 588 00:50:33,760 --> 00:50:36,120 Did the alarm go off or what? 589 00:50:36,520 --> 00:50:40,000 Uh... Yes. But since I was there, I have everything arranged. 590 00:50:40,440 --> 00:50:42,960 You have everything regulated? No, it was me. 591 00:50:43,160 --> 00:50:46,200 I smoked in my room. Who is this? 592 00:50:46,520 --> 00:50:49,840 A guest. Oh, sorry, monsieur! 593 00:50:50,720 --> 00:50:53,600 You are here now. Then I will leave. 594 00:50:53,760 --> 00:50:56,080 Okay! Give me another 2 minutes, please! 595 00:50:57,760 --> 00:51:01,400 Then I leave you alone with Psychopath and Co alone. 596 00:51:01,760 --> 00:51:04,040 Good night, Gameboy! Yes, take care! 597 00:51:04,280 --> 00:51:07,960 And if you want to smoke, go out! That's a lot cooler. 598 00:51:11,560 --> 00:51:13,840 Ah, Gameboy! I'm bothering you again. 599 00:51:14,040 --> 00:51:17,080 I meet with my girlfriend and mates. 600 00:51:17,320 --> 00:51:19,520 We go for a drink in a bar. 601 00:51:19,720 --> 00:51:23,880 You are welcome to join, instead of cutting your veins here! 602 00:51:27,800 --> 00:51:30,120 Can I turn on some music? 603 00:51:30,360 --> 00:51:32,120 Does it not bother you? Is okay! 604 00:51:32,320 --> 00:51:35,440 'The most inaccessible singer of France', 605 00:51:35,680 --> 00:51:38,480 Mylene Farmer, in an exclusive interview.' 606 00:51:38,840 --> 00:51:43,200 Leave it! I like that. 00:51:43,400 --> 00:51:46,560 ♪ You, whose screams no one hears, 608 00:51:46,680 --> 00:51:49,920 ♪ I'm looking for you 609 00:51:50,200 --> 00:51:56,200 ♪ in the crowd 610 00:51:56,520 --> 00:51:59,320 ♪ in this huge city. 611 00:51:59,680 --> 00:52:05,040 ♪ It took me... ♪ 612 00:52:06,080 --> 00:52:08,040 That's nice. Who is this? 613 00:52:08,240 --> 00:52:11,880 ♪ ... Overcoming my fever and my stupidity. ♪ 614 00:52:12,080 --> 00:52:14,840 Can you please make a little louder? 615 00:52:15,120 --> 00:52:18,040 ♪ But can we be carefree 616 00:52:18,160 --> 00:52:20,600 ♪ when we are no longer innocent? 617 00:52:21,400 --> 00:52:23,760 ♪ Oh, Atlas! 618 00:52:24,320 --> 00:52:26,360 ♪ I have the ice cream of the hours 619 00:52:26,760 --> 00:52:29,120 ♪ broken, 620 00:52:29,680 --> 00:52:32,920 ♪ high in the sky, 621 00:52:34,920 --> 00:52:37,640 ♪ where no breeze stirs. 622 00:52:42,320 --> 00:52:45,600 ♪ There I expect you 623 00:52:48,560 --> 00:52:51,240 ♪ between the light and the nothing... ♪ 624 00:53:24,640 --> 00:53:26,520 What a crap! 625 00:53:42,680 --> 00:53:44,480 Everything okay? 626 00:53:44,640 --> 00:53:46,440 Slept well? 627 00:53:47,840 --> 00:53:49,640 What time is it? 628 00:53:51,080 --> 00:53:53,480 Late... It's late. 629 00:53:54,480 --> 00:53:56,640 Anyway, I have to go now. 630 00:53:57,440 --> 00:53:59,280 Excuse me! 631 00:54:00,480 --> 00:54:02,280 See you later baby! 632 00:54:02,440 --> 00:54:04,320 Are you going? Yes. 633 00:54:04,480 --> 00:54:06,280 Where are you going? Elsewhere. 634 00:54:07,240 --> 00:54:09,960 Are you coming back from 'somewhere else?' 635 00:54:10,200 --> 00:54:12,000 Yes. 636 00:54:14,840 --> 00:54:18,160 There you are, Gameboy! Did you sleep well? 637 00:54:20,320 --> 00:54:23,680 But yes! He did Heia very doll... huh? 638 00:54:27,080 --> 00:54:28,840 You look like shit! 639 00:54:30,360 --> 00:54:32,800 Did you see Jonas? 640 00:54:33,200 --> 00:54:35,200 The house is fantastic. 641 00:54:35,640 --> 00:54:38,080 Yes. With the pool and so on... 642 00:54:50,920 --> 00:54:53,080 You sure do not want anything? 643 00:54:53,280 --> 00:54:55,360 A coffee? Anything cold? 644 00:54:55,560 --> 00:54:58,240 No thanks! Gladly next time. 645 00:54:58,640 --> 00:55:02,200 My husband is waiting. We go shopping at the Center Mayol. 646 00:55:02,280 --> 00:55:05,600 At the Center Mayol on Saturday? It's so packed. 647 00:55:06,000 --> 00:55:08,640 We have to work a week. So... 648 00:55:08,840 --> 00:55:10,920 Ah yes, sure! Forgiveness! 649 00:55:11,080 --> 00:55:14,400 Jonas did not tell me you were pregnant. 650 00:55:14,840 --> 00:55:18,800 Will not that be too much for you? No. My husband is abroad. 651 00:55:19,160 --> 00:55:22,760 I am happy about people in the house. Will he be back soon? 652 00:55:23,160 --> 00:55:24,880 In 3 weeks. 653 00:55:25,040 --> 00:55:27,360 Just in time for his birth. 654 00:55:28,520 --> 00:55:30,600 So it will be a little boy. 655 00:55:30,960 --> 00:55:32,960 It will be a little Leonard. 656 00:55:33,880 --> 00:55:36,440 If we do not change our mind. 657 00:55:36,560 --> 00:55:39,440 I think he comes earlier than planned. 658 00:55:39,600 --> 00:55:42,760 Yes, come out sooner! Because I want to see you. 659 00:55:43,080 --> 00:55:46,240 Come on, Leo! I want to see you! Stop, Nathan! 660 00:55:46,400 --> 00:55:49,360 Anyway, I'm glad to meet you. 661 00:55:49,760 --> 00:55:53,800 We will see each other often. Our sons are fond of each other. 662 00:55:53,960 --> 00:55:56,040 It's great that you see it that way! 663 00:55:56,480 --> 00:55:58,400 What do you mean? 664 00:55:58,840 --> 00:56:02,680 Uh... I mean nothing. That's what I said. 665 00:56:03,840 --> 00:56:05,760 I'll go then. 666 00:56:05,920 --> 00:56:07,680 Uh... see you tomorrow! Yes. 667 00:56:07,840 --> 00:56:09,640 Be polite! Take care! 668 00:56:09,880 --> 00:56:11,640 Exactly, tomorrow evening. Yes. 669 00:56:11,880 --> 00:56:16,200 Antihistamines are in his pocket against allergic reactions. 670 00:56:16,560 --> 00:56:19,200 They get him back undamaged. 671 00:56:19,600 --> 00:56:21,960 Alright! Have fun! Goodbye! 672 00:56:24,680 --> 00:56:26,720 Do you have your swimming trunks with you? Yes. 673 00:56:26,880 --> 00:56:28,840 Do you want to go swimming? Hm. 674 00:56:29,240 --> 00:56:33,040 Oh, that's too fast. I do not know how you do that. 675 00:56:33,200 --> 00:56:36,520 It's easy once you get the part. 676 00:56:36,680 --> 00:56:39,760 Do you want to try? I prefer to watch you. 677 00:56:39,920 --> 00:56:42,360 No, go try it! Come on! Okay! 678 00:56:42,560 --> 00:56:45,840 It's actually like a puzzle. How do I do that? 679 00:56:46,080 --> 00:56:49,320 You have to form lines with the parts that fall. 680 00:56:49,480 --> 00:56:51,840 Push there to turn the parts. Yes. 681 00:56:52,240 --> 00:56:54,360 With that you can move it. 682 00:56:55,440 --> 00:56:57,760 Where do I do this? So! Yes Perfect! 683 00:56:58,560 --> 00:57:00,480 You have to turn it over. Okay! 684 00:57:00,640 --> 00:57:02,440 Yes. Perfect! 685 00:57:04,040 --> 00:57:07,720 Exactly! Now that you've got that part, 686 00:57:07,920 --> 00:57:09,760 the goal is never stop. No way! 688 00:57:12,960 --> 00:57:14,920 Yes! 689 00:57:15,840 --> 00:57:18,000 Do you see? You can do it well too. 690 00:57:27,680 --> 00:57:31,240 Good, mom! We are ready. Super! Then we go. 691 00:57:31,400 --> 00:57:33,800 What do you want to watch? 'Nowhere'. 692 00:57:34,200 --> 00:57:37,360 Uh-oh! Is not that too vulgar? That's Gregg Araki. 693 00:57:37,560 --> 00:57:40,560 Just! Do you agree? Nathan's taste 694 00:57:40,680 --> 00:57:44,760 is not everyone's taste! But I wanted to see that, too. 695 00:57:44,920 --> 00:57:46,760 Well! You are old enough. 696 00:57:46,960 --> 00:57:49,280 I will not decide for you. 697 00:57:49,480 --> 00:57:51,320 Do you have the cell phone with you? Yes. 698 00:57:51,480 --> 00:57:53,280 You have a cell phone? 699 00:57:53,480 --> 00:57:55,280 Yes, how cool! 700 00:57:55,480 --> 00:57:57,360 Only if there are problems. 701 00:57:57,520 --> 00:57:59,280 This is not a toy! Yes. 702 00:58:08,080 --> 00:58:12,160 Weird sound! Your father should bring it to the workshop. 703 00:58:12,320 --> 00:58:14,800 Hm. I'll pick you up there, 704 00:58:14,960 --> 00:58:17,360 Where we always meet? Yes. 705 00:58:25,120 --> 00:58:28,480 Mummy! What do you do? All right! Only one. 706 00:58:30,240 --> 00:58:32,840 Here! 707 00:58:36,040 --> 00:58:37,960 Thank you! 708 00:58:39,280 --> 00:58:41,280 You are not telling your father! 709 00:58:41,480 --> 00:58:43,560 Under no circumstance. I say nothing. 710 00:58:47,280 --> 00:58:49,280 Little idiot, really! 711 00:58:49,480 --> 00:58:53,000 Is it going on? The smoke does not bother you, I hope? 712 00:58:53,160 --> 00:58:55,040 Um... well! 713 00:58:55,160 --> 00:58:57,480 Will I get one, please? Wait! 714 00:58:57,720 --> 00:58:59,920 Does your mother know that you are smoking? 715 00:59:00,120 --> 00:59:01,920 No, she does not know that. 716 00:59:07,080 --> 00:59:09,080 Our little secret, then! 717 00:59:33,720 --> 00:59:37,000 The lights over there, that's 'Magic World'. Or? 718 00:59:37,120 --> 00:59:38,960 Hm. Yes, sure! 719 00:59:39,160 --> 00:59:41,080 But you know that! No! 720 00:59:41,440 --> 00:59:45,240 Never with your parents? They do not like amusement parks. 721 00:59:45,520 --> 00:59:48,440 Too many people. 'Magic World' is awesome! 722 00:59:48,680 --> 00:59:50,600 Your parents are idiots. Hey! 723 00:59:50,720 --> 00:59:52,560 Excuse me! 724 00:59:52,880 --> 00:59:55,480 I'm going with you to the 'Magic World'. Okay! 725 00:59:55,760 --> 00:59:57,440 Just be careful not to 726 00:59:57,920 --> 01:00:00,360 come back as disfigured as he did then! 727 01:00:00,600 --> 01:00:02,360 Mummy! What? 728 01:00:02,600 --> 01:00:05,040 Does he know nothing about your crash landing? 729 01:00:05,240 --> 01:00:07,080 No. Mummy! Stop it! 730 01:00:07,880 --> 01:00:10,800 When he was 9, we were in 'Magic World'. 731 01:00:11,240 --> 01:00:14,040 There he only wanted one thing: Driving a bumper car. 732 01:00:14,240 --> 01:00:16,760 But he did not drive a lap, not 5. 733 01:00:17,000 --> 01:00:19,680 He drove 10, 15, 25 laps. You know him, yes: 734 01:00:20,040 --> 01:00:23,480 'I'm waiting for you! I'm going in there!' 735 01:00:23,680 --> 01:00:25,600 Then came a few guys and always rammed the snot. 736 01:00:26,000 --> 01:00:29,040 Mom, stop it! 737 01:00:29,480 --> 01:00:32,600 And Monsieur, I do not give a shit, went on! 738 01:00:33,000 --> 01:00:36,960 He was hit hard and then flew out of the scooter. 739 01:00:37,160 --> 01:00:40,760 When I say 'he flew out,' I mean like a rocket! 740 01:00:41,120 --> 01:00:44,160 He banged his head against the crash barrier. 741 01:00:44,440 --> 01:00:47,120 And zack... slit the cheek! 742 01:00:47,520 --> 01:00:50,280 You are nasty, that you tell that! You know, 743 01:00:50,720 --> 01:00:53,120 I like your scar, honey! 744 01:00:53,360 --> 01:00:55,280 It gives you a lot of charm. 745 01:00:55,400 --> 01:00:57,840 Jonas will not say the opposite. 746 01:00:58,200 --> 01:00:59,960 Well, Jonas? 747 01:01:01,480 --> 01:01:03,320 No! 748 01:01:11,040 --> 01:01:14,160 Well, Gameboy? Did it make you speechless? 749 01:01:14,320 --> 01:01:17,000 Do not you want to take me to town? 750 01:01:17,200 --> 01:01:19,400 Why? Do not we have a good time here? 751 01:01:19,800 --> 01:01:23,920 You are crazy! I brought you here, even though you were drunk. 752 01:01:24,200 --> 01:01:27,800 I could have left you like a bum in the bar. 753 01:01:28,080 --> 01:01:30,600 Ungrateful! Beware of my Gameboy! 754 01:01:30,760 --> 01:01:32,560 What? Be careful with it! 755 01:01:32,920 --> 01:01:35,720 Your Gameboy? Are you crazy? 756 01:01:42,000 --> 01:01:43,840 Oops! I'm sorry! 757 01:01:44,200 --> 01:01:46,000 No intention! 758 01:01:47,080 --> 01:01:48,920 Ah! Hello! 759 01:01:49,080 --> 01:01:50,960 Mummy? Jonas. 760 01:01:51,240 --> 01:01:52,920 Jonas? Mummy! 761 01:01:56,520 --> 01:01:59,040 Aha yes! I think you already know each other. 762 01:02:11,320 --> 01:02:13,160 Excuse me! 763 01:02:18,280 --> 01:02:20,120 Here! Thank you! 764 01:02:20,280 --> 01:02:22,120 All good? 765 01:02:22,520 --> 01:02:24,280 Yes. You did not say anything - since we are here. 766 01:02:24,480 --> 01:02:26,440 Everything okay! 767 01:02:26,720 --> 01:02:29,720 You did not believe that with the pastor! 768 01:02:29,920 --> 01:02:31,760 But! That's too blatant! 769 01:02:31,920 --> 01:02:35,240 This can not happen. No, you are wrong! 770 01:02:37,120 --> 01:02:38,920 Are you mad? No. 771 01:02:43,320 --> 01:02:47,160 All the better! I would be sad if you were mad at me. 772 01:02:54,320 --> 01:02:56,120 Here! 773 01:02:56,360 --> 01:02:59,560 We can not play here! No, take that! 774 01:02:59,920 --> 01:03:03,120 He is for you. A gift. That's absurd! 775 01:03:04,120 --> 01:03:07,240 Do you know how expensive it is? It makes me happy. 776 01:03:11,080 --> 01:03:13,080 Wow! You are crazy. 777 01:03:14,240 --> 01:03:16,080 Thank you! 779 01:03:41,760 --> 01:03:43,760 It's crazy how you changed! 780 01:03:47,720 --> 01:03:50,200 Your face, your hair. Everything! 781 01:03:56,720 --> 01:03:58,760 What is that in your hands? 782 01:03:59,120 --> 01:04:01,720 These are tattoos that I made. 783 01:04:02,160 --> 01:04:04,040 What? All alone? Yes. 784 01:04:06,320 --> 01:04:08,760 And on the eye? A fight. 785 01:04:11,360 --> 01:04:13,480 You mean you are beating yourself now? 786 01:04:14,720 --> 01:04:17,480 Did you miss that? What? Are you crazy? 787 01:04:17,640 --> 01:04:20,240 Well, could have been! That was in the boys. 788 01:04:22,880 --> 01:04:24,760 In the boys! 789 01:04:35,520 --> 01:04:35,600 Where do you live? Still in the city. 790 01:04:35,680 --> 01:04:37,920 And your parents? Also. They have not moved. 791 01:04:42,560 --> 01:04:44,360 As we. 792 01:04:45,040 --> 01:04:46,800 And your husband? 793 01:04:52,720 --> 01:04:54,480 Well! I think, 794 01:04:54,640 --> 01:04:58,040 He could not stand to stay here with us. 795 01:04:58,280 --> 01:05:00,440 He left... like you! 796 01:05:04,200 --> 01:05:06,760 Since when do you actually follow me? 797 01:05:06,960 --> 01:05:08,960 I do not follow you. Liars! 798 01:05:09,320 --> 01:05:11,800 This is coincidence in the hotel? And on the beach? 799 01:05:12,000 --> 01:05:13,680 Oh yeah! 800 01:05:13,920 --> 01:05:16,480 I caught you, you idiot! Hey, Leo! 801 01:05:16,640 --> 01:05:18,520 Well, I am too... 802 01:05:18,680 --> 01:05:21,960 happened by chance when bowling! In the cinema too! 803 01:05:26,320 --> 01:05:28,080 Do you explain that to us? 804 01:05:29,200 --> 01:05:31,040 I had to... 805 01:05:31,440 --> 01:05:33,440 So! I had to see him! 806 01:05:35,360 --> 01:05:37,120 Okay! Okay! 807 01:05:38,920 --> 01:05:41,680 You see me. I'm here. Look at me! 808 01:05:42,720 --> 01:05:45,240 Come on, Gameboy! 809 01:05:45,680 --> 01:05:47,880 T ell my motherwhat you said yesterday! 810 01:05:48,840 --> 01:05:50,680 What? 811 01:05:51,720 --> 01:05:55,440 That's why you're here! You came here. So talk! 812 01:05:55,720 --> 01:05:58,040 You got into my cart. 813 01:05:58,160 --> 01:06:02,160 Have you brought here. Crap! It's been 17 years! 814 01:06:02,360 --> 01:06:04,680 18! It's been 18 years 815 01:06:05,120 --> 01:06:06,960 Jonas! 819 01:06:34,720 --> 01:06:37,280 ♪ Love, love! Love. 820 01:06:37,640 --> 01:06:39,680 ♪ Love, love! Love. ♪ 821 01:06:40,680 --> 01:06:43,840 Phew! The end was quite oblique. 822 01:06:44,040 --> 01:06:46,400 But it was cool. Did you like it? 823 01:06:46,800 --> 01:06:48,680 Is there a problem? 824 01:06:48,840 --> 01:06:50,680 A message. 825 01:06:50,800 --> 01:06:52,680 Who is it? 826 01:06:56,160 --> 01:06:58,000 Listen to it! 827 01:06:58,360 --> 01:07:00,160 'It's me, sweetheart!' 828 01:07:00,360 --> 01:07:04,120 My amniotic sac has burst. The clinic knows. 829 01:07:04,440 --> 01:07:06,920 They pick me up. Do not worry! 830 01:07:07,080 --> 01:07:11,120 I could not reach Jonas' mother. So call her! 831 01:07:11,480 --> 01:07:15,920 Otherwise you will take a taxi and drive to the clinic Saint-Michel. 832 01:07:16,080 --> 01:07:19,960 'Imagine.., your little brother is coming!' 833 01:07:20,200 --> 01:07:21,960 'That's great! 834 01:07:22,120 --> 01:07:25,960 Then I'll call my mother and she'll come pick us up.' 835 01:07:26,160 --> 01:07:27,960 'No! 836 01:07:28,160 --> 01:07:30,200 We have better things to do!' 837 01:07:31,200 --> 01:07:33,000 'Nathan, you are crazy!' 838 01:07:33,400 --> 01:07:35,760 We never get in there. Why not? 839 01:07:35,840 --> 01:07:40,280 Well, because we are not old enough. You sometimes miss the guts! 841 01:07:54,120 --> 01:07:55,920 What's up, kids? 842 01:07:56,120 --> 01:07:58,520 We want to get in. No minors! 843 01:07:58,920 --> 01:08:01,200 I'm 18! Yes, sure! And he? 844 01:08:01,360 --> 01:08:04,200 This is my boyfriend. He is also 18. 845 01:08:04,400 --> 01:08:07,680 Go on, draw a leash! You get problems and me too. 846 01:08:07,920 --> 01:08:10,640 Goodbye, monsieur! Have a nice evening! 847 01:08:10,800 --> 01:08:12,880 Come on! Now pull leash! 848 01:08:14,680 --> 01:08:17,120 Damn it! What a wanker, the guy! 849 01:08:17,400 --> 01:08:21,440 How he talked to me! Let go now! We are driving home. 850 01:08:21,560 --> 01:08:24,640 I call my mom. No, I want to go in there! 851 01:08:26,440 --> 01:08:28,520 Hey, calm down! What? 852 01:08:28,640 --> 01:08:31,880 I think you have to wait a few more years. 853 01:08:32,080 --> 01:08:34,320 Can you help us to come in? 854 01:08:34,600 --> 01:08:38,160 Do not be in such a hurry! Once you're in there, you see, 855 01:08:38,480 --> 01:08:42,680 how sad and ugly it is. I do not give a shit! We want to see it. 856 01:08:42,840 --> 01:08:46,720 Hm. Do you know the 'Dolce Vita'? I can bring you in there. 857 01:08:47,640 --> 01:08:50,600 Honestly? I can take you there. Do you want? 858 01:08:51,440 --> 01:08:53,240 No, no, allright! Wait! 859 01:08:53,440 --> 01:08:56,040 Is it far away? 10, 15 minutes... 860 01:08:59,480 --> 01:09:01,880 Let's go! Okay cool! 861 01:09:03,240 --> 01:09:05,200 Nathan! Where do you want to go? 862 01:09:05,600 --> 01:09:09,200 What? They do not want us here. You can see that! 863 01:09:09,400 --> 01:09:11,120 Stop, always so much. 864 01:09:11,520 --> 01:09:14,720 To be scared! Nothing happens to me. Okay? 865 01:09:17,040 --> 01:09:18,840 Jonas? 867 01:09:39,880 --> 01:09:41,960 ♪ Do not go away! ♪ 868 01:09:42,200 --> 01:09:46,120 ♪ If you love her, do not go away! 869 01:09:48,520 --> 01:09:51,400 ♪ Dad! If you love her, tell her! 870 01:09:53,680 --> 01:09:56,520 ♪ That she is the woman of your life. ♪ 871 01:09:56,680 --> 01:09:58,400 Is the shop still far away? 872 01:09:58,640 --> 01:10:00,920 No, we are almost there. Do not worry! 873 01:10:01,120 --> 01:10:03,600 Does it bother you when I turn it down? 874 01:10:03,800 --> 01:10:06,520 Don't you like the song? Not really! 875 01:10:06,720 --> 01:10:09,720 You are crazy! Listen to how nice it is! 877 01:10:11,920 --> 01:10:14,280 ♪ Do not go when the night breaks. 878 01:10:14,440 --> 01:10:17,720 ♪ Night, you scare me. Night, you never end. 879 01:10:17,840 --> 01:10:23,040 ♪ He stole away like a thief - without me. 880 01:10:23,240 --> 01:10:26,400 ♪ We will never go to the movies again with three of us. 881 01:10:26,560 --> 01:10:31,640 ♪ Night, you scare me. Night, you never end. 882 01:10:31,960 --> 01:10:33,800 ♪ He's like a thief 883 01:10:34,000 --> 01:10:36,040 ♪ stolen away - without me. ♪ 884 01:10:36,280 --> 01:10:39,040 Where are we here? Do not worry! 885 01:10:39,320 --> 01:10:42,400 We're almost there. You say that all the time! 886 01:10:43,480 --> 01:10:45,800 ♪ Dad! Think of me too... ♪ 887 01:10:48,240 --> 01:10:50,160 Ha! 888 01:10:50,640 --> 01:10:53,800 Oh! That's one of you. 889 01:10:54,800 --> 01:10:56,600 Can we turn around please? 890 01:10:56,800 --> 01:11:00,280 Your little scar is sweet! Hey, do not touch me! 891 01:11:00,400 --> 01:11:03,080 Hoho! Chill out! Can we turn around? 892 01:11:03,400 --> 01:11:06,280 All right! Relax yourself! Do not touch me! 893 01:11:08,200 --> 01:11:10,160 Nathan! Shut up! 894 01:11:12,040 --> 01:11:13,880 Shit! 895 01:11:16,440 --> 01:11:19,120 Stop running! 896 01:11:19,560 --> 01:11:21,280 Your buddy is still breathing. 897 01:11:28,320 --> 01:11:31,360 You stay there! You stay there, you little ass! 898 01:11:31,520 --> 01:11:33,320 Help! 899 01:11:34,280 --> 01:11:36,320 Help! Nathan! 901 01:12:05,200 --> 01:12:07,440 He was cool, my brother. 902 01:12:23,720 --> 01:12:26,600 I just do not understand one thing. Why did you... 903 01:12:28,000 --> 01:12:30,080 that was not said at the time? 904 01:12:30,600 --> 01:12:32,440 I do not know. 905 01:12:33,720 --> 01:12:36,280 I did not make it. I have...been ashamed. 907 01:12:39,680 --> 01:12:41,480 Shame about what? 908 01:12:41,680 --> 01:12:43,480 You were 15! 909 01:12:47,080 --> 01:12:50,120 Do you think it is possible that he is still alive? 910 01:12:54,080 --> 01:12:56,320 What should I answer you? 911 01:12:58,680 --> 01:13:00,600 But surely he is still alive! 912 01:13:03,280 --> 01:13:05,480 Can I take a cigarette? 913 01:13:07,680 --> 01:13:09,480 Thanks! 914 01:13:29,480 --> 01:13:33,040 Come on! He would not want to see you so sad. 915 01:13:36,640 --> 01:13:38,480 I'll go then. 916 01:13:39,480 --> 01:13:41,520 Can you drive it please? 917 01:13:42,280 --> 01:13:45,600 Where should I take him? He has no place! 918 01:13:48,080 --> 01:13:50,240 My friend threw me out! 919 01:13:51,320 --> 01:13:53,280 Why? 920 01:13:53,440 --> 01:13:55,680 Because I cheated on him. More often? 921 01:13:56,080 --> 01:13:57,920 More often, yes. 922 01:13:58,080 --> 01:13:59,880 Too often. 923 01:14:01,640 --> 01:14:03,480 But why? 924 01:14:04,320 --> 01:14:06,080 No idea! 925 01:14:08,080 --> 01:14:11,400 I'm looking for something that does not exist, I think. 926 01:14:13,520 --> 01:14:15,280 I get my things. 927 01:14:18,560 --> 01:14:20,320 Thank you! 928 01:14:56,480 --> 01:14:58,720 Where do I bring you now? Uh... 929 01:14:58,880 --> 01:15:01,400 Drop me off at the hospital, please! What? 930 01:15:01,600 --> 01:15:04,600 That's a rest room. I can sleep there. 931 01:15:04,800 --> 01:15:07,720 Okay! But where are you going then? What do I know? 932 01:15:07,960 --> 01:15:09,720 I think something! 933 01:15:14,240 --> 01:15:16,600 I just did not say anything because... 934 01:15:16,880 --> 01:15:19,880 Because I do not agree with my mother at all. 935 01:15:21,680 --> 01:15:23,680 I think Nathan is dead! 936 01:15:23,840 --> 01:15:25,680 He would have been found long ago. 937 01:15:26,120 --> 01:15:27,960 Yes. He is dead. 938 01:15:28,160 --> 01:15:31,720 And if you had not left him alone in the car, 939 01:15:31,880 --> 01:15:33,960 surely you would both be dead. 940 01:15:52,880 --> 01:15:54,680 Damn it! Nathan! 941 01:15:54,880 --> 01:15:56,680 Nathan! 942 01:16:05,600 --> 01:16:07,440 Help! 943 01:16:17,880 --> 01:16:19,880 No. That can not be true! 944 01:16:20,080 --> 01:16:24,440 'Do you remember seeing the man in the cinema?' 945 01:16:24,600 --> 01:16:26,520 'No.' 946 01:16:28,040 --> 01:16:29,880 'Are you sure, 947 01:16:30,200 --> 01:16:33,800 that he came out of the 'boys' when you wanted to go in?' 948 01:16:33,920 --> 01:16:37,240 'Yes, yes, I think so.' 'You are not sure!' 949 01:16:37,640 --> 01:16:40,560 All I know is that he was on the street. 950 01:16:42,280 --> 01:16:44,080 Did you know, you or Nathan, 951 01:16:44,280 --> 01:16:46,960 that the club 'Dolce Vita' does not exist? 952 01:16:47,160 --> 01:16:49,000 No. 953 01:16:49,200 --> 01:16:53,840 Are you sure that Nathan and this man did not know each other? 954 01:16:54,000 --> 01:16:55,800 What? 955 01:16:55,960 --> 01:16:58,920 Could you please stop asking questions? 956 01:16:59,200 --> 01:17:00,880 Only one last, yes? 957 01:17:03,480 --> 01:17:07,160 Please confirm that, after beating Nathan, 958 01:17:07,520 --> 01:17:09,800 let you out of the vehicle! 959 01:17:10,000 --> 01:17:11,760 Is that true, yes? 960 01:17:13,280 --> 01:17:15,280 Yes. 961 01:17:16,280 --> 01:17:19,080 Why? As? How why'? 962 01:17:19,280 --> 01:17:22,480 Yes! Why did he let you go, Jonas? 964 01:17:24,880 --> 01:17:28,640 You understand why I'm asking you the whole question? 965 01:17:29,960 --> 01:17:32,560 So I have a chance to find him. 966 01:17:33,400 --> 01:17:35,240 Jonas! 967 01:17:36,520 --> 01:17:38,280 Jonas! 968 01:17:39,640 --> 01:17:41,480 You have to remember! 969 01:17:41,720 --> 01:17:43,680 That's not funny. I know. 970 01:17:43,840 --> 01:17:45,680 That can help us. Jonas! 971 01:17:45,880 --> 01:17:48,080 'Six days and still' 972 01:17:48,440 --> 01:17:52,000 no trace of Nathan Dewatter, the 16-year-old boy, 973 01:17:52,200 --> 01:17:54,680 which has been missing since last Saturday. 974 01:17:54,880 --> 01:17:58,360 The teenager spent the evening with a friend, 975 01:17:58,480 --> 01:18:00,920 when he was kidnapped by a man, 976 01:18:01,000 --> 01:18:04,280 whose identity the police are trying to identify. 977 01:18:04,480 --> 01:18:08,160 Several people confirm to have seen the boy. 978 01:18:08,400 --> 01:18:11,880 'But this information is handled with care.' 979 01:18:26,680 --> 01:18:28,480 Come here! 980 01:18:29,640 --> 01:18:31,360 Well, come here! Father! 981 01:18:32,280 --> 01:18:34,320 It will be fine again, my boy! 982 01:18:34,560 --> 01:18:36,360 Everything will be fine! 983 01:18:37,440 --> 01:18:39,640 That will be all right, my boy! 984 01:18:41,080 --> 01:18:42,880 Do not worry! 985 01:18:45,280 --> 01:18:47,080 Do not worry! 986 01:18:49,240 --> 01:18:51,040 You know... 987 01:18:51,280 --> 01:18:53,240 I do not mean now, but... 988 01:18:53,440 --> 01:18:55,560 I think it would be good if... 989 01:18:56,560 --> 01:19:00,440 we'll see each other again soon to talk it all over in peace. 990 01:19:00,640 --> 01:19:03,400 Calmly! In other circumstances. 991 01:19:05,240 --> 01:19:07,240 I do not know. Let's see! 992 01:19:08,640 --> 01:19:11,120 Or else you add me on Facebook. 993 01:19:11,320 --> 01:19:14,400 'Leo D.' In capital letters and a dot at the end. 994 01:19:14,640 --> 01:19:16,080 Oh! 995 01:19:16,440 --> 01:19:19,160 Am I stupid! You have to know that, 996 01:19:19,400 --> 01:19:22,000 where you spy on me ...! Not? 998 01:19:39,040 --> 01:19:42,280 Do you mind taking a little detour? 999 01:19:42,440 --> 01:19:46,160 Come over! Does not take long either. What's that supposed to do now? 1000 01:19:46,320 --> 01:19:48,120 Trust me! 1001 01:19:48,280 --> 01:19:50,320 You can trust me. 1002 01:20:00,160 --> 01:20:03,200 You can not get me in there. I tell you that. 1003 01:20:03,360 --> 01:20:05,800 One hour... Only an hour! 1004 01:20:07,280 --> 01:20:09,720 Have you been there before? No. 1005 01:20:09,880 --> 01:20:11,880 Neither do I. Come on! 1006 01:20:12,080 --> 01:20:13,920 Come over! Are you serious? 69686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.