All language subtitles for Iron.Horse.S01E10.The.Man.From.New.Chicago.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor ENGLISHripdf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,338 --> 00:00:07,340 (Theme music playing) 2 00:01:32,692 --> 00:01:33,960 Hey, shep. 3 00:01:34,094 --> 00:01:35,671 How far ahead of the railroad do you figure we are? 4 00:01:35,695 --> 00:01:37,197 Fifty, 60 miles, easy. 5 00:01:37,330 --> 00:01:40,300 The way Dave's pushing, it'll be 100 by week's end. 6 00:01:40,433 --> 00:01:42,402 You ready, shep? Right, Dave. 7 00:01:42,535 --> 00:01:43,636 Barnabas. 8 00:01:43,770 --> 00:01:44,947 We are going to set up camp by the cliffs. 9 00:01:44,971 --> 00:01:46,272 Just beyond the rise. 10 00:01:46,406 --> 00:01:47,507 All right. 11 00:01:49,008 --> 00:01:50,276 (Jangling) 12 00:02:12,398 --> 00:02:13,833 (Neighing) 13 00:02:16,703 --> 00:02:18,238 (Gunshot) 14 00:02:21,241 --> 00:02:22,809 I'd save the other for talk. 15 00:02:23,443 --> 00:02:24,744 (Grunting) 16 00:02:28,481 --> 00:02:29,682 All right, get down. 17 00:02:32,318 --> 00:02:33,520 Get down! 18 00:02:43,029 --> 00:02:44,964 And what are you doing around here? 19 00:02:45,098 --> 00:02:46,566 I'm making a preliminary survey 20 00:02:46,699 --> 00:02:48,835 to determine right of way for the bps&d. 21 00:02:51,471 --> 00:02:54,407 When I ask an honest question, I get an honest answer. 22 00:02:54,541 --> 00:02:55,942 I'm building a railroad! 23 00:02:58,478 --> 00:03:00,413 Now. Get up. Come on. Up! 24 00:04:14,053 --> 00:04:15,888 Sorry, friend. 25 00:04:16,022 --> 00:04:18,358 Your belly got in the way of my gun. 26 00:04:19,192 --> 00:04:21,127 Don't stop unless I tell you. 27 00:04:23,062 --> 00:04:25,365 Meet general Grant. (Chuckles) 28 00:04:42,448 --> 00:04:45,285 (Metal clanging) 29 00:05:23,022 --> 00:05:25,558 (Indistinct chattering) 30 00:05:36,235 --> 00:05:38,304 Well, Johnny, what did you drag in this time? 31 00:05:39,405 --> 00:05:41,207 (Scoffs) Let him tell you. 32 00:05:41,341 --> 00:05:43,843 The name's tarrant. Dave tarrant. 33 00:05:43,976 --> 00:05:45,778 I was doing a survey for my railroad. 34 00:05:45,912 --> 00:05:47,046 (Sniggering) 35 00:05:47,180 --> 00:05:48,915 That's all we need here in new Chicago. 36 00:05:49,048 --> 00:05:50,048 A railroad. 37 00:05:50,149 --> 00:05:51,184 New Chicago? 38 00:05:51,317 --> 00:05:52,757 Oh, that's right. We are an exclusive 39 00:05:52,785 --> 00:05:54,253 residential area here. 40 00:05:54,387 --> 00:05:55,955 With a high-class population. 41 00:05:56,756 --> 00:05:59,225 I'm Jim nations. The man. 42 00:05:59,359 --> 00:06:01,027 How do you do, Mr. Tarrant? 43 00:06:02,128 --> 00:06:03,129 Well, I'm fine. 44 00:06:03,262 --> 00:06:05,064 Mr. Nations, what am I doing here? 45 00:06:05,198 --> 00:06:06,599 Well, you broke the law. 46 00:06:06,733 --> 00:06:07,733 What law? 47 00:06:07,834 --> 00:06:09,402 The charge is trespassing. 48 00:06:11,337 --> 00:06:12,472 Well, jury? 49 00:06:14,374 --> 00:06:15,441 Guilty. 50 00:06:15,575 --> 00:06:17,019 Now, wait a minute. You've got no right. 51 00:06:17,043 --> 00:06:18,277 This isn't a court of law. 52 00:06:18,411 --> 00:06:20,012 It's an honest verdict, Johnny. 53 00:06:20,146 --> 00:06:21,614 You're just charged with things. 54 00:06:22,181 --> 00:06:24,183 I'm executing him. 55 00:06:24,317 --> 00:06:26,519 Angela: Nobody is executing him. 56 00:06:26,652 --> 00:06:28,521 And where's your equipment, Mr. Tarrant? 57 00:06:30,089 --> 00:06:31,190 It's lost. 58 00:06:31,891 --> 00:06:33,226 What's gunter's chain? 59 00:06:33,359 --> 00:06:34,360 Dave: What? 60 00:06:36,129 --> 00:06:37,497 What's gunter's chain? 61 00:06:38,164 --> 00:06:39,165 It's a measurement. 62 00:06:39,298 --> 00:06:40,299 For what? 63 00:06:40,833 --> 00:06:41,833 Dave: Surveying. 64 00:06:41,934 --> 00:06:43,903 How long is it? Sixty-six feet. 65 00:06:44,036 --> 00:06:45,104 Angela: And? 66 00:06:45,238 --> 00:06:46,406 It's divided into 100 links. 67 00:06:46,539 --> 00:06:47,673 Length of link? 68 00:06:47,807 --> 00:06:49,008 7.9 inches. 69 00:06:49,142 --> 00:06:51,344 And there's 70 chains to the mile, Mr. Tarrant? 70 00:06:51,744 --> 00:06:52,845 Eighty. 71 00:06:55,982 --> 00:06:57,650 You seem to be what you claim to be. 72 00:06:58,985 --> 00:07:00,129 What are you driving at, honey? 73 00:07:00,153 --> 00:07:01,421 Water. 74 00:07:01,554 --> 00:07:03,365 We take too many chances hauling it from the outside 75 00:07:03,389 --> 00:07:05,091 when there's a well right here. 76 00:07:05,224 --> 00:07:06,793 Maybe you got something there. 77 00:07:08,327 --> 00:07:11,097 We got a well, a pump and a busted downstream engine 78 00:07:11,230 --> 00:07:13,032 to run it. 79 00:07:13,166 --> 00:07:14,901 If you can fix the steam engine, 80 00:07:15,501 --> 00:07:16,702 you can stay alive. 81 00:07:18,237 --> 00:07:19,405 Oh, I haven't seen it yet. 82 00:07:19,839 --> 00:07:21,040 You will. 83 00:07:21,174 --> 00:07:22,518 Well, I don't have any tools, I didn't bring... 84 00:07:22,542 --> 00:07:23,843 We've got a blacksmith shop, 85 00:07:23,976 --> 00:07:25,496 tools, everything you're going to need. 86 00:07:26,813 --> 00:07:28,047 Oh, it may take me some time. 87 00:07:28,181 --> 00:07:29,415 You've got a week. 88 00:07:29,549 --> 00:07:30,850 It may take me longer. 89 00:07:31,651 --> 00:07:32,885 No, it won't. 90 00:08:04,417 --> 00:08:06,452 (Man urging horse) 91 00:08:28,407 --> 00:08:30,243 (Chugging) 92 00:09:35,107 --> 00:09:36,485 Barnabas: Now, this is close as I can get. 93 00:09:36,509 --> 00:09:37,753 The guards in front of the tunnel, 94 00:09:37,777 --> 00:09:39,412 they keep it covered up with brush. 95 00:09:39,545 --> 00:09:42,648 It's about 200 feet straight up from here to here. 96 00:09:42,782 --> 00:09:45,451 And they got a whole box canyon blocked off. 97 00:09:45,585 --> 00:09:47,086 (Train whistling) 98 00:09:47,687 --> 00:09:49,088 I guess... 99 00:09:49,221 --> 00:09:51,023 You guess what? 100 00:09:51,157 --> 00:09:53,960 (Sighs) I guess I didn't do such a good job, did I? 101 00:09:54,093 --> 00:09:55,461 Sure, you did. 102 00:09:55,595 --> 00:09:58,264 Brought back a lot of good useful information. 103 00:09:58,397 --> 00:10:01,233 Well, I didn't find out if Dave is still alive. 104 00:10:01,367 --> 00:10:02,611 Well, we're going to keep right on planning, 105 00:10:02,635 --> 00:10:03,636 just like he is. 106 00:10:04,036 --> 00:10:05,304 Sure, boss. 107 00:10:06,906 --> 00:10:08,474 I don't know why they took him. 108 00:10:08,608 --> 00:10:09,976 Or shot boaz, I don't know. 109 00:10:11,410 --> 00:10:13,021 It's like a fort there. Guards everywhere. 110 00:10:13,045 --> 00:10:14,580 I have never seen anything like it. 111 00:10:14,714 --> 00:10:16,616 Very few people have. 112 00:10:16,749 --> 00:10:19,118 If it's place I think it is, it's called new Chicago. 113 00:10:19,251 --> 00:10:20,686 New Chicago? I never heard of it. 114 00:10:20,820 --> 00:10:22,388 You wouldn't have any reason to. 115 00:10:23,389 --> 00:10:24,766 Matter of fact, I was beginning to think 116 00:10:24,790 --> 00:10:26,559 it was just a legend or a rumor. 117 00:10:26,692 --> 00:10:30,363 Over the years, I've heard a lot about new Chicago. 118 00:10:30,496 --> 00:10:32,098 Little bit here and a piece there. 119 00:10:33,099 --> 00:10:34,419 It's the last stop for some of the 120 00:10:34,467 --> 00:10:36,435 worst outlaws still living. 121 00:10:36,569 --> 00:10:38,137 Well, how are you going to get in 122 00:10:38,270 --> 00:10:39,338 and get Dave out? 123 00:10:39,472 --> 00:10:41,240 No assurance I can. 124 00:10:41,374 --> 00:10:43,175 But if I do, it'll be off of the information 125 00:10:43,309 --> 00:10:44,343 that you've given me and 126 00:10:45,144 --> 00:10:46,264 these little bits and pieces 127 00:10:46,379 --> 00:10:48,748 that I've picked up over the years. 128 00:10:48,881 --> 00:10:51,384 This printing you did on this poster 129 00:10:51,517 --> 00:10:53,397 is as good as anything they can do in St. Louis. 130 00:10:53,486 --> 00:10:54,920 What about the other matter? 131 00:10:55,054 --> 00:10:56,854 Yes, sir, we got more volunteers than we need. 132 00:10:56,922 --> 00:10:58,958 The gold dust? Plenty of it. 133 00:10:59,091 --> 00:11:00,726 Good. 134 00:11:00,860 --> 00:11:03,429 It's coming in to Briggs' junction any minute now. 135 00:11:03,562 --> 00:11:05,907 I still don't see how you plan on getting in to that tunnel. 136 00:11:05,931 --> 00:11:07,800 (Scoffs) You don't, oh? 137 00:11:07,933 --> 00:11:10,136 You know exactly where the water hole is, don't you? 138 00:11:10,569 --> 00:11:11,570 Yes, sir. 139 00:11:12,571 --> 00:11:13,851 Between now and tomorrow morning, 140 00:11:13,906 --> 00:11:15,574 I'm going to develop quite a thirst. 141 00:11:49,108 --> 00:11:50,643 How's it going, Mr. Tarrant? 142 00:11:51,911 --> 00:11:53,746 You sure are taking your time. 143 00:11:57,483 --> 00:11:58,751 Dave: I was given a week. 144 00:11:58,884 --> 00:12:01,153 Well, how long does it take to fix a steam engine? 145 00:12:03,622 --> 00:12:04,957 Why don't you go Rob a bank. 146 00:12:09,195 --> 00:12:10,996 I asked you how long it took to fix it. 147 00:12:11,130 --> 00:12:13,432 Johnny! Can you fix it? 148 00:12:36,689 --> 00:12:39,191 We put leg irons on you because we don't trust you. 149 00:12:40,226 --> 00:12:41,494 Joe. 150 00:12:41,627 --> 00:12:44,196 Keep your eyes open or I'll have them closed for you. 151 00:12:44,330 --> 00:12:46,265 Get back to work, Mr. Tarrant. 152 00:13:00,946 --> 00:13:03,415 All right, barnabas. Get that horse out of here. 153 00:13:03,549 --> 00:13:05,327 You sure you don't want me to hang around in case... 154 00:13:05,351 --> 00:13:06,652 I'm sure. 155 00:13:06,786 --> 00:13:08,187 Go on. Be careful. 156 00:13:08,320 --> 00:13:09,822 And keep your fingers crossed. 157 00:13:10,489 --> 00:13:11,724 Good luck, Mr. Calhoun. 158 00:13:33,212 --> 00:13:34,914 (Gunshot) (Man groans) 159 00:13:35,681 --> 00:13:36,682 Hold it! 160 00:13:37,917 --> 00:13:38,984 Throw down your guns. 161 00:13:46,225 --> 00:13:47,526 Now, come down off of there. 162 00:13:53,199 --> 00:13:54,266 Mules. 163 00:13:54,400 --> 00:13:56,068 Why couldn't you be driving horses? 164 00:13:56,202 --> 00:13:57,903 Need a horse, mister? 165 00:13:58,037 --> 00:13:59,271 We can get you a horse. 166 00:13:59,405 --> 00:14:01,173 Never mind. That's not all you could get me. 167 00:14:01,307 --> 00:14:03,067 Get them unhitched. Give me that big black... 168 00:14:03,976 --> 00:14:05,211 (Groans) 169 00:14:50,089 --> 00:14:52,057 (Indistinct chattering) 170 00:14:55,261 --> 00:14:56,562 Johnny. Hiya, Reno. 171 00:14:57,029 --> 00:14:58,130 Eh-hey! 172 00:14:58,264 --> 00:14:59,265 Clay. 173 00:15:05,638 --> 00:15:07,907 This gun hand jumped the water wagon. 174 00:15:08,040 --> 00:15:09,174 What's he doing alive? 175 00:15:13,846 --> 00:15:17,783 (Angela reading) $5000 reward. Bart klinger. Alive. 176 00:15:18,951 --> 00:15:21,587 Wanted for questioning by the Attorney General. 177 00:15:24,823 --> 00:15:27,726 Johnny, you don't think we are so low as to 178 00:15:27,860 --> 00:15:29,995 turn in a wanted man for money, do you? 179 00:15:30,696 --> 00:15:31,897 Yeah. 180 00:15:32,031 --> 00:15:33,532 Nations: $5,000 ain't much. 181 00:15:33,666 --> 00:15:35,134 Fatten the flag pole. 182 00:15:35,267 --> 00:15:37,803 Bart klinger, huh? Never heard of him. 183 00:15:37,937 --> 00:15:39,805 Ah, there's a whole new mess of 184 00:15:39,939 --> 00:15:42,574 cheap gun hands flooding the area. 185 00:15:42,708 --> 00:15:45,177 "Wanted by the Attorney General for questioning." 186 00:15:45,911 --> 00:15:47,513 Nations: What about it, klinger? 187 00:15:47,646 --> 00:15:48,781 Oh. 188 00:15:48,914 --> 00:15:50,215 You the Attorney General? 189 00:15:50,349 --> 00:15:53,052 Well, right now, I'm more important to you than he is. 190 00:15:53,185 --> 00:15:55,387 You heard the man, klinger. Answer the question. 191 00:15:55,521 --> 00:15:56,655 I gave him an answer. 192 00:15:56,789 --> 00:15:58,023 What else did he have on him? 193 00:15:58,157 --> 00:15:59,858 Nothing. He said his horse spooked. 194 00:16:01,694 --> 00:16:03,262 Left me high and dry. 195 00:16:03,395 --> 00:16:05,197 Perhaps you'd sell me a horse. 196 00:16:05,331 --> 00:16:07,232 And if I do, you'll ride out. 197 00:16:07,366 --> 00:16:08,834 That's right. Where? 198 00:16:08,968 --> 00:16:10,336 Uh, a drifter. 199 00:16:10,469 --> 00:16:12,171 What are you wearing under your shirt? 200 00:16:14,506 --> 00:16:15,507 I, uh, 201 00:16:16,709 --> 00:16:18,310 got a bullet in the belly 202 00:16:18,444 --> 00:16:20,612 and had to leave town before it had a chance to heal. 203 00:16:20,746 --> 00:16:21,814 It's still sore. 204 00:16:22,948 --> 00:16:24,283 Well, let's see how sore. 205 00:16:25,517 --> 00:16:26,986 Let him go. 206 00:16:29,121 --> 00:16:32,091 Johnny, fetch that railroad surveyor. 207 00:16:34,727 --> 00:16:36,528 I just got a hunch about you. 208 00:16:37,429 --> 00:16:38,731 A good hunch. 209 00:16:45,104 --> 00:16:47,072 Hey, gimme a spanner! 210 00:17:03,922 --> 00:17:05,057 (Whistling) 211 00:17:06,058 --> 00:17:07,058 Man, watch that! 212 00:17:07,159 --> 00:17:08,394 (Yells) What? 213 00:17:08,527 --> 00:17:09,661 Shut it off. 214 00:17:18,170 --> 00:17:19,204 What is it you want now? 215 00:17:19,338 --> 00:17:21,173 The man wants you. 216 00:17:21,306 --> 00:17:23,346 Tell him I'm right in the middle of something... Now! 217 00:17:41,693 --> 00:17:45,197 Well, you are wearing leg irons, 218 00:17:45,330 --> 00:17:46,732 he's got a belly wound, 219 00:17:48,500 --> 00:17:49,768 I got a hunch. 220 00:17:51,036 --> 00:17:52,237 It'll be an even fight. 221 00:17:54,740 --> 00:17:56,208 Go ahead. Kill each other. 222 00:17:58,077 --> 00:17:59,745 I've got nothing against this stranger. 223 00:18:00,846 --> 00:18:02,214 I said kill each other. 224 00:18:09,988 --> 00:18:11,156 (Dave grunts) 225 00:19:05,744 --> 00:19:07,246 (Shattering) 226 00:19:15,120 --> 00:19:16,922 (Both grunting) 227 00:19:23,162 --> 00:19:24,163 Stay there. 228 00:19:27,900 --> 00:19:29,034 Fight's over. 229 00:19:29,835 --> 00:19:31,770 Nations: Klinger, come here. 230 00:19:48,120 --> 00:19:49,488 Good fight. 231 00:19:51,456 --> 00:19:52,758 Maybe you will fit in here. 232 00:19:54,526 --> 00:19:55,527 Maybe. 233 00:19:56,628 --> 00:19:59,097 Had a good fight for a man with a belly wound. 234 00:20:02,701 --> 00:20:03,835 Let's see it. 235 00:20:05,304 --> 00:20:07,472 Or I'll put a real bullet in your belly. 236 00:20:23,155 --> 00:20:24,723 (Nations chuckles) 237 00:20:24,856 --> 00:20:26,758 That's the most interesting gunshot wound 238 00:20:26,892 --> 00:20:28,327 I ever saw in my life. 239 00:20:29,595 --> 00:20:30,696 Your half. 240 00:20:31,897 --> 00:20:33,732 The other half goes to new Chicago. 241 00:20:34,299 --> 00:20:35,500 (Indistinct murmuring) 242 00:20:36,835 --> 00:20:39,371 (Scoffs) It is a wonderful hideout. 243 00:20:40,405 --> 00:20:43,308 But why? Why new Chicago? 244 00:20:43,442 --> 00:20:45,777 Well, there was this fellow, Frankie Burnett. 245 00:20:45,911 --> 00:20:48,513 Is it Frankie Burnett of Burnett guerillas? 246 00:20:48,647 --> 00:20:49,915 Nations: That's right. 247 00:20:51,250 --> 00:20:52,985 (Scoffs) 248 00:20:53,118 --> 00:20:56,722 He made quantrill's raiders look like a bunch of choir boys. 249 00:20:56,855 --> 00:20:58,991 He disappeared after the war. What happened to him? 250 00:20:59,124 --> 00:21:01,026 Disappeared right here. 251 00:21:01,159 --> 00:21:04,830 Frankie was the original man. The head man. 252 00:21:04,963 --> 00:21:06,265 He was crazy about Chicago. 253 00:21:06,398 --> 00:21:09,301 He always had the idea he'd take his share of the loot and 254 00:21:09,434 --> 00:21:11,570 go there and live high on the hog. 255 00:21:12,404 --> 00:21:13,639 Johnny. 256 00:21:18,744 --> 00:21:20,145 Let's go to the flag pole. 257 00:21:51,977 --> 00:21:53,145 Haul it up, Johnny. 258 00:21:55,614 --> 00:21:57,482 Keep all that money up there, huh? 259 00:21:57,616 --> 00:21:59,184 In plain sight. 260 00:21:59,318 --> 00:22:00,686 For everybody to see. 261 00:22:00,819 --> 00:22:03,355 You know a better spot to hide money? 262 00:22:03,488 --> 00:22:06,892 There was only one man who ever tried to Rob the treasurer. 263 00:22:08,994 --> 00:22:10,462 He was impatient. 264 00:22:10,595 --> 00:22:12,464 Oh, yes. That fellow. 265 00:22:12,597 --> 00:22:15,033 Tied him in front of our Cannon and fired. 266 00:22:15,667 --> 00:22:17,369 (Sniggering) Well. 267 00:22:17,502 --> 00:22:20,405 Someday everybody here get their share of the kitty. 268 00:22:20,539 --> 00:22:22,841 As long as they keep contributing and stay alive? 269 00:22:22,974 --> 00:22:24,042 Especially the last. 270 00:22:24,176 --> 00:22:25,544 Come on, I'll buy you a drink. 271 00:22:39,858 --> 00:22:41,927 (Indistinct chattering) 272 00:22:48,033 --> 00:22:49,434 See those three men? 273 00:22:50,669 --> 00:22:53,839 Yesterday they contributed $10,000. 274 00:22:53,972 --> 00:22:56,541 Half of what Ben harpkerry took from the Logan bank. 275 00:22:56,675 --> 00:22:58,009 Harp isn't back yet. 276 00:22:58,143 --> 00:23:00,245 He's either dodging the posse or dead. 277 00:23:01,747 --> 00:23:03,248 But I like the setup here. 278 00:23:03,382 --> 00:23:04,883 And I've got an idea that's 279 00:23:05,016 --> 00:23:08,286 probably good for $5,000-$10,000 for starters? 280 00:23:08,420 --> 00:23:10,856 Well, just hold on to that idea. 281 00:23:10,989 --> 00:23:12,724 We don't do anything without her. 282 00:23:13,492 --> 00:23:14,526 Who? 283 00:23:14,659 --> 00:23:15,660 Angela. 284 00:23:42,154 --> 00:23:45,223 Ben: (Whispering) Dave. Dave, wake up. 285 00:23:45,357 --> 00:23:46,825 (Shushes) 286 00:23:46,958 --> 00:23:48,760 I found a way for us to get out of here. 287 00:23:49,194 --> 00:23:50,362 Dave: Well... 288 00:23:50,495 --> 00:23:51,897 I had a file but they took it. 289 00:23:52,631 --> 00:23:54,266 Wouldn't do you any good, anyway. 290 00:23:54,399 --> 00:23:56,001 They got guards all over this place. 291 00:23:56,601 --> 00:23:57,936 Who is this girl Angela? 292 00:23:58,570 --> 00:23:59,671 I don't know. 293 00:23:59,805 --> 00:24:01,440 But when she talks, they all jump. 294 00:24:02,641 --> 00:24:04,910 I'm sorry about that right. I meant to pull it. 295 00:24:05,043 --> 00:24:06,178 You don't worry about it. 296 00:24:06,311 --> 00:24:08,213 Matter of fact, I'm sorry about the left. 297 00:24:08,346 --> 00:24:11,149 (Chuckles) How do we get out of here? 298 00:24:11,283 --> 00:24:13,185 We're going to blow this place wide open. 299 00:24:29,000 --> 00:24:30,702 Posse, posse, they're coming. 300 00:24:32,537 --> 00:24:33,672 Posse is coming. 301 00:24:35,273 --> 00:24:36,775 Posse, they're coming. 302 00:24:43,682 --> 00:24:45,183 Posse is coming. 303 00:24:47,118 --> 00:24:48,720 (Explosion) 304 00:24:53,358 --> 00:24:55,093 Your breach lock, it's broken. 305 00:25:05,270 --> 00:25:06,571 Klinger. 306 00:25:07,839 --> 00:25:09,241 Meet harpkerry. 307 00:25:10,008 --> 00:25:11,008 Hello, kerry. 308 00:25:11,109 --> 00:25:12,210 Howdy, klinger? 309 00:25:12,344 --> 00:25:14,246 He's just been charged with breaking a law. 310 00:25:15,514 --> 00:25:16,581 What law? 311 00:25:17,549 --> 00:25:18,783 Our law. 312 00:25:20,185 --> 00:25:21,887 The charges are 313 00:25:22,020 --> 00:25:24,055 leading a posse into new Chicago, 314 00:25:24,923 --> 00:25:26,291 and wrecking our Cannon. 315 00:25:27,292 --> 00:25:28,560 Well, jury? 316 00:25:37,836 --> 00:25:39,137 Guilty. 317 00:25:39,271 --> 00:25:40,705 An honest verdict. 318 00:25:42,207 --> 00:25:43,408 (Gunshot) 319 00:25:51,249 --> 00:25:52,584 Did you send for me, ma'am? 320 00:25:53,184 --> 00:25:54,452 Come on in, klinger. 321 00:25:57,222 --> 00:26:00,025 Jim nation tells me that you have a plan for making a little money. 322 00:26:01,226 --> 00:26:02,227 That's right. 323 00:26:03,528 --> 00:26:05,163 Well, my first name's Angela. 324 00:26:07,032 --> 00:26:08,366 Mine's Bart. 325 00:26:09,501 --> 00:26:10,802 Won't you sit down, Bart? 326 00:26:14,139 --> 00:26:16,207 Now. Tell me about the money. 327 00:26:17,275 --> 00:26:18,510 Before I came here, 328 00:26:18,643 --> 00:26:21,413 I'd spent a little time in a place called marengo. 329 00:26:21,546 --> 00:26:23,515 Every other week, just as regular as clockwork, 330 00:26:23,648 --> 00:26:25,784 couple of old fellas would come in town 331 00:26:25,917 --> 00:26:27,085 with the express office. 332 00:26:27,218 --> 00:26:29,688 Drop off a few bags of gold. How much? 333 00:26:29,821 --> 00:26:33,592 I, uh... $8,000 to $10,000 I suppose. 334 00:26:33,725 --> 00:26:35,894 Interesting thing was that each time they came to town, 335 00:26:36,027 --> 00:26:37,696 they came from different directions. 336 00:26:37,829 --> 00:26:40,131 One time from the north, south, east, west. 337 00:26:40,832 --> 00:26:42,334 Well, you're a very busy man. 338 00:26:42,968 --> 00:26:44,903 Say I like to travel. 339 00:26:45,036 --> 00:26:46,805 Anyway, I went out and scouted around. 340 00:26:47,772 --> 00:26:49,474 I found the only trail that they could use 341 00:26:49,608 --> 00:26:51,443 to get down out of those hills into marengo. 342 00:26:52,110 --> 00:26:53,445 Where's that? 343 00:26:55,380 --> 00:26:56,615 (Clears throat) 344 00:26:57,415 --> 00:26:58,683 Right here. 345 00:26:58,817 --> 00:27:00,537 And where would you say their mine would be? 346 00:27:00,619 --> 00:27:03,688 The mine's right up here, just below Indian Ridge. 347 00:27:03,822 --> 00:27:06,057 Sorry, but your story rubs me the wrong way. 348 00:27:07,058 --> 00:27:08,760 Why didn't you just trail the miners 349 00:27:08,893 --> 00:27:11,162 and, uh, jump their claim? 350 00:27:12,964 --> 00:27:15,000 Well, I did trail 'em to their mine. 351 00:27:15,133 --> 00:27:17,736 I found two other men there, working the claim. 352 00:27:17,869 --> 00:27:21,239 One man jumping four rubs me the wrong way. 353 00:27:21,373 --> 00:27:24,173 Well then, why didn't you just bushwhack the two carrying the gold dust? 354 00:27:26,077 --> 00:27:28,513 That's what I intended to do, but I got sidetracked. 355 00:27:30,415 --> 00:27:31,483 By a woman? 356 00:27:31,616 --> 00:27:34,252 No. No. By a bank. 357 00:27:34,386 --> 00:27:35,987 I had been dying to hit that bank. 358 00:27:36,121 --> 00:27:37,188 I finally did. 359 00:27:37,322 --> 00:27:39,591 Then I got chased all over the country. 360 00:27:39,724 --> 00:27:42,427 Finally wound up here in new Chicago, 361 00:27:42,560 --> 00:27:45,030 talking to a very interesting woman 362 00:27:45,163 --> 00:27:46,898 who owns rather a strange-looking cat 363 00:27:47,032 --> 00:27:48,733 and whole bunch of gun fighters. 364 00:27:52,003 --> 00:27:55,707 Well, there had been reports of mines in Indian Ridge. 365 00:27:58,476 --> 00:28:00,211 All right, Bart. 366 00:28:00,345 --> 00:28:02,681 You can bushwhack the miners and bring back that gold dust. 367 00:28:03,515 --> 00:28:05,150 Take Johnny Spanish with you. 368 00:28:07,218 --> 00:28:08,586 Thank you. 369 00:28:08,720 --> 00:28:10,922 Now could I ask you a personal question? 370 00:28:11,656 --> 00:28:12,991 Sure. 371 00:28:13,124 --> 00:28:15,160 You belong to Jim nations? 372 00:28:15,293 --> 00:28:17,929 (Chuckling) I don't belong to anybody. 373 00:28:18,663 --> 00:28:19,864 And I never will. 374 00:28:21,166 --> 00:28:22,367 Not until I meet someone 375 00:28:22,500 --> 00:28:24,669 who measures up to Frankie Burnett. 376 00:28:25,670 --> 00:28:28,206 I was Mrs. Frankie Burnett. 377 00:28:28,339 --> 00:28:30,542 I was with the money that founded new Chicago. 378 00:28:31,309 --> 00:28:32,811 I nursed him when he was sick. 379 00:28:33,478 --> 00:28:35,146 And I held him when he died. 380 00:28:37,115 --> 00:28:38,850 And now you run the show for him. 381 00:28:40,985 --> 00:28:41,986 No. 382 00:28:43,421 --> 00:28:44,823 The man runs it. 383 00:28:44,956 --> 00:28:47,325 The strongest man always runs it. 384 00:28:47,459 --> 00:28:49,160 And right now that's Jim nations. 385 00:28:50,562 --> 00:28:53,164 Frankie made our plan of operation and Jim runs it. 386 00:28:54,065 --> 00:28:57,969 He lacks Frankie's personality. 387 00:28:58,103 --> 00:28:59,871 But he matches Frankie's speed with a gun. 388 00:29:00,638 --> 00:29:02,640 I think if Frankie were here, 389 00:29:04,142 --> 00:29:06,277 he'd be rather disappointed about some things. 390 00:29:07,145 --> 00:29:08,446 Why? 391 00:29:08,580 --> 00:29:10,582 You haven't kept his map up-to-date. 392 00:29:10,715 --> 00:29:14,486 There are several locations where law enforcement offices are housed 393 00:29:14,619 --> 00:29:17,388 at the present time that don't show up on your map. 394 00:29:17,522 --> 00:29:20,024 There's also a new fort under construction. 395 00:29:20,158 --> 00:29:21,326 It's not on there either. 396 00:29:24,195 --> 00:29:25,897 You are a very observant man. 397 00:29:27,699 --> 00:29:30,068 In fact, I think you'd make a great man. 398 00:29:46,751 --> 00:29:47,986 (Whines) 399 00:30:02,267 --> 00:30:04,369 (Whistling) 400 00:30:04,502 --> 00:30:05,870 Angela: Any progress, frank? 401 00:30:06,004 --> 00:30:07,338 Not yet, ma'am. 402 00:30:07,472 --> 00:30:08,940 Gonna take an engineer to fix it. 403 00:30:09,073 --> 00:30:10,175 Come on, klinger. 404 00:30:43,641 --> 00:30:44,676 What? 405 00:30:45,510 --> 00:30:46,878 Don't look like Indian Ridge. 406 00:30:48,413 --> 00:30:49,781 We're taking a shortcut. 407 00:30:55,553 --> 00:30:57,121 I don't see any miners. 408 00:31:02,093 --> 00:31:04,028 Maybe there aren't any miners. 409 00:31:08,032 --> 00:31:10,235 Maybe there ain't any gold dust. 410 00:31:12,971 --> 00:31:14,138 Get down! 411 00:31:19,077 --> 00:31:21,179 I'll take the one on the left. 412 00:31:22,480 --> 00:31:24,482 (Gunshot) (Neighs) 413 00:31:46,170 --> 00:31:47,338 No gold, huh? 414 00:31:48,907 --> 00:31:50,642 You get the horses. I'll get the gold. 415 00:31:50,775 --> 00:31:52,343 We'll both get the gold. 416 00:32:35,153 --> 00:32:36,454 That's all of it. 417 00:32:36,587 --> 00:32:39,057 Not quite. I want the details. 418 00:32:39,190 --> 00:32:41,159 Well, he shot the miners. Took the gold. 419 00:32:41,292 --> 00:32:42,327 There it is. That's all. 420 00:32:42,460 --> 00:32:43,728 That's all? 421 00:32:43,861 --> 00:32:45,163 Who shot the miners? 422 00:32:48,099 --> 00:32:49,767 Question too hard for you, Johnny? 423 00:32:50,668 --> 00:32:51,736 (Meows) No. 424 00:32:56,107 --> 00:32:57,107 Klinger shot 'em. 425 00:32:57,175 --> 00:32:58,509 Both? Both. 426 00:32:58,643 --> 00:33:00,411 Where did it happen? 427 00:33:00,545 --> 00:33:03,247 On the trail down from Indian Ridge to marengo. 428 00:33:04,215 --> 00:33:05,616 The spot you showed me on the map? 429 00:33:05,750 --> 00:33:07,218 Give or take a mile or so. 430 00:33:09,454 --> 00:33:11,856 So, klinger set the ambush, 431 00:33:12,457 --> 00:33:14,158 klinger picked the spot, 432 00:33:14,292 --> 00:33:15,760 klinger killed the miners. 433 00:33:15,893 --> 00:33:17,095 That about it? 434 00:33:20,264 --> 00:33:21,532 Congratulations. 435 00:33:22,367 --> 00:33:23,935 It's a beginning. 436 00:33:24,068 --> 00:33:25,279 Dave: Hey, the water pump's working. (People cheering) 437 00:33:25,303 --> 00:33:28,606 Bart, would you take me down to the engine chair? 438 00:33:40,385 --> 00:33:41,652 Didn't your rifle work? 439 00:33:47,625 --> 00:33:50,495 He squeezed off two shots. Before you could fire? 440 00:33:51,963 --> 00:33:53,998 Johnny, did he have a rifle? 441 00:33:54,399 --> 00:33:55,399 Hmm. 442 00:33:55,466 --> 00:33:57,135 And he got them both with a shot each? 443 00:33:57,835 --> 00:33:58,836 Johnny: Both of them. 444 00:33:59,437 --> 00:34:00,538 Dead. 445 00:34:03,307 --> 00:34:04,375 He was lucky. 446 00:34:04,509 --> 00:34:05,510 Was he? 447 00:34:07,211 --> 00:34:08,246 Was he lucky? 448 00:34:16,687 --> 00:34:17,855 (Laughing) 449 00:34:31,602 --> 00:34:34,372 Angela: Mr. Tarrant, you just earned your keep. 450 00:34:35,206 --> 00:34:36,574 Valuable fellow. 451 00:34:37,775 --> 00:34:39,677 What was your job on a railroad? 452 00:34:40,745 --> 00:34:42,146 Surveyor. What else? 453 00:34:43,714 --> 00:34:44,949 Engineering. 454 00:34:45,083 --> 00:34:47,218 This fellow works for a railroad that's so rich 455 00:34:47,351 --> 00:34:50,188 they can afford to use an engineer as a common ordinary surveyor. 456 00:34:52,056 --> 00:34:54,292 Well, it wasn't just an ordinary survey. 457 00:34:54,425 --> 00:34:57,295 It... we were laying out the route. 458 00:35:01,999 --> 00:35:03,668 Why are you so interested in him, Bart? 459 00:35:03,801 --> 00:35:08,840 Because the choosing of a route for a railroad is important decision. 460 00:35:08,973 --> 00:35:11,909 And important decisions are made by important people. 461 00:35:12,043 --> 00:35:13,311 Now, what was your real job? 462 00:35:14,045 --> 00:35:15,513 Chief construction engineer. 463 00:35:17,748 --> 00:35:19,550 Let's go talk about the railroad. 464 00:35:19,684 --> 00:35:21,385 (Men laughing) 465 00:35:28,826 --> 00:35:31,963 $25,000 ransom? For him? 466 00:35:32,096 --> 00:35:33,397 Do you think they'll pay it? 467 00:35:33,531 --> 00:35:35,032 (Sighs) I don't know. 468 00:35:36,100 --> 00:35:37,602 Get the engineer to write a note 469 00:35:37,735 --> 00:35:39,237 to the president of that railroad. 470 00:35:39,370 --> 00:35:40,972 Calhoun, I think his name is. 471 00:35:41,906 --> 00:35:43,107 Then we'll see. 472 00:35:43,241 --> 00:35:45,176 You cut up $25,000 between us. 473 00:35:45,309 --> 00:35:46,477 Or whatever we can get. 474 00:35:46,611 --> 00:35:49,147 I think the flag pole can stand the extra weight. 475 00:35:49,647 --> 00:35:51,182 Well, it's a deal. 476 00:35:51,315 --> 00:35:54,051 That's what I like. It's a quick decision. 477 00:35:54,185 --> 00:35:55,786 Well, we try to be official. 478 00:35:55,920 --> 00:35:57,255 I see that. 479 00:35:57,388 --> 00:35:59,991 You already got the men out there fixing the Cannon. 480 00:36:00,124 --> 00:36:01,993 Trying to, you mean. 481 00:36:02,126 --> 00:36:04,738 If you are having any trouble, why don't you put that engineer on it? 482 00:36:04,762 --> 00:36:06,364 Mmm, good idea. 483 00:36:06,497 --> 00:36:07,832 He did fix the engine. 484 00:36:09,400 --> 00:36:11,769 You got a map around here with scalplock on it? 485 00:36:11,903 --> 00:36:13,638 Yeah, it's under her majesty. 486 00:36:20,144 --> 00:36:23,781 Now right there is one the main offices of the bps&d. 487 00:36:23,915 --> 00:36:26,035 Way I figure it, I can go into town, hang around there 488 00:36:26,150 --> 00:36:28,286 and choose my own time to contact Calhoun. 489 00:36:28,419 --> 00:36:29,754 That won't be necessary. 490 00:36:33,291 --> 00:36:34,358 You changed your mind? 491 00:36:34,492 --> 00:36:36,594 I'll send Johnny Spanish with a note. 492 00:36:36,727 --> 00:36:38,930 No, Calhoun is one of the sharpest men 493 00:36:39,063 --> 00:36:40,198 in this part of the country. 494 00:36:40,898 --> 00:36:42,867 Johnny Spanish can handle it. 495 00:36:43,901 --> 00:36:44,969 Well, it'll wreck my plan. 496 00:36:45,102 --> 00:36:46,580 And I don't want him deliver the note. 497 00:36:46,604 --> 00:36:48,372 I'm giving the orders around here. 498 00:36:50,274 --> 00:36:52,977 Then you get your own schemes for making money. 499 00:36:53,110 --> 00:36:54,779 Now, this ransom note is my idea 500 00:36:54,912 --> 00:36:56,914 and I'm not going to cut $12,500 up 501 00:36:57,048 --> 00:36:58,449 with somebody I don't need. 502 00:36:58,583 --> 00:37:00,785 You know the penalty for disobeying orders? 503 00:37:02,153 --> 00:37:03,454 I'll take the chance. 504 00:37:04,922 --> 00:37:06,557 Well... 505 00:37:06,691 --> 00:37:09,126 I never thought I would meet another Frankie Burnett. 506 00:37:09,260 --> 00:37:10,294 You haven't. 507 00:37:11,095 --> 00:37:12,997 My name is Bart klinger. 508 00:37:13,130 --> 00:37:16,133 An entirely different person with entirely different ideas. 509 00:37:18,936 --> 00:37:21,272 In what way are your ideas different? 510 00:37:22,740 --> 00:37:24,542 Only where money is concerned. 511 00:38:23,334 --> 00:38:26,070 Anybody here? I was told to come up. 512 00:38:26,203 --> 00:38:28,306 Angela: How's work coming under Cannon Mr. Tarrant? 513 00:38:29,740 --> 00:38:31,008 I'll have it firing again. 514 00:38:31,742 --> 00:38:32,910 Good. 515 00:38:33,044 --> 00:38:34,378 Sit down. 516 00:38:34,512 --> 00:38:37,248 It isn't often I have a chance to talk with an educated man. 517 00:38:38,749 --> 00:38:40,251 Where'd you study engineering? 518 00:38:41,118 --> 00:38:42,887 Massachusetts institute of technology. 519 00:38:44,522 --> 00:38:46,123 Were you the head of your class? 520 00:38:46,891 --> 00:38:47,891 Not quite. 521 00:38:47,958 --> 00:38:49,727 Mmm. Sit down. 522 00:38:51,295 --> 00:38:54,098 Do you think Mr. Calhoun would find it easy to replace you? 523 00:38:54,899 --> 00:38:55,966 (Exhales) 524 00:38:56,100 --> 00:38:58,235 I sure hope that thought hasn't crossed his mind. 525 00:38:59,704 --> 00:39:02,440 Well, wouldn't it be cheaper to hire another engineer 526 00:39:02,573 --> 00:39:03,774 than to pay the ransom? 527 00:39:06,177 --> 00:39:08,479 Do you think you're worth $25,000? 528 00:39:09,780 --> 00:39:10,948 I think so. 529 00:39:11,082 --> 00:39:13,551 Well, for your sake, I hope Calhoun thinks so. 530 00:39:15,553 --> 00:39:16,754 What's he like? 531 00:39:16,887 --> 00:39:18,422 What would you like to know about him? 532 00:39:18,556 --> 00:39:20,691 Well, is he one of those big eastern types 533 00:39:20,825 --> 00:39:22,793 that sit behind a big desk in New York? 534 00:39:22,927 --> 00:39:24,195 Dave: His desk is on wheels. 535 00:39:25,196 --> 00:39:27,131 Does he run the railroad from scalplock? 536 00:39:27,264 --> 00:39:28,599 No, from his private car. 537 00:39:29,700 --> 00:39:31,902 You mean he has a whole railroad car for himself? 538 00:39:32,036 --> 00:39:33,170 Which he lives in. 539 00:39:36,874 --> 00:39:38,776 Pot-bellied with white whiskers? 540 00:39:38,909 --> 00:39:40,878 Sometimes I wish he were. 541 00:39:41,011 --> 00:39:44,081 No, some ladies say he cuts quite a handsome get-up. 542 00:39:47,351 --> 00:39:50,321 Does he have $25,000 in cash? 543 00:39:50,454 --> 00:39:52,356 He owns one of the best railroads in the west. 544 00:39:53,624 --> 00:39:55,092 But is he tight with his money? 545 00:39:55,226 --> 00:39:56,427 He is a gambler. 546 00:39:57,461 --> 00:39:58,729 No matter what the stakes? 547 00:39:59,897 --> 00:40:01,499 He won the railroad in a poker game. 548 00:40:02,967 --> 00:40:03,968 Is he a fighter? 549 00:40:04,101 --> 00:40:05,136 Two-fisted. 550 00:40:05,269 --> 00:40:06,604 Angela: Does he carry a gun? 551 00:40:06,737 --> 00:40:07,838 When necessary. 552 00:40:07,972 --> 00:40:09,673 Short-tempered? A powder keg. 553 00:40:09,807 --> 00:40:11,809 Has he ever killed a man? Yes. 554 00:40:11,942 --> 00:40:14,145 More than one man? Yes. 555 00:40:14,278 --> 00:40:16,981 A gun-fighting president of a railroad? 556 00:40:17,114 --> 00:40:19,817 He is not your typical executive, that's for certain. 557 00:40:25,823 --> 00:40:27,792 What do you think about Bart klinger? 558 00:40:29,427 --> 00:40:32,463 I have heard he is fast with a gun. 559 00:40:32,596 --> 00:40:33,898 Faster than Calhoun? 560 00:40:35,132 --> 00:40:36,767 My money would have to go with Calhoun. 561 00:40:38,002 --> 00:40:40,122 What chance does klinger have of collecting the money? 562 00:40:40,237 --> 00:40:42,139 No chance, if Calhoun doesn't believe him. 563 00:40:42,273 --> 00:40:43,808 Well, why shouldn't he believe him? 564 00:40:43,941 --> 00:40:45,342 Because he might think I'm dead. 565 00:40:45,476 --> 00:40:46,876 Not if Bart tells him you are alive. 566 00:40:46,911 --> 00:40:49,146 I mean, he is just not any ordinary gun fighter. How... 567 00:40:59,657 --> 00:41:00,958 I shouldn't have sent Bart. 568 00:41:02,293 --> 00:41:04,228 If klinger's the man you say he is, 569 00:41:05,162 --> 00:41:06,230 he'll come back. 570 00:41:09,733 --> 00:41:10,734 Well, 571 00:41:11,836 --> 00:41:13,370 the money might come back. 572 00:41:16,774 --> 00:41:17,775 What do you mean? 573 00:41:19,410 --> 00:41:22,780 Calhoun doesn't kill him, Johnny Spanish will. 574 00:42:10,494 --> 00:42:12,429 How long you've been following me, Johnny? 575 00:42:15,399 --> 00:42:18,469 (Sniggering) When did you know? 576 00:42:21,138 --> 00:42:22,840 Last two miles. 577 00:42:22,973 --> 00:42:24,041 Three miles. 578 00:42:24,308 --> 00:42:25,342 Why? 579 00:42:25,476 --> 00:42:26,653 Maybe it's because I want to make sure 580 00:42:26,677 --> 00:42:28,512 you're going to bring back that $25,000. 581 00:42:30,314 --> 00:42:31,415 Maybe not. 582 00:42:31,549 --> 00:42:32,783 It's your idea or nations'? 583 00:42:33,250 --> 00:42:34,518 (Sniggering) 584 00:42:37,221 --> 00:42:38,221 Guess. 585 00:42:38,622 --> 00:42:40,157 (Gunshot) 586 00:42:59,810 --> 00:43:01,712 Everything's going to depend on timing. 587 00:43:03,380 --> 00:43:05,049 You, me, Dave. 588 00:43:08,686 --> 00:43:10,220 Don't overdo the heroics. 589 00:43:11,288 --> 00:43:12,656 Yes, sir, Mr. Calhoun. 590 00:43:35,613 --> 00:43:37,948 (Clanging) 591 00:43:42,019 --> 00:43:43,287 Got it fixed yet? 592 00:43:43,854 --> 00:43:44,955 No, not yet. 593 00:43:45,089 --> 00:43:46,256 But it'll be ready. 594 00:44:55,492 --> 00:44:56,493 Ben: Angela. 595 00:44:59,463 --> 00:45:01,463 I was sure it was you who'd come back. (Cat meowing) 596 00:45:01,999 --> 00:45:03,600 Johnny Spanish wasn't so sure. 597 00:45:03,734 --> 00:45:06,070 (Chuckles) You got the money? 598 00:45:06,804 --> 00:45:08,172 In the saddlebags. 599 00:45:09,406 --> 00:45:11,608 I got nations to take care of first. 600 00:45:11,742 --> 00:45:13,210 He's in the Bella union. 601 00:45:42,039 --> 00:45:43,273 Ben: Nations! 602 00:45:47,511 --> 00:45:48,512 Nations. 603 00:45:54,384 --> 00:45:55,486 Come on out. 604 00:46:11,702 --> 00:46:12,936 Nations. 605 00:46:17,274 --> 00:46:18,375 Ah! 606 00:46:59,116 --> 00:47:00,751 (Gunshot) 607 00:47:12,095 --> 00:47:13,096 Fire! 608 00:47:14,798 --> 00:47:16,300 (Explosion) 609 00:47:21,438 --> 00:47:22,438 Fire! 610 00:47:22,873 --> 00:47:24,107 (Angela screams) 611 00:47:29,479 --> 00:47:30,781 Throw your guns out! 612 00:47:39,489 --> 00:47:41,058 Turn around and face the mountain. 613 00:48:16,326 --> 00:48:18,161 It's the end of new Chicago, Angela. 614 00:48:32,809 --> 00:48:34,177 (Gunshot) 615 00:48:49,826 --> 00:48:50,894 Mmm. 616 00:48:51,361 --> 00:48:53,397 Excellent champagne. 617 00:48:53,530 --> 00:48:56,066 Hard to come by out here but it's worth the effort. 618 00:48:56,199 --> 00:48:59,202 Mr. Calhoun, anything worth having requires effort. 619 00:49:01,471 --> 00:49:02,815 Is there anything we can do for you? 620 00:49:02,839 --> 00:49:04,041 Yes. 621 00:49:04,174 --> 00:49:06,054 You can take care of her majesty while I'm away. 622 00:49:06,143 --> 00:49:07,344 (Brakes screeching) 623 00:49:07,477 --> 00:49:09,477 (Steam blowing) Well, I hope that won't be too long. 624 00:49:10,480 --> 00:49:12,516 I was right about you, Mr. Calhoun. 625 00:49:12,649 --> 00:49:13,917 You are a great man. 626 00:49:16,620 --> 00:49:17,854 Angela. 627 00:49:17,988 --> 00:49:19,156 Thank you, Dave. 628 00:49:26,596 --> 00:49:27,731 Under other circumstances, 629 00:49:27,864 --> 00:49:29,499 she could have been a great woman. 630 00:49:31,268 --> 00:49:32,970 Who did you leave that raccoon with? 631 00:49:33,103 --> 00:49:35,639 C.c. Johnson back in scalplock. 632 00:49:35,772 --> 00:49:38,008 Well, give him a queen for a playmate. 633 00:49:38,141 --> 00:49:40,610 (Chuckles) Courtesy of the bps&d. 634 00:49:40,744 --> 00:49:42,064 David, why don't you get your maps 635 00:49:42,145 --> 00:49:43,880 and let's see where we were on that survey? 636 00:49:44,014 --> 00:49:45,015 Right. 637 00:49:45,649 --> 00:49:47,050 (Bell clanging) 638 00:49:59,463 --> 00:50:01,565 (Theme music playing)43586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.