Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:03,418
[?]
2
00:00:25,807 --> 00:00:28,343
[MOTOR WHIRRING]
3
00:00:29,078 --> 00:00:30,495
Good morning, master.
4
00:00:30,496 --> 00:00:31,696
Oh.
5
00:00:31,697 --> 00:00:33,130
Jeannie, what are you doing?
6
00:00:33,131 --> 00:00:34,899
Oh, I knew you would be
surprised.
7
00:00:34,900 --> 00:00:38,537
I have decided to give your
office a good spring cleaning.
8
00:00:38,538 --> 00:00:41,156
Well, that's very kind of you,
but it's not spring.
9
00:00:41,157 --> 00:00:42,357
Oh.
10
00:00:43,859 --> 00:00:45,210
Look out.
11
00:00:45,211 --> 00:00:47,245
Oh, hi, Jeannie.
What are you doing here?
12
00:00:47,246 --> 00:00:48,430
Nothing.
Oh.
13
00:00:48,431 --> 00:00:50,632
I am out of season.
14
00:00:50,633 --> 00:00:53,835
I can't make lunch, I have to go
downtown and register.
15
00:00:53,836 --> 00:00:56,588
Oh, that's okay. I have to
finish these reports, anyway.
16
00:00:56,589 --> 00:00:58,640
Mm. Register for what?
17
00:00:58,641 --> 00:01:00,991
Oh, it's the state election.
We're electing a new governor.
18
00:01:00,992 --> 00:01:02,727
Oh, what happened
to the old one?
19
00:01:02,728 --> 00:01:04,795
Well, I don't know how
they did it in old Baghdad.
20
00:01:04,796 --> 00:01:07,099
But here they elect a governor
every four years.
21
00:01:07,100 --> 00:01:08,316
Oh, what a lovely idea.
22
00:01:08,317 --> 00:01:11,419
That way everyone
gets a chance to be governor.
23
00:01:14,123 --> 00:01:16,024
Who are you gonna
vote for, Roge?
24
00:01:16,025 --> 00:01:18,143
I don't know. I'm not
too choked up about either.
25
00:01:18,144 --> 00:01:21,612
I don't trust Abercrombie
and Zeigler has no experience.
26
00:01:21,613 --> 00:01:22,864
Do you know who I
would vote for?
27
00:01:22,865 --> 00:01:24,116
Who?
Him.
28
00:01:24,117 --> 00:01:26,001
[CHUCKLES] Me?
29
00:01:26,002 --> 00:01:27,786
Thank you very much,
but I'm not running.
30
00:01:27,787 --> 00:01:29,770
Oh, you'd make
a marvelous governor.
31
00:01:29,771 --> 00:01:31,739
I can see it all now.
32
00:01:33,259 --> 00:01:35,510
Oh.
What have you done now?
33
00:01:35,511 --> 00:01:36,777
Look at that honest face.
34
00:01:36,778 --> 00:01:38,313
Everyone will vote for him.
35
00:01:38,314 --> 00:01:40,765
Nobody's gonna vote for me
because I'm not running.
36
00:01:40,766 --> 00:01:42,884
You've got a weak chin.
Thanks, Roge.
37
00:01:42,885 --> 00:01:45,303
And shifty eyes. I've never
noticed the shifty eyes before.
38
00:01:45,304 --> 00:01:47,772
Don't you have to go
and register?
39
00:01:47,773 --> 00:01:49,257
All right.
40
00:01:49,258 --> 00:01:50,475
Shifty.
41
00:01:50,476 --> 00:01:52,043
All right.
Goodbye, Shifty Eyes.
42
00:01:52,044 --> 00:01:53,978
BELLOWS: Oh, Major Nelson.
[GASPS]
43
00:01:53,979 --> 00:01:56,614
Major, about the report.
I'd like you to...
44
00:01:57,966 --> 00:02:00,152
Governor?
45
00:02:00,153 --> 00:02:02,170
[?]
46
00:02:07,159 --> 00:02:08,893
[?]
47
00:02:55,124 --> 00:02:57,692
[?]
48
00:03:02,264 --> 00:03:05,016
Would you mind explaining this,
Major Nelson?
49
00:03:05,017 --> 00:03:05,884
Explaining what, sir?
50
00:03:05,885 --> 00:03:08,186
That campaign poster
on the wall.
51
00:03:08,187 --> 00:03:10,805
Oh, that? Yes, it's just a joke.
52
00:03:10,806 --> 00:03:12,574
Well, I'm not amused.
I don't blame you, sir.
53
00:03:12,575 --> 00:03:15,443
He shouldn't be messing
around in politics. Roger.
54
00:03:15,444 --> 00:03:18,062
For once you and I
are in agreement, Major Healey.
55
00:03:18,063 --> 00:03:19,930
Either you're an astronaut
or a governor.
56
00:03:19,931 --> 00:03:21,283
You can't be both.
57
00:03:21,284 --> 00:03:23,068
I'm not planning on being both.
58
00:03:23,069 --> 00:03:24,385
As I said, sir,
it's just a prank.
59
00:03:24,386 --> 00:03:25,820
Well, get it down.
60
00:03:25,821 --> 00:03:28,222
If General Peterson ever saw it,
you'd be in real trouble.
61
00:03:28,223 --> 00:03:30,725
Yes, sir, of course.
62
00:03:30,726 --> 00:03:32,626
There we are, sir.
63
00:03:32,627 --> 00:03:34,496
I suggest you burn it.
64
00:03:34,497 --> 00:03:35,930
Oh, now you've made me late.
65
00:03:35,931 --> 00:03:38,399
I'm on my way to San Francisco
in exact...
66
00:03:38,400 --> 00:03:40,401
Major Nelson.
67
00:03:40,402 --> 00:03:42,887
Oh. Sorry, sir. There must have
been two of them.
68
00:03:42,888 --> 00:03:44,005
[?]
69
00:03:46,058 --> 00:03:47,641
Three of...?
70
00:03:49,478 --> 00:03:51,745
There may be one of you
in there, sir.
71
00:03:52,848 --> 00:03:54,449
Yes, uh, sorry.
72
00:03:54,450 --> 00:03:56,101
All of them.
73
00:03:56,102 --> 00:03:58,369
Well, you know Jeannie.
She gets overly enthusiastic
74
00:03:58,370 --> 00:04:00,071
about these things.
75
00:04:08,998 --> 00:04:11,182
[?]
76
00:04:22,511 --> 00:04:24,245
[SIGHS]
77
00:04:34,823 --> 00:04:38,310
Jeannie, would you
come out here a minute, please?
78
00:04:38,311 --> 00:04:42,680
I have been waiting for you
to come home, Governor Nelson.
79
00:04:42,681 --> 00:04:44,348
Do you like this?
80
00:04:44,349 --> 00:04:46,918
Oh, yes.
Hey, that's beautiful.
81
00:04:46,919 --> 00:04:48,887
How about this?
Yeah, it's great.
82
00:04:48,888 --> 00:04:50,221
[GASPS] What are you doing?
83
00:04:50,222 --> 00:04:52,090
I'm withdrawing
from the campaign.
84
00:04:52,091 --> 00:04:53,524
You do not wish to be governor?
85
00:04:53,525 --> 00:04:55,726
I think I'm finally getting
through to you, Jeannie.
86
00:04:55,727 --> 00:04:58,029
Would you please get rid
of all these decorations
87
00:04:58,030 --> 00:05:00,331
and posters and things, please.
Oh, no, master.
88
00:05:00,332 --> 00:05:02,333
I could never do that
to your darling face.
89
00:05:02,334 --> 00:05:06,037
Please, please, right now.
Just get rid of them. Now.
90
00:05:07,088 --> 00:05:08,923
Why?
91
00:05:08,924 --> 00:05:10,024
You tell her, Roge.
92
00:05:10,025 --> 00:05:11,959
Jeannie, you don't understand
politics.
93
00:05:11,960 --> 00:05:14,595
Tony couldn't be elected
governor in a million years.
94
00:05:14,596 --> 00:05:16,330
That's right.
I do not know about that,
95
00:05:16,331 --> 00:05:19,233
but I do know that he could
be elected in three months.
96
00:05:19,234 --> 00:05:21,235
You mean if he ran,
he could be elected?
97
00:05:21,236 --> 00:05:23,838
Of course, Major Healey.
I will show you.
98
00:05:26,075 --> 00:05:27,975
Would you like to see
your campaign, master?
99
00:05:27,976 --> 00:05:29,043
No. No thanks,
Jeannie.
100
00:05:29,044 --> 00:05:31,312
I-I would.
Show me how this thing works.
101
00:05:35,751 --> 00:05:36,751
[CROWD CHEERING]
102
00:05:36,752 --> 00:05:39,003
ROGER:
Hey, Tony.
103
00:05:39,004 --> 00:05:41,206
Hey, come on and look at this.
No, thanks, Roge.
104
00:05:41,207 --> 00:05:43,041
But, master.
105
00:05:43,042 --> 00:05:44,843
Jeannie, I'm not interested.
106
00:05:44,844 --> 00:05:48,913
Hey, look at the crowd.
Man, are they cheering you.
107
00:05:50,049 --> 00:05:51,182
Cheering?
108
00:05:51,183 --> 00:05:52,383
Do you know what you've got?
109
00:05:52,384 --> 00:05:54,652
You've got charisma.
110
00:05:54,653 --> 00:05:56,054
He has?
111
00:05:56,055 --> 00:05:57,154
Charisma?
112
00:05:59,024 --> 00:06:00,725
And so may I present
113
00:06:00,726 --> 00:06:03,461
the next governor of our state,
114
00:06:03,462 --> 00:06:05,647
Tony Nelson.
115
00:06:05,648 --> 00:06:07,231
[CROWD CHEERING]
116
00:06:07,232 --> 00:06:09,901
[BAND PLAYING MARCHING MUSIC]
117
00:06:09,902 --> 00:06:10,968
Thank you.
118
00:06:10,969 --> 00:06:12,136
[CHUCKLES]
119
00:06:12,137 --> 00:06:14,939
Thank...Thank you very much.
120
00:06:14,940 --> 00:06:17,242
Boy, has he got charisma.
121
00:06:17,243 --> 00:06:19,410
Boy, have you got charisma.
122
00:06:19,411 --> 00:06:21,496
Please come and look, master.
123
00:06:21,497 --> 00:06:25,265
All right, Jeannie, but it's not
gonna change my mind.
124
00:06:25,834 --> 00:06:27,452
Look at this.
125
00:06:34,593 --> 00:06:36,627
Thank you. Thank you.
126
00:06:36,628 --> 00:06:38,062
[GRUNTS]
127
00:06:38,063 --> 00:06:40,398
No, it's all right.She's not too heavy.
128
00:06:40,399 --> 00:06:41,866
Thank you, there you are.
129
00:06:41,867 --> 00:06:43,968
Mwah.
130
00:06:43,969 --> 00:06:45,669
You shouldn't have done that.Oh?
131
00:06:45,670 --> 00:06:47,772
She has the chicken pox.
132
00:06:49,275 --> 00:06:50,824
Chicken pox?
133
00:06:50,825 --> 00:06:52,260
I am sorry, master.
134
00:06:52,261 --> 00:06:53,461
Hey, let me look.
135
00:06:53,462 --> 00:06:55,997
Hey, whose campaign is this,
anyway?
136
00:06:55,998 --> 00:06:58,499
We've had a lotof empty promises.
137
00:06:58,500 --> 00:07:00,368
Now, if I'm electedyour governor,
138
00:07:00,369 --> 00:07:03,637
I will see to it thatthose promises are fulfilled.
139
00:07:03,638 --> 00:07:07,842
Yeah? Well, what about thefreeway we're supposed to have?
140
00:07:07,843 --> 00:07:09,644
MAN:
Look at that old road.
141
00:07:11,096 --> 00:07:12,881
What are you gonna doabout that?
142
00:07:12,882 --> 00:07:14,549
Well, I can't build a freewayovernight,
143
00:07:14,550 --> 00:07:17,018
but perhaps in fiveor six years.
144
00:07:17,019 --> 00:07:18,886
[?]
145
00:07:21,724 --> 00:07:22,724
[CHUCKLES]
146
00:07:22,725 --> 00:07:25,727
Maybe even sooner.
147
00:07:25,728 --> 00:07:26,961
Jeannie.Do you like it?
148
00:07:26,962 --> 00:07:29,063
Yes... No.
149
00:07:29,064 --> 00:07:31,733
But, I wish you wouldmake up your mind.
150
00:07:31,734 --> 00:07:33,434
[LAUGHS]
151
00:07:35,654 --> 00:07:37,889
You people will haveyour freeways.
152
00:07:37,890 --> 00:07:40,625
The state belongs to the people.
153
00:07:40,626 --> 00:07:42,043
[ALL CHEERING]
154
00:07:42,044 --> 00:07:43,912
Now, that's a lot of charisma.
155
00:07:43,913 --> 00:07:45,095
Hey, they loved me.
156
00:07:45,096 --> 00:07:47,799
Oh, I told you, master.
You could be the next governor.
157
00:07:47,800 --> 00:07:49,467
Oh, Jeannie, I'm no politician.
158
00:07:49,468 --> 00:07:51,202
He can't turn his whole life
upside down
159
00:07:51,203 --> 00:07:53,705
just because hundreds of
thousands of people adore him.
160
00:07:53,706 --> 00:07:54,839
Yeah.
161
00:07:54,840 --> 00:07:56,908
[?]
162
00:07:58,076 --> 00:07:59,677
There we are.
163
00:07:59,678 --> 00:08:01,345
Thank you, my dear.
164
00:08:01,346 --> 00:08:04,048
This is a great dayfor the state, governor.
165
00:08:04,049 --> 00:08:06,851
I never really thoughtyou'd get this bill through.
166
00:08:06,852 --> 00:08:08,219
I promised you I would, senator.
167
00:08:08,220 --> 00:08:10,587
Remember my campaign slogan:
168
00:08:10,588 --> 00:08:12,089
"I have promises to keep."
169
00:08:12,090 --> 00:08:14,425
Does that not grab you?
170
00:08:14,426 --> 00:08:17,578
A billion-dollarhighway development program.
171
00:08:19,097 --> 00:08:21,465
Who's going to administerall this money?
172
00:08:21,466 --> 00:08:23,367
My state treasurerwill be in charge
173
00:08:23,368 --> 00:08:26,070
of all programson the highway development.
174
00:08:26,071 --> 00:08:27,604
Mr. Roger Healey.
175
00:08:27,605 --> 00:08:30,675
Oh. That's mine.
176
00:08:30,676 --> 00:08:33,561
You mean, I'm going
to administer all that money?
177
00:08:33,562 --> 00:08:34,895
Let me see that again, please?
178
00:08:34,896 --> 00:08:38,433
Oh, certainly, Major Healey.
179
00:08:38,434 --> 00:08:40,451
Who's going to administerall this money?
180
00:08:40,452 --> 00:08:42,103
My state treasurerwill be in charge
181
00:08:42,104 --> 00:08:44,856
of all programson the highway development.
182
00:08:44,857 --> 00:08:46,190
Mr. Roger Healey.
183
00:08:47,442 --> 00:08:48,810
You mean, all that money's
184
00:08:48,811 --> 00:08:50,178
going to pass through my hands?
185
00:08:50,179 --> 00:08:52,446
Let's see it again.
Let's see the money part again.
186
00:08:52,447 --> 00:08:55,149
Very well. Oh... Me
with the handful.
187
00:08:55,150 --> 00:08:57,585
Who's going to administerall this money?
188
00:08:57,586 --> 00:08:59,186
My state treasurerwill be in charge
189
00:08:59,187 --> 00:09:02,022
of all programson the highway development.
190
00:09:02,023 --> 00:09:03,791
Mr. Roger Healey.
191
00:09:04,626 --> 00:09:05,809
Tony, I was just thinking.
192
00:09:05,810 --> 00:09:07,578
Since I'm going to be
state treasurer...
193
00:09:07,579 --> 00:09:09,380
Wait a minute,
what are you talking about?
194
00:09:09,381 --> 00:09:11,148
I'm in charge
of freeway constructions.
195
00:09:11,149 --> 00:09:13,016
No, no, you're not gonna be
state treasurer.
196
00:09:13,017 --> 00:09:15,419
You certainly aren't
gonna build any freeways.
197
00:09:15,420 --> 00:09:16,854
No freeways. Good thinking.
198
00:09:16,855 --> 00:09:18,822
Tollways. We charge $25 a car.
Huh? Huh?
199
00:09:18,823 --> 00:09:20,691
Ten dollars a car?
What are you talking...?
200
00:09:20,692 --> 00:09:22,560
We can get nine thousand million
cars at 25...
201
00:09:22,561 --> 00:09:24,629
Twenty-five cents,
the lowest I'll go for a car.
202
00:09:24,630 --> 00:09:26,997
I have to call my stock broker.
Pull yourself together.
203
00:09:26,998 --> 00:09:28,899
I've got to invest.
You don't have the job.
204
00:09:28,900 --> 00:09:30,635
I don't have the j...
205
00:09:30,636 --> 00:09:32,336
I don't have the job?
That's right.
206
00:09:32,337 --> 00:09:34,004
You appointed somebody else.
207
00:09:34,005 --> 00:09:35,740
Of course I didn't appoint
anybody else.
208
00:09:35,741 --> 00:09:37,975
Then, why would you take
the job away from me?
209
00:09:37,976 --> 00:09:39,943
Because there is no job.
I'm not the governor.
210
00:09:39,944 --> 00:09:42,212
If I'm not governor, you can't
be the state treasurer.
211
00:09:42,213 --> 00:09:44,715
Of course you're the governor.
It says so in the machine.
212
00:09:44,716 --> 00:09:47,985
But... If I run,
but I'm not running.
213
00:09:47,986 --> 00:09:49,687
You're not running?
That's right.
214
00:09:49,688 --> 00:09:51,689
You're not running.
Selfish. You're selfish.
215
00:09:51,690 --> 00:09:53,056
All you think about is you.
216
00:09:53,057 --> 00:09:55,793
You said an astronaut shouldn't
get mixed up in politics.
217
00:09:55,794 --> 00:09:58,095
Yeah, well, that was before
I became state treasurer.
218
00:09:58,096 --> 00:10:00,264
Don't pursue this any further.
[DOORBELL RINGS]
219
00:10:00,265 --> 00:10:02,199
Hold it. Governor's mansion.
220
00:10:02,200 --> 00:10:04,535
Oh, stop it.
That's the doorbell.
221
00:10:04,536 --> 00:10:06,896
Oh, yeah, that's the doorbell.
222
00:10:07,839 --> 00:10:09,107
Yes?
223
00:10:09,108 --> 00:10:10,608
Major Nelson?
Uh-huh.
224
00:10:10,609 --> 00:10:11,776
I have some mail for you.
225
00:10:11,777 --> 00:10:13,961
Oh, thanks.
226
00:10:13,962 --> 00:10:17,398
Hey, wait a minute.
Hey! Hey, w... Look.
227
00:10:17,399 --> 00:10:19,033
You must have the wrong address.
228
00:10:19,034 --> 00:10:21,119
You must have the wrong
Major Nelson.
229
00:10:21,120 --> 00:10:22,820
No, this is the right address.
230
00:10:22,821 --> 00:10:24,305
Governor.
231
00:10:24,306 --> 00:10:26,307
You got my vote.
232
00:10:26,308 --> 00:10:28,042
Oh! Oh!
233
00:10:28,043 --> 00:10:29,877
Would you stop?
234
00:10:29,878 --> 00:10:32,547
I thought I told you to get rid
of all those posters.
235
00:10:32,548 --> 00:10:34,682
Look, you left me
with one of these stickers.
236
00:10:34,683 --> 00:10:36,918
Oh, hey.
Money.
237
00:10:36,919 --> 00:10:38,586
Oh, do you know what this is?
238
00:10:38,587 --> 00:10:39,921
What?
Contributions.
239
00:10:39,922 --> 00:10:41,839
Money. Money.
240
00:10:41,840 --> 00:10:43,591
Contribution for what?
241
00:10:43,592 --> 00:10:45,677
For your campaign.
We're rich, rich.
242
00:10:45,678 --> 00:10:47,929
Rich? We got to return this,
Roge.
243
00:10:47,930 --> 00:10:49,596
Your campaign.
We're gonna be rich.
244
00:10:49,597 --> 00:10:51,732
Give me that thing.
Roger, we have to send it back.
245
00:10:51,733 --> 00:10:53,433
Wait a minute.
I'm the state treasurer.
246
00:10:53,434 --> 00:10:54,735
Yeah.
[DOORBELL RINGS]
247
00:10:54,736 --> 00:10:57,371
Take these behind the door.
Get behind the door.
248
00:10:57,372 --> 00:10:59,774
I'm gonna tell this mailman
to send this stuff back.
249
00:10:59,775 --> 00:11:01,341
Oh, hello, Dr. Bellows,
how are you?
250
00:11:01,342 --> 00:11:03,077
I thought you were
in San Francisco.
251
00:11:03,078 --> 00:11:05,863
I postponed my trip.
I was worried about you.
252
00:11:05,864 --> 00:11:07,197
Oh.
Oh, Major Healey.
253
00:11:07,198 --> 00:11:09,450
Oh!
254
00:11:09,451 --> 00:11:10,684
What is all this?
255
00:11:10,685 --> 00:11:12,119
Are you all right, sir?
Okay?
256
00:11:12,120 --> 00:11:13,821
Oh, these are letters
from the family.
257
00:11:13,822 --> 00:11:15,823
They love to write.
Yes, they love to write.
258
00:11:15,824 --> 00:11:18,625
I was just leaving, sir.
We can go together.
259
00:11:18,626 --> 00:11:21,662
What on Earth is that?
260
00:11:21,663 --> 00:11:24,298
That's a machine I run
technical films on, sir.
261
00:11:24,299 --> 00:11:25,433
Well, I'd like to see it.
262
00:11:25,434 --> 00:11:27,235
I really don't think
you'd be interested.
263
00:11:27,236 --> 00:11:28,736
Of course I would.
[MAGIC BOINGS]
264
00:11:28,737 --> 00:11:31,472
After all,
I am part of the team.
265
00:11:31,473 --> 00:11:32,789
TONY:
Uh...
266
00:11:32,790 --> 00:11:35,425
Major Nelson.
Well, I can explain that, sir.
267
00:11:35,426 --> 00:11:38,428
There's a very good explanation.
Well, you'd better, major.
268
00:11:38,429 --> 00:11:41,899
Shocking. Absolutely shocking.
269
00:11:41,900 --> 00:11:43,567
Shocking?
270
00:11:45,237 --> 00:11:47,087
[EXOTIC DANCE MUSIC PLAYING]
271
00:11:49,124 --> 00:11:50,641
[GIGGLES] Yeah.
272
00:11:50,642 --> 00:11:52,460
That's shocking, yes.
273
00:11:52,461 --> 00:11:55,545
[?]
274
00:11:59,434 --> 00:12:01,068
[?]
275
00:12:10,495 --> 00:12:12,063
Good morning, Jeannie.
276
00:12:12,064 --> 00:12:14,031
Good morning, master.
277
00:12:14,032 --> 00:12:15,299
You, uh...
278
00:12:15,300 --> 00:12:17,401
You are not angry with me?
279
00:12:17,402 --> 00:12:19,703
Angry with you?
Why should I be angry with you?
280
00:12:19,704 --> 00:12:21,806
Oh, of course not.
Would you like a cup of coffee?
281
00:12:21,807 --> 00:12:23,241
Oh, thank you, master.
282
00:12:23,242 --> 00:12:25,243
Well, I was afraid
that perhaps you were angry
283
00:12:25,244 --> 00:12:27,111
because you did not wish
to run for governor
284
00:12:27,112 --> 00:12:28,780
and I insisted...
Oh, that.
285
00:12:28,781 --> 00:12:31,282
I've been thinking about it.
You are absolutely right.
286
00:12:31,283 --> 00:12:33,817
I am?
I'd make a great governor.
287
00:12:33,818 --> 00:12:36,287
You mean you're going to run?
288
00:12:36,288 --> 00:12:38,188
It wouldn't be fair
to the people if I didn't.
289
00:12:38,189 --> 00:12:40,023
Oh, master!
290
00:12:40,024 --> 00:12:41,692
Oh, I am so happy.
291
00:12:41,693 --> 00:12:44,328
Okay, just sit down
and have your coffee.
292
00:12:44,329 --> 00:12:45,730
Now, I'm gonna need your help.
293
00:12:45,731 --> 00:12:48,049
Oh, certainly master.
Anything.
294
00:12:48,050 --> 00:12:49,350
What is it I can do for you?
295
00:12:49,351 --> 00:12:51,636
Well, I want you to go out
and get me some votes.
296
00:12:51,637 --> 00:12:54,889
That is easy. I will go downtown
where there are large crowds
297
00:12:54,890 --> 00:12:56,907
and tell everyone
how wonderful you are.
298
00:12:56,908 --> 00:12:59,277
No, no, I can get
all the votes I need here.
299
00:12:59,278 --> 00:13:01,512
What I want you to do
is to go to Baghdad
300
00:13:01,513 --> 00:13:03,881
and tell all the people
about me there.
301
00:13:03,882 --> 00:13:05,199
Baghdad?
302
00:13:05,200 --> 00:13:06,951
Just till election day.
303
00:13:06,952 --> 00:13:09,487
Well, I do not see what good
I would do you in Baghdad.
304
00:13:09,488 --> 00:13:11,289
They cannot vote for you.
305
00:13:11,290 --> 00:13:12,590
Oh, no, you're wrong.
306
00:13:12,591 --> 00:13:14,792
There are thousands
of people from Florida
307
00:13:14,793 --> 00:13:16,594
who live in Baghdad
and they can vote for me
308
00:13:16,595 --> 00:13:19,297
on their absentee ballot.
309
00:13:19,298 --> 00:13:20,498
But they can't vote for me
310
00:13:20,499 --> 00:13:22,700
unless they know I'm running,
can they?
311
00:13:22,701 --> 00:13:25,135
I see.
312
00:13:25,136 --> 00:13:28,105
Oh. You are brilliant
to think of that, master.
313
00:13:28,106 --> 00:13:30,608
[CHUCKLES] Yeah, I was kind
of pleased with myself.
314
00:13:30,609 --> 00:13:32,543
You better hit
the old campaign trail.
315
00:13:32,544 --> 00:13:35,379
Oh, yes, master.
316
00:13:35,380 --> 00:13:37,915
And I will see that
the thousands and thousands
317
00:13:37,916 --> 00:13:40,451
of people who are in Baghdad
from Florida
318
00:13:40,452 --> 00:13:42,186
will vote for you.
319
00:13:42,187 --> 00:13:44,505
No man could ask for more.
320
00:13:45,707 --> 00:13:47,174
Uh, have a nice trip,
321
00:13:47,175 --> 00:13:49,643
and say hello to your mother
for me, will you?
322
00:13:49,644 --> 00:13:52,530
I had better not.
323
00:13:52,531 --> 00:13:55,449
I think you're right.
324
00:13:55,450 --> 00:13:58,169
She's not eligible to vote,
anyway.
325
00:13:59,788 --> 00:14:01,956
Goodbye, darling master.
326
00:14:01,957 --> 00:14:03,257
Goodbye, darling Jeannie.
327
00:14:03,258 --> 00:14:04,625
I will miss you.
328
00:14:04,626 --> 00:14:06,693
And I'll miss you.
329
00:14:07,478 --> 00:14:09,096
[SQUEALS]
330
00:14:12,533 --> 00:14:14,301
? Goodbye, Jeannie ?
331
00:14:14,302 --> 00:14:17,671
? I will see you
On election day ?
332
00:14:21,693 --> 00:14:23,327
Jeannie.
333
00:14:23,328 --> 00:14:24,995
[?]
334
00:14:47,719 --> 00:14:48,919
Major Nelson.
335
00:14:48,920 --> 00:14:50,855
Oh, Dr. Bellows,
General Peterson.
336
00:14:50,856 --> 00:14:52,306
Uh, major.
337
00:14:52,307 --> 00:14:54,058
Major, will you stop that
whirling?
338
00:14:54,059 --> 00:14:56,677
Oh, I can't, sir.
It's on automatic timer.
339
00:14:56,678 --> 00:14:58,845
I hate to do this, Tony,
but I'm gonna have to ask you
340
00:14:58,846 --> 00:15:00,564
to resign from the service.
341
00:15:00,565 --> 00:15:02,733
Resign from the service?
342
00:15:02,734 --> 00:15:03,935
Well, sir,
343
00:15:03,936 --> 00:15:06,270
I'm scheduled to go up on
the moon shot in three months.
344
00:15:06,271 --> 00:15:07,704
You can't go to the moon
345
00:15:07,705 --> 00:15:10,574
and campaign for governor
at the same time.
346
00:15:10,575 --> 00:15:12,159
I'm not interested
in being governor.
347
00:15:12,160 --> 00:15:13,494
You're not?
348
00:15:13,495 --> 00:15:15,279
No, sir. I'm an astronaut.
349
00:15:15,280 --> 00:15:16,580
How do you explain
that brass band
350
00:15:16,581 --> 00:15:19,533
we just passed in the corridor?
351
00:15:19,534 --> 00:15:22,753
You promised me you weren't
going to do that anymore, major.
352
00:15:22,754 --> 00:15:24,455
I didn't do it, sir.
353
00:15:24,456 --> 00:15:26,090
Are you telling us
all this has been done
354
00:15:26,091 --> 00:15:27,457
without your knowledge?
355
00:15:27,458 --> 00:15:30,460
Absolutely, sir. Absolutely.
You don't have to worry.
356
00:15:30,461 --> 00:15:33,197
My campaign manager is out
of town and won't be back.
357
00:15:33,198 --> 00:15:35,633
All right, I'll give you
one more chance.
358
00:15:35,634 --> 00:15:37,518
But any more campaigning
for governor
359
00:15:37,519 --> 00:15:40,521
and you're gonna get your wings
clipped. Do you read me?
360
00:15:40,522 --> 00:15:43,224
Yes, don't worry.
I have everything under control.
361
00:15:43,225 --> 00:15:44,809
It better be, major.
362
00:15:44,810 --> 00:15:46,760
[?]
363
00:16:04,413 --> 00:16:06,213
ROGER:
No, The Bowl is not big enough.
364
00:16:06,214 --> 00:16:08,215
We want the largest
stadium in Florida.
365
00:16:08,216 --> 00:16:10,600
This is going be the biggest
political rally ever.
366
00:16:10,601 --> 00:16:12,987
Right. Get back to me
as soon as you can.
367
00:16:12,988 --> 00:16:15,622
[PHONE RINGING]
368
00:16:15,623 --> 00:16:17,657
Oh, hi, Donald.
How's it doing?
369
00:16:17,658 --> 00:16:20,361
Look, I want you to set
a press conference for 3:00.
370
00:16:20,362 --> 00:16:22,096
I want all the New York papers
there.
371
00:16:22,097 --> 00:16:24,631
And get me all the networks.
I want a lot of TV coverage.
372
00:16:24,632 --> 00:16:26,600
And there's gonna be
a big shindig at my house.
373
00:16:26,601 --> 00:16:28,502
I want you there at 7:00,
prompt. Right?
374
00:16:28,503 --> 00:16:29,703
Who's gonna be there?
375
00:16:29,704 --> 00:16:31,505
[PHONE RINGING]
Just the two of us.
376
00:16:31,506 --> 00:16:33,740
Anyway, bye. Bye-bye.
377
00:16:35,543 --> 00:16:38,545
Governor Nelson's headquarters.
378
00:16:38,546 --> 00:16:40,915
Who said Tony Nelson's
not running?
379
00:16:40,916 --> 00:16:42,482
Tony Nelson said
he was not running.
380
00:16:42,483 --> 00:16:44,051
Well, what does he know?
381
00:16:44,052 --> 00:16:45,719
Oh, look, the governor
just walked in.
382
00:16:45,720 --> 00:16:47,587
I'll get back to you later.
383
00:16:47,588 --> 00:16:48,956
You better call him back.
Why?
384
00:16:48,957 --> 00:16:51,625
I'm giving you five minutes
to get rid of everything.
385
00:16:51,626 --> 00:16:54,061
Yeah, but governor, we've got
all these posters, we got...
386
00:16:54,062 --> 00:16:56,363
Look at these.
Put this stuff away, will you?
387
00:16:56,364 --> 00:16:58,565
Wait a minute, what are you
doing? Look at this.
388
00:16:58,566 --> 00:17:01,635
You know what?
Wait, you know what this is?
389
00:17:01,636 --> 00:17:03,570
Contributions, right?
Contributions.
390
00:17:03,571 --> 00:17:06,506
You gotta send this stuff back.
There is no campaign.
391
00:17:06,507 --> 00:17:08,708
"Send it back. No campaign."
Look at all this money.
392
00:17:08,709 --> 00:17:10,911
Oh, boy. Where's Jeannie?
She won't let you do this.
393
00:17:10,912 --> 00:17:12,813
You can forget about Jeannie.
I got rid of her
394
00:17:12,814 --> 00:17:15,983
until election day.
Now, get rid of all this stuff.
395
00:17:15,984 --> 00:17:18,518
[CHUCKLES] Hi.
396
00:17:18,519 --> 00:17:19,820
Hello, master.
397
00:17:19,821 --> 00:17:21,288
I thought you were in Baghdad.
398
00:17:21,289 --> 00:17:24,491
Oh, I was, I was, master.
I was in Baghdad.
399
00:17:24,492 --> 00:17:26,127
And do you know what I found?
400
00:17:26,128 --> 00:17:28,329
No, what?
The American ambassador,
401
00:17:28,330 --> 00:17:31,665
two senior citizens from
California on a world cruise,
402
00:17:31,666 --> 00:17:35,803
and six oil men
from Weatherford, Texas.
403
00:17:35,804 --> 00:17:38,589
There was no one
from Florida, master.
404
00:17:38,590 --> 00:17:40,374
You probably didn't know
where to look.
405
00:17:40,375 --> 00:17:42,309
Why don't you try
the, uh, marketplace?
406
00:17:42,310 --> 00:17:44,845
People from Florida usually
hang around the marketplace.
407
00:17:44,846 --> 00:17:48,015
Master, my mother
did not raise a stupid genie.
408
00:17:48,016 --> 00:17:49,400
You tricked me!
409
00:17:49,401 --> 00:17:51,318
Attagirl.
Will you keep out of this?
410
00:17:51,319 --> 00:17:52,820
You gotta leave me alone,
Jeannie,
411
00:17:52,821 --> 00:17:54,738
or they'll throw me
out of the space agency.
412
00:17:54,739 --> 00:17:56,506
And then you would be free
to be governor?
413
00:17:56,507 --> 00:17:58,609
Oh, Jeannie.
Oh.
414
00:17:58,610 --> 00:18:00,460
But I don't want...
415
00:18:00,461 --> 00:18:03,430
[BAND PLAYING MARCHING MUSIC]
416
00:18:03,431 --> 00:18:06,033
Whoo!
417
00:18:06,034 --> 00:18:07,968
Tony Nelson for governor!
418
00:18:07,969 --> 00:18:09,503
[HONKING]
419
00:18:09,504 --> 00:18:11,839
What are you doing?
420
00:18:11,840 --> 00:18:13,607
[CROWD YELLING]
421
00:18:16,244 --> 00:18:17,511
[YELLS]
422
00:18:22,968 --> 00:18:24,802
[BAND PLAYING TRIUMPHANT MARCH]
423
00:18:30,007 --> 00:18:32,042
Sounds like a circus.
424
00:18:34,779 --> 00:18:36,897
[INDISTINCT YELLING, HONKING]
425
00:18:36,898 --> 00:18:38,848
Uh, look,
I'm the state treasurer.
426
00:18:38,849 --> 00:18:40,817
I thought maybe
we could get together tonight
427
00:18:40,818 --> 00:18:43,387
and discuss the affairs
of the state?
428
00:18:43,388 --> 00:18:47,190
Jeannie, would you please.
Jeannie. They're gonna hear us!
429
00:18:47,191 --> 00:18:50,711
Shh! Oh, I have not even
started yet, master.
430
00:18:50,712 --> 00:18:53,512
Hey! Whoa! Whoa!
431
00:18:54,365 --> 00:18:56,566
[ALL LAUGHING, YELLING]
432
00:19:12,684 --> 00:19:14,368
Ladies and gentlemen,
Will you, please?
433
00:19:14,369 --> 00:19:16,770
Will you be a little quiet,
please?
434
00:19:16,771 --> 00:19:19,839
Hey, hey, hey, folks,
uh, the party's over.
435
00:19:19,840 --> 00:19:21,520
The party's over.
Will you...?
436
00:19:23,361 --> 00:19:24,862
[SIGHS]
437
00:19:24,863 --> 00:19:26,997
TONY:
The party's over!
438
00:19:26,998 --> 00:19:29,449
TONY:
Please. Shh!
439
00:19:31,203 --> 00:19:33,553
[LAUGHING]
440
00:19:33,554 --> 00:19:36,156
The party's over. Shh! Shh!
441
00:19:36,157 --> 00:19:37,691
Please. Shh!
442
00:19:37,692 --> 00:19:38,926
[LAUGHS]
443
00:19:45,633 --> 00:19:47,000
Will you be quiet, please?
444
00:19:47,001 --> 00:19:49,770
Hey, hey, hey, folks,
uh, the party's over.
445
00:19:49,771 --> 00:19:52,205
The party's over.
Will you...?
446
00:19:56,228 --> 00:19:58,045
Careful.
447
00:19:58,046 --> 00:19:59,713
[LAUGHING]
448
00:19:59,714 --> 00:20:01,414
The party's over. Shh!
449
00:20:08,657 --> 00:20:10,357
I don't believe it.
450
00:20:10,358 --> 00:20:12,559
But I saw it with my own eyes,
general.
451
00:20:12,560 --> 00:20:14,561
There must be 200 people
in that office.
452
00:20:14,562 --> 00:20:17,831
It sounds like a circus.
Bands playing, banners waving.
453
00:20:17,832 --> 00:20:19,199
Let's go.
454
00:20:19,200 --> 00:20:20,801
[?]
455
00:20:23,054 --> 00:20:24,121
Nice.
456
00:20:24,122 --> 00:20:27,424
Would you like to see
my new office? Okay.
457
00:20:27,425 --> 00:20:31,312
Jeannie, would you, uh,
mind, uh:
458
00:20:31,313 --> 00:20:34,481
Oh, certainly, Major Healey.
459
00:20:35,967 --> 00:20:37,434
Hey, how about that, huh?
460
00:20:37,435 --> 00:20:39,937
Take a look.
You look right in there.
461
00:20:39,938 --> 00:20:41,772
Right there.
And I'll turn it around.
462
00:20:41,773 --> 00:20:43,240
Can you see all right?
463
00:20:43,241 --> 00:20:46,026
Hey, Tony. Congratulations.
You're getting married.
464
00:20:46,027 --> 00:20:46,860
Huh?
465
00:20:46,861 --> 00:20:48,261
Yeah.
Oh!
466
00:20:48,262 --> 00:20:52,466
Oh, we are getting married,
my darling master. Let me see.
467
00:20:52,467 --> 00:20:53,867
Oh, no, you don't wanna
see that.
468
00:20:53,868 --> 00:20:55,068
Of course I do.
469
00:20:55,069 --> 00:20:56,470
No, no,
it's a very dull wedding.
470
00:20:56,471 --> 00:20:57,537
You won't like it.
471
00:20:57,538 --> 00:20:59,707
Major Healey.
472
00:20:59,708 --> 00:21:01,308
[?]
473
00:21:01,309 --> 00:21:03,460
[SCREAMS]
474
00:21:03,461 --> 00:21:05,311
[ORGAN MUSIC PLAYING]
475
00:21:08,383 --> 00:21:10,617
[SCREAMS]
476
00:21:10,618 --> 00:21:12,853
How could you do that to me?
Do what?
477
00:21:12,854 --> 00:21:15,306
After I've given you
the best years of my life.
478
00:21:15,307 --> 00:21:17,975
The best years of your life
were 2000 years ago.
479
00:21:19,527 --> 00:21:21,862
[ORGAN MUSIC PLAYING]
480
00:21:21,863 --> 00:21:23,614
I don't even know this girl.
481
00:21:23,615 --> 00:21:25,316
Then why are you marrying her?
482
00:21:25,317 --> 00:21:27,251
I'm not marrying...
483
00:21:27,252 --> 00:21:30,454
I'm only going to marry her
if I become governor.
484
00:21:30,455 --> 00:21:31,538
[WHIMPERS]
485
00:21:31,539 --> 00:21:33,674
Hey, she's kind of cute,
isn't she?
486
00:21:35,126 --> 00:21:38,412
I think we're gonna get along
fine.
487
00:21:38,413 --> 00:21:40,798
Wait till you see that mob, sir.
You won't believe it.
488
00:21:40,799 --> 00:21:43,400
Shh.
489
00:21:43,401 --> 00:21:45,135
[FAINT YELLING]
490
00:21:45,136 --> 00:21:47,504
Hey, maybe you could
come and visit us, huh?
491
00:21:47,505 --> 00:21:48,972
I'll bet she's a great cook too.
492
00:21:48,973 --> 00:21:50,139
Ooh!
493
00:21:50,140 --> 00:21:51,675
Oh, don't listen to him,
Jeannie.
494
00:21:51,676 --> 00:21:55,279
Don't you see? He's trying
to get you to stop the campaign.
495
00:21:55,280 --> 00:21:57,681
Bluebeard!
496
00:21:57,682 --> 00:21:59,016
BELLOWS:
You'll see, sir.
497
00:21:59,017 --> 00:22:00,650
All right, everybody out...
498
00:22:00,651 --> 00:22:02,853
He's done it again.
499
00:22:02,854 --> 00:22:04,571
TONY:
Oh, anything the matter, sir?
500
00:22:04,572 --> 00:22:06,407
Where's the crowd and the band?
501
00:22:06,408 --> 00:22:07,891
What crowd and band is that,
sir?
502
00:22:07,892 --> 00:22:09,609
He probably means
the girl with the baton
503
00:22:09,610 --> 00:22:11,745
and the truck
with the loudspeaker.
504
00:22:11,746 --> 00:22:14,431
You told me there was a mob
in here, and a band.
505
00:22:14,432 --> 00:22:17,501
I saw them with my own eyes,
sir. You heard the noise.
506
00:22:17,502 --> 00:22:19,753
The noise was probably
coming from the machine, sir.
507
00:22:19,754 --> 00:22:21,938
I know that machine.
It has a belly dancer in it.
508
00:22:21,939 --> 00:22:23,506
What?
A belly dancer.
509
00:22:23,507 --> 00:22:25,441
I don't believe it.
See for yourself.
510
00:22:25,442 --> 00:22:27,410
As a matter of fact,
I think it's broken, sir...
511
00:22:27,411 --> 00:22:29,212
We'll see.
Just a moment, sir.
512
00:22:29,213 --> 00:22:31,465
Excuse me,
may I just take a look first?
513
00:22:31,466 --> 00:22:33,684
[MAGIC BOINGS]
514
00:22:33,685 --> 00:22:35,702
[EXOTIC DANCE MUSIC PLAYING]
515
00:22:37,021 --> 00:22:38,922
There she is.
It's shocking.
516
00:22:38,923 --> 00:22:41,358
Simply shocking.
517
00:22:41,359 --> 00:22:42,643
[MAGIC BOINGS]
518
00:22:42,644 --> 00:22:44,293
[?]
519
00:23:01,879 --> 00:23:04,548
You see what I mean?
She was wearing almost nothing.
520
00:23:04,549 --> 00:23:06,383
I'm sorry to have bothered you,
Tony.
521
00:23:06,384 --> 00:23:09,018
Doctor, we're gonna find
a couch for you
522
00:23:09,019 --> 00:23:11,421
and have a nice long talk.
523
00:23:11,422 --> 00:23:12,655
But, the belly dancer.
524
00:23:12,656 --> 00:23:15,292
How long have you been seeing
naked women?
525
00:23:17,278 --> 00:23:19,662
[LAUGHING]
526
00:23:19,663 --> 00:23:21,497
Thank you, Jeannie.
Thank you very much.
527
00:23:21,498 --> 00:23:24,000
Well, now that that's over,
let's get back to the campaign.
528
00:23:24,001 --> 00:23:25,652
Oh, no, Major Healey.
529
00:23:25,653 --> 00:23:29,489
I am not going to let
Major Nelson become governor.
530
00:23:29,490 --> 00:23:30,941
Can you forgive me?
531
00:23:30,942 --> 00:23:32,276
I don't know, Jeannie.
532
00:23:32,277 --> 00:23:35,829
I'd kind of had my heart set
on becoming governor.
533
00:23:35,830 --> 00:23:40,033
Oh, dear. What can I do
to make it up to you?
534
00:23:40,034 --> 00:23:41,167
[CHUCKLES]
535
00:23:41,168 --> 00:23:42,936
I'll think of something.
536
00:23:44,238 --> 00:23:46,172
Well, you know what they say
about politics.
537
00:23:46,173 --> 00:23:47,874
[?]
538
00:23:50,294 --> 00:23:52,479
[?]
539
00:23:52,529 --> 00:23:57,079
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.