Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,151 --> 00:00:03,868
[CAR SPUTTERS]
2
00:00:06,739 --> 00:00:08,907
Oh, the battery's dead.
3
00:00:13,178 --> 00:00:14,446
Jeannie.
4
00:00:14,447 --> 00:00:15,880
Jeannie.
5
00:00:16,782 --> 00:00:18,683
Say, Jea...
Oh, uh, hi.
6
00:00:18,684 --> 00:00:20,551
Uh, would you blink
into another outfit
7
00:00:20,552 --> 00:00:21,652
and give me a hand out here?
8
00:00:21,653 --> 00:00:23,387
Oh, yes, master.
Right away.
9
00:00:23,388 --> 00:00:25,023
Does that mean
I am going with you?
10
00:00:25,024 --> 00:00:27,258
No, for the last time,
you can't go.
11
00:00:27,259 --> 00:00:29,739
Now, hurry up.
I'm gonna be late.
12
00:00:35,934 --> 00:00:38,102
How often does my very own
master go on television?
13
00:00:38,103 --> 00:00:39,504
Shh!
And with my hair like this,
14
00:00:39,505 --> 00:00:40,838
no one would know who I am.
15
00:00:40,839 --> 00:00:43,208
No! No, Jeannie. That's my final
word on the subject. No.
16
00:00:43,209 --> 00:00:44,576
Look, I'm... I'm a little late.
17
00:00:44,577 --> 00:00:46,311
If you could just help me, huh?
18
00:00:46,312 --> 00:00:49,013
Would you, uh,
turn on the ignition?
19
00:00:50,116 --> 00:00:51,349
I can fix it.
20
00:00:51,350 --> 00:00:52,684
No, no, no.
21
00:00:52,685 --> 00:00:55,437
Uh, the last time you fixed it
I found a camel under here.
22
00:00:55,438 --> 00:00:57,773
Now, just turn on
the ignition, huh?
23
00:00:57,774 --> 00:00:59,107
Which is the ignition?
24
00:00:59,108 --> 00:01:01,375
It's the one, uh, with the key.
25
00:01:02,544 --> 00:01:04,279
[ENGINE STARTS]
26
00:01:04,280 --> 00:01:05,864
Good.
27
00:01:05,865 --> 00:01:07,632
Good. Thanks, Jeannie.
28
00:01:09,535 --> 00:01:11,085
Put your foot on the brake,
will you?
29
00:01:11,086 --> 00:01:12,970
Put your foot on the brake!
Put your...
30
00:01:14,373 --> 00:01:15,407
Jeannie!
31
00:01:15,408 --> 00:01:16,958
No! No!
32
00:01:16,959 --> 00:01:18,542
Not on the gas!
33
00:01:18,543 --> 00:01:21,579
Hey! Hey!
34
00:01:22,531 --> 00:01:24,365
Hey, Harry. How are you?
35
00:01:27,002 --> 00:01:28,469
[TIRES SQUEAL DISTANTLY]
36
00:01:31,307 --> 00:01:33,548
[CRASH]
[JEANNIE SCREAMS]
37
00:01:40,566 --> 00:01:42,350
[NERVOUS LAUGH]
38
00:01:47,290 --> 00:01:50,374
They do not make automobiles
the way they used to.
39
00:01:57,917 --> 00:01:59,150
[?]
40
00:02:46,398 --> 00:02:47,832
[?]
41
00:02:53,038 --> 00:02:54,556
[?]
42
00:03:00,295 --> 00:03:01,729
Look at it! Look at it!
43
00:03:01,730 --> 00:03:04,365
I am sorry, master.
It was an accident.
44
00:03:04,366 --> 00:03:05,667
I've got to get to the studio.
45
00:03:05,668 --> 00:03:08,403
I gotta get to the studio!
Yes, master.
46
00:03:08,404 --> 00:03:10,364
We can't hang around here.
47
00:03:11,340 --> 00:03:12,506
Oh!
48
00:03:13,508 --> 00:03:15,710
Where are we, anyway?
49
00:03:15,711 --> 00:03:17,112
The TV studio.
50
00:03:17,113 --> 00:03:18,346
Oh, thanks, Jeannie.
51
00:03:18,347 --> 00:03:20,548
Well, now that we are here,
shall we go in?
52
00:03:20,549 --> 00:03:22,633
Oh, uh, Major Nelson.
53
00:03:22,634 --> 00:03:24,586
Uh, Amanda.
Yes, darling.
54
00:03:24,587 --> 00:03:26,187
You're my cousin from Kansas.
55
00:03:26,188 --> 00:03:28,089
You're only gonna be
in Cocoa Beach for a day.
56
00:03:28,090 --> 00:03:29,591
And you'll never him again,
got it?
57
00:03:29,592 --> 00:03:31,125
Yes.
Howdy, now, Dr. Bellows.
58
00:03:31,126 --> 00:03:33,228
Just in time
for your rehearsal, major.
59
00:03:33,229 --> 00:03:34,095
I'd like you to meet...
60
00:03:34,096 --> 00:03:35,696
I am his cousin, Jeannie,
from Kansas
61
00:03:35,697 --> 00:03:37,465
who will only be in Cocoa Beach
for one day
62
00:03:37,466 --> 00:03:39,867
so you will never see me again.
63
00:03:41,404 --> 00:03:42,404
Oh.
64
00:03:42,405 --> 00:03:44,773
AMANDA:
This is my cousin, Homer Banks.
65
00:03:44,774 --> 00:03:46,024
He's from out of town too.
66
00:03:46,025 --> 00:03:47,242
Put it there, captain.
67
00:03:47,243 --> 00:03:48,526
Yeah. Major.
68
00:03:48,527 --> 00:03:50,495
Captain, major.
What difference does it make?
69
00:03:50,496 --> 00:03:52,263
We're all on the same team, huh?
70
00:03:55,284 --> 00:03:57,244
Miss, you are as pretty
as a picture.
71
00:03:57,787 --> 00:03:59,070
I'm in siding.
72
00:04:00,039 --> 00:04:01,823
Aluminum siding.
73
00:04:03,676 --> 00:04:04,892
[LAUGHS] Oh, yes.
74
00:04:04,893 --> 00:04:06,594
[CHUCKLES]
AMANDA: Oh, yes.
75
00:04:06,595 --> 00:04:08,396
He's very successful.
As a matter of fact,
76
00:04:08,397 --> 00:04:11,049
he has everything...
except a wife.
77
00:04:11,050 --> 00:04:12,783
And I'm working on that.
78
00:04:13,686 --> 00:04:15,053
Major Nelson,
79
00:04:15,054 --> 00:04:16,805
you and your party
come right on in.
80
00:04:16,806 --> 00:04:18,206
Come along, major.
Uh, but sir...
81
00:04:18,207 --> 00:04:20,475
Oh, no, no. Your public's
waiting. Come along.
82
00:04:20,476 --> 00:04:21,893
Ah, ah, ah.
83
00:04:21,894 --> 00:04:23,394
We don't have to go in yet,
Jeannie.
84
00:04:23,395 --> 00:04:25,796
Why don't us, um, cousins
stay out here for a little while
85
00:04:25,797 --> 00:04:28,599
and chew the fat, huh?
Thank you very much, Mr. Banks...
86
00:04:28,600 --> 00:04:30,368
Oh, Homer, please.
87
00:04:30,369 --> 00:04:33,537
Oh, Homer Please, I, uh,
I would like to go in
88
00:04:33,538 --> 00:04:36,040
and see my master... Um... Um...
Um, my cousin rehearse.
89
00:04:36,041 --> 00:04:37,608
Oh, but there's nothing
to watch.
90
00:04:37,609 --> 00:04:39,410
Besides, you'll see it all
a little later.
91
00:04:39,411 --> 00:04:41,012
Come on. Let me buy you
a cup of coffee.
92
00:04:41,013 --> 00:04:42,247
Oh, well, but Mr. Banks, I...
93
00:04:42,248 --> 00:04:43,982
Homer.
94
00:04:43,983 --> 00:04:46,751
Oh, Mr. Homer,
I do not want any coffee.
95
00:04:46,752 --> 00:04:48,452
Why, sure, you do.
There's nothing like
96
00:04:48,453 --> 00:04:50,654
a hot cup of coffee
to break the ice.
97
00:04:50,655 --> 00:04:51,655
Cream and sugar.
98
00:04:51,656 --> 00:04:55,626
Mr. Homer, please let go
of my hand.
99
00:04:55,627 --> 00:04:57,728
Jeannie, I'm a man of action.
100
00:04:57,729 --> 00:05:00,231
When I find something I like
I never let go, hm?
101
00:05:00,232 --> 00:05:01,299
Hm!
[MAGIC CHIME]
102
00:05:01,817 --> 00:05:02,950
Ooh!
103
00:05:02,951 --> 00:05:04,919
Oh, my hand is stuck.
104
00:05:04,920 --> 00:05:06,521
Jeannie, help me.
105
00:05:06,522 --> 00:05:07,755
Oh, yes, Mr. Homer.
106
00:05:07,756 --> 00:05:09,206
I will send out
some paper towels
107
00:05:09,207 --> 00:05:10,927
so that you may
clean up the mess.
108
00:05:20,435 --> 00:05:22,170
I think she likes me.
109
00:05:23,906 --> 00:05:25,306
[?]
110
00:05:39,738 --> 00:05:41,105
Excuse me.
111
00:05:42,007 --> 00:05:43,341
Where did you come from?
112
00:05:43,342 --> 00:05:45,242
Oh, uh, Kansas.
113
00:05:45,243 --> 00:05:46,678
I'm cousin Jeannie.
114
00:05:46,679 --> 00:05:50,065
Well, howdy, howdy,
cousin Jeannie. I'm Carl Tucker.
115
00:05:50,066 --> 00:05:51,866
Owner and general manager
of Carl Tucker Cars,
116
00:05:51,867 --> 00:05:54,502
the largest transportation
center in Cocoa Beach.
117
00:05:54,503 --> 00:05:55,820
What can I do for you?
118
00:05:55,821 --> 00:05:58,956
Oh, well, uh, how much
will it cost to fix this car?
119
00:06:00,175 --> 00:06:02,744
Oh, you really like this car,
do you, little lady?
120
00:06:02,745 --> 00:06:04,579
You've got a real eye.
121
00:06:04,580 --> 00:06:06,514
She's one of a kind.
122
00:06:06,515 --> 00:06:08,583
Now, actually, we don't own her.
123
00:06:08,584 --> 00:06:10,468
But we might be able
to persuade the owner
124
00:06:10,469 --> 00:06:12,337
to part with her.
Oh, but Mr. Tucker...
125
00:06:12,338 --> 00:06:14,505
The, uh, damage isn't too bad.
Superficial, really.
126
00:06:14,506 --> 00:06:16,207
Now, by the time
our service department
127
00:06:16,208 --> 00:06:18,259
gets finished with it,
you won't recognize it.
128
00:06:18,260 --> 00:06:22,112
Now, I might be able
to let you have it for, say, uh,
129
00:06:22,113 --> 00:06:23,648
1699.
130
00:06:23,649 --> 00:06:25,332
But Mr...
Sixteen-hundred.
131
00:06:25,333 --> 00:06:27,818
You do not understand.
132
00:06:27,819 --> 00:06:29,980
I am the one
who wrecked the car.
133
00:06:30,506 --> 00:06:31,689
Oh.
134
00:06:31,690 --> 00:06:33,023
Well, in that case, as I say,
135
00:06:33,024 --> 00:06:35,110
the damage may look superficial,
136
00:06:35,111 --> 00:06:37,729
but there are probably
internal injuries.
137
00:06:37,730 --> 00:06:39,497
Internal injuries?
Oh, yes.
138
00:06:39,498 --> 00:06:41,566
The block looks like
it's cracked.
139
00:06:41,567 --> 00:06:44,903
The axle is shot.
Upholstery pretty well beat.
140
00:06:46,038 --> 00:06:47,371
Yes.
141
00:06:47,372 --> 00:06:49,607
And we got the bumpers
bent up pretty good too.
142
00:06:49,608 --> 00:06:51,776
New tires.
New tires?
143
00:06:51,777 --> 00:06:54,311
Uh, windshield.
No windshield.
144
00:06:54,312 --> 00:06:56,447
But how...?
How much will it cost?
145
00:06:56,448 --> 00:06:59,183
Ooh, could run as high as,
146
00:06:59,184 --> 00:07:01,886
say, uh, $500.
147
00:07:01,887 --> 00:07:03,821
Five hundred dollars?
148
00:07:03,822 --> 00:07:05,723
Oh, that is terrible.
149
00:07:05,724 --> 00:07:09,960
You know, miss,
I shouldn't be saying this,
150
00:07:09,961 --> 00:07:11,563
but I like you.
151
00:07:11,564 --> 00:07:13,781
And I want to see you
get a fair shake.
152
00:07:13,782 --> 00:07:16,384
If I were you,
I'd get rid of her.
153
00:07:16,385 --> 00:07:17,569
It's a junk heap.
154
00:07:17,570 --> 00:07:20,288
But who would want
to buy a junk heap?
155
00:07:20,289 --> 00:07:22,289
Four hundred dollars.
156
00:07:22,290 --> 00:07:23,424
As she stands.
157
00:07:23,425 --> 00:07:25,126
And I'll be losing money.
158
00:07:25,127 --> 00:07:26,761
Uh, I do not understand.
159
00:07:26,762 --> 00:07:30,531
You were going to sell the car
to me for $1699.
160
00:07:32,101 --> 00:07:35,336
Look, miss, I want you
to understand something.
161
00:07:35,337 --> 00:07:37,872
Carl Tucker
may not be a rich man,
162
00:07:37,873 --> 00:07:39,540
he may not be a handsome man,
163
00:07:39,541 --> 00:07:41,408
but he's an honest man.
164
00:07:41,409 --> 00:07:43,344
And when I say something
about a car,
165
00:07:43,345 --> 00:07:46,480
you can believe it.
My word is my bond.
166
00:07:46,481 --> 00:07:48,549
Now, I want you
to promise me something.
167
00:07:48,550 --> 00:07:50,118
If you ever catch me
saying anything
168
00:07:50,119 --> 00:07:52,586
about any car on this lot
that isn't true,
169
00:07:52,587 --> 00:07:54,122
you show me,
170
00:07:54,123 --> 00:07:56,557
and I'll be the first one
in the world to admit it.
171
00:07:56,558 --> 00:07:59,460
Promise?
Oh, I promise, Mr. Tucker.
172
00:07:59,461 --> 00:08:00,928
Four hundred dollars.
173
00:08:00,929 --> 00:08:02,630
Now, let me see.
174
00:08:02,631 --> 00:08:04,932
You would give me $400.
175
00:08:04,933 --> 00:08:07,802
And it would cost $500
to repair it.
176
00:08:07,803 --> 00:08:11,806
That means my master
would save $100.
177
00:08:11,807 --> 00:08:13,407
Oh, I will take it.
178
00:08:13,408 --> 00:08:15,810
Oh, you're a shrewd
businesswoman.
179
00:08:15,811 --> 00:08:18,312
Well, now, you'll be needing
a new car, won't you?
180
00:08:18,313 --> 00:08:19,981
Mm.
I'll tell you what.
181
00:08:19,982 --> 00:08:22,550
Look around the lot.
Take as long as you want.
182
00:08:22,551 --> 00:08:25,319
And when you see one you like,
you call me.
183
00:08:25,320 --> 00:08:27,321
And remember,
if you find anything wrong
184
00:08:27,322 --> 00:08:30,391
with any car on this lot,
you show me up for a faker.
185
00:08:30,392 --> 00:08:32,032
Right?
Right.
186
00:08:36,965 --> 00:08:39,200
Oh, what a nice man.
187
00:08:40,169 --> 00:08:41,368
Ooh, with this $400,
188
00:08:41,369 --> 00:08:44,672
I will be able to buy my master
a new car.
189
00:08:44,673 --> 00:08:47,508
How would he ever get along
without me?
190
00:08:50,629 --> 00:08:51,795
[PEOPLE LAUGHING]
191
00:08:51,796 --> 00:08:53,230
HOMER:
And that's kind of a funny
192
00:08:53,231 --> 00:08:55,933
sighting we men
really get a charge out of.
193
00:08:55,934 --> 00:08:58,569
Yeah, but you know,
I'm real disappointed, captain.
194
00:08:58,570 --> 00:09:01,438
I was looking forward to seeing
that cute little filly again.
195
00:09:01,439 --> 00:09:03,440
That cute little filly
trotted back to Kansas.
196
00:09:03,441 --> 00:09:05,810
Well, I may just have to
trot right back there after her.
197
00:09:05,811 --> 00:09:08,112
She really took my fancy.
Ho-ho!
198
00:09:08,113 --> 00:09:10,398
Shh! Quiet, everyone.
It's starting.
199
00:09:10,399 --> 00:09:12,366
And now, On the Spot,
200
00:09:12,367 --> 00:09:14,369
the program that coversthe country
201
00:09:14,370 --> 00:09:16,271
bringing you interviewswith the people
202
00:09:16,272 --> 00:09:18,656
you would most like to seeon the spot.
203
00:09:18,657 --> 00:09:22,577
On the Spot is brought to youby Carl Tucker Automobiles,
204
00:09:22,578 --> 00:09:25,479
the largest automotive centerin Cocoa Beach.
205
00:09:27,282 --> 00:09:28,866
Hi, folks. Carl Tucker, here.
206
00:09:28,867 --> 00:09:30,702
Owner and general managerof Carl Tucker Cars,
207
00:09:30,703 --> 00:09:32,870
the largest transportationcenter in Cocoa Beach.
208
00:09:32,871 --> 00:09:34,505
Here we arein our used car division,
209
00:09:34,506 --> 00:09:36,174
one of three separate facilities
210
00:09:36,175 --> 00:09:40,011
offering you everything limosto fine transportation cars.
211
00:09:40,012 --> 00:09:43,080
So... So whether you've got $100
or $5000 to spend on a car,
212
00:09:43,081 --> 00:09:45,350
you'll find what you're looking
for at Carl Tucker's.
213
00:09:45,351 --> 00:09:47,152
Come on down and see us,
you hear?
214
00:09:49,638 --> 00:09:51,605
Come here.
215
00:09:51,606 --> 00:09:54,208
Hold the cards a little closer.
I don't want to have to squint.
216
00:09:54,209 --> 00:09:56,510
People think you're dishonest
when you squint.
217
00:09:56,511 --> 00:09:57,678
Say, Mr. Tucker,
Yes.
218
00:09:57,679 --> 00:09:59,046
Who's that chick over there?
219
00:09:59,047 --> 00:10:00,281
She's been here all day long
220
00:10:00,282 --> 00:10:02,116
going through every car
on the lot.
221
00:10:02,117 --> 00:10:04,518
Now, you leave her alone.
That chick's my pigeon.
222
00:10:04,519 --> 00:10:07,021
And let me know when it's time
for the next commercial, huh?
223
00:10:07,022 --> 00:10:08,389
Right.
224
00:10:15,664 --> 00:10:17,465
This looks like my master's car.
225
00:10:17,466 --> 00:10:19,517
Well, miss, I can see
you've got good taste.
226
00:10:19,518 --> 00:10:21,485
You sure picked a beauty.
Oh, but Mr. Tucker,
227
00:10:21,486 --> 00:10:23,821
is this not the car...?
It's a shame to call this used.
228
00:10:23,822 --> 00:10:25,355
Clean as the day
she was produced.
229
00:10:25,356 --> 00:10:26,757
Not a mark on her.
230
00:10:26,758 --> 00:10:28,793
I am sure this is
my master's car.
231
00:10:28,794 --> 00:10:32,262
I happen to know this car was
owned by a retired clergyman.
232
00:10:33,414 --> 00:10:34,532
Yes, this is it!
233
00:10:34,533 --> 00:10:36,517
Wha...? Wha...? Wha...?
What happened?
234
00:10:36,518 --> 00:10:38,319
Mr. Tucker, you asked me
to tell you
235
00:10:38,320 --> 00:10:40,087
if you were wrong, and, well,
236
00:10:40,088 --> 00:10:43,274
this is the car that you bought
from me this morning for $400.
237
00:10:43,275 --> 00:10:45,626
Oh, jeez. We made a deal
this morning fair and square.
238
00:10:45,627 --> 00:10:47,861
If you don't like it,
take your business elsewhere?
239
00:10:47,862 --> 00:10:49,263
Oh, but I...
Mr. Tucker,
240
00:10:49,264 --> 00:10:50,731
time for the next commercial.
241
00:10:50,732 --> 00:10:51,932
What happened?
242
00:10:51,933 --> 00:10:54,001
I don't know.
Mr. Tucker?
243
00:10:54,002 --> 00:10:55,653
Mr. Tucker?
244
00:10:57,489 --> 00:10:58,823
Oh.
245
00:10:58,824 --> 00:11:02,260
I think he is trying
to cheat me.
246
00:11:02,261 --> 00:11:05,463
Now, here is a letterfrom Frances Gordon of Chicago
247
00:11:05,464 --> 00:11:07,998
to our astronaut, Major Nelson.
248
00:11:07,999 --> 00:11:13,137
She wants to know how thickis the dust on the moon?
249
00:11:13,138 --> 00:11:15,640
Uh, well, our surveyor programhas shown us
250
00:11:15,641 --> 00:11:17,508
that it's from a few inchesto a few feet.
251
00:11:17,509 --> 00:11:19,777
However, in, uh, several areas
252
00:11:19,778 --> 00:11:21,795
it's strong enoughto support a landing craft.
253
00:11:21,796 --> 00:11:23,314
HOST:
Thank you, major.
254
00:11:23,315 --> 00:11:26,984
There will be more questionsfor On the Spot
255
00:11:26,985 --> 00:11:29,320
in a moment,after this brief pause
256
00:11:29,321 --> 00:11:32,073
for a word fromCarl Tucker Automobiles.
257
00:11:32,074 --> 00:11:33,807
Hm! You come off
real good, major.
258
00:11:33,808 --> 00:11:34,908
You really do.
259
00:11:34,909 --> 00:11:36,810
TUCKER:
Hi, friends. Carl Tucker again.
260
00:11:36,811 --> 00:11:38,963
Owner and general managerof Carl Tucker Cars,
261
00:11:38,964 --> 00:11:41,098
the largest transportationfacility in Cocoa Beach.
262
00:11:41,099 --> 00:11:42,700
No matter whatyou're looking for,
263
00:11:42,701 --> 00:11:44,735
used car, new car,pickup truck, camper,
264
00:11:44,736 --> 00:11:46,236
we've got them hereat Carl Tucker.
265
00:11:46,237 --> 00:11:48,306
Mr. Tucker,you told me to tell you
266
00:11:48,307 --> 00:11:50,841
if what you said about a carwas not true.
267
00:11:50,842 --> 00:11:52,376
That looks like your cousin.
268
00:11:52,377 --> 00:11:54,278
Um, no, it couldn't be.
She's back in Kansas.
269
00:11:54,279 --> 00:11:55,946
What...?
TUCKER: You see, folks?
270
00:11:55,947 --> 00:11:58,649
People just can't wait to shopand then buy at Carl Tucker.
271
00:11:58,650 --> 00:12:00,852
Beat it, ladyWe're... We're on camera.
272
00:12:00,853 --> 00:12:02,436
That is your cousin!
273
00:12:02,437 --> 00:12:04,238
Oh, sorry... Sorry.
274
00:12:04,239 --> 00:12:05,873
Sorry. Oh, I'm sorry.
275
00:12:05,874 --> 00:12:07,407
I just had these pants pressed.
276
00:12:07,408 --> 00:12:09,977
Um... Um... Uh, sir, may I change
the channel on that?
277
00:12:09,978 --> 00:12:11,979
I hope you don't mind...
Leave it alone, major.
278
00:12:11,980 --> 00:12:14,165
Homer's right.
Why did you say she went home?
279
00:12:14,166 --> 00:12:15,983
But you were trying to cheatall those people
280
00:12:15,984 --> 00:12:17,551
who are watching on television.
281
00:12:17,552 --> 00:12:18,802
[LAUGHS NERVOUSLY]
282
00:12:18,803 --> 00:12:20,621
Get out of here.Get out of here.
283
00:12:20,622 --> 00:12:22,874
Get out of here.That is not right.
284
00:12:22,875 --> 00:12:24,625
Well, because it...
It just looks like her, sir.
285
00:12:24,626 --> 00:12:25,826
It's really not her.
286
00:12:25,827 --> 00:12:27,928
You see, the reception
on this thing is terrible.
287
00:12:27,929 --> 00:12:28,962
Isn't it, Roge? Huh?
288
00:12:28,963 --> 00:12:30,431
ROGER:
That's a good picture.
289
00:12:30,432 --> 00:12:32,266
BELLOWS:
What's wrong with you, major?
290
00:12:32,267 --> 00:12:34,535
The reception's fine.
Oh, here's the problem, sir.
291
00:12:34,536 --> 00:12:35,969
It's right here.
292
00:12:46,381 --> 00:12:47,714
[COUGHS]
293
00:12:47,715 --> 00:12:52,686
Major Nelson, why did you
destroy my television set?
294
00:12:52,687 --> 00:12:55,756
Oh, I'm... I'm terribly sorry
about that, sir. I...
295
00:12:55,757 --> 00:12:58,525
I insist we have it repaired
immediately, right, Roge?
296
00:12:58,526 --> 00:13:00,527
What have you done
to Dr. Bellow's television?
297
00:13:00,528 --> 00:13:01,996
[CHUCKLING]
I... I know a place
298
00:13:01,997 --> 00:13:03,497
that stays open on Sundays, sir.
299
00:13:03,498 --> 00:13:05,779
I'll go there right away.
You broke his set!
300
00:13:07,435 --> 00:13:10,871
Oh, that's darling of them,
isn't it, dear?
301
00:13:10,872 --> 00:13:12,873
You know, they really are
very conscientious.
302
00:13:12,874 --> 00:13:14,141
Amanda, they didn't...
303
00:13:14,142 --> 00:13:15,943
That's a shame.
304
00:13:15,944 --> 00:13:18,679
I'm going down to the used
car lot and find Jeannie.
305
00:13:18,680 --> 00:13:20,747
They really are very sweet...
306
00:13:20,748 --> 00:13:24,685
Amanda, they didn't
take the set.
307
00:13:30,359 --> 00:13:32,492
Do you know how much these
commercials cost me a minute?
308
00:13:32,493 --> 00:13:33,894
Well, I'll tell you.
No I won't.
309
00:13:33,895 --> 00:13:35,796
Every second I yell at you,
it costs me money.
310
00:13:35,797 --> 00:13:37,631
Look, hold her.
Don't let her get away.
311
00:13:37,632 --> 00:13:39,033
Come on. Finish.
312
00:13:43,455 --> 00:13:45,556
Awfully sorry about
the interruption, folks,
313
00:13:45,557 --> 00:13:47,158
Before we return you
to our program,
314
00:13:47,159 --> 00:13:49,093
let me show you
a few of Carl Tucker's finest.
315
00:13:49,094 --> 00:13:52,563
Now, the blue books says
this car should sell for $2532.
316
00:13:52,564 --> 00:13:54,198
Our price at Carl Tucker's...
317
00:13:58,403 --> 00:14:00,888
Unfortunately, this car
has already been sold.
318
00:14:00,889 --> 00:14:02,122
Forget the license number.
319
00:14:02,123 --> 00:14:03,507
But there are many more
cars here,
320
00:14:03,508 --> 00:14:05,109
one that'll really suit you.
321
00:14:05,110 --> 00:14:07,544
Anything you need,
right here at Carl Tucker's.
322
00:14:07,545 --> 00:14:10,281
Okay, take this late-model
station wagon.
323
00:14:10,282 --> 00:14:11,398
This car has...
324
00:14:14,752 --> 00:14:16,153
powered doors.
325
00:14:16,154 --> 00:14:17,455
[LAUGHS]
326
00:14:17,456 --> 00:14:18,873
[CHUCKLES]
327
00:14:18,874 --> 00:14:20,040
A little joke, folks.
328
00:14:20,041 --> 00:14:21,809
Always like to try
and keep them laughing
329
00:14:21,810 --> 00:14:23,110
here at Carl Tucker's.
330
00:14:29,217 --> 00:14:30,951
This isn't happening.
331
00:14:30,952 --> 00:14:32,819
This can't be happening.
332
00:14:33,688 --> 00:14:35,556
Now, this is Carl Tucker...
333
00:14:35,557 --> 00:14:37,824
This is Carl Tucker,
owner and general manager
334
00:14:37,825 --> 00:14:39,626
of Carl Tucker Cars,
335
00:14:39,627 --> 00:14:42,496
returning you to... To...
336
00:14:42,497 --> 00:14:44,497
What's the name
of that stupid program?
337
00:14:48,186 --> 00:14:49,236
On the Spot.
338
00:14:49,237 --> 00:14:50,537
And it is not a stupid program.
339
00:14:50,538 --> 00:14:52,305
My master is on it.
340
00:14:52,306 --> 00:14:54,541
Lady, what do I have to do
to get rid of you?
341
00:14:54,542 --> 00:14:57,194
First, you must promise not
to lie about your cars anymore.
342
00:14:57,195 --> 00:15:00,448
I promise, I promise.
Cross my heart and hope to die.
343
00:15:00,449 --> 00:15:03,584
Good. Now I will take
my master's old car back.
344
00:15:03,585 --> 00:15:05,853
Sixteen-hundred and
ninety-nine dollars.
345
00:15:05,854 --> 00:15:08,039
Mr. Tucker.
346
00:15:08,040 --> 00:15:10,123
All right, all right,
whatever you say.
347
00:15:10,124 --> 00:15:12,209
Take it for nothing.
Just go.
348
00:15:12,210 --> 00:15:13,343
Oh, no, that would not be fair.
349
00:15:13,344 --> 00:15:14,979
You paid me $400 for it,
350
00:15:14,980 --> 00:15:17,214
and I will give you $400 back.
351
00:15:24,405 --> 00:15:27,241
Oh, is that not wonderful?
352
00:15:27,242 --> 00:15:28,876
I did it right.
353
00:15:31,279 --> 00:15:32,779
This... This isn't happening,
354
00:15:32,780 --> 00:15:35,066
so it really doesn't
make any difference,
355
00:15:35,067 --> 00:15:38,235
but lady, you drive the car
from the front seat.
356
00:15:38,236 --> 00:15:40,788
Oh, I know.
357
00:15:40,789 --> 00:15:44,224
But you see, I do not know
how to drive.
358
00:15:49,414 --> 00:15:51,281
Makes sense.
359
00:15:51,282 --> 00:15:54,085
Makes perfect sense.
360
00:15:54,086 --> 00:15:55,647
HOMER:
Jeannie!
361
00:15:57,088 --> 00:15:58,589
Jeannie!
362
00:16:05,964 --> 00:16:07,231
Jeannie!
363
00:16:08,533 --> 00:16:11,068
Jeannie! It's me, Homer!
364
00:16:37,946 --> 00:16:39,729
Turn around, turn around,
turn around!
365
00:16:39,730 --> 00:16:41,514
Turn around! Jeannie!
366
00:16:46,304 --> 00:16:48,438
[POLICE SIREN BLARES]
367
00:17:14,549 --> 00:17:17,251
Good afternoon, officer.
Was I speeding?
368
00:17:18,420 --> 00:17:21,121
Lady, why are you
persecuting me?
369
00:17:21,122 --> 00:17:24,258
Oh, I... I do not understand.
370
00:17:24,259 --> 00:17:26,076
It's because I'm a cop, right?
371
00:17:26,077 --> 00:17:28,529
And you just hate cops, huh?
372
00:17:28,530 --> 00:17:30,698
I mean, everybody
hates cops nowadays.
373
00:17:30,699 --> 00:17:33,834
Oh, no, officer,
I do not hate policemen.
374
00:17:33,835 --> 00:17:35,636
Oh, I have great respect
for them.
375
00:17:35,637 --> 00:17:38,004
That is why I was not
driving the car.
376
00:17:38,005 --> 00:17:40,441
Well, I know it is illegal
to drive without a license.
377
00:17:40,442 --> 00:17:42,376
[TIRES SQUEAL DISTANTLY]
378
00:17:42,377 --> 00:17:46,079
Oh, there's my master.
He will explain everything.
379
00:17:51,903 --> 00:17:53,871
Good day, officer.
How are you?
380
00:17:53,872 --> 00:17:55,673
I can explain everything.
381
00:17:55,674 --> 00:17:58,341
I, uh... This... Uh, show him
your ID, will you, Roge?
382
00:17:58,342 --> 00:17:59,342
Okay.
383
00:18:01,813 --> 00:18:03,180
ID.
384
00:18:08,887 --> 00:18:10,203
Master!
Shh!
385
00:18:10,204 --> 00:18:11,905
Did you notice your car?
It is all fixed.
386
00:18:11,906 --> 00:18:13,707
Yeah, it's wonderful.
Wonderful.
387
00:18:13,708 --> 00:18:15,008
And it did not cost anything.
388
00:18:15,009 --> 00:18:16,577
That is the most wonderful
thing.
389
00:18:16,578 --> 00:18:19,012
Mr. Tucker said that...
I heard what Mr. Tucker said.
390
00:18:19,013 --> 00:18:21,515
Uh, what I'm worried about is
what the policeman's gonna say
391
00:18:21,516 --> 00:18:23,684
about a car driving itself.
392
00:18:23,685 --> 00:18:26,153
Oh, master, you do not
have to worry about him.
393
00:18:26,154 --> 00:18:27,554
All I will do is simply go:
394
00:18:27,555 --> 00:18:29,323
N-no, no.
395
00:18:29,324 --> 00:18:31,825
You can't go around blinking out
policemen to Afghanistan.
396
00:18:31,826 --> 00:18:34,094
It's not... not legal.
397
00:18:34,095 --> 00:18:35,862
Not even nice.
398
00:18:35,863 --> 00:18:37,665
Just follow my lead
and don't do anything.
399
00:18:37,666 --> 00:18:41,435
Oh, master,
I would follow you anywhere.
400
00:18:43,755 --> 00:18:45,155
Here's a picture of my mother.
401
00:18:45,156 --> 00:18:46,823
And, uh, here's a picture
of my father,
402
00:18:46,824 --> 00:18:48,825
and here's a picture
of my mother and my father.
403
00:18:48,826 --> 00:18:50,661
I'm waiting, major.
404
00:18:50,662 --> 00:18:52,095
You remember mom?
405
00:18:53,431 --> 00:18:55,683
We're with R&D.
Research and development.
406
00:18:55,684 --> 00:18:57,101
Top secret.
Q clearance.
407
00:18:57,102 --> 00:18:58,986
Just testing
a little project, here.
408
00:18:58,987 --> 00:19:02,690
Uh-huh. How to destroy the
morale of the police department.
409
00:19:02,691 --> 00:19:04,211
[LAUGHS] Yeah.
410
00:19:05,026 --> 00:19:07,278
You see that car?
411
00:19:07,279 --> 00:19:09,697
Looks like an ordinary
automobile, doesn't it?
412
00:19:09,698 --> 00:19:13,150
It's a highly sophisticated
remote-control space device.
413
00:19:13,151 --> 00:19:17,421
We're testing it out on land
before we take it up there.
414
00:19:17,422 --> 00:19:20,507
And I suppose the girl
is a computer, huh?
415
00:19:20,508 --> 00:19:22,176
Shh! How'd you know?
416
00:19:22,177 --> 00:19:25,880
I... I watch television,
same as the next guy.
417
00:19:25,881 --> 00:19:27,847
Yeah, well, we were trying
to get the bugs out of her
418
00:19:27,848 --> 00:19:29,616
when she ran into you earlier.
419
00:19:29,617 --> 00:19:31,969
She's a very complicated
piece of machinery.
420
00:19:31,970 --> 00:19:34,037
Ain't that the truth.
421
00:19:34,906 --> 00:19:36,607
You mean you believe him?
422
00:19:36,608 --> 00:19:37,474
Of course I do.
423
00:19:37,475 --> 00:19:39,609
I mean, uh, the way I see it,
424
00:19:39,610 --> 00:19:41,812
either I believe him
or I'm some kind of a fruitcake.
425
00:19:41,813 --> 00:19:43,898
[PANTING] I thought
I'd never catch you.
426
00:19:43,899 --> 00:19:47,201
Jeannie... Oh, Jeannie,
I've gotta talk to you.
427
00:19:47,202 --> 00:19:49,703
Jeannie?
Who's Jeannie?
428
00:19:49,704 --> 00:19:51,105
This young lady is Jeannie.
429
00:19:51,106 --> 00:19:53,374
And she's the major's cousin
from Kansas.
430
00:20:03,567 --> 00:20:05,769
But officer, I've explained
the situation to you...
431
00:20:05,770 --> 00:20:07,404
I know, I know, I know.
432
00:20:07,405 --> 00:20:11,541
You told me that the car was
a remote-control space vehicle
433
00:20:11,542 --> 00:20:13,343
and that the girl
was a computer.
434
00:20:13,344 --> 00:20:15,445
Yes...
But the other fella told me
435
00:20:15,446 --> 00:20:18,581
that she was your cousin,
Jeannie, from Kansas.
436
00:20:18,582 --> 00:20:20,284
Now, I ask you, major,
437
00:20:20,285 --> 00:20:23,654
if you was me,
which one would you believe?
438
00:20:23,655 --> 00:20:25,839
It's all right, everybody.
I just called cousin Alfred.
439
00:20:25,840 --> 00:20:28,275
He's on his way.
Oh, great.
440
00:20:28,276 --> 00:20:30,510
Cousin Alfred?
What's he, another computer?
441
00:20:30,511 --> 00:20:32,947
No, he's an Air Force
psychiatrist.
442
00:20:32,948 --> 00:20:35,515
Good, because one of us
is gonna need him.
443
00:20:35,516 --> 00:20:37,884
Now, Jeannie... Jeannie,
don't you worry.
444
00:20:37,885 --> 00:20:39,753
After we're married
we'll look back at this
445
00:20:39,754 --> 00:20:41,855
and we'll smile, hm?
446
00:20:42,857 --> 00:20:44,992
Ow! Ooh! Oh! Ooh!
447
00:20:45,994 --> 00:20:49,296
I am sorry.
Won't you sit down?
448
00:20:49,297 --> 00:20:51,498
HOMER: Don't you see that
knocked right off that desk?
449
00:20:51,499 --> 00:20:53,566
It really hurt me.
It did... Right here.
450
00:20:53,567 --> 00:20:54,635
It smarts.
451
00:20:54,636 --> 00:20:56,436
Officer, you forced me
into a situation
452
00:20:56,437 --> 00:20:57,537
I was hoping to avoid.
453
00:20:57,538 --> 00:20:59,205
Oh, what's that?
Roger.
454
00:20:59,206 --> 00:21:01,008
Yes?
Jeannie's got to go.
455
00:21:01,009 --> 00:21:02,609
Yes, sir.
Jeannie's got to go.
456
00:21:02,610 --> 00:21:04,144
Stand back, please.
457
00:21:05,713 --> 00:21:07,147
[GIGGLES]
458
00:21:19,744 --> 00:21:21,412
Yes, since you saw her,
459
00:21:21,413 --> 00:21:24,048
the security of the project
was hopelessly compromised.
460
00:21:24,049 --> 00:21:26,950
I had to press
the destruct button.
461
00:21:34,192 --> 00:21:35,659
Jeannie?
462
00:21:35,660 --> 00:21:37,901
I didn't know genies
had springs.
463
00:21:39,064 --> 00:21:40,784
Look at me when I talk to you.
464
00:21:41,249 --> 00:21:42,533
What's going on, here?
465
00:21:42,534 --> 00:21:44,535
Officer, why have these people
been arrested?
466
00:21:44,536 --> 00:21:47,037
Everything's taken care of, sir.
Not quite.
467
00:21:47,038 --> 00:21:50,541
Colonel, are you really
a psychiatrist?
468
00:21:50,542 --> 00:21:52,008
I am.
469
00:21:52,009 --> 00:21:53,477
Good.
470
00:21:53,478 --> 00:21:55,946
Could you spare me
about an hour?
471
00:21:55,947 --> 00:21:59,382
You see, I...
I think I need help.
472
00:21:59,383 --> 00:22:01,819
Homer, did you find Jeannie?
473
00:22:03,788 --> 00:22:05,689
[WHIMPERING]
I'd rather not talk about it.
474
00:22:05,690 --> 00:22:07,290
[?]
475
00:22:10,644 --> 00:22:12,079
[?]
476
00:22:21,806 --> 00:22:23,606
[CHUCKLING] Oh, master.
477
00:22:23,607 --> 00:22:25,275
Oh, Jeannie, stop apologizing.
478
00:22:25,276 --> 00:22:26,676
It's all right.
It's all over.
479
00:22:26,677 --> 00:22:29,212
But master, I caused you
so much trouble.
480
00:22:29,213 --> 00:22:30,680
Forget it.
481
00:22:30,681 --> 00:22:33,049
On second thought, remember it
so you won't do it again.
482
00:22:33,050 --> 00:22:35,018
Oh, yes.
[DOORBELL RINGS]
483
00:22:36,254 --> 00:22:37,687
No.
484
00:22:41,058 --> 00:22:42,609
Yeah...? Oh!
485
00:22:42,610 --> 00:22:43,643
Yes?
Major.
486
00:22:43,644 --> 00:22:44,912
Uh, I'm Carl Tucker,
487
00:22:44,913 --> 00:22:46,914
owner and general manager
of Carl Tucker Cars,
488
00:22:46,915 --> 00:22:49,116
the largest transportation
center in Cocoa Beach.
489
00:22:49,117 --> 00:22:50,250
Are we alone?
490
00:22:50,251 --> 00:22:51,801
TONY: Oh, yes. Yes.
TUCKER: Good.
491
00:22:51,802 --> 00:22:53,537
Uh, you see,
through an oversight,
492
00:22:53,538 --> 00:22:56,473
we sold you your car
for $400 yesterday afternoon.
493
00:22:56,474 --> 00:22:58,258
Yeah, exactly what you paid
for it.
494
00:22:58,259 --> 00:23:00,059
But we put an awful lot
of work on it.
495
00:23:00,060 --> 00:23:03,063
Uh, my service manager
tells me $500.
496
00:23:03,064 --> 00:23:04,464
TONY:
Five hundred dollars?
497
00:23:04,465 --> 00:23:05,582
Yes.
498
00:23:06,935 --> 00:23:08,685
Are you sure we're alone?
499
00:23:08,686 --> 00:23:09,920
Yeah... Oh, yeah. Sure.
500
00:23:11,940 --> 00:23:14,574
TUCKER:
Replace front fender: $129.
501
00:23:14,575 --> 00:23:15,975
Windshield: $92.
502
00:23:15,976 --> 00:23:17,828
Motor mounts: $76...
[MAGIC CHIME]
503
00:23:17,829 --> 00:23:19,813
[METAL GRINDING] What was that?
504
00:23:19,814 --> 00:23:22,649
Well, it sounds like an engine
falling onto the ground.
505
00:23:23,501 --> 00:23:25,402
My car.
506
00:23:28,906 --> 00:23:32,259
Well, look, uh, about this $500,
uh, I... I'm not sure I can...
507
00:23:32,260 --> 00:23:34,961
Forget the bill.
It's not happening.
508
00:23:34,962 --> 00:23:37,063
It's not happening.
It didn't happen yesterday.
509
00:23:37,064 --> 00:23:38,565
It's not happening now.
510
00:23:38,566 --> 00:23:40,533
Forget the bill.
Good day, major.
511
00:23:40,534 --> 00:23:41,968
Well, I... I can mail you
a check.
512
00:23:41,969 --> 00:23:43,936
I don't even want cash.
513
00:23:43,937 --> 00:23:46,723
It's not happening.
It's not happening...
514
00:23:46,724 --> 00:23:48,258
[LAUGHS]
515
00:23:52,330 --> 00:23:53,596
[?]
516
00:23:53,646 --> 00:23:58,196
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.