Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,161 --> 00:01:20,455
Hey, do you need a menu?
2
00:01:25,168 --> 00:01:26,628
Are you okay?
3
00:01:27,129 --> 00:01:30,340
Do you want some food?
There's a wicked-good vegetable soup.
4
00:01:36,013 --> 00:01:37,931
- Hey, give me a soup.
- Onion?
5
00:01:38,098 --> 00:01:41,351
No, vegetable. No one likes the onion.
And call Marty, would you?
6
00:01:41,518 --> 00:01:42,853
Marty, how come?
7
00:01:43,020 --> 00:01:45,897
There's some woman here
who might be in trouble.
8
00:01:46,064 --> 00:01:48,025
She might need some help.
9
00:01:56,283 --> 00:01:57,701
Here you go.
10
00:01:58,577 --> 00:01:59,870
Thank you.
11
00:02:14,718 --> 00:02:17,012
Ben: I used to love those crackers.
12
00:02:17,179 --> 00:02:19,181
When I was a kid, my mom would get pissed...
13
00:02:19,348 --> 00:02:22,017
Because when we went out to eat,
I'd eat three packs...
14
00:02:22,184 --> 00:02:25,354
Before the food came,
and then I'd be stuffed.
15
00:02:26,772 --> 00:02:28,774
What happened there?
16
00:02:31,902 --> 00:02:34,571
Not that it's any of my business.
17
00:02:34,738 --> 00:02:39,242
- I'll leave you alone if you like.
- I'm trying to remember.
18
00:02:43,622 --> 00:02:46,166
- I was at thurber's.
- Hey, Marty.
19
00:02:51,421 --> 00:02:53,090
I'll just have a soda.
20
00:03:01,139 --> 00:03:02,933
How you doing tonight?
21
00:03:04,935 --> 00:03:06,895
You live around here?
22
00:03:09,606 --> 00:03:11,983
I do. I live in the area.
23
00:03:12,776 --> 00:03:14,778
Haven't seen you around.
24
00:03:19,491 --> 00:03:22,661
No, no, no. I was born in Boston.
25
00:03:22,828 --> 00:03:24,037
Oh, yeah?
26
00:03:24,204 --> 00:03:26,081
You were born there?
27
00:03:27,791 --> 00:03:30,335
So where do you live now?
28
00:03:30,502 --> 00:03:32,170
Where's home?
29
00:03:33,213 --> 00:03:35,507
I don't remember.
30
00:03:35,799 --> 00:03:37,217
They...
31
00:03:38,301 --> 00:03:40,470
They did things.
32
00:03:41,972 --> 00:03:44,015
Who did things?
33
00:03:48,854 --> 00:03:51,732
I don't... I don't know. They...
34
00:03:55,694 --> 00:03:58,780
- They gave me a red medicine.
- Yeah?
35
00:03:58,947 --> 00:04:01,324
So, what was the red medicine?
36
00:04:01,491 --> 00:04:02,659
They didn't tell me.
37
00:04:03,493 --> 00:04:05,162
It's all right.
38
00:04:05,996 --> 00:04:09,416
And a blue one. There was blue.
39
00:04:13,503 --> 00:04:16,089
They confused me. They...
40
00:04:17,174 --> 00:04:19,342
Hurt me and...
41
00:04:20,260 --> 00:04:22,596
Ma'am, I think you should come with me.
42
00:04:22,763 --> 00:04:23,847
- No.
- I can help you.
43
00:04:24,014 --> 00:04:26,016
- No.
- No, no, no. You're not in any trouble.
44
00:04:26,183 --> 00:04:28,185
- Stop it!
- You need to talk to somebody.
45
00:04:28,351 --> 00:04:31,354
Stop it! Please. Please, stop.
46
00:04:34,191 --> 00:04:36,651
This is officer pitts. I've got a 5150.
47
00:04:36,818 --> 00:04:39,112
Can you make sure that Hannah's
available tonight, please?
48
00:04:39,279 --> 00:04:41,156
- Ben: Aah! Aah!
- Ben.
49
00:04:47,704 --> 00:04:51,124
I need an ambulance at the diner right away!
Now!
50
00:04:51,291 --> 00:04:52,626
What the hell is this?
51
00:04:54,544 --> 00:04:57,005
What the hell is...? Aah!
52
00:06:01,611 --> 00:06:04,114
- What?
- Oh, that doesn't bother you?
53
00:06:05,740 --> 00:06:07,200
Peter: Are you kidding?
54
00:06:07,367 --> 00:06:11,454
That man falls asleep counting pi
to the 101st digit. That's soothing.
55
00:06:11,621 --> 00:06:12,622
Olivia: Walter.
56
00:06:13,999 --> 00:06:15,458
Was I humming? Heh.
57
00:06:15,625 --> 00:06:17,419
I thought it was in my head.
58
00:06:18,128 --> 00:06:19,379
It wasn't.
59
00:06:19,588 --> 00:06:23,508
Forgive me, Olivia.
Nothing sings like a kilovolt.
60
00:06:23,675 --> 00:06:25,010
Unique pitch.
61
00:06:25,176 --> 00:06:28,471
Nothing else in nature quite like it.
62
00:06:28,638 --> 00:06:29,639
I'm sure you're right.
63
00:06:30,974 --> 00:06:34,519
- What's up? What's on your mind?
- Short fuse today, I guess.
64
00:06:34,686 --> 00:06:37,397
Indeed.
The tension in your voice indicates...
65
00:06:37,564 --> 00:06:40,859
That you're carrying a heavy psychic burden.
Tortured by the...
66
00:06:41,026 --> 00:06:44,654
Peter: Hey, Walter, I think she liked
it better when you were humming.
67
00:06:44,863 --> 00:06:47,324
Broyles: The incident occurred
approximately six hours ago.
68
00:06:47,490 --> 00:06:48,867
All we've determined so far...
69
00:06:49,034 --> 00:06:51,870
Is that they were exposed
to high levels of radiation.
70
00:06:52,037 --> 00:06:56,499
Emily Kramer. Last night was the first
time anyone's seen her in two weeks...
71
00:06:56,666 --> 00:06:59,753
Since she was reported missing
by her parents. Police officer...
72
00:06:59,920 --> 00:07:03,298
Responded to a psych disturbance,
explaining the handcuffs.
73
00:07:03,465 --> 00:07:06,676
- They think she was a runaway?
- Her parents say no.
74
00:07:06,843 --> 00:07:08,511
They say she was perfectly happy.
75
00:07:08,678 --> 00:07:12,557
In fact, she'd just been accepted to a
master's program she was excited about.
76
00:07:12,849 --> 00:07:15,226
The level of radiation
coming from Emily's body...
77
00:07:15,393 --> 00:07:17,687
Is almost three times as great as the rest.
78
00:07:17,854 --> 00:07:19,856
Are you saying that she was the source?
79
00:07:20,023 --> 00:07:21,608
Broyles: Don't know.
80
00:07:21,775 --> 00:07:23,777
Dr. Bishop, any thoughts?
81
00:07:26,780 --> 00:07:29,449
Where can I get one of those white suits?
82
00:07:42,295 --> 00:07:44,047
Oh, yeah.
83
00:07:44,214 --> 00:07:46,424
Peter: There's no head.
Walter: She was sick.
84
00:07:46,591 --> 00:07:48,969
Most likely bellini's lymphocemia.
85
00:07:49,135 --> 00:07:52,639
Striped bruising on her neck and upper arms,
scratch in her torso.
86
00:07:52,806 --> 00:07:54,349
You know what he's talking about?
87
00:07:54,516 --> 00:07:57,727
Bellini's lymphocemia.
It's an autoimmune disease. Irreversible.
88
00:07:57,894 --> 00:07:59,896
The body destroys its muscles and organs.
89
00:08:00,230 --> 00:08:02,482
- Meaning, it's fatal?
- Yeah.
90
00:08:02,649 --> 00:08:05,527
But I've never seen bellini's
cause a victim to lose her head.
91
00:08:05,694 --> 00:08:09,072
And what's more curious,
this woman seems to have been in remission.
92
00:08:09,239 --> 00:08:13,076
Cured, even. The rash appears to be healing,
the bruises receding.
93
00:08:13,243 --> 00:08:16,496
I'm gonna hate myself for asking this,
but how do you cure a disease...
94
00:08:16,663 --> 00:08:19,749
- That's incurable?
- I haven't the slightest idea.
95
00:08:19,916 --> 00:08:23,253
Though I, myself,
once cured this one in a dream.
96
00:08:23,420 --> 00:08:26,089
Opium. Fantastic stuff.
97
00:08:26,256 --> 00:08:29,009
Of course,
I forgot how I did it as soon as I woke up.
98
00:08:30,593 --> 00:08:35,765
- Aah! Thanks for the warning.
- One hundred twenty-one degrees.
99
00:08:35,932 --> 00:08:39,102
That's counter-indicative
for a hemorrhagic tumor.
100
00:08:39,269 --> 00:08:42,772
Most likely water molecules
excited all at once.
101
00:08:42,939 --> 00:08:44,691
He means the guy's brain was boiled.
102
00:08:44,858 --> 00:08:46,526
Walter: Like a Maine lobster.
103
00:08:46,693 --> 00:08:50,864
I need this body and the headless
one taken back to my lab.
104
00:08:51,031 --> 00:08:54,534
Olivia: Walter, her disease...
if there's no cure...?
105
00:08:54,826 --> 00:08:56,494
That's a question.
106
00:08:56,661 --> 00:09:00,415
And one which we should pose
to whoever was treating her.
107
00:09:00,582 --> 00:09:03,960
Which makes three questions,
the other one being...
108
00:09:04,127 --> 00:09:06,046
What exactly happened here?
109
00:09:06,212 --> 00:09:08,298
- That's only two questions.
- Oh, really?
110
00:09:08,465 --> 00:09:10,800
Oh, the third question. Um...
111
00:09:11,384 --> 00:09:15,138
Could I get some of this onion soup?
It looks delicious.
112
00:09:22,145 --> 00:09:23,897
Man: Agent Dunham?
113
00:09:24,314 --> 00:09:25,899
Nadim patel. Pleasure to meet you.
114
00:09:26,066 --> 00:09:28,651
Thank you for taking the
trouble to talk to me.
115
00:09:28,818 --> 00:09:31,404
Of course.
I'm told you have news about Emily Kramer.
116
00:09:31,571 --> 00:09:34,741
Unfortunately, I do.
Emily was found dead last night.
117
00:09:34,908 --> 00:09:36,659
What? How?
118
00:09:36,826 --> 00:09:39,120
I'm not at Liberty to discuss that with you.
119
00:09:41,164 --> 00:09:43,124
Forgive me, I'm just...
120
00:09:43,666 --> 00:09:46,920
Emotional investment in patients.
It's an occupational hazard.
121
00:09:47,087 --> 00:09:50,757
Her poor parents must be devastated
after everything they've been through.
122
00:09:50,924 --> 00:09:54,677
Yes, and I hate troubling you about this,
but we understand that Emily...
123
00:09:54,844 --> 00:09:59,099
Was suffering from a fatal disease
that had recently gone into remission.
124
00:09:59,265 --> 00:10:00,892
That's right.
125
00:10:02,936 --> 00:10:05,188
Do you have any idea how that's possible?
126
00:10:05,396 --> 00:10:06,689
Medically, no.
127
00:10:06,856 --> 00:10:10,110
Were you treating her with
any sort of radiation therapy?
128
00:10:10,276 --> 00:10:13,696
Radiation? No. Why?
129
00:10:13,863 --> 00:10:18,910
The circumstances surrounding
Emily's death were unusual.
130
00:10:19,077 --> 00:10:23,623
It's possible that her condition
may have been a factor.
131
00:10:25,583 --> 00:10:29,337
- I'll get you her records, if that'll help.
- Yeah.
132
00:10:29,629 --> 00:10:32,215
She was finally starting to live again.
133
00:10:34,134 --> 00:10:37,387
Peter: Do I really need to be here?
Couldn't you just use a clamp?
134
00:10:37,554 --> 00:10:39,180
Walter: Of course I could...
135
00:10:39,347 --> 00:10:41,558
But I enjoy the company.
136
00:10:41,891 --> 00:10:43,893
Quality time, as they say.
137
00:10:45,019 --> 00:10:47,063
This is like throwing
around the old pigskin.
138
00:10:47,230 --> 00:10:48,898
- What's that smell?
- Hyacinth.
139
00:10:49,065 --> 00:10:51,109
My third favorite flower.
140
00:10:51,276 --> 00:10:55,572
Associated in mythology with rebirth,
which in this case is cruelly ironic.
141
00:10:55,738 --> 00:10:57,574
-It's coming from her? 4ndeed.
142
00:10:57,740 --> 00:11:00,910
Which indicates either a
mutation at the genetic level...
143
00:11:01,077 --> 00:11:04,080
Or she was eating flowers,
perhaps her perfume.
144
00:11:04,247 --> 00:11:06,416
- How's it coming?
- Oh, Olivia, join us.
145
00:11:06,583 --> 00:11:08,751
We've learned some things already.
146
00:11:08,918 --> 00:11:10,336
We don't think she ran away.
147
00:11:10,628 --> 00:11:14,174
- Walter: Ligature marks.
- So she was being held against her will.
148
00:11:14,340 --> 00:11:17,010
That or she had a proclivity
for sexual bondage.
149
00:11:17,177 --> 00:11:19,971
Scientific observation, not a judgment.
150
00:11:20,138 --> 00:11:21,764
Some of my fondest memories...
151
00:11:21,931 --> 00:11:24,392
Oh! Walter, stop.
Wherever that's going, it's just wrong.
152
00:11:24,559 --> 00:11:28,771
Walter: There's also this.
Subcutaneous injection marks.
153
00:11:29,439 --> 00:11:31,691
She was being given medicine intravenously.
154
00:11:31,858 --> 00:11:35,236
So whoever was holding her
captive was giving her drugs.
155
00:11:35,403 --> 00:11:37,989
Yes, but not the enjoyable kind. In fact...
156
00:11:38,156 --> 00:11:41,284
Quite unlike anything I
have ever seen before.
157
00:11:44,120 --> 00:11:45,663
You okay?
158
00:11:45,830 --> 00:11:47,874
Should I be?
159
00:11:48,291 --> 00:11:51,127
So how'd she end up in the diner?
Did she escape?
160
00:11:51,294 --> 00:11:52,670
Perhaps not.
161
00:11:52,837 --> 00:11:57,258
There are two distinct methods
of scientific experimentation...
162
00:11:57,425 --> 00:11:59,802
Lab trials or field trials.
163
00:11:59,969 --> 00:12:02,472
You're suggesting they may
have let her go on purpose?
164
00:12:02,639 --> 00:12:05,642
Whoever did this wanted to be
sure what they did was working.
165
00:12:05,808 --> 00:12:08,978
There was something inside her
that killed those people, in her...
166
00:12:09,145 --> 00:12:10,772
Noggin?
167
00:12:11,022 --> 00:12:14,150
I'm not sure yet. It's a theory.
168
00:12:15,568 --> 00:12:18,821
Obviously, I'll be more certain
once we identify the substance...
169
00:12:18,988 --> 00:12:23,284
Or when whoever did this
tries to repeat their results.
170
00:12:23,451 --> 00:12:25,161
You mean, if they take another woman?
171
00:12:25,328 --> 00:12:28,331
Judging by agent Dunham's bodylanguage...
172
00:12:28,498 --> 00:12:30,917
I'd say she's receiving that very news.
173
00:12:31,084 --> 00:12:32,502
Okay.
174
00:12:34,629 --> 00:12:37,840
Charlie: Missing persons called
in another case four hours ago.
175
00:12:38,007 --> 00:12:42,011
Claire Williams, diagnosed with
bel/ini's lymphocemia three years ago.
176
00:12:42,178 --> 00:12:44,681
Someone's targeting people with the disease?
177
00:12:44,847 --> 00:12:48,017
That, or it's one hell of a coincidence.
178
00:12:52,480 --> 00:12:54,274
Hey, Liv...
179
00:12:55,191 --> 00:12:56,734
I get it.
180
00:12:56,901 --> 00:12:58,695
You get what?
181
00:12:59,195 --> 00:13:02,073
Young woman, what was done to her...
182
00:13:02,240 --> 00:13:05,702
You know, this coming your way,
today of all days.
183
00:13:08,997 --> 00:13:10,331
It's okay.
184
00:13:10,498 --> 00:13:12,208
I'm okay.
185
00:13:13,459 --> 00:13:14,836
Listen...
186
00:13:15,003 --> 00:13:17,588
I know you don't like to celebrate...
187
00:13:18,131 --> 00:13:20,008
But happy birthday.
188
00:13:22,218 --> 00:13:23,386
Olivia: Ken Williams?
189
00:13:24,012 --> 00:13:26,848
Olivia Dunham, Charlie Francis, FBI.
190
00:13:27,015 --> 00:13:28,182
Claire. Did you find her?
191
00:13:28,349 --> 00:13:30,393
I'm afraid we don't have new information...
192
00:13:30,560 --> 00:13:33,563
But we do need to ask you a few questions.
193
00:13:35,398 --> 00:13:37,567
Her name is Emily Kramer.
194
00:13:37,734 --> 00:13:40,320
She suffered from the
same disease as your wife.
195
00:13:40,486 --> 00:13:42,405
You seen her before?
196
00:13:42,905 --> 00:13:44,782
Another case?
197
00:13:44,949 --> 00:13:48,202
- What happened to her?
- Do you know her, Mr. Williams?
198
00:13:49,829 --> 00:13:52,665
No, I-I-I don't think so.
199
00:13:52,832 --> 00:13:54,751
We don't know anyone else with bellini's.
200
00:13:54,917 --> 00:13:58,421
I mean, what we went through
fighting Claire's disease...
201
00:13:58,588 --> 00:14:00,423
And the constant pain.
202
00:14:03,760 --> 00:14:06,596
When the lesions started appearing,
she stopped going out.
203
00:14:07,805 --> 00:14:10,933
The damn disease almost took
everything from us, even our marriage.
204
00:14:14,062 --> 00:14:15,646
It was like a miracle.
205
00:14:15,813 --> 00:14:18,274
- A miracle?
- Ken: She started getting better.
206
00:14:18,441 --> 00:14:20,610
The pain went away.
207
00:14:21,194 --> 00:14:24,447
- She went into remission?
- About six weeks ago.
208
00:14:24,614 --> 00:14:27,075
She was herself again.
209
00:14:27,241 --> 00:14:28,951
And now...
210
00:14:31,329 --> 00:14:33,331
Please find my wife.
211
00:14:33,498 --> 00:14:35,625
Please find her for me.
212
00:14:51,307 --> 00:14:52,642
Oh.
213
00:15:04,987 --> 00:15:06,155
What's happening?
214
00:15:09,492 --> 00:15:12,036
Please don't hurt me.
215
00:15:29,345 --> 00:15:32,432
The last one was a test. This one counts.
216
00:15:33,433 --> 00:15:34,767
She a candidate?
217
00:15:34,934 --> 00:15:36,102
Even better.
218
00:15:36,269 --> 00:15:37,854
Let's get started, then.
219
00:15:49,615 --> 00:15:53,995
Walter: To understand what happened
at the diner, we'll use Mr. Papaya.
220
00:15:58,207 --> 00:15:59,876
Clear.
221
00:16:02,712 --> 00:16:05,798
This is upsetting,
because he's the friendliest of fruits.
222
00:16:11,137 --> 00:16:13,848
Walter: And we have goo-ification.
223
00:16:14,515 --> 00:16:16,017
Is that the scientific term?
224
00:16:16,184 --> 00:16:17,560
Wait...
225
00:16:17,727 --> 00:16:20,188
Show's not over yet.
226
00:16:23,649 --> 00:16:26,360
This is what you think happened
to the people at the diner?
227
00:16:26,527 --> 00:16:29,989
That beam emits high-energy microwaves...
228
00:16:30,156 --> 00:16:34,702
Which caused Mr. Papaya's
molecules to vibrate rapidly...
229
00:16:34,869 --> 00:16:37,455
Causing friction and producing heat.
230
00:16:37,622 --> 00:16:39,916
It's like how a microwave oven cooks food...
231
00:16:40,082 --> 00:16:42,543
Only in Emily Kramer's case,
she was the oven.
232
00:16:42,710 --> 00:16:44,253
Astrid: But then what killed Emily?
233
00:16:44,420 --> 00:16:48,216
This demonstration is far more
effective with living tissue.
234
00:16:48,382 --> 00:16:50,301
I have some expendable gerbils in the back.
235
00:16:50,468 --> 00:16:52,028
- No.
- Walter: Oh, no. It's no trouble.
236
00:16:52,053 --> 00:16:55,181
- I'm sure you'd like it.
- Walter, just drop it.
237
00:16:55,348 --> 00:16:57,016
Wait, am I missing something?
238
00:16:57,183 --> 00:17:00,436
How is it that Emily is cooking people?
239
00:17:00,603 --> 00:17:04,607
In her blood, I found traces...
240
00:17:04,774 --> 00:17:08,611
Of radioactive isotopes, strontium-90.
241
00:17:08,778 --> 00:17:12,949
I believe that these microscopic
capsules are designed...
242
00:17:13,115 --> 00:17:17,161
To release just the right amount
of radiation at specific times...
243
00:17:17,328 --> 00:17:18,579
To cure her disease.
244
00:17:18,746 --> 00:17:21,040
So you think these capsules saved her life?
245
00:17:21,207 --> 00:17:24,794
- Think of it like time-release chemotherapy.
- Oh, yes. But in Emily's case...
246
00:17:24,961 --> 00:17:28,339
The cure also made her a perfect
candidate for weaponization.
247
00:17:28,506 --> 00:17:30,633
Whatever was injected
into her bloodstream...
248
00:17:30,800 --> 00:17:34,387
Caused these capsules
to burst all at once...
249
00:17:34,554 --> 00:17:36,764
Sending out a microwave blast...
250
00:17:36,931 --> 00:17:42,603
And, perhaps, given that her own head
was the source of energy, kaboom.
251
00:17:42,770 --> 00:17:45,648
So Emily's rheumatologist, Dr. Patel...
252
00:17:45,815 --> 00:17:48,317
Would he have access to
these sorts of isotopes?
253
00:17:48,484 --> 00:17:51,028
It's doubtful.
They only use them in a couple therapies.
254
00:17:51,195 --> 00:17:52,738
They're strictly regulated.
255
00:17:52,905 --> 00:17:55,408
Why? You think patel had
something to do with this?
256
00:17:55,575 --> 00:17:56,617
I don't know...
257
00:17:56,784 --> 00:18:00,454
But 83 percent of kidnap victims
are abducted by someone they know.
258
00:18:00,621 --> 00:18:03,457
I'm gonna go and talk to
Emily Kramer's parents.
259
00:18:03,624 --> 00:18:05,793
- I'll come with you.
- Oh, Peter.
260
00:18:06,043 --> 00:18:09,505
If you're going out could you
bring me back some cotton candy?
261
00:18:09,672 --> 00:18:12,633
- Cotton candy?
- Yeah. Blue, not pink.
262
00:18:13,009 --> 00:18:16,178
I've got a craving. Must be the hyacinths.
263
00:18:16,345 --> 00:18:18,264
Lovely blue flowers.
264
00:18:27,690 --> 00:18:30,192
You're probably way ahead
of me on this already.
265
00:18:30,359 --> 00:18:34,780
I'm noticing uncomfortable similarities
between this and other incidents lately.
266
00:18:35,031 --> 00:18:37,199
More humans being used as Guinea pigs.
267
00:18:37,366 --> 00:18:39,493
My point is,
if this is part of the pattern...
268
00:18:39,660 --> 00:18:42,163
What if these people
aren't just experiments?
269
00:18:42,330 --> 00:18:45,207
What if somebody is preparing for something?
270
00:18:52,340 --> 00:18:54,717
Maybe we should come back later.
271
00:18:55,217 --> 00:18:58,804
Before or after they do to Claire
Williams what they did to Emily Kramer?
272
00:18:59,055 --> 00:19:02,308
Olivia, this is a wake.
These people are mourning their child.
273
00:19:21,702 --> 00:19:25,665
Don't you need a warrant for this?
Hey, Olivia, stop.
274
00:19:27,333 --> 00:19:31,128
Okay, crashing a wake is bad enough,
but rifling through a dead girl's things?
275
00:19:31,295 --> 00:19:35,049
It's the only hope we have of finding
a solid lead, so please, help me.
276
00:19:36,425 --> 00:19:38,052
What is it that we're looking for?
277
00:19:38,219 --> 00:19:40,513
Anything. Any connection she may have had...
278
00:19:42,598 --> 00:19:44,433
What are you doing in here? Who are you?
279
00:19:44,600 --> 00:19:46,435
What are you doing in my daughter's room?
280
00:19:46,602 --> 00:19:50,189
Mrs. Kramer, we're terribly sorry
about your loss. We're with the FBI.
281
00:19:50,356 --> 00:19:52,358
FBI? Today, you come here today?
282
00:19:52,525 --> 00:19:55,736
Mrs. Kramer, please listen to me.
Another girl's life is at stake.
283
00:19:56,696 --> 00:19:59,115
- What other girl?
- Her name is Claire Williams.
284
00:20:01,951 --> 00:20:03,285
What's happened to Claire?
285
00:20:03,786 --> 00:20:05,454
You know her?
286
00:20:07,289 --> 00:20:08,791
A therapist...
287
00:20:09,417 --> 00:20:13,337
Told her to write through the
pain and the alienation...
288
00:20:13,504 --> 00:20:15,965
And she felt it was all she had.
289
00:20:16,132 --> 00:20:18,134
Until the treatments.
290
00:20:18,300 --> 00:20:20,386
- The treatments?
- Kramer: For her bellini's.
291
00:20:20,553 --> 00:20:23,472
Emily and Claire both had the disease.
That's how they met.
292
00:20:23,973 --> 00:20:25,558
Here.
293
00:20:27,309 --> 00:20:29,979
They became such good friends.
294
00:20:44,493 --> 00:20:46,412
Why'd you lie to me, Mr. Williams?
295
00:20:48,914 --> 00:20:52,918
We met Emily at the hospital,
waiting for blood tests.
296
00:20:53,085 --> 00:20:54,795
She and Claire started talking...
297
00:20:54,962 --> 00:20:57,840
Sharing horror stories about their disease.
298
00:20:58,007 --> 00:20:59,842
They became friends.
299
00:21:00,009 --> 00:21:02,428
One night over dinner,
the conversation turned out...
300
00:21:02,595 --> 00:21:05,139
That medical establishment had abandoned us.
301
00:21:05,306 --> 00:21:08,184
See, there's only 3000 people
in this country with bellini's.
302
00:21:08,350 --> 00:21:10,853
Not enough for the drug
companies to make a profit.
303
00:21:11,353 --> 00:21:13,564
So they're not looking
into developing a cure.
304
00:21:13,731 --> 00:21:16,817
We've started talking to other
people who have the disease...
305
00:21:17,193 --> 00:21:20,070
A microbiologist, an investment banker...
306
00:21:20,237 --> 00:21:22,198
A mother, a professional athlete.
307
00:21:22,364 --> 00:21:25,409
Started thinking about what we
could do if we pooled our resources.
308
00:21:25,576 --> 00:21:27,620
Claire and Emily were treating themselves?
309
00:21:27,953 --> 00:21:30,080
We didn't have a choice.
310
00:21:30,247 --> 00:21:32,041
We were desperate.
311
00:21:32,208 --> 00:21:36,086
We tried radical therapies
normal doctors wouldn't touch.
312
00:21:37,171 --> 00:21:39,715
Three months ago, we found the cure.
313
00:21:39,882 --> 00:21:41,717
Time-release radioactive capsules.
314
00:21:43,260 --> 00:21:45,095
I don't understand. Why lie?
315
00:21:45,262 --> 00:21:47,890
Because the people we
love are depending on it.
316
00:21:48,057 --> 00:21:50,810
I couldn't take the chance you'd stop that.
317
00:21:50,976 --> 00:21:53,187
Claire wouldn't want that.
318
00:21:53,354 --> 00:21:55,189
It's what gave us our lives back.
319
00:21:55,356 --> 00:21:59,318
Mr. Williams, we will need the names
of the other patients involved.
320
00:21:59,485 --> 00:22:02,196
I could give you some,
but I don't know all of them.
321
00:22:02,363 --> 00:22:04,073
You'll have to ask Dr. Nadim patel.
322
00:22:05,199 --> 00:22:07,201
Emily's doctor?
323
00:22:07,576 --> 00:22:10,246
- He knew this was going on?
- He cared enough to help us.
324
00:22:10,621 --> 00:22:12,081
The medication...
325
00:22:12,248 --> 00:22:14,250
Do you have a sample?
326
00:22:25,845 --> 00:22:28,347
Is that my bellini's medication?
327
00:22:31,058 --> 00:22:33,102
Tell me what you're doing.
328
00:22:34,061 --> 00:22:36,730
Please,
just tell me what you're doing to me.
329
00:22:37,106 --> 00:22:39,275
We know all about your disease, Claire.
330
00:22:39,441 --> 00:22:41,193
We know that this...
331
00:22:41,694 --> 00:22:43,779
Makes you better.
332
00:22:51,161 --> 00:22:53,455
This will make you special.
333
00:22:59,336 --> 00:23:00,796
Patel: What is this?
334
00:23:00,963 --> 00:23:04,091
When I told you there were unusual
circumstances in Emily's death...
335
00:23:04,258 --> 00:23:07,094
- These were the circumstances.
- I don't understand.
336
00:23:07,261 --> 00:23:09,054
We know how it worked, Dr. Patel.
337
00:23:09,221 --> 00:23:10,973
Ken Williams told us everything.
338
00:23:11,140 --> 00:23:13,601
What we don't know is who else was involved.
339
00:23:13,767 --> 00:23:16,645
I'm not responsible for this. Not this.
340
00:23:16,812 --> 00:23:19,940
- All I do is give them updates.
- Who's "they"?
341
00:23:20,107 --> 00:23:22,484
- Who's "they"?
- Intrepus.
342
00:23:22,735 --> 00:23:24,820
- The drug company?
- You should just walk away.
343
00:23:24,987 --> 00:23:28,866
- You have no idea who you're dealing with...
- I need a name, Dr. Patel.
344
00:23:40,002 --> 00:23:41,962
Dr. Patel?
345
00:23:45,799 --> 00:23:47,426
Dr. Patel?
346
00:23:47,593 --> 00:23:49,970
- Drop it.
- It was only supposed to be updates.
347
00:23:50,137 --> 00:23:52,765
Dr. Patel, put the gun on the ground now.
348
00:23:52,932 --> 00:23:54,308
Do you want a name?
349
00:23:54,725 --> 00:23:58,520
- David esterbrook.
- No!
350
00:24:31,512 --> 00:24:32,888
Hey...
351
00:24:33,222 --> 00:24:35,057
I found him.
352
00:24:38,060 --> 00:24:42,314
David esterbrook, he heads up intrepus
pharmaceutical research division.
353
00:24:42,481 --> 00:24:43,524
By all accounts...
354
00:24:43,691 --> 00:24:47,569
He's solely responsible for a guns-blazing
congressional lobbying campaign...
355
00:24:47,736 --> 00:24:51,615
That allowed intrepus to dig into some
of their more controversial r and d.
356
00:24:51,782 --> 00:24:53,575
Define "controversial."
357
00:24:54,201 --> 00:24:56,078
Charlie: Prenatal gene therapy...
358
00:24:56,245 --> 00:24:58,330
Human-animal hybridization studies...
359
00:24:58,497 --> 00:25:00,082
Viral wan'are.
360
00:25:00,249 --> 00:25:02,418
All the fun stuff.
361
00:25:03,544 --> 00:25:07,089
He's in Manhattan today.
He's speaking on the humanitarian-aid forum.
362
00:25:07,631 --> 00:25:09,425
Listen, Liv...
363
00:25:10,009 --> 00:25:11,969
Even if the doctor was right...
364
00:25:12,136 --> 00:25:15,180
Even if esterbrook had something
to do with those women...
365
00:25:15,472 --> 00:25:18,058
I'll go out on a limb and
say he's not gonna confess.
366
00:25:18,392 --> 00:25:20,436
I want to see it in his eyes, Charlie.
367
00:25:20,602 --> 00:25:22,104
I need to know it's him.
368
00:25:22,646 --> 00:25:24,565
Olivia: Mr. Esterbrook...
369
00:25:24,732 --> 00:25:27,901
Sorry to interrupt. Amanda Bennet, baxil.
370
00:25:28,068 --> 00:25:30,571
Listen,
at the risk of sounding sycophantic...
371
00:25:31,655 --> 00:25:35,284
I followed your work since Yale.
Three degrees including a Ph.D...
372
00:25:35,451 --> 00:25:38,120
In medicinal neurobiology.
373
00:25:38,287 --> 00:25:42,124
I couldn't even get through biochem
without cheating off my roommate.
374
00:25:45,461 --> 00:25:49,631
I'm sorry.
This must sound insanely naive to you.
375
00:25:49,798 --> 00:25:51,633
Esterbrook: No, hardly.
376
00:25:51,800 --> 00:25:56,096
Science and technology have
reached a point where...
377
00:25:56,263 --> 00:25:59,308
Our means are finally catching
up with our imagination.
378
00:25:59,475 --> 00:26:03,437
And the only thing preventing us
from doing truly visionary work...
379
00:26:03,604 --> 00:26:05,647
Are these moral-based restrictions...
380
00:26:05,814 --> 00:26:10,611
That lawmakers put up in
the name of public policy.
381
00:26:11,695 --> 00:26:13,155
That and money.
382
00:26:13,322 --> 00:26:15,908
We always need more money.
383
00:26:16,075 --> 00:26:19,078
I'm gonna let you in on a little secret,
Amanda.
384
00:26:19,286 --> 00:26:21,497
It isn't about the money.
385
00:26:21,955 --> 00:26:24,500
It is about the resolve.
386
00:26:27,669 --> 00:26:29,880
I haven't been entirely honest with you.
387
00:26:30,506 --> 00:26:33,634
I don't work for baxil,
but I do know a colleague of yours.
388
00:26:35,719 --> 00:26:38,889
- How is nadim these days?
- These days? Dead.
389
00:26:40,474 --> 00:26:41,600
I'm sorry to hear that.
390
00:26:41,767 --> 00:26:44,645
Not as sorry as I was to watch it happen.
391
00:26:45,229 --> 00:26:48,190
Identity theft is a federal crime, Amanda.
392
00:26:48,357 --> 00:26:50,025
So is kidnapping and murder.
393
00:26:50,192 --> 00:26:52,611
- And it's agent Dunham.
- What did you hope to get...
394
00:26:52,778 --> 00:26:55,405
- Out of this conversation?
- I already got it.
395
00:26:57,116 --> 00:27:02,746
How old are you? Twenty-eight, 29?
396
00:27:02,913 --> 00:27:07,042
You're an attractive young woman.
I'm sure you want to start a family one day.
397
00:27:08,335 --> 00:27:12,131
It would be a shame if
anything got in your way.
398
00:27:29,898 --> 00:27:31,692
Broyles.
399
00:27:33,902 --> 00:27:34,903
When?
400
00:27:43,871 --> 00:27:44,913
Broyles: Dunham.
401
00:27:47,207 --> 00:27:48,250
Olivia: Hey.
402
00:27:48,417 --> 00:27:51,044
I understand you paid a little
visit to David esterbrook.
403
00:27:51,211 --> 00:27:55,382
- News travels fast. I was just about to...
- In public, in a hotel bar.
404
00:27:56,091 --> 00:27:59,428
I didn't realize my interview techniques
were under such close scrutiny.
405
00:27:59,595 --> 00:28:01,763
Everything we do is under close scrutiny.
406
00:28:02,931 --> 00:28:08,103
This task force that you're now part of,
at best it's controversial.
407
00:28:08,437 --> 00:28:10,272
We need to be perfect.
408
00:28:10,439 --> 00:28:12,774
Trying to intimidate such
a high-profile suspect...
409
00:28:12,941 --> 00:28:16,278
- In a murder investigation is reckless.
- Claire Williams...
410
00:28:16,445 --> 00:28:20,657
Is a prisoner right now,
having god knows what injected into her body.
411
00:28:20,824 --> 00:28:24,411
And David esterbrook knows where she is.
412
00:28:25,287 --> 00:28:29,124
He's guilty,
and he just assumes he'll get away with it.
413
00:28:29,291 --> 00:28:33,795
So excuse me, but right now,
I couldn't give a damn about politics.
414
00:28:33,962 --> 00:28:36,757
Which is exactly your problem, and now mine.
415
00:28:36,924 --> 00:28:39,968
You think you're the only one who
wants to find Claire Williams?
416
00:28:40,135 --> 00:28:42,554
You violated the code and
the law of our profession.
417
00:28:42,721 --> 00:28:45,307
You let your feelings
drive your decision-making.
418
00:28:45,474 --> 00:28:49,311
You've endangered not only Claire,
but everything we're trying to do here.
419
00:28:49,478 --> 00:28:54,358
If I can't trust you to control your own
passion, Dunham, then I can't trust you.
420
00:28:54,524 --> 00:28:56,652
Is that clear?
421
00:28:57,486 --> 00:29:00,572
You'll have my report on the
esterbrook interview within the hour.
422
00:29:00,739 --> 00:29:02,616
I'll be waiting.
423
00:29:06,495 --> 00:29:08,914
Is there anything else you'd
like me to run past you?
424
00:29:10,207 --> 00:29:14,336
Not anything, everything.
425
00:29:56,086 --> 00:29:57,504
How's it going?
426
00:29:57,671 --> 00:30:00,215
- She's almost ready.
- The capsules in her bloodstream...
427
00:30:00,382 --> 00:30:03,385
- They can be triggered remotely?
- Everything's as requested.
428
00:30:03,552 --> 00:30:06,179
She'll be stable and ready
for transport by morning.
429
00:30:07,222 --> 00:30:10,183
I'll call the client and schedule delivery.
430
00:30:37,044 --> 00:30:39,546
What's happening to me?
431
00:30:44,217 --> 00:30:47,429
- Hey. How's it going?
- It's great. Esterbrook's our only lead...
432
00:30:47,596 --> 00:30:50,724
To where they're holding Claire Williams,
and I can't get to him.
433
00:30:50,891 --> 00:30:52,601
I mean, the guy's cleaner than snow.
434
00:30:52,768 --> 00:30:55,854
Not even as much as an
unpaid parking ticket.
435
00:30:56,396 --> 00:30:58,982
Well, I think we actually
might be making some progress.
436
00:30:59,149 --> 00:31:02,736
Walter thought he might have isolated
the compound in Emily Kramer's blood...
437
00:31:02,903 --> 00:31:05,822
But he got distracted by the
unicorn running through the lab.
438
00:31:05,989 --> 00:31:07,449
Funny.
439
00:31:10,369 --> 00:31:13,580
Anything else? Any more jokes?
440
00:31:15,082 --> 00:31:18,794
Something's been bugging you all day.
Something other than Claire Williams.
441
00:31:18,960 --> 00:31:21,797
That's okay. Know what?
We're allowed to have our bad days.
442
00:31:21,963 --> 00:31:26,134
What's not fine, is blaming it on me.
I want to find her as much as you do.
443
00:31:26,301 --> 00:31:28,637
You're right. I'm sorry. I...
444
00:31:31,098 --> 00:31:32,474
I'm sorry.
445
00:31:38,397 --> 00:31:39,981
Fine.
446
00:31:40,315 --> 00:31:42,317
I had a stepfather.
447
00:31:43,777 --> 00:31:48,073
When he drank, he'd accuse my mom of
seeing other men, and then he'd hit her.
448
00:31:48,490 --> 00:31:50,826
And she just lived with it.
449
00:31:51,034 --> 00:31:54,538
She never called the police, not once.
450
00:31:54,704 --> 00:31:58,959
And then one day, he beat her really
bad and broke her nose. I was nine.
451
00:31:59,126 --> 00:32:01,795
He stormed out of the house,
got in his car, drove off.
452
00:32:01,962 --> 00:32:05,841
And my mom's crying, I can't help her.
453
00:32:06,716 --> 00:32:09,177
And then I hear his car.
454
00:32:09,594 --> 00:32:11,847
He's turned back around.
455
00:32:14,057 --> 00:32:17,352
He kept a gun in the drawer, near his bed.
456
00:32:18,353 --> 00:32:21,189
When he opened the door,
I pulled the trigger.
457
00:32:21,731 --> 00:32:23,817
And then I pulled it again.
458
00:32:26,236 --> 00:32:29,072
And I can still see his face...
459
00:32:30,157 --> 00:32:33,201
Almost daring me to finish.
460
00:32:38,373 --> 00:32:43,086
So they took him to the hospital and
said that he couldn't be saved...
461
00:32:45,714 --> 00:32:47,090
He recovered.
462
00:32:47,257 --> 00:32:49,509
And then one night, he just slipped away.
463
00:32:49,676 --> 00:32:51,678
We never saw him again.
464
00:32:51,845 --> 00:32:55,515
I still blame myself, because I should
have done it. I should have killed him.
465
00:32:55,682 --> 00:32:59,686
I know, rationally, he's not responsible
for all the bad things in the world...
466
00:32:59,853 --> 00:33:02,898
But he is responsible for some of them.
467
00:33:03,732 --> 00:33:06,109
And every year,
he sends me a card on my birthday...
468
00:33:06,276 --> 00:33:10,989
Just to let me know that
he's still out there.
469
00:33:13,909 --> 00:33:16,077
It's your birthday today.
470
00:33:24,878 --> 00:33:27,797
No man is untouchable, Olivia.
471
00:33:28,632 --> 00:33:32,844
You really want esterbrook, all you have
to do is talk to your friend Nina sharp.
472
00:33:33,178 --> 00:33:35,931
Massive dynamic has three
separate pharmaceutical divisions.
473
00:33:36,097 --> 00:33:38,433
They're all in direct
competition with intrepus.
474
00:33:38,600 --> 00:33:42,103
Their annual budget for corporate
espionage could feed a mid-sized nation.
475
00:33:42,270 --> 00:33:46,525
I guarantee you she has
something on David esterbrook.
476
00:33:46,691 --> 00:33:49,110
- Even if you're right, I can't go to her.
- Why not?
477
00:33:49,277 --> 00:33:53,532
Because despite their annual budget,
corporate espionage is wildly illegal.
478
00:33:53,698 --> 00:33:56,451
You really think that
she'd admit that to me?
479
00:34:00,121 --> 00:34:02,749
It's here somewhere. I know it is.
480
00:34:03,124 --> 00:34:05,627
I just have to look harder.
481
00:34:15,345 --> 00:34:18,598
- I'm going out.
- 0kay.
482
00:34:19,099 --> 00:34:22,978
Oh, Peter. To be honest,
I didn't even know you were here.
483
00:34:32,153 --> 00:34:33,947
Nina: Thank you.
484
00:34:35,490 --> 00:34:38,493
Excuse me. Ms. Sharp.
485
00:34:38,660 --> 00:34:41,997
- Hi, I'm Peter...
- Peter bishop, Walter bishop's son.
486
00:34:42,539 --> 00:34:44,833
You're not the only one
who's done your homework.
487
00:34:45,000 --> 00:34:47,502
What can I do for you, Mr. Bishop?
488
00:34:47,794 --> 00:34:50,338
Well, I was hoping I could
take a moment of your time.
489
00:34:51,506 --> 00:34:53,341
Does Ms. Dunham know you're here?
490
00:34:54,801 --> 00:34:57,178
No. No, she doesn't know I'm here.
491
00:34:57,345 --> 00:35:01,016
Well, Peter, suppose we take a walk.
492
00:35:01,891 --> 00:35:04,185
You're suggesting that
intrepus is conducting...
493
00:35:04,352 --> 00:35:06,354
Illegal drug trials with human beings.
494
00:35:06,521 --> 00:35:10,734
That is a rather bold claim to make,
Mr. Bishop.
495
00:35:10,900 --> 00:35:13,862
How are you able to
substantiate your information?
496
00:35:14,029 --> 00:35:15,530
Would you put it past them?
497
00:35:19,159 --> 00:35:22,537
Let's assume for a second
that what I'm saying is true.
498
00:35:22,704 --> 00:35:25,540
Where would they do it?
They wouldn't risk using...
499
00:35:25,707 --> 00:35:29,711
One of their own testing facilities.
It'd have to be some place off the grid.
500
00:35:29,919 --> 00:35:32,672
You still look the same as
you did when you were a child.
501
00:35:32,839 --> 00:35:36,384
I doubt you'll remember, but you and
I spent a good deal of time together.
502
00:35:36,551 --> 00:35:38,553
Some of it right here.
503
00:35:40,221 --> 00:35:45,018
Your father and I were quite close
when we were both much younger.
504
00:35:47,187 --> 00:35:50,357
Now, I have all kinds of information, Peter.
505
00:35:50,523 --> 00:35:52,400
And some of it does me no good.
506
00:35:53,276 --> 00:35:57,197
Well, take the aymara people,
for instance, of central Peru.
507
00:35:57,781 --> 00:36:00,033
I know that the soil beneath their land...
508
00:36:00,200 --> 00:36:02,744
Houses a naturally occurring metal alloy...
509
00:36:02,911 --> 00:36:05,121
That is potentially hyperconductive.
510
00:36:05,288 --> 00:36:09,918
I also know that you have managed
to successfully conduct business...
511
00:36:10,085 --> 00:36:13,254
With these and other tribal concerns...
512
00:36:13,421 --> 00:36:16,925
In parts of the world traditionally
resistant to development.
513
00:36:18,677 --> 00:36:21,513
I'm sorry, Ms. Sharp,
I think I must've missed your question.
514
00:36:21,680 --> 00:36:26,226
My question is,
are you willing to make a bargain?
515
00:36:26,768 --> 00:36:29,604
I give you the exact location you want,
and in exchange...
516
00:36:29,771 --> 00:36:33,858
I get to come to you someday.
And you return the favor.
517
00:36:34,025 --> 00:36:35,944
No questions asked.
518
00:36:37,612 --> 00:36:39,489
Do we have a deal?
519
00:36:59,759 --> 00:37:01,886
- Do you smell that?
- Yes.
520
00:37:02,053 --> 00:37:03,930
And next time, how about a little warning?
521
00:37:04,097 --> 00:37:05,140
Huh?
522
00:37:05,306 --> 00:37:06,307
Oh.
523
00:37:06,474 --> 00:37:09,477
Not that. Methyl eugenol.
524
00:37:09,644 --> 00:37:12,480
The chemical responsible for
giving hyacinths their aroma.
525
00:37:12,647 --> 00:37:13,815
Well, what about it?
526
00:37:13,982 --> 00:37:17,318
I've been trying to determine what
caused the radioactive capsules...
527
00:37:17,485 --> 00:37:20,321
In Emily Kramer's
bloodstream to burst at once.
528
00:37:20,488 --> 00:37:24,993
- This is it, asterisk.
- Peter: Astrid. Her name is Astrid.
529
00:37:25,160 --> 00:37:28,913
I've got it, Peter.
Methyl eugenol is the key.
530
00:37:29,372 --> 00:37:35,044
That's what they injected her with.
That's why these women were chosen.
531
00:37:35,211 --> 00:37:38,465
By itself, harmless.
But given their treatments...
532
00:37:38,631 --> 00:37:40,675
Causing all the capsules to burst at once.
533
00:37:40,842 --> 00:37:44,262
They made her radioactive.
They turned her into a weapon.
534
00:37:44,429 --> 00:37:50,059
It would be a decidedly blue compound.
And now that I...
535
00:37:54,689 --> 00:37:57,358
I've found the agent that will work.
536
00:37:57,525 --> 00:38:00,862
- That will interfere with the process.
- How long?
537
00:38:01,529 --> 00:38:05,325
- How long will it take to make the cure?
- Oh, not long at all, now that I know.
538
00:38:05,742 --> 00:38:06,785
Where's Olivia?
539
00:38:20,548 --> 00:38:22,425
When did this happen?
540
00:38:22,592 --> 00:38:24,636
When did this become the world we live in?
541
00:38:26,513 --> 00:38:28,890
These are the people we
trust to take care of us.
542
00:38:29,057 --> 00:38:32,060
5620 stapleton Avenue.
543
00:38:32,602 --> 00:38:35,230
The facility where Claire
Williams is being held.
544
00:38:36,940 --> 00:38:38,483
How could you possibly even...?
545
00:38:38,650 --> 00:38:41,945
Radioactive isotopes have a heat
signature visible to spy satellites.
546
00:38:42,111 --> 00:38:44,572
Had a friend track it down,
national recon office.
547
00:38:44,739 --> 00:38:46,241
You have a friend at the nro?
548
00:38:46,407 --> 00:38:48,910
I have a friend who's cracked
their control systems.
549
00:38:50,078 --> 00:38:54,541
Peter, if I pull the trigger on this,
and the information's bad...
550
00:38:54,707 --> 00:38:55,875
It's good.
551
00:38:56,584 --> 00:38:58,336
It's good.
552
00:39:04,259 --> 00:39:06,761
Charlie, I've got a solid lead.
553
00:39:07,846 --> 00:39:10,056
The strike team. Full tactical.
554
00:39:10,223 --> 00:39:11,808
- Peter: How we doing?
- Almost there.
555
00:39:11,975 --> 00:39:15,687
We're sure this is the one. We've got a
visible heat signature from the isotope.
556
00:39:15,854 --> 00:39:18,815
Visible heat signatures?
Radioactive isotopes don't give off...
557
00:39:18,982 --> 00:39:20,275
Walter. Walter.
558
00:39:21,192 --> 00:39:22,861
How we doing?
559
00:39:24,696 --> 00:39:27,782
Oh, um, Olivia.
560
00:39:28,116 --> 00:39:31,411
- This is the antidote.
- Okay, Charlie. We're coming now.
561
00:39:31,578 --> 00:39:35,164
Listen to me. You must inject this
directly into her bloodstream.
562
00:39:35,331 --> 00:39:38,376
- In the jugular, preferably.
- Olivia: Okay.
563
00:39:38,543 --> 00:39:41,296
Charlie: Facility's located on
the southern edge of framingham.
564
00:39:41,629 --> 00:39:44,924
Surveillance teams reported
armed security on the premises.
565
00:39:45,091 --> 00:39:48,636
We're expecting resistance.
So this will be a tactical entry.
566
00:39:48,803 --> 00:39:51,806
Olivia: Our main objective is
securing the victim: Claire Williams.
567
00:39:51,973 --> 00:39:55,685
Judging from the layout, it's likely
she's being held at the basement levels.
568
00:39:55,852 --> 00:39:57,520
We 7! Enter through the northwest.
569
00:39:57,687 --> 00:40:01,316
Alpha team will enter through the front
to clear out the west of the building.
570
00:40:01,482 --> 00:40:05,069
Bravo team will clear the lower levels.
Are we clear?
571
00:40:06,487 --> 00:40:07,989
Then let's make this happen.
572
00:40:09,365 --> 00:40:11,409
Agent 1: FBI! You're under arrest. Get down.
573
00:40:11,576 --> 00:40:14,245
- Stay where you are.
- Agent 2: Hands behind your head.
574
00:40:14,412 --> 00:40:15,663
Agent 3: Room's clear!
575
00:40:20,001 --> 00:40:21,669
Agent 4: Look out.
576
00:40:25,214 --> 00:40:27,133
Man down. We need immediate medevac.
577
00:40:27,300 --> 00:40:30,178
Call it in. Stay with him.
578
00:40:30,345 --> 00:40:33,973
- Level's secure. We got a few in custody.
- Any sign of Claire?
579
00:40:34,140 --> 00:40:35,850
- No.
- Okay, I'm going down.
580
00:40:36,017 --> 00:40:37,060
Watch yourself.
581
00:40:39,479 --> 00:40:40,605
Charlie: FBI!
582
00:40:44,943 --> 00:40:46,527
Step away from that, please.
583
00:40:46,694 --> 00:40:50,031
Where is she? Where is Claire Williams?
584
00:40:53,910 --> 00:40:57,121
Agent 5: Dunham, you can't go in that room.
The radiation will kill us all.
585
00:41:00,041 --> 00:41:03,086
Claire, my name's Olivia Dunham.
I'm with the FBI.
586
00:41:08,216 --> 00:41:10,718
I know you're scared,
but I need you to listen to me.
587
00:41:10,885 --> 00:41:13,346
I need you to come to the door.
I can't come in.
588
00:41:13,513 --> 00:41:14,722
My head.
589
00:41:14,889 --> 00:41:17,308
Olivia: Claire, listen to me.
That's medicine.
590
00:41:17,475 --> 00:41:20,728
I need you to come to the door and take it.
I can't come in there.
591
00:41:23,272 --> 00:41:24,941
Claire.
592
00:41:26,734 --> 00:41:27,944
Claire. Look at me.
593
00:41:28,111 --> 00:41:30,154
That's good. Now come to the door.
594
00:41:30,989 --> 00:41:33,324
Keep coming.
I need you to take this syringe.
595
00:41:33,491 --> 00:41:35,910
I'm gonna tell you what to do.
596
00:41:41,582 --> 00:41:44,752
Olivia: Claire? Look at me, Claire.
597
00:41:44,919 --> 00:41:47,171
I'm right here with you. Claire?
598
00:41:47,630 --> 00:41:51,217
Claire, right now you need to jab
yourself in the side of your neck.
599
00:41:51,384 --> 00:41:54,679
Oh, my god, my head.
600
00:41:55,013 --> 00:41:57,557
Claire? Claire, come on.
601
00:41:57,974 --> 00:41:59,934
Claire, do it. You can do this.
602
00:42:00,935 --> 00:42:02,854
Do it. I know you can do this. Stab it in.
603
00:42:08,985 --> 00:42:10,153
Good, Claire.
604
00:42:34,385 --> 00:42:36,262
Agent Dunham.
605
00:42:36,637 --> 00:42:39,307
Apparently,
I didn't make my point clearly enough.
606
00:42:39,474 --> 00:42:42,894
I thought you'd be interested to
know that Claire Williams is safe.
607
00:42:43,061 --> 00:42:45,229
Can't say I'm familiar with that name.
608
00:42:45,396 --> 00:42:46,522
That's odd.
609
00:42:46,689 --> 00:42:49,484
Because an employee of yours,
Elizabeth sarnoff...
610
00:42:49,650 --> 00:42:53,237
Just admitted that you supplied her
with the facility and the equipment...
611
00:42:53,404 --> 00:42:56,824
To make Emily Kramer and Ms.
Williams into human weapons.
612
00:42:56,991 --> 00:43:01,037
A disgruntled former employee
will say just about anything...
613
00:43:01,204 --> 00:43:03,206
To vilify the boss that fired her.
614
00:43:03,372 --> 00:43:05,917
Then you won't mind coming
with me to answer questions.
615
00:43:06,084 --> 00:43:10,129
Do you honestly see this going anywhere,
agent Dunham?
616
00:43:10,296 --> 00:43:14,550
I have a law firm on retainer that charges
more by hour than you make in a year.
617
00:43:14,717 --> 00:43:18,137
Then I suggest you get them
to meet you at the FBI.
618
00:43:19,388 --> 00:43:23,476
I will include police harassment in the
litany of charges I will file against you.
619
00:43:23,643 --> 00:43:27,730
I'm still gonna walk you out that door
in handcuffs for resisting questioning.
620
00:43:27,897 --> 00:43:30,149
So the press that I tipped off...
621
00:43:30,566 --> 00:43:34,028
Can splash your picture all over the news.
622
00:43:34,195 --> 00:43:38,533
Now, you may not answer to me
or the federal government...
623
00:43:38,699 --> 00:43:41,202
But you do answer to a board of directors.
624
00:43:42,537 --> 00:43:47,083
And I wonder what their response will
be when they have their company...
625
00:43:47,250 --> 00:43:51,045
Dragged into the middle
of a murder investigation.
626
00:43:51,420 --> 00:43:52,922
Oh!
627
00:44:33,963 --> 00:44:37,258
- I guess by now you've heard.
- That you frogmarched a senior officer...
628
00:44:37,425 --> 00:44:40,386
Of a multibillion-dollar
conglomerate out of his office?
629
00:44:40,720 --> 00:44:43,472
Yeah, I heard.
630
00:44:43,723 --> 00:44:45,224
Quite a few cameras there.
631
00:44:46,726 --> 00:44:48,603
The press.
632
00:44:49,020 --> 00:44:51,939
They always get their pound of flesh.
633
00:44:53,399 --> 00:44:57,153
I understand that you think
I acted too emotionally.
634
00:44:57,486 --> 00:45:00,615
Putting aside that men always say
that about women they work with...
635
00:45:00,781 --> 00:45:03,451
I'll get straight to the point.
I am emotional.
636
00:45:03,618 --> 00:45:07,496
I do bring it into my work.
It's what motivates me.
637
00:45:08,039 --> 00:45:11,250
It helps me get into the
head space of our victims...
638
00:45:11,417 --> 00:45:13,669
See what they've seen...
639
00:45:13,836 --> 00:45:17,590
Even if I don't want to,
even if it horrifies me.
640
00:45:18,090 --> 00:45:20,927
And I think it makes me a better agent.
641
00:45:22,803 --> 00:45:25,932
If you have a problem with that, I'm sorry.
642
00:45:27,058 --> 00:45:29,227
You can fire me.
643
00:45:33,606 --> 00:45:35,524
But I hope you don't.
644
00:45:37,902 --> 00:45:41,239
You're not getting off that easy,
agent Dunham.
645
00:45:42,782 --> 00:45:44,992
I'll see you in the morning.
646
00:45:51,582 --> 00:45:53,863
Woman: A spike in the price of oil again...
647
00:45:54,001 --> 00:45:55,836
Sent tremors through the financial markets.
648
00:45:56,003 --> 00:45:59,340
But for pure shock value, nothing
beat today's very public detainment...
649
00:45:59,507 --> 00:46:02,760
Of intrepus' David esterbrook by the FBI.
650
00:46:02,927 --> 00:46:06,347
Intrepus stock is being absolutely
pummeled in overnight trading...
651
00:46:06,514 --> 00:46:09,934
And analysts predict
it'll open at $23 a share.
652
00:46:10,101 --> 00:46:11,477
That's a 10-yearlow...
653
00:46:11,644 --> 00:46:15,106
Which, of course, is very good
news for intrepus' competitors...
654
00:46:15,273 --> 00:46:17,400
Most notably, massive dynamic.
655
00:46:17,566 --> 00:46:20,069
Shares of md are up almost 12 percent...
656
00:46:20,236 --> 00:46:23,656
As investors flee to the most
reliable brand in the sector.
657
00:46:26,117 --> 00:46:30,079
- Hey.
- Olivia, did you lock yourself out again?
658
00:46:30,246 --> 00:46:32,873
Actually, Walter, this is our hotel.
659
00:46:34,834 --> 00:46:39,255
- I need to talk to you.
- Sure. I'll see you upstairs, okay?
660
00:46:41,340 --> 00:46:43,092
It's nice to see you.
661
00:46:43,592 --> 00:46:44,885
Good night, Walter.
662
00:46:45,052 --> 00:46:49,307
And remember tonight, please,
the red toothbrush is mine.
663
00:46:52,143 --> 00:46:54,478
White for Walter.
664
00:46:54,645 --> 00:46:56,022
That's me.
665
00:46:56,188 --> 00:46:58,899
- Right?
- Yes.
666
00:47:02,153 --> 00:47:04,030
Everything okay?
667
00:47:12,580 --> 00:47:15,333
I know where you got your information...
668
00:47:15,666 --> 00:47:17,084
About Claire Williams.
669
00:47:19,795 --> 00:47:21,589
What was the price?
670
00:47:21,756 --> 00:47:23,549
What did Nina sharp want in return?
671
00:47:27,261 --> 00:47:29,722
Nothing untoward,
if that's what you're worried about.
672
00:47:29,889 --> 00:47:32,058
Come on, you don't have to worry about me.
673
00:47:32,224 --> 00:47:35,353
I'm a big boy. I can take care of myself.
674
00:47:37,021 --> 00:47:40,441
You have been looking out for me,
so I'm just returning the favor.
675
00:47:45,363 --> 00:47:46,447
Thank you.
676
00:47:49,784 --> 00:47:52,244
There was no letter today, was there?
677
00:47:58,000 --> 00:48:00,127
Happy birthday.
678
00:48:10,137 --> 00:48:14,392
You better get back upstairs before
Walter falls asleep in your bed. Hmm.
679
00:48:18,604 --> 00:48:20,564
He has actually done that before...
680
00:48:21,065 --> 00:48:22,483
While I was sleeping.
681
00:48:22,650 --> 00:48:25,277
Really not something you wanna wake up to.
682
00:48:29,031 --> 00:48:30,658
Good night.
683
00:48:32,993 --> 00:48:34,078
Good night.
55335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.