All language subtitles for Family Ties.S06E18.The Spirit of Columbus.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:05,461 ♪ ♪ 2 00:00:10,744 --> 00:00:13,413 (no voice) 3 00:00:13,413 --> 00:00:18,952 ♪ I bet we've been together for a million years ♪ 4 00:00:18,952 --> 00:00:24,657 ♪ And I bet we'll be together for a million more ♪ 5 00:00:24,657 --> 00:00:27,160 ♪ Oh, it's like I started breathing ♪ 6 00:00:27,160 --> 00:00:29,963 ♪ On the night we kissed ♪ 7 00:00:29,963 --> 00:00:35,201 ♪ And I can't remember what I ever did before ♪ 8 00:00:35,201 --> 00:00:40,940 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 9 00:00:40,940 --> 00:00:46,179 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 10 00:00:46,179 --> 00:00:52,485 ♪ And there ain't no nothing we can't love each other through ♪ 11 00:00:52,485 --> 00:00:57,690 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 12 00:00:57,800 --> 00:01:03,600 Ripped By mstoll 13 00:01:03,797 --> 00:01:06,299 No, no, see, this color's all wrong for you, Andy. 14 00:01:06,299 --> 00:01:09,803 You must stay away from green. 15 00:01:09,803 --> 00:01:12,795 I'm not promising anything. 16 00:01:14,040 --> 00:01:15,775 You are a winter person. 17 00:01:15,775 --> 00:01:17,077 Your colors are gray, 18 00:01:17,077 --> 00:01:19,712 blue, navy, azure. 19 00:01:19,712 --> 00:01:21,214 And you must stay away from plaids 20 00:01:21,214 --> 00:01:23,650 and avoid large prints whenever possible. 21 00:01:23,650 --> 00:01:26,642 Hey, I came in here to eat. 22 00:01:27,954 --> 00:01:31,758 Andy, I'm giving you a free color analysis. 23 00:01:31,758 --> 00:01:35,829 So? I don't even pick out my own clothes. 24 00:01:35,829 --> 00:01:37,330 Hi. Is your dad home yet? 25 00:01:37,330 --> 00:01:38,498 - Hi, Mom. - No. 26 00:01:38,498 --> 00:01:39,532 Has he called? 27 00:01:39,532 --> 00:01:40,967 No, not yet. Why? 28 00:01:40,967 --> 00:01:43,636 Well, your father is down at the Columbus Community Playhouse. 29 00:01:43,636 --> 00:01:46,039 They are considering putting on a play he wrote, 30 00:01:46,039 --> 00:01:48,608 and I'm just kind of anxious to see what the decision is. 31 00:01:48,608 --> 00:01:50,143 Really? What's it about? 32 00:01:50,143 --> 00:01:51,945 Well, it's a very autobiographical story 33 00:01:51,945 --> 00:01:53,446 about how we met and fell in love. 34 00:01:53,446 --> 00:01:55,648 There's some very nice moments from the '60s. 35 00:01:55,648 --> 00:02:00,253 A Draft Card for the Burning by Steven Keaton. 36 00:02:00,253 --> 00:02:01,721 Oh, wait a minute. 37 00:02:01,721 --> 00:02:04,757 "Oh my diamond in the rough from Buffalo, 38 00:02:04,757 --> 00:02:06,526 come let me love you." 39 00:02:06,526 --> 00:02:08,027 Wait a minute. 40 00:02:08,027 --> 00:02:09,295 Wait a minute, wait a minute. 41 00:02:09,295 --> 00:02:11,397 I've-I've heard that before. 42 00:02:11,397 --> 00:02:12,699 Wait a minute. Oh! 43 00:02:12,699 --> 00:02:15,168 It's an old memory. It's an old, old memory. 44 00:02:15,168 --> 00:02:17,470 I'm-I'm in my crib... 45 00:02:17,470 --> 00:02:21,141 I'm-I'm tossing, I'm turning... 46 00:02:21,141 --> 00:02:22,938 It's a nightmare. 47 00:02:24,811 --> 00:02:26,972 It's Dad's play. 48 00:02:29,816 --> 00:02:32,051 It's alive! 49 00:02:32,051 --> 00:02:33,920 There's a chance that the Columbus Community Playhouse 50 00:02:33,920 --> 00:02:35,021 is gonna do it. 51 00:02:35,021 --> 00:02:37,624 They must be stopped. 52 00:02:37,624 --> 00:02:39,759 I think it's nice that it might be produced again. 53 00:02:39,759 --> 00:02:41,261 You mean it's been produced before? 54 00:02:41,261 --> 00:02:42,762 Oh, yeah, when we were in college. 55 00:02:42,762 --> 00:02:45,465 Your father directed and I had the lead... 56 00:02:45,465 --> 00:02:47,467 the activist-anthropology student Sequoia Free. 57 00:02:47,467 --> 00:02:48,935 (Alex laughs) 58 00:02:48,935 --> 00:02:50,436 I'm telling you, the '60s were a joke. 59 00:02:50,436 --> 00:02:52,605 I mean, everyone was running around with these cartoon names. 60 00:02:52,605 --> 00:02:54,207 I wouldn't laugh if I were you. 61 00:02:54,207 --> 00:02:58,645 When you were a little baby, we called you "Moon Muffin." 62 00:02:58,645 --> 00:03:01,548 He looks like a little moon muffin, doesn't he? 63 00:03:01,548 --> 00:03:03,650 Yeah, well, it could have been worse. 64 00:03:03,650 --> 00:03:06,642 I could have been "Moon Muffin Free." 65 00:03:08,021 --> 00:03:09,556 I remember you telling us about this play. 66 00:03:09,556 --> 00:03:11,758 Isn't it the one that almost broke you and Dad up? 67 00:03:11,758 --> 00:03:13,293 Yeah. It-it did almost break us up. 68 00:03:13,293 --> 00:03:16,029 Your father's whole personality just changed completely. 69 00:03:16,029 --> 00:03:17,864 He became insanely jealous 70 00:03:17,864 --> 00:03:19,999 about whoever played opposite me. 71 00:03:19,999 --> 00:03:23,736 He became extremely pompous and terribly theatrical. 72 00:03:23,736 --> 00:03:27,103 (singing fanfare): ♪ Yum-da-da, da-da-da, dum! ♪ 73 00:03:30,376 --> 00:03:32,946 "The Columbus Community Theatre is proud to announce 74 00:03:32,946 --> 00:03:34,914 "the Ohio debut of Steven Keaton's 75 00:03:34,914 --> 00:03:37,150 A Draft Card for the Burning." 76 00:03:37,150 --> 00:03:38,184 Oh! 77 00:03:38,184 --> 00:03:40,653 Congratulations. 78 00:03:40,653 --> 00:03:42,455 STEVEN: Well, thank you. It's going to be the first 79 00:03:42,455 --> 00:03:44,624 in their "Undiscovered Playwrights of Ohio" series. 80 00:03:44,624 --> 00:03:46,292 I'm going to direct it, 81 00:03:46,292 --> 00:03:48,194 and, Elyse, I want you to star in it. 82 00:03:48,194 --> 00:03:51,231 Oh, it's so sweet of you to think of me... I can't. 83 00:03:51,231 --> 00:03:53,299 Why not? It'll be just like the old days. 84 00:03:53,299 --> 00:03:54,901 That's what I'm afraid of. 85 00:03:54,901 --> 00:03:57,370 I-I know there was a little tension the last time 86 00:03:57,370 --> 00:03:59,505 we worked together, but it's all in the past. 87 00:03:59,505 --> 00:04:00,940 We're so much more mature now. 88 00:04:00,940 --> 00:04:02,942 Anyway, it's only going to play two days. 89 00:04:02,942 --> 00:04:04,444 Well, what two days do you have in mind? 90 00:04:04,444 --> 00:04:06,312 - Sunday and Monday. - Oh, heartbreak! 91 00:04:06,312 --> 00:04:07,914 I'm not available. 92 00:04:07,914 --> 00:04:09,849 You don't even know which Sunday and Monday. 93 00:04:09,849 --> 00:04:12,719 Well, it-it doesn't really matter because I've just joined 94 00:04:12,719 --> 00:04:14,654 this group "Sundays and Mondays in Ohio." 95 00:04:14,654 --> 00:04:15,822 STEVEN: Well, um... 96 00:04:15,822 --> 00:04:17,690 maybe we could move the play nights 97 00:04:17,690 --> 00:04:19,792 - to Tuesdays and Wednesdays. - No, no. 98 00:04:19,792 --> 00:04:22,061 Don't do that, because "Sundays and Mondays" might be changing 99 00:04:22,061 --> 00:04:24,397 to "Tuesdays and Wednesdays." 100 00:04:24,397 --> 00:04:27,400 Well, I'm certainly not going to beg you. 101 00:04:27,400 --> 00:04:29,502 (laughs) 102 00:04:29,502 --> 00:04:32,338 I'm sure Shakespeare had his rejections. 103 00:04:32,338 --> 00:04:34,040 (sniffs) Probably not from his wife, 104 00:04:34,040 --> 00:04:35,375 but... 105 00:04:35,375 --> 00:04:36,542 I'll find another leading actress. 106 00:04:36,542 --> 00:04:39,534 This town must be full of Sequoia Frees. 107 00:04:40,913 --> 00:04:44,250 "We must turn back the tide of war. 108 00:04:44,250 --> 00:04:49,455 "Lay bare the kelp of poverty and greed. 109 00:04:49,455 --> 00:04:53,159 "Uncover in the seashells of human experience 110 00:04:53,159 --> 00:04:54,827 "man's more peaceful nature 111 00:04:54,827 --> 00:04:56,763 "as the waves... 112 00:04:56,763 --> 00:05:00,433 wash onto the shore of life." 113 00:05:00,433 --> 00:05:04,137 "Oh, my diamond in the rough from Buffalo, 114 00:05:04,137 --> 00:05:06,072 come let me love you." 115 00:05:06,072 --> 00:05:08,775 STEVEN: Okay. 116 00:05:08,775 --> 00:05:10,109 Very good. 117 00:05:10,109 --> 00:05:12,378 Very, very good! 118 00:05:12,378 --> 00:05:15,181 - Carol, we'll let you know. - Okay. 119 00:05:15,181 --> 00:05:18,051 Uh, Steven, I just want you to know that I've done 120 00:05:18,051 --> 00:05:21,954 a lot of classic theater from Ibsen to Shaw and back again. 121 00:05:21,954 --> 00:05:23,289 And the role 122 00:05:23,289 --> 00:05:26,125 of Sequoia Free in A Draft Card for the Burning 123 00:05:26,125 --> 00:05:28,828 is perhaps the most significant role written for a woman 124 00:05:28,828 --> 00:05:31,597 since Joan of Arc... in Joan of Arc. 125 00:05:31,597 --> 00:05:33,533 I loved it too, Steve. 126 00:05:33,533 --> 00:05:35,201 The moment I read it. 127 00:05:35,201 --> 00:05:37,203 I was in my office, just kicking back, 128 00:05:37,203 --> 00:05:39,405 after finishing a root canal. 129 00:05:39,405 --> 00:05:42,809 I picked it up... I picked it up and couldn't put it down. 130 00:05:42,809 --> 00:05:43,943 It had fire! 131 00:05:43,943 --> 00:05:45,278 - It had a... - Jeff! Jeff, please! 132 00:05:45,278 --> 00:05:46,746 You've already got the part. 133 00:05:46,746 --> 00:05:48,081 No, no, I mean it. 134 00:05:48,081 --> 00:05:49,782 It just rolls off the tongue. 135 00:05:49,782 --> 00:05:51,117 "Kelp of poverty." 136 00:05:51,117 --> 00:05:53,108 "Seashells of experience." 137 00:05:54,887 --> 00:05:57,879 Do you like fish, Steve? 138 00:06:01,594 --> 00:06:03,896 (laughs) Hey, how's it going? 139 00:06:03,896 --> 00:06:05,765 It's tough, Alex. 140 00:06:05,765 --> 00:06:09,335 Why, Dad having trouble finding any actors for his play? 141 00:06:09,335 --> 00:06:10,837 No, it's been tough on me 142 00:06:10,837 --> 00:06:12,305 sitting here listening to all this. 143 00:06:12,305 --> 00:06:15,775 I'm starting to see past lives and envying them. 144 00:06:15,775 --> 00:06:17,310 That tough, huh? 145 00:06:17,310 --> 00:06:18,845 Have you read the whole play yet, Alex? 146 00:06:18,845 --> 00:06:20,972 No, nobody's read the whole play. 147 00:06:23,316 --> 00:06:26,119 Not even Dad. 148 00:06:26,119 --> 00:06:27,286 Why? Have you? 149 00:06:27,286 --> 00:06:30,278 I tried, but I, I kept blacking out. 150 00:06:31,524 --> 00:06:32,859 Ah, fine. If you just... 151 00:06:32,859 --> 00:06:34,193 ALEX: Hey, Pop. 152 00:06:34,193 --> 00:06:35,361 Pop! 153 00:06:35,361 --> 00:06:37,230 Nice. I hear it's going like gangbusters. 154 00:06:37,230 --> 00:06:41,334 Well, uh, the material's certainly holding up. 155 00:06:41,334 --> 00:06:44,792 The trick is to find actors of the same caliber. 156 00:06:45,872 --> 00:06:47,673 - That's gonna be tough, Dad. - Mm-hmm. 157 00:06:47,673 --> 00:06:50,243 All right! Let's, uh, let's get on with it. 158 00:06:50,243 --> 00:06:51,377 Ready, Alice? 159 00:06:51,377 --> 00:06:53,312 - Okey dokey. - Okay... 160 00:06:53,312 --> 00:06:55,314 - ELYSE: Exactly what he did. - I told you he did... 161 00:06:55,314 --> 00:06:56,449 - Shh. Shh. - Oh! Oh! 162 00:06:56,449 --> 00:06:57,650 I'm sorry, Steven, I didn't realize 163 00:06:57,650 --> 00:06:58,818 your auditions were still going on. 164 00:06:58,818 --> 00:07:00,286 - We'll get out of your way. - No, no. 165 00:07:00,286 --> 00:07:01,387 Stay, Elyse. 166 00:07:01,387 --> 00:07:03,122 Stay and watch her butcher the dialogue 167 00:07:03,122 --> 00:07:05,558 meant to come only from your lips. 168 00:07:05,558 --> 00:07:07,116 Anytime, mon capitan. 169 00:07:09,829 --> 00:07:12,031 Okay, uh, Jeff, Alice, uh, 170 00:07:12,031 --> 00:07:13,332 let's-let's read a little. 171 00:07:13,332 --> 00:07:16,927 Have fun with it, and, um... begin. 172 00:07:20,239 --> 00:07:23,776 "We must turn back the tide of war! 173 00:07:23,776 --> 00:07:26,579 "Uncover the kelp... 174 00:07:26,579 --> 00:07:28,514 "...of poverty and greed. 175 00:07:28,514 --> 00:07:30,049 "Lay bare 176 00:07:30,049 --> 00:07:32,318 "the seashells of human experience 177 00:07:32,318 --> 00:07:34,220 "of man's more peaceful nature 178 00:07:34,220 --> 00:07:38,124 "as the waves wash onto the shore of... 179 00:07:38,124 --> 00:07:40,354 (shouts): ...life!" 180 00:07:43,095 --> 00:07:44,397 "Oh! 181 00:07:44,397 --> 00:07:47,066 "My diamond in the rough from Buffalo! 182 00:07:47,066 --> 00:07:50,036 Come let me love you!" 183 00:07:50,036 --> 00:07:51,737 That's fine, honey. 184 00:07:51,737 --> 00:07:52,738 Thank you. 185 00:07:52,738 --> 00:07:54,373 Oh, no. Th-There's more. 186 00:07:54,373 --> 00:07:55,908 Not necessarily. 187 00:07:55,908 --> 00:07:58,945 I have a full sense of your gift. (chuckles) 188 00:07:58,945 --> 00:07:59,946 Thank you. 189 00:07:59,946 --> 00:08:01,080 Yes, all right. 190 00:08:01,080 --> 00:08:03,115 MALLORY: Come again. 191 00:08:03,115 --> 00:08:04,617 (clears throat) Anyone else back there, Jen? 192 00:08:04,617 --> 00:08:06,252 I don't know. Let me go see. 193 00:08:06,252 --> 00:08:08,688 All right, let's knock it off, then, Jeff. 194 00:08:08,688 --> 00:08:11,624 Oh, all right. 195 00:08:11,624 --> 00:08:14,160 Do you know how much I love this? 196 00:08:14,160 --> 00:08:16,863 Jeff, you've got the job, I swear! 197 00:08:16,863 --> 00:08:18,194 Okay. 198 00:08:22,435 --> 00:08:23,603 Oh! 199 00:08:23,603 --> 00:08:25,872 (chuckles) 200 00:08:25,872 --> 00:08:27,206 - (sighs) - How'd it go, Dad? 201 00:08:27,206 --> 00:08:28,741 Any luck? 202 00:08:28,741 --> 00:08:31,344 Rough afternoon, Mal. Rough. 203 00:08:31,344 --> 00:08:33,112 Very discouraging. 204 00:08:33,112 --> 00:08:34,680 Well, don't worry. It's still early. 205 00:08:34,680 --> 00:08:35,848 Oh, we're kidding ourselves. 206 00:08:35,848 --> 00:08:37,016 Your mother's the only one 207 00:08:37,016 --> 00:08:38,150 who can play Sequoia Free! 208 00:08:38,150 --> 00:08:39,719 We might as well not do it. 209 00:08:39,719 --> 00:08:40,720 Oh, come on, Dad. 210 00:08:40,720 --> 00:08:41,921 There's got to be someone else. 211 00:08:41,921 --> 00:08:43,756 No, no! There's no one! 212 00:08:43,756 --> 00:08:46,759 I wrote it for you, only for you. 213 00:08:46,759 --> 00:08:49,028 It's our... it's our life, Elyse, our passion. 214 00:08:49,028 --> 00:08:51,898 And if you can't find it in your heart to be my Sequoia Free, 215 00:08:51,898 --> 00:08:53,299 well, I say forget it. 216 00:08:53,299 --> 00:08:58,271 Let A Draft Card for the Burning die a proper death. 217 00:08:58,271 --> 00:09:01,798 Oh, my diamond in the rough from Buffalo... 218 00:09:03,175 --> 00:09:05,905 ...come let me love you. 219 00:09:11,551 --> 00:09:14,921 That's right, two performances starting Saturday night. 220 00:09:14,921 --> 00:09:16,589 You want six tickets? 221 00:09:16,589 --> 00:09:17,954 May I ask why? 222 00:09:19,458 --> 00:09:21,861 I mean, where? 223 00:09:21,861 --> 00:09:23,863 Okay, they'll be held at the door for you. 224 00:09:23,863 --> 00:09:26,065 Six tickets, front row, center. 225 00:09:26,065 --> 00:09:28,659 That'll be, uh... $1.50. 226 00:09:30,503 --> 00:09:31,771 Okay, six more reservations, Andy. 227 00:09:31,771 --> 00:09:32,999 How many does that give us? 228 00:09:35,041 --> 00:09:37,343 Eleven. 229 00:09:37,343 --> 00:09:39,745 Hey. 230 00:09:39,745 --> 00:09:41,247 How's it going, fellow siblings? 231 00:09:41,247 --> 00:09:43,316 Okay. 232 00:09:43,316 --> 00:09:45,484 Where are the Lunts? 233 00:09:45,484 --> 00:09:47,787 They're in there rehearsing. 234 00:09:47,787 --> 00:09:49,355 Well, what do you think, Alex? 235 00:09:49,355 --> 00:09:50,947 It's Mom's dress for the play. 236 00:09:52,325 --> 00:09:54,293 That's not her dress. 237 00:09:54,293 --> 00:09:56,762 That's her handkerchief. 238 00:09:56,762 --> 00:10:00,766 Alex, Sequoia Free is a high-spirited, unconventional 239 00:10:00,766 --> 00:10:02,134 woman of the '60s. 240 00:10:02,134 --> 00:10:04,602 This is an extension of her fantasy life. 241 00:10:05,638 --> 00:10:07,629 Sequoia Free is your mother. 242 00:10:09,275 --> 00:10:10,276 Okay? 243 00:10:10,276 --> 00:10:12,244 She does not have a fantasy life. 244 00:10:12,244 --> 00:10:14,080 And she's not going to be wearing this 245 00:10:14,080 --> 00:10:16,071 as long as "Alex Free" is alive. 246 00:10:18,084 --> 00:10:20,920 Elyse! How can you make such a big deal about this? 247 00:10:20,920 --> 00:10:23,289 Because already it's getting out of control. 248 00:10:23,289 --> 00:10:25,024 How can you say that? 249 00:10:25,024 --> 00:10:27,026 Steven, maybe you aren't even aware of it, 250 00:10:27,026 --> 00:10:30,396 but every time Jeff comes near me, you start acting 251 00:10:30,396 --> 00:10:32,765 more like a jealous husband than a director. 252 00:10:32,765 --> 00:10:34,756 Jeff? 253 00:10:35,835 --> 00:10:38,170 You call him Jeff? (laughs) 254 00:10:38,170 --> 00:10:39,672 Isn't that a little familiar? 255 00:10:39,672 --> 00:10:41,807 His name is Dr. Cooper. 256 00:10:41,807 --> 00:10:43,309 Well, Mom, I'm done. 257 00:10:43,309 --> 00:10:44,577 What do you think? 258 00:10:44,577 --> 00:10:46,345 - Oh, that's wonderful. - What's that? 259 00:10:46,345 --> 00:10:49,115 Oh, this is for me in the sit-in scene in the second act. 260 00:10:49,115 --> 00:10:52,243 Why do you need a handkerchief? 261 00:10:54,520 --> 00:10:57,123 This isn't a handkerchief, Steven, this is a dress. 262 00:10:57,123 --> 00:10:59,025 And it reflects the era. 263 00:10:59,025 --> 00:11:02,586 Elyse, the-the '60s was a time of... decorum. 264 00:11:04,764 --> 00:11:08,668 Of-Of prim and proper behavior, as I remember. 265 00:11:08,668 --> 00:11:11,937 People wore these, kind of, high-necked dresses. 266 00:11:11,937 --> 00:11:14,963 You know, right up... right up to the eyes. 267 00:11:16,208 --> 00:11:18,699 We're ready in there, Admiral. 268 00:11:19,745 --> 00:11:22,348 Whoa! Elyse! 269 00:11:22,348 --> 00:11:23,683 You gonna wear that? 270 00:11:23,683 --> 00:11:25,651 It's no bigger than a handkerchief! 271 00:11:25,651 --> 00:11:27,846 Fabulous! 272 00:11:31,957 --> 00:11:34,794 Your job's hanging by a thread, Jeff. 273 00:11:34,794 --> 00:11:36,022 I love your dialogue, Steve. 274 00:11:40,433 --> 00:11:42,868 All right! This is the big sit-in scene 275 00:11:42,868 --> 00:11:44,236 in the dean's office. 276 00:11:44,236 --> 00:11:47,973 We'll take it from your speech, Elyse, 277 00:11:47,973 --> 00:11:52,611 at the top of page, uh, 311. 278 00:11:52,611 --> 00:11:54,780 Oh, Randolph... 279 00:11:54,780 --> 00:11:58,910 your courage is courageous, outrageous and contagious. 280 00:12:00,820 --> 00:12:03,589 I'm all three of those, Sequoia. 281 00:12:03,589 --> 00:12:04,757 Let them come. 282 00:12:04,757 --> 00:12:05,958 Let them take us away! 283 00:12:05,958 --> 00:12:08,051 At least we'll be together. 284 00:12:09,361 --> 00:12:10,521 (whistle blows) 285 00:12:15,034 --> 00:12:17,837 Okay, hold it! 286 00:12:17,837 --> 00:12:19,271 What is it, Steve? 287 00:12:19,271 --> 00:12:21,273 The kiss was too much! 288 00:12:21,273 --> 00:12:22,742 Don't-Don't dwell on it. 289 00:12:22,742 --> 00:12:25,544 Uh, make it incidental... a throwaway. 290 00:12:25,544 --> 00:12:28,047 What... what the... well, look at this stage direction, Steve. 291 00:12:28,047 --> 00:12:30,316 "With the heat of love burning in his heart, 292 00:12:30,316 --> 00:12:32,685 Randolph sweeps Sequoia into a passionate embrace." 293 00:12:32,685 --> 00:12:34,887 That's a throwaway? 294 00:12:34,887 --> 00:12:37,456 It's a matter of interpretation. 295 00:12:37,456 --> 00:12:38,718 Oh? 296 00:12:40,226 --> 00:12:42,094 Hm... 297 00:12:42,094 --> 00:12:44,663 I think Randolph's... worn out. 298 00:12:44,663 --> 00:12:45,965 Mm. 299 00:12:45,965 --> 00:12:48,100 Too-too tired and emotionally drained 300 00:12:48,100 --> 00:12:51,470 to do much more than shake hands with Sequoia. 301 00:12:51,470 --> 00:12:53,973 I-I-I wouldn't even go that far. 302 00:12:53,973 --> 00:12:55,964 Make it a high five. 303 00:12:58,844 --> 00:13:00,913 A high five? 304 00:13:00,913 --> 00:13:03,315 That doesn't seem right. 305 00:13:03,315 --> 00:13:05,317 Jeff, you're a dentist. 306 00:13:05,317 --> 00:13:07,911 What do you know about art? Your area is pain. 307 00:13:09,355 --> 00:13:11,390 I-I have to agree with Jeff, honey. 308 00:13:11,390 --> 00:13:14,493 Oh, do you, Sequoia? 309 00:13:14,493 --> 00:13:16,228 Well, when-when a man says, uh, 310 00:13:16,228 --> 00:13:18,564 "Sequoia, darling, I love you with all my heart. 311 00:13:18,564 --> 00:13:20,399 Come to me. I'm on fire..." 312 00:13:20,399 --> 00:13:21,901 Well, people expect them to kiss, 313 00:13:21,901 --> 00:13:25,104 you know, not-not just give a high five. 314 00:13:25,104 --> 00:13:26,806 Oh, fine. 315 00:13:26,806 --> 00:13:28,974 Let's just give the people what they expect. 316 00:13:28,974 --> 00:13:30,910 Let's just give them what they're used to. 317 00:13:30,910 --> 00:13:33,879 "I love you." Kiss. "I love you." Kiss. 318 00:13:33,879 --> 00:13:35,881 You've seen it a million times. 319 00:13:35,881 --> 00:13:38,317 "I love you." 320 00:13:38,317 --> 00:13:40,308 High five. 321 00:13:43,489 --> 00:13:45,724 Now that's something new... something different. 322 00:13:45,724 --> 00:13:48,561 Look, I'm the director. I say the kiss does not work. 323 00:13:48,561 --> 00:13:50,262 Now, let's please get on with it. 324 00:13:50,262 --> 00:13:51,530 Let's take it from here. 325 00:13:51,530 --> 00:13:54,431 And, Jeff, please, keep your lips to yourself. 326 00:13:58,304 --> 00:14:00,295 (indistinct conversation, laughter) 327 00:14:01,907 --> 00:14:04,443 Five minutes, everybody! Five minutes! 328 00:14:04,443 --> 00:14:07,813 Four minutes, 55 seconds. 329 00:14:07,813 --> 00:14:09,815 Four, 50. 330 00:14:09,815 --> 00:14:11,417 Four, 49. 331 00:14:11,417 --> 00:14:14,653 Ah! Whoa. Ah, it's just a play. It's just... 332 00:14:14,653 --> 00:14:16,789 I keep telling myself. It's just a play. 333 00:14:16,789 --> 00:14:17,990 - Dad? - Yeah. 334 00:14:17,990 --> 00:14:20,092 Dad, well, what do you think of the outfit? 335 00:14:20,092 --> 00:14:21,660 Oh, it's a gas! 336 00:14:21,660 --> 00:14:24,897 The amazing thing is, this is my own. 337 00:14:24,897 --> 00:14:26,232 Wait, wait a minute, wait a minute. 338 00:14:26,232 --> 00:14:28,033 You mean you wore that stuff in the '60s? 339 00:14:28,033 --> 00:14:29,802 No, this is what I wear now. 340 00:14:29,802 --> 00:14:32,430 I was really straight in the '60s. 341 00:14:35,474 --> 00:14:36,709 - Oh. - Je... 342 00:14:36,709 --> 00:14:38,010 - You nervous? - Oh! 343 00:14:38,010 --> 00:14:40,179 It's in your hands now, Elyse. 344 00:14:40,179 --> 00:14:42,681 Yours and... and Oscar's and Jeff's. 345 00:14:42,681 --> 00:14:45,251 Boy, am I nervous. 346 00:14:45,251 --> 00:14:47,019 Brings back a lot of memories, doesn't it? 347 00:14:47,019 --> 00:14:48,654 - Mm-hmm. - So long ago. 348 00:14:48,654 --> 00:14:50,723 Our opening night. 349 00:14:50,723 --> 00:14:52,057 Also our closing night. 350 00:14:52,057 --> 00:14:55,527 Mm. I'm so glad you decided to do this play. 351 00:14:55,527 --> 00:14:57,529 Elyse, you are... Sequoia Free. 352 00:14:57,529 --> 00:14:59,365 - Ah. - Now and forever. 353 00:14:59,365 --> 00:15:02,101 - Break a leg, honey. - Thanks, baby. 354 00:15:02,101 --> 00:15:04,303 SKIPPY: The Columbus Community Playhouse proudly presents 355 00:15:04,303 --> 00:15:05,871 the Midwest premiere of... 356 00:15:05,871 --> 00:15:08,307 A Draft Card for the Burning 357 00:15:08,307 --> 00:15:10,901 by Stephan Micel Keaton. 358 00:15:12,044 --> 00:15:14,046 Who is Stephan Micel Keaton? 359 00:15:14,046 --> 00:15:16,849 Who do you think? 360 00:15:16,849 --> 00:15:19,818 I'm afraid those are the final demands, Dean Hutchinson. 361 00:15:19,818 --> 00:15:21,987 We are not going to budge 362 00:15:21,987 --> 00:15:25,858 until you agree to meet us here, in person. 363 00:15:25,858 --> 00:15:31,530 Oh, Randolph, how can one man be so wonderful... and so perfect? 364 00:15:31,530 --> 00:15:35,067 It's a question I often ask myself. 365 00:15:35,067 --> 00:15:36,335 WOMAN (on stage): Dean Hutchinson... 366 00:15:36,335 --> 00:15:37,670 You're an artist, Mr. Keaton. 367 00:15:37,670 --> 00:15:39,104 - Shh! - MAN (on stage): Thank you, Connie. 368 00:15:39,104 --> 00:15:41,173 I know that. 369 00:15:41,173 --> 00:15:43,509 MAN (on stage): I'll tell you, Sequoia... 370 00:15:43,509 --> 00:15:45,544 Well, two minutes left in the first act. 371 00:15:45,544 --> 00:15:47,205 The audience is loving it. 372 00:15:50,582 --> 00:15:52,584 It's only a matter of time, Randolph, 373 00:15:52,584 --> 00:15:55,254 and then they storm the room. 374 00:15:55,254 --> 00:15:57,890 I don't think the dean is going to show. 375 00:15:57,890 --> 00:15:59,892 He'll show, Sequoia. 376 00:15:59,892 --> 00:16:02,227 I feel it. I know it. 377 00:16:02,227 --> 00:16:04,889 Oh, Randolph, I admire your chutzpah! 378 00:16:07,866 --> 00:16:10,002 It's far out! 379 00:16:10,002 --> 00:16:12,104 Oh, Sequoia, my darling, 380 00:16:12,104 --> 00:16:14,139 I love you with all my heart. 381 00:16:14,139 --> 00:16:16,972 Come to me! I'm on fire! 382 00:16:22,314 --> 00:16:23,549 ELYSE: Mmm. 383 00:16:23,549 --> 00:16:26,848 (blowing whistle) 384 00:16:30,122 --> 00:16:32,257 Boy, they are really going at it, aren't they? 385 00:16:32,257 --> 00:16:33,926 They don't even look like they're acting. 386 00:16:33,926 --> 00:16:35,828 Yeah, boy, this is great writing, Mr. Keaton. 387 00:16:35,828 --> 00:16:37,029 (blowing whistle) 388 00:16:37,029 --> 00:16:39,298 - Come on! - Come on! 389 00:16:39,298 --> 00:16:41,300 I told you, no kissing! 390 00:16:41,300 --> 00:16:43,635 Didn't you see the sign? 391 00:16:43,635 --> 00:16:45,804 She kissed me! 392 00:16:45,804 --> 00:16:47,339 I was acting, Steven! 393 00:16:47,339 --> 00:16:49,875 It came out of the moment! It seemed right! 394 00:16:49,875 --> 00:16:51,777 There! You happy now, Steve? 395 00:16:51,777 --> 00:16:53,245 I told you, she kissed me. 396 00:16:53,245 --> 00:16:55,414 I didn't see you trying to fight her off. 397 00:16:55,414 --> 00:17:00,185 When a beautiful woman kisses Randolph, he kisses back. 398 00:17:00,185 --> 00:17:02,221 Randolph is a man of passion. 399 00:17:02,221 --> 00:17:04,223 Don't tell me who Randolph is! 400 00:17:04,223 --> 00:17:05,815 He's me! 401 00:17:09,395 --> 00:17:12,498 He is you, Steven! 402 00:17:12,498 --> 00:17:14,600 So why don't you play him? 403 00:17:14,600 --> 00:17:17,836 Now, I've got an office full of patients waiting. 404 00:17:17,836 --> 00:17:19,071 Fine! I will! 405 00:17:19,071 --> 00:17:21,173 Fine! And when I run out of anesthesia, 406 00:17:21,173 --> 00:17:23,164 I'll just read them your play. 407 00:17:27,112 --> 00:17:29,481 I have to side with Jeff on this, Steve. 408 00:17:29,481 --> 00:17:31,550 He's my dentist. 409 00:17:31,550 --> 00:17:33,385 Fine! Why don't you go with him? 410 00:17:33,385 --> 00:17:35,287 You can help him do some fillings! 411 00:17:35,287 --> 00:17:36,789 Steve, this is uncalled for. 412 00:17:36,789 --> 00:17:38,323 My parents are in the audience. 413 00:17:38,323 --> 00:17:39,825 I-I don't want to have to wake them up 414 00:17:39,825 --> 00:17:42,658 and tell them I'm not in the show. 415 00:17:45,998 --> 00:17:47,989 You're out, Good-Vibes. 416 00:17:50,235 --> 00:17:52,071 If-if they go, I'm-I'm going. 417 00:17:52,071 --> 00:17:53,539 Jeff's my dentist, too. 418 00:17:53,539 --> 00:17:55,274 Go! Go! Go! 419 00:17:55,274 --> 00:17:57,276 All of you, go! 420 00:17:57,276 --> 00:17:59,267 Get a gang filling! 421 00:18:00,546 --> 00:18:01,847 See if I care! 422 00:18:01,847 --> 00:18:03,715 And I'll tell you something else, Jeff. 423 00:18:03,715 --> 00:18:05,774 I'm not flossing anymore! 424 00:18:08,887 --> 00:18:10,889 Dad... 425 00:18:10,889 --> 00:18:12,291 they all gone? 426 00:18:12,291 --> 00:18:13,725 Yeah. 427 00:18:13,725 --> 00:18:15,494 What are we going to do? 428 00:18:15,494 --> 00:18:16,895 We'll think of something. 429 00:18:16,895 --> 00:18:18,664 Right. 430 00:18:18,664 --> 00:18:20,899 Whoa. 431 00:18:20,899 --> 00:18:23,135 Oh, Randolph, 432 00:18:23,135 --> 00:18:25,404 it's beautiful outside right now. 433 00:18:25,404 --> 00:18:30,171 The morning rain has washed away the silence of injustice. 434 00:18:34,213 --> 00:18:37,282 Randolph, come look with me out the... 435 00:18:37,282 --> 00:18:39,284 Whoa! 436 00:18:39,284 --> 00:18:41,453 Randolph?! 437 00:18:41,453 --> 00:18:42,955 - (audience murmuring) - Oh, no. 438 00:18:42,955 --> 00:18:44,323 Hi, Sequoia. 439 00:18:44,323 --> 00:18:46,525 Notice anything different? 440 00:18:46,525 --> 00:18:49,995 Why, yes. You've grown a beard, haven't you? 441 00:18:49,995 --> 00:18:51,986 Can't leave you alone for a second. 442 00:18:55,000 --> 00:18:56,168 What is going on?! 443 00:18:56,168 --> 00:18:58,470 Jeff quit. I'm stepping in. Just improvise. 444 00:18:58,470 --> 00:19:02,668 So, Sequoia... enjoying the '60s? 445 00:19:05,644 --> 00:19:08,247 The chief of police couldn't come, 446 00:19:08,247 --> 00:19:11,512 so he told me to tell you that you're all under arrest. 447 00:19:18,257 --> 00:19:21,894 Thank you, thank you... friend of the chief. 448 00:19:21,894 --> 00:19:25,130 Um... but we're not afraid. 449 00:19:25,130 --> 00:19:28,100 Because any moment now, Peter Good-Vibes will be coming 450 00:19:28,100 --> 00:19:30,302 through that door with word from the administration. 451 00:19:30,302 --> 00:19:32,437 Yes! Where could Peter be? 452 00:19:32,437 --> 00:19:34,306 Well, you know Good-Vibes. 453 00:19:34,306 --> 00:19:36,575 He works in strange ways. 454 00:19:36,575 --> 00:19:39,545 Yes, but you can't question his vibes. 455 00:19:39,545 --> 00:19:41,536 They're good. 456 00:19:49,721 --> 00:19:51,712 Power to the people. 457 00:19:55,527 --> 00:19:58,597 What went down, Good-Vibes? 458 00:19:58,597 --> 00:20:01,600 Dig. Um... 459 00:20:01,600 --> 00:20:04,937 Uh, I go... I go across town, man. 460 00:20:04,937 --> 00:20:07,606 Fuzz everywhere, man. 461 00:20:07,606 --> 00:20:10,507 Here a fuzz, there a fuzz... 462 00:20:12,010 --> 00:20:14,001 ...everywhere a fuzz-fuzz. 463 00:20:15,547 --> 00:20:17,549 Look, let me just say, at this point, 464 00:20:17,549 --> 00:20:20,619 that I have nothing but respect for our men in blue. 465 00:20:20,619 --> 00:20:21,954 If it were up to me, 466 00:20:21,954 --> 00:20:25,057 I'd arrest every single member of this cast. 467 00:20:25,057 --> 00:20:27,459 Come on, Moon Muffin! 468 00:20:27,459 --> 00:20:29,394 Ah... (laughs) Sequoia Mom... 469 00:20:29,394 --> 00:20:31,663 um, let's face it, huh? 470 00:20:31,663 --> 00:20:34,366 The '60s are almost over. 471 00:20:34,366 --> 00:20:37,002 We all just want to make a lot of money. 472 00:20:37,002 --> 00:20:39,938 And I, Peter Good-Vibes, 473 00:20:39,938 --> 00:20:43,208 am going to apply to business school. 474 00:20:43,208 --> 00:20:46,912 Well, Good-Vibes is off to business school. 475 00:20:46,912 --> 00:20:49,147 So be it! 476 00:20:49,147 --> 00:20:51,250 But we're still together, Sequoia. 477 00:20:51,250 --> 00:20:53,275 That's all that matt... 478 00:20:55,988 --> 00:20:58,252 Sequoia. 479 00:20:59,925 --> 00:21:01,927 Randolph. 480 00:21:01,927 --> 00:21:03,962 Sequoia? 481 00:21:03,962 --> 00:21:05,530 Randolph? 482 00:21:05,530 --> 00:21:07,599 What are you doing here? 483 00:21:07,599 --> 00:21:09,601 I'm in the play. 484 00:21:09,601 --> 00:21:11,870 You can't be in the play. You quit. 485 00:21:11,870 --> 00:21:13,772 I know, but I can't stay away. 486 00:21:13,772 --> 00:21:16,475 I love the dialogue. 487 00:21:16,475 --> 00:21:18,844 I don't care. You're out of here. 488 00:21:18,844 --> 00:21:21,642 Fellas! Randolphs! 489 00:21:23,282 --> 00:21:25,917 Sequoia, I'm on fire for you. 490 00:21:25,917 --> 00:21:28,687 Sequoia, I'm on fire for you. 491 00:21:28,687 --> 00:21:32,124 I was on fire for you first! 492 00:21:32,124 --> 00:21:34,559 Let them come. Let them take us away. 493 00:21:34,559 --> 00:21:37,195 At least we'll be together. 494 00:21:37,195 --> 00:21:39,231 (Elyse groans) 495 00:21:39,231 --> 00:21:41,333 Let them come. Let them take us away. 496 00:21:41,333 --> 00:21:43,368 At least we'll be together. 497 00:21:43,368 --> 00:21:45,037 - Ah! - (Elyse gasps) 498 00:21:45,037 --> 00:21:46,371 Oh, right. Dr. Cooper! 499 00:21:46,371 --> 00:21:47,572 Come on! Come on! Come on! 500 00:21:47,572 --> 00:21:48,740 - Hey. - Look. 501 00:21:48,740 --> 00:21:51,109 - I got him! I got him! - Oh, Alex! 502 00:21:51,109 --> 00:21:52,577 - Oh, Alex! Huh? - It's not right. 503 00:21:52,577 --> 00:21:54,943 - Come on. No, no. Sorry. - Please, you don't have to... 504 00:22:01,653 --> 00:22:03,855 You coming home? 505 00:22:03,855 --> 00:22:07,626 I'm just going to sit here for a minute, if you don't mind. 506 00:22:07,626 --> 00:22:09,719 Can I join you? 507 00:22:13,999 --> 00:22:17,469 I guess, every 25 years, I have to make a fool of myself. 508 00:22:17,469 --> 00:22:19,471 That's not so. 509 00:22:19,471 --> 00:22:21,701 It's only been 23 years. 510 00:22:22,941 --> 00:22:25,010 Well, this is it, Elyse. 511 00:22:25,010 --> 00:22:28,146 Draft Card goes back into the drawer. 512 00:22:28,146 --> 00:22:31,249 Alex will be so happy. 513 00:22:31,249 --> 00:22:33,774 It's not a good play, Elyse. 514 00:22:37,956 --> 00:22:39,947 I think I have to face that. 515 00:22:41,626 --> 00:22:44,596 It's a lovely play... in spots. 516 00:22:44,596 --> 00:22:47,366 But you-you cut 100, 150 pages out of that sucker, 517 00:22:47,366 --> 00:22:49,357 and it will fly. 518 00:22:52,804 --> 00:22:54,740 I'm sorry I put you through this, Elyse. 519 00:22:54,740 --> 00:22:56,808 Can you forgive me? 520 00:22:56,808 --> 00:22:59,402 Just promise me I won't have to do it again when I'm 70. 521 00:23:02,647 --> 00:23:04,850 You know, uh... 522 00:23:04,850 --> 00:23:09,287 I really didn't need 350 pages to say what I needed to say. 523 00:23:09,287 --> 00:23:11,585 All I needed was one speech: 524 00:23:12,624 --> 00:23:15,427 I love you. 525 00:23:15,427 --> 00:23:17,095 I'm crazy about you. 526 00:23:17,095 --> 00:23:19,531 I can't imagine what my life would have been like 527 00:23:19,531 --> 00:23:21,522 if I'd never met you. 528 00:23:23,468 --> 00:23:27,339 Oh, my diamond in the rough from Buffalo, 529 00:23:27,339 --> 00:23:29,637 come let me love you. 530 00:24:05,677 --> 00:24:07,512 MAN: Sit, Ubu, sit. Good dog. 531 00:24:07,512 --> 00:24:08,638 (Ubu barks) 532 00:24:10,500 --> 00:24:18,500 Ripped By mstoll 37553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.