All language subtitles for Family Ties.S05E11.Paper Lion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,413 --> 00:00:15,247 ♪ I BET WE'VE BEEN TOGETHER ♪ 2 00:00:15,316 --> 00:00:17,882 ♪ FOR A MILLION YEARS ♪ 3 00:00:17,952 --> 00:00:20,752 ♪ AND I BET WE'LL BE TOGETHER ♪ 4 00:00:20,821 --> 00:00:23,322 ♪ FOR A MILLION MORE ♪ 5 00:00:23,390 --> 00:00:26,091 ♪ OH, IT'S LIKE I STARTED BREATHING ♪ 6 00:00:26,160 --> 00:00:28,360 ♪ ON THE NIGHT WE KISSED ♪ 7 00:00:28,428 --> 00:00:30,362 ♪ AND I CAN'T REMEMBER ♪ 8 00:00:30,431 --> 00:00:34,132 ♪ WHAT I EVER DID BEFORE ♪ 9 00:00:34,201 --> 00:00:37,102 ♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪ 10 00:00:37,170 --> 00:00:39,871 ♪ WITHOUT US ♪ 11 00:00:39,940 --> 00:00:42,507 ♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪ 12 00:00:42,576 --> 00:00:45,777 ♪ WITHOUT US ♪ 13 00:00:45,846 --> 00:00:47,779 ♪ AND THERE AIN'T NO NOTHING ♪ 14 00:00:47,848 --> 00:00:51,283 ♪ WE CAN'T LOVE EACH OTHER THROUGH ♪ ♪ OOH, OHH ♪ 15 00:00:51,352 --> 00:00:54,119 ♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪ 16 00:00:54,187 --> 00:00:56,655 ♪ WITHOUT US ♪ 17 00:00:56,723 --> 00:01:00,292 ♪ SHA LA LA LA ♪♪ 18 00:01:08,536 --> 00:01:10,614 OH, COME ON, JEN. TIME'S UP. MAKE A MOVE. 19 00:01:10,638 --> 00:01:13,004 I CAN'T MAKE A WORD WITH THESE LETTERS... 20 00:01:13,073 --> 00:01:15,473 "X," "Y," "G," "Z," AND "Q." 21 00:01:15,543 --> 00:01:17,275 I FORFEIT MY TURN. 22 00:01:17,344 --> 00:01:20,512 FORFEIT? WH... DID YOU SAY FORFEIT? 23 00:01:20,581 --> 00:01:25,050 YES, I DID. IF I HAD THE LETTERS, I'D SPELL IT OUT FOR YOU. 24 00:01:25,119 --> 00:01:27,152 N-NO, JEN. NO, NO, NO. 25 00:01:27,220 --> 00:01:29,154 A KEATON NEVER FORFEITS. 26 00:01:29,222 --> 00:01:31,134 KEATONS BATTLE TILL THE BITTER END. 27 00:01:31,158 --> 00:01:33,069 A KEATON WOULD RATHER DIE FIGHTING 28 00:01:33,093 --> 00:01:34,693 THAN GIVE UP. 29 00:01:34,762 --> 00:01:36,661 OK, HERE'S MY WORD. 30 00:01:36,730 --> 00:01:39,731 "CAT." "CAT." DID YOU SEE THAT, DAD? "CAT." 31 00:01:39,800 --> 00:01:40,932 SEE WHAT? 32 00:01:41,001 --> 00:01:42,913 WITH A PLETHORA OF INTERESTING LETTERS 33 00:01:42,937 --> 00:01:44,536 TO CHOOSE FROM, 34 00:01:44,605 --> 00:01:47,105 YOUR DAUGHTER SPELLS "CAT." 35 00:01:47,174 --> 00:01:50,042 JENNIFER, PACK YOUR BAGS. 36 00:01:51,878 --> 00:01:53,679 ALEX, THIS ISN'T WORLD WAR III. 37 00:01:53,747 --> 00:01:55,447 WE'RE JUST PLAYING SCRABBLE. 38 00:01:55,516 --> 00:01:57,360 WELL, YOU KNOW, THAT'S YOUR PROBLEM, JENNIFER. 39 00:01:57,384 --> 00:01:59,417 EVERYTHING IS A GAME TO YOU. 40 00:01:59,487 --> 00:02:02,687 CALM DOWN, POTATO HEAD. 41 00:02:02,756 --> 00:02:05,724 POTATO HEAD... YOU CALLED ME THAT WHEN YOU WERE 4 YEARS OLD. 42 00:02:05,792 --> 00:02:08,226 I'M IN COLLEGE NOW. I DESERVE A LITTLE RESPECT. 43 00:02:08,295 --> 00:02:11,996 SORRY. MR. POTATO HEAD. 44 00:02:12,066 --> 00:02:13,776 YOU NEED A NEUTRAL THIRD PARTY 45 00:02:13,800 --> 00:02:15,545 TO DEMILITARIZE THE GAME. 46 00:02:15,569 --> 00:02:16,835 DEAL ME IN. 47 00:02:22,910 --> 00:02:24,109 WHAT'S WRONG? 48 00:02:24,178 --> 00:02:27,345 DAD, ALEX AND I LOVE YOU VERY MUCH, 49 00:02:27,414 --> 00:02:29,447 AND YOU'RE A WONDERFUL FATHER, 50 00:02:29,516 --> 00:02:32,484 BUT YOU KNOW YOU CANNOT PLAY A GAME OF SCRABBLE 51 00:02:32,553 --> 00:02:36,188 WITHOUT GETTING COMPLETELY OUT OF CONTROL. 52 00:02:36,257 --> 00:02:38,022 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 53 00:02:38,092 --> 00:02:40,770 OH, COME ON, DAD. YOU'RE THE ONLY GUY IN THE HISTORY OF SCRABBLE 54 00:02:40,794 --> 00:02:42,861 TO BE CALLED FOR UNNECESSARY ROUGHNESS. 55 00:02:42,930 --> 00:02:43,930 ALEX, COME... 56 00:02:45,799 --> 00:02:49,934 HEY, YOU TWO ARE JUST IN TIME FOR A GOOD OLD SCRABBLE TOURNAMENT. 57 00:02:50,004 --> 00:02:52,716 YOU AREN'T ACTUALLY GOING TO PLAY, ARE YOU, STEVEN? 58 00:02:52,740 --> 00:02:53,805 WHY NOT? 59 00:02:53,874 --> 00:02:55,352 WELL, YOU KNOW WHAT THE DOCTOR SAID. 60 00:02:55,376 --> 00:02:57,186 YOU'RE SUBJECT TO NERVOUS EXHAUSTION 61 00:02:57,210 --> 00:02:59,945 DUE TO INTENSE SCRABBLE EXPOSURE. 62 00:03:00,014 --> 00:03:03,482 LAST TIME YOU PLAYED, YOU MISSED WORK FOR A WEEK. 63 00:03:03,550 --> 00:03:05,161 HEY, HOW ABOUT YOU, MAL? YOU WANT TO PLAY? 64 00:03:05,185 --> 00:03:06,952 GOOD WAY TO LEARN THE ALPHABET. 65 00:03:07,021 --> 00:03:09,432 NO, THANKS. I HAVE A FRIEND COMING OVER ANY MINUTE. 66 00:03:09,456 --> 00:03:10,922 WE'RE GOING TO STUDY. 67 00:03:10,991 --> 00:03:13,057 YEAH, RIGHT. 68 00:03:13,127 --> 00:03:15,071 NO, REALLY, A VERY GOOD FRIEND. 69 00:03:15,095 --> 00:03:17,006 WE MET IN LINE AT REGISTRATION. 70 00:03:17,030 --> 00:03:19,070 WE'RE BOTH UNDER THE "K" s. 71 00:03:21,635 --> 00:03:24,802 WELL, THAT'S AN UNBREAKABLE BOND. 72 00:03:24,871 --> 00:03:27,116 SHE'S REALLY NICE. SHE'S SMART, TOO. 73 00:03:27,140 --> 00:03:28,673 YEAH, RIGHT. 74 00:03:28,742 --> 00:03:31,410 OH, THAT'S HER. 75 00:03:31,478 --> 00:03:33,245 ALLISON, HI. HI. 76 00:03:33,314 --> 00:03:35,124 EVERYONE, THIS IS ALLISON KING. 77 00:03:35,148 --> 00:03:37,093 THIS IS MY MOM ELYSE. HI. 78 00:03:37,117 --> 00:03:40,263 AND THIS IS MY DAD STEVEN, MY SISTER JENNIFER... HI. 79 00:03:40,287 --> 00:03:42,721 AND... HE LIVES HERE, TOO. 80 00:03:42,789 --> 00:03:44,222 NICE TO MEET YOU. 81 00:03:44,291 --> 00:03:46,091 SO, UH, YOU GO TO GRANT, HUH? 82 00:03:46,160 --> 00:03:49,694 ARE YOU MAJORING IN UNDECLARED ARTS AND CLOTHES, LIKE MY SISTER? 83 00:03:49,763 --> 00:03:51,508 NO, IT'S ARCHITECTURE. 84 00:03:51,532 --> 00:03:53,944 OH, I'M AN ARCHITECT. MALLORY, YOU DIDN'T TELL ME 85 00:03:53,968 --> 00:03:55,779 THAT ALLISON'S AN ARCHITECTURE MAJOR. 86 00:03:55,803 --> 00:03:57,647 I WOULD LOVE TO SEE YOUR WORK SOMETIME, MRS. KEATON. 87 00:03:57,671 --> 00:03:59,482 WELL, I'D LOVE TO SHOW IT TO YOU. ANYTIME. 88 00:03:59,506 --> 00:04:02,107 GREAT. OK. ALLISON, WE BETTER START STUDYING. 89 00:04:02,176 --> 00:04:05,444 OK, JENNIFER, READ THEM AND WEEP. 90 00:04:05,512 --> 00:04:07,846 "LEXICON." 33 POINTS. 91 00:04:07,914 --> 00:04:10,382 YOU KNOW, YOU CAN MAKE A BETTER WORD. 92 00:04:10,451 --> 00:04:13,185 "XENOPHOBIA" ON A TRIPLE WORD SCORE 93 00:04:13,253 --> 00:04:15,920 WOULD GIVE YOU 69 POINTS. 94 00:04:21,428 --> 00:04:23,828 OH. SORRY. I DON'T MEAN TO DISTURB YOUR STUDYING, 95 00:04:23,897 --> 00:04:26,464 BUT THERE'S A SMALL WAR BREWING OUT THERE, 96 00:04:26,533 --> 00:04:28,366 AND I HAD TO GET AWAY. 97 00:04:28,435 --> 00:04:29,868 IS DAD LOSING AGAIN? 98 00:04:29,937 --> 00:04:31,937 HE'S NOT JUST LOSING THE GAME, 99 00:04:32,005 --> 00:04:33,871 HE'S LOSING HIS MIND. 100 00:04:33,941 --> 00:04:37,409 HE SWEARS THAT Z-O-Q-U-O, "ZOQUO," 101 00:04:37,477 --> 00:04:41,646 IS A WORD FROM THE GREEK MEANING WATER SPORTS. 102 00:04:41,715 --> 00:04:43,793 WELL, I HOPE THEY GIVE IT TO HIM. 103 00:04:43,817 --> 00:04:46,417 I'D HATE FOR HIM TO MISS WORK AGAIN. 104 00:04:48,088 --> 00:04:50,655 FOUNDATION IN STRUCTURE, BY CURTIS NEVIN. 105 00:04:50,724 --> 00:04:53,024 THIS WAS MY FIRST ARCHITECTURE TEXT. 106 00:04:53,093 --> 00:04:54,492 REALLY? YEAH. 107 00:04:54,561 --> 00:04:57,996 "FOR THE ARCHITECT'S MAIN RESPONSIBILITY" 108 00:04:58,065 --> 00:05:00,232 "FINALLY IS TO TRANSLATE "IS TO TRANSLATE 109 00:05:00,300 --> 00:05:02,767 Both: "FORM AND FUNCTION INTO VISTA AND VISION, 110 00:05:02,836 --> 00:05:05,070 TO CREATE A PLACE FOR A MAN TO SOAR." 111 00:05:05,139 --> 00:05:07,179 LIBERTY AND JUSTICE FOR ALL. 112 00:05:09,309 --> 00:05:11,309 WHAT ARE YOU STUDYING, HONEY? 113 00:05:11,378 --> 00:05:12,810 OH, FASHION... 114 00:05:12,879 --> 00:05:15,580 UM, HOW ITS FUNCTION RELATES TO FORM. 115 00:05:15,649 --> 00:05:19,417 "FOR IT'S THE FASHIONEER'S MAIN RESPONSIBILITY 116 00:05:19,486 --> 00:05:22,086 "TO COORDINATE AN OUTFIT 117 00:05:22,156 --> 00:05:24,422 "AND TO MAKE A PLACE 118 00:05:24,491 --> 00:05:28,092 WHERE MEN AND WOMEN CAN KEEP FROM BEING NAKED." 119 00:05:32,333 --> 00:05:34,700 THAT'S VERY INTERESTING, HONEY. 120 00:05:34,768 --> 00:05:37,702 MRS. KEATON. OH, ELYSE, PLEASE. 121 00:05:37,771 --> 00:05:39,270 ELYSE? 122 00:05:39,339 --> 00:05:42,107 I HAVE A PAPER DUE IN MY CITY PLANNING CLASS. 123 00:05:42,176 --> 00:05:45,176 AND I WONDERED IF YOU WOULD MIND IF I INTERVIEWED YOU? 124 00:05:45,245 --> 00:05:47,212 MIND? I'D LOVE IT. 125 00:05:47,280 --> 00:05:49,114 I-I'M FLATTERED. I'M VERY FLATTERED. 126 00:05:49,182 --> 00:05:50,293 OH. WELL, GOOD. 127 00:05:50,317 --> 00:05:52,717 I'VE NEVER BEEN THE TOPIC OF A PAPER BEFORE. 128 00:05:52,786 --> 00:05:56,454 MOM, I WROTE A POEM ABOUT YOU IN THE THIRD GRADE. 129 00:05:56,523 --> 00:05:57,755 I LOVE THAT POEM, 130 00:05:57,824 --> 00:05:59,457 BUT A PAPER IS DIFFERENT. 131 00:05:59,526 --> 00:06:01,646 WELL, IT PROBABLY WON'T RHYME. 132 00:06:03,530 --> 00:06:05,763 MOM, YOU GOT TO HELP US. DAD'S GETTING WILD. 133 00:06:05,832 --> 00:06:07,866 WE HAD TO GIVE HIM "ZOQUO" 134 00:06:07,934 --> 00:06:11,570 AND PROMISE TO USE IT OFTEN IN CASUAL CONVERSATION. 135 00:06:14,541 --> 00:06:15,874 THAT'S OUTRAGEOUS. 136 00:06:15,942 --> 00:06:18,643 IT IS. BUT I TOLD HIM I'M GOING DOWN TO THE "Y" 137 00:06:18,712 --> 00:06:21,379 AND ZOQUO MY BRAINS OUT. 138 00:06:26,653 --> 00:06:28,386 WELL, COME ON, DAD. LET'S GO. 139 00:06:28,455 --> 00:06:31,089 IT'S YOUR TURN. YOU'RE TAKING FOREVER HERE. 140 00:06:31,157 --> 00:06:33,124 I... 141 00:06:33,193 --> 00:06:34,859 PASS. 142 00:06:34,928 --> 00:06:38,529 GOOD, GOOD. MY TURN. 143 00:06:38,599 --> 00:06:40,009 DAD, WHY DID YOU PASS? 144 00:06:40,033 --> 00:06:43,079 YOU'RE PLAYING RIGHT INTO HIS HANDS. 145 00:06:43,103 --> 00:06:46,671 I'M IN A ROUGH SPOT HERE, JENNIFER. 146 00:06:46,739 --> 00:06:49,807 I HAVE A "Q" I'M TRYING TO GET ON THE BOARD, 147 00:06:49,876 --> 00:06:53,344 BUT I CAN'T SEEM TO FIND ANY "U" s. 148 00:06:53,413 --> 00:06:56,347 THAT'S BECAUSE ALEX HAS ALL OF THEM. 149 00:07:00,854 --> 00:07:02,420 HE HOARDS THE "U"s 150 00:07:02,489 --> 00:07:06,057 SO WHOEVER GETS THE "Q" CAN'T GET RID OF IT. 151 00:07:08,795 --> 00:07:11,962 NOT EXACTLY SPORTING OF YOU, ALEX. 152 00:07:12,032 --> 00:07:14,699 COME ON, DAD. LOOK. NOWHERE ON THIS INSTRUCTION SHEET 153 00:07:14,767 --> 00:07:16,701 IS THERE A RULE AGAINST HOARDING. 154 00:07:16,769 --> 00:07:19,604 IT'S A PERFECTLY FAIR AND BRILLIANT DEFENSIVE PLAY, 155 00:07:19,672 --> 00:07:22,707 AND IT'S IN KEEPING WITH THE INTEGRITY OF THE GAME. 156 00:07:22,775 --> 00:07:26,911 BESIDES, I'M GOING TO USE THESE LETTERS TO MAKE A WORD HERE. 157 00:07:26,980 --> 00:07:30,026 WHAT KIND OF A WORD ARE YOU GOING TO MAKE WITH THREE "U" s? 158 00:07:30,050 --> 00:07:31,916 "USHNUU." 159 00:07:34,421 --> 00:07:36,021 FROM THE GREEK. 160 00:07:37,257 --> 00:07:39,624 IT MEANS "TO TOWEL OFF." 161 00:07:44,798 --> 00:07:46,831 USE IT IN A SENTENCE. 162 00:07:46,900 --> 00:07:51,135 AFTER I ZOQUO, I LIKE TO USHNUU. 163 00:08:02,548 --> 00:08:04,582 OK. 164 00:08:06,720 --> 00:08:09,054 THIS IS DEFINITELY A NEW LOW POINT. 165 00:08:09,122 --> 00:08:12,523 IF YOU'LL EXCUSE ME, I HAVE TO GO FIND A POSITIVE MALE ROLE MODEL. 166 00:08:12,592 --> 00:08:15,293 I'LL SEE IF ANDY'S UP FROM HIS NAP. 167 00:08:16,562 --> 00:08:18,062 IS MOM BACK YET? 168 00:08:18,131 --> 00:08:19,864 NO. NO. WAIT A MINUTE. 169 00:08:19,933 --> 00:08:22,868 WASN'T SHE WITH, UH, YOU AND ALLISON? 170 00:08:22,936 --> 00:08:24,602 YEAH, WE WERE SUPPOSED TO GO SHOPPING, 171 00:08:24,670 --> 00:08:27,484 BUT THERE WAS SOME KIND OF EXHIBIT AT THE MUSEUM, SO THEY WENT TO THAT INSTEAD. 172 00:08:27,508 --> 00:08:28,873 WELL, WHY DIDN'T YOU GO? 173 00:08:28,942 --> 00:08:32,810 DAD, THEY WENT TO A MUSEUM. 174 00:08:32,880 --> 00:08:34,212 OH, SORRY. 175 00:08:35,382 --> 00:08:37,582 LET'S GO, DAD. MAKE A MOVE. YOUR TURN. 176 00:08:37,650 --> 00:08:40,563 UH, LOOK. UH, WE'VE BEEN AT IT FOR A COUPLE OF HOURS, ALEX. 177 00:08:40,587 --> 00:08:42,507 WHY DON'T WE TAKE A LITTLE BREAK? 178 00:08:43,656 --> 00:08:45,090 SURE, DAD. 179 00:08:45,158 --> 00:08:47,425 OH. POP, YOU WANT ME TO CALL THE OFFICE FOR YOU, 180 00:08:47,494 --> 00:08:49,895 TELL THEM YOU WON'T BE IN TOMORROW? 181 00:08:53,533 --> 00:08:55,578 I CAN'T REALLY SAY THAT BEING A WOMAN 182 00:08:55,602 --> 00:08:57,680 HAS BEEN A HINDRANCE TO MY CAREER. 183 00:08:57,704 --> 00:08:59,582 UH, NO. NO, I DON'T MEAN THAT. 184 00:08:59,606 --> 00:09:01,651 IT'S JUST THAT IT HASN'T MADE IT ANY EASIER. 185 00:09:01,675 --> 00:09:02,606 HI. 186 00:09:02,676 --> 00:09:04,008 HONEY, OH! 187 00:09:04,077 --> 00:09:05,543 WHAT A DAY. 188 00:09:05,611 --> 00:09:08,179 IT WAS A FABULOUS EXHIBIT. WE REALLY MISSED YOU. 189 00:09:08,248 --> 00:09:10,860 BEING THERE WITH YOUR MOTHER WAS LIKE BEING THERE WITH A TOUR GUIDE. 190 00:09:10,884 --> 00:09:12,984 SHE KNEW EVERY INCH OF THAT MUSEUM. 191 00:09:13,053 --> 00:09:17,722 IT WAS LIKE GOING TO A MALL WITH YOU. 192 00:09:17,791 --> 00:09:19,769 I'M REALLY SORRY YOU DIDN'T COME, HONEY. 193 00:09:19,793 --> 00:09:22,359 YEAH. I HAD A LOT OF THINGS TO DO TODAY. 194 00:09:22,429 --> 00:09:24,829 OH. WE SAW KEVIN HAMILTON AT THE MUSEUM. 195 00:09:24,898 --> 00:09:26,775 WHICH... WHICH ONE WAS KEVIN HAMILTON? 196 00:09:26,799 --> 00:09:28,299 UH, THE ONE WITH THE CURLY HAIR. 197 00:09:28,368 --> 00:09:30,501 OH, THE JEANS, THE RED SHIRT, REAL CUTE? 198 00:09:30,571 --> 00:09:32,370 MOM... 199 00:09:32,439 --> 00:09:34,138 WHAT? YOU'RE A MOTHER. 200 00:09:34,207 --> 00:09:36,047 YOU'RE NOT SUPPOSED TO NOTICE THINGS LIKE THAT, 201 00:09:36,075 --> 00:09:38,009 LIKE HOW CUTE KEVIN HAMILTON IS. 202 00:09:38,078 --> 00:09:40,557 WELL, KEVIN HAMILTON NOTICED YOUR MOTHER. 203 00:09:40,581 --> 00:09:42,513 HE ASKED HER TO THE PROM. 204 00:09:47,087 --> 00:09:49,053 MOM? 205 00:09:49,122 --> 00:09:51,789 I SAID NO. 206 00:09:51,858 --> 00:09:54,537 LOOK, ALLISON, SINCE WE COULDN'T GO TO THE MALL TODAY, 207 00:09:54,561 --> 00:09:56,271 I FIGURED WE COULD GO TONIGHT. 208 00:09:56,295 --> 00:09:58,574 I NOTICED THERE'S A BIG SALE AT LAZARUS. 209 00:09:58,598 --> 00:10:01,077 OH, THAT SOUNDS REALLY GREAT, BUT ELYSE AND I ARE GONNA GO 210 00:10:01,101 --> 00:10:03,341 TO THIS ARCHITECTURE SYMPOSIUM ON CAMPUS TONIGHT. 211 00:10:03,370 --> 00:10:05,036 OH. 212 00:10:05,105 --> 00:10:07,350 YOU MIGHT LIKE IT, HONEY. IT'S ABOUT THE GREEK REVIVAL PERIOD 213 00:10:07,374 --> 00:10:09,507 IN THE EARLY 19th CENTURY. 214 00:10:09,576 --> 00:10:11,509 OOH, THAT SOUNDS REALLY TEMPTING, 215 00:10:11,578 --> 00:10:13,878 BUT, UH, TO TELL YOU THE TRUTH, 216 00:10:13,947 --> 00:10:16,915 I'VE GOT TO, UH, DO SOME EXTRA CREDIT HOMEWORK 217 00:10:16,983 --> 00:10:18,249 FOR GEOMETRY. 218 00:10:18,318 --> 00:10:22,153 I'M GOING TO CROCHET A PARALLELOGRAM. 219 00:10:24,391 --> 00:10:25,990 ARE YOU SURE, HONEY? 220 00:10:26,059 --> 00:10:29,193 THANKS FOR THINKING OF ME, BUT YOU GUYS GO AHEAD. 221 00:10:29,262 --> 00:10:31,262 OK. LET'S GO PLAY STEVEN THIS TAPE. 222 00:10:31,330 --> 00:10:32,730 OH, GREAT. 223 00:10:41,074 --> 00:10:42,840 "XIPHOID." 224 00:10:42,909 --> 00:10:47,178 NOW, WITH THE TRIPLE WORD SCORE, 225 00:10:47,247 --> 00:10:51,282 AND THE 50-POINT BONUS FOR USING ALL MY LETTERS, 226 00:10:51,351 --> 00:10:54,485 IT'S 118 POINTS FOR ME. 227 00:10:54,554 --> 00:10:56,587 YOUR TURN. 228 00:10:56,656 --> 00:10:58,456 1... 229 00:10:58,525 --> 00:11:00,491 2... 230 00:11:00,560 --> 00:11:02,494 3... 231 00:11:02,562 --> 00:11:04,362 4... 232 00:11:04,431 --> 00:11:05,730 5... 233 00:11:05,799 --> 00:11:08,833 OK. N-X-M-U-V. 234 00:11:08,902 --> 00:11:10,668 NXMUV. 235 00:11:10,737 --> 00:11:12,937 NO, I'M SORRY, BIG FELLA. 236 00:11:13,006 --> 00:11:15,652 I DON'T THINK THERE'S ANY SUCH WORD AS "NXMUV." 237 00:11:15,676 --> 00:11:17,241 LOOK IT UP. 238 00:11:21,281 --> 00:11:23,048 IF YOU INSIST. 239 00:11:25,852 --> 00:11:29,520 OH, COME ON, ALEX. HE CAN'T EVEN SPELL. 240 00:11:29,589 --> 00:11:31,522 COME ON, ANDY. 241 00:11:31,591 --> 00:11:33,369 W-WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 242 00:11:33,393 --> 00:11:35,293 WHO AM I GONNA PLAY WITH NOW? 243 00:11:35,361 --> 00:11:37,128 HEY, I'LL GIVE YOU "NXMUV." 244 00:11:38,498 --> 00:11:41,265 "NXMUV" AND 100 POINTS. 245 00:11:41,334 --> 00:11:42,600 NXMUV. 246 00:11:42,668 --> 00:11:43,867 ALEX... 247 00:11:43,936 --> 00:11:45,896 HEY. HEY, MAL, YOU WANT TO PLAY? YOU WANT TO PLAY? 248 00:11:45,938 --> 00:11:47,705 I'LL GIVE YOU ROCK GROUPS, GIVE YOU SLANG, 249 00:11:47,773 --> 00:11:51,075 GIVE YOU, UH, MISSPELLED WORDS. NO. THANKS. 250 00:11:51,144 --> 00:11:53,811 UH, CAN I TALK TO YOU ABOUT SOMETHING? 251 00:11:53,880 --> 00:11:56,147 YEAH. WHAT'S UP? 252 00:11:56,216 --> 00:11:58,349 LOOK... 253 00:11:58,418 --> 00:12:01,052 I DON'T KNOW IF YOU'VE NOTICED, 254 00:12:01,121 --> 00:12:05,190 BUT LATELY, MOM AND ALLISON HAVE BECOME VERY CLOSE. 255 00:12:05,258 --> 00:12:08,726 VERY, VERY CLOSE. 256 00:12:08,795 --> 00:12:12,597 WHAT, ARE YOU AFRAID THEY'RE GOING TO ELOPE? 257 00:12:12,666 --> 00:12:15,344 I'M COMPLETELY LEFT OUT OF IT. THERE'S NO PLACE FOR ME. 258 00:12:15,368 --> 00:12:17,980 THEY HAVE THE SAME INTERESTS, THE SAME TASTES, THE SAME LIKES. 259 00:12:18,004 --> 00:12:21,205 MALLORY, DON'T YOU SEE? IT'S YOUR FAULT FOR HAVING SUCH A SMART FRIEND. 260 00:12:21,273 --> 00:12:24,041 I MEAN, YOU CAN'T BLAME MOM FOR LATCHING ON TO HER. 261 00:12:24,110 --> 00:12:27,545 DON'T KNOW WHEN ANOTHER ONE IS GONNA SHOW UP. 262 00:12:27,614 --> 00:12:29,892 WELL, I'M SORRY I BROUGHT IT UP. I SHOULD HAVE KNOWN BETTER. 263 00:12:29,916 --> 00:12:32,128 LOOK, MAL, MALLORY, SERIOUSLY... YOU'RE MAKING THIS THING 264 00:12:32,152 --> 00:12:34,063 A WHOLE LOT BIGGER THAN IT REALLY IS. I AM? 265 00:12:34,087 --> 00:12:36,688 YEAH. LOOK, ALL THAT'S REALLY HAPPENED HERE 266 00:12:36,756 --> 00:12:38,668 IS THAT YOU'VE SUDDENLY REALIZED 267 00:12:38,692 --> 00:12:41,926 THAT YOU AND MOM DON'T HAVE A LOT IN COMMON 268 00:12:41,995 --> 00:12:46,030 AND THAT YOU'LL NEVER BE AS CLOSE AS YOU WANT TO BE. 269 00:12:46,099 --> 00:12:48,665 IT'S NO BIG DEAL. 270 00:12:48,735 --> 00:12:49,967 ALL RIGHT, GUYS. HEY! 271 00:12:50,036 --> 00:12:51,380 HEY, MOM, WHAT'S THE CHAMPAGNE FOR? 272 00:12:51,404 --> 00:12:52,937 ALLISON GOT AN "A" 273 00:12:53,006 --> 00:12:55,306 ON HER ARCHITECTURE PROJECT ABOUT ME. 274 00:12:55,375 --> 00:12:56,685 CONGRATULATIONS, ALLISON. 275 00:12:56,709 --> 00:12:58,087 YEAH, CONGRATULATIONS, ALLISON. THANKS. 276 00:12:58,111 --> 00:13:00,578 WELL. WHAT'S THE OCCASION? 277 00:13:00,647 --> 00:13:02,958 UH, DAD, ALLISON GOT AN "A" ON HER ARCHITECTURE PROJECT. 278 00:13:02,982 --> 00:13:05,294 I SURPRISED MOM DIDN'T CALL YOU AT WORK TO TELL YOU. 279 00:13:05,318 --> 00:13:07,296 WELL, I THINK WE HAVE SOMETHING SPECIAL HERE. 280 00:13:07,320 --> 00:13:09,420 WE HAVE AN "A" PAPER 281 00:13:09,488 --> 00:13:12,089 BASED ON THE CAREER OF AN "A" WOMAN. 282 00:13:12,158 --> 00:13:14,970 WHAT DO YOU SAY WE GO OUT AND CELEBRATE AT A RESTAURANT 283 00:13:14,994 --> 00:13:17,895 APPROVED BY THE A.A.A.? 284 00:13:22,936 --> 00:13:24,335 I'M SORRY. HEH. 285 00:13:24,404 --> 00:13:26,282 UM, DAD, WE CAN'T. ALLISON AND I HAVE 286 00:13:26,306 --> 00:13:28,851 A SORORITY MEETING TONIGHT. IN FACT, WE BETTER GET GOING. 287 00:13:28,875 --> 00:13:31,019 WELL, ACTUALLY, YOU KNOW, THE MEETING'S GONNA BE HELD HERE, 288 00:13:31,043 --> 00:13:33,077 AND IT'S GONNA BE A PARTY IN HONOR OF ALLISON. 289 00:13:33,146 --> 00:13:34,545 OH. 290 00:13:34,614 --> 00:13:36,626 IT WAS YOUR MOM'S IDEA. 291 00:13:36,650 --> 00:13:39,450 THAT'S GREAT. IT'S GOING TO BE GREAT. 292 00:13:41,888 --> 00:13:43,599 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 293 00:13:43,623 --> 00:13:45,556 I'D LIKE TO MAKE A TOAST. 294 00:13:45,625 --> 00:13:47,925 TO MY GOOD FRIEND ALLISON KING, 295 00:13:47,994 --> 00:13:50,739 WHO IS LEARNING TO "TRANSLATE FORM AND FUNCTION 296 00:13:50,763 --> 00:13:52,508 "INTO VISTA AND VISION 297 00:13:52,532 --> 00:13:54,776 TO MAKE A PLACE FOR MEN AND WOMEN TO SOAR." 298 00:13:56,336 --> 00:13:58,314 UH, EXCUSE ME. EXCUSE ME. I'D LIKE TO... 299 00:13:58,338 --> 00:14:01,572 I'D LIKE TO MAKE A LITTLE TOAST MYSELF. 300 00:14:01,641 --> 00:14:05,476 TO ALL OF YOU LOVELY YOUNG LADIES... 301 00:14:09,082 --> 00:14:13,117 ESPECIALLY THOSE OF YOU WHO ARE NOT INVOLVED IN SERIOUS RELATIONSHIPS. 302 00:14:15,155 --> 00:14:17,921 HOW YOU DOING? THANKS. 303 00:14:17,991 --> 00:14:21,459 A VERY HEARTFELT LITTLE TRIBUTE YOU MADE THERE, ALEX. 304 00:14:21,527 --> 00:14:24,373 WELL, MOM, YOU KNOW, I MEANT EVERY WORD OF IT. 305 00:14:24,397 --> 00:14:26,730 THANK YOU. I THINK YOU CAN GO BACK TO THE KITCHEN NOW. 306 00:14:26,799 --> 00:14:28,732 RIGHT. HEY, HOW YOU DOING? 307 00:14:28,801 --> 00:14:30,679 YOU HAVING A GOOD TIME? OH, GREAT. 308 00:14:30,703 --> 00:14:32,848 I'M JUST SITTING HERE WONDERING WHICH OF MY FRIENDS 309 00:14:32,872 --> 00:14:34,517 MOM IS GOING TO STEAL NEXT. 310 00:14:34,541 --> 00:14:36,941 I HOPE IT'S NOT THE BLONDE IN THE CORNER. 311 00:14:37,010 --> 00:14:40,912 I'M GONNA PUT THE MOVES ON HER. 312 00:14:40,981 --> 00:14:42,958 OH, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WHAT? WHAT? 313 00:14:42,982 --> 00:14:44,415 WHAT'S GOING ON? 314 00:14:44,484 --> 00:14:46,261 UH, ALLISON WANTS TO TEACH ME THIS DANCE. 315 00:14:46,285 --> 00:14:48,286 WE'RE GONNA TEACH YOUR MOTHER HOW TO SLAM SPIN. 316 00:14:48,354 --> 00:14:49,932 OH, WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 317 00:14:49,956 --> 00:14:51,367 YOU CAN'T SLAM SPIN AT YOUR AGE. 318 00:14:51,391 --> 00:14:53,457 WELL, I GUESS I'M GOING TO TRY. 319 00:15:05,805 --> 00:15:07,649 HOW'S IT GOING OUT THERE, ALEX? 320 00:15:07,673 --> 00:15:10,842 FABULOUS, DAD, FABULOUS. MOM'S GOT THEM EATING OUT OF THE PALM OF HER HAND. 321 00:15:10,910 --> 00:15:13,010 SH-SHE'S DANCING. SHE'S HAVING A BALL. 322 00:15:13,079 --> 00:15:14,846 DANCING? GOOD. 323 00:15:18,017 --> 00:15:21,219 THIS IS QUITE A COMMENT ON OUR TIMES, ISN'T IT, DAD? 324 00:15:21,288 --> 00:15:22,920 HOW SO? 325 00:15:22,989 --> 00:15:24,922 WELL, THE GIRLS ARE OUT THERE DANCING, 326 00:15:24,991 --> 00:15:27,458 UH, HAVING A PARTY, AND CUTTING LOOSE, AND... 327 00:15:27,527 --> 00:15:30,128 WE'RE IN HERE MAKING MUSHROOM SWIRLS. 328 00:15:30,196 --> 00:15:32,174 I THINK IT'S A NICE COMMENT, ALEX. 329 00:15:32,198 --> 00:15:34,198 AND IT'S JUST FINE WITH ME. 330 00:15:34,233 --> 00:15:36,211 I'M COMFORTABLE WITH THIS ROLE. 331 00:15:36,235 --> 00:15:38,136 OH, COME ON, DAD. MEN ARE HUNTERS. 332 00:15:38,204 --> 00:15:40,138 WE'RE... WE'RE WARRIORS. WE'RE EXPLORERS. 333 00:15:40,206 --> 00:15:42,140 WE'RE NOT HORS D'OEUVRE MAKERS. 334 00:15:44,176 --> 00:15:47,177 ALL RIGHT. MAYBE WE ARE HORS D'OEUVRE MAKERS. 335 00:15:58,791 --> 00:16:00,224 YOU WERE GREAT. 336 00:16:00,293 --> 00:16:02,104 DON'T YOU EVER DO THAT. 337 00:16:02,128 --> 00:16:03,360 YOU REALLY ARE AMAZING. 338 00:16:03,430 --> 00:16:06,496 HEY, WHAT DO YOU SAY ABOUT JOINING OUR SORORITY? 339 00:16:06,566 --> 00:16:09,144 I'LL TELL YOU WHAT'S FUNNY... WHEN I WAS IN COLLEGE, 340 00:16:09,168 --> 00:16:11,048 I KNEW NOTHING ABOUT SORORITIES. 341 00:16:11,103 --> 00:16:13,015 THE SIXTIES JUST WEREN'T ABOUT THAT. 342 00:16:13,039 --> 00:16:15,472 IT'S HARD IMAGINING YOU AS PART OF THE SIXTIES. 343 00:16:15,542 --> 00:16:17,775 OH, YEAH. DID YOU KNOW THE BEATLES? 344 00:16:22,849 --> 00:16:24,716 ELYSE, I DON'T KNOW HOW YOU DO IT. 345 00:16:24,784 --> 00:16:27,985 I KNOW I HAVE A HARD ENOUGH TIME JUST GOING TO CLASSES AND STUDYING FOR TESTS 346 00:16:28,054 --> 00:16:30,466 AND GOING ON A DATE ONCE IN A BLUE MOON. HEH HEH. 347 00:16:30,490 --> 00:16:33,724 HOW DO YOU MANAGE TO KEEP YOUR LIFE IN ORDER? 348 00:16:33,793 --> 00:16:35,726 YEAH, HOW DO YOU FIT IT ALL IN? 349 00:16:35,795 --> 00:16:38,596 I MEAN, WIFE, MOTHER, CAREER WOMAN. 350 00:16:38,665 --> 00:16:42,900 SOMETIMES, I GUESS IT'S JUST A CASE OF PRIORITIES, YOU KNOW? 351 00:16:42,969 --> 00:16:44,747 ELYSE, I GOT A QUESTION. 352 00:16:44,771 --> 00:16:47,004 MMM, YEAH? 353 00:16:47,073 --> 00:16:49,552 DON'T YOU THINK THERE'S A TENDENCY FOR A MOTHER TO COMPENSATE 354 00:16:49,576 --> 00:16:52,136 TO OVERCOME A FEELING OF GUILT ABOUT ABSENCE FROM HOME 355 00:16:52,178 --> 00:16:55,112 BY BECOMING TOO INTENSELY INVOLVED IN THEIR CHILDREN'S LIVES? 356 00:16:55,181 --> 00:16:57,047 UM, I'M NOT SURE I UNDERSTAND. 357 00:16:57,116 --> 00:17:00,384 WHAT I'M TRYING TO SAY IS THAT WHEN A WOMAN DECIDES TO BECOME A MOTHER, 358 00:17:00,453 --> 00:17:03,566 SHE SHOULD JUST BE A MOTHER, AND ALL THESE OTHER THINGS COMPLICATE HER LIFE SO MUCH 359 00:17:03,590 --> 00:17:05,523 THAT SHE CAN'T DECIDE WHO SHE IS 360 00:17:05,591 --> 00:17:09,259 OR WHAT SHE SHOULD BE DOING OR WHO SHE SHOULD BE DOING IT WITH. 361 00:17:09,329 --> 00:17:12,496 I'M SORRY, HONEY. I'M NOT SURE I FOLLOW YOU. 362 00:17:12,565 --> 00:17:14,899 WHY ARE YOU DOING WITH MY FRIENDS? 363 00:17:14,968 --> 00:17:17,112 THIS IS MY LIFE, AND THESE ARE MY FRIENDS, 364 00:17:17,136 --> 00:17:18,948 AND YOU'RE MY MOTHER! 365 00:17:18,972 --> 00:17:21,272 WHY DON'T YOU ACT YOUR OWN AGE? 366 00:17:35,822 --> 00:17:39,089 LADIES, CLAM PUFFS. 367 00:17:39,158 --> 00:17:40,524 HMM? HMM? 368 00:17:43,395 --> 00:17:46,063 HEY, DAD. OH. HI, ALEX. 369 00:17:46,132 --> 00:17:48,365 I WAS HOPING IT MIGHT BE MALLORY. 370 00:17:48,434 --> 00:17:50,245 OH, SHE'S NOT HOME YET? 371 00:17:50,269 --> 00:17:53,704 NO. AND, UH, I THINK YOUR MOTHER'S STARTING TO GET A LITTLE WORRIED. 372 00:17:53,773 --> 00:17:56,307 IT'S LATE. WHERE HAVE YOU BEEN? 373 00:17:56,376 --> 00:17:58,442 WELL, I HAD TO, UH, 374 00:17:58,511 --> 00:18:01,412 DRIVE A FEW OF THE GIRLS HOME. 375 00:18:03,115 --> 00:18:06,083 ALEX, YOU... YOU LEFT THREE HOURS AGO. 376 00:18:06,152 --> 00:18:08,913 WELL, COME ON. IT TAKES A LONG TIME, YOU KNOW... 377 00:18:08,955 --> 00:18:10,755 WALK THEM TO THE DOOR, 378 00:18:10,790 --> 00:18:13,057 GO INSIDE, HAVE A CUP OF COFFEE, 379 00:18:13,126 --> 00:18:15,559 COLLECT THE GAS MONEY. 380 00:18:19,232 --> 00:18:20,898 WHAT ARE YOU DOING? 381 00:18:20,966 --> 00:18:23,000 OH, I'M JUST, UH, MAKING SOME SANDWICHES 382 00:18:23,069 --> 00:18:25,769 FOR, UH, LUNCH TOMORROW... JENNIFER AND ANDY. 383 00:18:29,709 --> 00:18:30,808 WE, UH... 384 00:18:30,877 --> 00:18:34,345 WE DON'T EAT THE FRUIT, YOU KNOW. 385 00:18:35,581 --> 00:18:36,914 HMM? 386 00:18:36,983 --> 00:18:38,048 KIDS... 387 00:18:38,117 --> 00:18:40,963 I... I MEAN, FIRST, WE, UH, GO FOR THE COOKIES, 388 00:18:40,987 --> 00:18:42,653 AND THEN THE DRINK, 389 00:18:42,722 --> 00:18:44,822 AND THEN THE SANDWICH, MAYBE. 390 00:18:44,891 --> 00:18:48,025 BUT, UH, WE CHUCK THE FRUIT. 391 00:18:51,598 --> 00:18:53,698 WELL, I KNOW. BUT AS A FATHER, 392 00:18:53,766 --> 00:18:56,600 I'M SWORN TO INCLUDE A PIECE OF FRUIT WITH EVERY LUNCH. 393 00:18:56,669 --> 00:18:57,701 ALL RIGHT. 394 00:18:57,770 --> 00:19:00,704 OH, HEY, DAD. QUICK GAME? WHAT DO YOU SAY? 395 00:19:00,773 --> 00:19:03,307 OH, NO, ALEX. IT'S AFTER MIDNIGHT. I'M EXHAUSTED. 396 00:19:03,376 --> 00:19:05,609 COME ON, I'LL HANDICAP MYSELF, OK? 397 00:19:05,678 --> 00:19:09,046 ALEX, PLEASE. LET'S HAVE A LITTLE SELF-CONTROL. 398 00:19:09,114 --> 00:19:11,382 ENOUGH'S ENOUGH. 399 00:19:11,450 --> 00:19:12,883 ALL RIGHT. OK. 400 00:19:12,951 --> 00:19:14,929 I'M GETTING A LITTLE TIRED, ANYWAY. 401 00:19:14,953 --> 00:19:16,387 OK. COME ON. 402 00:19:38,211 --> 00:19:39,476 HI. 403 00:19:39,546 --> 00:19:40,878 HI. 404 00:19:40,947 --> 00:19:43,714 WHERE HAVE YOU BEEN? 405 00:19:43,783 --> 00:19:45,149 OUT DRIVING. 406 00:19:46,318 --> 00:19:48,919 HONEY, I... I DIDN'T REALIZE 407 00:19:48,988 --> 00:19:51,255 THIS WAS AFFECTING YOU THE WAY IT WAS. 408 00:19:51,323 --> 00:19:53,590 I... I JUST DIDN'T PICK UP ON IT AT ALL. 409 00:19:53,659 --> 00:19:55,259 I'M SORRY. 410 00:19:55,328 --> 00:19:56,360 IT'S OK. 411 00:19:56,429 --> 00:19:58,529 I KNOW THAT YOU AND ALLISON 412 00:19:58,597 --> 00:20:02,199 HAVE A LOT MORE IN COMMON THAN YOU AND I DO. 413 00:20:02,267 --> 00:20:05,648 AND I KNOW THAT YOU LIKE BEING FRIENDS WITH ALLISON. 414 00:20:05,672 --> 00:20:07,938 IS THAT WHAT YOU'RE UPSET ABOUT? 415 00:20:08,007 --> 00:20:10,841 YOU... YOU THINK I LIKE ALLISON MORE THAN I LIKE YOU? 416 00:20:12,779 --> 00:20:14,578 WELL... 417 00:20:14,647 --> 00:20:16,546 YOU'RE MY HONEY. 418 00:20:16,615 --> 00:20:18,883 I LOVE YOU. 419 00:20:20,353 --> 00:20:22,920 YOU DON'T HAVE TO SAY THIS, MOM. 420 00:20:22,989 --> 00:20:25,722 I SHOULD HAVE MADE THIS CLEAR A LONG TIME AGO. 421 00:20:25,791 --> 00:20:28,459 I'M THRILLED WITH WHO YOU ARE. 422 00:20:28,527 --> 00:20:31,395 YOU... YOU HAVE A GENTLENESS AND A SWEETNESS 423 00:20:31,464 --> 00:20:35,066 AND AN ABILITY TO MAKE PEOPLE FEEL GOOD ABOUT THEMSELVES. 424 00:20:35,134 --> 00:20:37,301 YOU'RE VERY SPECIAL. 425 00:20:39,038 --> 00:20:40,570 THANKS. 426 00:20:43,042 --> 00:20:45,842 I'M SORRY I OVERREACTED. 427 00:20:45,912 --> 00:20:48,745 WELL, I'LL TELL YOU, HONEY, YOU'LL DO YOURSELF A BIG FAVOR 428 00:20:48,814 --> 00:20:51,916 IF YOU DON'T BOTTLE THINGS UP INSIDE LIKE THAT. 429 00:20:51,984 --> 00:20:54,251 YOU KNOW, IF YOU'RE UNHAPPY, TELL US. 430 00:20:54,320 --> 00:20:56,586 YOU KNOW, LET US KNOW HOW YOU'RE FEELING. 431 00:20:56,655 --> 00:20:58,655 GIVE US A CLUE. 432 00:20:58,725 --> 00:21:00,057 ALL RIGHT. 433 00:21:00,126 --> 00:21:02,037 DURING THE PAST FEW WEEKS, 434 00:21:02,061 --> 00:21:05,896 I THINK YOU'VE BEEN ACTING KIND OF CHILDISH. 435 00:21:05,965 --> 00:21:07,932 GOOD. THAT'S THE IDEA. 436 00:21:12,004 --> 00:21:13,815 I DON'T THINK IT'S FAIR 437 00:21:13,839 --> 00:21:15,817 THAT I SHOULD HAVE TO COME HOME 438 00:21:15,841 --> 00:21:18,609 FROM MY DATES BY MIDNIGHT. 439 00:21:20,446 --> 00:21:22,379 ALL RIGHT, THAT'S SOMETHING 440 00:21:22,448 --> 00:21:24,948 WE CAN... WE CAN THINK ABOUT AND DISCUSS. 441 00:21:25,018 --> 00:21:27,118 LATELY, YOUR MEALS 442 00:21:27,186 --> 00:21:30,454 HAVE LEFT SOMETHING TO BE DESIRED. 443 00:21:34,026 --> 00:21:36,960 YOU DON'T HAVE TO SAY EVERYTHING RIGHT AWAY. 444 00:21:37,029 --> 00:21:39,463 A LITTLE MYSTERY DOESN'T HURT, 445 00:21:39,532 --> 00:21:42,399 BUT YOU HAVE THE BASIC IDEA. 446 00:21:42,468 --> 00:21:44,701 HEH. 447 00:21:44,771 --> 00:21:49,240 YOU KNOW, WE REALLY HAVE TO TRY TO COMMUNICATE MORE. 448 00:21:51,644 --> 00:21:55,079 WE REALLY HAVE TO TRY TO SPEND MORE TIME TOGETHER. 449 00:21:55,148 --> 00:21:57,581 AFTER ALL, YOU KNOW... 450 00:21:57,650 --> 00:21:59,784 THESE ARE VERY SPECIAL TIMES. 451 00:21:59,852 --> 00:22:02,719 YOU'RE NOT ALWAYS GOING TO BE HERE. 452 00:22:02,789 --> 00:22:04,455 WHAT DO YOU MEAN? 453 00:22:04,524 --> 00:22:06,289 WELL, YOU KNOW, IN A FEW YEARS, 454 00:22:06,358 --> 00:22:08,859 YOU'RE JUST GONNA BE COMING HOME FOR THE HOLIDAYS. 455 00:22:08,928 --> 00:22:11,862 THINGS ARE GOING TO BE FRANTIC AND HURRIED. 456 00:22:11,931 --> 00:22:14,665 YOUR MIND WILL BE ON OTHER THINGS, 457 00:22:14,734 --> 00:22:16,834 AND, WELL, I'LL BE STUFFING TURKEYS. 458 00:22:16,903 --> 00:22:20,537 IN BETWEEN CATCHING UP WITH JENNIFER AND ANDY 459 00:22:20,606 --> 00:22:25,375 AND LISTENING TO ALEX TELL US HOW MUCH MONEY HE'S MAKING... 460 00:22:25,444 --> 00:22:27,711 WE'RE PROBABLY ONLY GOING TO HAVE 461 00:22:27,780 --> 00:22:30,380 A COUPLE OF HOURS TO TALK. YOU KNOW... 462 00:22:30,449 --> 00:22:34,085 I'D HATE TO THINK THAT WE HAD NOTHING TO SAY. 463 00:22:34,153 --> 00:22:36,586 I DON'T THINK THAT CAN HAPPEN. 464 00:22:39,359 --> 00:22:41,225 LETS GO UPSTAIRS AND TALK. 465 00:22:41,293 --> 00:22:42,526 OK. 466 00:23:08,487 --> 00:23:10,087 ALL RIGHT, DAD. 467 00:23:10,156 --> 00:23:12,923 ONE GAME, DOUBLE OR NOTHING. 468 00:23:12,991 --> 00:23:16,593 I WIN, I GET THE DEED TO THE HOUSE. 469 00:23:53,132 --> 00:23:54,564 SIT, UBU, SIT. 470 00:23:54,634 --> 00:23:56,033 GOOD DOG. 34311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.