All language subtitles for Dynasty (2017) 1x19 - Use or Be Used (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,962 --> 00:00:14,479 - Previously on Dynasty... - My marriage to Liam 2 00:00:14,481 --> 00:00:17,048 is completely legal, which means ours isn't. 3 00:00:17,050 --> 00:00:19,183 And neither is my contract. Read the fine print. 4 00:00:19,185 --> 00:00:22,954 Morell Corp. and 25% of Colby Co. are still mine. 5 00:00:22,956 --> 00:00:25,123 Michael tendered his resignation this morning. 6 00:00:25,125 --> 00:00:26,724 I have additional bad news. 7 00:00:26,726 --> 00:00:28,760 - This is Culhane's place. - Not anymore. 8 00:00:28,762 --> 00:00:30,328 There's something you don't know about Culhane's father. 9 00:00:30,330 --> 00:00:31,763 He's quite ill, sir. 10 00:00:31,765 --> 00:00:33,731 If Culhane realizes the connection 11 00:00:33,733 --> 00:00:36,200 between his father's disease and what C.A. covered up, 12 00:00:36,202 --> 00:00:38,736 it might not be so easy to handle this time. 13 00:00:38,738 --> 00:00:41,847 You're not the firstborn Carrington, Steven. 14 00:00:41,882 --> 00:00:43,474 There was a baby boy. 15 00:00:43,476 --> 00:00:44,442 He was Adam. 16 00:00:44,444 --> 00:00:45,710 He was kidnapped. 17 00:00:45,712 --> 00:00:48,146 A P.I. had tracked him to El Paso. 18 00:00:48,148 --> 00:00:49,547 So we can't even be friends? 19 00:00:49,549 --> 00:00:51,683 I don't think you qualify for that position, Fallon. 20 00:00:51,685 --> 00:00:53,017 I've been told I'm a terrible friend. 21 00:00:53,019 --> 00:00:56,154 See, that's not true. I see you, Fallon Carrington. 22 00:01:21,944 --> 00:01:22,814 She fit. 23 00:01:22,816 --> 00:01:25,149 Flashing back to my earliest childhood memories, 24 00:01:25,151 --> 00:01:26,651 and I have definitely lost my appetite. 25 00:01:32,836 --> 00:01:34,959 Can't she do that anywhere else? 26 00:01:34,961 --> 00:01:37,762 You know, Gustav said that these floors 27 00:01:37,844 --> 00:01:40,478 are more shock absorbent than the ones in the loft. 28 00:01:40,480 --> 00:01:42,947 There isn't enough padding in the world to absorb you. 29 00:01:42,949 --> 00:01:44,815 I thought this was Steven's going-away breakfast, 30 00:01:44,817 --> 00:01:47,084 not a retirement home revival of Flashdance. 31 00:01:47,086 --> 00:01:48,519 Going away? 32 00:01:48,521 --> 00:01:51,856 Going to D.C. to meet with our federal reps 33 00:01:51,858 --> 00:01:55,092 about getting more technology education in schools. 34 00:01:55,094 --> 00:01:56,360 As part of my campaign, I want to make sure 35 00:01:56,362 --> 00:01:57,528 that Atlanta's students stay competitive. 36 00:01:57,530 --> 00:01:58,629 Relax, Steven, 37 00:01:58,631 --> 00:01:59,764 no one's recording. 38 00:01:59,766 --> 00:02:01,032 Well, 39 00:02:01,034 --> 00:02:03,301 I, for one, am so proud of you. 40 00:02:03,303 --> 00:02:05,303 And I'm doubly glad to join you for breakfast. 41 00:02:05,305 --> 00:02:06,370 Oh, for the love of God. 42 00:02:06,372 --> 00:02:07,471 Too late. 43 00:02:07,473 --> 00:02:09,407 Could you pass the orange juice, Celia? 44 00:02:11,352 --> 00:02:12,109 Rude. 45 00:02:12,111 --> 00:02:13,678 Oh, sorry. Cristal. 46 00:02:13,680 --> 00:02:16,547 A little birdie told me that you used to go by Celia. 47 00:02:16,549 --> 00:02:18,783 I see why you changed it. It sounds like that disease 48 00:02:18,785 --> 00:02:20,985 when people pretend they can't eat bread. 49 00:02:20,987 --> 00:02:24,021 I'll take my breakfast upstairs. 50 00:02:25,458 --> 00:02:28,526 What? Lots of people go by other names, nicknames, middle names. 51 00:02:28,528 --> 00:02:31,629 Hmm, this is a fun icebreaker. 52 00:02:31,631 --> 00:02:34,465 Liam, what's your middle name? 53 00:02:35,164 --> 00:02:36,467 - Well, it's... - Doesn't have one. 54 00:02:36,469 --> 00:02:38,169 You sure about that, Fallon? 55 00:02:39,096 --> 00:02:42,340 It takes longer to adopt a dog than it took my daughter to marry you. 56 00:02:42,342 --> 00:02:44,208 Okay. We're tapping out, too. 57 00:02:44,210 --> 00:02:47,745 But if Liam and I need any advice on how to grow old alone, 58 00:02:47,747 --> 00:02:50,147 we'll be sure to ping you. Steven, 59 00:02:50,149 --> 00:02:52,350 - I'll miss you at the La Perla party. - Buy me something 60 00:02:52,352 --> 00:02:53,985 - Dad would never wear. - Well, it's their women's line, 61 00:02:53,987 --> 00:02:55,286 but okay. 62 00:02:55,288 --> 00:02:57,588 Sure you don't want me to come with you? 63 00:02:57,590 --> 00:02:59,657 I just bought a pair of Italian leather oxfords that would look 64 00:02:59,659 --> 00:03:01,792 so good strolling down the National Mall. 65 00:03:01,794 --> 00:03:05,429 It's not the kind of mall you think it is. 66 00:03:05,431 --> 00:03:07,632 Maybe next time. 67 00:03:07,634 --> 00:03:09,433 Call me when you get there. 68 00:03:09,435 --> 00:03:12,103 I hope you find what we're looking for. 69 00:03:15,274 --> 00:03:18,509 Oh! 70 00:03:22,748 --> 00:03:25,068 Where's all the help? 71 00:03:25,085 --> 00:03:27,551 Wow. Breakfast in your house is a contact sport. 72 00:03:27,553 --> 00:03:29,387 Oh, well, breakfast is just the undercard. 73 00:03:29,389 --> 00:03:31,055 Dinner is the most dangerous game. 74 00:03:31,057 --> 00:03:34,525 Look, speaking of... I wanted to ask you a question. 75 00:03:34,527 --> 00:03:35,760 Uh-oh. 76 00:03:35,762 --> 00:03:37,294 It's nothing bad, I hope. 77 00:03:37,296 --> 00:03:39,633 It's just awkward because, well, 78 00:03:39,668 --> 00:03:40,698 we're already married. 79 00:03:40,700 --> 00:03:42,233 HPV? I'm vaccinated. 80 00:03:43,364 --> 00:03:45,102 Our fake marriage contract ends soon. 81 00:03:45,104 --> 00:03:47,038 So before I turn back into a frog, 82 00:03:47,040 --> 00:03:48,305 I thought we could have a date. 83 00:03:49,409 --> 00:03:50,541 Say, tomorrow night? 84 00:03:50,543 --> 00:03:52,343 Oh. No. 85 00:03:52,345 --> 00:03:53,644 I mean, 86 00:03:53,646 --> 00:03:55,613 I can't, because of the La Perla thing. 87 00:03:55,615 --> 00:03:57,748 Right, right, that. 88 00:03:57,750 --> 00:03:59,617 That's not a thing that requires my attendance, is it? 89 00:03:59,619 --> 00:04:01,252 It's not in your contract, no. 90 00:04:01,254 --> 00:04:02,520 - Okay. - But maybe I could spare 91 00:04:02,522 --> 00:04:04,188 some time tonight for my spouse. 92 00:04:04,190 --> 00:04:05,222 Where to? 93 00:04:05,224 --> 00:04:06,490 The Optimist? Aria? 94 00:04:06,492 --> 00:04:08,025 Actually, I thought I'd cook for us. 95 00:04:09,096 --> 00:04:10,027 Oh. 96 00:04:10,666 --> 00:04:12,530 Wouldn't it be funny, if, just as our contract was ending, 97 00:04:12,532 --> 00:04:16,000 - we actually... - Shh. Don't jinx it. 98 00:04:16,002 --> 00:04:17,334 See you at 8:00. 99 00:04:20,923 --> 00:04:21,972 I need a dress, 100 00:04:21,974 --> 00:04:23,040 I need shoes, 101 00:04:23,042 --> 00:04:23,874 I need a hero. 102 00:04:23,876 --> 00:04:27,344 Yes, yes and hell yes. 103 00:04:34,654 --> 00:04:37,755 I look like Hillary Clinton dipped in Elton John. 104 00:04:41,294 --> 00:04:44,128 It's a dinner date, not the Republican Convention. 105 00:04:49,696 --> 00:04:51,335 I mean, if you're trying to get preggers. 106 00:04:51,337 --> 00:04:54,438 Well, at least I have a belt to hold my pride together. 107 00:04:54,440 --> 00:04:57,508 I already wore half these things for he who shall not be named. 108 00:04:57,510 --> 00:04:59,243 Culhane? 109 00:04:59,245 --> 00:05:00,211 I get it now. 110 00:05:00,213 --> 00:05:01,579 What we need is something that says, 111 00:05:01,581 --> 00:05:03,514 "I'm not wearing this for you, I'm wearing it for me, 112 00:05:03,516 --> 00:05:04,815 "but I might let you unzip it 113 00:05:04,817 --> 00:05:06,484 if I think you're worthy of consent." 114 00:05:06,486 --> 00:05:08,786 Sounds like someone has the first date jitters. 115 00:05:09,416 --> 00:05:11,533 What? We both know this isn't just about 116 00:05:11,568 --> 00:05:13,346 keeping up appearances anymore. 117 00:05:13,381 --> 00:05:14,491 You like your husband, 118 00:05:14,526 --> 00:05:16,564 and it's obvious that he likes you, too. 119 00:05:16,599 --> 00:05:17,962 Get back to work. 120 00:05:17,964 --> 00:05:20,331 What about this? 121 00:05:21,328 --> 00:05:22,066 Done. 122 00:05:22,068 --> 00:05:25,284 Dress, shoes, jewelry. My work here is finished. 123 00:05:25,319 --> 00:05:27,238 Nope. I actually need one more favor. 124 00:05:27,240 --> 00:05:30,007 I was supposed to go to the Colby Co. board meeting with my lawyers 125 00:05:30,009 --> 00:05:33,511 to make Jeff an offer to sell him back my 25% of his company. 126 00:05:33,513 --> 00:05:35,012 What? Technically, you still work for me. 127 00:05:35,014 --> 00:05:37,414 Yeah, but you lost me at percentages. 128 00:05:37,416 --> 00:05:40,351 Well, all you have to do is go with my gaggle of lawyer nerds 129 00:05:40,353 --> 00:05:42,052 and be my eyes and ears. 130 00:05:42,054 --> 00:05:43,988 You have my proxy, go make me proud. 131 00:05:43,990 --> 00:05:45,222 And wear a suit. 132 00:05:45,224 --> 00:05:46,323 You're a professional. 133 00:05:46,325 --> 00:05:48,893 We don't all get to look fabulous. 134 00:05:52,231 --> 00:05:55,633 Put this in the care package we're sending to the Culhane family. 135 00:05:55,635 --> 00:05:57,268 At a time like this, I don't want them worrying about money. 136 00:05:58,416 --> 00:05:59,537 Very generous, sir. 137 00:05:59,539 --> 00:06:01,205 How is Culhane's father doing? 138 00:06:01,207 --> 00:06:03,040 Is the clinical trial we got him into helping? 139 00:06:03,042 --> 00:06:04,341 Anders? 140 00:06:04,343 --> 00:06:06,744 Door, please? 141 00:06:08,381 --> 00:06:10,160 Culhane still doesn't want Fallon to know. 142 00:06:10,195 --> 00:06:12,249 I understand they're not in a good place right now, 143 00:06:12,251 --> 00:06:14,752 but Culhane can't keep this from her forever. 144 00:06:14,754 --> 00:06:16,520 Well, we have to respect his wishes, 145 00:06:16,522 --> 00:06:18,022 given everything he's dealing with. 146 00:06:19,118 --> 00:06:20,958 Or maybe you don't want Fallon to know the truth? 147 00:06:21,695 --> 00:06:22,860 Blake, the only reason that I agreed 148 00:06:22,862 --> 00:06:25,029 not to say anything to Culhane in the hospital 149 00:06:25,031 --> 00:06:27,298 is because you promised we'd talk about this. 150 00:06:27,300 --> 00:06:28,999 Culhane's father 151 00:06:29,001 --> 00:06:32,826 is the 16th adult in Clarke County to be diagnosed with cancer. 152 00:06:32,861 --> 00:06:33,804 I'm aware. 153 00:06:34,570 --> 00:06:35,940 So maybe you also remember 154 00:06:35,942 --> 00:06:37,775 that when I started working in PR, 155 00:06:37,777 --> 00:06:40,477 I ran interference on a story about our power plant 156 00:06:40,479 --> 00:06:41,712 in Clarke County. 157 00:06:41,714 --> 00:06:43,447 You were just doing your job, and doing it well. 158 00:06:44,092 --> 00:06:47,318 The science linking our chemical waste to those patients is weak. 159 00:06:47,320 --> 00:06:49,386 Because C.A. made it look weak. 160 00:06:49,388 --> 00:06:50,988 It's an epidemic. 161 00:06:50,990 --> 00:06:52,590 We have to come forward with this. 162 00:06:52,592 --> 00:06:55,492 That could trigger a class action lawsuit 163 00:06:55,494 --> 00:06:57,094 that would cripple the company. 164 00:06:57,096 --> 00:06:59,363 So could a cover-up if this got out. 165 00:07:00,967 --> 00:07:02,499 Why do I get the feeling that this is about 166 00:07:02,501 --> 00:07:04,034 more than just C.A.? 167 00:07:04,036 --> 00:07:05,669 Because it is. 168 00:07:05,671 --> 00:07:08,772 Will you at least think about doing the right thing? 169 00:07:08,774 --> 00:07:10,307 I don't have to think about it. 170 00:07:11,978 --> 00:07:12,943 I'm in. 171 00:07:13,746 --> 00:07:16,480 Let's just figure out a smart way to move forward. 172 00:07:26,023 --> 00:07:27,424 Oh, Liam, 173 00:07:27,426 --> 00:07:29,026 I didn't see you there, 174 00:07:29,028 --> 00:07:32,630 sharpening that rather large knife, 175 00:07:32,632 --> 00:07:34,765 alone, in this dark basement. 176 00:07:34,767 --> 00:07:37,334 Yes, this is where I come every night to prepare my weapons 177 00:07:37,336 --> 00:07:39,103 for the massacre I'm planning. 178 00:07:39,105 --> 00:07:40,971 I'd tell you more, but then I'd have to kill you. 179 00:07:40,973 --> 00:07:43,340 But since it's a massacre, you were gonna die anyway, so... 180 00:07:44,543 --> 00:07:46,543 I'm cooking dinner for Fallon tonight. 181 00:07:46,545 --> 00:07:48,545 I needed a good fillet knife for the fish. 182 00:07:48,547 --> 00:07:49,813 Of course you do. 183 00:07:50,678 --> 00:07:52,283 You sure know how to handle that thing. 184 00:07:52,285 --> 00:07:54,118 A few summers ago, I was almost sous chef 185 00:07:54,120 --> 00:07:55,953 at Le Chateaubriand in Paris. 186 00:07:55,955 --> 00:07:59,089 The massacre story somehow sounds more convincing. 187 00:07:59,859 --> 00:08:01,091 Well... 188 00:08:01,093 --> 00:08:02,893 everybody tells little white lies. 189 00:08:02,895 --> 00:08:04,795 Some more readily than others. 190 00:08:05,965 --> 00:08:07,364 C'est la vie. 191 00:08:12,571 --> 00:08:14,905 A curious boy, isn't he? 192 00:08:15,836 --> 00:08:17,408 You need to find a hobby. 193 00:08:17,410 --> 00:08:18,509 I have a hobby. 194 00:08:18,511 --> 00:08:21,745 I mean, apart from interfering with your children's love lives. 195 00:08:21,747 --> 00:08:24,715 Anders, how long have they known each other? 196 00:08:24,717 --> 00:08:27,718 The other night, I overheard them when I was... 197 00:08:27,720 --> 00:08:28,852 Eavesdropping? 198 00:08:28,854 --> 00:08:30,546 Did you learn nothing from Hamlet? 199 00:08:30,590 --> 00:08:32,089 Who is this Liam Ridley? 200 00:08:32,091 --> 00:08:34,558 The name's cherry-picked out of a romance novel. 201 00:08:34,560 --> 00:08:36,393 I can't read his face. 202 00:08:36,395 --> 00:08:38,662 Not because of Botox, 'cause he's too young. 203 00:08:39,456 --> 00:08:40,634 Or is he? 204 00:08:41,056 --> 00:08:43,934 I have a sixth sense when it comes to con artists. 205 00:08:43,936 --> 00:08:46,136 I hate to resort to grade school idioms, 206 00:08:46,138 --> 00:08:48,339 but it takes one to know one. 207 00:08:48,341 --> 00:08:49,807 Look, I know you've sworn off helping me, 208 00:08:49,809 --> 00:08:52,786 but it is a mother's job to protect her daughter. 209 00:08:52,821 --> 00:08:54,378 Is it, now? 210 00:08:54,380 --> 00:08:56,814 I admire your midlife career change. 211 00:08:57,760 --> 00:08:59,950 I am happy that Fallon's happy. 212 00:09:00,984 --> 00:09:02,364 And you should be, too. 213 00:09:02,399 --> 00:09:05,046 Her breakup with Culhane was particularly painful. 214 00:09:05,081 --> 00:09:07,658 I'm pleased to see that she seems to be moving on. 215 00:09:07,660 --> 00:09:10,027 Now, if you'll excuse me, 216 00:09:10,029 --> 00:09:12,730 I need to find some red ribbon. 217 00:09:39,592 --> 00:09:42,159 You look absolutely stunning. 218 00:09:42,832 --> 00:09:43,827 I know. 219 00:09:43,829 --> 00:09:45,596 Are you lurking in the foyer to tell me 220 00:09:45,598 --> 00:09:46,730 that my skirt's too short? 221 00:09:46,732 --> 00:09:47,831 I never did that. 222 00:09:47,833 --> 00:09:49,099 I would have told you to hike it shorter. 223 00:09:50,597 --> 00:09:52,647 Fallon, I want to talk to you about Liam. 224 00:09:52,682 --> 00:09:54,671 Are you sure his name is Liam? 225 00:09:54,673 --> 00:09:55,706 I mean, have you called it out 226 00:09:55,708 --> 00:09:56,807 in a crowd to see if he turns around? 227 00:09:56,809 --> 00:09:58,475 - Mother. - I hear he's cooking you 228 00:09:58,477 --> 00:10:01,245 dinner tonight, so there is a chance he might be trying to poison you, 229 00:10:01,247 --> 00:10:02,513 but I think it's good 230 00:10:02,515 --> 00:10:04,748 that you're taking your mind off Culhane. 231 00:10:04,750 --> 00:10:06,984 You know, it's okay to enjoy life. 232 00:10:06,986 --> 00:10:08,485 Nice try. 233 00:10:08,487 --> 00:10:09,920 But Culhane and I are over. 234 00:10:09,922 --> 00:10:11,088 It's old news. 235 00:10:11,090 --> 00:10:12,389 I heard. 236 00:10:12,391 --> 00:10:15,526 But I meant because Culhane's father's so sick. 237 00:10:17,498 --> 00:10:19,530 - What? - He's on his deathbed. 238 00:10:20,866 --> 00:10:22,666 You didn't know? 239 00:10:22,668 --> 00:10:25,302 Oh, my, of course you didn't, 240 00:10:25,304 --> 00:10:26,904 or you wouldn't be going on a date. 241 00:10:26,906 --> 00:10:29,298 Dinner is served. 242 00:10:29,720 --> 00:10:31,608 Hmm. Smells delicious. 243 00:10:33,846 --> 00:10:35,846 You two lovebirds have fun tonight. 244 00:10:38,704 --> 00:10:40,284 Shall we? 245 00:11:02,186 --> 00:11:02,994 Wow. 246 00:11:05,544 --> 00:11:08,833 So, it is a six-course tasting menu, 247 00:11:08,835 --> 00:11:12,637 each course representing a different geographical region 248 00:11:12,639 --> 00:11:14,806 - with wine pairings. - _ 249 00:11:19,272 --> 00:11:21,813 Oh, that's actually for the grilled lamb chop. 250 00:11:21,815 --> 00:11:23,281 Oh. Well... 251 00:11:23,283 --> 00:11:25,516 never get between a Carrington and her Cabernet. 252 00:11:26,698 --> 00:11:28,003 Oh, okay. You know what, it's fine. 253 00:11:28,055 --> 00:11:30,855 Why don't I just serve the first course? 254 00:11:32,659 --> 00:11:36,194 So, this is sea bream, two ways. Little yuzu, 255 00:11:36,196 --> 00:11:38,429 - little bergamot jelly. Try it. - Okay. 256 00:11:38,431 --> 00:11:40,631 It's meant to be chewed, 257 00:11:40,633 --> 00:11:42,233 but you do you. 258 00:11:42,235 --> 00:11:44,910 Exactly. I'm the kind of girl who's good with a quick handful of bacon. 259 00:11:44,945 --> 00:11:46,671 Uh, okay. 260 00:11:46,673 --> 00:11:48,406 We can start on the lobster ravioli if you like. 261 00:11:48,408 --> 00:11:51,242 Oh, man. I'm already pretty full. 262 00:11:52,056 --> 00:11:53,010 Fallon, are you okay? 263 00:11:54,022 --> 00:11:55,513 I'm sorry. 264 00:11:56,309 --> 00:11:58,149 I just got some bad news about Culhane. 265 00:11:59,534 --> 00:12:01,652 You mean the guy you actually wanted to marry 266 00:12:01,654 --> 00:12:02,920 before you married me. 267 00:12:02,922 --> 00:12:04,455 His father is dying. 268 00:12:05,161 --> 00:12:07,425 And I just feel like I need to go make sure 269 00:12:07,427 --> 00:12:08,459 that Michael's all right. 270 00:12:09,813 --> 00:12:11,596 It's okay. I get it. 271 00:12:11,598 --> 00:12:12,421 Thanks. 272 00:12:12,432 --> 00:12:15,266 And I really am sorry. 273 00:12:21,774 --> 00:12:23,708 Shall I release the kitchen staff? 274 00:12:23,710 --> 00:12:25,710 I don't know. 275 00:12:25,712 --> 00:12:26,944 Are you hungry? 276 00:12:26,946 --> 00:12:30,214 I generally take my meals downstairs. 277 00:12:30,216 --> 00:12:32,250 Please, this isn't Downton Abbey. 278 00:12:32,984 --> 00:12:35,196 Is that braised lamb chops? 279 00:12:35,288 --> 00:12:37,121 Grass-fed on the Coromandel Peninsula. 280 00:12:37,123 --> 00:12:38,623 I thought I smelled home. 281 00:12:38,625 --> 00:12:42,360 Paired with a Chilean Cabernet. 282 00:12:43,697 --> 00:12:45,930 Well done, young man. 283 00:12:50,303 --> 00:12:52,403 - Dinner over so soon? - I need to talk to Culhane. 284 00:12:52,405 --> 00:12:54,572 Do you know which hospital his father is in? 285 00:12:54,574 --> 00:12:56,507 I do. 286 00:12:57,424 --> 00:12:58,724 I can see that you're upset. 287 00:12:58,759 --> 00:13:00,945 How about I drive? 288 00:13:04,417 --> 00:13:07,184 I hate to drag you out so late, Jim, 289 00:13:07,186 --> 00:13:09,921 but this is a urgent and sensitive issue. 290 00:13:09,923 --> 00:13:11,355 That's no problem. 291 00:13:11,357 --> 00:13:14,158 I always have time for the boss and COO, of course. 292 00:13:14,160 --> 00:13:15,993 Uh, you don't mind if we record this, do you? 293 00:13:15,995 --> 00:13:18,863 No, not at all. 294 00:13:20,942 --> 00:13:22,217 Cristal and I have talked. 295 00:13:22,252 --> 00:13:24,001 And we think it's time for Carrington Atlantic 296 00:13:24,003 --> 00:13:25,403 to take full responsibility 297 00:13:25,405 --> 00:13:28,039 for the environmental impact we've had on Clarke County. 298 00:13:28,041 --> 00:13:30,274 Chemical waste from our plant 299 00:13:30,276 --> 00:13:32,610 has, unfortunately, come in contact 300 00:13:32,612 --> 00:13:34,312 with the groundwater supply there 301 00:13:34,314 --> 00:13:35,479 and people are getting sick. 302 00:13:35,481 --> 00:13:37,448 And how long have you two known about this? 303 00:13:37,450 --> 00:13:40,685 Too long. 304 00:13:41,892 --> 00:13:45,156 When I first started working at Carrington Atlantic in 2013, 305 00:13:45,158 --> 00:13:48,526 I killed a story about the Clarke County health crisis. 306 00:13:48,528 --> 00:13:50,695 Even though you knew C.A. was responsible 307 00:13:50,697 --> 00:13:51,762 for making people sick? 308 00:13:51,764 --> 00:13:54,598 - I was just trying to do my job. - Of course. 309 00:13:54,600 --> 00:13:57,401 Look, the point is, we're gonna make it right. 310 00:13:58,047 --> 00:13:59,804 Come on. It's not like we're Big Tobacco. 311 00:13:59,806 --> 00:14:03,374 Mm, right. People choose to smoke. 312 00:14:04,957 --> 00:14:07,578 Whatever it takes, we're gonna fix this. 313 00:14:07,580 --> 00:14:09,046 Yes, we are. 314 00:14:11,084 --> 00:14:13,201 You know, there is something off about him. 315 00:14:13,236 --> 00:14:15,019 Do you know anything about his past? 316 00:14:15,021 --> 00:14:17,054 And did you know he could cook an egg, 317 00:14:17,056 --> 00:14:19,490 let alone cook a six-course meal? 318 00:14:19,492 --> 00:14:21,692 So he surprised me with an unexpected skill. 319 00:14:21,694 --> 00:14:23,227 I mean, things could be worse. 320 00:14:23,692 --> 00:14:24,829 That's what I'm afraid of. 321 00:14:25,533 --> 00:14:27,031 And Liam could be the one. 322 00:14:27,772 --> 00:14:29,033 But I haven't seen that sparkle 323 00:14:29,035 --> 00:14:31,375 in your eye when you talk about him. 324 00:14:31,410 --> 00:14:33,537 How would you know what I look like when I'm in love? 325 00:14:33,539 --> 00:14:37,441 Hmm. When I told you that Culhane's father was ill, 326 00:14:37,443 --> 00:14:38,876 I thought I saw it. 327 00:14:38,878 --> 00:14:43,214 And for a moment, you seemed warm? 328 00:14:43,982 --> 00:14:46,517 Very unlike you, and here we are, racing to see Culhane. 329 00:14:46,519 --> 00:14:49,053 You're about as transparent as a hooker's negligee. 330 00:14:49,055 --> 00:14:51,255 First you tried to get rid of Sam, now Liam. 331 00:14:51,257 --> 00:14:52,890 I don't need love advice from a woman who thinks 332 00:14:52,892 --> 00:14:54,325 that "as long as we both shall live" 333 00:14:54,327 --> 00:14:55,893 means until happy hour. 334 00:14:55,895 --> 00:14:57,094 Fine, I'm done. 335 00:14:57,096 --> 00:14:59,230 But in my defense, my mother didn't give a rat's ass 336 00:14:59,232 --> 00:15:01,132 who I wanted to marry. 337 00:15:01,134 --> 00:15:03,100 All she cared about were dollar signs. 338 00:15:04,937 --> 00:15:06,871 You almost married someone else? 339 00:15:10,054 --> 00:15:11,942 No wonder you hated being married to Dad. 340 00:15:11,944 --> 00:15:14,178 I didn't. 341 00:15:14,180 --> 00:15:15,746 He gave me you. 342 00:15:21,020 --> 00:15:24,321 Just stay in the car. 343 00:15:24,323 --> 00:15:26,457 - Good talk. - Uh-huh. 344 00:15:43,009 --> 00:15:45,276 What the hell do you want? 345 00:15:45,278 --> 00:15:47,344 We're here for the board meeting. 346 00:15:47,346 --> 00:15:49,580 I'm Fallon's proxy. 347 00:15:51,884 --> 00:15:53,284 She sent her errand boys? 348 00:15:53,286 --> 00:15:57,288 Senior executive assistant and I think you've met her lawyer, 349 00:15:57,290 --> 00:15:59,156 Mr. Hirshey and his associates. 350 00:15:59,158 --> 00:16:00,991 Mr. Colby, is there a board meeting tonight? 351 00:16:01,774 --> 00:16:02,793 I canceled it. 352 00:16:02,795 --> 00:16:05,196 Must've forgot to call the bitch. 353 00:16:06,680 --> 00:16:07,832 Ms. Carrington 354 00:16:07,834 --> 00:16:11,936 has a proposal for you, board meeting or not. 355 00:16:11,938 --> 00:16:14,472 She's offering to sell you back 356 00:16:14,474 --> 00:16:16,540 her portion of Colby Co. 357 00:16:17,297 --> 00:16:19,210 The portion she stole? 358 00:16:23,730 --> 00:16:25,182 That's nice. 359 00:16:25,711 --> 00:16:26,917 I have a counteroffer. 360 00:16:28,144 --> 00:16:30,621 One dollar. 361 00:16:30,623 --> 00:16:32,123 So, that's a hard no? 362 00:16:33,859 --> 00:16:37,761 Fallon Carrington didn't just steal 25% of my company. 363 00:16:37,763 --> 00:16:39,563 She stole my family, 364 00:16:39,565 --> 00:16:40,565 my pride. 365 00:16:40,734 --> 00:16:43,467 I'm not letting her play me ever again. 366 00:16:43,469 --> 00:16:46,103 My offer stands at one dollar. 367 00:16:46,105 --> 00:16:47,972 That's what you want me to tell Fallon? 368 00:16:47,974 --> 00:16:49,673 Yeah, that's what I want you to tell Fallon. 369 00:16:49,675 --> 00:16:52,243 And if she wants to discuss it further, 370 00:16:52,245 --> 00:16:54,379 she can meet me tomorrow night for drinks. 371 00:16:54,381 --> 00:16:57,381 Yeah, I don't think drinks are a good idea. 372 00:16:57,383 --> 00:16:59,216 Why not? 373 00:16:59,218 --> 00:17:00,598 I'll be thirsty. 374 00:17:12,608 --> 00:17:16,443 Michael. It's Alexis. 375 00:17:16,445 --> 00:17:18,211 Carrington? 376 00:17:18,213 --> 00:17:22,048 Fallon's mother. 377 00:17:23,169 --> 00:17:24,702 Could we talk? 378 00:17:26,982 --> 00:17:28,482 Fallon. 379 00:17:28,484 --> 00:17:30,484 Mrs. Culhane, hi. 380 00:17:30,486 --> 00:17:31,552 How are you? 381 00:17:31,554 --> 00:17:33,587 We're getting through it, 382 00:17:33,589 --> 00:17:36,023 thanks to your family in no small way. 383 00:17:36,025 --> 00:17:37,024 My family? 384 00:17:37,026 --> 00:17:39,003 Your father and Cristal. 385 00:17:39,038 --> 00:17:41,162 Oh, well, I only just found out. 386 00:17:41,164 --> 00:17:42,329 I would have been here sooner. 387 00:17:42,331 --> 00:17:44,198 Michael wanted to keep it private. 388 00:17:44,200 --> 00:17:45,211 Is he here? 389 00:17:45,535 --> 00:17:48,469 Now isn't a good time, dear. 390 00:17:48,471 --> 00:17:50,538 Well, I just want to let him know that I'm here for him. 391 00:17:50,540 --> 00:17:53,908 Well, that's what you want, but it isn't what Michael needs. 392 00:17:53,910 --> 00:17:56,710 He needs to spend these last precious moments 393 00:17:56,712 --> 00:17:57,978 with his father. 394 00:17:57,980 --> 00:18:00,047 And I'm not here to disturb any of that. 395 00:18:00,049 --> 00:18:02,683 You won't mean to, but you will. 396 00:18:03,922 --> 00:18:05,286 I can see how hurt you are 397 00:18:05,288 --> 00:18:07,054 that you weren't the first to know. 398 00:18:07,968 --> 00:18:10,024 But it isn't about you right now. 399 00:18:10,026 --> 00:18:11,625 It's about our family. 400 00:18:13,429 --> 00:18:15,963 I hope you know how much I care about your son. 401 00:18:16,799 --> 00:18:20,167 And I know how much he cares about you. 402 00:18:20,169 --> 00:18:22,670 And that's why I need you to let go of him. 403 00:18:23,854 --> 00:18:25,105 Go. 404 00:18:25,107 --> 00:18:27,608 Be with your husband. 405 00:18:37,787 --> 00:18:39,453 I'm so sorry about your father. 406 00:18:39,455 --> 00:18:41,355 Ms. Carrington, why are you here? 407 00:18:41,357 --> 00:18:42,923 Fallon found out about your dad. 408 00:18:42,925 --> 00:18:44,428 I'm not sure how, 409 00:18:44,494 --> 00:18:47,094 but she's been trying to reach you all day 410 00:18:47,096 --> 00:18:48,095 and when she couldn't... 411 00:18:48,097 --> 00:18:49,196 Is Fallon upstairs? 412 00:18:49,198 --> 00:18:51,432 Yeah. You just missed her. 413 00:18:52,540 --> 00:18:53,968 Well, maybe that's for the best. 414 00:18:56,502 --> 00:18:57,805 Fallon loves you. 415 00:19:00,810 --> 00:19:02,910 I mean, I believe that she does. 416 00:19:02,912 --> 00:19:05,613 Last time I checked, Fallon was married to Liam. 417 00:19:05,615 --> 00:19:07,448 She doesn't love him. 418 00:19:08,258 --> 00:19:09,216 She loves you. 419 00:19:15,725 --> 00:19:16,957 It's too late. 420 00:19:40,983 --> 00:19:43,183 Let's go home. 421 00:19:51,044 --> 00:19:53,589 So, dish. Did the dress slay? 422 00:19:53,591 --> 00:19:55,691 I torpedoed the whole night 423 00:19:55,693 --> 00:19:57,693 by rushing off to see Culhane 424 00:19:57,695 --> 00:19:59,562 because I found out his dad is dying. 425 00:20:00,224 --> 00:20:01,464 That's awful. 426 00:20:01,466 --> 00:20:04,133 But you can't blame yourself for caring about an ex. 427 00:20:04,135 --> 00:20:06,335 Why not? I'm sure Liam does. 428 00:20:06,337 --> 00:20:08,904 If you're into Liam, and we both know you are, 429 00:20:08,906 --> 00:20:10,439 just ask him out again. 430 00:20:10,441 --> 00:20:12,608 Every couple deserves a second first date. 431 00:20:14,474 --> 00:20:16,846 How did the board meeting with Jeff go? 432 00:20:17,390 --> 00:20:18,347 It didn't. 433 00:20:18,349 --> 00:20:20,916 He canceled it and forgot to let you know. 434 00:20:20,918 --> 00:20:22,084 Um, "forgot"? 435 00:20:22,086 --> 00:20:23,819 Jeff's a Dumpster fire. 436 00:20:23,821 --> 00:20:25,988 He's partying way too hard. 437 00:20:25,990 --> 00:20:27,590 Well, what did he say about my offer? 438 00:20:27,592 --> 00:20:29,358 He, uh, first ripped it up 439 00:20:29,360 --> 00:20:31,393 and then he said he'd pay you a dollar. 440 00:20:31,395 --> 00:20:32,761 It was honestly kind of sad. 441 00:20:33,192 --> 00:20:34,730 Of course it was. 442 00:20:34,732 --> 00:20:36,732 Have you never heard of faking a death spiral 443 00:20:36,734 --> 00:20:38,634 to lower the takeover value of a company? 444 00:20:38,636 --> 00:20:40,503 Sounds like a one percent problem. 445 00:20:40,505 --> 00:20:42,104 Jeff didn't forget to tell me 446 00:20:42,106 --> 00:20:43,539 that he canceled the board meeting. 447 00:20:43,541 --> 00:20:45,407 He wants us to think that he's leaving Las Vegas 448 00:20:45,409 --> 00:20:46,909 so I agree to lower my asking price. 449 00:20:46,911 --> 00:20:49,745 And you fell for it, hook, line, sinker. 450 00:20:49,747 --> 00:20:51,914 Mm, I don't know. 451 00:20:51,916 --> 00:20:53,015 You never trust anyone. 452 00:20:53,017 --> 00:20:55,317 Why do people keep saying that? 453 00:20:55,319 --> 00:20:56,852 I am right about Jeff. 454 00:20:56,854 --> 00:20:59,054 And I'm right about Liam. 455 00:21:07,131 --> 00:21:11,033 You know, this leftover ravioli isn't half bad. 456 00:21:11,035 --> 00:21:13,035 Is that your way of saying sorry? 457 00:21:15,980 --> 00:21:16,939 It's fine. 458 00:21:16,941 --> 00:21:19,341 Anders ended up dining with me. 459 00:21:19,343 --> 00:21:21,458 He's no Fallon, but he's a good conversationalist 460 00:21:21,493 --> 00:21:22,811 and an excellent spooner. 461 00:21:22,813 --> 00:21:24,346 You're telling me. 462 00:21:25,559 --> 00:21:26,582 Look, 463 00:21:26,584 --> 00:21:28,784 last night, I was holding onto the past. 464 00:21:28,786 --> 00:21:30,686 And, if you twist my arm, 465 00:21:30,688 --> 00:21:32,221 I might even say that this... 466 00:21:32,223 --> 00:21:33,455 Whatever this is. 467 00:21:33,457 --> 00:21:35,724 ...might have some potential. 468 00:21:35,726 --> 00:21:37,226 Maybe. 469 00:21:37,228 --> 00:21:39,361 So, what do you think? 470 00:21:39,363 --> 00:21:41,030 Second attempt at a first date? 471 00:21:41,966 --> 00:21:43,432 Give a girl a do-over? 472 00:21:46,370 --> 00:21:47,703 Okay. 473 00:21:47,705 --> 00:21:49,205 We're going to the La Perla party. 474 00:21:51,209 --> 00:21:51,980 Fallon... 475 00:21:52,643 --> 00:21:56,178 I don't even know what La Perla is. 476 00:21:56,180 --> 00:21:57,980 Well, I'm not taking no for an answer. 477 00:21:57,982 --> 00:22:00,549 Get suited and booted. We leave in an hour. 478 00:22:06,157 --> 00:22:08,624 Jim, I'm glad you're here. I wanted to run the language 479 00:22:08,626 --> 00:22:10,948 of our big announcement by the two of you. 480 00:22:10,962 --> 00:22:13,128 Unfortunately, it might be a bit premature 481 00:22:13,130 --> 00:22:14,163 for an announcement. 482 00:22:14,165 --> 00:22:15,297 And why is that? 483 00:22:15,299 --> 00:22:17,466 Because, before we announce anything, 484 00:22:17,468 --> 00:22:18,901 I'm recommending C.A. undertake a private 485 00:22:18,903 --> 00:22:20,803 environmental study of Clarke County. 486 00:22:20,805 --> 00:22:22,605 To determine exactly which chemicals are 487 00:22:22,607 --> 00:22:24,473 responsible for making people sick. 488 00:22:24,475 --> 00:22:25,641 And how long they've been present. 489 00:22:25,643 --> 00:22:27,376 And how long will that take? 490 00:22:27,378 --> 00:22:30,112 Uh, a study like that? Couple years, minimum. 491 00:22:30,114 --> 00:22:31,347 There's thousands of soil samples, 492 00:22:31,349 --> 00:22:32,348 historical data. 493 00:22:32,350 --> 00:22:34,016 Well, we don't have years, Jim. 494 00:22:34,018 --> 00:22:35,517 This is too important. 495 00:22:35,519 --> 00:22:37,653 Well, I-I understand, but it's irresponsible 496 00:22:37,655 --> 00:22:38,787 to our shareholders, 497 00:22:38,789 --> 00:22:40,656 and the people affected, to go public 498 00:22:40,658 --> 00:22:42,691 with a major announcement like this when we still don't know 499 00:22:42,693 --> 00:22:45,194 exactly what's making people sick. 500 00:22:45,196 --> 00:22:48,664 As much as I hate to say it, I think Jim has a point. 501 00:22:49,700 --> 00:22:50,899 We need all the facts. 502 00:22:50,901 --> 00:22:54,003 The longer we wait, the more people die. 503 00:22:55,806 --> 00:22:57,206 We need to do the right thing. 504 00:22:57,208 --> 00:22:59,408 And we will. 505 00:22:59,410 --> 00:23:01,277 Just as soon as the study is concluded. 506 00:23:01,279 --> 00:23:04,146 Until then... we wait. 507 00:23:04,972 --> 00:23:05,848 No. 508 00:23:05,850 --> 00:23:09,018 Blake, yesterday you admitted to me and Jim, on the record... 509 00:23:09,020 --> 00:23:11,220 Unfortunately, Cristal, you admitted it, too. 510 00:23:11,222 --> 00:23:12,621 On the record. 511 00:23:12,623 --> 00:23:15,291 You're both on the hook for this. 512 00:23:17,194 --> 00:23:19,261 You were never gonna go public, were you? 513 00:23:20,220 --> 00:23:22,031 You just wanted me to go on the record with you 514 00:23:22,033 --> 00:23:24,233 so you could blackmail me into silence. 515 00:23:24,235 --> 00:23:25,634 Now you're being paranoid. 516 00:23:25,636 --> 00:23:27,136 Go to hell. 517 00:23:34,512 --> 00:23:35,711 What are you doing here? 518 00:23:35,713 --> 00:23:37,713 A word of advice, dear. 519 00:23:37,715 --> 00:23:39,148 Leave the business to Blake. 520 00:23:39,150 --> 00:23:41,950 Get the hell out of my house. 521 00:23:41,952 --> 00:23:43,852 Blake's house. I was just leaving. 522 00:23:43,854 --> 00:23:46,722 I have a trunk show to attend. 523 00:23:53,982 --> 00:23:54,997 How's D.C.? 524 00:23:54,999 --> 00:23:58,534 Well, it looks an awful lot like El Paso. 525 00:23:58,536 --> 00:24:00,035 I did talk to that P.I. 526 00:24:00,037 --> 00:24:01,603 Well, the reason that he thought 527 00:24:01,605 --> 00:24:03,472 Adam might be in El Paso is because he tracked 528 00:24:03,474 --> 00:24:05,407 one of the suspected kidnappers here. 529 00:24:05,409 --> 00:24:07,076 A guy named John Miller. 530 00:24:07,078 --> 00:24:08,177 Well, did you find him? 531 00:24:08,179 --> 00:24:09,511 Well, not exactly. 532 00:24:09,513 --> 00:24:11,280 John Miller is a pretty common name. 533 00:24:11,282 --> 00:24:13,382 I found about 200 listings here, but... 534 00:24:13,384 --> 00:24:15,584 I eliminated anyone that was too young, too old, 535 00:24:15,586 --> 00:24:17,119 or didn't fit the profile, 536 00:24:17,121 --> 00:24:18,587 and I got it down to about 25. 537 00:24:18,589 --> 00:24:20,456 I don't know. It's too risky. 538 00:24:20,458 --> 00:24:21,657 I'll be careful. 539 00:24:21,659 --> 00:24:24,326 Oh, I mean I don't want you to be disappointed. 540 00:24:24,328 --> 00:24:26,962 I ran out of money, but I also ran out of hope. 541 00:24:26,964 --> 00:24:29,231 Do you know how many people took advantage of me, 542 00:24:29,233 --> 00:24:30,833 a grieving mother? 543 00:24:30,835 --> 00:24:33,535 Don't worry, that's why I'm here now. 544 00:24:34,434 --> 00:24:36,505 Thank you, Steven. 545 00:24:36,507 --> 00:24:39,808 I'm sure if anyone can find your brother, it's you. 546 00:25:02,625 --> 00:25:03,624 Ms. Carrington. 547 00:25:03,626 --> 00:25:04,758 - Fallon, over here. - Ms. Carrington. 548 00:25:04,760 --> 00:25:05,993 Give us a good shot. 549 00:25:05,995 --> 00:25:07,527 Fallon, wonderful. 550 00:25:08,864 --> 00:25:09,930 Ms. Carrington... 551 00:25:10,757 --> 00:25:11,765 Fallon, you're looking gorgeous. 552 00:25:11,767 --> 00:25:13,000 Hey. 553 00:25:13,732 --> 00:25:15,869 Fashion events may not be in your contract, 554 00:25:15,871 --> 00:25:17,304 but red carpets are. 555 00:25:17,306 --> 00:25:19,139 Paragraph three. It helps with my business. 556 00:25:19,141 --> 00:25:20,664 That's why you don't want me stealing your spotlight. 557 00:25:20,744 --> 00:25:23,744 Aw. How cute that you think you could. 558 00:25:23,746 --> 00:25:26,113 - Ms. Carrington. - Ms. Carrington. 559 00:25:26,115 --> 00:25:29,416 Yes, we're very excited to see what Julia has in store... 560 00:25:29,418 --> 00:25:30,984 There she is! 561 00:25:32,121 --> 00:25:33,253 Who are you wearing? 562 00:25:33,255 --> 00:25:34,821 La Perla, of course. 563 00:25:34,823 --> 00:25:37,624 My dear friend Julia Haart dressed me herself. 564 00:25:37,626 --> 00:25:39,192 Wait, is that true? 565 00:25:39,194 --> 00:25:40,694 Or is your mother spying on us? 566 00:25:40,696 --> 00:25:41,728 Both, I'm afraid. 567 00:25:41,730 --> 00:25:45,098 - Julia. Oh... - Been so long. 568 00:25:45,100 --> 00:25:47,067 Let's go get a drink. 569 00:25:57,746 --> 00:25:59,246 Thank you. 570 00:26:01,317 --> 00:26:03,784 Oh, my God, I knew this would be your color. 571 00:26:03,786 --> 00:26:05,719 Unbelievable. 572 00:26:05,721 --> 00:26:07,821 You should have totally been one of my models. 573 00:26:07,863 --> 00:26:08,614 Look at you. 574 00:26:08,631 --> 00:26:10,464 I'm a fool for losing touch with you. 575 00:26:10,466 --> 00:26:11,966 My ego suffered for it. 576 00:26:11,968 --> 00:26:14,835 Didn't I read in Quest that you were spotted with Blake? 577 00:26:14,837 --> 00:26:16,704 You two aren't back together, are you? 578 00:26:16,706 --> 00:26:17,871 Oh, no, no, no. 579 00:26:17,873 --> 00:26:19,139 Blake's still with Cristal. 580 00:26:19,141 --> 00:26:23,043 Sweet thing that he'll discard once he sours on her. 581 00:26:23,045 --> 00:26:24,378 No, I'm back for my children. 582 00:26:24,380 --> 00:26:26,280 Ah, and Fallon is such a doll. 583 00:26:26,682 --> 00:26:29,149 And, literally, the perfect face for my brand. 584 00:26:29,151 --> 00:26:31,818 Sexy, savvy, no-nonsense businesswoman. 585 00:26:31,820 --> 00:26:33,520 I thought that was me. 586 00:26:34,610 --> 00:26:36,254 She is you. 587 00:26:36,379 --> 00:26:37,978 And I heard Fallon got married. 588 00:26:37,980 --> 00:26:40,247 When can I meet the lucky man? 589 00:26:40,249 --> 00:26:43,017 He's no one you'd know, unfortunately. 590 00:26:43,761 --> 00:26:45,152 Shall we sit down? Come on, let's go sit down. 591 00:26:52,295 --> 00:26:54,995 I thought we were just stopping in for a second. 592 00:26:56,165 --> 00:26:57,264 Hey, let me get a drink. 593 00:26:58,146 --> 00:27:00,254 This isn't exactly Jeff's fashion scene. 594 00:27:01,021 --> 00:27:02,670 Well, I might have told him you were going to be here. 595 00:27:02,672 --> 00:27:05,105 Oh, so he wanted me to see a public performance 596 00:27:05,107 --> 00:27:06,992 of his Colby Co. death spiral? 597 00:27:07,027 --> 00:27:09,590 Well, he's really selling it with Tart One and Tart Two. 598 00:27:09,625 --> 00:27:11,318 Doesn't look like he's faking anything. 599 00:27:11,353 --> 00:27:12,780 - That's what I said. - Oh, please. 600 00:27:12,782 --> 00:27:16,183 We're getting two shows for the price of one tonight. 601 00:27:34,589 --> 00:27:35,536 What's your deal? 602 00:27:35,838 --> 00:27:36,904 Is your ex-girlfriend here, 603 00:27:36,906 --> 00:27:38,272 or are you always this shady in public? 604 00:27:38,854 --> 00:27:41,375 Sorry, I was just reading about all the fabrics. 605 00:27:41,377 --> 00:27:43,677 There are so many. 606 00:27:56,204 --> 00:27:56,923 Fallon. 607 00:27:57,805 --> 00:27:58,592 You lied. 608 00:27:59,260 --> 00:28:00,827 You stole from me. 609 00:28:01,278 --> 00:28:02,396 That's extortion. 610 00:28:02,398 --> 00:28:04,865 I'm not buying this little rock-bottom performance. 611 00:28:04,867 --> 00:28:07,167 My asking price stands. Now, scooch, 612 00:28:07,169 --> 00:28:08,268 you're blocking my view. 613 00:28:10,539 --> 00:28:11,538 Whoa, easy. 614 00:28:12,878 --> 00:28:16,076 Well, if it isn't #TheRealMrFallon. 615 00:28:16,078 --> 00:28:17,978 Is that Jeff Colby? 616 00:28:17,980 --> 00:28:19,346 And that's Jack Lowden. 617 00:28:19,348 --> 00:28:20,814 Standing in front of Fallon. 618 00:28:20,816 --> 00:28:22,182 Fallon's husband? 619 00:28:22,184 --> 00:28:24,418 She married Jack Lowden, the writer? 620 00:28:24,420 --> 00:28:26,420 He did a piece on my company last year. 621 00:28:26,422 --> 00:28:27,754 Okay, enough, you two! 622 00:28:27,756 --> 00:28:28,722 Liam, sit. 623 00:28:29,244 --> 00:28:31,725 Sit, stay. 624 00:28:31,727 --> 00:28:35,000 How does it feel to be another one of Fallon's pets? 625 00:28:35,035 --> 00:28:36,263 That's funny. 626 00:28:36,265 --> 00:28:38,532 I was about to ask you the same question. 627 00:28:39,536 --> 00:28:41,501 Jeff... 628 00:28:46,408 --> 00:28:48,408 Come on, man, my shoes! 629 00:29:13,339 --> 00:29:16,634 Well, it's clearly time to get out of the Jeff Colby business. 630 00:29:16,636 --> 00:29:18,636 I'll lean on my lawyers, lower the price 631 00:29:18,638 --> 00:29:21,005 to a place where even he can't say no. 632 00:29:21,007 --> 00:29:22,507 I should have listened to you, Sam. 633 00:29:22,509 --> 00:29:26,144 Mm. Apologies don't get vomit out of bedazzled rhinestones. 634 00:29:26,146 --> 00:29:29,113 But I'm glad you've seen the light. 635 00:29:29,115 --> 00:29:31,015 Oh, and you... 636 00:29:31,017 --> 00:29:33,618 The hot-headed husband of my adolescent dreams. 637 00:29:33,620 --> 00:29:34,952 You're welcome. Now, we should get going. 638 00:29:34,954 --> 00:29:36,454 Just let me say my good-byes first. 639 00:29:36,456 --> 00:29:37,688 But the night is young. 640 00:29:37,690 --> 00:29:39,457 Follow up on the Colby Co. deal, 641 00:29:39,459 --> 00:29:41,692 and whatever you do, don't you dare take those shoes home with you. 642 00:29:41,694 --> 00:29:43,427 I'll have them pull the car around. 643 00:29:43,429 --> 00:29:44,795 Okay? 644 00:29:57,010 --> 00:29:58,342 What do you think you're doing? 645 00:29:58,344 --> 00:29:59,710 Recycling, ma'am. 646 00:29:59,712 --> 00:30:01,879 My name is Cristal Carrington. 647 00:30:01,881 --> 00:30:05,183 I'm COO of Carrington Atlantic, and those are my files. 648 00:30:05,185 --> 00:30:08,686 So I need you to stop whatever you're doing right now. 649 00:30:08,688 --> 00:30:10,021 We can't do that. 650 00:30:10,657 --> 00:30:11,989 Strict orders. 651 00:30:11,991 --> 00:30:14,025 Who sent you? 652 00:30:14,027 --> 00:30:15,092 Was it Blake? 653 00:30:15,094 --> 00:30:17,929 That's above my pay grade. 654 00:30:17,931 --> 00:30:19,163 And yours. 655 00:30:20,567 --> 00:30:21,966 Are we done here? 656 00:30:27,754 --> 00:30:30,141 Julia... I'm so sorry. 657 00:30:30,143 --> 00:30:31,709 I feel like I ruined the whole night. 658 00:30:31,711 --> 00:30:34,612 Silver lining? Someone caught the whole debacle on video, 659 00:30:34,614 --> 00:30:36,080 and it's already gone viral. 660 00:30:36,082 --> 00:30:37,415 La Perla is trending, 661 00:30:37,417 --> 00:30:39,617 and everyone's going crazy over my clothes. 662 00:30:39,619 --> 00:30:42,208 And by the way, kudos on landing Jack. 663 00:30:42,222 --> 00:30:44,455 - Quite the catch. - I'm sorry, who? 664 00:30:45,069 --> 00:30:46,724 Jack Lowden, your husband. 665 00:30:46,726 --> 00:30:49,127 Oh, no, my husband is Liam Ridley. 666 00:30:49,129 --> 00:30:52,030 Julia, could I have a word with my daughter alone, please? 667 00:30:52,032 --> 00:30:54,198 - Of course. - Thanks. 668 00:30:54,200 --> 00:30:55,733 It was so good to see you. 669 00:30:55,735 --> 00:30:56,768 Yes. 670 00:30:56,770 --> 00:30:58,703 What's going on? 671 00:30:58,705 --> 00:31:00,738 It turns out that Julia knows Liam. 672 00:31:00,740 --> 00:31:03,908 Well, Jack Lowden. He's a journalist. 673 00:31:04,573 --> 00:31:07,545 He profiled her company just last year for Vanity Fair. 674 00:31:08,149 --> 00:31:11,015 So? Jack is probably Liam's pen name. 675 00:31:11,017 --> 00:31:12,617 I was hoping so, too, 676 00:31:12,619 --> 00:31:15,920 but I just got off the phone with my dear friend at HarperCollins. 677 00:31:15,922 --> 00:31:19,957 Jack Lowden just received a seven-figure advance 678 00:31:19,959 --> 00:31:21,092 for a tell-all book 679 00:31:21,094 --> 00:31:24,595 about a wealthy, dysfunctional American family. 680 00:31:26,332 --> 00:31:27,899 Well, that doesn't mean it's our family. 681 00:31:27,901 --> 00:31:30,802 I mean, I can name at least ten others on Bravo alone. 682 00:31:30,804 --> 00:31:32,737 Did you really never stop to question 683 00:31:32,739 --> 00:31:34,572 why he married you so quickly? 684 00:31:34,574 --> 00:31:38,009 It's not like he was taking notes this whole time, he was... 685 00:31:38,011 --> 00:31:40,978 Enjoying himself? Falling in love? 686 00:31:42,180 --> 00:31:43,781 I'm so sorry, Fallon. 687 00:31:44,719 --> 00:31:48,186 He's using you to make millions off the Carrington name. 688 00:31:50,490 --> 00:31:52,623 - Here are the keys, sir. - Thanks, man. 689 00:31:52,625 --> 00:31:53,724 Have a good evening. 690 00:31:53,726 --> 00:31:55,159 Hey, good timing. Car just got here. 691 00:31:55,161 --> 00:31:56,761 Tell me it's not true. 692 00:31:56,763 --> 00:31:59,297 Tell me you haven't been lying to me since the day you met me. 693 00:31:59,299 --> 00:32:00,832 Whoa, Fallon, what's going on? 694 00:32:00,834 --> 00:32:03,134 Tell me you aren't a journalist named Jack Lowden. 695 00:32:04,113 --> 00:32:06,871 Because if you are, that means my mom is right, 696 00:32:06,873 --> 00:32:09,474 and I really don't want her to be right, for so many reasons. 697 00:32:12,416 --> 00:32:13,978 I'm also Liam Ridley. 698 00:32:13,980 --> 00:32:15,046 I can't believe this. 699 00:32:15,048 --> 00:32:17,548 My full name is Jack Liam Ridley Lowden. 700 00:32:18,143 --> 00:32:20,251 Okay? "Liam Ridley" gave me a clean slate, but professionally, 701 00:32:20,253 --> 00:32:21,752 everyone still knows me as Jack. 702 00:32:21,754 --> 00:32:23,054 Why did you need a clean slate? 703 00:32:23,056 --> 00:32:25,056 My family's a tremendous mess. 704 00:32:25,058 --> 00:32:27,158 And I changed my name to get away from that. 705 00:32:28,455 --> 00:32:30,161 Haven't you ever wanted to be free of your family? 706 00:32:30,163 --> 00:32:32,597 Look, I have used my family as an excuse 707 00:32:32,599 --> 00:32:34,232 for plenty of bad decisions, 708 00:32:34,234 --> 00:32:36,367 but I never pretended to be someone I'm not. 709 00:32:38,336 --> 00:32:40,304 Did you know who I was when we met? 710 00:32:41,841 --> 00:32:42,974 Did you target me? 711 00:32:42,976 --> 00:32:44,775 No. 712 00:32:44,777 --> 00:32:48,212 Look, I mean, I knew who you were. 713 00:32:49,249 --> 00:32:50,715 You're Fallon Carrington. 714 00:32:50,717 --> 00:32:52,984 Look, I don't know what your mother told you, 715 00:32:52,986 --> 00:32:54,986 but I'm still me. 716 00:32:54,988 --> 00:32:56,487 All right? We can still be us. 717 00:32:56,489 --> 00:32:57,655 How? 718 00:32:57,657 --> 00:32:58,756 It was all a lie. 719 00:32:58,758 --> 00:33:00,725 It was all a lie anyway, Fallon! 720 00:33:01,694 --> 00:33:03,694 What, our fake marriage, the contract? 721 00:33:03,696 --> 00:33:07,064 If you ever publish a word about me or my family, 722 00:33:07,066 --> 00:33:09,700 I will bankrupt you, Harper and Collins 723 00:33:09,702 --> 00:33:12,203 with lawsuits for libel and defamation. 724 00:33:12,205 --> 00:33:14,405 Oh, Fallon. 725 00:33:14,407 --> 00:33:15,773 I can explain the book. 726 00:33:15,775 --> 00:33:17,508 If it weren't for you leeching on us 727 00:33:17,510 --> 00:33:19,642 for your stupid story... Distracting me, 728 00:33:19,677 --> 00:33:21,345 when I could have been there for Culhane. 729 00:33:22,849 --> 00:33:25,283 Right. 730 00:33:25,285 --> 00:33:26,784 I was just a distraction. 731 00:33:26,786 --> 00:33:28,719 You were a mistake, Liam. 732 00:33:28,721 --> 00:33:30,888 Or Jack or whatever your name is. 733 00:33:30,890 --> 00:33:32,690 But at least our contract is over. 734 00:33:32,692 --> 00:33:34,926 Now you can get the hell out of my life. 735 00:34:02,089 --> 00:34:03,953 You're usually a champagne girl. 736 00:34:05,657 --> 00:34:07,957 I'm not exactly feeling bubbly. 737 00:34:09,227 --> 00:34:11,127 You hired those men to destroy everything 738 00:34:11,129 --> 00:34:12,829 related to Clarke County, didn't you? 739 00:34:14,466 --> 00:34:16,432 That's obstruction of justice. 740 00:34:16,434 --> 00:34:18,201 I don't know what you're talking about. 741 00:34:18,203 --> 00:34:20,136 You think you're so clever. 742 00:34:21,115 --> 00:34:23,673 So much smarter than everyone else. 743 00:34:23,675 --> 00:34:24,741 But tonight, 744 00:34:24,743 --> 00:34:26,676 when you had those men destroy every shred 745 00:34:26,678 --> 00:34:28,211 of incriminating evidence... 746 00:34:29,214 --> 00:34:30,847 ...you made a big mistake. 747 00:34:31,665 --> 00:34:33,007 Now there's no record 748 00:34:33,042 --> 00:34:35,318 of you and I admitting personal culpability. 749 00:34:35,320 --> 00:34:37,687 Which means there's nothing stopping me from going public 750 00:34:37,689 --> 00:34:39,188 with the epidemic. 751 00:34:41,026 --> 00:34:43,860 Then, it's a good thing... 752 00:34:46,831 --> 00:34:48,464 ...that I kept this. 753 00:34:48,466 --> 00:34:50,266 When I first started working 754 00:34:50,268 --> 00:34:53,636 at Carrington Atlantic in 2013, I killed a story 755 00:34:53,638 --> 00:34:55,772 about the Clarke County health crisis. 756 00:34:55,774 --> 00:34:57,173 Even though you knew C.A. 757 00:34:57,175 --> 00:34:58,841 was responsible for making people sick? 758 00:34:58,843 --> 00:35:00,777 I was just trying to do my job. 759 00:35:00,779 --> 00:35:02,612 So... 760 00:35:02,614 --> 00:35:05,615 if you ever do decide to make trouble for C.A... 761 00:35:06,885 --> 00:35:09,118 ...you will be the first one they fit for an orange jumpsuit. 762 00:35:10,028 --> 00:35:12,221 Do you hear the way that you're talking to me? 763 00:35:13,425 --> 00:35:15,258 I'm your wife. 764 00:35:16,349 --> 00:35:17,627 And I love you. 765 00:35:18,830 --> 00:35:20,630 But don't pretend that you're innocent. 766 00:35:20,632 --> 00:35:22,598 You were the one waiting in the dark, 767 00:35:22,600 --> 00:35:24,634 drinking my Scotch. 768 00:35:25,867 --> 00:35:27,403 You're not the man I married. 769 00:35:27,405 --> 00:35:29,305 I'm exactly the man you married. 770 00:35:30,286 --> 00:35:31,763 And you came into this relationship 771 00:35:31,798 --> 00:35:33,910 eyes wide open; don't try to shut them now. 772 00:35:33,912 --> 00:35:36,112 Ever since Alexis invaded this house... 773 00:35:36,114 --> 00:35:37,680 Don't put this on Alexis. 774 00:35:38,715 --> 00:35:42,285 For all her faults, at least she understands the concept of family loyalty. 775 00:35:53,071 --> 00:35:54,297 The anger will pass. 776 00:35:54,299 --> 00:35:57,066 I'm not angry, Blake. 777 00:35:57,068 --> 00:35:58,601 I'm scared. 778 00:36:00,305 --> 00:36:01,971 Scared of you. 779 00:36:02,841 --> 00:36:05,007 Well... 780 00:36:08,407 --> 00:36:09,479 ...you should be. 781 00:36:24,562 --> 00:36:25,494 Yeah? 782 00:36:25,496 --> 00:36:27,263 - John Miller? - Nope. 783 00:36:27,265 --> 00:36:28,531 Mr... 784 00:36:28,583 --> 00:36:30,650 Mr. Miller, it's important that we talk. 785 00:36:44,973 --> 00:36:45,698 Thank you. 786 00:36:45,700 --> 00:36:47,700 Uh, I just have a few questions. 787 00:36:47,702 --> 00:36:48,835 I'm not Miller. 788 00:36:48,837 --> 00:36:50,002 He was the tenant before me. 789 00:36:50,004 --> 00:36:51,404 How long ago was that? 790 00:36:56,744 --> 00:37:00,279 I've been here five years, so... 791 00:37:00,281 --> 00:37:01,781 Do you know what happened to him? 792 00:37:01,783 --> 00:37:02,949 Did he leave anything behind? 793 00:37:02,951 --> 00:37:04,383 Nope. 794 00:37:05,402 --> 00:37:06,152 Okay. 795 00:37:06,154 --> 00:37:07,320 Thanks for your trouble. 796 00:37:07,322 --> 00:37:09,956 He did have a sister. 797 00:37:09,958 --> 00:37:11,591 I used to forward his mail there. 798 00:37:12,049 --> 00:37:12,959 Where? 799 00:37:25,773 --> 00:37:26,839 What's going on? 800 00:37:26,841 --> 00:37:28,474 You said Fallon was gonna be here. 801 00:37:28,476 --> 00:37:30,009 Turns out, she doesn't want to see you. 802 00:37:32,780 --> 00:37:34,714 Here's the annulment papers. 803 00:37:34,716 --> 00:37:37,116 Fallon and I never got around to filing them. 804 00:37:37,118 --> 00:37:39,185 Well, it's high time they were. 805 00:37:39,187 --> 00:37:43,122 A few rubber stamps, and it'll be as if you never happened. 806 00:37:45,727 --> 00:37:48,027 Fallon doesn't think you deserve this check, 807 00:37:48,906 --> 00:37:51,230 but a deal is a deal. 808 00:37:52,100 --> 00:37:53,900 You can keep it. 809 00:37:54,936 --> 00:37:57,236 It'll make for a good bookmark. 810 00:37:59,841 --> 00:38:01,207 It's my manuscript. 811 00:38:02,101 --> 00:38:03,609 Are you a speedy typist? 812 00:38:03,611 --> 00:38:05,444 I wrote it before I even came here. 813 00:38:06,270 --> 00:38:07,813 I don't understand. 814 00:38:08,653 --> 00:38:10,383 My book's not about your family. 815 00:38:11,886 --> 00:38:13,586 It's about mine. 816 00:38:13,588 --> 00:38:18,257 I should've told Fallon. I take full responsibility for that. 817 00:38:18,259 --> 00:38:20,927 But give her that book for me, 818 00:38:20,929 --> 00:38:22,562 maybe she'll understand why I didn't. 819 00:38:22,564 --> 00:38:24,630 When does the book actually come out? 820 00:38:24,632 --> 00:38:26,165 It doesn't. 821 00:38:26,167 --> 00:38:27,366 Not anymore. 822 00:38:27,368 --> 00:38:28,668 My family's dysfunctional 823 00:38:28,670 --> 00:38:30,870 and has certainly caused their share of drama. 824 00:38:31,666 --> 00:38:32,471 But you know what? 825 00:38:32,473 --> 00:38:34,206 I think the Carringtons might be worse. 826 00:38:35,272 --> 00:38:37,243 And Fallon lived through that, 827 00:38:37,245 --> 00:38:39,845 and she made herself the woman that she is today. 828 00:38:41,449 --> 00:38:44,116 Fallon wants to give you a second chance. 829 00:38:44,928 --> 00:38:45,884 You know, it got me thinking, 830 00:38:45,920 --> 00:38:48,988 maybe I should reconsider my family, too. 831 00:38:48,990 --> 00:38:53,292 I don't know, maybe someday Fallon will give me another shot. 832 00:38:55,463 --> 00:38:59,865 I am a big believer in second chances. 833 00:39:08,042 --> 00:39:10,042 Good news. 834 00:39:10,044 --> 00:39:12,545 Jeff agreed to your reduced asking price. 835 00:39:12,547 --> 00:39:15,214 And he's already wired the money. 836 00:39:15,216 --> 00:39:16,382 Great. 837 00:39:16,384 --> 00:39:17,850 What? 838 00:39:17,852 --> 00:39:19,185 Isn't that what you wanted? 839 00:39:19,187 --> 00:39:21,220 Yep. 840 00:39:21,222 --> 00:39:23,823 What's wrong? 841 00:39:23,825 --> 00:39:26,492 And why are you snuggling Bo and not Liam? 842 00:39:27,389 --> 00:39:28,694 His name's not Liam. 843 00:39:28,696 --> 00:39:29,662 What do you mean? 844 00:39:29,664 --> 00:39:32,264 Liam Ridley's real name is Jack Lowden, 845 00:39:32,266 --> 00:39:35,134 and he is a journalist who got a huge advance 846 00:39:35,136 --> 00:39:37,069 to write a book about the Carringtons. 847 00:39:37,071 --> 00:39:39,238 He Roman Holidayed you? 848 00:39:40,070 --> 00:39:41,607 - Well, I hate to say it, but... - Yeah. 849 00:39:41,609 --> 00:39:42,908 I know. 850 00:39:42,910 --> 00:39:44,176 My mom was right. 851 00:39:44,178 --> 00:39:46,110 And I really liked Liam. 852 00:39:46,145 --> 00:39:48,619 Or... Jack. 853 00:39:48,717 --> 00:39:50,683 He had really nice hands. 854 00:39:50,685 --> 00:39:53,686 You know, my mother never taught me how to tie my shoes 855 00:39:53,688 --> 00:39:56,889 or use a tampon, and she certainly never taught me 856 00:39:56,891 --> 00:39:58,824 how to like a boy in a normal fashion. 857 00:39:58,826 --> 00:40:03,496 Or maintain a relationship to save my life, but... 858 00:40:03,498 --> 00:40:06,298 I thought the upside of not really being raised by her 859 00:40:06,300 --> 00:40:07,800 is that I wouldn't become her. 860 00:40:08,792 --> 00:40:10,202 Well, you're not. 861 00:40:11,572 --> 00:40:14,006 And we're not supposed to see our mothers in the mirror 862 00:40:14,008 --> 00:40:15,441 until we're middle-aged. 863 00:40:15,443 --> 00:40:17,977 But I already do. 864 00:40:52,914 --> 00:40:54,213 Mr. Lowden. 865 00:40:54,215 --> 00:40:57,349 The jet's fueled and waiting, per your instructions. 866 00:40:57,351 --> 00:40:59,351 Where to? 867 00:40:59,353 --> 00:41:00,553 Let's go home. 868 00:41:16,738 --> 00:41:20,106 _ 869 00:41:28,382 --> 00:41:32,384 When I was a little girl, my mother told me 870 00:41:32,386 --> 00:41:35,621 a woman begins her young adult life being soft, 871 00:41:35,623 --> 00:41:38,290 loving and giving. 872 00:41:41,234 --> 00:41:42,328 Fallon? 873 00:41:45,533 --> 00:41:47,333 Alexis. 874 00:41:50,838 --> 00:41:56,041 And then, what it all comes down to, finally, 875 00:41:56,043 --> 00:41:59,445 is: use or be used. 876 00:41:59,447 --> 00:42:01,747 Let's get you back on your feet. 877 00:42:06,054 --> 00:42:07,887 We have work to do. 878 00:42:35,221 --> 00:42:37,262 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 62949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.