All language subtitles for Dynasty (2017) 1x08 - The Best Things in Life (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,839 --> 00:00:04,056 - Previously on Dynasty... - Among my responsibilities 2 00:00:04,058 --> 00:00:05,290 is running background checks. 3 00:00:05,292 --> 00:00:07,326 I know everything. 4 00:00:07,328 --> 00:00:09,228 Kori, this is Michael Culhane. 5 00:00:09,230 --> 00:00:11,096 Is that why you slept with Kori? To get back at me? 6 00:00:11,098 --> 00:00:12,831 I don't use people to hurt others, Fallon. 7 00:00:12,833 --> 00:00:14,133 That's you. 8 00:00:14,135 --> 00:00:16,068 Chief Aaron? He's the best. Convinced your dad 9 00:00:16,070 --> 00:00:17,603 to give the club 250K per year. 10 00:00:17,605 --> 00:00:18,637 I thought it was a million. 11 00:00:18,639 --> 00:00:19,772 I'm about to right a wrong. 12 00:00:19,774 --> 00:00:22,374 You know, hacking isn't my game anymore, right? 13 00:00:22,376 --> 00:00:24,576 I'm going after the police chief... Stansfield. 14 00:00:24,578 --> 00:00:26,011 Dinner with Kori, but... 15 00:00:26,013 --> 00:00:28,213 - maybe dessert back here. - Mm, no. 16 00:00:28,215 --> 00:00:30,682 But I'll never turn down another bite of that sweet potato pie. 17 00:00:31,562 --> 00:00:32,484 Sounds good. 18 00:00:32,882 --> 00:00:34,885 _ 19 00:00:34,922 --> 00:00:36,855 I think we should have a kid. All this tragedy 20 00:00:36,857 --> 00:00:39,391 with Matthew, Willy, Claudia, it's all over. 21 00:00:39,393 --> 00:00:41,260 This is our chance to start something new. 22 00:00:41,262 --> 00:00:43,428 Let's put the past behind us. 23 00:00:43,429 --> 00:00:45,775 _ 24 00:00:45,776 --> 00:00:47,146 _ 25 00:00:47,147 --> 00:00:48,738 _ 26 00:01:14,711 --> 00:01:16,878 - That was the one. - Mm. 27 00:01:22,586 --> 00:01:24,819 - Where's my coffee? - Fallon. 28 00:01:24,821 --> 00:01:26,187 Good to have you back. 29 00:01:26,189 --> 00:01:27,922 - I think. - Mm. 30 00:01:27,924 --> 00:01:29,824 Jeff had way better coffee at his house. 31 00:01:30,571 --> 00:01:32,627 Perhaps you should have stayed there. 32 00:01:33,081 --> 00:01:35,897 Come on, Steven. What, no witty repartee? 33 00:01:37,200 --> 00:01:39,501 You're not still in a lather about Stansfield, are you? 34 00:01:39,503 --> 00:01:42,570 No. Just been slammed with foundation stuff. 35 00:01:42,606 --> 00:01:43,792 And I'm late. 36 00:01:43,974 --> 00:01:46,608 - Morning. - Good morning, sir. 37 00:01:46,610 --> 00:01:48,910 The Carrington Atlantic gift strategists are 38 00:01:48,912 --> 00:01:50,345 on their way... Should I set them up 39 00:01:50,347 --> 00:01:51,613 - in the study? - Please. 40 00:01:51,615 --> 00:01:54,182 - Gift strategists? - Holiday gifts for our clients. 41 00:01:54,184 --> 00:01:56,117 C.A.'s sponsoring the Tree Lighting Ceremony 42 00:01:56,119 --> 00:01:57,752 in midtown... this year. 43 00:01:58,272 --> 00:01:59,654 I thought I'd hand out the gifts then. 44 00:02:00,624 --> 00:02:02,023 Don't tell me. 45 00:02:02,025 --> 00:02:04,426 You forgot your year-end business presents. 46 00:02:04,428 --> 00:02:06,061 What do you take me for? 47 00:02:06,063 --> 00:02:08,296 No. Of course. Morell Corp. has something in the works. 48 00:02:08,298 --> 00:02:10,131 - Do I get one of these gifts, too? - No. 49 00:02:10,133 --> 00:02:11,933 Your life's been one big Christmas morning 50 00:02:11,935 --> 00:02:13,335 since you arrived. 51 00:02:15,739 --> 00:02:17,739 So, what are you gonna do? 52 00:02:17,741 --> 00:02:19,341 About the client gifts you don't have. 53 00:02:19,343 --> 00:02:21,710 - Like I said, it's in the works. - Your dad might fall 54 00:02:21,712 --> 00:02:24,412 for your act, but he gives you more credit than you deserve. 55 00:02:24,414 --> 00:02:26,181 We all know that you have a blind spot 56 00:02:26,183 --> 00:02:27,816 when it comes to thinking about other people. 57 00:02:27,818 --> 00:02:29,384 I have no blind spots. 58 00:02:29,386 --> 00:02:31,720 I see all spots, just like I see you, 59 00:02:31,722 --> 00:02:34,089 eating your croissants while you may, 60 00:02:34,091 --> 00:02:36,424 trying desperately to claim a seat at this table. 61 00:02:37,041 --> 00:02:39,894 But unless you're a Carrington, or work for a Carrington, 62 00:02:39,896 --> 00:02:41,796 no one cares what you think. 63 00:02:41,798 --> 00:02:44,199 Especially not me. 64 00:02:47,401 --> 00:02:48,203 Hey. 65 00:02:48,205 --> 00:02:51,306 I need a shopping partner, and a ride. 66 00:02:53,343 --> 00:02:55,310 Oh. Looks like someone 67 00:02:55,312 --> 00:02:57,679 - already got one. - Have you ever heard of knocking? 68 00:02:57,681 --> 00:03:00,382 Oh, you mean I can't just waltz in here like I own the place? 69 00:03:00,384 --> 00:03:01,611 Because I do. 70 00:03:02,686 --> 00:03:04,719 So, how's the city job? 71 00:03:04,721 --> 00:03:06,054 The only job I want to talk about 72 00:03:06,056 --> 00:03:07,355 is the faux-job you gave my boyfriend. 73 00:03:07,357 --> 00:03:09,157 "Faux-job"? 74 00:03:09,159 --> 00:03:11,359 Wow, that's pretty great. You know, you could argue 75 00:03:11,361 --> 00:03:14,295 that me pretending to blow Culhane was a good thing. 76 00:03:14,297 --> 00:03:16,197 You two came out stronger than ever. 77 00:03:16,199 --> 00:03:17,499 Are you trippin'? 78 00:03:17,535 --> 00:03:20,068 What is going on? 79 00:03:27,405 --> 00:03:29,878 Maybe you should change your locks. 80 00:03:34,084 --> 00:03:36,251 I'd say she wasn't getting enough sugar, 81 00:03:36,253 --> 00:03:37,519 but knowing you... 82 00:03:37,521 --> 00:03:39,487 Fallon. You can't just barge in here 83 00:03:39,489 --> 00:03:41,055 with no respect for boundaries. 84 00:03:41,057 --> 00:03:42,490 Boundaries? 85 00:03:42,492 --> 00:03:43,943 But we shared pie. 86 00:03:44,027 --> 00:03:46,027 Okay, well, Kori doesn't want to share pie. 87 00:03:46,029 --> 00:03:48,730 And she doesn't want to be reminded that you and I shared pie. 88 00:03:48,732 --> 00:03:50,598 I think that you're using pie as a metaphor, 89 00:03:50,600 --> 00:03:52,000 but I mean actual pie. 90 00:03:52,002 --> 00:03:54,035 Fallon. 91 00:03:54,037 --> 00:03:55,403 You can't expect Kori to be cool with you 92 00:03:55,405 --> 00:03:58,373 after what you put her through. 93 00:03:59,242 --> 00:04:01,209 You got to give us space. 94 00:04:10,139 --> 00:04:11,686 The doctor will be right with you. 95 00:04:11,688 --> 00:04:13,588 Thank you. 96 00:04:20,439 --> 00:04:21,809 _ 97 00:04:21,810 --> 00:04:23,889 _ 98 00:04:23,954 --> 00:04:25,637 _ 99 00:04:25,638 --> 00:04:28,113 _ 100 00:04:28,114 --> 00:04:29,245 _ 101 00:04:29,246 --> 00:04:30,716 _ 102 00:04:30,717 --> 00:04:31,717 _ 103 00:04:31,718 --> 00:04:32,718 _ 104 00:04:38,815 --> 00:04:41,749 So, everything looks good. 105 00:04:41,751 --> 00:04:43,051 Are you sure? 106 00:04:43,635 --> 00:04:44,919 Were you worried you're pregnant? 107 00:04:45,561 --> 00:04:46,955 Don't be. 108 00:04:46,957 --> 00:04:48,323 Your IUD is still effective. 109 00:04:48,325 --> 00:04:50,458 It should protect you from pregnancies 110 00:04:50,460 --> 00:04:52,327 for at least two more years. 111 00:04:52,329 --> 00:04:54,095 Perfect. 112 00:04:58,855 --> 00:04:59,968 Sir, the gift strategists 113 00:04:59,970 --> 00:05:01,369 are at the gate. 114 00:05:01,371 --> 00:05:03,972 But you have another guest... Chief Stansfield. 115 00:05:03,974 --> 00:05:05,139 Coffee, sir? 116 00:05:05,141 --> 00:05:07,308 Or scotch and cigars, perhaps? 117 00:05:07,310 --> 00:05:08,943 This isn't a social call. 118 00:05:08,945 --> 00:05:10,411 Ah. 119 00:05:12,166 --> 00:05:14,415 I know why you're here. You'll have it soon. 120 00:05:14,417 --> 00:05:16,117 I don't doubt you're good for the money. 121 00:05:16,119 --> 00:05:18,086 I'm more concerned about your son. 122 00:05:18,088 --> 00:05:19,821 Steven didn't know what he was doing 123 00:05:19,823 --> 00:05:21,623 when he moved those foundation funds. 124 00:05:21,625 --> 00:05:22,824 Seems to me he did. 125 00:05:22,826 --> 00:05:25,026 He's a kid... 126 00:05:25,028 --> 00:05:27,929 on some dumb moral crusade, but it's harmless. 127 00:05:27,931 --> 00:05:31,165 He just doesn't understand the value you bring to this family. 128 00:05:32,536 --> 00:05:33,968 I'll talk some sense into him. 129 00:05:33,970 --> 00:05:35,403 You don't need to worry. 130 00:05:35,405 --> 00:05:37,071 You're right, I don't. 131 00:05:37,073 --> 00:05:38,406 You do. 132 00:05:39,376 --> 00:05:40,808 Sorry, sir. 133 00:05:40,810 --> 00:05:42,577 Uh, the gift strategists. 134 00:05:42,579 --> 00:05:45,580 That's right, Christmas is coming. 135 00:05:47,584 --> 00:05:49,784 What good's all the money, Blake, 136 00:05:49,786 --> 00:05:52,353 if you don't have the freedom to spend it? 137 00:05:54,324 --> 00:05:56,658 Or the family to spend it on. 138 00:06:07,530 --> 00:06:09,690 - What is all this? - 'Tis the season to show 139 00:06:09,692 --> 00:06:10,858 our clients how much we appreciate them. 140 00:06:10,860 --> 00:06:13,327 And to show our competitors' clients how much they're missing out. 141 00:06:13,329 --> 00:06:14,896 Aren't we doing a holiday party? 142 00:06:14,898 --> 00:06:17,477 People forget parties as soon as the hangover fades. 143 00:06:17,512 --> 00:06:20,210 If we can butter up C.A.'s clients by giving them 144 00:06:20,245 --> 00:06:21,843 a memorable present, then maybe some of them 145 00:06:21,878 --> 00:06:23,073 will be swayed to meet with us. 146 00:06:23,108 --> 00:06:24,906 Let me show you what I've got. 147 00:06:26,245 --> 00:06:26,974 An entry-level 148 00:06:26,976 --> 00:06:28,543 Patek Philippe for $20,000. 149 00:06:28,545 --> 00:06:31,643 A watch meant to be passed from generation to generation. 150 00:06:31,678 --> 00:06:34,649 A private island available for client use. 151 00:06:34,651 --> 00:06:37,685 It comes with its own designer villa, butler and staff. 152 00:06:37,887 --> 00:06:39,820 - And a yacht, of course. - Speyside single malt 153 00:06:39,822 --> 00:06:40,921 from 1946. 154 00:06:40,923 --> 00:06:44,091 One pour is worth nearly $1,000. 155 00:06:44,093 --> 00:06:45,826 Your typical blinged-out power bank, 156 00:06:45,828 --> 00:06:47,094 with real bling. 157 00:06:47,858 --> 00:06:48,772 Clubs... 158 00:06:48,807 --> 00:06:50,665 - and caviar. - Gold, 159 00:06:50,667 --> 00:06:53,467 diamonds and electricity never lose their value. 160 00:06:53,469 --> 00:06:55,469 Presented with Petrossian caviar, 161 00:06:55,471 --> 00:06:57,204 valued at $1,000 per tin. 162 00:06:57,936 --> 00:06:58,773 A little something for everyone. 163 00:06:59,565 --> 00:07:01,275 I need to get on with my day. Anything else? 164 00:07:01,277 --> 00:07:03,545 And who doesn't love puppies? 165 00:07:03,580 --> 00:07:05,546 Especially ones that have been genetically engineered 166 00:07:05,548 --> 00:07:07,381 to fit in stockings. 167 00:07:07,383 --> 00:07:09,850 I think we need to dial it back. 168 00:07:09,852 --> 00:07:11,152 We're a start-up. 169 00:07:11,154 --> 00:07:12,820 Keep it to three figures per client. 170 00:07:12,822 --> 00:07:15,523 Three figures? My haircut costs more than that. 171 00:07:15,525 --> 00:07:17,058 Monica can help. 172 00:07:17,060 --> 00:07:20,261 She handles gifts for Colby Co., and gets the brand. 173 00:07:20,263 --> 00:07:24,732 Fine. My father hands his out at the tree lighting, so I figure 174 00:07:24,734 --> 00:07:26,367 we'll messenger ours out next week. 175 00:07:26,369 --> 00:07:29,170 So, you're going to the lighting ceremony. 176 00:07:30,115 --> 00:07:32,173 - You want to go together? - Well, I usually go 177 00:07:32,175 --> 00:07:33,708 with Culhane, but I figure his girlfriend 178 00:07:33,710 --> 00:07:36,577 wouldn't be down with that. 179 00:07:37,240 --> 00:07:38,412 You know what? 180 00:07:38,414 --> 00:07:41,849 I just realized what I'm giving Culhane for Christmas this year. 181 00:07:41,851 --> 00:07:43,517 - Space? - No. 182 00:07:44,414 --> 00:07:47,054 - I'm going to make a new friend. - Who? 183 00:07:47,056 --> 00:07:48,956 - Don't say Kori. - Kori. 184 00:07:52,356 --> 00:07:53,260 That's right. 185 00:07:53,262 --> 00:07:56,163 I need to talk to the security team. 186 00:07:57,210 --> 00:07:58,165 What are you doing in here? 187 00:07:59,160 --> 00:08:00,835 I just wanted to drop this off. 188 00:08:00,837 --> 00:08:02,036 It's my r�sum�. 189 00:08:03,164 --> 00:08:06,140 Oh. And a little... powdered sugar. Sorry. 190 00:08:06,142 --> 00:08:08,476 It just so happens that I have a PhD in shopping 191 00:08:08,478 --> 00:08:10,778 and a master's in how to be memorable. 192 00:08:11,748 --> 00:08:13,547 I can find you a gift that'll keep you 193 00:08:13,549 --> 00:08:14,949 at the top of your clients' minds. 194 00:08:14,951 --> 00:08:16,283 And you know nothing about my clients. 195 00:08:16,285 --> 00:08:18,252 But I know your competition. 196 00:08:19,236 --> 00:08:20,663 Fallon's desperate to top you 197 00:08:20,698 --> 00:08:22,590 and to send her gift to your entire client list. 198 00:08:25,319 --> 00:08:26,670 Please, Sam, I don't have the bandwidth 199 00:08:26,672 --> 00:08:28,238 to deal with this right now. 200 00:08:28,240 --> 00:08:30,874 Perfect. I'll deal with it for you. 201 00:08:33,382 --> 00:08:36,113 Those are seven high-profile cases that Stanfield's 202 00:08:36,115 --> 00:08:38,382 been involved in. If you pull those 203 00:08:38,384 --> 00:08:40,817 police records, I bet we'll find something incriminating. 204 00:08:40,819 --> 00:08:43,153 But hacking into Atlanta PD records? 205 00:08:43,155 --> 00:08:44,388 That's illegal. 206 00:08:44,390 --> 00:08:46,156 It was also illegal for Stansfield 207 00:08:46,158 --> 00:08:48,158 to question you as a murder suspect 208 00:08:48,160 --> 00:08:49,927 just because my father told him to. 209 00:08:49,929 --> 00:08:53,363 No one should be able to buy the law like that. 210 00:08:54,233 --> 00:08:56,066 Say I'm game. 211 00:08:56,068 --> 00:08:57,574 I don't see Blake's name in here. 212 00:08:57,637 --> 00:08:59,937 He would lawyer up so hard, 213 00:08:59,939 --> 00:09:02,005 Stansfield might end up slipping away as well. 214 00:09:02,007 --> 00:09:04,708 Yeah, I'm... pretty familiar with Blake's lawyers. 215 00:09:04,710 --> 00:09:06,243 Not to mention, 216 00:09:06,245 --> 00:09:08,912 any strike on him would blow back on all of us. 217 00:09:08,914 --> 00:09:11,114 You're in business with my sister now. 218 00:09:12,484 --> 00:09:14,685 For our family, that means more than marriage. 219 00:09:55,239 --> 00:09:56,660 I mean, I don't even know what else to cut. 220 00:09:56,662 --> 00:09:58,262 With this budget, we'd have to power down 221 00:09:58,304 --> 00:10:00,471 every public library the last two weeks of December. 222 00:10:00,473 --> 00:10:02,467 I don't mean to intrude, 223 00:10:02,502 --> 00:10:04,041 but I got you a ticket 224 00:10:04,043 --> 00:10:06,510 to the Annual Carrington Tree Lighting Ceremony. 225 00:10:06,512 --> 00:10:08,212 The tree lighting may be sponsored 226 00:10:08,214 --> 00:10:10,414 by Carrington Atlantic, but it's a city event. 227 00:10:10,416 --> 00:10:12,950 In front of City Hall, where I work. 228 00:10:12,952 --> 00:10:15,419 Why would I need your invitation? 229 00:10:15,421 --> 00:10:17,087 Why are you really here, Fallon? 230 00:10:17,089 --> 00:10:19,892 Culhane is my friend and you're his girlfriend, 231 00:10:19,927 --> 00:10:22,559 so it stands to reason that you and I are gonna run into each other a lot. 232 00:10:22,561 --> 00:10:24,128 Is that a threat? 233 00:10:24,130 --> 00:10:25,962 No. I'm just saying you and I should be friends, 234 00:10:26,032 --> 00:10:29,267 - for all of our sakes. - So, basically, you want me 235 00:10:29,302 --> 00:10:31,101 to make it more convenient for you to spend time with my man. 236 00:10:31,103 --> 00:10:33,604 It's not just about Culhane. I mean... 237 00:10:33,606 --> 00:10:34,972 I will be the first to admit 238 00:10:34,974 --> 00:10:37,574 - I don't have many girlfriends. - How can that be? 239 00:10:37,576 --> 00:10:39,977 Come on, Kori, you're making this harder than it needs to be. 240 00:10:39,979 --> 00:10:41,779 Look, it's not like Culhane and I 241 00:10:41,781 --> 00:10:43,781 were even in love. It was just... 242 00:10:43,783 --> 00:10:45,282 booty calls and limo sex. 243 00:10:45,992 --> 00:10:46,884 Tell that to him. 244 00:10:47,846 --> 00:10:49,386 Wait, he said it was more than that? 245 00:10:50,406 --> 00:10:53,023 And that is exactly why we aren't hanging out. 246 00:10:53,025 --> 00:10:56,026 Why are you still barking up that poor girl? 247 00:10:56,028 --> 00:10:58,595 I thought that if I tried to make friends with her, 248 00:10:58,597 --> 00:11:00,898 - I could... - Let him go, Fallon. 249 00:11:00,900 --> 00:11:03,100 Close the door. Can we focus? 250 00:11:03,102 --> 00:11:04,969 Morell is super innovative, right? 251 00:11:04,971 --> 00:11:06,437 So what if we give a tech gift? 252 00:11:06,439 --> 00:11:08,405 Like one of those little waterproof cameras? 253 00:11:08,407 --> 00:11:09,873 - Or an e-reader? - I'm sorry, 254 00:11:09,875 --> 00:11:11,942 I just fell asleep and woke up in 2010. 255 00:11:11,944 --> 00:11:14,111 If we do tech, it has to be cutting-edge, 256 00:11:14,113 --> 00:11:16,280 something everyone wants. 257 00:11:16,282 --> 00:11:18,048 Is that a pic from the Bahamas? 258 00:11:18,050 --> 00:11:20,551 Just one of the thousands of selfies I took. 259 00:11:20,553 --> 00:11:23,921 Rum and coconuts are not that fun when you're by yourself. 260 00:11:23,923 --> 00:11:25,489 Wasn't Jeff with you? 261 00:11:26,577 --> 00:11:27,791 Yeah, but he's my brother, 262 00:11:27,793 --> 00:11:30,527 - so it doesn't count. - Oh, my God, you are so lying. 263 00:11:30,529 --> 00:11:32,796 If Jeff wasn't with you, who was he with? 264 00:11:32,798 --> 00:11:35,912 Nobody special, okay? Let's just get back to the gifts. 265 00:11:35,947 --> 00:11:37,001 Here's a pitch. 266 00:11:37,003 --> 00:11:38,369 You can never go wrong with tequila. 267 00:11:38,371 --> 00:11:39,803 Yeah, tell that to your parents. Look, Sam, 268 00:11:39,805 --> 00:11:41,839 this is a work zone, for people with jobs. 269 00:11:41,841 --> 00:11:44,675 Jobs where you can wear pajamas all day? Sign me up. 270 00:11:44,677 --> 00:11:47,111 - Gigi Hadid wore these last week. - In fact, 271 00:11:47,113 --> 00:11:49,315 I have a business proposition. With the, uh, 272 00:11:49,316 --> 00:11:51,315 proper financial incentive, 273 00:11:51,317 --> 00:11:53,017 I can tell you what your dad's giving. 274 00:11:53,019 --> 00:11:54,985 Wow, what a great idea. Or I could just 275 00:11:54,987 --> 00:11:58,022 walk into his study for free and find out for myself. 276 00:11:59,992 --> 00:12:01,992 Oh. I know what we can give. 277 00:12:01,994 --> 00:12:04,628 Jeff knows a guy who can get the Google Pixel. 278 00:12:04,630 --> 00:12:06,230 That phone's selling out all over. 279 00:12:06,232 --> 00:12:08,499 What if we can get him to hook us up with a shipment? 280 00:12:08,501 --> 00:12:10,100 Something everyone wants, 281 00:12:10,102 --> 00:12:11,568 cutting-edge tech. 282 00:12:11,570 --> 00:12:12,569 I think it's perfect. 283 00:12:12,571 --> 00:12:14,772 I'll call Jeff. 284 00:12:38,104 --> 00:12:38,862 I'll let you know 285 00:12:38,864 --> 00:12:41,018 if I find anything useful in those cases. 286 00:12:41,053 --> 00:12:42,332 I owe you. 287 00:13:05,196 --> 00:13:09,131 I knew you had a fishy past, but real fish? 288 00:13:09,133 --> 00:13:11,167 It's a bit on the nose. I kept your secret 289 00:13:11,235 --> 00:13:13,769 because I thought I was dealing with a harmless gold digger, 290 00:13:13,771 --> 00:13:17,306 but when the gold digger has gold diggers... 291 00:13:17,308 --> 00:13:18,674 I think it's time to come clean. 292 00:13:18,676 --> 00:13:19,893 You can't tell Blake. 293 00:13:20,233 --> 00:13:22,511 He'll never look at me the same way again. 294 00:13:23,644 --> 00:13:25,411 Says here they want $300,000. 295 00:13:25,413 --> 00:13:27,780 - Let's hope it's in bolivares. - It isn't. 296 00:13:29,884 --> 00:13:33,085 Back in Caracas, my sister and I stole from some bad people. 297 00:13:33,087 --> 00:13:34,553 Exporters. 298 00:13:34,555 --> 00:13:37,690 - Fishermen, by chance? - That was just their cover. 299 00:13:37,692 --> 00:13:39,125 We didn't know how dangerous they were. 300 00:13:39,127 --> 00:13:40,559 We needed the cash. 301 00:13:40,561 --> 00:13:41,994 It was a medical emergency, 302 00:13:41,996 --> 00:13:43,496 we had no other choice. 303 00:13:43,498 --> 00:13:45,398 Now these men have followed me here. 304 00:13:45,400 --> 00:13:47,967 Not hard, considering you're in the headlines every other week. 305 00:13:48,867 --> 00:13:50,836 I don't know who else to turn to. 306 00:13:51,587 --> 00:13:54,173 You manage the accounts. 307 00:13:54,175 --> 00:13:56,308 You could access those kind of funds. 308 00:13:56,310 --> 00:13:58,778 Keeping your secret is one thing. 309 00:13:58,780 --> 00:14:00,413 Participating is another. 310 00:14:00,415 --> 00:14:02,648 I'm sure you'll find a way. 311 00:14:02,650 --> 00:14:04,316 By hook or by crook. 312 00:14:10,792 --> 00:14:13,592 What do you want? Money? 313 00:14:13,594 --> 00:14:15,661 I can call my father. 314 00:14:16,293 --> 00:14:19,031 Please, we can work this out. 315 00:14:21,602 --> 00:14:24,336 What the hell? You did this? 316 00:14:25,773 --> 00:14:27,473 You had me kidnapped by our own security guys. 317 00:14:27,475 --> 00:14:29,942 You are lucky it's me; next time it is going to be Stansfield. 318 00:14:29,944 --> 00:14:31,744 - Are you completely insane? - You have been 319 00:14:31,746 --> 00:14:33,646 going on and on about Stansfield for weeks. 320 00:14:33,648 --> 00:14:35,984 I have tried talking to you. I have tried distracting you. 321 00:14:36,019 --> 00:14:37,383 How else am I supposed to get you to understand 322 00:14:37,385 --> 00:14:38,851 how serious this is? 323 00:14:38,853 --> 00:14:41,120 - You have to stop messing with him. - How can I? 324 00:14:41,122 --> 00:14:43,255 He killed someone. How can you be so unconcerned 325 00:14:43,257 --> 00:14:44,690 that your puppet took an innocent life? 326 00:14:44,692 --> 00:14:47,359 I am very concerned for your life, Steven. 327 00:14:48,308 --> 00:14:50,796 - You think he'd turn on us? - I don't know how far he'll go, but I do know 328 00:14:50,798 --> 00:14:53,699 what he's capable of, and I know that he can get away with it. 329 00:14:53,701 --> 00:14:55,501 We are not invincible. 330 00:14:55,934 --> 00:14:57,069 Just rich. 331 00:14:58,105 --> 00:14:59,705 If you care about this family, 332 00:14:59,707 --> 00:15:01,874 you will leave this alone. 333 00:15:12,753 --> 00:15:14,286 What are you doing up here? 334 00:15:14,288 --> 00:15:15,988 Well, you don't seem to understand boundaries, 335 00:15:15,990 --> 00:15:17,823 so why should I? 336 00:15:17,825 --> 00:15:19,024 Why'd you go see Kori? 337 00:15:19,800 --> 00:15:21,234 I was adulting. 338 00:15:21,269 --> 00:15:22,995 I asked her if she wanted to hang out at the tree lighting, 339 00:15:22,997 --> 00:15:24,697 and she completely stonewalled me. 340 00:15:24,699 --> 00:15:27,566 I told you to give us space, and you try to poach my date? 341 00:15:28,599 --> 00:15:30,569 Wait, you're taking her to the tree lighting? 342 00:15:30,571 --> 00:15:32,338 But that's our thing. 343 00:15:32,340 --> 00:15:34,440 I mean, we've always gone together. 344 00:15:34,442 --> 00:15:38,177 - That's our spot. - Fallon, these boundaries aren't just for Kori. 345 00:15:38,179 --> 00:15:39,645 They're for me. 346 00:15:40,494 --> 00:15:42,314 I can't do this every day. 347 00:15:43,013 --> 00:15:44,950 I think about you when I shouldn't. 348 00:15:44,952 --> 00:15:48,020 And I need to get you out of my head. 349 00:15:48,022 --> 00:15:49,755 Or we'll just fall right back into what we had. 350 00:15:50,771 --> 00:15:53,192 Would that be so wrong? 351 00:15:54,529 --> 00:15:55,828 Yes. 352 00:15:56,489 --> 00:15:57,263 It would. 353 00:16:00,501 --> 00:16:02,701 I'm trying to move on. 354 00:16:12,880 --> 00:16:14,580 Hey. I just got a text 355 00:16:14,582 --> 00:16:16,916 from my contact. Apparently, 356 00:16:16,918 --> 00:16:19,485 he got another inquiry about those client gifts you're after. 357 00:16:19,487 --> 00:16:21,153 - From who? - That's what I'm waiting to hear. 358 00:16:21,155 --> 00:16:23,255 I thought you might know something. 359 00:16:23,257 --> 00:16:25,424 I'll check in with you tomorrow. 360 00:16:26,427 --> 00:16:28,360 Hey... 361 00:16:28,362 --> 00:16:30,829 do you still want to go to that tree lighting together? 362 00:16:35,370 --> 00:16:37,136 I looked into those cases. 363 00:16:37,138 --> 00:16:39,738 Stansfield's a cop who's good at making his own rules 364 00:16:39,740 --> 00:16:41,473 and covering his tracks. 365 00:16:41,475 --> 00:16:43,075 Do you remember Willy Miller? 366 00:16:43,077 --> 00:16:44,843 The guy who killed Blaisdel? 367 00:16:44,845 --> 00:16:46,679 The truth is he was set up. 368 00:16:47,815 --> 00:16:49,848 I'm sure that Stansfield murdered Willy 369 00:16:49,850 --> 00:16:51,450 and made it look like a suicide. 370 00:16:51,452 --> 00:16:53,118 How do you know this? 371 00:16:54,046 --> 00:16:55,421 Because Stansfield did it 372 00:16:55,423 --> 00:16:57,323 to keep suspicion off me and my dad. 373 00:16:57,325 --> 00:17:00,159 Neither of us had anything to do with Matthew's death. 374 00:17:00,161 --> 00:17:02,261 Stansfield went rogue. 375 00:17:02,263 --> 00:17:05,097 But that means we can use Willy's murder to take him down. 376 00:17:05,099 --> 00:17:07,066 But shining a light on Willy 377 00:17:07,068 --> 00:17:08,934 could blow back on you and Blake. 378 00:17:08,936 --> 00:17:12,137 I've never seen my father the way he was last night. 379 00:17:12,139 --> 00:17:14,106 He was scared. Now that tells me 380 00:17:14,108 --> 00:17:15,574 he's lost control of Stansfield. 381 00:17:16,587 --> 00:17:18,944 What if Stansfield scrubbed those records, too? 382 00:17:18,946 --> 00:17:21,413 Then we'll have to get him to incriminate himself somehow. 383 00:17:22,039 --> 00:17:22,848 I'm working 384 00:17:22,850 --> 00:17:24,650 on behalf of Blake Carrington. 385 00:17:24,652 --> 00:17:29,455 Exactly. If you could rush it, we'd really appreciate it. 386 00:17:29,457 --> 00:17:31,790 Uh, money's no object. 387 00:17:31,792 --> 00:17:34,226 No, happy holidays to you. 388 00:17:34,228 --> 00:17:37,129 Thanks. Hey, slow down. 389 00:17:37,131 --> 00:17:38,330 What's wrong? 390 00:17:39,787 --> 00:17:40,499 Nothing. 391 00:17:40,501 --> 00:17:42,635 Like hell. I know that walk. 392 00:17:46,107 --> 00:17:48,107 Have you spoken to Iris recently? 393 00:17:48,109 --> 00:17:49,675 Um, the day before yesterday. 394 00:17:49,677 --> 00:17:51,477 I think. What's up? 395 00:17:51,479 --> 00:17:54,013 Nothing. I was sending her money every month 396 00:17:54,015 --> 00:17:56,348 through a transfer service, and they shut down. 397 00:17:56,350 --> 00:17:59,084 So I just need to find a new solution is all. 398 00:17:59,086 --> 00:18:00,886 Or maybe it's time to bring her here. 399 00:18:00,888 --> 00:18:02,488 It's actually the worst time. 400 00:18:02,490 --> 00:18:04,056 Why? 401 00:18:04,058 --> 00:18:06,258 You know how bad things are in Venezuela. 402 00:18:06,260 --> 00:18:08,827 It doesn't matter how much money you have. 403 00:18:08,829 --> 00:18:11,096 There's no medicine, there's no food. 404 00:18:12,500 --> 00:18:15,034 I know things are complicated between you two. 405 00:18:15,036 --> 00:18:16,935 But if you really cared, 406 00:18:16,937 --> 00:18:18,837 whatever money you're planning on sending her, 407 00:18:18,839 --> 00:18:21,073 you'd use it to get her out of there. 408 00:18:23,743 --> 00:18:26,087 _ 409 00:18:26,088 --> 00:18:26,986 _ 410 00:18:26,987 --> 00:18:31,086 _ 411 00:18:31,087 --> 00:18:32,640 _ 412 00:18:32,641 --> 00:18:34,241 _ 413 00:18:34,509 --> 00:18:35,854 Aah! 414 00:18:37,853 --> 00:18:38,691 Did you make a decision? 415 00:18:38,693 --> 00:18:40,859 Are the holiday gifts all set? 416 00:18:40,861 --> 00:18:42,728 I think it's just gonna be the classic. 417 00:18:43,311 --> 00:18:44,530 Scotch and cigars. 418 00:18:44,532 --> 00:18:46,665 That's what your father sent out every year, 419 00:18:46,667 --> 00:18:48,667 and he built quite an empire. 420 00:18:48,669 --> 00:18:50,602 Well, he didn't have a daughter working against him. 421 00:18:50,604 --> 00:18:52,705 Or a son working against himself. 422 00:18:52,707 --> 00:18:55,641 And yet you're trying to secure the Carrington legacy 423 00:18:55,643 --> 00:18:57,810 with the aid a woman of questionable history 424 00:18:57,812 --> 00:18:59,311 and suspect moral character. 425 00:18:59,313 --> 00:19:01,113 Cristal? What do you mean? 426 00:19:01,115 --> 00:19:02,247 Well, do you really want to know? 427 00:19:02,249 --> 00:19:04,183 Your opinion? 428 00:19:04,185 --> 00:19:05,718 The staff's? 429 00:19:06,454 --> 00:19:08,020 Everybody has something to say about Cristal... 430 00:19:08,022 --> 00:19:10,289 her affair, her sex tape. 431 00:19:10,291 --> 00:19:13,192 But what no one's talking about is just how far she's come. 432 00:19:13,194 --> 00:19:14,460 No one handed her her fortune. 433 00:19:14,820 --> 00:19:16,829 No, she snatched it for herself. 434 00:19:16,831 --> 00:19:18,363 Exactly. 435 00:19:18,365 --> 00:19:20,399 You know my own father didn't come to our wedding 436 00:19:20,401 --> 00:19:22,034 because he didn't approve of her pedigree? 437 00:19:22,885 --> 00:19:25,404 I didn't choose her because of where she came from, 438 00:19:25,406 --> 00:19:28,040 just like she didn't marry me for my baggage. 439 00:19:28,042 --> 00:19:29,842 We're just trying to move on. 440 00:19:30,878 --> 00:19:33,545 As for a baby, don't worry. 441 00:19:33,547 --> 00:19:35,647 We won't make you change diapers. 442 00:19:40,254 --> 00:19:42,154 ? Ding, dong, merrily on high ? 443 00:19:42,156 --> 00:19:45,891 ? In heav'n the bells are ringing ? 444 00:19:45,893 --> 00:19:47,726 ? Ding, dong, verily the sky ? 445 00:19:47,728 --> 00:19:50,262 ? Is riv'n with angel singing ? 446 00:19:50,264 --> 00:19:52,765 I can't believe I've lived in Atlanta all my life 447 00:19:52,767 --> 00:19:53,832 and never done this. 448 00:19:53,834 --> 00:19:56,401 Hey. Here's to new traditions. 449 00:19:57,492 --> 00:19:59,805 Just so you know, I may have to bow out early. 450 00:19:59,807 --> 00:20:01,340 Long-standing plans. 451 00:20:01,342 --> 00:20:03,275 Uh-huh. 452 00:20:03,277 --> 00:20:05,677 So, where do you watch from? 453 00:20:07,114 --> 00:20:09,281 I know the perfect spot. 454 00:20:14,855 --> 00:20:16,321 What did I tell you? 455 00:20:16,323 --> 00:20:17,956 Best view in town. 456 00:20:17,958 --> 00:20:19,725 You're right. 457 00:20:19,727 --> 00:20:21,693 Pretty girl, 458 00:20:21,695 --> 00:20:23,629 drink in hand, 459 00:20:23,631 --> 00:20:25,464 the city at our feet. 460 00:20:34,651 --> 00:20:35,474 Oh, my God, 461 00:20:35,476 --> 00:20:36,676 are you kidding me? 462 00:20:36,695 --> 00:20:38,377 What happened to setting boundaries? 463 00:20:38,379 --> 00:20:39,778 I didn't bring her up here. She brought me. 464 00:20:39,780 --> 00:20:41,113 And I'm supposed to believe that? 465 00:20:41,115 --> 00:20:42,848 Well, considering that she works downstairs, yes. 466 00:20:42,850 --> 00:20:44,783 - What was I supposed to say? - Wait what are you telling me? 467 00:20:44,785 --> 00:20:46,652 That you two used to do what we were just doing up here? 468 00:20:46,654 --> 00:20:48,821 Every year before the tree lighting. 469 00:20:48,823 --> 00:20:51,190 I've marked my territory all over this roof. 470 00:20:51,192 --> 00:20:53,292 Is that why you brought him up here? 471 00:20:53,294 --> 00:20:55,160 - No. - W-Why do you care? 472 00:20:55,162 --> 00:20:56,895 Uh, Kori, it doesn't mean anything. 473 00:20:58,165 --> 00:20:59,364 Your new bae's right. 474 00:20:59,366 --> 00:21:01,066 It doesn't mean anything. 475 00:21:01,068 --> 00:21:02,839 Clearly nothing is sacred. 476 00:21:02,874 --> 00:21:05,404 I was wrong to come up here. 477 00:21:06,234 --> 00:21:07,906 Monica told me to close the door on you. 478 00:21:07,908 --> 00:21:09,208 Fallon! 479 00:21:09,210 --> 00:21:10,876 So I'm closing the door! 480 00:21:18,630 --> 00:21:21,213 You can't punish the guy for trying to move on. 481 00:21:21,215 --> 00:21:22,614 You weren't even interested in Culhane 482 00:21:22,616 --> 00:21:24,216 when you had him wrapped around your finger. 483 00:21:24,218 --> 00:21:25,784 That's why I introduced him to Kori. 484 00:21:26,721 --> 00:21:28,220 Wait, you introduced them? 485 00:21:29,047 --> 00:21:29,822 That night at the club. 486 00:21:29,824 --> 00:21:31,056 So this is all your fault. 487 00:21:31,058 --> 00:21:33,525 If you have to blame someone, then yeah. 488 00:21:33,527 --> 00:21:35,127 I was just trying to push him away. 489 00:21:35,129 --> 00:21:36,829 What do you have against Culhane? 490 00:21:36,831 --> 00:21:39,331 I'm talking about you, Fallon. 491 00:21:40,668 --> 00:21:41,867 I like you. 492 00:21:42,782 --> 00:21:44,670 But you're seeing someone. 493 00:21:44,672 --> 00:21:46,271 Monica told me you lied about the Bahamas 494 00:21:46,273 --> 00:21:47,473 because you were with someone. 495 00:21:47,475 --> 00:21:48,874 Since being unavailable 496 00:21:48,876 --> 00:21:51,243 seems to be the only thing that gets your attention, 497 00:21:51,245 --> 00:21:53,912 then yeah. I was with someone. 498 00:21:54,771 --> 00:21:55,798 And she was hot. 499 00:21:56,824 --> 00:21:58,000 But she wasn't you. 500 00:22:01,990 --> 00:22:02,504 Hi. I have a vendor 501 00:22:02,506 --> 00:22:05,040 who's requested advanced payment. 502 00:22:05,042 --> 00:22:06,942 I'm sure accounting is swamped, 503 00:22:06,944 --> 00:22:10,813 but how long would it take to get $300,000? 504 00:22:10,815 --> 00:22:12,948 In cash. 505 00:22:12,950 --> 00:22:15,701 Oh. That is a while. 506 00:22:15,703 --> 00:22:17,669 Uh, never mind. 507 00:22:17,671 --> 00:22:20,122 I'll figure it out. Hey. 508 00:22:20,124 --> 00:22:22,191 I was just about to come get you. 509 00:22:22,193 --> 00:22:23,659 We were supposed to leave for the tree lighting 510 00:22:23,661 --> 00:22:26,495 - 20 minutes ago. - City can wait. 511 00:22:26,497 --> 00:22:29,498 Our progeny, on the other hand... 512 00:22:30,940 --> 00:22:32,167 Actually... 513 00:22:32,169 --> 00:22:34,236 I'm not really feeling up to it. 514 00:22:34,238 --> 00:22:36,171 Do you think you could be pregnant? 515 00:22:36,173 --> 00:22:38,307 No. That would be fast. 516 00:22:38,309 --> 00:22:40,415 Yeah, fast, but not impossible. 517 00:22:40,450 --> 00:22:42,878 Either way, we should make sure that you're all right. 518 00:22:42,880 --> 00:22:44,313 Our family doctor's the best. 519 00:22:44,315 --> 00:22:46,181 He brought both of my kids into the world. 520 00:22:46,183 --> 00:22:48,016 We'll have Anders set up the details. 521 00:22:48,018 --> 00:22:49,451 Let's talk about it later. 522 00:22:49,453 --> 00:22:50,519 We're so late. 523 00:23:01,420 --> 00:23:02,698 Excuse me. 524 00:23:02,700 --> 00:23:04,466 Hey, have you seen Blake? 525 00:23:05,728 --> 00:23:07,319 - Excuse me. - Sure. 526 00:23:07,840 --> 00:23:09,188 What the hell are you doing here? 527 00:23:09,190 --> 00:23:11,190 - This area's for business clients. - And I'm here 528 00:23:11,192 --> 00:23:13,025 to deliver C.A.'s Christmas presents. 529 00:23:13,027 --> 00:23:14,626 Call me Sammy Claus. 530 00:23:14,628 --> 00:23:16,628 I have already handled the presents. 531 00:23:16,630 --> 00:23:18,096 No, no, no, no. You mean that... 532 00:23:18,098 --> 00:23:19,364 old white dude care package 533 00:23:19,366 --> 00:23:21,066 you and your dad have been giving out for centuries? 534 00:23:21,068 --> 00:23:23,735 I have something better than scotch and cigars. 535 00:23:23,737 --> 00:23:25,571 The Google Pixel. 536 00:23:25,573 --> 00:23:27,139 Morell Corp. was very interested, 537 00:23:27,141 --> 00:23:28,373 so I poached their idea 538 00:23:28,375 --> 00:23:30,142 on behalf of Carrington Atlantic. 539 00:23:31,177 --> 00:23:32,673 Not bad, Sammy. 540 00:23:35,249 --> 00:23:37,115 I procured the money. 541 00:23:38,619 --> 00:23:39,651 For the fish. 542 00:23:40,670 --> 00:23:41,753 You're gonna help me? 543 00:23:41,755 --> 00:23:43,088 Oh, my God, Anders. 544 00:23:43,090 --> 00:23:44,523 I could hug you right now. 545 00:23:44,525 --> 00:23:46,558 Oh, that won't be necessary. 546 00:23:47,219 --> 00:23:47,926 Not ever. 547 00:23:48,509 --> 00:23:50,929 But I will accompany you to the drop-off, though. 548 00:23:51,788 --> 00:23:53,865 It is my duty to protect this family... 549 00:23:53,867 --> 00:23:56,235 and those that I can no longer pretend 550 00:23:56,237 --> 00:23:57,836 aren't part of the family. 551 00:23:58,563 --> 00:24:00,439 These are amazing. 552 00:24:00,441 --> 00:24:01,873 Just for you. 553 00:24:01,875 --> 00:24:03,175 Handpicked by Santa. 554 00:24:04,459 --> 00:24:05,711 Santa's going down. 555 00:24:06,780 --> 00:24:09,248 - What you got there, Sam? - Oh, it's, uh, 556 00:24:09,250 --> 00:24:11,149 Carrington Atlantic's client gift: 557 00:24:11,151 --> 00:24:12,451 the new Google Pixel. 558 00:24:13,274 --> 00:24:14,403 Something everyone wants. 559 00:24:14,405 --> 00:24:16,688 Wow. Great idea. I wish I'd thought of it. 560 00:24:16,690 --> 00:24:17,756 I hope you're not too upset 561 00:24:17,758 --> 00:24:19,057 I snatched them out from under you. 562 00:24:19,960 --> 00:24:21,493 But I doubt anyone will mind 563 00:24:21,495 --> 00:24:22,661 you forgot to get them anything. 564 00:24:22,663 --> 00:24:24,129 Don't beat yourself up about it. 565 00:24:24,131 --> 00:24:25,347 Oh, I don't know what you're talking about. 566 00:24:25,349 --> 00:24:26,515 Those are from me. 567 00:24:26,517 --> 00:24:27,916 No, they're from Blake. 568 00:24:27,918 --> 00:24:30,319 I had them add a personalized note to each bag. 569 00:24:30,321 --> 00:24:31,687 - Did you? - Mm-hmm. 570 00:24:31,689 --> 00:24:32,988 Well, read it. 571 00:24:39,363 --> 00:24:41,296 "Wishing you a Morell Christmas"? 572 00:24:42,546 --> 00:24:43,332 This is not right. 573 00:24:43,334 --> 00:24:44,666 I put in the order myself. 574 00:24:44,668 --> 00:24:46,501 See, my contact called me 575 00:24:46,503 --> 00:24:48,036 after you called them, 576 00:24:48,038 --> 00:24:49,071 so I had them adjust the order. 577 00:24:49,073 --> 00:24:50,806 Same "To", different "From". 578 00:24:50,808 --> 00:24:52,941 But thank you for handing them out for me. 579 00:24:52,943 --> 00:24:54,242 Ho ho ho. 580 00:25:01,984 --> 00:25:04,303 I hope you all are having a wonderful evening. 581 00:25:04,305 --> 00:25:05,904 On behalf of Carrington Atlantic, 582 00:25:05,906 --> 00:25:08,457 it is an honor to be hosting the lighting 583 00:25:08,459 --> 00:25:11,725 of this city's beautiful Christmas tree. 584 00:25:11,760 --> 00:25:13,478 Of course, none of this could happen 585 00:25:13,480 --> 00:25:16,198 if it wasn't for Atlanta's terrific city council. 586 00:25:16,200 --> 00:25:18,216 I'd like to introduce council members 587 00:25:18,218 --> 00:25:19,751 Maya Anshiri, 588 00:25:19,753 --> 00:25:21,003 District 6; 589 00:25:21,923 --> 00:25:22,838 Sarah Belson, 590 00:25:22,840 --> 00:25:25,040 - District 2; - Isn't Kori supposed to be up there? 591 00:25:25,042 --> 00:25:27,709 - Chris Pfeiffer, District 13; - She's not gonna make it tonight. 592 00:25:27,711 --> 00:25:29,995 And Kori Rucks, District 10. 593 00:25:29,997 --> 00:25:31,997 What are you getting ready to do? 594 00:25:31,999 --> 00:25:35,167 I know you, and I know you get off on destruction, 595 00:25:35,169 --> 00:25:36,902 but that girl is not the problem here. 596 00:25:36,904 --> 00:25:38,370 Councilwoman Kori Rucks? 597 00:25:39,907 --> 00:25:42,074 I know. I am. 598 00:25:42,076 --> 00:25:43,241 I'm not proud, 599 00:25:43,243 --> 00:25:46,044 but I am ready to let him go. 600 00:25:48,754 --> 00:25:51,116 Uh, so... 601 00:25:51,118 --> 00:25:53,318 Kori couldn't be here tonight. 602 00:25:53,320 --> 00:25:54,786 I know she really wanted to be, 603 00:25:54,788 --> 00:25:56,421 but... 604 00:25:56,423 --> 00:25:58,357 while I was visiting Kori at work, 605 00:25:58,359 --> 00:26:01,293 I heard that there was an energy budget crisis, 606 00:26:01,295 --> 00:26:03,128 and so all the public libraries 607 00:26:03,130 --> 00:26:05,063 will be shutting down for the holidays. 608 00:26:05,065 --> 00:26:07,199 Wanting to help out my friend, 609 00:26:07,201 --> 00:26:10,202 I convinced my dad to sponsor the lighting of the libraries 610 00:26:10,204 --> 00:26:12,137 not just for the month of December, 611 00:26:12,139 --> 00:26:13,705 but for the next five years. 612 00:26:13,707 --> 00:26:15,540 So, on behalf of Kori 613 00:26:15,542 --> 00:26:18,143 and the Carrington Atlantic clients, 614 00:26:18,145 --> 00:26:21,146 let's give him a big hand. 615 00:26:22,883 --> 00:26:25,317 This is going to put a serious dent 616 00:26:25,319 --> 00:26:26,651 in company finances. 617 00:26:26,653 --> 00:26:29,554 Being nice hurts, doesn't it? 618 00:26:29,556 --> 00:26:31,957 All right, let's get this tree lit, shall we? 619 00:26:31,959 --> 00:26:34,226 Merry Christmas, ATL. 620 00:26:43,353 --> 00:26:45,454 So, I could be wrong, 621 00:26:45,456 --> 00:26:47,472 but there are two people stuck up on the roof, 622 00:26:47,474 --> 00:26:50,041 and those may or may not be their clothes in the bushes. 623 00:26:50,043 --> 00:26:51,443 So maybe you can help them out 624 00:26:51,445 --> 00:26:53,328 - if you're feeling in the holiday spirit. - Hmm. 625 00:26:53,330 --> 00:26:54,963 I know I am. 626 00:27:14,394 --> 00:27:15,083 Where's your father? 627 00:27:15,085 --> 00:27:17,152 Actually, I'm the one who called you here. 628 00:27:17,154 --> 00:27:18,186 And what do you want? 629 00:27:18,188 --> 00:27:19,921 To apologize. 630 00:27:19,923 --> 00:27:21,690 I've restored the Carrington Foundation funding 631 00:27:21,692 --> 00:27:22,958 to your favorite charity. 632 00:27:22,960 --> 00:27:25,761 I can't imagine you called me all the way here 633 00:27:25,763 --> 00:27:28,730 to say that I'm back on the payroll. 634 00:27:28,732 --> 00:27:30,332 I need to know that we're good. 635 00:27:31,187 --> 00:27:32,801 My father reminded me 636 00:27:32,803 --> 00:27:34,536 how much I've taken for granted 637 00:27:34,538 --> 00:27:36,872 and how much we owe you. 638 00:27:36,874 --> 00:27:38,890 Willy Miller, for example. 639 00:27:38,925 --> 00:27:40,942 When I was being investigated, 640 00:27:40,944 --> 00:27:42,811 I knew I didn't do it, but that doesn't always matter. 641 00:27:42,813 --> 00:27:44,479 You delivered the perfect suspect 642 00:27:44,481 --> 00:27:46,081 and buried everything along with Willy. 643 00:27:46,083 --> 00:27:49,684 And then when Claudia came out as the real killer, 644 00:27:49,686 --> 00:27:53,588 you locked her in an institution to protect the cover-up. 645 00:27:53,590 --> 00:27:55,757 I don't know anything about that. 646 00:27:55,759 --> 00:27:58,660 But it does remind me of another cover-up. 647 00:27:59,563 --> 00:28:01,830 This particular case had to do with, uh, 648 00:28:02,438 --> 00:28:05,300 an oil rig worker who died in the field. 649 00:28:05,302 --> 00:28:08,303 Nothing too unusual, except that the... 650 00:28:08,305 --> 00:28:11,039 faulty rig had just been inspected. 651 00:28:11,041 --> 00:28:12,874 Signed off on by some... 652 00:28:12,876 --> 00:28:15,510 inexperienced, unqualified kid. 653 00:28:16,469 --> 00:28:18,547 What? When was this? 654 00:28:18,549 --> 00:28:20,315 A few years back, I think. 655 00:28:20,317 --> 00:28:22,017 I mean, surely you heard about it. 656 00:28:22,019 --> 00:28:24,486 The guy fell and snapped his neck 657 00:28:24,488 --> 00:28:26,354 and died instantly. 658 00:28:26,356 --> 00:28:28,089 Now, luckily for Carrington Atlantic, 659 00:28:28,091 --> 00:28:30,525 the idiotic inspector 660 00:28:30,527 --> 00:28:33,161 was the boss's son. 661 00:28:34,624 --> 00:28:37,132 Now, I guess you can guess what happened next. 662 00:28:37,134 --> 00:28:41,403 His daddy paid his best field engineer, Blaisdel, 663 00:28:41,405 --> 00:28:44,005 to bury the truth. 664 00:28:44,007 --> 00:28:48,877 All so you could keep living in your sanctimonious bubble. 665 00:28:48,879 --> 00:28:50,745 I don't... 666 00:28:50,747 --> 00:28:52,180 I don't believe you. 667 00:28:52,182 --> 00:28:53,481 Why do you think your father 668 00:28:53,483 --> 00:28:56,218 wanted Blaisdel's phone from evidence? 669 00:28:56,220 --> 00:28:59,020 Because he had proof of what you did. 670 00:28:59,022 --> 00:29:00,589 Your daddy was covering up 671 00:29:00,591 --> 00:29:02,090 your mess. 672 00:29:06,797 --> 00:29:08,496 Blake... 673 00:29:08,498 --> 00:29:10,966 He didn't want me to tell you. 674 00:29:12,903 --> 00:29:15,971 But I did warn him there'd be ramifications. 675 00:29:20,268 --> 00:29:21,142 What can I say? 676 00:29:21,144 --> 00:29:23,278 Not my first rodeo. 677 00:29:32,589 --> 00:29:33,989 I heard everything. 678 00:29:34,742 --> 00:29:35,523 You okay? 679 00:29:37,261 --> 00:29:38,660 Don't worry. 680 00:29:38,662 --> 00:29:39,995 We'll find another way. 681 00:29:39,997 --> 00:29:42,297 No, we won't. 682 00:29:42,299 --> 00:29:44,633 Just delete that recording. 683 00:29:51,025 --> 00:29:53,899 Come on, Kori. I don't know what else to do. 684 00:29:53,901 --> 00:29:55,500 Neither do I. 685 00:29:55,502 --> 00:29:58,136 Your ex-booty call just went psycho on us. 686 00:29:59,306 --> 00:30:00,772 Building security saw me naked. 687 00:30:01,896 --> 00:30:03,408 She did solve your budget crisis. 688 00:30:03,410 --> 00:30:06,011 Are you defending her right now? 689 00:30:06,013 --> 00:30:08,280 Why didn't you tell me that was your spot, anyway? 690 00:30:08,282 --> 00:30:09,948 Because it didn't matter. 691 00:30:09,950 --> 00:30:11,850 I thought it was a good view. 692 00:30:11,852 --> 00:30:13,719 - I wasn't thinking. - Or you were thinking about her. 693 00:30:14,509 --> 00:30:16,321 That's not... 694 00:30:19,615 --> 00:30:23,028 - I've apologized a thousand times. - Apologies don't mean much 695 00:30:23,030 --> 00:30:24,963 if you can't change what you're sorry for. 696 00:30:26,233 --> 00:30:28,634 I'm crazy about you, Michael. 697 00:30:30,037 --> 00:30:32,371 But I am not crazy enough to put up with your ex 698 00:30:32,373 --> 00:30:34,106 or your feelings for her. 699 00:30:37,211 --> 00:30:39,978 I'm done. 700 00:30:54,962 --> 00:30:56,995 Do you think that's necessary? 701 00:30:56,997 --> 00:30:59,564 I like to be prepared. 702 00:30:59,566 --> 00:31:02,834 I wasn't always a majordomo. 703 00:31:03,572 --> 00:31:05,396 The price of your freedom. 704 00:31:56,226 --> 00:31:57,022 Morning, Chief. 705 00:31:57,024 --> 00:31:59,754 Mr. Colby. What are you doing here? 706 00:31:59,789 --> 00:32:01,893 Why do you think your father wanted Blaisdel... 707 00:32:01,895 --> 00:32:04,162 Just listening to the news. 708 00:32:04,164 --> 00:32:08,066 Some cop talking about taking bribes and mishandling evidence. 709 00:32:12,539 --> 00:32:14,473 Blake would be implicated, too. 710 00:32:14,475 --> 00:32:17,142 He won't let that recording go public. 711 00:32:17,144 --> 00:32:19,177 And that's what I love about my relationship 712 00:32:19,179 --> 00:32:23,181 with the Carringtons: mutually assured destruction. 713 00:32:23,183 --> 00:32:24,883 Not a very healthy relationship. 714 00:32:26,220 --> 00:32:28,286 I own a place in the Bahamas. 715 00:32:28,288 --> 00:32:30,389 White sand, turquoise waters. 716 00:32:30,391 --> 00:32:32,057 It's a damn tropical paradise. 717 00:32:32,059 --> 00:32:35,761 I'll give you the house, and throw in $5 million. 718 00:32:35,763 --> 00:32:39,564 Are you trying to buy me over to your side? 719 00:32:39,566 --> 00:32:40,766 Trying to buy your freedom. 720 00:32:40,768 --> 00:32:42,768 Clearly, you've forgotten the value of it, 721 00:32:42,770 --> 00:32:44,636 or you wouldn't have taken a gig as an errand boy 722 00:32:44,638 --> 00:32:47,239 for some corrupt and unremarkable white man. 723 00:32:47,241 --> 00:32:48,340 Don't talk to me like that. 724 00:32:48,342 --> 00:32:50,008 You don't know what it's like. 725 00:32:50,010 --> 00:32:51,676 We can't all be overnight billionaires. 726 00:32:51,678 --> 00:32:55,180 Before I was rich, I was just a kid... 727 00:32:55,182 --> 00:32:56,715 who looked up to you. 728 00:32:56,717 --> 00:32:58,617 I'd see you on the news, 729 00:32:58,619 --> 00:33:01,219 taking down bad guys, taking care of people. 730 00:33:01,221 --> 00:33:03,021 My daddy couldn't get it together, 731 00:33:03,023 --> 00:33:05,424 but you showed me it was possible to, 732 00:33:05,426 --> 00:33:07,692 in a world where we have to work twice as hard 733 00:33:07,694 --> 00:33:09,394 to get half as far. 734 00:33:10,564 --> 00:33:13,064 I'm giving you a chance to get it together again. 735 00:33:14,198 --> 00:33:15,734 So what's in it for you? 736 00:33:15,736 --> 00:33:18,637 You leave Atlanta without hurting anybody else. 737 00:33:18,639 --> 00:33:20,705 Take an early retirement. 738 00:33:20,707 --> 00:33:23,708 And name Bobbi Colby as your replacement. 739 00:33:23,710 --> 00:33:25,477 My cousin, a good cop. 740 00:33:25,479 --> 00:33:28,313 Someone who deserves the job. 741 00:33:28,315 --> 00:33:30,415 Someone Blake can't get to. 742 00:33:37,036 --> 00:33:37,956 You made the front page 743 00:33:37,958 --> 00:33:39,791 with your charitable move last night, 744 00:33:39,793 --> 00:33:42,027 the donation to the libraries. 745 00:33:43,227 --> 00:33:44,729 You mean your charitable move? 746 00:33:44,731 --> 00:33:46,431 And you didn't have to do a thing. 747 00:33:46,433 --> 00:33:47,699 It's true what they say, 748 00:33:47,701 --> 00:33:49,367 the best things in life are free. 749 00:33:50,139 --> 00:33:51,937 Or some other such misguided phrase designed 750 00:33:51,939 --> 00:33:54,272 to placate those who are not rich. 751 00:33:56,743 --> 00:33:58,910 I've tried biting my tongue lately, 752 00:33:58,912 --> 00:34:01,613 letting you make your mark with Morell Corp. 753 00:34:01,615 --> 00:34:03,982 But the longer you're around Jeff Colby, 754 00:34:03,984 --> 00:34:05,350 the more I worry about you. 755 00:34:05,352 --> 00:34:06,885 You never used to be so selfish. 756 00:34:13,861 --> 00:34:15,393 Come on. 757 00:34:16,697 --> 00:34:18,129 You can't skip breakfast. 758 00:34:18,131 --> 00:34:21,233 I think I'll keep a safe distance from you, thanks. 759 00:34:21,235 --> 00:34:23,301 You've finally learned you can't mess with Fallon Carrington. 760 00:34:25,674 --> 00:34:28,273 You've got game, I'll give you that. 761 00:34:28,275 --> 00:34:29,875 If you want to be on my level, though, 762 00:34:29,877 --> 00:34:32,143 you have to put your back into it. 763 00:34:33,016 --> 00:34:34,846 I could teach you a few things. 764 00:34:42,789 --> 00:34:44,956 Dr. Hill. 765 00:34:44,958 --> 00:34:47,325 Yes, I'm just following up on that appointment 766 00:34:47,327 --> 00:34:48,960 of Mrs. Carrington's. 767 00:34:48,962 --> 00:34:52,097 Yeah, fertility counseling. 768 00:34:52,099 --> 00:34:55,909 I'm glad that her records transferred so promptly. 769 00:34:55,944 --> 00:34:56,835 That's right. 770 00:34:58,306 --> 00:34:59,704 What? 771 00:34:59,706 --> 00:35:01,039 You're absolutely sure? 772 00:35:01,041 --> 00:35:02,340 Thank you. 773 00:35:02,342 --> 00:35:03,675 Sir, 774 00:35:04,808 --> 00:35:06,578 we need to talk about your wife. 775 00:35:13,257 --> 00:35:15,591 Anders, I've been trying to find 776 00:35:15,593 --> 00:35:17,426 a moment alone to thank you 777 00:35:17,428 --> 00:35:19,161 for your help. 778 00:35:19,163 --> 00:35:20,629 I really didn't expect it. 779 00:35:20,631 --> 00:35:21,930 Well, what can I say? 780 00:35:21,932 --> 00:35:23,332 My judgment failed me. 781 00:35:24,212 --> 00:35:26,535 You see, I had your medical records 782 00:35:26,537 --> 00:35:28,403 sent to the family doctor. 783 00:35:28,405 --> 00:35:30,539 He just called. 784 00:35:30,541 --> 00:35:32,107 About your IUD. 785 00:35:33,244 --> 00:35:34,843 What did you tell Blake? 786 00:35:34,845 --> 00:35:37,012 I've told you my position, and I mean what I say: 787 00:35:37,014 --> 00:35:39,481 I will protect the secrets of your past. 788 00:35:39,483 --> 00:35:42,351 But I won't lie if it affects his future. 789 00:35:43,130 --> 00:35:44,586 Anders, I'm sorry. 790 00:35:44,588 --> 00:35:46,121 Blake's waiting for you. 791 00:35:52,217 --> 00:35:53,929 You lied to me. 792 00:35:53,931 --> 00:35:55,931 You and Anders accessed my medical records. 793 00:35:55,933 --> 00:35:57,666 That's a violation of my trust. 794 00:35:57,668 --> 00:36:00,536 You lied about being ready to start a family. 795 00:36:02,319 --> 00:36:03,839 Do you even want to have kids? 796 00:36:04,749 --> 00:36:06,008 I don't know if I'm ready. 797 00:36:06,010 --> 00:36:07,075 What, because of your career? 798 00:36:07,077 --> 00:36:08,277 You could have just told me. 799 00:36:08,869 --> 00:36:11,013 Because I was pregnant once. 800 00:36:17,110 --> 00:36:18,687 It was back in Venezuela. 801 00:36:18,689 --> 00:36:21,623 I was living with my sister at the time and her boyfriend. 802 00:36:22,901 --> 00:36:24,827 After the strike, he lost his job, 803 00:36:24,829 --> 00:36:26,328 and the last thing he wanted 804 00:36:26,330 --> 00:36:28,397 was another child to take care of, 805 00:36:28,399 --> 00:36:29,631 especially one that wasn't his. 806 00:36:29,633 --> 00:36:32,334 - I found him taking it out on Iris. - _ 807 00:36:32,336 --> 00:36:34,436 _ 808 00:36:34,438 --> 00:36:35,704 So I tried to stop him. 809 00:36:42,725 --> 00:36:44,746 The baby didn't make it. 810 00:36:46,650 --> 00:36:48,750 Oh, my God. 811 00:36:48,752 --> 00:36:51,086 Oh, Cristal. 812 00:36:53,824 --> 00:36:55,324 I'm so sorry. 813 00:36:56,393 --> 00:36:57,626 I love you, 814 00:36:57,628 --> 00:36:59,328 no matter what you've been through. 815 00:37:01,599 --> 00:37:04,366 After the miscarriage, I needed a doctor. 816 00:37:04,368 --> 00:37:05,934 We didn't have any money. 817 00:37:06,996 --> 00:37:09,438 Her boyfriend was working with some shady people, 818 00:37:09,440 --> 00:37:10,939 but they had cash. 819 00:37:13,244 --> 00:37:14,610 You stole their money? 820 00:37:14,612 --> 00:37:17,613 We didn't know what else to do. 821 00:37:17,615 --> 00:37:20,782 If I had any idea that they would keep coming after me, 822 00:37:20,784 --> 00:37:22,751 - after all this time... - Whoa, what do you mean? Are you in danger? 823 00:37:22,753 --> 00:37:24,686 Not anymore. 824 00:37:24,688 --> 00:37:26,722 Anders helped me take care of it. 825 00:37:26,724 --> 00:37:28,657 But please don't blame him. 826 00:37:28,659 --> 00:37:30,158 Why didn't you come to me? 827 00:37:30,922 --> 00:37:33,629 I didn't want to risk losing you 828 00:37:33,631 --> 00:37:36,431 over somebody that I'm not anymore. 829 00:37:37,427 --> 00:37:39,434 Blake, I want this future with you. 830 00:37:39,436 --> 00:37:42,204 I want to be the mother of your children. 831 00:37:42,206 --> 00:37:44,673 I just didn't think that I would have kids 832 00:37:44,675 --> 00:37:47,376 after that experience. 833 00:37:47,378 --> 00:37:49,611 And I didn't feel that I could tell you. 834 00:37:49,613 --> 00:37:52,547 I thought that if I pulled one thread from my past, 835 00:37:52,549 --> 00:37:55,484 that it would all start to unravel. 836 00:37:58,122 --> 00:37:59,821 Emotionally, I mean. 837 00:38:01,258 --> 00:38:02,258 I'm sorry. 838 00:38:03,727 --> 00:38:06,361 About everything you've gone through; I had no idea. 839 00:38:08,865 --> 00:38:10,232 Where's you sister now? 840 00:38:10,234 --> 00:38:11,466 She's still in Venezuela. 841 00:38:11,468 --> 00:38:13,068 She stayed on the run. 842 00:38:13,070 --> 00:38:14,303 That's why I send her money. 843 00:38:14,305 --> 00:38:16,872 That's why Sam had the house robbed. 844 00:38:16,874 --> 00:38:18,407 But now that I settled the debt, 845 00:38:18,409 --> 00:38:19,908 maybe it'll be over. 846 00:38:20,687 --> 00:38:21,843 We should bring her here. 847 00:38:23,262 --> 00:38:25,948 Oh, Blake, that's very kind, but I... 848 00:38:25,950 --> 00:38:27,416 No. I... 849 00:38:27,418 --> 00:38:29,117 I'd like to meet her. 850 00:38:29,119 --> 00:38:30,552 You're sisters. 851 00:38:30,554 --> 00:38:32,254 After everything you've been through, 852 00:38:32,256 --> 00:38:34,189 both of you, you should be together... 853 00:38:36,093 --> 00:38:37,526 ...for the holidays. 854 00:38:41,498 --> 00:38:42,965 It's done. 855 00:38:42,967 --> 00:38:46,501 Stansfield is on a private plane to the Bahamas with his family, 856 00:38:46,503 --> 00:38:49,204 and the recording is erased. 857 00:38:49,206 --> 00:38:51,006 Nobody will ever know what happened. 858 00:38:51,008 --> 00:38:52,607 I know. 859 00:38:52,609 --> 00:38:54,409 None of this changes the fact 860 00:38:54,411 --> 00:38:57,646 that I'm responsible for a man's death. 861 00:38:57,648 --> 00:39:01,316 You know Dominic Ortega was with C.A. for 15 years? 862 00:39:01,318 --> 00:39:03,663 He had a wife, two kids. 863 00:39:03,698 --> 00:39:05,480 You can't change the past. 864 00:39:05,515 --> 00:39:09,091 All you can do is... do better. 865 00:39:09,093 --> 00:39:10,525 And you are. 866 00:39:10,527 --> 00:39:11,793 I'm not sure I am. 867 00:39:11,795 --> 00:39:13,628 But thank you, Jeff. 868 00:39:13,630 --> 00:39:15,797 Anytime. 869 00:39:31,281 --> 00:39:32,748 Steven? 870 00:39:32,750 --> 00:39:34,216 Ted. Hi. 871 00:39:34,218 --> 00:39:35,851 I'm, uh, surprised to hear from you. 872 00:39:35,853 --> 00:39:37,152 I've been thinking about you... 873 00:39:38,622 --> 00:39:39,821 ...a lot. 874 00:39:39,823 --> 00:39:41,790 Me, too. Always. 875 00:39:41,792 --> 00:39:43,458 I'd love to see you. 876 00:39:44,363 --> 00:39:46,228 I'll be in New York in three hours. 877 00:39:55,439 --> 00:39:58,106 - You wanted to see me, sir. - Yeah. 878 00:39:59,270 --> 00:40:01,543 I'm sure Mrs. Carrington told you everything. 879 00:40:02,318 --> 00:40:03,078 I'm not. 880 00:40:04,615 --> 00:40:07,082 I need you to find out all you can about her sister, 881 00:40:07,084 --> 00:40:08,850 Iris Machado. 882 00:40:08,852 --> 00:40:11,520 And then let's bring her here for Christmas, 883 00:40:11,522 --> 00:40:13,455 so we can ask her ourselves. 884 00:40:20,054 --> 00:40:21,329 I thought you'd be here 885 00:40:21,331 --> 00:40:23,665 burning the midnight oil. 886 00:40:23,667 --> 00:40:25,534 Have to if I'm gonna keep up with you. 887 00:40:27,504 --> 00:40:28,437 What do you need, Fallon? 888 00:40:28,439 --> 00:40:30,439 Just to say I'm sorry. 889 00:40:30,441 --> 00:40:32,107 I don't know why I brought you up to that roof, 890 00:40:32,109 --> 00:40:34,009 and I don't know why I had to lie about it. 891 00:40:34,011 --> 00:40:35,877 I do. 892 00:40:35,879 --> 00:40:37,712 You were trying to get over Culhane, 893 00:40:37,714 --> 00:40:39,748 and it was harder than you thought. 894 00:40:39,750 --> 00:40:41,650 So you were using me. 895 00:40:43,220 --> 00:40:44,753 So use me. 896 00:40:45,622 --> 00:40:46,788 What? 897 00:40:46,790 --> 00:40:48,490 You were with him 898 00:40:48,492 --> 00:40:51,359 'cause it was easy for you, convenient. 899 00:40:51,361 --> 00:40:53,462 You don't have time for a real relationship. 900 00:40:53,464 --> 00:40:55,063 You're too busy conquering the world. 901 00:40:55,065 --> 00:40:58,066 Where else are you gonna find someone with your same schedule? 902 00:40:58,068 --> 00:41:00,135 I could fit you in. 903 00:41:01,138 --> 00:41:03,472 If you could fit me. 904 00:41:03,474 --> 00:41:07,075 I'm sorry. You want to be my rebound? 905 00:41:08,164 --> 00:41:09,978 Isn't that why you're here so late? 906 00:41:13,024 --> 00:41:16,251 And didn't you say that we should keep this strictly business? 907 00:41:16,916 --> 00:41:19,121 We're at work, aren't we? 908 00:41:50,853 --> 00:41:52,853 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 65178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.