All language subtitles for Decision.to.Leave.2022.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-tG1R0-ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,400 --> 00:00:40,570 살인사건이 많다. 2 00:00:40,570 --> 00:00:43,320 최근 좋은 날씨 때문일까요? 3 00:00:54,790 --> 00:00:57,300 일곱 행운의 동굴 사건 4 00:00:59,090 --> 00:01:02,050 우리는 두 남자 중 하나를 잡아야 합니다 5 00:01:02,050 --> 00:01:04,640 그러나 감독과 그룹은 그것을 듣지 않았다. 6 00:01:06,510 --> 00:01:09,060 무엇을 할까요? 7 00:01:20,190 --> 00:01:23,570 사건을 처리하는 것은 우리에게 달려 있습니다 8 00:01:23,570 --> 00:01:25,870 - 우리? - 응. 9 00:01:25,870 --> 00:01:27,950 너와 나 10 00:01:27,950 --> 00:01:30,240 혼자 온 이지구 11 00:01:30,250 --> 00:01:32,870 작년 대출금 반환 요청 12 00:01:32,870 --> 00:01:33,920 그래 맞아. 13 00:01:33,920 --> 00:01:35,290 허용되지 않았습니다. 14 00:01:35,290 --> 00:01:39,670 나는 그에게 그의 상사에게 물어보라고 말한 다음 당신에게 문자를 보냈습니다, 경관님. 15 00:01:39,670 --> 00:01:41,340 좋은 작업. 16 00:01:41,340 --> 00:01:44,130 오랜만에 사진을 보여주네요 17 00:01:44,130 --> 00:01:47,300 갑자기 어떻게 왔는지 모르겠어 18 00:01:47,300 --> 00:01:49,310 그가 돌아올 것이라고 말했습니까? 19 00:01:50,850 --> 00:01:56,190 (브라더 인터넷 카페) 주말에 나를 집에 혼자 두는 것이 편안합니까? 20 00:01:56,190 --> 00:02:01,070 당신과 나에게 그렇게 말했습니까? 21 00:02:01,070 --> 00:02:05,610 나도 결혼해야지, 젠장. 22 00:02:07,370 --> 00:02:08,280 또 졸았어? 23 00:02:08,280 --> 00:02:10,200 왜 문장 중간에 말을 멈췄어? 24 00:02:10,200 --> 00:02:10,790 계속 얘기 25 00:02:10,790 --> 00:02:16,920 그러니 밤에 좀 주무세요. 너무 위험해 26 00:02:16,920 --> 00:02:19,920 하루 종일 잠복근무를 하기 때문에 잠을 충분히 자지 못한다. 27 00:02:19,920 --> 00:02:22,460 수면 부족을 일으키는 것은 잠복 작업이 아닙니다. 28 00:02:22,460 --> 00:02:24,840 (이리포 원자력발전소, 이리포) 잠을 못자서 잠복근무를 하고 있습니다. 29 00:02:24,840 --> 00:02:29,390 3년 전 이지구와 홍산우를 잡지 못한 이유는? 30 00:02:29,390 --> 00:02:32,310 (원자력발전연예인) "오늘도 엄마. 원자력은 완전 안전해." "최연소 원자로 감독관, 이리포 1발전소장 안 마사히토) 많은 사람들이 주말에 기숙사에 묵나요? 31 00:02:32,310 --> 00:02:36,560 그는 수학 올림피아드로 매우 바빴습니다. 32 00:02:36,560 --> 00:02:39,860 중학생은 왜 그렇게 열심히 일할까요? 33 00:02:39,860 --> 00:02:41,820 그는 과학 전공이고, 그래서 그것은 나에게 달려있다. 34 00:02:41,820 --> 00:02:44,650 나는 그를 아주 잘 이해한다 35 00:02:47,240 --> 00:02:49,160 원하는 초밥을 주문하면 됩니다. 36 00:02:49,160 --> 00:02:52,290 나는 그런 나쁜 스시를 먹고 싶지 않다. 37 00:02:52,290 --> 00:02:56,120 내가 여기에 있는 동안 당신에게 뭔가 뜨거운 것을 만들고 싶습니다. 38 00:03:00,500 --> 00:03:02,670 이리포로 옮기면 안되나요? 39 00:03:02,670 --> 00:03:04,800 나는 매일 뜨거운 수프를 먹고 싶다. 40 00:03:09,430 --> 00:03:11,680 제 이웃인 리 이사장은 질투하는 사람입니다. 41 00:03:11,680 --> 00:03:12,390 응 42 00:03:12,390 --> 00:03:15,390 00:03:12,390 --> 00:03:15,390 나를 걱정하는 척 하지만 몰래 나를 부끄럽게 만드는 43 00:03:15,390 --> 00:03:19,810 그녀는 주말 커플 10쌍 중 6쌍이 심각한 이혼 문제를 겪고 있다고 말했습니다. 44 00:03:19,810 --> 00:03:21,310 그녀는 나에게 어떻게 지내고 있는지 물었다. 45 00:03:21,320 --> 00:03:24,280 그랬더니 뭐라고 대답했습니까? 46 00:03:24,280 --> 00:03:26,900 섹스리스 커플의 55%가 이혼한다고 47 00:03:26,900 --> 00:03:28,820 어떻게 지내는지 물어보세요. 48 00:03:47,590 --> 00:03:50,930 밧줄을 잡고 산꼭대기로 올라갔다. 49 00:03:50,930 --> 00:03:55,100 산 꼭대기에서 떨어졌다. 충돌이 있었습니다. 50 00:03:55,100 --> 00:04:02,020 그런 식으로, 저 식으로. 51 00:04:02,020 --> 00:04:04,150 이 방법 52 00:04:04,150 --> 00:04:07,070 아주 비싼 헤드폰을 끼고 있습니다. 53 00:04:09,950 --> 00:04:13,530 10:02 월요일 54 00:04:15,370 --> 00:04:19,000 거기 올라가서 확인해야지 55 00:04:19,000 --> 00:04:22,330 헬리콥터가 나중에 올까요? 56 00:04:23,750 --> 00:04:28,590 그들은 당신이 거기까지 걸어갈 수 있다고 말했습니다. 왜 그렇게 올라가야 합니까? 57 00:04:28,590 --> 00:04:32,760 00:04:28,590 --> 00:04:32,760 죽은 사람이 걸어온 길이고 우리가 경찰이기 때문입니다. 58 00:04:32,760 --> 00:04:34,350 그리고 우리가 내려왔을 때 넘어졌습니까? 59 00:04:34,350 --> 00:04:36,430 세 번 더 충돌 60 00:04:36,430 --> 00:04:40,310 사람들은 왜 그런 곳에서 올라오나요? 61 00:04:40,310 --> 00:04:45,190 법으로 금지해야 합니다 62 00:04:45,190 --> 00:04:47,530 죽을거야 63 00:04:47,530 --> 00:04:49,690 고맙습니다. 64 00:05:15,970 --> 00:05:17,510 (ID 키도수) 사망한 기도수 65 00:05:17,510 --> 00:05:21,730 각 항목에는 이니셜이 새겨져 있습니다. 66 00:05:21,730 --> 00:05:24,190 소유 67 00:05:30,740 --> 00:05:33,860 위스키를 마시다 68 00:05:33,860 --> 00:05:36,700 너무 가까이 가지 마 69 00:06:02,020 --> 00:06:04,690 출입국관리사무소 근무 후 퇴직 70 00:06:04,690 --> 00:06:07,860 일생 동안 그는 그곳에서 민간인 면접관으로 일했습니다. 71 00:06:07,860 --> 00:06:09,860 켜졌 어. 72 00:06:09,860 --> 00:06:12,820 내 딸은 너무 미인이다. 73 00:06:14,200 --> 00:06:16,780 (다시 시도하십시오) 이거 열리나요? 74 00:06:29,250 --> 00:06:32,300 아버지의 시신이 여기에 있습니다. 75 00:06:32,300 --> 00:06:35,840 저는 기도수의 아내 송서래입니다. 76 00:06:35,840 --> 00:06:39,350 나는 중국인이라 한국어가 약간 녹슬었다. 77 00:06:44,350 --> 00:06:46,850 당신은 충격을 받아야합니다. 78 00:06:51,070 --> 00:06:56,650 산에서 돌아오지 않아 걱정이 되었다. 79 00:06:56,660 --> 00:06:59,450 나는 그가 마침내 죽을까봐 두려웠다. 80 00:06:59,450 --> 00:07:01,370 마침내 81 00:07:04,830 --> 00:07:08,040 나는 나보다 한국말을 더 잘한다. 82 00:07:19,640 --> 00:07:22,720 잠금 해제 코드를 알고 싶습니다. 83 00:07:44,950 --> 00:07:47,580 00:07:44,950 --> 00:07:47,580 남편은 죽었지만 겁은 없습니다. 84 00:07:47,580 --> 00:07:49,710 정말 놀라운 아내입니다. 85 00:07:49,710 --> 00:07:54,300 00:07:49,710 --> 00:07:54,300 거기로 가서 목격자가 없는 죽은 사람이 부검이 필요하다고 그녀에게 말하십시오. 86 00:07:54,300 --> 00:07:56,550 쉬운 말로 설명하기 87 00:08:04,850 --> 00:08:08,270 아내가 놀라지 않을 것 같아요. 88 00:08:08,270 --> 00:08:10,690 "이런 일이 일어날 줄 알았어"라고 말해야 합니다. 89 00:08:10,690 --> 00:08:14,020 그래서 경찰과 결혼하고 싶지 않습니다. 90 00:08:16,190 --> 00:08:19,700 아무도 볼 수 없는 곳에서 알 수 없는 이유로 사망한 사람 91 00:08:19,700 --> 00:08:23,240 본체를 열어 확인해야 합니다. 그게 규칙이야. 92 00:08:23,240 --> 00:08:24,490 그건 사실이 아니야. 93 00:08:24,490 --> 00:08:26,120 정해진 순서입니다 94 00:08:26,120 --> 00:08:29,040 라고 하는게 더 쉽나요? 95 00:08:29,040 --> 00:08:32,170 조금 더 간단합니다. 96 00:08:32,170 --> 00:08:33,710 나는 그녀에게 경찰을 부르라고 말했다. 97 00:08:33,710 --> 00:08:36,170 나는 그녀가 골절을 보았을 때 여전히 웃을 수 있는지 물었다. 98 00:08:36,170 --> 00:08:38,920 그리고 그녀는 웃고 싶었다. 99 00:08:38,920 --> 00:08:42,050 이 사람은 매우 깨끗합니다. 100 00:08:42,050 --> 00:08:45,430 보이지 않는 곳에 상처 101 00:08:45,430 --> 00:08:48,390 - 잠깐, 마우스 주세요. - 흠. 102 00:08:56,020 --> 00:08:59,530 남편의 죽음은 어떻게 생겼습니까? 103 00:08:59,530 --> 00:09:05,200 말로 설명해줄게 아님 사진보고싶니? 104 00:09:05,200 --> 00:09:07,120 말로 설명하세요. 105 00:09:08,450 --> 00:09:10,620 괜찮아. 106 00:09:10,620 --> 00:09:12,330 사진 107 00:09:15,960 --> 00:09:17,840 눈 뜨고 발견 108 00:09:17,840 --> 00:09:19,590 감히 봐? 109 00:09:19,590 --> 00:09:23,260 직접적인 사망 원인인 두부 열상 110 00:09:23,260 --> 00:09:27,760 죽음을 초래하는 것은 머리의 열상입니다. 111 00:09:27,760 --> 00:09:30,850 피를 많이 흘렸을 텐데, 비가 그 모든 것을 씻어 버렸다. 112 00:09:30,850 --> 00:09:32,480 축복입니다. 113 00:09:32,480 --> 00:09:35,770 그는 그가 원하는 방식으로 죽었습니다. 114 00:09:38,070 --> 00:09:42,990 운명이야, 그렇지? 115 00:09:42,990 --> 00:09:45,030 그녀의 미소를 보았습니까? 116 00:09:45,030 --> 00:09:47,830 그는 매우 깨끗합니다. 117 00:10:14,060 --> 00:10:17,520 더 이상 갈 곳이 없습니다. 118 00:10:17,520 --> 00:10:20,150 그냥 이대로 죽게 내버려둬 119 00:10:20,150 --> 00:10:23,280 얼마나 잔인한가. 120 00:10:23,280 --> 00:10:25,280 내가 그렇게 나쁜 여자인가? 121 00:10:25,280 --> 00:10:28,370 내가 그렇게 나쁜가요? 122 00:10:40,630 --> 00:10:43,090 - 재미있었어, 그렇지? - 그래요. 123 00:10:43,090 --> 00:10:46,010 16년 8개월 동안 즐겁게 지냈죠? 124 00:10:46,010 --> 00:10:47,800 왜 아직도 시간을 계산하고 있습니까? 125 00:10:47,800 --> 00:10:49,720 과학 과목이다 126 00:10:49,720 --> 00:10:54,140 섹스가 고혈압과 심장병에 좋다는 말을 들었다 127 00:10:54,140 --> 00:10:58,650 최근 연구에서는 인지 능력에도 좋다는 내용을 읽었습니다. 128 00:10:59,980 --> 00:11:03,030 그 놀라운. 129 00:11:03,030 --> 00:11:05,110 매주 할 것입니다. 130 00:11:06,860 --> 00:11:10,410 서로 미워도 할꺼야 131 00:11:10,410 --> 00:11:13,080 그랬어. 132 00:11:13,080 --> 00:11:15,370 너도 그 생각을 하고 있었지, 그렇지? 133 00:11:15,370 --> 00:11:17,830 일곱 행운의 동굴 사건 134 00:11:17,830 --> 00:11:19,960 없음 135 00:11:19,960 --> 00:11:25,170 산에서 죽은 젊은 중국 여성의 경우입니다. 136 00:11:25,170 --> 00:11:28,800 그녀의 연로한 남편은 비참했다 137 00:11:28,800 --> 00:11:33,390 (손녀 노인 간호) 00:11:28,800 --> 00:11:33,390 (손녀 노인 간호) 138 00:11:33,390 --> 00:11:35,560 (노인을 돌보는 손녀) 월요일에 대해 묻는 거 맞죠? 139 00:11:35,560 --> 00:11:39,690 (손녀 노인 간호) 우리 환자들은 자신을 명확하게 표현하지 못한다. 140 00:11:39,690 --> 00:11:43,150 (손녀 노인 간호) 그래서 저희 원장님이 한분 한분 141 00:11:43,150 --> 00:11:46,530 오전 9시, 이리와. 142 00:11:46,530 --> 00:11:52,030 그래서 간호사가 있는지 없는지 확인할 수 있습니다. 143 00:11:52,030 --> 00:11:56,700 00:11:52,030 --> 00:11:56,700 Song Rilai, 만약 월요일이라면... 144 00:11:56,700 --> 00:12:01,000 이혜동 할머니 댁입니다. 저도 그날 전화해서 확인했습니다. 145 00:12:01,000 --> 00:12:02,210 죄송합니다 146 00:12:02,210 --> 00:12:06,710 자신의 생각을 표현하지 못하는 사람들이 여전히 전화를 받을 수 있습니까? 147 00:12:06,710 --> 00:12:09,880 물론 간호사가 전화를 받을 것입니다. 148 00:12:11,090 --> 00:12:16,430 송라라이의 평소 컨디션은? 149 00:12:16,430 --> 00:12:24,820 00:12:16,430 --> 00:12:24,820 우리 할머니가 말씀하셨어요. 00:12:16,430 그녀는 간병인인가 손녀인가 150 00:12:28,150 --> 00:12:32,280 00:12:28,150 --> 00:12:32,280 그녀는 간호사이기 때문에 주사를 잘 맞습니다. 151 00:12:32,280 --> 00:12:34,830 그녀는 우리 회사의 에이스입니다. 에이스. 152 00:12:34,830 --> 00:12:38,450 그녀는 매우 무서운 여자입니다. 153 00:12:38,450 --> 00:12:40,830 그녀가 반지를 벗은 것을 볼 수 있습니다. 154 00:12:48,300 --> 00:12:51,680 해일처럼 슬퍼하는 이들이 있다 155 00:12:51,680 --> 00:12:58,020 어떤 슬픔은 잉크처럼 천천히 번져 156 00:12:58,020 --> 00:12:59,890 시집 출간되면 알려주세요 157 00:12:59,890 --> 00:13:01,440 나는 사본을 사고 싶다 158 00:13:01,440 --> 00:13:04,310 삶의 괴로움을 이해합니까? 159 00:13:04,310 --> 00:13:09,860 00:13:04,310 --> 00:13:09,860 예, 아름다운 아내와 매주 주말을 보내는 괴로움. 160 00:13:09,860 --> 00:13:11,280 하루 12시간 앉아있는 161 00:13:11,280 --> 00:13:14,740 불법체류자 적발 힘든 일 162 00:13:14,740 --> 00:13:19,450 그러나 산을 오르는 생각은 내 기분을 완전히 바꿉니다. 163 00:13:19,450 --> 00:13:21,330 어서 해봐요... 164 00:13:24,920 --> 00:13:28,960 다른 사람들의 DNA가 Kido의 손톱 아래에 나타났습니다. 165 00:13:28,960 --> 00:13:32,300 먼저 아내의 구강 상피 세포를 수집해야 합니다. 166 00:13:32,300 --> 00:13:35,510 구강 상피세포? 167 00:13:35,510 --> 00:13:38,180 그녀에게 이것을 어떻게 설명해야 할까요? 168 00:13:39,930 --> 00:13:41,730 두통에 대한 생각 169 00:13:41,730 --> 00:13:45,190 그리고 갑자기 위의 상피가 아프기 시작했습니다 170 00:13:45,190 --> 00:13:47,360 밥 먹으러 가자. 171 00:13:47,360 --> 00:13:49,020 비싼거 먹지마라 172 00:13:49,030 --> 00:13:51,650 진짜 173 00:15:35,550 --> 00:15:39,800 우리는 Kido의 손톱에서 다른 사람들의 DNA를 찾았습니다. 174 00:15:39,800 --> 00:15:45,970 경찰서에 오셔서 DNA를 알려주셔야 합니다. 175 00:15:45,980 --> 00:15:47,810 아니, 당신은 할 수 없습니다. 176 00:15:47,810 --> 00:15:48,640 왜 177 00:15:48,640 --> 00:15:50,150 일하고 있어 178 00:15:50,150 --> 00:15:54,980 당신의 남편은 죽었고 당신은 곧 일을 하게 될 것입니다. 179 00:15:54,980 --> 00:16:02,990 죽은 남편은 내가 아직 살아 있는 노인들을 돌보는 것을 막지 못합니다. 180 00:16:02,990 --> 00:16:04,790 예 181 00:16:05,790 --> 00:16:08,710 테일게이팅은 제 특기입니다. 182 00:16:08,710 --> 00:16:11,420 할머니 손에서 키웠다고 해서 드렸다. 183 00:16:11,420 --> 00:16:14,880 당신은 좋은 일을합니다. 184 00:16:14,880 --> 00:16:19,550 월요일에 송릴라이가 몇시에 왔어? 185 00:16:19,550 --> 00:16:24,600 SIRI 정현희의 안개로 연주 186 00:16:29,060 --> 00:16:31,480 좋은 음악, 그렇지? 187 00:16:31,480 --> 00:16:34,060 라일리에게 받았어요. 188 00:17:02,260 --> 00:17:06,470 난 당신이 그것을 만들 수 없습니다 생각. 감사. 189 00:17:13,060 --> 00:17:16,940 라일리의 어떤 점이 마음에 드시나요? 아름다움인가? 190 00:17:16,940 --> 00:17:21,700 그녀는 사과를 아주 얇게 껍질을 벗기기 때문입니다. 191 00:17:21,700 --> 00:17:24,450 금요일 밤부터 기도했습니다. 192 00:17:24,450 --> 00:17:26,990 월요일이 빨리 오길 기도합니다 193 00:17:26,990 --> 00:17:32,830 그렇게 하면 가끔 월요일이 정말 빨리 올 것 같아 194 00:17:36,290 --> 00:17:42,300 SIRI Jung Kaoruji's Fog의 음악 재생 195 00:17:44,590 --> 00:17:49,310 음악이 참 좋죠? 사이렌이 다운로드하는 데 도움이 되었습니다. 196 00:17:51,020 --> 00:17:52,640 우리는 싸웠다. 197 00:17:52,640 --> 00:17:57,480 남편은 산을 오르고 싶어하고 나는 산을 좋아하지 않는다 198 00:17:57,480 --> 00:18:02,150 당신이 산을 좋아하지 않기 때문에 그가 당신을 간지럼? 199 00:18:06,030 --> 00:18:08,740 경찰을 부를게. 200 00:18:08,740 --> 00:18:10,740 괜찮아요. 201 00:18:10,750 --> 00:18:13,040 사진 필요 202 00:18:23,760 --> 00:18:25,680 괜찮아요. 203 00:18:34,640 --> 00:18:36,600 그것은 중요하지 않습니다. 204 00:18:46,070 --> 00:18:48,530 나는 그것을 긁었다. 205 00:18:48,530 --> 00:18:51,870 그가 내 한국어를 이해하지 못했기 때문이다. 206 00:18:51,870 --> 00:18:54,410 당신이 상처를 입힌 후에 그가 이해했습니까? 207 00:18:54,410 --> 00:18:56,120 드디어 208 00:18:56,120 --> 00:18:59,290 남편은 당신이 상처를 입은 것을 보고 뭐라고 했습니까? 209 00:19:03,210 --> 00:19:05,170 얼마나 잔인한가. 210 00:19:07,840 --> 00:19:14,220 Du Xiu가 저를 설득했습니다. 211 00:19:14,230 --> 00:19:19,150 그래서 남편의 DNA가 손톱 밑에 나타났습니다. 212 00:19:19,150 --> 00:19:21,560 맞나요? 213 00:19:21,570 --> 00:19:22,230 응. 214 00:19:22,230 --> 00:19:24,030 산이 그렇게 싫으신가요? 215 00:19:24,030 --> 00:19:30,280 공자께서 말씀하시기를 "지혜로운 자는 물을 즐기고, 인애는 산을 즐긴다. 216 00:19:30,280 --> 00:19:34,370 저는 자비로운 사람이 아닙니다. 나는 바다를 좋아한다. 217 00:19:34,370 --> 00:19:40,130 공자는 지혜로운 자는 물을 즐기고 인애는 산을 즐긴다고 하였다. 218 00:19:40,130 --> 00:19:44,710 저는 자비로운 사람이 아닙니다. 나는 바다를 좋아한다. 219 00:19:44,710 --> 00:19:46,590 저도요 220 00:19:46,590 --> 00:19:48,130 뭐 221 00:19:50,010 --> 00:19:55,020 응급실 방문 날짜 맞죠? 222 00:19:55,020 --> 00:20:00,060 이것도 산에 가서 때리기 싫으니까? 223 00:20:00,060 --> 00:20:03,980 그는 유일한 사람입니다 224 00:20:03,980 --> 00:20:07,110 내 이야기를 듣고 눈물을 흘리던 한국인 225 00:20:07,110 --> 00:20:09,610 어떤 한국인 226 00:20:09,610 --> 00:20:13,330 유일한 227 00:20:19,120 --> 00:20:24,090 죄송합니다. 웃지 말았어야 했다. 228 00:20:24,090 --> 00:20:26,130 너무 노골적이야 229 00:20:26,130 --> 00:20:32,800 한국말에 자신없을 때도 웃는다 230 00:20:43,940 --> 00:20:45,820 저녁을 주문하겠습니다. 231 00:21:07,800 --> 00:21:09,840 어떻게한다는거야? 괜찮아? 232 00:21:10,760 --> 00:21:12,510 네, 고마워요. 233 00:21:12,510 --> 00:21:14,510 이 맛있어요. 234 00:21:22,900 --> 00:21:29,320 스시 디럭스 세트인가요? 환불해주실 수 있나요? 235 00:22:02,270 --> 00:22:04,190 저를 따라 오십시오. 236 00:22:10,480 --> 00:22:12,780 우리는 돌아올거야. 237 00:22:25,120 --> 00:22:26,580 이것은 방수 238 00:22:26,580 --> 00:22:31,460 방수는 물에 닿아도 들어가지 않는다는 뜻 239 00:22:34,340 --> 00:22:37,640 간호사는 방수 용품을 많이 사용합니다. 240 00:22:40,350 --> 00:22:43,480 6:50까지 그 방에 다시 들어가십시오. 241 00:22:43,480 --> 00:22:46,900 여기 오른편에 여자화장실이 있어요 242 00:23:28,690 --> 00:23:33,230 2015년 8월 17일 243 00:23:33,230 --> 00:23:37,200 평택항에서 들어오는 화물선에 탄 해양경찰 244 00:23:37,200 --> 00:23:41,030 불법 입국한 중국인 적발 245 00:23:41,030 --> 00:23:47,830 나머지 27명은 추방됐다. 당신만이 여기에 머물렀습니다. 246 00:23:47,830 --> 00:23:51,540 나는 남들과 같지 않기 때문에 247 00:23:51,540 --> 00:23:59,470 00:23:51,540 --> 00:23:59,470 외할아버지는 만주 해방군 귀봉시 씨 248 00:23:59,470 --> 00:24:02,550 뭐 249 00:24:07,810 --> 00:24:12,730 기도수 덕분에 건국훈장을 받았다. 250 00:24:20,110 --> 00:24:21,700 나 251 00:24:33,000 --> 00:24:35,960 알겠습니다. 10분 후에 도착하겠습니다. 252 00:24:35,960 --> 00:24:38,130 - 이지구가 등장했다. 브라더스 인터넷 카페. - 괜찮아 253 00:24:38,130 --> 00:24:39,970 송서래 석방. 254 00:24:39,970 --> 00:24:43,470 건국훈장을 받은 귀봉시를 조사하다 255 00:24:43,470 --> 00:24:45,140 괜찮아 256 00:24:48,480 --> 00:24:51,560 쏘지 않아도 기분이 좋아집니다. 257 00:25:08,950 --> 00:25:10,750 이지구 258 00:25:21,260 --> 00:25:23,090 - 구이펑시 - 리 지주 259 00:25:23,090 --> 00:25:25,220 1930년대 중반 난만주 일대 260 00:25:25,220 --> 00:25:27,810 일본에 대한 무력 전쟁에 적극적으로 참여하여 261 00:25:27,810 --> 00:25:30,890 광복군 중위 262 00:25:30,890 --> 00:25:33,900 크고 작은 200회 이상의 군사 작전 수행 263 00:25:33,900 --> 00:25:37,020 남만주의 살쾡이라는 별명을 가진 264 00:25:37,020 --> 00:25:40,320 중국 연변에서 일본군 기습 공격 중 265 00:25:40,320 --> 00:25:42,240 중대장 목을 물어 참수 266 00:25:42,240 --> 00:25:45,370 이 사건은 전설이 되어 전승되었다 267 00:26:00,170 --> 00:26:02,050 이지구, 그 새끼! 268 00:26:02,970 --> 00:26:05,800 그것 때문에 죽겠다. 269 00:27:10,450 --> 00:27:12,080 가자 270 00:27:13,120 --> 00:27:14,870 그냥 가게 둬. 271 00:27:17,830 --> 00:27:19,540 놓으라고 했습니다. 272 00:27:26,720 --> 00:27:29,050 가자 273 00:27:53,410 --> 00:27:54,740 왜 이렇게 어두워? 274 00:27:54,750 --> 00:27:56,700 무엇을 원하세요? 275 00:28:01,630 --> 00:28:03,500 당신은 일어나. 276 00:28:06,340 --> 00:28:08,670 왜 넘어졌어? 277 00:28:11,640 --> 00:28:13,390 나가. 278 00:28:24,110 --> 00:28:26,610 당신이 아니에요, 그렇지? 279 00:28:26,610 --> 00:28:30,280 나는 당신과 싸웠다. 나는 당신이 사람을 죽일 수 있다고 생각하지 않습니다. 280 00:28:30,280 --> 00:28:32,490 그는 Shanwu에 의해 죽임을 당했다, 그렇지? 281 00:28:32,490 --> 00:28:35,660 당신은 Sanwu를 잡을 수 없습니다. 282 00:28:35,660 --> 00:28:36,580 왜요? 283 00:28:36,580 --> 00:28:40,580 10대들의 추억이 너무 좋으니까 284 00:28:40,580 --> 00:28:42,460 잡히고 감옥에 가는 것보다 285 00:28:42,460 --> 00:28:46,420 그는 경찰을 죽이고 자살을 택할 것이다. 286 00:28:46,420 --> 00:28:49,050 그는 자살 충동이 있었다 287 00:29:02,100 --> 00:29:07,150 난폭하지 말라고 했지? 288 00:29:07,150 --> 00:29:10,780 경찰이 다쳤어, 경찰. 289 00:29:10,780 --> 00:29:14,160 내가 그를 때렸을 때 다친 사람은 나였어 290 00:29:14,160 --> 00:29:15,910 총을 가지고 뭐하는거야? 291 00:29:15,910 --> 00:29:18,830 너무 숨이 차서 뛰지도 못해요. 292 00:29:18,830 --> 00:29:21,660 또한 피의자가 스스로 말할 수 있도록 해야 합니다. 293 00:29:21,670 --> 00:29:23,460 왜 다 말했어? 294 00:29:23,460 --> 00:29:26,500 피의자의 말을 너무 많이 듣고 있습니까? 295 00:29:26,500 --> 00:29:28,090 00:29:26,500 --> 00:29:28,090 Song Rilai도 마찬가지였습니다 296 00:29:28,090 --> 00:29:30,880 피의자는 오래전에 소환됐어야 했는데 이제야 구속영장이 발부됐다. 297 00:29:30,880 --> 00:29:34,390 00:29:30,880 --> 00:29:34,390 작업을 수행한 경찰관 Michiko가 감시 비디오를 가져왔습니다. 298 00:29:34,390 --> 00:29:38,060 00:29:34,390 --> 00:29:38,060 외할머니 댁에 드나드는 송서래 캡처 299 00:29:43,310 --> 00:29:46,690 알리바이가 되었다 300 00:29:46,690 --> 00:29:48,150 이봐, 미치. 301 00:29:48,150 --> 00:29:50,860 홍산우에 여자 많다고 했지? 302 00:29:50,860 --> 00:29:52,400 목록을 입력하세요 303 00:29:52,400 --> 00:29:54,450 이직 시간 및 특별 사항 304 00:29:54,450 --> 00:29:57,330 현재 주소를 추적한 다음 추가합니다. 305 00:29:59,200 --> 00:30:00,290 그런 아름다운 여자 306 00:30:00,290 --> 00:30:03,250 왜 한국에 사는 그런 늙은이와 결혼하겠습니까? 307 00:30:03,250 --> 00:30:06,210 단지 그녀가 젊고 아름답고 외국인이기 때문입니다. 308 00:30:06,210 --> 00:30:08,840 그래서 용의자가 되어야 합니까? 309 00:30:08,840 --> 00:30:11,260 당신은 그녀가 아름답다는 것을 인정합니다. 310 00:30:11,260 --> 00:30:13,050 이것이 치료의 차이다. 311 00:30:13,050 --> 00:30:14,930 그 사람이 여자도 아니고 외국인도 아닌 경우 312 00:30:14,930 --> 00:30:17,180 바로 한국남자, 팀장입니다. 313 00:30:17,180 --> 00:30:19,640 당신은 즉시 숨어라 말했을 것입니다 314 00:30:19,640 --> 00:30:22,480 그것이 당신의 관심이 숨어있는 것 아닙니까? 315 00:30:22,480 --> 00:30:24,600 잔소리 316 00:30:25,730 --> 00:30:27,310 젠장 317 00:30:43,960 --> 00:30:46,580 그리고 아이스크림을 냉동실에 넣지 마세요. 318 00:30:46,580 --> 00:30:49,960 그리고 불편한 자세로 TV를 켜고 자 319 00:31:34,130 --> 00:31:36,090 좋은 아침 320 00:31:40,720 --> 00:31:42,470 좋은 아침. 321 00:31:42,470 --> 00:31:46,430 왜 갑자기 아침 인사를 합니까? 난 당황하고 있어, 알았지? 322 00:31:46,440 --> 00:31:47,690 잘 잤으니까. 326 00:31:47,690 --> 00:31:49,400 숙면을 위해 324 00:32:37,440 --> 00:32:40,530 내가 밥을 줬다고 또 까마귀를 보냈다고? 325 00:32:40,530 --> 00:32:42,280 잊어 버려. 326 00:32:42,280 --> 00:32:46,160 나에게 선물을 주고 싶다면? 327 00:32:46,160 --> 00:32:47,660 형사. 328 00:32:47,660 --> 00:32:50,460 가서 그의 마음을 가져오십시오. 329 00:32:50,460 --> 00:32:52,540 나는 그것을 원한다 330 00:32:55,500 --> 00:32:58,460 내가 밥을 줬다고 또 까마귀를 보냈다고? 331 00:32:58,470 --> 00:32:59,920 잊어 버려. 332 00:32:59,930 --> 00:33:01,930 당신은 나에게 선물을주고 싶어해야합니다. 333 00:33:01,930 --> 00:33:05,100 00:33:01,930 --> 00:33:05,100 친절한 탐정, 가서 그의 심장을 가져와. 334 00:33:05,100 --> 00:33:07,720 나는 그것을 원한다. 335 00:33:07,720 --> 00:33:10,310 저녁에 또 아이스크림 336 00:33:12,900 --> 00:33:15,730 저녁식사 후 금연 337 00:33:32,710 --> 00:33:36,380 드디어...울다 338 00:33:47,310 --> 00:33:49,600 아침에... 339 00:33:49,600 --> 00:33:51,480 뭐 340 00:34:00,990 --> 00:34:04,240 좋은 아침 341 00:34:04,240 --> 00:34:06,530 Jiuxiaoshan의 우발적 인 죽음 342 00:34:06,530 --> 00:34:09,030 당신은 아직도 그것을 쫓고 있습니까? 343 00:34:11,580 --> 00:34:15,170 빨리 케이스를 닫고 더 큰 케이스를 들고 사다리를 올라갑시다. 344 00:34:15,170 --> 00:34:18,380 칠복동굴과 같은 사건이다. 345 00:34:18,380 --> 00:34:21,630 사람들을 불편하게 만드는 소년 346 00:34:53,870 --> 00:34:56,620 Jiuxiaoshan의 경우가 곧 종결된다고 들었습니다. 347 00:34:56,630 --> 00:34:58,420 이 중국어 파일은 무엇입니까? 348 00:34:58,420 --> 00:35:01,000 아직 수사가 진행되고 있지 않습니까? 349 00:35:01,000 --> 00:35:03,670 살인을 의심할 정황은 없다. 350 00:35:03,670 --> 00:35:06,630 나는 지금 칠복동굴의 살인마를 잡고 싶다 351 00:35:06,640 --> 00:35:08,930 송 라일라이는 살인 용의자입니다. 352 00:35:08,930 --> 00:35:11,720 00:35:08,930 --> 00:35:11,720 중국으로 돌아가면 적어도 종신형 353 00:35:11,720 --> 00:35:14,390 번역해서 보내드렸습니다 354 00:35:14,390 --> 00:35:16,060 당신은 참조 355 00:35:18,690 --> 00:35:20,190 너... 356 00:35:20,190 --> 00:35:23,610 홍산우의 여자친구 몇 명을 만났다 357 00:35:23,610 --> 00:35:25,530 이틀 안에 모두 보고 보고서를 보내세요. 358 00:35:25,530 --> 00:35:27,860 아 이거.... 359 00:35:31,410 --> 00:35:33,240 여기요 360 00:35:33,250 --> 00:35:38,290 저것 봐. 그녀는 엄마를 죽였다. 361 00:35:43,420 --> 00:35:46,760 그녀는 추운 밖에서 무엇을 했습니까? 362 00:35:46,760 --> 00:35:50,340 안개가 자욱한 바다라던가 하는건 좋은 생각입니다... 363 00:35:50,350 --> 00:35:51,970 부산에 가면 바다다 364 00:35:51,970 --> 00:35:53,720 이리포에도 바다다 365 00:35:53,720 --> 00:35:55,930 나는 바다의 남자 366 00:35:55,930 --> 00:36:01,110 나는 바다의 사람입니다. 367 00:36:01,110 --> 00:36:03,230 나는 담배를 피우고 싶다 368 00:36:06,570 --> 00:36:09,660 너무 늦기 전에 이 생각을 없애야 합니다. 369 00:36:13,290 --> 00:36:14,870 말린 마멀레이드를 찾으러 갈게. 370 00:36:14,870 --> 00:36:17,960 그 끊은 담배를 씹고 있지 않습니까? 371 00:36:17,960 --> 00:36:19,420 마틴 리 린 372 00:36:19,420 --> 00:36:20,960 나야 373 00:36:20,960 --> 00:36:23,750 거기에 말린 마멀레이드가 있습니까? 374 00:36:23,750 --> 00:36:27,510 남편은 다시 담배를 피우고 싶어합니다. 375 00:36:27,510 --> 00:36:31,340 그만둘 시간이 없어 376 00:36:31,340 --> 00:36:33,510 (송 라일라이) 모르겠어요 377 00:36:56,660 --> 00:36:59,290 (어떻게 생각해? 내 집에 와줘) 진짜 378 00:37:18,020 --> 00:37:21,440 00:37:18,020 --> 00:37:21,440 어떻게 경찰에게 고함을 칠 수 있습니까? 379 00:37:21,440 --> 00:37:26,360 어쨌든, 당신은 항상 여기에, 그렇지 않습니까? 380 00:37:26,360 --> 00:37:28,860 어머니를 죽였다고 합니다. 381 00:37:33,450 --> 00:37:35,490 호 힐 382 00:37:35,490 --> 00:37:40,620 한국에 있는 할아버지의 옛집 산이다. 383 00:37:40,620 --> 00:37:43,500 할아버지를 엿먹어라 384 00:37:43,500 --> 00:37:46,340 저기로가. 385 00:37:46,340 --> 00:37:50,800 당신의 괭이 언덕으로 이동 386 00:37:50,800 --> 00:37:53,680 하지만 387 00:37:53,680 --> 00:37:57,050 날 먼저 죽여 388 00:37:57,060 --> 00:38:00,640 난 그냥 전문적으로 당신을 돌보려고 노력하고 있어요. 389 00:38:00,640 --> 00:38:02,850 저는 이제 막 간호사가 되었습니다. 390 00:38:02,850 --> 00:38:04,850 그리고 당신은 항상 나에게 말하고 있습니다. 391 00:38:04,850 --> 00:38:06,900 내가 간호사라는 이유만으로 392 00:38:06,900 --> 00:38:09,110 그럼 전문적으로 죽여줄게 393 00:38:09,110 --> 00:38:12,780 그래서 나는 그녀가 예상했던 대로 그녀를 보냈습니다. 394 00:38:12,780 --> 00:38:16,070 펜타닐 캡슐. 딱 4개입니다. 395 00:38:16,070 --> 00:38:18,910 나 자신을 위한 것도 있어요. 396 00:38:20,330 --> 00:38:23,000 어디에 뒀어? 펜타닐. 397 00:38:28,170 --> 00:38:31,460 궁금하시면 열어보세요. 398 00:38:40,560 --> 00:38:43,520 Kido Show는 자살이다 399 00:38:54,240 --> 00:38:56,030 괜찮아. 400 00:38:58,280 --> 00:39:02,790 얼굴을 빤히 쳐다보며 여권을 찍어주는 키도쇼. 401 00:39:02,790 --> 00:39:04,580 그는 이 일을 20년 넘게 해왔습니다. 402 00:39:04,580 --> 00:39:06,080 무표정 403 00:39:06,080 --> 00:39:09,040 그리고 친구 없이 404 00:39:09,040 --> 00:39:10,090 왜 그런 남자랑... 405 00:39:10,090 --> 00:39:12,590 나는 3볼트의 날 어항에 배 밑바닥에 갇혔어 406 00:39:12,590 --> 00:39:15,050 바다에서 10일 407 00:39:15,050 --> 00:39:17,220 해골같아 408 00:39:17,220 --> 00:39:19,050 똥과 오줌으로 얼룩진 409 00:39:19,050 --> 00:39:21,220 온통 신경쇠약입니다. 410 00:39:21,220 --> 00:39:23,140 빙글빙글 411 00:39:24,390 --> 00:39:27,480 나는 3볼트의 날 어항에 배 밑바닥에 갇혔어 412 00:39:27,480 --> 00:39:29,560 나는 열흘 동안 바다에 표류했다 413 00:39:29,560 --> 00:39:31,400 해골같아 414 00:39:31,400 --> 00:39:33,190 똥과 오줌으로 얼룩진 415 00:39:33,190 --> 00:39:37,240 온통 신경질적으로 흔들릴 뿐 416 00:39:37,240 --> 00:39:39,070 그는 내가 어떻게 생겼는지 보았다 417 00:39:39,070 --> 00:39:41,490 그는 내 냄새를 맡았어 418 00:39:41,490 --> 00:39:43,410 그는 내 이야기를 들었다 419 00:39:43,410 --> 00:39:44,790 그는 나의 좋은 모습을 보았다 420 00:39:44,790 --> 00:39:46,330 그는 내 냄새를 맡았어 421 00:39:46,330 --> 00:39:49,290 그는 내 이야기를 들었다 422 00:39:49,290 --> 00:39:51,710 당신은 밤에 누구의 집을 바라보나요? 423 00:39:51,710 --> 00:39:53,420 아내는 알고 있습니까? 424 00:39:53,420 --> 00:39:56,010 당신은 밤에 누구의 집을 바라보고 있습니까? 425 00:39:56,010 --> 00:39:59,550 아내는 알고 있습니까? 426 00:39:59,550 --> 00:40:03,510 부패한 공무원이라는 낙인을 찍으며 살 수 없다 427 00:40:03,520 --> 00:40:04,560 비용이 어떻든 간에 428 00:40:04,560 --> 00:40:07,310 가까운 시일 내에 결백을 증명하겠습니다 429 00:40:07,310 --> 00:40:09,980 명성 회복 430 00:40:11,110 --> 00:40:12,440 (키도쇼) 유서처럼 보이는 방법 431 00:40:12,440 --> 00:40:14,900 경찰에 신고했어야지 432 00:40:14,900 --> 00:40:17,690 {\an8}(발신자) 다이도아파트 2호관 402호 부산광역시 남부민동 532-9 키도수 수화기 부산광역시 중구 중앙동2가 88-12 부산출입국관리사무소 심사국장 정영준 근데 그땐 내 상사였지... 433 00:40:17,700 --> 00:40:19,490 나는 매우 미안 해요. 434 00:40:21,120 --> 00:40:22,870 자살 435 00:40:22,870 --> 00:40:23,740 당신은 확신합니다 436 00:40:23,740 --> 00:40:24,990 유서를 받지 못하셨나요? 437 00:40:24,990 --> 00:40:29,460 형제여, 당신은 다른 경찰과 다르지 않습니다 438 00:40:29,460 --> 00:40:32,960 00:40:29,460 --> 00:40:32,960 역사상 최연소 경찰청장이 된 남자... 439 00:40:32,960 --> 00:40:36,840 그가 다른 경찰과 다르지 않다면 나는 기꺼이 춤을 출 것입니다. 440 00:40:42,600 --> 00:40:47,680 물론 어머니를 죽인 증거가 남편을 죽인 증거는 아니다. 441 00:40:47,680 --> 00:40:51,650 그런데 그런 말을 하지 않았습니까? 442 00:40:51,650 --> 00:40:55,570 살인은 흡연과 같다 443 00:40:55,570 --> 00:40:58,690 힘든 건 시작일 뿐이야 444 00:41:04,950 --> 00:41:07,450 예 445 00:41:07,450 --> 00:41:09,370 죄송합니다 446 00:41:12,080 --> 00:41:13,790 이봐, 수완. 447 00:41:13,790 --> 00:41:16,460 수완, 가자. 448 00:41:19,010 --> 00:41:21,470 가자, 이 새끼야! 449 00:41:21,470 --> 00:41:24,050 - 형제. - 그래, 일어나. 450 00:41:26,260 --> 00:41:28,060 무슨 일이야? 451 00:41:28,060 --> 00:41:29,730 갑시다. 452 00:41:30,520 --> 00:41:32,520 우리 그룹 리더 453 00:41:32,520 --> 00:41:35,230 약간 삐딱해 보이지만 사실은 꽤 무서운 녀석이다. 454 00:41:35,230 --> 00:41:37,570 다음에 데려다 줄게. 455 00:41:37,570 --> 00:41:38,400 갑시다. 갑시다. 456 00:41:38,400 --> 00:41:41,530 따라서 다음 남편을 죽일 때에도 참조하십시오. 457 00:41:41,530 --> 00:41:43,530 안녕하십니까? 458 00:41:43,530 --> 00:41:44,320 형님, 가방 가져가세요. 459 00:41:44,320 --> 00:41:46,280 괜찮아요. 괜찮아요. 갑시다. 460 00:41:46,280 --> 00:41:47,330 가, 가, 가. 461 00:41:47,330 --> 00:41:49,490 - 충분히 간단하게 만들었습니다. 그렇지 않나요? - 갑시다. 462 00:41:49,500 --> 00:41:52,210 존경하기 때문에 부산에 오게 되었습니다. 463 00:41:52,210 --> 00:41:53,670 아니, 아니. 464 00:41:53,670 --> 00:41:54,790 한 가지 질문만 하겠습니다. 465 00:41:54,790 --> 00:41:55,500 묻지마 466 00:41:55,500 --> 00:41:58,090 왜 그녀에게 총을 샀니? 467 00:41:58,090 --> 00:41:59,760 애새끼 468 00:42:05,090 --> 00:42:06,850 발 469 00:42:18,110 --> 00:42:20,280 경우 폐쇄 470 00:42:20,280 --> 00:42:25,200 당신은 더 이상 용의자가 아닙니다. 471 00:42:25,200 --> 00:42:27,410 행복하다? 472 00:42:27,410 --> 00:42:29,200 뭐 473 00:42:29,200 --> 00:42:30,910 나는 무엇 때문에 행복합니까? 474 00:42:34,000 --> 00:42:37,250 네, 행복합니다. 475 00:42:38,590 --> 00:42:40,050 왜 476 00:42:40,050 --> 00:42:42,420 뭐 477 00:42:42,420 --> 00:42:44,680 그냥 생각해... 478 00:42:44,680 --> 00:42:46,010 우리는 절대... 479 00:42:46,010 --> 00:42:47,590 다시는 무엇을 480 00:42:47,600 --> 00:42:49,220 무엇 481 00:43:06,410 --> 00:43:07,860 저녁 먹었어? 482 00:43:07,870 --> 00:43:11,660 어 그래. 483 00:43:13,870 --> 00:43:15,620 아이스크림 484 00:43:19,130 --> 00:43:22,550 이것이 내가 할 일... 유일한... 485 00:43:22,550 --> 00:43:24,460 중국 요리 486 00:43:37,940 --> 00:43:40,810 나는 저녁에 온갖 일을 한다 487 00:43:40,820 --> 00:43:42,730 불면증 때문에 488 00:43:45,900 --> 00:43:49,820 아, 불면증은 나쁜 잠을 의미합니다. 489 00:44:04,960 --> 00:44:07,050 풀리지 않은 사건들입니다 490 00:44:07,050 --> 00:44:09,510 언제 떼야할지 몰라서 그냥 놔뒀습니다. 491 00:44:12,560 --> 00:44:15,930 00:44:15,930 미해결 사건... 미해결 사건. 492 00:44:15,930 --> 00:44:17,980 미해결 사건 493 00:44:20,440 --> 00:44:23,730 개미가 사람을 잡아먹는다? 494 00:44:23,730 --> 00:44:25,780 아, 그. 495 00:44:25,780 --> 00:44:27,900 먼저 파리가 나타납니다 496 00:44:27,900 --> 00:44:31,030 빠르든 늦든 10분이면 도착합니다. 497 00:44:31,030 --> 00:44:33,030 피와 분비물을 먹은 후 498 00:44:33,030 --> 00:44:36,330 499 00:44:33,030 --> 00:44:36,330 상처와 몸의 모든 구멍에서 산란 499 00:44:36,330 --> 00:44:37,910 거기서 나오는 구더기들 500 00:44:37,910 --> 00:44:39,920 개미들은 구더기를 먹기 위해 모일 것이다. 501 00:44:39,920 --> 00:44:43,460 그리고 딱정벌레, 말벌. 502 00:44:43,460 --> 00:44:46,090 인간을 먹기 시작함 503 00:44:59,270 --> 00:45:02,810 이걸 중국인이라고? 504 00:45:05,570 --> 00:45:07,610 하지만 맛은 좋습니다. 505 00:45:10,030 --> 00:45:12,320 그래서 멈출 수 없다. 506 00:45:12,320 --> 00:45:17,910 피 흘리는 그림이 울고 있으니까 507 00:45:17,910 --> 00:45:21,500 남자는 사망 한 달 후 산에서 발견되었습니다. 508 00:45:21,500 --> 00:45:25,960 자신의 머리를 부수는 도끼가 옆에 있었다 509 00:45:25,960 --> 00:45:27,250 홍산우 510 00:45:27,260 --> 00:45:31,380 , , , 그리고 칠복동굴 사건의 진짜 범인인데 못 찾겠어. 511 00:45:31,380 --> 00:45:35,180 나는 할 수 있을 때마다 이 사진들을 본다. 512 00:45:35,180 --> 00:45:38,310 그의 전 여자 친구를 방문 할 때 513 00:45:38,310 --> 00:45:40,980 이제 나는 그와 매우 가까워졌다고 느낀다. 514 00:45:43,060 --> 00:45:45,190 나는 감옥에 있었다. 515 00:45:45,190 --> 00:45:47,520 예. 한 달 동안만 같이 살았다. 516 00:45:47,530 --> 00:45:49,530 다른 남자와 그의 여자의 관계를 오해 517 00:45:49,530 --> 00:45:51,360 남자를 때려 518 00:45:51,360 --> 00:45:54,610 나는 죽음보다 감옥이 더 두렵다. 519 00:45:55,660 --> 00:45:56,280 사실이야 520 00:45:56,280 --> 00:45:59,620 - 누구나? - 이 남자는 실제로 감옥에 있다는 의식으로 누군가를 때렸다. 521 00:45:59,620 --> 00:46:02,830 그가 죽도록 사랑하는 여자다. 522 00:46:11,380 --> 00:46:13,010 우지아 렌 523 00:46:30,400 --> 00:46:32,240 그는 도망쳤다 524 00:46:32,240 --> 00:46:33,950 그를 따라가라! 525 00:46:36,410 --> 00:46:37,910 형제 526 00:46:39,620 --> 00:46:42,120 이미 잡지를 전송했습니다. 527 00:46:46,330 --> 00:46:49,040 Wu Jia Ren은 멀리 산다 528 00:46:50,840 --> 00:46:53,130 경기도에 미용실 오픈 529 00:46:55,510 --> 00:46:58,090 그리고 결혼했다 530 00:47:08,860 --> 00:47:10,820 한국에서는 531 00:47:10,820 --> 00:47:16,910 좋아하는 사람이 결혼하면 행복할까요? 532 00:47:29,460 --> 00:47:31,290 야, 홍산우 533 00:47:31,300 --> 00:47:33,250 홍산우 534 00:48:07,210 --> 00:48:09,710 너 535 00:48:09,710 --> 00:48:12,090 Xiaohu를 죽인 것은 돈이 아니잖아요? 536 00:48:12,090 --> 00:48:13,380 오른쪽? 537 00:48:13,380 --> 00:48:14,960 모두 확인했습니다. 538 00:48:14,960 --> 00:48:16,840 한 달 동안 감옥에 있을 때 539 00:48:16,840 --> 00:48:20,340 Xiao Hu는 Wu Jia Ren을 만지지 않았습니까? 540 00:48:29,690 --> 00:48:34,020 솔직히 나도 좋아하는 여자가 있다. 541 00:48:34,030 --> 00:48:36,900 그러나 그녀의 남편은 그녀를 때린다. 542 00:48:36,900 --> 00:48:40,860 나는 그 사람을 죽이고 싶습니다. 543 00:48:40,870 --> 00:48:44,450 왜 그 여자들은 항상 그 쓰레기와 함께 자는 거지? 544 00:48:44,450 --> 00:48:45,660 나도 쓰레기지만 545 00:48:45,660 --> 00:48:47,660 그래서, 예 546 00:48:50,040 --> 00:48:53,420 지금 어떻게 쓰레기야 547 00:48:53,420 --> 00:48:56,630 당신은 좋은 사람들에게 진실합니다 548 00:48:56,630 --> 00:49:00,300 당신은 그녀를 위해 모든 것을 남겼습니다 549 00:49:00,300 --> 00:49:02,140 너... 550 00:49:15,570 --> 00:49:17,690 좋은 사람들에게 알려주세요 551 00:49:21,070 --> 00:49:24,120 내가 당신을 위해 고통을 겪었지만 552 00:49:27,870 --> 00:49:32,000 00:49:27,870 --> 00:49:32,000 하지만 너 때문에 내 삶은 공허하지 않아 553 00:49:32,000 --> 00:49:34,420 고맙습니다. 554 00:49:39,130 --> 00:49:42,550 홍산우, 이러지 마. 555 00:49:42,550 --> 00:49:44,260 여기요 556 00:49:44,260 --> 00:49:46,300 귀찮게 하지 않아도 될 것 같습니다. 557 00:49:50,810 --> 00:49:52,230 괜찮으세요? 558 00:49:52,230 --> 00:49:54,770 그런 사람들이 지금 집으로 운전하게 하십시오. 559 00:49:54,770 --> 00:49:56,730 어떤 회사가 그런 일을 합니까? 560 00:49:56,730 --> 00:49:57,770 부산에 갈까? 561 00:49:57,780 --> 00:50:00,070 아니, 아니, 올 필요가 없습니다. 562 00:50:00,070 --> 00:50:01,900 그리고 어쨌든, 당신이 우울할 때, 나는... 563 00:50:01,900 --> 00:50:03,150 나는 우울하지 않다. 564 00:50:03,160 --> 00:50:04,110 진짜? 565 00:50:04,120 --> 00:50:05,910 나는 화장실 가야 돼. 566 00:50:05,910 --> 00:50:06,950 좋아, 간다. 567 00:50:06,950 --> 00:50:08,620 나는 전화를 끊는다. 568 00:50:18,300 --> 00:50:21,590 집요하게 이리저리 물어본 끝에 마침내 그녀를 찾았습니다. 569 00:50:21,590 --> 00:50:23,260 그리고 남편 장을 죽인 후 570 00:50:23,260 --> 00:50:28,180 우와 동거한 사실이 확인됐다. 571 00:50:28,180 --> 00:50:29,930 어떤거야? 572 00:50:31,230 --> 00:50:33,810 그 아내인가? 573 00:50:33,810 --> 00:50:36,730 오지 말라고 했지... 574 00:50:36,730 --> 00:50:39,650 그것은 무엇입니까? 575 00:50:39,650 --> 00:50:41,530 당신을 침대에 눕히고 싶기 때문입니다. 576 00:50:42,490 --> 00:50:45,070 내가 혼자 사는 노인이라고 생각하나? 577 00:50:45,070 --> 00:50:47,570 00:50:47,570 내 팔과 어깨를 짜내려면 578 00:50:49,080 --> 00:50:50,830 여기서 뭐해? 579 00:50:52,750 --> 00:50:55,420 풀고 나면 벗는다고 하지 않았어? 580 00:51:09,100 --> 00:51:13,600 아 남편사진도 불타버릴듯 581 00:51:45,260 --> 00:51:48,890 그들은 이것이 너무 어둡다고 말합니다. 582 00:51:48,890 --> 00:51:50,970 그마저도 아름답습니다. 583 00:52:12,080 --> 00:52:14,790 나에 대해 뭐라고 했어? 584 00:52:17,250 --> 00:52:19,330 중국어로 말해보세요. 585 00:52:28,840 --> 00:52:30,640 멋진 586 00:52:34,850 --> 00:52:36,930 실루엣 587 00:52:40,560 --> 00:52:43,770 그럼 이걸로 냅두자 588 00:52:49,200 --> 00:52:53,030 이것만은 내가 지킬게... 이것도. 589 00:52:56,120 --> 00:52:57,790 이것도 가져가겠습니다. 590 00:53:00,420 --> 00:53:02,380 이게 더 낫지 않나요? 591 00:53:14,220 --> 00:53:18,810 이제 잘 자도 될까요? 592 00:53:18,810 --> 00:53:20,600 잘 593 00:53:22,520 --> 00:53:24,810 방법이 있어요 594 00:53:24,820 --> 00:53:26,690 법? 595 00:53:26,690 --> 00:53:31,700 미 해군이 개발한 것을 업그레이드 했다 596 00:53:31,700 --> 00:53:33,910 저는 해군 출신입니다. 597 00:53:35,740 --> 00:53:40,330 미 해군은 무엇을 개발했습니까? 598 00:53:40,330 --> 00:53:42,210 눈을 감다 599 00:53:49,720 --> 00:53:52,470 정말 내 마음을 원해? 600 00:53:52,470 --> 00:53:53,630 예 601 00:53:53,640 --> 00:53:55,600 내 마음으로 무엇을 원하는가? 602 00:53:59,020 --> 00:54:03,230 나는 마음이 아니라 마음을 말했다 603 00:54:03,230 --> 00:54:06,440 아. ... 604 00:54:06,440 --> 00:54:08,070 어서 해봐요. 605 00:54:14,410 --> 00:54:17,280 내 숨소리를 들어봐 606 00:54:17,280 --> 00:54:22,120 당신의 호흡을 내 호흡에 맞춰 607 00:54:36,350 --> 00:54:41,560 00:54:41,560 이제 바다로 가십시오. 608 00:54:44,730 --> 00:54:49,820 당신은 해파리 609 00:54:49,820 --> 00:54:54,200 눈도 코도 아닌 610 00:54:54,200 --> 00:54:57,160 마음도 611 00:54:59,910 --> 00:55:03,500 기쁨도 슬픔도 아닌 612 00:55:03,500 --> 00:55:07,170 아무 감정 없이 613 00:55:07,170 --> 00:55:10,000 한 번에 한 스트로크 614 00:55:10,000 --> 00:55:13,710 오늘 일어난 모든 일을 노로 젓다 615 00:55:13,720 --> 00:55:16,090 나한테 밀어줘... 616 00:55:32,030 --> 00:55:36,700 한국 여자들은 손이 부드럽죠? 617 00:55:36,700 --> 00:55:40,660 간호사는 장갑을 많이 사용하지 않습니까? 618 00:55:40,660 --> 00:55:42,990 손에 굳은살은... 619 00:55:46,170 --> 00:55:49,170 시작부터 기분좋게 620 00:55:49,170 --> 00:55:52,920 나를 담당하는 경찰이 수업을 하기 때문에 621 00:55:52,920 --> 00:55:56,010 경찰이 고급스럽다는 말씀이신가요? 622 00:55:58,010 --> 00:56:00,600 한국인으로? 623 00:56:00,600 --> 00:56:02,510 남자로서? 624 00:56:06,140 --> 00:56:08,310 현대인으로서 625 00:56:12,360 --> 00:56:15,780 그래서, 라일리스, 당신은 어느 시대에서 왔습니까? 626 00:56:15,780 --> 00:56:17,490 당나라? 627 00:56:19,160 --> 00:56:22,490 내가 왜 당신을 좋아하는지 묻지 않을래요, 라일리스? 628 00:56:22,490 --> 00:56:25,330 안다면 항상 그것에 대해 생각하는 것이 두려우신가요? 629 00:56:25,330 --> 00:56:29,790 난 이미 너와 내가 같은 종족이라는 걸 알고 있었어, 라일리스. 630 00:56:32,040 --> 00:56:35,130 남편의 사진을 보고싶다고 했을때 631 00:56:37,590 --> 00:56:39,630 안된다는 말들 632 00:56:41,930 --> 00:56:47,270 나도 항상 마주하려고 노력한다. 633 00:56:52,310 --> 00:56:56,860 00:56:52,310 --> 00:56:56,860 현장에 있는 시체의 절반이 눈을 뜨고 있었습니다. 634 00:56:56,860 --> 00:57:01,610 00:56:56,860 --> 00:57:01,610 마지막으로 눈을 본 범인을 잡는 데 동의해야 합니다. 635 00:57:07,040 --> 00:57:11,330 00:57:07,040 --> 00:57:11,330 내가 두려워하는 것은 많은 피가 흐르는 장면 636 00:57:11,330 --> 00:57:13,170 냄새때문에 637 00:57:20,970 --> 00:57:25,010 그래서 항상 좋은 향이 나는 핸드크림을 들고 다니죠? 638 00:57:29,690 --> 00:57:31,690 당신과 함께 다른 것이 있습니까? 639 00:57:51,420 --> 00:57:53,750 라일리, 당신은 무엇을 두려워합니까? 640 00:57:53,750 --> 00:57:55,960 간호사라서 피가 안 나온다. 641 00:57:55,960 --> 00:57:57,880 높은 642 00:58:01,590 --> 00:58:03,340 주머니 .... 643 00:58:03,340 --> 00:58:05,680 재킷에 12 바지에 6 644 00:58:05,680 --> 00:58:07,430 항상 가는 매장에서 주문해서 만든 645 00:58:07,430 --> 00:58:09,930 케이스를 도와줬으니까 할인도 해줘요 646 00:58:09,930 --> 00:58:13,640 케이스에 직접 가야 했기 때문에 쉬는 날에도 이것을 착용했습니다. 647 00:58:13,650 --> 00:58:16,980 쉬는 날이라 해도 사람을 죽일 수 없는 건 아니잖아요? 648 00:58:16,980 --> 00:58:18,230 오해하지 마세요, 저는 항상 같은 옷을 입는 것이 아닙니다. 649 00:58:18,230 --> 00:58:20,780 나는 그것들을 많이 가지고 있다. 나는 어때? 650 00:58:26,120 --> 00:58:27,830 깨끗합니다. 651 00:58:29,330 --> 00:58:32,160 책과 공책을 나란히 깔끔하게 넘기기 652 00:58:32,160 --> 00:58:34,960 몇 시간이건 간에, 항상 글을 씁니다. 653 00:58:34,960 --> 00:58:39,920 필기를 하면서도 항상 휴대폰을 보고 있습니다. 654 00:58:39,920 --> 00:58:42,470 아니면 사전 번역을 보고 있을지도 몰라 655 00:58:42,470 --> 00:58:45,010 연속극 다시보기 656 00:58:45,010 --> 00:58:47,220 보면서 혼자 이야기하기 657 00:58:47,220 --> 00:58:51,350 구식으로 말하는 의상 드라마를 보고 배웠기 때문일까? 658 00:58:51,350 --> 00:58:53,980 저녁에 또 아이스크림 659 00:58:53,980 --> 00:58:56,520 식사 후 담배를 피우는 것은 좋지 않습니다. 660 00:58:56,520 --> 00:58:59,730 그래서 당신은 울고 있습니다. 드디어... 661 00:59:03,280 --> 00:59:05,700 불행 662 00:59:05,700 --> 00:59:08,200 욕인줄 압니다. 663 00:59:08,200 --> 00:59:10,830 부처님 앞에서는 정말... 664 00:59:21,840 --> 00:59:25,550 사건을 해결하고 나면 문서를 삭제하는 거겠죠? 665 00:59:25,550 --> 00:59:27,220 예 666 00:59:43,070 --> 00:59:45,530 엄마가 떠나는 날이었지, 그렇지? 667 00:59:47,360 --> 00:59:49,870 해당 사건의 번호를 기억한다면 668 00:59:49,870 --> 00:59:52,280 조사하는 것이 도움이 될 때가 많다. 669 00:59:57,210 --> 00:59:59,960 사건이 종결되기 때문에 670 01:00:01,040 --> 01:00:03,460 그래서 나는 사건 번호를 잊어 버릴 것입니다. 671 01:00:32,660 --> 01:00:40,620 안개 가득한 거리만이 672 01:00:40,630 --> 01:00:43,130 이 오래된 노래를 어떻게 아나요? 673 01:00:43,130 --> 01:00:45,500 이 동네 사시는 분들은 다 아실거에요 674 01:00:45,510 --> 01:00:47,510 여기 주제곡이다. 675 01:00:47,510 --> 01:00:49,930 트윈 플레임도 불렀다 676 01:00:49,930 --> 01:00:51,640 응? 677 01:00:59,100 --> 01:01:01,480 당신은 담배를 피우고 있습니다. 678 01:01:01,480 --> 01:01:04,190 담배를 피웠어야 했다 679 01:01:04,190 --> 01:01:07,190 담배 680 01:01:07,190 --> 01:01:09,860 수완, 너 정말 681 01:01:09,860 --> 01:01:10,990 너무 소란스럽다 682 01:01:10,990 --> 01:01:13,320 폐병에 걸린듯 683 01:03:43,430 --> 01:03:47,940 동쪽으로 250마일을 가면 기름과 물의 봉우리가 있습니다. 684 01:03:47,940 --> 01:03:50,900 이 산의 정상은 깊은 곳에 숨겨져 있어 685 01:03:50,900 --> 01:03:53,320 정상에 오른 자만이 볼 수 있다 686 01:03:53,320 --> 01:03:55,950 남자의 손은 정말 687 01:03:55,950 --> 01:03:59,700 어린 소녀의 손보다 부드러움 688 01:04:01,950 --> 01:04:05,500 내 손에 굳은살이 있다 689 01:04:05,500 --> 01:04:08,960 최근에는 이랬다. 690 01:04:08,960 --> 01:04:13,090 원래 손바닥은 입술처럼 생겼는데 691 01:04:16,630 --> 01:04:19,260 SIRI 나를 위한 노래 재생 692 01:04:19,260 --> 01:04:22,890 누구야? 누가 그 노래를 부르나요? 693 01:04:22,890 --> 01:04:26,890 내 전화가 최근에 작동했습니다. 694 01:04:28,650 --> 01:04:30,440 라일리와 같은 폰이다. 695 01:04:30,440 --> 01:04:33,070 물론, 역시 동시에 샀다. 696 01:04:33,070 --> 01:04:36,280 (사서함) 너무 많은 앱을 열지 않아야 합니다. 697 01:04:53,210 --> 01:04:56,460 이번 주 월요일에 라일리가 네 집에 왔지, 그렇지? 698 01:04:56,460 --> 01:04:59,220 월요일이었다면 당연히 그녀가 왔을 것이다. 699 01:04:59,220 --> 01:05:01,340 둘이 어디론가 갔나봐 700 01:05:01,340 --> 01:05:05,680 10년 넘게 난 입을 다물었어 701 01:05:05,680 --> 01:05:09,940 할머니, 오늘이 무슨 요일입니까? 702 01:05:15,360 --> 01:05:19,950 형님이 말씀하시는 할머니는 어디 계세요? 073 01:05:19,950 --> 01:05:24,320 나는 몇 주를 정말로 이해하지 못한다. 704 01:05:28,500 --> 01:05:32,370 하이동 너 진짜 똑똑해 705 01:05:32,380 --> 01:05:35,340 가정하다 706 01:05:35,340 --> 01:05:39,260 라일리, 오늘 여기 오면 707 01:05:39,260 --> 01:05:41,510 그럼 월요일이다 708 01:05:50,440 --> 01:05:56,900 (아침 오후) 시간을 송릴라이가 입출구 감시에 잡혀간 시간으로 설정한 후 709 01:05:56,900 --> 01:05:58,690 출발 710 01:06:12,790 --> 01:06:17,420 휴대폰을 훔쳐 떠나는 데 7분 정도 걸린다. 711 01:06:21,340 --> 01:06:23,590 뒷창문으로 몰래 빠져나가면 712 01:06:23,590 --> 01:06:25,510 감독되지 않은 막다른 골목이다 713 01:06:28,810 --> 01:06:31,270 두 가지 경로가 있습니다 714 01:06:31,270 --> 01:06:34,140 (서부 3구역 컨트리 버스) 쉬운 길과 어려운 길 715 01:06:34,150 --> 01:06:36,810 그러나 정상에 도달하는 데 걸리는 시간은 거의 같습니다. 716 01:06:36,820 --> 01:06:39,570 험난한 길을 걸어왔지만 717 01:06:39,570 --> 01:06:41,900 하지만 오늘은 새내기 친구들을 돌보기 위해 718 01:06:41,900 --> 01:06:44,610 그래서 쉬운 길에서 올라갈 때입니다. 719 01:06:44,610 --> 01:06:47,950 Song Rilai는 쉬운 길을 선택했을 것입니다. 720 01:06:47,950 --> 01:06:49,740 남편의 눈에 띄지 않기 때문에 721 01:06:49,740 --> 01:06:52,870 01:06:49,740 --> 01:06:52,870 좋아요, 룸 매니저님, 지금 퇴근 시간입니다. 722 01:06:52,870 --> 01:06:56,630 좋아, 난 괜찮을거야. 안녕히 계세요. 723 01:07:02,050 --> 01:07:07,430 9:00 Aged Care Services에서 확인 전화 724 01:07:07,430 --> 01:07:11,430 이런 곳에 미끄러져 부끄러워할 필요 없어 725 01:07:11,430 --> 01:07:14,730 Asuka Peak는 원래 Oil and Water Peak로 알려졌습니다. 726 01:07:15,900 --> 01:07:19,570 기름처럼 부드러워 기름과 물의 봉우리라고 불렸다. 727 01:07:33,790 --> 01:07:38,250 멋진 뷰 아닌가요? 728 01:07:38,250 --> 01:07:40,420 말러 교향곡 5번을 듣기 시작한다면 729 01:07:40,420 --> 01:07:43,300 네 번째 악장 끝에 도착합니다 730 01:07:43,300 --> 01:07:47,090 정상에 앉아 5악장을 들으며 산을 내려간다. 731 01:07:47,090 --> 01:07:49,340 그럼 완벽해 732 01:07:49,350 --> 01:07:52,510 사람을 죽이는 완벽한 방법 733 01:07:52,520 --> 01:07:55,980 Song Rilai는 여기에 숨어 ​​있어야 하고 그는 정상에 있습니다. 734 01:07:55,980 --> 01:07:59,560 말러 교향곡 5번 5악장이 끝나기 전에 735 01:08:27,970 --> 01:08:31,720 5악장의 마지막 라인은 약간의 어려움을 겪을 것입니다 736 01:08:31,720 --> 01:08:34,220 어쨌든 직접 경험해보시면 알게 되실겁니다 737 01:08:37,770 --> 01:08:40,600 내가 올랐던 험난한 길에 비유한다면 738 01:08:40,610 --> 01:08:42,860 이것은 한 조각의 케이크입니다 739 01:08:44,480 --> 01:08:46,400 스시를 찍어 먹는 것과 같다. 740 01:08:46,400 --> 01:08:50,280 사다리를 잡고 위로 올라가면 741 01:08:50,280 --> 01:08:54,450 내 몸이 이미 정상에 올랐을 때인지 모르겠어 742 01:09:31,570 --> 01:09:35,410 한국 여성은 손이 부드럽다 743 01:09:45,090 --> 01:09:46,800 오전 10시 744 01:09:46,800 --> 01:09:52,260 나는 지금 내가 가장 좋아하는 산인 히다카 쥬샤오의 정상에 있다. 745 01:10:12,410 --> 01:10:16,410 더러운 세상은 멀다 746 01:10:16,410 --> 01:10:19,620 이대로 죽어도 상관없어 747 01:10:58,620 --> 01:11:02,330 높은 곳이 두렵지 않으세요? 748 01:11:02,330 --> 01:11:05,460 그가 맞은 이유 749 01:11:05,460 --> 01:11:09,000 가축처럼 몸에 그에게 낙인 찍혀 750 01:11:09,000 --> 01:11:12,380 그리고 경찰을 부르지 않는다. 751 01:11:12,380 --> 01:11:15,510 경찰을 왜 못 믿어? 752 01:11:17,890 --> 01:11:22,220 그는 나를 중국으로 추방하겠다고 말했다 753 01:11:22,230 --> 01:11:26,230 그래서 남편에게 협박편지를 보낸다. 754 01:11:29,360 --> 01:11:32,150 그 편지는 언제 보내도 놀랍지 않아 755 01:11:32,150 --> 01:11:36,110 내용이 사실이기 때문에 756 01:11:40,370 --> 01:11:44,830 당신은 키도수가 출입국 관리소에 보낸 편지를 썼습니다. 757 01:11:44,830 --> 01:11:48,540 하지만 봉투에 적힌 주소와 이름은 자필로 758 01:11:48,540 --> 01:11:50,500 넌 어떻게 그걸 했니? 759 01:12:18,530 --> 01:12:22,990 남편이 쓴 변명만 바꿨어요 760 01:12:22,990 --> 01:12:26,460 유서처럼 보이도록 변경했습니다. 761 01:12:26,460 --> 01:12:31,290 Xiu가 당신에게 폭력을 행사했다는 것은 사실이 아닙니까? 762 01:12:33,500 --> 01:12:36,420 음주 후 여직원 집에 간 경찰 763 01:12:36,420 --> 01:12:38,970 폭력적이지 않은가? 764 01:12:42,350 --> 01:12:44,310 사진 굽기 765 01:12:44,310 --> 01:12:46,850 내 모든 녹음 파일 삭제 766 01:12:46,850 --> 01:12:48,810 쉽지 않니 767 01:12:48,810 --> 01:12:52,650 그냥 나를 좋아하는 척 768 01:12:52,650 --> 01:12:55,280 내가 당신을 위해 모든 것을 돌볼 것입니다 769 01:13:03,910 --> 01:13:07,750 그런 식으로 우리 얘기 하지마 770 01:13:07,750 --> 01:13:10,250 우리 모두 771 01:13:10,250 --> 01:13:12,420 우리 둘 무슨 일이야 772 01:13:15,340 --> 01:13:21,180 내가 매일 밤 당신의 집 밖을 돌아다니며 돌아오지 않는다는 것에 대해? 773 01:13:21,180 --> 01:13:26,310 너의 숨소리와 평화롭게 잠드는 소리 774 01:13:26,310 --> 01:13:30,020 너를 안고 귓가에 행복을 속삭여 775 01:13:46,990 --> 01:13:51,040 내가 고급스럽다고 했잖아 776 01:13:51,040 --> 01:13:54,920 내 공기가 어디서 나오는지 알아? 777 01:13:54,920 --> 01:13:57,710 자신감에서 778 01:13:57,710 --> 01:14:01,050 나는 아주 자신있는 경찰이었다 779 01:14:01,050 --> 01:14:02,760 하지만 780 01:14:04,850 --> 01:14:06,810 01:14:04,850 --> 01:14:06,810 하지만 아름다움에 중독됨 781 01:14:11,060 --> 01:14:13,400 조사 지연 782 01:14:15,690 --> 01:14:17,570 나 783 01:14:21,570 --> 01:14:24,110 완전히 접힌 784 01:14:31,370 --> 01:14:34,120 나는 할머니의 전화를 바꿨다. 785 01:14:34,130 --> 01:14:36,500 같은 모델로 교체 786 01:14:36,500 --> 01:14:38,590 그녀는 전혀 눈치채지 못했다 787 01:14:41,670 --> 01:14:44,260 그 전화기를 바다에 던지자 788 01:14:47,310 --> 01:14:52,140 깊은 바다에 던지십시오. 아무도 찾지 못하게 하십시오. 789 01:16:00,040 --> 01:16:03,630 범죄자 및 기타 스트레스 요인을 잡지 않음 790 01:16:03,630 --> 01:16:05,760 (13개월 후) 불면증을 나타내다 791 01:16:05,760 --> 01:16:08,640 지금 할 수 있는 일은 792 01:16:08,640 --> 01:16:12,310 점심 식사 30분 전에 일광욕을 하십시오. 793 01:16:12,310 --> 01:16:15,980 옷을 입은 채로 둘 수 있지만 눈을 뜨고 있어야 합니다. 794 01:16:15,980 --> 01:16:18,140 의사 795 01:16:18,150 --> 01:16:21,310 이제 막 이리포에 오픈하셨죠? 796 01:16:23,690 --> 01:16:27,400 이곳은 안개가 자욱해서 아침에 해가 없습니다. 797 01:16:32,080 --> 01:16:34,040 집에 뜨거운 물이 있죠? 798 01:16:34,040 --> 01:16:35,620 예 799 01:16:35,620 --> 01:16:37,790 자기 전에 족욕을 한다 800 01:16:37,790 --> 01:16:39,920 나는 당신을 위해 도파민을 처방 할 것입니다 801 01:16:39,920 --> 01:16:40,710 가져갈 수 있습니다. 802 01:16:40,710 --> 01:16:43,210 작동하지 않는 경우 803 01:16:45,510 --> 01:16:49,930 자는 동안 코로 숨쉬는 데 도움이 되는 장치가 있습니다. 804 01:16:52,260 --> 01:16:53,890 이것 805 01:16:53,890 --> 01:16:58,480 석류가 무월경을 지연시키는 효과가 있다고 들었습니다. 806 01:17:00,270 --> 01:17:02,770 하지 않는 것이 더 위안이 되지 않는다 807 01:17:02,770 --> 01:17:05,940 라고 말했지만 808 01:17:05,940 --> 01:17:08,950 당신이 돌아온 이후로 나는 매일 집에서 식사를 하고 있습니다. 809 01:17:08,950 --> 01:17:12,120 그리고 이 석류를 먹으면 훨씬 건강해집니다 810 01:17:12,120 --> 01:17:14,200 왜 시들어가는거야? 811 01:17:14,200 --> 01:17:15,950 "시들다"은(는) 무슨 뜻인가요? 812 01:17:15,950 --> 01:17:17,370 내가 석류라고 생각해? 813 01:17:17,370 --> 01:17:20,250 리 감독은 당신의 사진을 보고 충격을 받았습니다 814 01:17:20,250 --> 01:17:23,040 너무 잘생겼어 어떻게 하면 이런 모습이 되는지 815 01:17:23,040 --> 01:17:27,010 중년 남성의 56%가 우울증에 걸릴 위험이 있습니다. 816 01:17:27,010 --> 01:17:30,470 이 감독님이 아는 분이 거북이 에센스를 마셨더니 특히 좋은 결과를 얻었다고 들었습니다. 817 01:17:30,470 --> 01:17:32,430 테스토스테론 급증 818 01:17:52,820 --> 01:17:57,160 Iripo에 돌아와서 정말 기쁩니다. 819 01:17:57,160 --> 01:18:00,620 저도 매우 기쁩니다 820 01:18:00,620 --> 01:18:04,830 당신은 살인과 폭력과 함께 있을 때만 행복하다 821 01:18:13,930 --> 01:18:16,220 당신의 남편은 어디 있습니까? 822 01:18:16,220 --> 01:18:18,680 날 두고 도망가 823 01:18:20,310 --> 01:18:22,060 새끼 824 01:18:25,270 --> 01:18:26,940 이게 다 뭐야 825 01:18:28,650 --> 01:18:32,570 남편이 아니었다면 이걸 또 어떻게 샀을까? 826 01:18:32,570 --> 01:18:35,910 너희들 빌어먹을 사고 사고 사고 사고 사고 살지 827 01:18:35,910 --> 01:18:38,790 엄마는 매일 울며 애원해 828 01:18:38,790 --> 01:18:41,580 어머니는 수술에서 회복된 지 오래다. 829 01:18:44,580 --> 01:18:47,130 의사가 말하는 것 830 01:18:47,130 --> 01:18:49,670 그는 한 달도 버틸 수 없다고 말했다 831 01:18:51,720 --> 01:18:54,380 엄마가 떠나면 832 01:18:54,390 --> 01:18:56,640 개자식 남편 833 01:19:05,480 --> 01:19:09,650 내가 말했잖아, 10분 동안 참을게. 834 01:19:09,650 --> 01:19:12,280 어머니를 위해 835 01:19:12,280 --> 01:19:16,160 당신의 엄마는 당신이 여자를 구타하고 있다는 것을 알고 있습니까? 836 01:19:16,160 --> 01:19:18,700 당신의 어머니는 밖에서 당신을 뭐라고 부르는지 아십니까? 837 01:19:22,580 --> 01:19:25,330 엄마가 떠나면 838 01:19:25,330 --> 01:19:28,630 일단 냉동실에 넣어두세요 839 01:19:28,630 --> 01:19:30,300 내가 당신의 남편을 죽일 때까지 기다리십시오 840 01:19:30,300 --> 01:19:32,880 그런 다음 어머니를 묻습니다. 841 01:19:37,720 --> 01:19:40,430 나는 그녀를 키우는 데 어려움을 겪었다. 842 01:19:40,430 --> 01:19:42,020 괜찮아요 843 01:19:42,020 --> 01:19:43,140 우리 팀 리더 844 01:19:43,140 --> 01:19:45,230 하지만 우리나라에서 경찰청장 직위를 받은 최연소 845 01:19:45,230 --> 01:19:47,520 쿠코하마 최강의 사나이 846 01:19:47,520 --> 01:19:49,060 팀 리더 847 01:19:49,060 --> 01:19:52,570 훔친 물건은 거북이 58마리 848 01:19:52,570 --> 01:19:54,400 대략적인 피해량 849 01:19:54,400 --> 01:19:56,240 시가 300만원 이상 850 01:19:56,240 --> 01:19:59,410 맙소사, 어떻게 이렇게 비싸지? 851 01:19:59,410 --> 01:20:02,870 우울증이 있는 중년 남성에게 놀라운 효과가 있다고 들었습니다. 852 01:20:02,870 --> 01:20:05,160 최연소 경찰청장이라 나쁘지 않다 853 01:20:05,160 --> 01:20:07,620 당신은 이런 종류의 것을 알고 있습니까? 854 01:20:07,630 --> 01:20:09,130 나가서 불을 끄라고 하세요. 855 01:20:09,130 --> 01:20:10,960 예 856 01:20:10,960 --> 01:20:12,550 이봐, 다우 857 01:20:14,510 --> 01:20:16,670 너 진짜 바보다. 858 01:20:16,680 --> 01:20:22,060 떨어져 있으라고 했습니다. 859 01:20:25,230 --> 01:20:28,020 너를 만나러 가는 길 860 01:20:28,020 --> 01:20:31,360 - 이것뿐이야. 내가 무엇을 하기를 원하십니까? - 내가 무엇을 하기를 원하십니까? 861 01:20:36,150 --> 01:20:39,240 여보, 이제 가방을 싸야 합니다. 862 01:20:39,240 --> 01:20:40,410 전화번호를 다시 변경하셨습니다. 863 01:20:40,410 --> 01:20:44,290 서두르세요. Ironstone이 당신의 위치를 ​​알아냈습니다. 864 01:20:44,290 --> 01:20:47,120 그리고 다음 주에는 중국어를 도와줄 수 있습니다. 865 01:20:47,120 --> 01:20:48,540 중국을 통과할 수 없다. 866 01:20:48,540 --> 01:20:50,420 난 정말 수동적이야 867 01:20:50,420 --> 01:20:52,630 메시지가 왔다 868 01:20:54,300 --> 01:20:56,050 당신을 찾고 있어요. 869 01:20:56,050 --> 01:20:59,760 당분간 아무도 못 볼 것 같다 870 01:20:59,760 --> 01:21:01,050 사랑해요 871 01:21:01,050 --> 01:21:02,890 우리 서로 괜찮아? 872 01:21:02,890 --> 01:21:05,350 아직 언급하지 마세요 873 01:21:05,350 --> 01:21:06,560 먼저 움직이자 874 01:21:06,560 --> 01:21:10,650 예, 이동해야 합니다. Ironstone은 그곳에서 그것을 발견했습니다. 875 01:21:10,650 --> 01:21:12,480 어디로 이사가고 싶니? 876 01:21:33,460 --> 01:21:37,380 화재 경보 실제 화재 경보 또는 드릴 877 01:21:37,380 --> 01:21:40,550 이것이 가짜 불이라면 다음에는 아무도 나오지 않을 것이다. 878 01:21:53,610 --> 01:21:56,770 사람들은 당신이 우울하기 때문에 여기 있다고 말합니다 879 01:21:56,780 --> 01:22:00,610 범죄자가 자살하는 것을 막지 못해서 880 01:22:00,610 --> 01:22:04,120 하지만 지금은 치유되었다 881 01:22:04,120 --> 01:22:06,780 내가 아직 우울한 것 같아? 882 01:22:08,750 --> 01:22:12,500 바로 불면증 때문입니다. 불명증. 883 01:22:12,500 --> 01:22:14,880 지금 가죽신을 신고 884 01:22:14,880 --> 01:22:17,630 담배를 피우지 않는다면 왜 들어가지 않습니까? 885 01:22:17,630 --> 01:22:20,130 나를 혼자 보고 같이 지내려고 온 건가? 886 01:22:22,840 --> 01:22:26,890 외딴 산골마을에서 정말 한적하다 887 01:22:26,890 --> 01:22:29,890 담배 피우고 싶으면 나가서 피우세요 01:22:29,890 01:22:35,020 --> 01:22:36,730 사랑해요 889 01:23:08,510 --> 01:23:09,220 왜 여기 있어? 890 01:23:09,220 --> 01:23:10,600 나는 여기로 이사한지 오래되지 않았다. 891 01:23:10,600 --> 01:23:12,100 왜 892 01:23:14,900 --> 01:23:16,770 여기에서 다시 볼 것이 없습니다 893 01:23:16,770 --> 01:23:19,730 나는 안개를 좋아한다 894 01:23:19,730 --> 01:23:21,820 내 이름은 송 라일라이 895 01:23:21,820 --> 01:23:25,030 나는 중국인이고 한국어를 잘 못한다. 896 01:23:28,030 --> 01:23:30,700 여보, 탐정입니다. 897 01:23:30,700 --> 01:23:32,250 일단 나를 의심했다 898 01:23:32,250 --> 01:23:36,670 아, 나는 그녀의 후계자 남편이다. 899 01:23:36,670 --> 01:23:38,460 내 이름은 임호신 900 01:23:40,250 --> 01:23:42,460 내 이름은 장하이쥔 901 01:23:42,460 --> 01:23:44,550 어떻게 이리포에 오게 되었나요? 902 01:23:53,390 --> 01:23:56,060 나는 방금 바다 물고기를 만졌다 903 01:23:59,060 --> 01:24:01,730 무엇이 당신을 이리포에 데려다 주나요? 904 01:24:01,730 --> 01:24:03,360 나도 이사했다 905 01:24:03,360 --> 01:24:05,530 제 아내는 여기서 일해요 906 01:24:09,660 --> 01:24:11,700 내 이름은 콰이어트 앤 907 01:24:11,700 --> 01:24:17,170 안개 때문에 떠난다는 말만 들었지 안개 때문에 908 01:24:17,170 --> 01:24:20,920 곰팡이가 얼마나 심한지 볼 때까지 기다리십시오. 909 01:24:22,960 --> 01:24:25,380 여보, 당신은 정말 910 01:24:30,430 --> 01:24:33,600 우리가 여기 있는 이유는 원자력 발전소 때문입니다. 911 01:24:33,600 --> 01:24:34,680 뭐 912 01:24:34,680 --> 01:24:35,770 왜 913 01:24:35,770 --> 01:24:38,310 - 적색 경보 - 흠 914 01:24:38,310 --> 01:24:41,650 핵누출 사고를 해결하기 위해 우빈이 등장한 드라마 915 01:24:41,650 --> 01:24:46,070 촬영장만 보러 오는 중국 여성들 916 01:24:46,070 --> 01:24:49,160 그녀는 여행 가이드가 아닌가? 917 01:24:49,160 --> 01:24:51,320 그 판매 포인트로 돈을 벌고 있기 때문에 918 01:24:51,330 --> 01:24:54,040 말하지 말았어야 했다 919 01:24:54,040 --> 01:24:57,000 사실 근거도 없이 핵 위기를 근거로 자신을 판다는 TV 프로그램 920 01:24:57,000 --> 01:25:00,000 정말 우리에게 두통을 준다 921 01:25:00,000 --> 01:25:02,080 그녀는 원자력 발전소에서 일한다 922 01:25:02,090 --> 01:25:05,050 이러한 문제에 민감 923 01:25:05,050 --> 01:25:08,840 실제로 원자력은 매우 안전합니다. 924 01:25:16,680 --> 01:25:18,680 당신은 주식 시장 쇼에 가본 적이 있습니까? 925 01:25:18,690 --> 01:25:20,650 그거 봤어? 926 01:25:20,650 --> 01:25:22,810 나는 주식 시장 분석가 927 01:25:22,810 --> 01:25:25,730 애널 좋아하는 애널 애널리스트 아님 928 01:25:35,290 --> 01:25:38,330 TV 사진보다 실물이 더 어려 929 01:25:40,670 --> 01:25:43,630 아침 수영은 젊음의 비결 930 01:25:43,630 --> 01:25:47,840 투자비밀이 궁금하시다면 언제든지 전화주세요 931 01:25:47,840 --> 01:25:49,050 명함도 주세요 932 01:25:49,050 --> 01:25:50,760 명함이 멋집니다... 933 01:26:10,450 --> 01:26:12,780 여기에서 실행할 필요가 없습니다 934 01:26:31,510 --> 01:26:34,470 그녀는 아름답다. 935 01:26:34,470 --> 01:26:38,100 네, 초록색 드레스가 예쁘네요. 936 01:26:38,100 --> 01:26:40,310 파란색 아닌가요? 937 01:26:40,310 --> 01:26:42,810 어떤 색이든 938 01:26:42,810 --> 01:26:46,610 과부가 되고 과부가 되는 중국 여성 939 01:26:46,610 --> 01:26:49,230 내가 그 사건에 대해 들었어? 940 01:26:51,490 --> 01:26:53,200 중국 며느리의 자살 소식을 들었던 기억이 난다. 941 01:26:53,200 --> 01:26:58,240 홀아비가 된 경우 942 01:26:58,240 --> 01:27:00,660 그런 경우가 있었어요 943 01:27:00,660 --> 01:27:03,370 결국 남편이 범인이겠죠? 944 01:27:03,370 --> 01:27:04,670 아니 945 01:27:04,670 --> 01:27:07,290 나는 사람을 잘못 의심한다 946 01:27:07,290 --> 01:27:10,050 너도 그 여자를 의심하지 않았니? 947 01:27:10,050 --> 01:27:14,260 네, 남편이 자살한 것으로 밝혀졌습니다. 948 01:27:14,260 --> 01:27:17,390 왜 항상 잘못된 사람을 의심합니까? 949 01:27:17,390 --> 01:27:21,430 그래서 사람들은 우리를 좋아하지 않는다. 950 01:27:21,430 --> 01:27:23,230 우리 951 01:27:24,270 --> 01:27:26,020 경찰 952 01:27:49,170 --> 01:27:52,050 (형사 루연수) 자기야, 전화 좀 받아. 953 01:27:54,510 --> 01:27:56,090 내 손에는 피가 묻어있다. 954 01:27:57,590 --> 01:27:59,260 안녕하십니까 955 01:28:02,430 --> 01:28:04,930 남편 956 01:28:04,940 --> 01:28:06,690 축하합니다 957 01:28:08,610 --> 01:28:10,560 살인이야 958 01:28:16,280 --> 01:28:18,700 사망 추정 시간은 11시 959 01:28:18,700 --> 01:28:22,580 17번 찌름 960 01:28:22,580 --> 01:28:25,500 배와 가슴을 13번 찔렀다. 961 01:28:25,500 --> 01:28:27,160 뒤에 4 962 01:28:27,170 --> 01:28:30,460 도망치다가 등을 칼로 찔렀죠? 963 01:28:30,460 --> 01:28:34,130 13번 칼에 찔렸는데도 도망칠 수 있어? 964 01:28:34,130 --> 01:28:38,340 몸이 왜 저 위치에 있지? 965 01:28:38,340 --> 01:28:42,760 그를 찾고 싶어하는 첫 번째 찾기 그룹 리더가 있습니다. 966 01:29:22,140 --> 01:29:24,680 죄수는 왼손잡이 967 01:29:27,560 --> 01:29:29,060 마크업 968 01:29:49,160 --> 01:29:50,870 그래서 이리포에 왔다. 969 01:29:50,870 --> 01:29:53,210 내가 깡패라고 생각해? 970 01:29:55,460 --> 01:29:58,460 내가 그렇게 나쁜가요? 971 01:30:10,100 --> 01:30:13,150 잘 들어라 송 라일라이 972 01:30:13,150 --> 01:30:15,980 이번엔 알리바이 973 01:30:15,980 --> 01:30:18,690 조약돌처럼 파괴되지 않아야 합니다. 974 01:30:23,110 --> 01:30:25,160 그의 아내가 살인자라고 생각합니까? 975 01:30:25,160 --> 01:30:26,410 왜 976 01:30:26,410 --> 01:30:30,040 침입, 도난, 번들의 흔적이 없기 때문에? 977 01:30:30,040 --> 01:30:32,460 갑작스런 정면충돌 때문에 978 01:30:32,460 --> 01:30:35,830 이것이 복수 살인이라고 생각합니까? 979 01:30:35,840 --> 01:30:39,300 아니면 그의 아내는 놀라고 슬퍼하지 않았다 980 01:30:39,300 --> 01:30:43,550 사람마다 다릅니다. 어떤 사람들은 파도처럼 슬퍼합니다 ... 981 01:30:43,550 --> 01:30:45,800 왜 항상 나에게 질문을 하는거야 982 01:30:45,800 --> 01:30:48,060 왜 나는 당신이 다른 사람들과 그렇게 말하는 것을 보지 못합니까? 983 01:30:52,270 --> 01:30:55,850 작년에 부산에서 사건 때문에 만났어요 984 01:30:55,860 --> 01:30:57,900 남편이 죽었기 때문이기도 하다. 985 01:30:57,900 --> 01:30:59,900 그녀가 그를 죽였습니까? 986 01:31:01,150 --> 01:31:05,280 갑자기 그녀가 살인마가 될 수 있는지에 대한 질문이 떠올랐다. 987 01:31:05,280 --> 01:31:07,030 그 사건은 자살로 분류되었다 988 01:31:07,030 --> 01:31:10,410 01:31:07,030 --> 01:31:10,410 그러나 남편은 여기에서 또 내 관할 구역에서 사망했습니다. 989 01:31:10,410 --> 01:31:12,830 그녀는 오른손잡이 990 01:31:12,830 --> 01:31:17,080 생각해보세요. 그녀가 킬러인 이유는? 991 01:31:21,510 --> 01:31:23,970 그들은 내가 경찰서에 가길 원해 992 01:31:23,970 --> 01:31:26,800 내 핸드백을 얻을 수 있습니까? 993 01:31:28,720 --> 01:31:31,520 당신은 산책을 갔다 994 01:31:31,520 --> 01:31:34,180 그리고 휴대폰이 없어서 이동 경로를 확인할 수 없습니다. 995 01:31:34,190 --> 01:31:36,520 알리바이 확인 쉽지 않아 996 01:31:36,520 --> 01:31:39,610 예 997 01:31:39,610 --> 01:31:43,070 왜 걱정 안 해 998 01:31:43,070 --> 01:31:46,860 남편이 누구와 원수가 있었습니까? 999 01:31:46,870 --> 01:31:50,030 많은 돈을 모아 투자했다고 들었다. 1000 01:31:50,040 --> 01:31:53,040 최근에 많은 돈을 잃었다. 1001 01:31:53,040 --> 01:31:56,290 돈을 잃고 멋진 아파트에서 살기 1002 01:31:56,290 --> 01:32:00,000 돈을 벌기 위해 다른 사람들에게 보여주기 위해 돈을 쓰십시오. 1003 01:32:02,800 --> 01:32:07,630 저런 남자랑 결혼하는 이유 1004 01:32:07,640 --> 01:32:15,020 헤어지자고 결심한 남자와 결혼했다 1005 01:32:20,940 --> 01:32:24,820 무엇을 위해 이리포에 오셨습니까? 1006 01:32:24,820 --> 01:32:27,740 나는 어떤 이유로 여기에 오지 않았다 1007 01:32:27,740 --> 01:32:31,490 있을 경우 채무자가 이를 따를 것 1008 01:32:42,090 --> 01:32:45,380 사랑이 아닌 남편 선택 1009 01:32:45,380 --> 01:32:48,630 그 남편은 여기저기서 왕따를 당하고 있었다 1010 01:32:48,640 --> 01:32:50,640 그리고 죽었다 1011 01:32:50,640 --> 01:32:52,390 작년과 똑같은 1012 01:32:52,390 --> 01:32:54,810 뭐 1013 01:32:54,810 --> 01:32:59,850 그 남편은 자살했다 1014 01:33:02,730 --> 01:33:04,440 알았어 그럼 1015 01:33:06,440 --> 01:33:08,150 당신의 두 남편 1016 01:33:08,150 --> 01:33:11,160 형사경찰과 같은 관할지에서 1017 01:33:11,160 --> 01:33:14,160 그리고 서로 멀리 떨어진 관할 구역에서 1018 01:33:14,160 --> 01:33:17,700 한 명은 스스로 목숨을 끊고 한 명은 죽임을 당했다 1019 01:33:17,710 --> 01:33:19,620 다른 사람들이 이런 이야기를 들으면 1020 01:33:19,620 --> 01:33:21,670 나는 그가 그렇게 생각한다고 확신한다 1021 01:33:22,790 --> 01:33:25,130 정말 좋은 우연 1022 01:33:26,630 --> 01:33:29,340 당신이 Song Rilai라면 무엇을 말하고 싶습니까? 1023 01:33:32,600 --> 01:33:38,230 그녀는 정말 한심하다 1024 01:34:23,900 --> 01:34:26,900 드레스는 이 옷이 아닙니다. 파란색 드레스입니다. 1025 01:34:26,900 --> 01:34:28,530 재킷 없음 1026 01:34:28,530 --> 01:34:30,190 파란색이야? 1027 01:34:30,200 --> 01:34:31,820 녹색이 아님 1028 01:34:31,820 --> 01:34:33,660 고맙습니다 1029 01:34:37,490 --> 01:34:39,790 파란색이야. 1030 01:34:39,790 --> 01:34:41,910 그녀가 하던 일 1031 01:34:53,220 --> 01:34:54,800 진짜 1032 01:34:54,800 --> 01:34:58,220 이 동네로 이사온 이유는? 1033 01:34:58,220 --> 01:35:00,640 왜 자꾸 물어봐 1034 01:35:00,640 --> 01:35:04,600 내가 여기 있는 이유가 당신에게 중요합니까? 1035 01:35:09,190 --> 01:35:11,740 그게 뭐가 그렇게 중요해? 1036 01:35:15,570 --> 01:35:18,080 너를 보는 방법은 단 하나야 1037 01:35:18,080 --> 01:35:19,830 당신은 내가 무엇을 할 수 있습니다 1038 01:35:27,500 --> 01:35:30,170 씨 메이드 부두를 걸을 때 무엇을 입었습니까? 1039 01:35:31,880 --> 01:35:33,420 이 하나 1040 01:35:33,420 --> 01:35:35,180 넌 거짓말하고있어. 1041 01:35:35,180 --> 01:35:37,140 그 라임 그린 드레스는 어디로 갔습니까? 1042 01:35:37,140 --> 01:35:39,890 파란색으로 보일 때도 있고 녹색으로 보일 때도 있습니다. 1043 01:35:39,890 --> 01:35:41,970 반짝이는 버튼으로 1044 01:35:41,980 --> 01:35:44,140 정말 자세히 보고 계십니다. 1045 01:35:47,560 --> 01:35:49,980 뒤집어 놓을게 1046 01:35:55,570 --> 01:35:58,240 앗 죄송합니다 죄송합니다 1047 01:35:58,240 --> 01:36:01,160 너 여기 있네 1048 01:36:01,160 --> 01:36:03,410 당신은 그것을 볼 않았다? 1049 01:36:03,410 --> 01:36:06,370 와우, 우리 주변에서 여전히 살인이 일어날 수 있습니다. 1050 01:36:07,960 --> 01:36:12,880 지금 졸려요. 우리는 밤에 무엇을 할 것인가? 1051 01:36:33,070 --> 01:36:35,150 나는 다른 날 산책에서 돌아왔다 1052 01:36:35,150 --> 01:36:37,900 피 냄새가 역겹다. 1053 01:36:40,030 --> 01:36:42,780 나는 당신을 생각했다 1054 01:36:46,000 --> 01:36:50,330 당신은 확실히 이것들을 보러 올 것입니다 1055 01:36:50,340 --> 01:36:52,880 당신은 확실히 두려울 것입니다 1056 01:37:34,670 --> 01:37:36,510 송 라일라이 1057 01:37:36,510 --> 01:37:42,300 당신은 살인 사건에서 중요한 증거를 말살했다고 방금 인정했습니다. 1058 01:37:42,300 --> 01:37:43,970 임호신 살해 용의자로 1059 01:37:43,970 --> 01:37:45,850 나는 지금 당신을 긴급 체포합니다 1060 01:37:49,140 --> 01:37:53,230 나는 경찰이 남편을 따라다니는 것을 좋아하지 않는다. 1061 01:37:55,150 --> 01:37:57,820 이 스마트워치를 손에 넣자 1062 01:37:57,820 --> 01:37:59,610 안의 오디오 파일을 꺼내 1063 01:37:59,610 --> 01:38:01,410 한자로 기록해야 한다. 1064 01:38:01,410 --> 01:38:03,870 - 번역할 사람을 구하세요 - 01:38:01,410 --> 01:38:03,870 1065 01:38:06,450 --> 01:38:10,830 - 당신은 남자입니까? - 아니 1066 01:38:10,830 --> 01:38:14,170 사람을 죽인 적이 있습니까? 1067 01:38:14,170 --> 01:38:16,960 죽임 1068 01:38:16,960 --> 01:38:21,340 남편 임호신 죽였나? 1069 01:38:26,760 --> 01:38:28,680 아니 1070 01:38:51,750 --> 01:38:53,580 그룹 리더 1071 01:38:55,750 --> 01:38:57,790 여기서 뭐해? 1072 01:39:10,390 --> 01:39:12,680 스마트워치의 녹음 파일입니다. 1073 01:39:12,690 --> 01:39:15,770 범행 전후 리조트 주변 번호판 1074 01:39:15,770 --> 01:39:18,150 우리 모두 확인하러 가지 않았습니까? 1075 01:39:18,150 --> 01:39:21,490 거기에 Lin Haoxin의 사기 피해자가 있습니다. 1076 01:39:21,490 --> 01:39:23,650 폭력조직의 수장이다. 1077 01:39:23,650 --> 01:39:26,110 그의 이름은 Shi Tiecheng입니다. 1078 01:39:26,120 --> 01:39:28,370 Shi라는 이름을 가진 다른 사람이 있습니까? 1079 01:39:31,040 --> 01:39:33,910 나와 함께 참아. 1080 01:39:33,920 --> 01:39:35,670 날 놓아줘 1081 01:39:38,540 --> 01:39:41,510 모든 것이 괜찮습니까? 뭐하세요? 너 1082 01:39:43,510 --> 01:39:45,760 전화해 1083 01:39:47,090 --> 01:39:49,930 전화해 1084 01:39:49,930 --> 01:39:51,770 엄마 1085 01:39:53,940 --> 01:39:56,270 그는 왼손잡이 1086 01:39:57,610 --> 01:39:59,690 2억7000만원 1087 01:39:59,690 --> 01:40:01,650 10년 동안 엄마의 길가 가판대였어 1088 01:40:01,650 --> 01:40:03,240 중국집 개업 너무 힘들었다 1089 01:40:03,240 --> 01:40:06,490 하루 18시간 돈 벌기 1090 01:40:06,490 --> 01:40:08,660 나는 모든 돈을 Lin Hao Xin에게 맡겼습니다. 1091 01:40:08,660 --> 01:40:10,910 처음에는 1000만원만 넣었는데 1092 01:40:10,910 --> 01:40:12,540 그러나 돈은 제때 분배되었다 1093 01:40:12,540 --> 01:40:13,750 내가 행복할 때 1094 01:40:13,750 --> 01:40:16,290 내 전재산을 걸고 1095 01:40:16,290 --> 01:40:18,710 그리고 그는 많은 사람들의 돈을 가져갔습니다. 1096 01:40:18,710 --> 01:40:20,960 전국 주요 호텔을 오가는 1097 01:40:20,960 --> 01:40:24,590 도박을 하고 아내를 위해 가방과 옷을 사다 1098 01:40:24,590 --> 01:40:27,880 그는 돈을 쓰는 사람이야, 그 개자식. 1099 01:40:27,890 --> 01:40:30,850 100억이다 1100 01:40:30,850 --> 01:40:33,470 어머니는 당뇨병이 심했다 1101 01:40:33,470 --> 01:40:36,560 하지만 돈이 사기당했다는 사실을 알게 되자 그녀는 신경쇠약에 걸렸다. 1102 01:40:36,560 --> 01:40:39,060 신장은 또 다른 합병증을 앓았다 1103 01:40:39,060 --> 01:40:40,860 적절한 치료를 받지 못한 경우 1104 01:40:40,860 --> 01:40:43,780 그래서 발가락 10개를 잘랐다. 1105 01:40:43,780 --> 01:40:46,820 제 별명이 왜 아이언스톤인지 아세요? 1106 01:40:46,820 --> 01:40:48,950 이 찰싹찰싹 뺨 때리기를 잘하니까 1107 01:40:48,950 --> 01:40:50,490 그래서 내가 아이언스톤이라고 불리는 이유는 1108 01:40:50,490 --> 01:40:53,990 주먹보다 손바닥으로 사람을 때리는 것이 더 가볍다. 1109 01:40:54,000 --> 01:40:56,620 계속 때릴 수 있도록 1110 01:40:56,620 --> 01:40:58,160 하지만 그때 나는 1111 01:40:58,170 --> 01:40:59,920 Lin Haoxin도 죽일 수 없다 1112 01:40:59,920 --> 01:41:01,380 아직도 사람이야? 1113 01:41:01,380 --> 01:41:03,880 송릴라이를 아시나요? 1114 01:41:03,880 --> 01:41:06,800 소렐이 당신에게 그를 죽여달라고 하지 않았습니까? 1115 01:41:06,800 --> 01:41:09,050 하, 내가 너무... 1116 01:41:09,050 --> 01:41:13,850 나는 아무에게나 무엇을 하라고 말할 수 있는 그런 사람이 아닙니다. 1117 01:41:13,850 --> 01:41:16,220 01:41:13,850 --> 01:41:16,220 Song Rilai는 저에게 정말 도움이 됩니다 1118 01:41:16,230 --> 01:41:18,140 그녀는 모를거야 1119 01:41:18,140 --> 01:41:22,810 아무리 달려도 날 피할 수 없는 이유는? 1120 01:41:26,610 --> 01:41:33,830 이 휴대전화에 위치추적 앱을 설치했습니다 1121 01:41:39,080 --> 01:41:42,130 와, 이게 뭐야? 1122 01:41:42,130 --> 01:41:44,000 이게 왜 버텼지 1123 01:41:44,000 --> 01:41:46,960 얼마나 무서운가! 1124 01:41:46,960 --> 01:41:48,760 이봐, 이 개자식아. 1125 01:41:48,760 --> 01:41:51,470 오늘 손목을 멋지게 때리고 싶습니까? 1126 01:41:51,470 --> 01:41:53,430 너 미쳤어? 1127 01:41:54,560 --> 01:41:56,060 당신을 때려 1128 01:42:00,390 --> 01:42:03,730 팀장님은 안 행복하세요? 1129 01:42:03,730 --> 01:42:05,520 내가 왜 행복해야 합니까? 1130 01:42:05,520 --> 01:42:08,990 우리는 이라쿠라의 첫 살인 사건을 해결했습니다. 그렇지 않습니까? 1131 01:42:08,990 --> 01:42:11,530 저녁 식사를 하기 가장 좋은 곳은 어디인가요? 1132 01:42:11,530 --> 01:42:15,080 고장났다 누가 고장났다고 했습니까? 1133 01:42:15,080 --> 01:42:18,700 범인이 떴으니 송릴라이는 집에 풀려나야지 1134 01:42:18,700 --> 01:42:20,960 그렇게 생각해요 1135 01:42:20,960 --> 01:42:22,790 컨트리 클럽 하우스 방향 그린스톤 월 세 갈래 길 1136 01:42:22,790 --> 01:42:24,920 오토바이를 타고 도망치는 거북이 도둑 1137 01:42:24,920 --> 01:42:28,590 녹암삼거리, 마을회관 방향 1138 01:42:41,770 --> 01:42:44,600 이봐, 이봐, 다시 실행하자! 1139 01:42:44,610 --> 01:42:46,560 잡다! 잡다! 1140 01:42:49,440 --> 01:42:51,240 어서, 어서. 1141 01:42:51,240 --> 01:42:55,030 일어나! 그를 되찾아라! 그를 되찾아라! 1142 01:42:55,030 --> 01:42:56,780 큰 것을 먼저 잡아라 1143 01:42:56,780 --> 01:43:00,160 그들은 비열하다. 손가락 조심하세요. 1144 01:43:16,890 --> 01:43:19,510 사람들이 도난당한 물건을 되찾을 수 있도록 돕기 위해 1145 01:43:22,520 --> 01:43:25,940 내 남편과 내가 아는 여자의 남편 1146 01:43:25,940 --> 01:43:27,940 한밤중에도 닿지 않는 전화 1147 01:43:27,940 --> 01:43:31,780 두번 불러도 1148 01:43:31,780 --> 01:43:33,780 오타 때문인가요? 1149 01:43:34,780 --> 01:43:39,580 처음 만나는 유부녀에게? 1150 01:43:39,580 --> 01:43:42,580 01:43:42,580 없어질 수도 있었지만 1151 01:43:42,580 --> 01:43:46,460 만약 그 남자가 며칠 후에 살해당했다면 1152 01:43:46,460 --> 01:43:48,130 부인 1153 01:43:54,930 --> 01:43:57,300 당신이 그를 죽였나요? 1154 01:44:04,940 --> 01:44:07,270 둘이서 죽이려고 한거야? 1155 01:44:08,860 --> 01:44:12,070 손가락 괜찮아? 1156 01:44:12,070 --> 01:44:14,240 임호신 불법 휴대전화 번호입니다. 1157 01:44:14,240 --> 01:44:16,650 그가 죽기 전에 그의 위치를 ​​추적하십시오 1158 01:44:16,660 --> 01:44:18,160 확인 1159 01:44:23,200 --> 01:44:26,370 - 그룹 리더 - 흠 1160 01:44:31,380 --> 01:44:33,250 주인이 집에서 이미 죽었을 때 1161 01:44:33,260 --> 01:44:37,720 그의 전화가 여기에서 켜지고 꺼지는 이유는 무엇입니까? 1162 01:44:37,720 --> 01:44:41,260 팔을 조금 더 높이 들고 손을 조금 더 높이 들어 올리세요. 1163 01:44:41,260 --> 01:44:44,180 아, 팔이 아파! 1164 01:44:47,020 --> 01:44:48,600 중지 1165 01:44:52,400 --> 01:44:56,280 전화를 찾았습니다. 다이버가 여기에서 검색을 시작하도록 하세요. 1166 01:44:56,280 --> 01:44:57,780 거기 깊나요? 1167 01:44:57,780 --> 01:44:59,660 깨우다! 1168 01:44:59,660 --> 01:45:01,450 범인을 잡았습니다. 1169 01:45:01,450 --> 01:45:03,870 증거가 있고 자백이 있습니다. 1170 01:45:03,870 --> 01:45:06,830 그 여자에 대한 집착을 멈춰주세요. 1171 01:45:06,830 --> 01:45:09,210 그녀에게 미안한 마음도 들지 않습니까? 1172 01:45:27,100 --> 01:45:29,310 가죽 신발을 신고 1173 01:45:29,310 --> 01:45:30,400 수염 기르기! 1174 01:45:30,400 --> 01:45:33,020 매일 아침저녁으로 면도를 하던 남자 1175 01:45:33,020 --> 01:45:34,770 게으르다 1176 01:45:34,780 --> 01:45:36,400 왜 그렇게 무기력해? 1177 01:45:36,400 --> 01:45:38,650 (왜 이렇게 나태해.. 안 본 지 너무 오래됐어?(웃음)) 아, 오랜만에 뵙네요. 난 당신이 그리워요. 1178 01:45:38,650 --> 01:45:40,410 응. 1179 01:45:47,710 --> 01:45:50,500 그가 그 이상한 중국 음식을 만들 때 1180 01:45:50,500 --> 01:45:53,250 나는 내내 그의 옆에서 담배를 피우고 있었다 1181 01:45:53,250 --> 01:45:55,420 담배냄새도 참을 수 없어 1182 01:45:55,420 --> 01:45:59,170 사랑 사랑 사랑에 대한이 모든 이야기는 무엇입니까? 1183 01:46:00,260 --> 01:46:05,560 01:46:05,560 그가 밖에서 나를 염탐하던 그 밤을 기억합니다 1184 01:46:05,560 --> 01:46:09,850 믿음직스러운 남자가 된 기분 1185 01:46:09,850 --> 01:46:13,730 잠도 자지 않고 언제나 나를 지켜봐주는 1186 01:46:13,730 --> 01:46:15,650 (그가 오고 있다) 그는 여기에 있습니다. 1187 01:46:15,650 --> 01:46:19,940 (이거 하러 이리보에 온 거면 오자마자 물어봤을 텐데 어떻게 해야 하지?) 그래서인지 Iripo가 도착하자마자 그가 Iripo에 온 이유인지 물어볼 것입니다. 1188 01:46:19,950 --> 01:46:23,570 어떻게 해야 하나요? 1189 01:46:23,570 --> 01:46:24,910 무엇 때문에 울고 있습니까? 1190 01:46:24,910 --> 01:46:27,370 송 라일라이 1191 01:46:29,460 --> 01:46:32,120 그에게 답을 말해야 합니까? 1192 01:46:33,250 --> 01:46:35,210 잊어 버려 1193 01:46:36,130 --> 01:46:38,670 어쩌면 그는 1194 01:46:38,670 --> 01:46:41,630 이미 알고 있습니다. 어쩌면 그는 1195 01:46:41,630 --> 01:46:44,260 나에게 묻지도 않을거야 1196 01:46:48,270 --> 01:46:50,600 그래서 이풀에 온거야? 1197 01:46:59,610 --> 01:47:01,440 안녕하십니까 1198 01:47:01,450 --> 01:47:04,410 그 전화기에 무엇이 들어있나요? 대답 해. 1199 01:47:06,410 --> 01:47:08,830 지금 문을 열어! 1200 01:47:08,830 --> 01:47:10,540 나는 아직 거기에 없다 1201 01:47:10,540 --> 01:47:12,250 그럼 당신은 어디에 있습니까? 1202 01:47:12,250 --> 01:47:14,460 호 힐 1203 01:47:14,460 --> 01:47:16,000 Lin Haoxin의 휴대전화에 있는 내용 1204 01:47:16,000 --> 01:47:18,090 바다에 던지게 할 수 있다 1205 01:47:18,090 --> 01:47:21,880 졸리지 마세요. 조금만 더 참으세요. 1206 01:47:21,880 --> 01:47:25,800 여기에 안개가 없습니다 1207 01:47:25,800 --> 01:47:28,970 Lin Haoxin은 왜 내 아내를 불렀습니까? 1208 01:47:31,390 --> 01:47:35,690 산의 어머니가 자주 말했듯이 1209 01:47:35,690 --> 01:47:38,400 내가 슬플 때마다 1210 01:47:39,820 --> 01:47:43,700 한국에 가면 이 산이 있다 1211 01:47:46,990 --> 01:47:48,570 당신은 솔직히 말해 1212 01:47:48,580 --> 01:47:51,120 Lin Haoxin이 Jing'an을 부르려는 의도 1213 01:47:51,120 --> 01:47:53,370 서래님도 아시죠? 1214 01:47:53,370 --> 01:47:56,670 판결문에서 국가에 의해 빼앗겼음에도 불구하고 1215 01:47:56,670 --> 01:48:02,050 하지만 내 마음은 누가 뭐라고 해도 회산은 내 산 1216 01:48:14,940 --> 01:48:18,270 엄마, 할아버지. 1217 01:48:19,440 --> 01:48:22,610 나는 아주 믿을만한 사람을 데려왔다 1218 01:48:35,660 --> 01:48:38,290 나를 위해 그것을 퍼뜨리십시오 1219 01:48:38,290 --> 01:48:41,170 나는 높은 곳이 두렵다 1220 01:48:49,010 --> 01:48:54,220 내가 왜 그 남자들과 결혼했지? 1221 01:48:54,220 --> 01:48:56,730 해준같은 이상형이기에 1222 01:48:56,730 --> 01:48:59,730 나랑 결혼하지 않을거야 1223 01:48:59,730 --> 01:49:01,610 그냥 얼굴을 보고 얘기하기 때문에 1224 01:49:01,610 --> 01:49:03,980 그리고 살인이 있을 것이다 1225 01:49:03,980 --> 01:49:06,610 농담할 시간이야? 1226 01:49:09,200 --> 01:49:13,410 나 버리고 나니 아직도 잠이 안 와, 그치? 1227 01:49:13,410 --> 01:49:15,830 억지로 눈을 감아도 1228 01:49:15,830 --> 01:49:18,830 당신은 항상 나를 다시 볼 것입니다 1229 01:49:18,830 --> 01:49:22,840 나 버리고 나니 아직도 잠이 안 와, 그치? 1230 01:49:22,840 --> 01:49:24,250 억지로 눈을 감아도 1231 01:49:24,250 --> 01:49:28,090 그리고 항상 내가 퍼팅하는 걸 봐 1232 01:49:28,090 --> 01:49:34,930 안 그래? 1233 01:49:34,930 --> 01:49:37,930 나는 어젯밤 시장에서 나를 만났다 1234 01:49:37,940 --> 01:49:41,400 갑자기 다시 살아난 느낌? 1235 01:49:41,400 --> 01:49:43,900 나는 어젯밤 시장에서 나를 만났다 1236 01:49:43,900 --> 01:49:48,320 갑자기 다시 살아난 느낌? 1237 01:49:48,320 --> 01:49:50,110 드디어... 1238 01:49:55,450 --> 01:49:59,330 이제 내 손도 부드러워졌죠? 1239 01:50:12,390 --> 01:50:15,510 지난 402일 동안... 1240 01:50:18,930 --> 01:50:20,810 너... 1241 01:50:28,940 --> 01:50:29,610 그렇더라도 1242 01:50:29,610 --> 01:50:33,910 하지만 내가 경찰이고 당신이 용의자라는 사실은 변하지 않습니다 1243 01:50:36,490 --> 01:50:38,540 용의자가 무슨 뜻인지 알지? 1244 01:50:38,540 --> 01:50:41,000 경찰이 의심하는 사람들 1245 01:50:42,460 --> 01:50:44,500 나는 그것을 좋아한다. 1246 01:50:46,500 --> 01:50:48,210 당신은 나를 편안하게 1247 01:50:48,210 --> 01:50:51,380 언제나 그랬듯이 1248 01:50:51,380 --> 01:50:53,380 당신이 용의자를 대하는 것과 같은 방식으로 1249 01:50:57,010 --> 01:51:00,640 내가 너를 좋아하는 이유가 궁금해? 1250 01:51:00,640 --> 01:51:02,890 아니면 그냥 관심이 없으신가요? 1251 01:51:04,900 --> 01:51:06,860 당신은 어떻습니까, 라일리스? 1252 01:51:09,400 --> 01:51:15,450 몸이...너무 뻣뻣하다 1253 01:51:15,450 --> 01:51:19,080 긴장하지 않으면 그렇게 뻣뻣한 사람은 거의 없습니다. 1254 01:51:22,210 --> 01:51:25,960 나는 당신에 대해 많은 말을 한 것 같아요 1255 01:51:44,190 --> 01:51:47,310 여기 4개의 펜타닐은 어떻게 되었나요? 1256 01:52:06,380 --> 01:52:09,340 이 시간 동안 앞뒤로 들고 1257 01:52:09,340 --> 01:52:11,670 너무 무거워 1258 01:52:15,010 --> 01:52:17,430 안녕히 계세요, 할아버지. 1259 01:52:32,440 --> 01:52:35,610 엄마 안녕 1260 01:53:05,520 --> 01:53:08,640 아무도 찾을 수 없도록 버리라고 했던 것 같아요. 1261 01:53:12,020 --> 01:53:15,150 이를 사용하여 조사를 다시 시작합니다. 1262 01:53:15,150 --> 01:53:18,150 데이터를 옛날로 복원 1263 01:53:42,260 --> 01:53:46,970 해준이 되려 할지도 몰라 너의 미해결 사건 1264 01:53:46,980 --> 01:53:49,140 그래서 이리포에 간거 맞죠? 1265 01:55:09,850 --> 01:55:12,980 - 이 감독 - 예 1266 01:55:14,230 --> 01:55:15,810 쟤 처음보는거 맞지? 1267 01:55:15,810 --> 01:55:18,360 이혼한지 얼마되지 않았다고 한다 1268 01:55:18,360 --> 01:55:21,940 나는 Li Jun, 나는 당신에 대해 많이 들었습니다. 1269 01:55:33,370 --> 01:55:35,500 여기에 눈이 없습니까? 1270 01:55:35,500 --> 01:55:37,170 뭐 1271 01:55:46,850 --> 01:55:49,470 우리의 문제는 어떻습니까 1272 01:55:49,470 --> 01:55:50,720 뭐가 문제 야 1273 01:55:50,720 --> 01:55:55,810 매주 하기로 하기 싫고 지겨워도 1274 01:55:55,810 --> 01:55:57,940 양보할 수 있습니까? 1275 01:56:09,950 --> 01:56:13,160 잘 수 있어? 1276 01:56:13,160 --> 01:56:14,960 나는 검진을 위해 병원에 갔다 1277 01:56:14,960 --> 01:56:19,290 1시간에 47번 깼다 1278 01:56:19,290 --> 01:56:21,050 당신은 그것을 믿습니까? 1279 01:56:23,510 --> 01:56:25,670 내 잠의 한 조각을 너에게 줄 수 있으면 좋겠어 1280 01:56:25,680 --> 01:56:27,680 배터리처럼 1281 01:56:30,260 --> 01:56:32,430 입으로 숨쉬니까 그런거라고 1282 01:56:36,140 --> 01:56:39,650 잘 때 코로 숨쉬도록 도와주는 기계를 사용해야 해요 1283 01:56:39,650 --> 01:56:41,400 그런 기계들이 있다 1284 01:56:44,110 --> 01:56:45,280 이상 하네. 1285 01:56:45,280 --> 01:56:47,360 나는 깨어있을 때 분명히 코로 숨을 쉬고 있다 1286 01:57:02,000 --> 01:57:04,840 하지만 그렇다고 해서 잠잘 때 코를 고는 것은 아닙니다 1287 01:57:08,930 --> 01:57:10,760 알아요 1288 01:57:20,560 --> 01:57:24,690 일광욕 비타민 D 1289 01:57:24,690 --> 01:57:26,690 오랜만에 나쁘지 않죠? 1290 01:57:26,700 --> 01:57:28,990 30분이 지났다 1291 01:57:33,370 --> 01:57:36,160 나는 해녀 선생님들과 이야기를 나눴다. 1292 01:57:36,160 --> 01:57:38,290 전복낚시를 하다가 폰을 본다면 1293 01:57:38,290 --> 01:57:40,420 꼭 저희에게 가져가세요 1294 01:57:40,420 --> 01:57:46,010 데이터를 복구할 수 있습니까? 1295 01:59:02,870 --> 01:59:06,840 어머니가 돌아가신 날 아침, 송릴라이를 보셨죠? 1296 01:59:06,840 --> 01:59:08,710 그녀는 방문하기 위해 왔다 1297 01:59:08,710 --> 01:59:10,630 이른 아침에 1298 01:59:12,720 --> 01:59:19,060 엄마가 이대로 가버리면 힘들겠다고 1299 01:59:19,060 --> 01:59:21,230 결국 우리는 모두 중국인이다. 1300 01:59:21,230 --> 01:59:24,480 그녀에게 약을 쓰라고 조언하지 않았습니까? 1301 01:59:24,480 --> 01:59:27,230 당뇨병이나 그런 것에 효과가 있는 것처럼. 1302 01:59:27,230 --> 01:59:29,230 라임 그린 캡슐이에요 1303 01:59:29,230 --> 01:59:30,990 이에 비해 1304 01:59:30,990 --> 01:59:34,530 그 여자는 환자에게 봉사할 줄 안다 1305 01:59:34,530 --> 01:59:38,740 01:59:34,530 --> 01:59:38,740 우리 엄마는 기분이 아주 좋았습니다. 1306 01:59:38,740 --> 01:59:41,790 그래서 아침도 먹으러 갔어요 1307 01:59:41,790 --> 01:59:44,790 내가 먹고 돌아왔을 때 Song Rilai는 이미 떠났다 1308 01:59:44,790 --> 01:59:48,090 눈을 감고 편안하게 누워있는 엄마는 어디에 1309 01:59:48,090 --> 01:59:52,760 어쩐지 조금 졸리다고 말했다 1310 01:59:52,760 --> 01:59:55,260 그리고는 그냥... 1311 01:59:57,800 --> 02:00:03,810 그러나 우리 어머니의 죽음이 Song Rilai의 두 프레스와 무슨 관련이 있습니까? 1312 02:00:05,980 --> 02:00:11,030 Tieshi가 자신의 전화기에 위치 소프트웨어가 설치되어 있다고 말하지 않았습니까? 1313 02:00:20,740 --> 02:00:22,330 하이준 1314 02:00:22,330 --> 02:00:24,500 임호신 폰 사적으로 고쳤어 1315 02:00:24,500 --> 02:00:27,710 오디오 파일이 없습니다 1316 02:00:27,710 --> 02:00:29,840 네 남편을 죽인 사람은 과연 슈타이헨이었다. 1317 02:00:29,840 --> 02:00:33,010 하지만 당신은 스테트슨의 어머니를 죽였습니다. 1318 02:00:33,010 --> 02:00:38,680 Stetson이 그의 어머니가 죽으면 남편을 죽일 것이라고 말했기 때문에 1319 02:00:38,680 --> 02:00:42,890 당신의 남편, 티에시의 어머니 1320 02:00:45,980 --> 02:00:48,440 나 때문에 다 죽었어, 그렇지? 1321 02:00:53,280 --> 02:00:55,780 어차피 죽을 사람은 나야 1322 02:00:55,780 --> 02:00:59,570 왜 그렇게 그녀에게 펜타닐을 주고 싶어 합니까? 1323 02:00:59,570 --> 02:01:02,410 그녀가 나에게 고맙다고 말했기 때문에 1324 02:01:09,580 --> 02:01:12,630 Lin Haoxin이 폭발할 것이라고 말한 오디오는 무엇입니까? 1325 02:01:12,630 --> 02:01:15,170 당신은 그것에 대해 걱정할 필요가 없습니다 1326 02:01:15,170 --> 02:01:18,220 내가 걱정해서 그런 말을 하는 게 아니다. 1327 02:01:18,220 --> 02:01:20,340 당신은 원본을 가지고, 그렇지? 1328 02:01:20,350 --> 02:01:23,140 그것은 무엇에 관한 것입니까? 1329 02:01:23,140 --> 02:01:25,270 너의 목소리야 1330 02:01:25,270 --> 02:01:28,100 뭐 1331 02:01:28,100 --> 02:01:29,190 말해봐 1332 02:01:29,190 --> 02:01:31,610 당신을 사랑합니다... 1333 02:01:35,610 --> 02:01:37,440 나? 1334 02:01:39,070 --> 02:01:42,160 너무 좋아서 계속 듣고 있어요 1335 02:01:44,080 --> 02:01:47,080 그래서 남편이 알게 된 1336 02:01:49,210 --> 02:01:51,670 내가 언제 사랑한다고 말했어 1337 02:01:54,130 --> 02:01:55,710 언제 1338 02:02:11,560 --> 02:02:14,060 사랑한다고 말한 순간 1339 02:02:14,070 --> 02:02:16,360 그리고 당신의 사랑은 끝납니다 1340 02:02:19,820 --> 02:02:22,360 당신의 사랑이 끝나는 순간 1341 02:02:23,240 --> 02:02:25,990 그리고 내 사랑이 시작됩니다 1342 02:02:25,990 --> 02:02:27,910 한국어로 말해줘 1343 02:02:29,660 --> 02:02:31,670 서래 1344 02:02:33,540 --> 02:02:35,290 하이준 1345 02:02:37,340 --> 02:02:40,090 바다에서 건져낸 전화기 1346 02:02:40,090 --> 02:02:42,090 다시 던져 1347 02:02:44,350 --> 02:02:49,850 더 깊은 바다에 던져 1348 02:02:49,850 --> 02:02:54,060 왜 항상 쓸데없는 말만 하세요? 그것 때문에 죽겠다! 1349 02:02:56,190 --> 02:02:58,110 라일리, 어디 가니? 1350 02:03:01,240 --> 02:03:02,990 라일리스 1351 02:03:02,990 --> 02:03:05,240 말하는 1352 02:03:05,240 --> 02:03:06,950 말하다 1353 02:04:33,250 --> 02:04:35,210 라일리스 1354 02:05:35,480 --> 02:05:39,480 버스에 태운 후 1355 02:06:07,670 --> 02:06:12,890 내가 녹음한 모든 파일을 쉽게 삭제할 수 있어야 합니다. 1356 02:06:12,890 --> 02:06:17,270 당신이 저를 좋아한다는 표시를 조금 주시면 도와드리겠습니다. 1357 02:06:17,270 --> 02:06:19,310 우리에 관한 것-- 1358 02:06:21,190 --> 02:06:23,610 이 숫자를 바다에 던져 1359 02:06:26,730 --> 02:06:32,160 바다의 가장 깊은 곳에 던져 아무도 찾지 못하게 1360 02:06:46,590 --> 02:06:48,260 숫자를 바다에 던져 1361 02:06:48,260 --> 02:06:52,050 바다에 던져 1362 02:06:52,050 --> 02:06:54,640 가장 깊은 곳으로 던져 1363 02:06:54,640 --> 02:06:59,720 아무도 찾지 못하게 1364 02:07:22,170 --> 02:07:26,170 해준이 되려 할지도 몰라 너의 미해결 사건 1365 02:07:26,170 --> 02:07:28,500 그래서 이리포에 간거 맞죠? 1366 02:07:30,920 --> 02:07:40,850 내 사진을 벽에 붙이고 내 생각을 너무 많이 해서 잠이 안 와 1367 02:08:00,830 --> 02:08:03,210 라일리 1368 02:09:15,360 --> 02:09:18,030 너 대체 어디 있니 1369 02:09:37,930 --> 02:09:40,590 이봐, 우리는 총무처에 비상 APB를 배치하고 있습니다. 1370 02:09:40,600 --> 02:09:45,720 바다의 바위 근처에서 우리 주위에 조수가 일어나고 있습니다. 1371 02:09:45,730 --> 02:09:48,140 오실 수 있는 분들 모두 모여주세요 1372 02:09:48,140 --> 02:09:50,400 라일리가 사라졌다 1373 02:09:50,400 --> 02:09:55,070 우리가 빨리 보면 그녀를 찾을 수 있어야 합니다. 그녀는 멀리 가지 않았습니다. 1374 02:09:55,070 --> 02:09:57,690 나에게 물어볼 시간이 있다면 빨리 여기로 오지 않겠습니까? 1375 02:09:57,700 --> 02:10:00,990 몇 분 후면 아무것도 볼 수 없습니다. 1376 02:10:38,190 --> 02:10:42,490 아름다움에 집착해 조사를 미루다 1377 02:10:44,620 --> 02:10:50,370 난...완전히 무너졌어 1378 02:10:53,710 --> 02:10:58,840 나는 할머니를 위해 돈을 바꿀 때 같은 기준을 사용했습니다. 1379 02:10:58,840 --> 02:11:02,300 그녀는 그것을 전혀 모르고 있었다 1380 02:11:02,300 --> 02:11:06,220 이 숫자를 바다에 던져 1381 02:11:06,220 --> 02:11:11,180 바다의 가장 깊은 곳에 던지십시오. 아무도 찾지 못하게 하십시오. 1382 02:11:17,230 --> 02:11:20,400 이 숫자를 바다에 던져 1383 02:11:20,400 --> 02:11:26,450 이건 너의 목소리 나를 사랑하는 너의 목소리 1384 02:12:08,490 --> 02:12:10,580 라일리 1385 02:12:14,420 --> 02:12:16,750 랄라이 1386 02:12:21,630 --> 02:12:23,880 라일리스 1387 02:12:32,060 --> 02:12:34,230 랠리 1388 02:12:39,440 --> 02:12:41,730 롤리 1389 02:12:57,750 --> 02:13:00,000 라일리스 110227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.