Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,400 --> 00:00:40,570
살인사건이 많다.
2
00:00:40,570 --> 00:00:43,320
최근 좋은 날씨 때문일까요?
3
00:00:54,790 --> 00:00:57,300
일곱 행운의 동굴 사건
4
00:00:59,090 --> 00:01:02,050
우리는 두 남자 중 하나를 잡아야 합니다
5
00:01:02,050 --> 00:01:04,640
그러나 감독과 그룹은 그것을 듣지 않았다.
6
00:01:06,510 --> 00:01:09,060
무엇을 할까요?
7
00:01:20,190 --> 00:01:23,570
사건을 처리하는 것은 우리에게 달려 있습니다
8
00:01:23,570 --> 00:01:25,870
- 우리?
- 응.
9
00:01:25,870 --> 00:01:27,950
너와 나
10
00:01:27,950 --> 00:01:30,240
혼자 온 이지구
11
00:01:30,250 --> 00:01:32,870
작년 대출금 반환 요청
12
00:01:32,870 --> 00:01:33,920
그래 맞아.
13
00:01:33,920 --> 00:01:35,290
허용되지 않았습니다.
14
00:01:35,290 --> 00:01:39,670
나는 그에게 그의 상사에게 물어보라고 말한 다음 당신에게 문자를 보냈습니다, 경관님.
15
00:01:39,670 --> 00:01:41,340
좋은 작업.
16
00:01:41,340 --> 00:01:44,130
오랜만에 사진을 보여주네요
17
00:01:44,130 --> 00:01:47,300
갑자기 어떻게 왔는지 모르겠어
18
00:01:47,300 --> 00:01:49,310
그가 돌아올 것이라고 말했습니까?
19
00:01:50,850 --> 00:01:56,190
(브라더 인터넷 카페)
주말에 나를 집에 혼자 두는 것이 편안합니까?
20
00:01:56,190 --> 00:02:01,070
당신과 나에게 그렇게 말했습니까?
21
00:02:01,070 --> 00:02:05,610
나도 결혼해야지, 젠장.
22
00:02:07,370 --> 00:02:08,280
또 졸았어?
23
00:02:08,280 --> 00:02:10,200
왜 문장 중간에 말을 멈췄어?
24
00:02:10,200 --> 00:02:10,790
계속 얘기
25
00:02:10,790 --> 00:02:16,920
그러니 밤에 좀 주무세요. 너무 위험해
26
00:02:16,920 --> 00:02:19,920
하루 종일 잠복근무를 하기 때문에 잠을 충분히 자지 못한다.
27
00:02:19,920 --> 00:02:22,460
수면 부족을 일으키는 것은 잠복 작업이 아닙니다.
28
00:02:22,460 --> 00:02:24,840
(이리포 원자력발전소, 이리포)
잠을 못자서 잠복근무를 하고 있습니다.
29
00:02:24,840 --> 00:02:29,390
3년 전 이지구와 홍산우를 잡지 못한 이유는?
30
00:02:29,390 --> 00:02:32,310
(원자력발전연예인)
"오늘도 엄마. 원자력은 완전 안전해."
"최연소 원자로 감독관, 이리포 1발전소장 안 마사히토)
많은 사람들이 주말에 기숙사에 묵나요?
31
00:02:32,310 --> 00:02:36,560
그는 수학 올림피아드로 매우 바빴습니다.
32
00:02:36,560 --> 00:02:39,860
중학생은 왜 그렇게 열심히 일할까요?
33
00:02:39,860 --> 00:02:41,820
그는 과학 전공이고, 그래서 그것은 나에게 달려있다.
34
00:02:41,820 --> 00:02:44,650
나는 그를 아주 잘 이해한다
35
00:02:47,240 --> 00:02:49,160
원하는 초밥을 주문하면 됩니다.
36
00:02:49,160 --> 00:02:52,290
나는 그런 나쁜 스시를 먹고 싶지 않다.
37
00:02:52,290 --> 00:02:56,120
내가 여기에 있는 동안 당신에게 뭔가 뜨거운 것을 만들고 싶습니다.
38
00:03:00,500 --> 00:03:02,670
이리포로 옮기면 안되나요?
39
00:03:02,670 --> 00:03:04,800
나는 매일 뜨거운 수프를 먹고 싶다.
40
00:03:09,430 --> 00:03:11,680
제 이웃인 리 이사장은 질투하는 사람입니다.
41
00:03:11,680 --> 00:03:12,390
응
42
00:03:12,390 --> 00:03:15,390
00:03:12,390 --> 00:03:15,390 나를 걱정하는 척 하지만 몰래 나를 부끄럽게 만드는
43
00:03:15,390 --> 00:03:19,810
그녀는 주말 커플 10쌍 중 6쌍이 심각한 이혼 문제를 겪고 있다고 말했습니다.
44
00:03:19,810 --> 00:03:21,310
그녀는 나에게 어떻게 지내고 있는지 물었다.
45
00:03:21,320 --> 00:03:24,280
그랬더니 뭐라고 대답했습니까?
46
00:03:24,280 --> 00:03:26,900
섹스리스 커플의 55%가 이혼한다고
47
00:03:26,900 --> 00:03:28,820
어떻게 지내는지 물어보세요.
48
00:03:47,590 --> 00:03:50,930
밧줄을 잡고 산꼭대기로 올라갔다.
49
00:03:50,930 --> 00:03:55,100
산 꼭대기에서 떨어졌다. 충돌이 있었습니다.
50
00:03:55,100 --> 00:04:02,020
그런 식으로, 저 식으로.
51
00:04:02,020 --> 00:04:04,150
이 방법
52
00:04:04,150 --> 00:04:07,070
아주 비싼 헤드폰을 끼고 있습니다.
53
00:04:09,950 --> 00:04:13,530
10:02 월요일
54
00:04:15,370 --> 00:04:19,000
거기 올라가서 확인해야지
55
00:04:19,000 --> 00:04:22,330
헬리콥터가 나중에 올까요?
56
00:04:23,750 --> 00:04:28,590
그들은 당신이 거기까지 걸어갈 수 있다고 말했습니다. 왜 그렇게 올라가야 합니까?
57
00:04:28,590 --> 00:04:32,760
00:04:28,590 --> 00:04:32,760 죽은 사람이 걸어온 길이고 우리가 경찰이기 때문입니다.
58
00:04:32,760 --> 00:04:34,350
그리고 우리가 내려왔을 때 넘어졌습니까?
59
00:04:34,350 --> 00:04:36,430
세 번 더 충돌
60
00:04:36,430 --> 00:04:40,310
사람들은 왜 그런 곳에서 올라오나요?
61
00:04:40,310 --> 00:04:45,190
법으로 금지해야 합니다
62
00:04:45,190 --> 00:04:47,530
죽을거야
63
00:04:47,530 --> 00:04:49,690
고맙습니다.
64
00:05:15,970 --> 00:05:17,510
(ID 키도수)
사망한 기도수
65
00:05:17,510 --> 00:05:21,730
각 항목에는 이니셜이 새겨져 있습니다.
66
00:05:21,730 --> 00:05:24,190
소유
67
00:05:30,740 --> 00:05:33,860
위스키를 마시다
68
00:05:33,860 --> 00:05:36,700
너무 가까이 가지 마
69
00:06:02,020 --> 00:06:04,690
출입국관리사무소 근무 후 퇴직
70
00:06:04,690 --> 00:06:07,860
일생 동안 그는 그곳에서 민간인 면접관으로 일했습니다.
71
00:06:07,860 --> 00:06:09,860
켜졌 어.
72
00:06:09,860 --> 00:06:12,820
내 딸은 너무 미인이다.
73
00:06:14,200 --> 00:06:16,780
(다시 시도하십시오)
이거 열리나요?
74
00:06:29,250 --> 00:06:32,300
아버지의 시신이 여기에 있습니다.
75
00:06:32,300 --> 00:06:35,840
저는 기도수의 아내 송서래입니다.
76
00:06:35,840 --> 00:06:39,350
나는 중국인이라 한국어가 약간 녹슬었다.
77
00:06:44,350 --> 00:06:46,850
당신은 충격을 받아야합니다.
78
00:06:51,070 --> 00:06:56,650
산에서 돌아오지 않아 걱정이 되었다.
79
00:06:56,660 --> 00:06:59,450
나는 그가 마침내 죽을까봐 두려웠다.
80
00:06:59,450 --> 00:07:01,370
마침내
81
00:07:04,830 --> 00:07:08,040
나는 나보다 한국말을 더 잘한다.
82
00:07:19,640 --> 00:07:22,720
잠금 해제 코드를 알고 싶습니다.
83
00:07:44,950 --> 00:07:47,580
00:07:44,950 --> 00:07:47,580 남편은 죽었지만 겁은 없습니다.
84
00:07:47,580 --> 00:07:49,710
정말 놀라운 아내입니다.
85
00:07:49,710 --> 00:07:54,300
00:07:49,710 --> 00:07:54,300 거기로 가서 목격자가 없는 죽은 사람이 부검이 필요하다고 그녀에게 말하십시오.
86
00:07:54,300 --> 00:07:56,550
쉬운 말로 설명하기
87
00:08:04,850 --> 00:08:08,270
아내가 놀라지 않을 것 같아요.
88
00:08:08,270 --> 00:08:10,690
"이런 일이 일어날 줄 알았어"라고 말해야 합니다.
89
00:08:10,690 --> 00:08:14,020
그래서 경찰과 결혼하고 싶지 않습니다.
90
00:08:16,190 --> 00:08:19,700
아무도 볼 수 없는 곳에서 알 수 없는 이유로 사망한 사람
91
00:08:19,700 --> 00:08:23,240
본체를 열어 확인해야 합니다. 그게 규칙이야.
92
00:08:23,240 --> 00:08:24,490
그건 사실이 아니야.
93
00:08:24,490 --> 00:08:26,120
정해진 순서입니다
94
00:08:26,120 --> 00:08:29,040
라고 하는게 더 쉽나요?
95
00:08:29,040 --> 00:08:32,170
조금 더 간단합니다.
96
00:08:32,170 --> 00:08:33,710
나는 그녀에게 경찰을 부르라고 말했다.
97
00:08:33,710 --> 00:08:36,170
나는 그녀가 골절을 보았을 때 여전히 웃을 수 있는지 물었다.
98
00:08:36,170 --> 00:08:38,920
그리고 그녀는 웃고 싶었다.
99
00:08:38,920 --> 00:08:42,050
이 사람은 매우 깨끗합니다.
100
00:08:42,050 --> 00:08:45,430
보이지 않는 곳에 상처
101
00:08:45,430 --> 00:08:48,390
- 잠깐, 마우스 주세요.
- 흠.
102
00:08:56,020 --> 00:08:59,530
남편의 죽음은 어떻게 생겼습니까?
103
00:08:59,530 --> 00:09:05,200
말로 설명해줄게 아님 사진보고싶니?
104
00:09:05,200 --> 00:09:07,120
말로 설명하세요.
105
00:09:08,450 --> 00:09:10,620
괜찮아.
106
00:09:10,620 --> 00:09:12,330
사진
107
00:09:15,960 --> 00:09:17,840
눈 뜨고 발견
108
00:09:17,840 --> 00:09:19,590
감히 봐?
109
00:09:19,590 --> 00:09:23,260
직접적인 사망 원인인 두부 열상
110
00:09:23,260 --> 00:09:27,760
죽음을 초래하는 것은 머리의 열상입니다.
111
00:09:27,760 --> 00:09:30,850
피를 많이 흘렸을 텐데, 비가 그 모든 것을 씻어 버렸다.
112
00:09:30,850 --> 00:09:32,480
축복입니다.
113
00:09:32,480 --> 00:09:35,770
그는 그가 원하는 방식으로 죽었습니다.
114
00:09:38,070 --> 00:09:42,990
운명이야, 그렇지?
115
00:09:42,990 --> 00:09:45,030
그녀의 미소를 보았습니까?
116
00:09:45,030 --> 00:09:47,830
그는 매우 깨끗합니다.
117
00:10:14,060 --> 00:10:17,520
더 이상 갈 곳이 없습니다.
118
00:10:17,520 --> 00:10:20,150
그냥 이대로 죽게 내버려둬
119
00:10:20,150 --> 00:10:23,280
얼마나 잔인한가.
120
00:10:23,280 --> 00:10:25,280
내가 그렇게 나쁜 여자인가?
121
00:10:25,280 --> 00:10:28,370
내가 그렇게 나쁜가요?
122
00:10:40,630 --> 00:10:43,090
- 재미있었어, 그렇지?
- 그래요.
123
00:10:43,090 --> 00:10:46,010
16년 8개월 동안 즐겁게 지냈죠?
124
00:10:46,010 --> 00:10:47,800
왜 아직도 시간을 계산하고 있습니까?
125
00:10:47,800 --> 00:10:49,720
과학 과목이다
126
00:10:49,720 --> 00:10:54,140
섹스가 고혈압과 심장병에 좋다는 말을 들었다
127
00:10:54,140 --> 00:10:58,650
최근 연구에서는 인지 능력에도 좋다는 내용을 읽었습니다.
128
00:10:59,980 --> 00:11:03,030
그 놀라운.
129
00:11:03,030 --> 00:11:05,110
매주 할 것입니다.
130
00:11:06,860 --> 00:11:10,410
서로 미워도 할꺼야
131
00:11:10,410 --> 00:11:13,080
그랬어.
132
00:11:13,080 --> 00:11:15,370
너도 그 생각을 하고 있었지, 그렇지?
133
00:11:15,370 --> 00:11:17,830
일곱 행운의 동굴 사건
134
00:11:17,830 --> 00:11:19,960
없음
135
00:11:19,960 --> 00:11:25,170
산에서 죽은 젊은 중국 여성의 경우입니다.
136
00:11:25,170 --> 00:11:28,800
그녀의 연로한 남편은 비참했다
137
00:11:28,800 --> 00:11:33,390
(손녀 노인 간호)
00:11:28,800 --> 00:11:33,390 (손녀 노인 간호)
138
00:11:33,390 --> 00:11:35,560
(노인을 돌보는 손녀)
월요일에 대해 묻는 거 맞죠?
139
00:11:35,560 --> 00:11:39,690
(손녀 노인 간호)
우리 환자들은 자신을 명확하게 표현하지 못한다.
140
00:11:39,690 --> 00:11:43,150
(손녀 노인 간호)
그래서 저희 원장님이 한분 한분
141
00:11:43,150 --> 00:11:46,530
오전 9시, 이리와.
142
00:11:46,530 --> 00:11:52,030
그래서 간호사가 있는지 없는지 확인할 수 있습니다.
143
00:11:52,030 --> 00:11:56,700
00:11:52,030 --> 00:11:56,700 Song Rilai, 만약 월요일이라면...
144
00:11:56,700 --> 00:12:01,000
이혜동 할머니 댁입니다. 저도 그날 전화해서 확인했습니다.
145
00:12:01,000 --> 00:12:02,210
죄송합니다
146
00:12:02,210 --> 00:12:06,710
자신의 생각을 표현하지 못하는 사람들이 여전히 전화를 받을 수 있습니까?
147
00:12:06,710 --> 00:12:09,880
물론 간호사가 전화를 받을 것입니다.
148
00:12:11,090 --> 00:12:16,430
송라라이의 평소 컨디션은?
149
00:12:16,430 --> 00:12:24,820
00:12:16,430 --> 00:12:24,820 우리 할머니가 말씀하셨어요. 00:12:16,430 그녀는 간병인인가 손녀인가
150
00:12:28,150 --> 00:12:32,280
00:12:28,150 --> 00:12:32,280 그녀는 간호사이기 때문에 주사를 잘 맞습니다.
151
00:12:32,280 --> 00:12:34,830
그녀는 우리 회사의 에이스입니다. 에이스.
152
00:12:34,830 --> 00:12:38,450
그녀는 매우 무서운 여자입니다.
153
00:12:38,450 --> 00:12:40,830
그녀가 반지를 벗은 것을 볼 수 있습니다.
154
00:12:48,300 --> 00:12:51,680
해일처럼 슬퍼하는 이들이 있다
155
00:12:51,680 --> 00:12:58,020
어떤 슬픔은 잉크처럼 천천히 번져
156
00:12:58,020 --> 00:12:59,890
시집 출간되면 알려주세요
157
00:12:59,890 --> 00:13:01,440
나는 사본을 사고 싶다
158
00:13:01,440 --> 00:13:04,310
삶의 괴로움을 이해합니까?
159
00:13:04,310 --> 00:13:09,860
00:13:04,310 --> 00:13:09,860 예, 아름다운 아내와 매주 주말을 보내는 괴로움.
160
00:13:09,860 --> 00:13:11,280
하루 12시간 앉아있는
161
00:13:11,280 --> 00:13:14,740
불법체류자 적발 힘든 일
162
00:13:14,740 --> 00:13:19,450
그러나 산을 오르는 생각은 내 기분을 완전히 바꿉니다.
163
00:13:19,450 --> 00:13:21,330
어서 해봐요...
164
00:13:24,920 --> 00:13:28,960
다른 사람들의 DNA가 Kido의 손톱 아래에 나타났습니다.
165
00:13:28,960 --> 00:13:32,300
먼저 아내의 구강 상피 세포를 수집해야 합니다.
166
00:13:32,300 --> 00:13:35,510
구강 상피세포?
167
00:13:35,510 --> 00:13:38,180
그녀에게 이것을 어떻게 설명해야 할까요?
168
00:13:39,930 --> 00:13:41,730
두통에 대한 생각
169
00:13:41,730 --> 00:13:45,190
그리고 갑자기 위의 상피가 아프기 시작했습니다
170
00:13:45,190 --> 00:13:47,360
밥 먹으러 가자.
171
00:13:47,360 --> 00:13:49,020
비싼거 먹지마라
172
00:13:49,030 --> 00:13:51,650
진짜
173
00:15:35,550 --> 00:15:39,800
우리는 Kido의 손톱에서 다른 사람들의 DNA를 찾았습니다.
174
00:15:39,800 --> 00:15:45,970
경찰서에 오셔서 DNA를 알려주셔야 합니다.
175
00:15:45,980 --> 00:15:47,810
아니, 당신은 할 수 없습니다.
176
00:15:47,810 --> 00:15:48,640
왜
177
00:15:48,640 --> 00:15:50,150
일하고 있어
178
00:15:50,150 --> 00:15:54,980
당신의 남편은 죽었고 당신은 곧 일을 하게 될 것입니다.
179
00:15:54,980 --> 00:16:02,990
죽은 남편은 내가 아직 살아 있는 노인들을 돌보는 것을 막지 못합니다.
180
00:16:02,990 --> 00:16:04,790
예
181
00:16:05,790 --> 00:16:08,710
테일게이팅은 제 특기입니다.
182
00:16:08,710 --> 00:16:11,420
할머니 손에서 키웠다고 해서 드렸다.
183
00:16:11,420 --> 00:16:14,880
당신은 좋은 일을합니다.
184
00:16:14,880 --> 00:16:19,550
월요일에 송릴라이가 몇시에 왔어?
185
00:16:19,550 --> 00:16:24,600
SIRI 정현희의 안개로 연주
186
00:16:29,060 --> 00:16:31,480
좋은 음악, 그렇지?
187
00:16:31,480 --> 00:16:34,060
라일리에게 받았어요.
188
00:17:02,260 --> 00:17:06,470
난 당신이 그것을 만들 수 없습니다 생각. 감사.
189
00:17:13,060 --> 00:17:16,940
라일리의 어떤 점이 마음에 드시나요? 아름다움인가?
190
00:17:16,940 --> 00:17:21,700
그녀는 사과를 아주 얇게 껍질을 벗기기 때문입니다.
191
00:17:21,700 --> 00:17:24,450
금요일 밤부터 기도했습니다.
192
00:17:24,450 --> 00:17:26,990
월요일이 빨리 오길 기도합니다
193
00:17:26,990 --> 00:17:32,830
그렇게 하면 가끔 월요일이 정말 빨리 올 것 같아
194
00:17:36,290 --> 00:17:42,300
SIRI Jung Kaoruji's Fog의 음악 재생
195
00:17:44,590 --> 00:17:49,310
음악이 참 좋죠? 사이렌이 다운로드하는 데 도움이 되었습니다.
196
00:17:51,020 --> 00:17:52,640
우리는 싸웠다.
197
00:17:52,640 --> 00:17:57,480
남편은 산을 오르고 싶어하고 나는 산을 좋아하지 않는다
198
00:17:57,480 --> 00:18:02,150
당신이 산을 좋아하지 않기 때문에 그가 당신을 간지럼?
199
00:18:06,030 --> 00:18:08,740
경찰을 부를게.
200
00:18:08,740 --> 00:18:10,740
괜찮아요.
201
00:18:10,750 --> 00:18:13,040
사진 필요
202
00:18:23,760 --> 00:18:25,680
괜찮아요.
203
00:18:34,640 --> 00:18:36,600
그것은 중요하지 않습니다.
204
00:18:46,070 --> 00:18:48,530
나는 그것을 긁었다.
205
00:18:48,530 --> 00:18:51,870
그가 내 한국어를 이해하지 못했기 때문이다.
206
00:18:51,870 --> 00:18:54,410
당신이 상처를 입힌 후에 그가 이해했습니까?
207
00:18:54,410 --> 00:18:56,120
드디어
208
00:18:56,120 --> 00:18:59,290
남편은 당신이 상처를 입은 것을 보고 뭐라고 했습니까?
209
00:19:03,210 --> 00:19:05,170
얼마나 잔인한가.
210
00:19:07,840 --> 00:19:14,220
Du Xiu가 저를 설득했습니다.
211
00:19:14,230 --> 00:19:19,150
그래서 남편의 DNA가 손톱 밑에 나타났습니다.
212
00:19:19,150 --> 00:19:21,560
맞나요?
213
00:19:21,570 --> 00:19:22,230
응.
214
00:19:22,230 --> 00:19:24,030
산이 그렇게 싫으신가요?
215
00:19:24,030 --> 00:19:30,280
공자께서 말씀하시기를 "지혜로운 자는 물을 즐기고, 인애는 산을 즐긴다.
216
00:19:30,280 --> 00:19:34,370
저는 자비로운 사람이 아닙니다. 나는 바다를 좋아한다.
217
00:19:34,370 --> 00:19:40,130
공자는 지혜로운 자는 물을 즐기고 인애는 산을 즐긴다고 하였다.
218
00:19:40,130 --> 00:19:44,710
저는 자비로운 사람이 아닙니다. 나는 바다를 좋아한다.
219
00:19:44,710 --> 00:19:46,590
저도요
220
00:19:46,590 --> 00:19:48,130
뭐
221
00:19:50,010 --> 00:19:55,020
응급실 방문 날짜 맞죠?
222
00:19:55,020 --> 00:20:00,060
이것도 산에 가서 때리기 싫으니까?
223
00:20:00,060 --> 00:20:03,980
그는 유일한 사람입니다
224
00:20:03,980 --> 00:20:07,110
내 이야기를 듣고 눈물을 흘리던 한국인
225
00:20:07,110 --> 00:20:09,610
어떤 한국인
226
00:20:09,610 --> 00:20:13,330
유일한
227
00:20:19,120 --> 00:20:24,090
죄송합니다. 웃지 말았어야 했다.
228
00:20:24,090 --> 00:20:26,130
너무 노골적이야
229
00:20:26,130 --> 00:20:32,800
한국말에 자신없을 때도 웃는다
230
00:20:43,940 --> 00:20:45,820
저녁을 주문하겠습니다.
231
00:21:07,800 --> 00:21:09,840
어떻게한다는거야? 괜찮아?
232
00:21:10,760 --> 00:21:12,510
네, 고마워요.
233
00:21:12,510 --> 00:21:14,510
이 맛있어요.
234
00:21:22,900 --> 00:21:29,320
스시 디럭스 세트인가요? 환불해주실 수 있나요?
235
00:22:02,270 --> 00:22:04,190
저를 따라 오십시오.
236
00:22:10,480 --> 00:22:12,780
우리는 돌아올거야.
237
00:22:25,120 --> 00:22:26,580
이것은 방수
238
00:22:26,580 --> 00:22:31,460
방수는 물에 닿아도 들어가지 않는다는 뜻
239
00:22:34,340 --> 00:22:37,640
간호사는 방수 용품을 많이 사용합니다.
240
00:22:40,350 --> 00:22:43,480
6:50까지 그 방에 다시 들어가십시오.
241
00:22:43,480 --> 00:22:46,900
여기 오른편에 여자화장실이 있어요
242
00:23:28,690 --> 00:23:33,230
2015년 8월 17일
243
00:23:33,230 --> 00:23:37,200
평택항에서 들어오는 화물선에 탄 해양경찰
244
00:23:37,200 --> 00:23:41,030
불법 입국한 중국인 적발
245
00:23:41,030 --> 00:23:47,830
나머지 27명은 추방됐다. 당신만이 여기에 머물렀습니다.
246
00:23:47,830 --> 00:23:51,540
나는 남들과 같지 않기 때문에
247
00:23:51,540 --> 00:23:59,470
00:23:51,540 --> 00:23:59,470 외할아버지는 만주 해방군 귀봉시 씨
248
00:23:59,470 --> 00:24:02,550
뭐
249
00:24:07,810 --> 00:24:12,730
기도수 덕분에 건국훈장을 받았다.
250
00:24:20,110 --> 00:24:21,700
나
251
00:24:33,000 --> 00:24:35,960
알겠습니다. 10분 후에 도착하겠습니다.
252
00:24:35,960 --> 00:24:38,130
- 이지구가 등장했다. 브라더스 인터넷 카페.
- 괜찮아
253
00:24:38,130 --> 00:24:39,970
송서래 석방.
254
00:24:39,970 --> 00:24:43,470
건국훈장을 받은 귀봉시를 조사하다
255
00:24:43,470 --> 00:24:45,140
괜찮아
256
00:24:48,480 --> 00:24:51,560
쏘지 않아도 기분이 좋아집니다.
257
00:25:08,950 --> 00:25:10,750
이지구
258
00:25:21,260 --> 00:25:23,090
- 구이펑시
- 리 지주
259
00:25:23,090 --> 00:25:25,220
1930년대 중반 난만주 일대
260
00:25:25,220 --> 00:25:27,810
일본에 대한 무력 전쟁에 적극적으로 참여하여
261
00:25:27,810 --> 00:25:30,890
광복군 중위
262
00:25:30,890 --> 00:25:33,900
크고 작은 200회 이상의 군사 작전 수행
263
00:25:33,900 --> 00:25:37,020
남만주의 살쾡이라는 별명을 가진
264
00:25:37,020 --> 00:25:40,320
중국 연변에서 일본군 기습 공격 중
265
00:25:40,320 --> 00:25:42,240
중대장 목을 물어 참수
266
00:25:42,240 --> 00:25:45,370
이 사건은 전설이 되어 전승되었다
267
00:26:00,170 --> 00:26:02,050
이지구, 그 새끼!
268
00:26:02,970 --> 00:26:05,800
그것 때문에 죽겠다.
269
00:27:10,450 --> 00:27:12,080
가자
270
00:27:13,120 --> 00:27:14,870
그냥 가게 둬.
271
00:27:17,830 --> 00:27:19,540
놓으라고 했습니다.
272
00:27:26,720 --> 00:27:29,050
가자
273
00:27:53,410 --> 00:27:54,740
왜 이렇게 어두워?
274
00:27:54,750 --> 00:27:56,700
무엇을 원하세요?
275
00:28:01,630 --> 00:28:03,500
당신은 일어나.
276
00:28:06,340 --> 00:28:08,670
왜 넘어졌어?
277
00:28:11,640 --> 00:28:13,390
나가.
278
00:28:24,110 --> 00:28:26,610
당신이 아니에요, 그렇지?
279
00:28:26,610 --> 00:28:30,280
나는 당신과 싸웠다. 나는 당신이 사람을 죽일 수 있다고 생각하지 않습니다.
280
00:28:30,280 --> 00:28:32,490
그는 Shanwu에 의해 죽임을 당했다, 그렇지?
281
00:28:32,490 --> 00:28:35,660
당신은 Sanwu를 잡을 수 없습니다.
282
00:28:35,660 --> 00:28:36,580
왜요?
283
00:28:36,580 --> 00:28:40,580
10대들의 추억이 너무 좋으니까
284
00:28:40,580 --> 00:28:42,460
잡히고 감옥에 가는 것보다
285
00:28:42,460 --> 00:28:46,420
그는 경찰을 죽이고 자살을 택할 것이다.
286
00:28:46,420 --> 00:28:49,050
그는 자살 충동이 있었다
287
00:29:02,100 --> 00:29:07,150
난폭하지 말라고 했지?
288
00:29:07,150 --> 00:29:10,780
경찰이 다쳤어, 경찰.
289
00:29:10,780 --> 00:29:14,160
내가 그를 때렸을 때 다친 사람은 나였어
290
00:29:14,160 --> 00:29:15,910
총을 가지고 뭐하는거야?
291
00:29:15,910 --> 00:29:18,830
너무 숨이 차서 뛰지도 못해요.
292
00:29:18,830 --> 00:29:21,660
또한 피의자가 스스로 말할 수 있도록 해야 합니다.
293
00:29:21,670 --> 00:29:23,460
왜 다 말했어?
294
00:29:23,460 --> 00:29:26,500
피의자의 말을 너무 많이 듣고 있습니까?
295
00:29:26,500 --> 00:29:28,090
00:29:26,500 --> 00:29:28,090 Song Rilai도 마찬가지였습니다
296
00:29:28,090 --> 00:29:30,880
피의자는 오래전에 소환됐어야 했는데 이제야 구속영장이 발부됐다.
297
00:29:30,880 --> 00:29:34,390
00:29:30,880 --> 00:29:34,390 작업을 수행한 경찰관 Michiko가 감시 비디오를 가져왔습니다.
298
00:29:34,390 --> 00:29:38,060
00:29:34,390 --> 00:29:38,060 외할머니 댁에 드나드는 송서래 캡처
299
00:29:43,310 --> 00:29:46,690
알리바이가 되었다
300
00:29:46,690 --> 00:29:48,150
이봐, 미치.
301
00:29:48,150 --> 00:29:50,860
홍산우에 여자 많다고 했지?
302
00:29:50,860 --> 00:29:52,400
목록을 입력하세요
303
00:29:52,400 --> 00:29:54,450
이직 시간 및 특별 사항
304
00:29:54,450 --> 00:29:57,330
현재 주소를 추적한 다음 추가합니다.
305
00:29:59,200 --> 00:30:00,290
그런 아름다운 여자
306
00:30:00,290 --> 00:30:03,250
왜 한국에 사는 그런 늙은이와 결혼하겠습니까?
307
00:30:03,250 --> 00:30:06,210
단지 그녀가 젊고 아름답고 외국인이기 때문입니다.
308
00:30:06,210 --> 00:30:08,840
그래서 용의자가 되어야 합니까?
309
00:30:08,840 --> 00:30:11,260
당신은 그녀가 아름답다는 것을 인정합니다.
310
00:30:11,260 --> 00:30:13,050
이것이 치료의 차이다.
311
00:30:13,050 --> 00:30:14,930
그 사람이 여자도 아니고 외국인도 아닌 경우
312
00:30:14,930 --> 00:30:17,180
바로 한국남자, 팀장입니다.
313
00:30:17,180 --> 00:30:19,640
당신은 즉시 숨어라 말했을 것입니다
314
00:30:19,640 --> 00:30:22,480
그것이 당신의 관심이 숨어있는 것 아닙니까?
315
00:30:22,480 --> 00:30:24,600
잔소리
316
00:30:25,730 --> 00:30:27,310
젠장
317
00:30:43,960 --> 00:30:46,580
그리고 아이스크림을 냉동실에 넣지 마세요.
318
00:30:46,580 --> 00:30:49,960
그리고 불편한 자세로 TV를 켜고 자
319
00:31:34,130 --> 00:31:36,090
좋은 아침
320
00:31:40,720 --> 00:31:42,470
좋은 아침.
321
00:31:42,470 --> 00:31:46,430
왜 갑자기 아침 인사를 합니까? 난 당황하고 있어, 알았지?
322
00:31:46,440 --> 00:31:47,690
잘 잤으니까.
326
00:31:47,690 --> 00:31:49,400
숙면을 위해
324
00:32:37,440 --> 00:32:40,530
내가 밥을 줬다고 또 까마귀를 보냈다고?
325
00:32:40,530 --> 00:32:42,280
잊어 버려.
326
00:32:42,280 --> 00:32:46,160
나에게 선물을 주고 싶다면?
327
00:32:46,160 --> 00:32:47,660
형사.
328
00:32:47,660 --> 00:32:50,460
가서 그의 마음을 가져오십시오.
329
00:32:50,460 --> 00:32:52,540
나는 그것을 원한다
330
00:32:55,500 --> 00:32:58,460
내가 밥을 줬다고 또 까마귀를 보냈다고?
331
00:32:58,470 --> 00:32:59,920
잊어 버려.
332
00:32:59,930 --> 00:33:01,930
당신은 나에게 선물을주고 싶어해야합니다.
333
00:33:01,930 --> 00:33:05,100
00:33:01,930 --> 00:33:05,100 친절한 탐정, 가서 그의 심장을 가져와.
334
00:33:05,100 --> 00:33:07,720
나는 그것을 원한다.
335
00:33:07,720 --> 00:33:10,310
저녁에 또 아이스크림
336
00:33:12,900 --> 00:33:15,730
저녁식사 후 금연
337
00:33:32,710 --> 00:33:36,380
드디어...울다
338
00:33:47,310 --> 00:33:49,600
아침에...
339
00:33:49,600 --> 00:33:51,480
뭐
340
00:34:00,990 --> 00:34:04,240
좋은 아침
341
00:34:04,240 --> 00:34:06,530
Jiuxiaoshan의 우발적 인 죽음
342
00:34:06,530 --> 00:34:09,030
당신은 아직도 그것을 쫓고 있습니까?
343
00:34:11,580 --> 00:34:15,170
빨리 케이스를 닫고 더 큰 케이스를 들고 사다리를 올라갑시다.
344
00:34:15,170 --> 00:34:18,380
칠복동굴과 같은 사건이다.
345
00:34:18,380 --> 00:34:21,630
사람들을 불편하게 만드는 소년
346
00:34:53,870 --> 00:34:56,620
Jiuxiaoshan의 경우가 곧 종결된다고 들었습니다.
347
00:34:56,630 --> 00:34:58,420
이 중국어 파일은 무엇입니까?
348
00:34:58,420 --> 00:35:01,000
아직 수사가 진행되고 있지 않습니까?
349
00:35:01,000 --> 00:35:03,670
살인을 의심할 정황은 없다.
350
00:35:03,670 --> 00:35:06,630
나는 지금 칠복동굴의 살인마를 잡고 싶다
351
00:35:06,640 --> 00:35:08,930
송 라일라이는 살인 용의자입니다.
352
00:35:08,930 --> 00:35:11,720
00:35:08,930 --> 00:35:11,720 중국으로 돌아가면 적어도 종신형
353
00:35:11,720 --> 00:35:14,390
번역해서 보내드렸습니다
354
00:35:14,390 --> 00:35:16,060
당신은 참조
355
00:35:18,690 --> 00:35:20,190
너...
356
00:35:20,190 --> 00:35:23,610
홍산우의 여자친구 몇 명을 만났다
357
00:35:23,610 --> 00:35:25,530
이틀 안에 모두 보고 보고서를 보내세요.
358
00:35:25,530 --> 00:35:27,860
아 이거....
359
00:35:31,410 --> 00:35:33,240
여기요
360
00:35:33,250 --> 00:35:38,290
저것 봐. 그녀는 엄마를 죽였다.
361
00:35:43,420 --> 00:35:46,760
그녀는 추운 밖에서 무엇을 했습니까?
362
00:35:46,760 --> 00:35:50,340
안개가 자욱한 바다라던가 하는건 좋은 생각입니다...
363
00:35:50,350 --> 00:35:51,970
부산에 가면 바다다
364
00:35:51,970 --> 00:35:53,720
이리포에도 바다다
365
00:35:53,720 --> 00:35:55,930
나는 바다의 남자
366
00:35:55,930 --> 00:36:01,110
나는 바다의 사람입니다.
367
00:36:01,110 --> 00:36:03,230
나는 담배를 피우고 싶다
368
00:36:06,570 --> 00:36:09,660
너무 늦기 전에 이 생각을 없애야 합니다.
369
00:36:13,290 --> 00:36:14,870
말린 마멀레이드를 찾으러 갈게.
370
00:36:14,870 --> 00:36:17,960
그 끊은 담배를 씹고 있지 않습니까?
371
00:36:17,960 --> 00:36:19,420
마틴 리 린
372
00:36:19,420 --> 00:36:20,960
나야
373
00:36:20,960 --> 00:36:23,750
거기에 말린 마멀레이드가 있습니까?
374
00:36:23,750 --> 00:36:27,510
남편은 다시 담배를 피우고 싶어합니다.
375
00:36:27,510 --> 00:36:31,340
그만둘 시간이 없어
376
00:36:31,340 --> 00:36:33,510
(송 라일라이)
모르겠어요
377
00:36:56,660 --> 00:36:59,290
(어떻게 생각해? 내 집에 와줘)
진짜
378
00:37:18,020 --> 00:37:21,440
00:37:18,020 --> 00:37:21,440 어떻게 경찰에게 고함을 칠 수 있습니까?
379
00:37:21,440 --> 00:37:26,360
어쨌든, 당신은 항상 여기에, 그렇지 않습니까?
380
00:37:26,360 --> 00:37:28,860
어머니를 죽였다고 합니다.
381
00:37:33,450 --> 00:37:35,490
호 힐
382
00:37:35,490 --> 00:37:40,620
한국에 있는 할아버지의 옛집 산이다.
383
00:37:40,620 --> 00:37:43,500
할아버지를 엿먹어라
384
00:37:43,500 --> 00:37:46,340
저기로가.
385
00:37:46,340 --> 00:37:50,800
당신의 괭이 언덕으로 이동
386
00:37:50,800 --> 00:37:53,680
하지만
387
00:37:53,680 --> 00:37:57,050
날 먼저 죽여
388
00:37:57,060 --> 00:38:00,640
난 그냥 전문적으로 당신을 돌보려고 노력하고 있어요.
389
00:38:00,640 --> 00:38:02,850
저는 이제 막 간호사가 되었습니다.
390
00:38:02,850 --> 00:38:04,850
그리고 당신은 항상 나에게 말하고 있습니다.
391
00:38:04,850 --> 00:38:06,900
내가 간호사라는 이유만으로
392
00:38:06,900 --> 00:38:09,110
그럼 전문적으로 죽여줄게
393
00:38:09,110 --> 00:38:12,780
그래서 나는 그녀가 예상했던 대로 그녀를 보냈습니다.
394
00:38:12,780 --> 00:38:16,070
펜타닐 캡슐. 딱 4개입니다.
395
00:38:16,070 --> 00:38:18,910
나 자신을 위한 것도 있어요.
396
00:38:20,330 --> 00:38:23,000
어디에 뒀어? 펜타닐.
397
00:38:28,170 --> 00:38:31,460
궁금하시면 열어보세요.
398
00:38:40,560 --> 00:38:43,520
Kido Show는 자살이다
399
00:38:54,240 --> 00:38:56,030
괜찮아.
400
00:38:58,280 --> 00:39:02,790
얼굴을 빤히 쳐다보며 여권을 찍어주는 키도쇼.
401
00:39:02,790 --> 00:39:04,580
그는 이 일을 20년 넘게 해왔습니다.
402
00:39:04,580 --> 00:39:06,080
무표정
403
00:39:06,080 --> 00:39:09,040
그리고 친구 없이
404
00:39:09,040 --> 00:39:10,090
왜 그런 남자랑...
405
00:39:10,090 --> 00:39:12,590
나는 3볼트의 날 어항에 배 밑바닥에 갇혔어
406
00:39:12,590 --> 00:39:15,050
바다에서 10일
407
00:39:15,050 --> 00:39:17,220
해골같아
408
00:39:17,220 --> 00:39:19,050
똥과 오줌으로 얼룩진
409
00:39:19,050 --> 00:39:21,220
온통 신경쇠약입니다.
410
00:39:21,220 --> 00:39:23,140
빙글빙글
411
00:39:24,390 --> 00:39:27,480
나는 3볼트의 날 어항에 배 밑바닥에 갇혔어
412
00:39:27,480 --> 00:39:29,560
나는 열흘 동안 바다에 표류했다
413
00:39:29,560 --> 00:39:31,400
해골같아
414
00:39:31,400 --> 00:39:33,190
똥과 오줌으로 얼룩진
415
00:39:33,190 --> 00:39:37,240
온통 신경질적으로 흔들릴 뿐
416
00:39:37,240 --> 00:39:39,070
그는 내가 어떻게 생겼는지 보았다
417
00:39:39,070 --> 00:39:41,490
그는 내 냄새를 맡았어
418
00:39:41,490 --> 00:39:43,410
그는 내 이야기를 들었다
419
00:39:43,410 --> 00:39:44,790
그는 나의 좋은 모습을 보았다
420
00:39:44,790 --> 00:39:46,330
그는 내 냄새를 맡았어
421
00:39:46,330 --> 00:39:49,290
그는 내 이야기를 들었다
422
00:39:49,290 --> 00:39:51,710
당신은 밤에 누구의 집을 바라보나요?
423
00:39:51,710 --> 00:39:53,420
아내는 알고 있습니까?
424
00:39:53,420 --> 00:39:56,010
당신은 밤에 누구의 집을 바라보고 있습니까?
425
00:39:56,010 --> 00:39:59,550
아내는 알고 있습니까?
426
00:39:59,550 --> 00:40:03,510
부패한 공무원이라는 낙인을 찍으며 살 수 없다
427
00:40:03,520 --> 00:40:04,560
비용이 어떻든 간에
428
00:40:04,560 --> 00:40:07,310
가까운 시일 내에 결백을 증명하겠습니다
429
00:40:07,310 --> 00:40:09,980
명성 회복
430
00:40:11,110 --> 00:40:12,440
(키도쇼)
유서처럼 보이는 방법
431
00:40:12,440 --> 00:40:14,900
경찰에 신고했어야지
432
00:40:14,900 --> 00:40:17,690
{\an8}(발신자)
다이도아파트 2호관 402호 부산광역시 남부민동 532-9
키도수
수화기
부산광역시 중구 중앙동2가 88-12 부산출입국관리사무소
심사국장 정영준
근데 그땐 내 상사였지...
433
00:40:17,700 --> 00:40:19,490
나는 매우 미안 해요.
434
00:40:21,120 --> 00:40:22,870
자살
435
00:40:22,870 --> 00:40:23,740
당신은 확신합니다
436
00:40:23,740 --> 00:40:24,990
유서를 받지 못하셨나요?
437
00:40:24,990 --> 00:40:29,460
형제여, 당신은 다른 경찰과 다르지 않습니다
438
00:40:29,460 --> 00:40:32,960
00:40:29,460 --> 00:40:32,960 역사상 최연소 경찰청장이 된 남자...
439
00:40:32,960 --> 00:40:36,840
그가 다른 경찰과 다르지 않다면 나는 기꺼이 춤을 출 것입니다.
440
00:40:42,600 --> 00:40:47,680
물론 어머니를 죽인 증거가 남편을 죽인 증거는 아니다.
441
00:40:47,680 --> 00:40:51,650
그런데 그런 말을 하지 않았습니까?
442
00:40:51,650 --> 00:40:55,570
살인은 흡연과 같다
443
00:40:55,570 --> 00:40:58,690
힘든 건 시작일 뿐이야
444
00:41:04,950 --> 00:41:07,450
예
445
00:41:07,450 --> 00:41:09,370
죄송합니다
446
00:41:12,080 --> 00:41:13,790
이봐, 수완.
447
00:41:13,790 --> 00:41:16,460
수완, 가자.
448
00:41:19,010 --> 00:41:21,470
가자, 이 새끼야!
449
00:41:21,470 --> 00:41:24,050
- 형제.
- 그래, 일어나.
450
00:41:26,260 --> 00:41:28,060
무슨 일이야?
451
00:41:28,060 --> 00:41:29,730
갑시다.
452
00:41:30,520 --> 00:41:32,520
우리 그룹 리더
453
00:41:32,520 --> 00:41:35,230
약간 삐딱해 보이지만 사실은 꽤 무서운 녀석이다.
454
00:41:35,230 --> 00:41:37,570
다음에 데려다 줄게.
455
00:41:37,570 --> 00:41:38,400
갑시다. 갑시다.
456
00:41:38,400 --> 00:41:41,530
따라서 다음 남편을 죽일 때에도 참조하십시오.
457
00:41:41,530 --> 00:41:43,530
안녕하십니까?
458
00:41:43,530 --> 00:41:44,320
형님, 가방 가져가세요.
459
00:41:44,320 --> 00:41:46,280
괜찮아요. 괜찮아요. 갑시다.
460
00:41:46,280 --> 00:41:47,330
가, 가, 가.
461
00:41:47,330 --> 00:41:49,490
- 충분히 간단하게 만들었습니다. 그렇지 않나요?
- 갑시다.
462
00:41:49,500 --> 00:41:52,210
존경하기 때문에 부산에 오게 되었습니다.
463
00:41:52,210 --> 00:41:53,670
아니, 아니.
464
00:41:53,670 --> 00:41:54,790
한 가지 질문만 하겠습니다.
465
00:41:54,790 --> 00:41:55,500
묻지마
466
00:41:55,500 --> 00:41:58,090
왜 그녀에게 총을 샀니?
467
00:41:58,090 --> 00:41:59,760
애새끼
468
00:42:05,090 --> 00:42:06,850
발
469
00:42:18,110 --> 00:42:20,280
경우 폐쇄
470
00:42:20,280 --> 00:42:25,200
당신은 더 이상 용의자가 아닙니다.
471
00:42:25,200 --> 00:42:27,410
행복하다?
472
00:42:27,410 --> 00:42:29,200
뭐
473
00:42:29,200 --> 00:42:30,910
나는 무엇 때문에 행복합니까?
474
00:42:34,000 --> 00:42:37,250
네, 행복합니다.
475
00:42:38,590 --> 00:42:40,050
왜
476
00:42:40,050 --> 00:42:42,420
뭐
477
00:42:42,420 --> 00:42:44,680
그냥 생각해...
478
00:42:44,680 --> 00:42:46,010
우리는 절대...
479
00:42:46,010 --> 00:42:47,590
다시는 무엇을
480
00:42:47,600 --> 00:42:49,220
무엇
481
00:43:06,410 --> 00:43:07,860
저녁 먹었어?
482
00:43:07,870 --> 00:43:11,660
어 그래.
483
00:43:13,870 --> 00:43:15,620
아이스크림
484
00:43:19,130 --> 00:43:22,550
이것이 내가 할 일... 유일한...
485
00:43:22,550 --> 00:43:24,460
중국 요리
486
00:43:37,940 --> 00:43:40,810
나는 저녁에 온갖 일을 한다
487
00:43:40,820 --> 00:43:42,730
불면증 때문에
488
00:43:45,900 --> 00:43:49,820
아, 불면증은 나쁜 잠을 의미합니다.
489
00:44:04,960 --> 00:44:07,050
풀리지 않은 사건들입니다
490
00:44:07,050 --> 00:44:09,510
언제 떼야할지 몰라서 그냥 놔뒀습니다.
491
00:44:12,560 --> 00:44:15,930
00:44:15,930 미해결 사건... 미해결 사건.
492
00:44:15,930 --> 00:44:17,980
미해결 사건
493
00:44:20,440 --> 00:44:23,730
개미가 사람을 잡아먹는다?
494
00:44:23,730 --> 00:44:25,780
아, 그.
495
00:44:25,780 --> 00:44:27,900
먼저 파리가 나타납니다
496
00:44:27,900 --> 00:44:31,030
빠르든 늦든 10분이면 도착합니다.
497
00:44:31,030 --> 00:44:33,030
피와 분비물을 먹은 후
498
00:44:33,030 --> 00:44:36,330
499 00:44:33,030 --> 00:44:36,330 상처와 몸의 모든 구멍에서 산란
499
00:44:36,330 --> 00:44:37,910
거기서 나오는 구더기들
500
00:44:37,910 --> 00:44:39,920
개미들은 구더기를 먹기 위해 모일 것이다.
501
00:44:39,920 --> 00:44:43,460
그리고 딱정벌레, 말벌.
502
00:44:43,460 --> 00:44:46,090
인간을 먹기 시작함
503
00:44:59,270 --> 00:45:02,810
이걸 중국인이라고?
504
00:45:05,570 --> 00:45:07,610
하지만 맛은 좋습니다.
505
00:45:10,030 --> 00:45:12,320
그래서 멈출 수 없다.
506
00:45:12,320 --> 00:45:17,910
피 흘리는 그림이 울고 있으니까
507
00:45:17,910 --> 00:45:21,500
남자는 사망 한 달 후 산에서 발견되었습니다.
508
00:45:21,500 --> 00:45:25,960
자신의 머리를 부수는 도끼가 옆에 있었다
509
00:45:25,960 --> 00:45:27,250
홍산우
510
00:45:27,260 --> 00:45:31,380
, , , 그리고
칠복동굴 사건의 진짜 범인인데 못 찾겠어.
511
00:45:31,380 --> 00:45:35,180
나는 할 수 있을 때마다 이 사진들을 본다.
512
00:45:35,180 --> 00:45:38,310
그의 전 여자 친구를 방문 할 때
513
00:45:38,310 --> 00:45:40,980
이제 나는 그와 매우 가까워졌다고 느낀다.
514
00:45:43,060 --> 00:45:45,190
나는 감옥에 있었다.
515
00:45:45,190 --> 00:45:47,520
예. 한 달 동안만 같이 살았다.
516
00:45:47,530 --> 00:45:49,530
다른 남자와 그의 여자의 관계를 오해
517
00:45:49,530 --> 00:45:51,360
남자를 때려
518
00:45:51,360 --> 00:45:54,610
나는 죽음보다 감옥이 더 두렵다.
519
00:45:55,660 --> 00:45:56,280
사실이야
520
00:45:56,280 --> 00:45:59,620
- 누구나?
- 이 남자는 실제로 감옥에 있다는 의식으로 누군가를 때렸다.
521
00:45:59,620 --> 00:46:02,830
그가 죽도록 사랑하는 여자다.
522
00:46:11,380 --> 00:46:13,010
우지아 렌
523
00:46:30,400 --> 00:46:32,240
그는 도망쳤다
524
00:46:32,240 --> 00:46:33,950
그를 따라가라!
525
00:46:36,410 --> 00:46:37,910
형제
526
00:46:39,620 --> 00:46:42,120
이미 잡지를 전송했습니다.
527
00:46:46,330 --> 00:46:49,040
Wu Jia Ren은 멀리 산다
528
00:46:50,840 --> 00:46:53,130
경기도에 미용실 오픈
529
00:46:55,510 --> 00:46:58,090
그리고 결혼했다
530
00:47:08,860 --> 00:47:10,820
한국에서는
531
00:47:10,820 --> 00:47:16,910
좋아하는 사람이 결혼하면 행복할까요?
532
00:47:29,460 --> 00:47:31,290
야, 홍산우
533
00:47:31,300 --> 00:47:33,250
홍산우
534
00:48:07,210 --> 00:48:09,710
너
535
00:48:09,710 --> 00:48:12,090
Xiaohu를 죽인 것은 돈이 아니잖아요?
536
00:48:12,090 --> 00:48:13,380
오른쪽?
537
00:48:13,380 --> 00:48:14,960
모두 확인했습니다.
538
00:48:14,960 --> 00:48:16,840
한 달 동안 감옥에 있을 때
539
00:48:16,840 --> 00:48:20,340
Xiao Hu는 Wu Jia Ren을 만지지 않았습니까?
540
00:48:29,690 --> 00:48:34,020
솔직히 나도 좋아하는 여자가 있다.
541
00:48:34,030 --> 00:48:36,900
그러나 그녀의 남편은 그녀를 때린다.
542
00:48:36,900 --> 00:48:40,860
나는 그 사람을 죽이고 싶습니다.
543
00:48:40,870 --> 00:48:44,450
왜 그 여자들은 항상 그 쓰레기와 함께 자는 거지?
544
00:48:44,450 --> 00:48:45,660
나도 쓰레기지만
545
00:48:45,660 --> 00:48:47,660
그래서, 예
546
00:48:50,040 --> 00:48:53,420
지금 어떻게 쓰레기야
547
00:48:53,420 --> 00:48:56,630
당신은 좋은 사람들에게 진실합니다
548
00:48:56,630 --> 00:49:00,300
당신은 그녀를 위해 모든 것을 남겼습니다
549
00:49:00,300 --> 00:49:02,140
너...
550
00:49:15,570 --> 00:49:17,690
좋은 사람들에게 알려주세요
551
00:49:21,070 --> 00:49:24,120
내가 당신을 위해 고통을 겪었지만
552
00:49:27,870 --> 00:49:32,000
00:49:27,870 --> 00:49:32,000 하지만 너 때문에 내 삶은 공허하지 않아
553
00:49:32,000 --> 00:49:34,420
고맙습니다.
554
00:49:39,130 --> 00:49:42,550
홍산우, 이러지 마.
555
00:49:42,550 --> 00:49:44,260
여기요
556
00:49:44,260 --> 00:49:46,300
귀찮게 하지 않아도 될 것 같습니다.
557
00:49:50,810 --> 00:49:52,230
괜찮으세요?
558
00:49:52,230 --> 00:49:54,770
그런 사람들이 지금 집으로 운전하게 하십시오.
559
00:49:54,770 --> 00:49:56,730
어떤 회사가 그런 일을 합니까?
560
00:49:56,730 --> 00:49:57,770
부산에 갈까?
561
00:49:57,780 --> 00:50:00,070
아니, 아니, 올 필요가 없습니다.
562
00:50:00,070 --> 00:50:01,900
그리고 어쨌든, 당신이 우울할 때, 나는...
563
00:50:01,900 --> 00:50:03,150
나는 우울하지 않다.
564
00:50:03,160 --> 00:50:04,110
진짜?
565
00:50:04,120 --> 00:50:05,910
나는 화장실 가야 돼.
566
00:50:05,910 --> 00:50:06,950
좋아, 간다.
567
00:50:06,950 --> 00:50:08,620
나는 전화를 끊는다.
568
00:50:18,300 --> 00:50:21,590
집요하게 이리저리 물어본 끝에 마침내 그녀를 찾았습니다.
569
00:50:21,590 --> 00:50:23,260
그리고 남편 장을 죽인 후
570
00:50:23,260 --> 00:50:28,180
우와 동거한 사실이 확인됐다.
571
00:50:28,180 --> 00:50:29,930
어떤거야?
572
00:50:31,230 --> 00:50:33,810
그 아내인가?
573
00:50:33,810 --> 00:50:36,730
오지 말라고 했지...
574
00:50:36,730 --> 00:50:39,650
그것은 무엇입니까?
575
00:50:39,650 --> 00:50:41,530
당신을 침대에 눕히고 싶기 때문입니다.
576
00:50:42,490 --> 00:50:45,070
내가 혼자 사는 노인이라고 생각하나?
577
00:50:45,070 --> 00:50:47,570
00:50:47,570 내 팔과 어깨를 짜내려면
578
00:50:49,080 --> 00:50:50,830
여기서 뭐해?
579
00:50:52,750 --> 00:50:55,420
풀고 나면 벗는다고 하지 않았어?
580
00:51:09,100 --> 00:51:13,600
아 남편사진도 불타버릴듯
581
00:51:45,260 --> 00:51:48,890
그들은 이것이 너무 어둡다고 말합니다.
582
00:51:48,890 --> 00:51:50,970
그마저도 아름답습니다.
583
00:52:12,080 --> 00:52:14,790
나에 대해 뭐라고 했어?
584
00:52:17,250 --> 00:52:19,330
중국어로 말해보세요.
585
00:52:28,840 --> 00:52:30,640
멋진
586
00:52:34,850 --> 00:52:36,930
실루엣
587
00:52:40,560 --> 00:52:43,770
그럼 이걸로 냅두자
588
00:52:49,200 --> 00:52:53,030
이것만은 내가 지킬게... 이것도.
589
00:52:56,120 --> 00:52:57,790
이것도 가져가겠습니다.
590
00:53:00,420 --> 00:53:02,380
이게 더 낫지 않나요?
591
00:53:14,220 --> 00:53:18,810
이제 잘 자도 될까요?
592
00:53:18,810 --> 00:53:20,600
잘
593
00:53:22,520 --> 00:53:24,810
방법이 있어요
594
00:53:24,820 --> 00:53:26,690
법?
595
00:53:26,690 --> 00:53:31,700
미 해군이 개발한 것을 업그레이드 했다
596
00:53:31,700 --> 00:53:33,910
저는 해군 출신입니다.
597
00:53:35,740 --> 00:53:40,330
미 해군은 무엇을 개발했습니까?
598
00:53:40,330 --> 00:53:42,210
눈을 감다
599
00:53:49,720 --> 00:53:52,470
정말 내 마음을 원해?
600
00:53:52,470 --> 00:53:53,630
예
601
00:53:53,640 --> 00:53:55,600
내 마음으로 무엇을 원하는가?
602
00:53:59,020 --> 00:54:03,230
나는 마음이 아니라 마음을 말했다
603
00:54:03,230 --> 00:54:06,440
아. ...
604
00:54:06,440 --> 00:54:08,070
어서 해봐요.
605
00:54:14,410 --> 00:54:17,280
내 숨소리를 들어봐
606
00:54:17,280 --> 00:54:22,120
당신의 호흡을 내 호흡에 맞춰
607
00:54:36,350 --> 00:54:41,560
00:54:41,560 이제 바다로 가십시오.
608
00:54:44,730 --> 00:54:49,820
당신은 해파리
609
00:54:49,820 --> 00:54:54,200
눈도 코도 아닌
610
00:54:54,200 --> 00:54:57,160
마음도
611
00:54:59,910 --> 00:55:03,500
기쁨도 슬픔도 아닌
612
00:55:03,500 --> 00:55:07,170
아무 감정 없이
613
00:55:07,170 --> 00:55:10,000
한 번에 한 스트로크
614
00:55:10,000 --> 00:55:13,710
오늘 일어난 모든 일을 노로 젓다
615
00:55:13,720 --> 00:55:16,090
나한테 밀어줘...
616
00:55:32,030 --> 00:55:36,700
한국 여자들은 손이 부드럽죠?
617
00:55:36,700 --> 00:55:40,660
간호사는 장갑을 많이 사용하지 않습니까?
618
00:55:40,660 --> 00:55:42,990
손에 굳은살은...
619
00:55:46,170 --> 00:55:49,170
시작부터 기분좋게
620
00:55:49,170 --> 00:55:52,920
나를 담당하는 경찰이 수업을 하기 때문에
621
00:55:52,920 --> 00:55:56,010
경찰이 고급스럽다는 말씀이신가요?
622
00:55:58,010 --> 00:56:00,600
한국인으로?
623
00:56:00,600 --> 00:56:02,510
남자로서?
624
00:56:06,140 --> 00:56:08,310
현대인으로서
625
00:56:12,360 --> 00:56:15,780
그래서, 라일리스, 당신은 어느 시대에서 왔습니까?
626
00:56:15,780 --> 00:56:17,490
당나라?
627
00:56:19,160 --> 00:56:22,490
내가 왜 당신을 좋아하는지 묻지 않을래요, 라일리스?
628
00:56:22,490 --> 00:56:25,330
안다면 항상 그것에 대해 생각하는 것이 두려우신가요?
629
00:56:25,330 --> 00:56:29,790
난 이미 너와 내가 같은 종족이라는 걸 알고 있었어, 라일리스.
630
00:56:32,040 --> 00:56:35,130
남편의 사진을 보고싶다고 했을때
631
00:56:37,590 --> 00:56:39,630
안된다는 말들
632
00:56:41,930 --> 00:56:47,270
나도 항상 마주하려고 노력한다.
633
00:56:52,310 --> 00:56:56,860
00:56:52,310 --> 00:56:56,860 현장에 있는 시체의 절반이 눈을 뜨고 있었습니다.
634
00:56:56,860 --> 00:57:01,610
00:56:56,860 --> 00:57:01,610 마지막으로 눈을 본 범인을 잡는 데 동의해야 합니다.
635
00:57:07,040 --> 00:57:11,330
00:57:07,040 --> 00:57:11,330 내가 두려워하는 것은 많은 피가 흐르는 장면
636
00:57:11,330 --> 00:57:13,170
냄새때문에
637
00:57:20,970 --> 00:57:25,010
그래서 항상 좋은 향이 나는 핸드크림을 들고 다니죠?
638
00:57:29,690 --> 00:57:31,690
당신과 함께 다른 것이 있습니까?
639
00:57:51,420 --> 00:57:53,750
라일리, 당신은 무엇을 두려워합니까?
640
00:57:53,750 --> 00:57:55,960
간호사라서 피가 안 나온다.
641
00:57:55,960 --> 00:57:57,880
높은
642
00:58:01,590 --> 00:58:03,340
주머니 ....
643
00:58:03,340 --> 00:58:05,680
재킷에 12 바지에 6
644
00:58:05,680 --> 00:58:07,430
항상 가는 매장에서 주문해서 만든
645
00:58:07,430 --> 00:58:09,930
케이스를 도와줬으니까 할인도 해줘요
646
00:58:09,930 --> 00:58:13,640
케이스에 직접 가야 했기 때문에 쉬는 날에도 이것을 착용했습니다.
647
00:58:13,650 --> 00:58:16,980
쉬는 날이라 해도 사람을 죽일 수 없는 건 아니잖아요?
648
00:58:16,980 --> 00:58:18,230
오해하지 마세요, 저는 항상 같은 옷을 입는 것이 아닙니다.
649
00:58:18,230 --> 00:58:20,780
나는 그것들을 많이 가지고 있다. 나는 어때?
650
00:58:26,120 --> 00:58:27,830
깨끗합니다.
651
00:58:29,330 --> 00:58:32,160
책과 공책을 나란히 깔끔하게 넘기기
652
00:58:32,160 --> 00:58:34,960
몇 시간이건 간에, 항상 글을 씁니다.
653
00:58:34,960 --> 00:58:39,920
필기를 하면서도 항상 휴대폰을 보고 있습니다.
654
00:58:39,920 --> 00:58:42,470
아니면 사전 번역을 보고 있을지도 몰라
655
00:58:42,470 --> 00:58:45,010
연속극 다시보기
656
00:58:45,010 --> 00:58:47,220
보면서 혼자 이야기하기
657
00:58:47,220 --> 00:58:51,350
구식으로 말하는 의상 드라마를 보고 배웠기 때문일까?
658
00:58:51,350 --> 00:58:53,980
저녁에 또 아이스크림
659
00:58:53,980 --> 00:58:56,520
식사 후 담배를 피우는 것은 좋지 않습니다.
660
00:58:56,520 --> 00:58:59,730
그래서 당신은 울고 있습니다. 드디어...
661
00:59:03,280 --> 00:59:05,700
불행
662
00:59:05,700 --> 00:59:08,200
욕인줄 압니다.
663
00:59:08,200 --> 00:59:10,830
부처님 앞에서는 정말...
664
00:59:21,840 --> 00:59:25,550
사건을 해결하고 나면 문서를 삭제하는 거겠죠?
665
00:59:25,550 --> 00:59:27,220
예
666
00:59:43,070 --> 00:59:45,530
엄마가 떠나는 날이었지, 그렇지?
667
00:59:47,360 --> 00:59:49,870
해당 사건의 번호를 기억한다면
668
00:59:49,870 --> 00:59:52,280
조사하는 것이 도움이 될 때가 많다.
669
00:59:57,210 --> 00:59:59,960
사건이 종결되기 때문에
670
01:00:01,040 --> 01:00:03,460
그래서 나는 사건 번호를 잊어 버릴 것입니다.
671
01:00:32,660 --> 01:00:40,620
안개 가득한 거리만이
672
01:00:40,630 --> 01:00:43,130
이 오래된 노래를 어떻게 아나요?
673
01:00:43,130 --> 01:00:45,500
이 동네 사시는 분들은 다 아실거에요
674
01:00:45,510 --> 01:00:47,510
여기 주제곡이다.
675
01:00:47,510 --> 01:00:49,930
트윈 플레임도 불렀다
676
01:00:49,930 --> 01:00:51,640
응?
677
01:00:59,100 --> 01:01:01,480
당신은 담배를 피우고 있습니다.
678
01:01:01,480 --> 01:01:04,190
담배를 피웠어야 했다
679
01:01:04,190 --> 01:01:07,190
담배
680
01:01:07,190 --> 01:01:09,860
수완, 너 정말
681
01:01:09,860 --> 01:01:10,990
너무 소란스럽다
682
01:01:10,990 --> 01:01:13,320
폐병에 걸린듯
683
01:03:43,430 --> 01:03:47,940
동쪽으로 250마일을 가면 기름과 물의 봉우리가 있습니다.
684
01:03:47,940 --> 01:03:50,900
이 산의 정상은 깊은 곳에 숨겨져 있어
685
01:03:50,900 --> 01:03:53,320
정상에 오른 자만이 볼 수 있다
686
01:03:53,320 --> 01:03:55,950
남자의 손은 정말
687
01:03:55,950 --> 01:03:59,700
어린 소녀의 손보다 부드러움
688
01:04:01,950 --> 01:04:05,500
내 손에 굳은살이 있다
689
01:04:05,500 --> 01:04:08,960
최근에는 이랬다.
690
01:04:08,960 --> 01:04:13,090
원래 손바닥은 입술처럼 생겼는데
691
01:04:16,630 --> 01:04:19,260
SIRI 나를 위한 노래 재생
692
01:04:19,260 --> 01:04:22,890
누구야? 누가 그 노래를 부르나요?
693
01:04:22,890 --> 01:04:26,890
내 전화가 최근에 작동했습니다.
694
01:04:28,650 --> 01:04:30,440
라일리와 같은 폰이다.
695
01:04:30,440 --> 01:04:33,070
물론, 역시 동시에 샀다.
696
01:04:33,070 --> 01:04:36,280
(사서함)
너무 많은 앱을 열지 않아야 합니다.
697
01:04:53,210 --> 01:04:56,460
이번 주 월요일에 라일리가 네 집에 왔지, 그렇지?
698
01:04:56,460 --> 01:04:59,220
월요일이었다면 당연히 그녀가 왔을 것이다.
699
01:04:59,220 --> 01:05:01,340
둘이 어디론가 갔나봐
700
01:05:01,340 --> 01:05:05,680
10년 넘게 난 입을 다물었어
701
01:05:05,680 --> 01:05:09,940
할머니, 오늘이 무슨 요일입니까?
702
01:05:15,360 --> 01:05:19,950
형님이 말씀하시는 할머니는 어디 계세요?
073
01:05:19,950 --> 01:05:24,320
나는 몇 주를 정말로 이해하지 못한다.
704
01:05:28,500 --> 01:05:32,370
하이동 너 진짜 똑똑해
705
01:05:32,380 --> 01:05:35,340
가정하다
706
01:05:35,340 --> 01:05:39,260
라일리, 오늘 여기 오면
707
01:05:39,260 --> 01:05:41,510
그럼 월요일이다
708
01:05:50,440 --> 01:05:56,900
(아침 오후)
시간을 송릴라이가 입출구 감시에 잡혀간 시간으로 설정한 후
709
01:05:56,900 --> 01:05:58,690
출발
710
01:06:12,790 --> 01:06:17,420
휴대폰을 훔쳐 떠나는 데 7분 정도 걸린다.
711
01:06:21,340 --> 01:06:23,590
뒷창문으로 몰래 빠져나가면
712
01:06:23,590 --> 01:06:25,510
감독되지 않은 막다른 골목이다
713
01:06:28,810 --> 01:06:31,270
두 가지 경로가 있습니다
714
01:06:31,270 --> 01:06:34,140
(서부 3구역 컨트리 버스)
쉬운 길과 어려운 길
715
01:06:34,150 --> 01:06:36,810
그러나 정상에 도달하는 데 걸리는 시간은 거의 같습니다.
716
01:06:36,820 --> 01:06:39,570
험난한 길을 걸어왔지만
717
01:06:39,570 --> 01:06:41,900
하지만 오늘은 새내기 친구들을 돌보기 위해
718
01:06:41,900 --> 01:06:44,610
그래서 쉬운 길에서 올라갈 때입니다.
719
01:06:44,610 --> 01:06:47,950
Song Rilai는 쉬운 길을 선택했을 것입니다.
720
01:06:47,950 --> 01:06:49,740
남편의 눈에 띄지 않기 때문에
721
01:06:49,740 --> 01:06:52,870
01:06:49,740 --> 01:06:52,870 좋아요, 룸 매니저님, 지금 퇴근 시간입니다.
722
01:06:52,870 --> 01:06:56,630
좋아, 난 괜찮을거야. 안녕히 계세요.
723
01:07:02,050 --> 01:07:07,430
9:00 Aged Care Services에서 확인 전화
724
01:07:07,430 --> 01:07:11,430
이런 곳에 미끄러져 부끄러워할 필요 없어
725
01:07:11,430 --> 01:07:14,730
Asuka Peak는 원래 Oil and Water Peak로 알려졌습니다.
726
01:07:15,900 --> 01:07:19,570
기름처럼 부드러워 기름과 물의 봉우리라고 불렸다.
727
01:07:33,790 --> 01:07:38,250
멋진 뷰 아닌가요?
728
01:07:38,250 --> 01:07:40,420
말러 교향곡 5번을 듣기 시작한다면
729
01:07:40,420 --> 01:07:43,300
네 번째 악장 끝에 도착합니다
730
01:07:43,300 --> 01:07:47,090
정상에 앉아 5악장을 들으며 산을 내려간다.
731
01:07:47,090 --> 01:07:49,340
그럼 완벽해
732
01:07:49,350 --> 01:07:52,510
사람을 죽이는 완벽한 방법
733
01:07:52,520 --> 01:07:55,980
Song Rilai는 여기에 숨어 있어야 하고 그는 정상에 있습니다.
734
01:07:55,980 --> 01:07:59,560
말러 교향곡 5번 5악장이 끝나기 전에
735
01:08:27,970 --> 01:08:31,720
5악장의 마지막 라인은 약간의 어려움을 겪을 것입니다
736
01:08:31,720 --> 01:08:34,220
어쨌든 직접 경험해보시면 알게 되실겁니다
737
01:08:37,770 --> 01:08:40,600
내가 올랐던 험난한 길에 비유한다면
738
01:08:40,610 --> 01:08:42,860
이것은 한 조각의 케이크입니다
739
01:08:44,480 --> 01:08:46,400
스시를 찍어 먹는 것과 같다.
740
01:08:46,400 --> 01:08:50,280
사다리를 잡고 위로 올라가면
741
01:08:50,280 --> 01:08:54,450
내 몸이 이미 정상에 올랐을 때인지 모르겠어
742
01:09:31,570 --> 01:09:35,410
한국 여성은 손이 부드럽다
743
01:09:45,090 --> 01:09:46,800
오전 10시
744
01:09:46,800 --> 01:09:52,260
나는 지금 내가 가장 좋아하는 산인 히다카 쥬샤오의 정상에 있다.
745
01:10:12,410 --> 01:10:16,410
더러운 세상은 멀다
746
01:10:16,410 --> 01:10:19,620
이대로 죽어도 상관없어
747
01:10:58,620 --> 01:11:02,330
높은 곳이 두렵지 않으세요?
748
01:11:02,330 --> 01:11:05,460
그가 맞은 이유
749
01:11:05,460 --> 01:11:09,000
가축처럼 몸에 그에게 낙인 찍혀
750
01:11:09,000 --> 01:11:12,380
그리고 경찰을 부르지 않는다.
751
01:11:12,380 --> 01:11:15,510
경찰을 왜 못 믿어?
752
01:11:17,890 --> 01:11:22,220
그는 나를 중국으로 추방하겠다고 말했다
753
01:11:22,230 --> 01:11:26,230
그래서 남편에게 협박편지를 보낸다.
754
01:11:29,360 --> 01:11:32,150
그 편지는 언제 보내도 놀랍지 않아
755
01:11:32,150 --> 01:11:36,110
내용이 사실이기 때문에
756
01:11:40,370 --> 01:11:44,830
당신은 키도수가 출입국 관리소에 보낸 편지를 썼습니다.
757
01:11:44,830 --> 01:11:48,540
하지만 봉투에 적힌 주소와 이름은 자필로
758
01:11:48,540 --> 01:11:50,500
넌 어떻게 그걸 했니?
759
01:12:18,530 --> 01:12:22,990
남편이 쓴 변명만 바꿨어요
760
01:12:22,990 --> 01:12:26,460
유서처럼 보이도록 변경했습니다.
761
01:12:26,460 --> 01:12:31,290
Xiu가 당신에게 폭력을 행사했다는 것은 사실이 아닙니까?
762
01:12:33,500 --> 01:12:36,420
음주 후 여직원 집에 간 경찰
763
01:12:36,420 --> 01:12:38,970
폭력적이지 않은가?
764
01:12:42,350 --> 01:12:44,310
사진 굽기
765
01:12:44,310 --> 01:12:46,850
내 모든 녹음 파일 삭제
766
01:12:46,850 --> 01:12:48,810
쉽지 않니
767
01:12:48,810 --> 01:12:52,650
그냥 나를 좋아하는 척
768
01:12:52,650 --> 01:12:55,280
내가 당신을 위해 모든 것을 돌볼 것입니다
769
01:13:03,910 --> 01:13:07,750
그런 식으로 우리 얘기 하지마
770
01:13:07,750 --> 01:13:10,250
우리 모두
771
01:13:10,250 --> 01:13:12,420
우리 둘 무슨 일이야
772
01:13:15,340 --> 01:13:21,180
내가 매일 밤 당신의 집 밖을 돌아다니며 돌아오지 않는다는 것에 대해?
773
01:13:21,180 --> 01:13:26,310
너의 숨소리와 평화롭게 잠드는 소리
774
01:13:26,310 --> 01:13:30,020
너를 안고 귓가에 행복을 속삭여
775
01:13:46,990 --> 01:13:51,040
내가 고급스럽다고 했잖아
776
01:13:51,040 --> 01:13:54,920
내 공기가 어디서 나오는지 알아?
777
01:13:54,920 --> 01:13:57,710
자신감에서
778
01:13:57,710 --> 01:14:01,050
나는 아주 자신있는 경찰이었다
779
01:14:01,050 --> 01:14:02,760
하지만
780
01:14:04,850 --> 01:14:06,810
01:14:04,850 --> 01:14:06,810 하지만 아름다움에 중독됨
781
01:14:11,060 --> 01:14:13,400
조사 지연
782
01:14:15,690 --> 01:14:17,570
나
783
01:14:21,570 --> 01:14:24,110
완전히 접힌
784
01:14:31,370 --> 01:14:34,120
나는 할머니의 전화를 바꿨다.
785
01:14:34,130 --> 01:14:36,500
같은 모델로 교체
786
01:14:36,500 --> 01:14:38,590
그녀는 전혀 눈치채지 못했다
787
01:14:41,670 --> 01:14:44,260
그 전화기를 바다에 던지자
788
01:14:47,310 --> 01:14:52,140
깊은 바다에 던지십시오. 아무도 찾지 못하게 하십시오.
789
01:16:00,040 --> 01:16:03,630
범죄자 및 기타 스트레스 요인을 잡지 않음
790
01:16:03,630 --> 01:16:05,760
(13개월 후)
불면증을 나타내다
791
01:16:05,760 --> 01:16:08,640
지금 할 수 있는 일은
792
01:16:08,640 --> 01:16:12,310
점심 식사 30분 전에 일광욕을 하십시오.
793
01:16:12,310 --> 01:16:15,980
옷을 입은 채로 둘 수 있지만 눈을 뜨고 있어야 합니다.
794
01:16:15,980 --> 01:16:18,140
의사
795
01:16:18,150 --> 01:16:21,310
이제 막 이리포에 오픈하셨죠?
796
01:16:23,690 --> 01:16:27,400
이곳은 안개가 자욱해서 아침에 해가 없습니다.
797
01:16:32,080 --> 01:16:34,040
집에 뜨거운 물이 있죠?
798
01:16:34,040 --> 01:16:35,620
예
799
01:16:35,620 --> 01:16:37,790
자기 전에 족욕을 한다
800
01:16:37,790 --> 01:16:39,920
나는 당신을 위해 도파민을 처방 할 것입니다
801
01:16:39,920 --> 01:16:40,710
가져갈 수 있습니다.
802
01:16:40,710 --> 01:16:43,210
작동하지 않는 경우
803
01:16:45,510 --> 01:16:49,930
자는 동안 코로 숨쉬는 데 도움이 되는 장치가 있습니다.
804
01:16:52,260 --> 01:16:53,890
이것
805
01:16:53,890 --> 01:16:58,480
석류가 무월경을 지연시키는 효과가 있다고 들었습니다.
806
01:17:00,270 --> 01:17:02,770
하지 않는 것이 더 위안이 되지 않는다
807
01:17:02,770 --> 01:17:05,940
라고 말했지만
808
01:17:05,940 --> 01:17:08,950
당신이 돌아온 이후로 나는 매일 집에서 식사를 하고 있습니다.
809
01:17:08,950 --> 01:17:12,120
그리고 이 석류를 먹으면 훨씬 건강해집니다
810
01:17:12,120 --> 01:17:14,200
왜 시들어가는거야?
811
01:17:14,200 --> 01:17:15,950
"시들다"은(는) 무슨 뜻인가요?
812
01:17:15,950 --> 01:17:17,370
내가 석류라고 생각해?
813
01:17:17,370 --> 01:17:20,250
리 감독은 당신의 사진을 보고 충격을 받았습니다
814
01:17:20,250 --> 01:17:23,040
너무 잘생겼어 어떻게 하면 이런 모습이 되는지
815
01:17:23,040 --> 01:17:27,010
중년 남성의 56%가 우울증에 걸릴 위험이 있습니다.
816
01:17:27,010 --> 01:17:30,470
이 감독님이 아는 분이 거북이 에센스를 마셨더니 특히 좋은 결과를 얻었다고 들었습니다.
817
01:17:30,470 --> 01:17:32,430
테스토스테론 급증
818
01:17:52,820 --> 01:17:57,160
Iripo에 돌아와서 정말 기쁩니다.
819
01:17:57,160 --> 01:18:00,620
저도 매우 기쁩니다
820
01:18:00,620 --> 01:18:04,830
당신은 살인과 폭력과 함께 있을 때만 행복하다
821
01:18:13,930 --> 01:18:16,220
당신의 남편은 어디 있습니까?
822
01:18:16,220 --> 01:18:18,680
날 두고 도망가
823
01:18:20,310 --> 01:18:22,060
새끼
824
01:18:25,270 --> 01:18:26,940
이게 다 뭐야
825
01:18:28,650 --> 01:18:32,570
남편이 아니었다면 이걸 또 어떻게 샀을까?
826
01:18:32,570 --> 01:18:35,910
너희들 빌어먹을 사고 사고 사고 사고 사고 살지
827
01:18:35,910 --> 01:18:38,790
엄마는 매일 울며 애원해
828
01:18:38,790 --> 01:18:41,580
어머니는 수술에서 회복된 지 오래다.
829
01:18:44,580 --> 01:18:47,130
의사가 말하는 것
830
01:18:47,130 --> 01:18:49,670
그는 한 달도 버틸 수 없다고 말했다
831
01:18:51,720 --> 01:18:54,380
엄마가 떠나면
832
01:18:54,390 --> 01:18:56,640
개자식 남편
833
01:19:05,480 --> 01:19:09,650
내가 말했잖아, 10분 동안 참을게.
834
01:19:09,650 --> 01:19:12,280
어머니를 위해
835
01:19:12,280 --> 01:19:16,160
당신의 엄마는 당신이 여자를 구타하고 있다는 것을 알고 있습니까?
836
01:19:16,160 --> 01:19:18,700
당신의 어머니는 밖에서 당신을 뭐라고 부르는지 아십니까?
837
01:19:22,580 --> 01:19:25,330
엄마가 떠나면
838
01:19:25,330 --> 01:19:28,630
일단 냉동실에 넣어두세요
839
01:19:28,630 --> 01:19:30,300
내가 당신의 남편을 죽일 때까지 기다리십시오
840
01:19:30,300 --> 01:19:32,880
그런 다음 어머니를 묻습니다.
841
01:19:37,720 --> 01:19:40,430
나는 그녀를 키우는 데 어려움을 겪었다.
842
01:19:40,430 --> 01:19:42,020
괜찮아요
843
01:19:42,020 --> 01:19:43,140
우리 팀 리더
844
01:19:43,140 --> 01:19:45,230
하지만 우리나라에서 경찰청장 직위를 받은 최연소
845
01:19:45,230 --> 01:19:47,520
쿠코하마 최강의 사나이
846
01:19:47,520 --> 01:19:49,060
팀 리더
847
01:19:49,060 --> 01:19:52,570
훔친 물건은 거북이 58마리
848
01:19:52,570 --> 01:19:54,400
대략적인 피해량
849
01:19:54,400 --> 01:19:56,240
시가 300만원 이상
850
01:19:56,240 --> 01:19:59,410
맙소사, 어떻게 이렇게 비싸지?
851
01:19:59,410 --> 01:20:02,870
우울증이 있는 중년 남성에게 놀라운 효과가 있다고 들었습니다.
852
01:20:02,870 --> 01:20:05,160
최연소 경찰청장이라 나쁘지 않다
853
01:20:05,160 --> 01:20:07,620
당신은 이런 종류의 것을 알고 있습니까?
854
01:20:07,630 --> 01:20:09,130
나가서 불을 끄라고 하세요.
855
01:20:09,130 --> 01:20:10,960
예
856
01:20:10,960 --> 01:20:12,550
이봐, 다우
857
01:20:14,510 --> 01:20:16,670
너 진짜 바보다.
858
01:20:16,680 --> 01:20:22,060
떨어져 있으라고 했습니다.
859
01:20:25,230 --> 01:20:28,020
너를 만나러 가는 길
860
01:20:28,020 --> 01:20:31,360
- 이것뿐이야. 내가 무엇을 하기를 원하십니까?
- 내가 무엇을 하기를 원하십니까?
861
01:20:36,150 --> 01:20:39,240
여보, 이제 가방을 싸야 합니다.
862
01:20:39,240 --> 01:20:40,410
전화번호를 다시 변경하셨습니다.
863
01:20:40,410 --> 01:20:44,290
서두르세요. Ironstone이 당신의 위치를 알아냈습니다.
864
01:20:44,290 --> 01:20:47,120
그리고 다음 주에는 중국어를 도와줄 수 있습니다.
865
01:20:47,120 --> 01:20:48,540
중국을 통과할 수 없다.
866
01:20:48,540 --> 01:20:50,420
난 정말 수동적이야
867
01:20:50,420 --> 01:20:52,630
메시지가 왔다
868
01:20:54,300 --> 01:20:56,050
당신을 찾고 있어요.
869
01:20:56,050 --> 01:20:59,760
당분간 아무도 못 볼 것 같다
870
01:20:59,760 --> 01:21:01,050
사랑해요
871
01:21:01,050 --> 01:21:02,890
우리 서로 괜찮아?
872
01:21:02,890 --> 01:21:05,350
아직 언급하지 마세요
873
01:21:05,350 --> 01:21:06,560
먼저 움직이자
874
01:21:06,560 --> 01:21:10,650
예, 이동해야 합니다. Ironstone은 그곳에서 그것을 발견했습니다.
875
01:21:10,650 --> 01:21:12,480
어디로 이사가고 싶니?
876
01:21:33,460 --> 01:21:37,380
화재 경보 실제 화재 경보 또는 드릴
877
01:21:37,380 --> 01:21:40,550
이것이 가짜 불이라면 다음에는 아무도 나오지 않을 것이다.
878
01:21:53,610 --> 01:21:56,770
사람들은 당신이 우울하기 때문에 여기 있다고 말합니다
879
01:21:56,780 --> 01:22:00,610
범죄자가 자살하는 것을 막지 못해서
880
01:22:00,610 --> 01:22:04,120
하지만 지금은 치유되었다
881
01:22:04,120 --> 01:22:06,780
내가 아직 우울한 것 같아?
882
01:22:08,750 --> 01:22:12,500
바로 불면증 때문입니다. 불명증.
883
01:22:12,500 --> 01:22:14,880
지금 가죽신을 신고
884
01:22:14,880 --> 01:22:17,630
담배를 피우지 않는다면 왜 들어가지 않습니까?
885
01:22:17,630 --> 01:22:20,130
나를 혼자 보고 같이 지내려고 온 건가?
886
01:22:22,840 --> 01:22:26,890
외딴 산골마을에서 정말 한적하다
887
01:22:26,890 --> 01:22:29,890
담배 피우고 싶으면 나가서 피우세요
01:22:29,890
01:22:35,020 --> 01:22:36,730
사랑해요
889
01:23:08,510 --> 01:23:09,220
왜 여기 있어?
890
01:23:09,220 --> 01:23:10,600
나는 여기로 이사한지 오래되지 않았다.
891
01:23:10,600 --> 01:23:12,100
왜
892
01:23:14,900 --> 01:23:16,770
여기에서 다시 볼 것이 없습니다
893
01:23:16,770 --> 01:23:19,730
나는 안개를 좋아한다
894
01:23:19,730 --> 01:23:21,820
내 이름은 송 라일라이
895
01:23:21,820 --> 01:23:25,030
나는 중국인이고 한국어를 잘 못한다.
896
01:23:28,030 --> 01:23:30,700
여보, 탐정입니다.
897
01:23:30,700 --> 01:23:32,250
일단 나를 의심했다
898
01:23:32,250 --> 01:23:36,670
아, 나는 그녀의 후계자 남편이다.
899
01:23:36,670 --> 01:23:38,460
내 이름은 임호신
900
01:23:40,250 --> 01:23:42,460
내 이름은 장하이쥔
901
01:23:42,460 --> 01:23:44,550
어떻게 이리포에 오게 되었나요?
902
01:23:53,390 --> 01:23:56,060
나는 방금 바다 물고기를 만졌다
903
01:23:59,060 --> 01:24:01,730
무엇이 당신을 이리포에 데려다 주나요?
904
01:24:01,730 --> 01:24:03,360
나도 이사했다
905
01:24:03,360 --> 01:24:05,530
제 아내는 여기서 일해요
906
01:24:09,660 --> 01:24:11,700
내 이름은 콰이어트 앤
907
01:24:11,700 --> 01:24:17,170
안개 때문에 떠난다는 말만 들었지 안개 때문에
908
01:24:17,170 --> 01:24:20,920
곰팡이가 얼마나 심한지 볼 때까지 기다리십시오.
909
01:24:22,960 --> 01:24:25,380
여보, 당신은 정말
910
01:24:30,430 --> 01:24:33,600
우리가 여기 있는 이유는 원자력 발전소 때문입니다.
911
01:24:33,600 --> 01:24:34,680
뭐
912
01:24:34,680 --> 01:24:35,770
왜
913
01:24:35,770 --> 01:24:38,310
- 적색 경보
- 흠
914
01:24:38,310 --> 01:24:41,650
핵누출 사고를 해결하기 위해 우빈이 등장한 드라마
915
01:24:41,650 --> 01:24:46,070
촬영장만 보러 오는 중국 여성들
916
01:24:46,070 --> 01:24:49,160
그녀는 여행 가이드가 아닌가?
917
01:24:49,160 --> 01:24:51,320
그 판매 포인트로 돈을 벌고 있기 때문에
918
01:24:51,330 --> 01:24:54,040
말하지 말았어야 했다
919
01:24:54,040 --> 01:24:57,000
사실 근거도 없이 핵 위기를 근거로 자신을 판다는 TV 프로그램
920
01:24:57,000 --> 01:25:00,000
정말 우리에게 두통을 준다
921
01:25:00,000 --> 01:25:02,080
그녀는 원자력 발전소에서 일한다
922
01:25:02,090 --> 01:25:05,050
이러한 문제에 민감
923
01:25:05,050 --> 01:25:08,840
실제로 원자력은 매우 안전합니다.
924
01:25:16,680 --> 01:25:18,680
당신은 주식 시장 쇼에 가본 적이 있습니까?
925
01:25:18,690 --> 01:25:20,650
그거 봤어?
926
01:25:20,650 --> 01:25:22,810
나는 주식 시장 분석가
927
01:25:22,810 --> 01:25:25,730
애널 좋아하는 애널 애널리스트 아님
928
01:25:35,290 --> 01:25:38,330
TV 사진보다 실물이 더 어려
929
01:25:40,670 --> 01:25:43,630
아침 수영은 젊음의 비결
930
01:25:43,630 --> 01:25:47,840
투자비밀이 궁금하시다면 언제든지 전화주세요
931
01:25:47,840 --> 01:25:49,050
명함도 주세요
932
01:25:49,050 --> 01:25:50,760
명함이 멋집니다...
933
01:26:10,450 --> 01:26:12,780
여기에서 실행할 필요가 없습니다
934
01:26:31,510 --> 01:26:34,470
그녀는 아름답다.
935
01:26:34,470 --> 01:26:38,100
네, 초록색 드레스가 예쁘네요.
936
01:26:38,100 --> 01:26:40,310
파란색 아닌가요?
937
01:26:40,310 --> 01:26:42,810
어떤 색이든
938
01:26:42,810 --> 01:26:46,610
과부가 되고 과부가 되는 중국 여성
939
01:26:46,610 --> 01:26:49,230
내가 그 사건에 대해 들었어?
940
01:26:51,490 --> 01:26:53,200
중국 며느리의 자살 소식을 들었던 기억이 난다.
941
01:26:53,200 --> 01:26:58,240
홀아비가 된 경우
942
01:26:58,240 --> 01:27:00,660
그런 경우가 있었어요
943
01:27:00,660 --> 01:27:03,370
결국 남편이 범인이겠죠?
944
01:27:03,370 --> 01:27:04,670
아니
945
01:27:04,670 --> 01:27:07,290
나는 사람을 잘못 의심한다
946
01:27:07,290 --> 01:27:10,050
너도 그 여자를 의심하지 않았니?
947
01:27:10,050 --> 01:27:14,260
네, 남편이 자살한 것으로 밝혀졌습니다.
948
01:27:14,260 --> 01:27:17,390
왜 항상 잘못된 사람을 의심합니까?
949
01:27:17,390 --> 01:27:21,430
그래서 사람들은 우리를 좋아하지 않는다.
950
01:27:21,430 --> 01:27:23,230
우리
951
01:27:24,270 --> 01:27:26,020
경찰
952
01:27:49,170 --> 01:27:52,050
(형사 루연수)
자기야, 전화 좀 받아.
953
01:27:54,510 --> 01:27:56,090
내 손에는 피가 묻어있다.
954
01:27:57,590 --> 01:27:59,260
안녕하십니까
955
01:28:02,430 --> 01:28:04,930
남편
956
01:28:04,940 --> 01:28:06,690
축하합니다
957
01:28:08,610 --> 01:28:10,560
살인이야
958
01:28:16,280 --> 01:28:18,700
사망 추정 시간은 11시
959
01:28:18,700 --> 01:28:22,580
17번 찌름
960
01:28:22,580 --> 01:28:25,500
배와 가슴을 13번 찔렀다.
961
01:28:25,500 --> 01:28:27,160
뒤에 4
962
01:28:27,170 --> 01:28:30,460
도망치다가 등을 칼로 찔렀죠?
963
01:28:30,460 --> 01:28:34,130
13번 칼에 찔렸는데도 도망칠 수 있어?
964
01:28:34,130 --> 01:28:38,340
몸이 왜 저 위치에 있지?
965
01:28:38,340 --> 01:28:42,760
그를 찾고 싶어하는 첫 번째 찾기 그룹 리더가 있습니다.
966
01:29:22,140 --> 01:29:24,680
죄수는 왼손잡이
967
01:29:27,560 --> 01:29:29,060
마크업
968
01:29:49,160 --> 01:29:50,870
그래서 이리포에 왔다.
969
01:29:50,870 --> 01:29:53,210
내가 깡패라고 생각해?
970
01:29:55,460 --> 01:29:58,460
내가 그렇게 나쁜가요?
971
01:30:10,100 --> 01:30:13,150
잘 들어라 송 라일라이
972
01:30:13,150 --> 01:30:15,980
이번엔 알리바이
973
01:30:15,980 --> 01:30:18,690
조약돌처럼 파괴되지 않아야 합니다.
974
01:30:23,110 --> 01:30:25,160
그의 아내가 살인자라고 생각합니까?
975
01:30:25,160 --> 01:30:26,410
왜
976
01:30:26,410 --> 01:30:30,040
침입, 도난, 번들의 흔적이 없기 때문에?
977
01:30:30,040 --> 01:30:32,460
갑작스런 정면충돌 때문에
978
01:30:32,460 --> 01:30:35,830
이것이 복수 살인이라고 생각합니까?
979
01:30:35,840 --> 01:30:39,300
아니면 그의 아내는 놀라고 슬퍼하지 않았다
980
01:30:39,300 --> 01:30:43,550
사람마다 다릅니다. 어떤 사람들은 파도처럼 슬퍼합니다 ...
981
01:30:43,550 --> 01:30:45,800
왜 항상 나에게 질문을 하는거야
982
01:30:45,800 --> 01:30:48,060
왜 나는 당신이 다른 사람들과 그렇게 말하는 것을 보지 못합니까?
983
01:30:52,270 --> 01:30:55,850
작년에 부산에서 사건 때문에 만났어요
984
01:30:55,860 --> 01:30:57,900
남편이 죽었기 때문이기도 하다.
985
01:30:57,900 --> 01:30:59,900
그녀가 그를 죽였습니까?
986
01:31:01,150 --> 01:31:05,280
갑자기 그녀가 살인마가 될 수 있는지에 대한 질문이 떠올랐다.
987
01:31:05,280 --> 01:31:07,030
그 사건은 자살로 분류되었다
988
01:31:07,030 --> 01:31:10,410
01:31:07,030 --> 01:31:10,410 그러나 남편은 여기에서 또 내 관할 구역에서 사망했습니다.
989
01:31:10,410 --> 01:31:12,830
그녀는 오른손잡이
990
01:31:12,830 --> 01:31:17,080
생각해보세요. 그녀가 킬러인 이유는?
991
01:31:21,510 --> 01:31:23,970
그들은 내가 경찰서에 가길 원해
992
01:31:23,970 --> 01:31:26,800
내 핸드백을 얻을 수 있습니까?
993
01:31:28,720 --> 01:31:31,520
당신은 산책을 갔다
994
01:31:31,520 --> 01:31:34,180
그리고 휴대폰이 없어서 이동 경로를 확인할 수 없습니다.
995
01:31:34,190 --> 01:31:36,520
알리바이 확인 쉽지 않아
996
01:31:36,520 --> 01:31:39,610
예
997
01:31:39,610 --> 01:31:43,070
왜 걱정 안 해
998
01:31:43,070 --> 01:31:46,860
남편이 누구와 원수가 있었습니까?
999
01:31:46,870 --> 01:31:50,030
많은 돈을 모아 투자했다고 들었다.
1000
01:31:50,040 --> 01:31:53,040
최근에 많은 돈을 잃었다.
1001
01:31:53,040 --> 01:31:56,290
돈을 잃고 멋진 아파트에서 살기
1002
01:31:56,290 --> 01:32:00,000
돈을 벌기 위해 다른 사람들에게 보여주기 위해 돈을 쓰십시오.
1003
01:32:02,800 --> 01:32:07,630
저런 남자랑 결혼하는 이유
1004
01:32:07,640 --> 01:32:15,020
헤어지자고 결심한 남자와 결혼했다
1005
01:32:20,940 --> 01:32:24,820
무엇을 위해 이리포에 오셨습니까?
1006
01:32:24,820 --> 01:32:27,740
나는 어떤 이유로 여기에 오지 않았다
1007
01:32:27,740 --> 01:32:31,490
있을 경우 채무자가 이를 따를 것
1008
01:32:42,090 --> 01:32:45,380
사랑이 아닌 남편 선택
1009
01:32:45,380 --> 01:32:48,630
그 남편은 여기저기서 왕따를 당하고 있었다
1010
01:32:48,640 --> 01:32:50,640
그리고 죽었다
1011
01:32:50,640 --> 01:32:52,390
작년과 똑같은
1012
01:32:52,390 --> 01:32:54,810
뭐
1013
01:32:54,810 --> 01:32:59,850
그 남편은 자살했다
1014
01:33:02,730 --> 01:33:04,440
알았어 그럼
1015
01:33:06,440 --> 01:33:08,150
당신의 두 남편
1016
01:33:08,150 --> 01:33:11,160
형사경찰과 같은 관할지에서
1017
01:33:11,160 --> 01:33:14,160
그리고 서로 멀리 떨어진 관할 구역에서
1018
01:33:14,160 --> 01:33:17,700
한 명은 스스로 목숨을 끊고 한 명은 죽임을 당했다
1019
01:33:17,710 --> 01:33:19,620
다른 사람들이 이런 이야기를 들으면
1020
01:33:19,620 --> 01:33:21,670
나는 그가 그렇게 생각한다고 확신한다
1021
01:33:22,790 --> 01:33:25,130
정말 좋은 우연
1022
01:33:26,630 --> 01:33:29,340
당신이 Song Rilai라면 무엇을 말하고 싶습니까?
1023
01:33:32,600 --> 01:33:38,230
그녀는 정말 한심하다
1024
01:34:23,900 --> 01:34:26,900
드레스는 이 옷이 아닙니다. 파란색 드레스입니다.
1025
01:34:26,900 --> 01:34:28,530
재킷 없음
1026
01:34:28,530 --> 01:34:30,190
파란색이야?
1027
01:34:30,200 --> 01:34:31,820
녹색이 아님
1028
01:34:31,820 --> 01:34:33,660
고맙습니다
1029
01:34:37,490 --> 01:34:39,790
파란색이야.
1030
01:34:39,790 --> 01:34:41,910
그녀가 하던 일
1031
01:34:53,220 --> 01:34:54,800
진짜
1032
01:34:54,800 --> 01:34:58,220
이 동네로 이사온 이유는?
1033
01:34:58,220 --> 01:35:00,640
왜 자꾸 물어봐
1034
01:35:00,640 --> 01:35:04,600
내가 여기 있는 이유가 당신에게 중요합니까?
1035
01:35:09,190 --> 01:35:11,740
그게 뭐가 그렇게 중요해?
1036
01:35:15,570 --> 01:35:18,080
너를 보는 방법은 단 하나야
1037
01:35:18,080 --> 01:35:19,830
당신은 내가 무엇을 할 수 있습니다
1038
01:35:27,500 --> 01:35:30,170
씨 메이드 부두를 걸을 때 무엇을 입었습니까?
1039
01:35:31,880 --> 01:35:33,420
이 하나
1040
01:35:33,420 --> 01:35:35,180
넌 거짓말하고있어.
1041
01:35:35,180 --> 01:35:37,140
그 라임 그린 드레스는 어디로 갔습니까?
1042
01:35:37,140 --> 01:35:39,890
파란색으로 보일 때도 있고 녹색으로 보일 때도 있습니다.
1043
01:35:39,890 --> 01:35:41,970
반짝이는 버튼으로
1044
01:35:41,980 --> 01:35:44,140
정말 자세히 보고 계십니다.
1045
01:35:47,560 --> 01:35:49,980
뒤집어 놓을게
1046
01:35:55,570 --> 01:35:58,240
앗 죄송합니다 죄송합니다
1047
01:35:58,240 --> 01:36:01,160
너 여기 있네
1048
01:36:01,160 --> 01:36:03,410
당신은 그것을 볼 않았다?
1049
01:36:03,410 --> 01:36:06,370
와우, 우리 주변에서 여전히 살인이 일어날 수 있습니다.
1050
01:36:07,960 --> 01:36:12,880
지금 졸려요. 우리는 밤에 무엇을 할 것인가?
1051
01:36:33,070 --> 01:36:35,150
나는 다른 날 산책에서 돌아왔다
1052
01:36:35,150 --> 01:36:37,900
피 냄새가 역겹다.
1053
01:36:40,030 --> 01:36:42,780
나는 당신을 생각했다
1054
01:36:46,000 --> 01:36:50,330
당신은 확실히 이것들을 보러 올 것입니다
1055
01:36:50,340 --> 01:36:52,880
당신은 확실히 두려울 것입니다
1056
01:37:34,670 --> 01:37:36,510
송 라일라이
1057
01:37:36,510 --> 01:37:42,300
당신은 살인 사건에서 중요한 증거를 말살했다고 방금 인정했습니다.
1058
01:37:42,300 --> 01:37:43,970
임호신 살해 용의자로
1059
01:37:43,970 --> 01:37:45,850
나는 지금 당신을 긴급 체포합니다
1060
01:37:49,140 --> 01:37:53,230
나는 경찰이 남편을 따라다니는 것을 좋아하지 않는다.
1061
01:37:55,150 --> 01:37:57,820
이 스마트워치를 손에 넣자
1062
01:37:57,820 --> 01:37:59,610
안의 오디오 파일을 꺼내
1063
01:37:59,610 --> 01:38:01,410
한자로 기록해야 한다.
1064
01:38:01,410 --> 01:38:03,870
- 번역할 사람을 구하세요
- 01:38:01,410 --> 01:38:03,870
1065
01:38:06,450 --> 01:38:10,830
- 당신은 남자입니까?
- 아니
1066
01:38:10,830 --> 01:38:14,170
사람을 죽인 적이 있습니까?
1067
01:38:14,170 --> 01:38:16,960
죽임
1068
01:38:16,960 --> 01:38:21,340
남편 임호신 죽였나?
1069
01:38:26,760 --> 01:38:28,680
아니
1070
01:38:51,750 --> 01:38:53,580
그룹 리더
1071
01:38:55,750 --> 01:38:57,790
여기서 뭐해?
1072
01:39:10,390 --> 01:39:12,680
스마트워치의 녹음 파일입니다.
1073
01:39:12,690 --> 01:39:15,770
범행 전후 리조트 주변 번호판
1074
01:39:15,770 --> 01:39:18,150
우리 모두 확인하러 가지 않았습니까?
1075
01:39:18,150 --> 01:39:21,490
거기에 Lin Haoxin의 사기 피해자가 있습니다.
1076
01:39:21,490 --> 01:39:23,650
폭력조직의 수장이다.
1077
01:39:23,650 --> 01:39:26,110
그의 이름은 Shi Tiecheng입니다.
1078
01:39:26,120 --> 01:39:28,370
Shi라는 이름을 가진 다른 사람이 있습니까?
1079
01:39:31,040 --> 01:39:33,910
나와 함께 참아.
1080
01:39:33,920 --> 01:39:35,670
날 놓아줘
1081
01:39:38,540 --> 01:39:41,510
모든 것이 괜찮습니까? 뭐하세요? 너
1082
01:39:43,510 --> 01:39:45,760
전화해
1083
01:39:47,090 --> 01:39:49,930
전화해
1084
01:39:49,930 --> 01:39:51,770
엄마
1085
01:39:53,940 --> 01:39:56,270
그는 왼손잡이
1086
01:39:57,610 --> 01:39:59,690
2억7000만원
1087
01:39:59,690 --> 01:40:01,650
10년 동안 엄마의 길가 가판대였어
1088
01:40:01,650 --> 01:40:03,240
중국집 개업 너무 힘들었다
1089
01:40:03,240 --> 01:40:06,490
하루 18시간 돈 벌기
1090
01:40:06,490 --> 01:40:08,660
나는 모든 돈을 Lin Hao Xin에게 맡겼습니다.
1091
01:40:08,660 --> 01:40:10,910
처음에는 1000만원만 넣었는데
1092
01:40:10,910 --> 01:40:12,540
그러나 돈은 제때 분배되었다
1093
01:40:12,540 --> 01:40:13,750
내가 행복할 때
1094
01:40:13,750 --> 01:40:16,290
내 전재산을 걸고
1095
01:40:16,290 --> 01:40:18,710
그리고 그는 많은 사람들의 돈을 가져갔습니다.
1096
01:40:18,710 --> 01:40:20,960
전국 주요 호텔을 오가는
1097
01:40:20,960 --> 01:40:24,590
도박을 하고 아내를 위해 가방과 옷을 사다
1098
01:40:24,590 --> 01:40:27,880
그는 돈을 쓰는 사람이야, 그 개자식.
1099
01:40:27,890 --> 01:40:30,850
100억이다
1100
01:40:30,850 --> 01:40:33,470
어머니는 당뇨병이 심했다
1101
01:40:33,470 --> 01:40:36,560
하지만 돈이 사기당했다는 사실을 알게 되자 그녀는 신경쇠약에 걸렸다.
1102
01:40:36,560 --> 01:40:39,060
신장은 또 다른 합병증을 앓았다
1103
01:40:39,060 --> 01:40:40,860
적절한 치료를 받지 못한 경우
1104
01:40:40,860 --> 01:40:43,780
그래서 발가락 10개를 잘랐다.
1105
01:40:43,780 --> 01:40:46,820
제 별명이 왜 아이언스톤인지 아세요?
1106
01:40:46,820 --> 01:40:48,950
이 찰싹찰싹 뺨 때리기를 잘하니까
1107
01:40:48,950 --> 01:40:50,490
그래서 내가 아이언스톤이라고 불리는 이유는
1108
01:40:50,490 --> 01:40:53,990
주먹보다 손바닥으로 사람을 때리는 것이 더 가볍다.
1109
01:40:54,000 --> 01:40:56,620
계속 때릴 수 있도록
1110
01:40:56,620 --> 01:40:58,160
하지만 그때 나는
1111
01:40:58,170 --> 01:40:59,920
Lin Haoxin도 죽일 수 없다
1112
01:40:59,920 --> 01:41:01,380
아직도 사람이야?
1113
01:41:01,380 --> 01:41:03,880
송릴라이를 아시나요?
1114
01:41:03,880 --> 01:41:06,800
소렐이 당신에게 그를 죽여달라고 하지 않았습니까?
1115
01:41:06,800 --> 01:41:09,050
하, 내가 너무...
1116
01:41:09,050 --> 01:41:13,850
나는 아무에게나 무엇을 하라고 말할 수 있는 그런 사람이 아닙니다.
1117
01:41:13,850 --> 01:41:16,220
01:41:13,850 --> 01:41:16,220 Song Rilai는 저에게 정말 도움이 됩니다
1118
01:41:16,230 --> 01:41:18,140
그녀는 모를거야
1119
01:41:18,140 --> 01:41:22,810
아무리 달려도 날 피할 수 없는 이유는?
1120
01:41:26,610 --> 01:41:33,830
이 휴대전화에 위치추적 앱을 설치했습니다
1121
01:41:39,080 --> 01:41:42,130
와, 이게 뭐야?
1122
01:41:42,130 --> 01:41:44,000
이게 왜 버텼지
1123
01:41:44,000 --> 01:41:46,960
얼마나 무서운가!
1124
01:41:46,960 --> 01:41:48,760
이봐, 이 개자식아.
1125
01:41:48,760 --> 01:41:51,470
오늘 손목을 멋지게 때리고 싶습니까?
1126
01:41:51,470 --> 01:41:53,430
너 미쳤어?
1127
01:41:54,560 --> 01:41:56,060
당신을 때려
1128
01:42:00,390 --> 01:42:03,730
팀장님은 안 행복하세요?
1129
01:42:03,730 --> 01:42:05,520
내가 왜 행복해야 합니까?
1130
01:42:05,520 --> 01:42:08,990
우리는 이라쿠라의 첫 살인 사건을 해결했습니다. 그렇지 않습니까?
1131
01:42:08,990 --> 01:42:11,530
저녁 식사를 하기 가장 좋은 곳은 어디인가요?
1132
01:42:11,530 --> 01:42:15,080
고장났다 누가 고장났다고 했습니까?
1133
01:42:15,080 --> 01:42:18,700
범인이 떴으니 송릴라이는 집에 풀려나야지
1134
01:42:18,700 --> 01:42:20,960
그렇게 생각해요
1135
01:42:20,960 --> 01:42:22,790
컨트리 클럽 하우스 방향 그린스톤 월 세 갈래 길
1136
01:42:22,790 --> 01:42:24,920
오토바이를 타고 도망치는 거북이 도둑
1137
01:42:24,920 --> 01:42:28,590
녹암삼거리, 마을회관 방향
1138
01:42:41,770 --> 01:42:44,600
이봐, 이봐, 다시 실행하자!
1139
01:42:44,610 --> 01:42:46,560
잡다! 잡다!
1140
01:42:49,440 --> 01:42:51,240
어서, 어서.
1141
01:42:51,240 --> 01:42:55,030
일어나! 그를 되찾아라! 그를 되찾아라!
1142
01:42:55,030 --> 01:42:56,780
큰 것을 먼저 잡아라
1143
01:42:56,780 --> 01:43:00,160
그들은 비열하다. 손가락 조심하세요.
1144
01:43:16,890 --> 01:43:19,510
사람들이 도난당한 물건을 되찾을 수 있도록 돕기 위해
1145
01:43:22,520 --> 01:43:25,940
내 남편과 내가 아는 여자의 남편
1146
01:43:25,940 --> 01:43:27,940
한밤중에도 닿지 않는 전화
1147
01:43:27,940 --> 01:43:31,780
두번 불러도
1148
01:43:31,780 --> 01:43:33,780
오타 때문인가요?
1149
01:43:34,780 --> 01:43:39,580
처음 만나는 유부녀에게?
1150
01:43:39,580 --> 01:43:42,580
01:43:42,580 없어질 수도 있었지만
1151
01:43:42,580 --> 01:43:46,460
만약 그 남자가 며칠 후에 살해당했다면
1152
01:43:46,460 --> 01:43:48,130
부인
1153
01:43:54,930 --> 01:43:57,300
당신이 그를 죽였나요?
1154
01:44:04,940 --> 01:44:07,270
둘이서 죽이려고 한거야?
1155
01:44:08,860 --> 01:44:12,070
손가락 괜찮아?
1156
01:44:12,070 --> 01:44:14,240
임호신 불법 휴대전화 번호입니다.
1157
01:44:14,240 --> 01:44:16,650
그가 죽기 전에 그의 위치를 추적하십시오
1158
01:44:16,660 --> 01:44:18,160
확인
1159
01:44:23,200 --> 01:44:26,370
- 그룹 리더
- 흠
1160
01:44:31,380 --> 01:44:33,250
주인이 집에서 이미 죽었을 때
1161
01:44:33,260 --> 01:44:37,720
그의 전화가 여기에서 켜지고 꺼지는 이유는 무엇입니까?
1162
01:44:37,720 --> 01:44:41,260
팔을 조금 더 높이 들고 손을 조금 더 높이 들어 올리세요.
1163
01:44:41,260 --> 01:44:44,180
아, 팔이 아파!
1164
01:44:47,020 --> 01:44:48,600
중지
1165
01:44:52,400 --> 01:44:56,280
전화를 찾았습니다. 다이버가 여기에서 검색을 시작하도록 하세요.
1166
01:44:56,280 --> 01:44:57,780
거기 깊나요?
1167
01:44:57,780 --> 01:44:59,660
깨우다!
1168
01:44:59,660 --> 01:45:01,450
범인을 잡았습니다.
1169
01:45:01,450 --> 01:45:03,870
증거가 있고 자백이 있습니다.
1170
01:45:03,870 --> 01:45:06,830
그 여자에 대한 집착을 멈춰주세요.
1171
01:45:06,830 --> 01:45:09,210
그녀에게 미안한 마음도 들지 않습니까?
1172
01:45:27,100 --> 01:45:29,310
가죽 신발을 신고
1173
01:45:29,310 --> 01:45:30,400
수염 기르기!
1174
01:45:30,400 --> 01:45:33,020
매일 아침저녁으로 면도를 하던 남자
1175
01:45:33,020 --> 01:45:34,770
게으르다
1176
01:45:34,780 --> 01:45:36,400
왜 그렇게 무기력해?
1177
01:45:36,400 --> 01:45:38,650
(왜 이렇게 나태해.. 안 본 지 너무 오래됐어?(웃음))
아, 오랜만에 뵙네요. 난 당신이 그리워요.
1178
01:45:38,650 --> 01:45:40,410
응.
1179
01:45:47,710 --> 01:45:50,500
그가 그 이상한 중국 음식을 만들 때
1180
01:45:50,500 --> 01:45:53,250
나는 내내 그의 옆에서 담배를 피우고 있었다
1181
01:45:53,250 --> 01:45:55,420
담배냄새도 참을 수 없어
1182
01:45:55,420 --> 01:45:59,170
사랑 사랑 사랑에 대한이 모든 이야기는 무엇입니까?
1183
01:46:00,260 --> 01:46:05,560
01:46:05,560 그가 밖에서 나를 염탐하던 그 밤을 기억합니다
1184
01:46:05,560 --> 01:46:09,850
믿음직스러운 남자가 된 기분
1185
01:46:09,850 --> 01:46:13,730
잠도 자지 않고 언제나 나를 지켜봐주는
1186
01:46:13,730 --> 01:46:15,650
(그가 오고 있다)
그는 여기에 있습니다.
1187
01:46:15,650 --> 01:46:19,940
(이거 하러 이리보에 온 거면 오자마자 물어봤을 텐데 어떻게 해야 하지?)
그래서인지 Iripo가 도착하자마자 그가 Iripo에 온 이유인지 물어볼 것입니다.
1188
01:46:19,950 --> 01:46:23,570
어떻게 해야 하나요?
1189
01:46:23,570 --> 01:46:24,910
무엇 때문에 울고 있습니까?
1190
01:46:24,910 --> 01:46:27,370
송 라일라이
1191
01:46:29,460 --> 01:46:32,120
그에게 답을 말해야 합니까?
1192
01:46:33,250 --> 01:46:35,210
잊어 버려
1193
01:46:36,130 --> 01:46:38,670
어쩌면 그는
1194
01:46:38,670 --> 01:46:41,630
이미 알고 있습니다. 어쩌면 그는
1195
01:46:41,630 --> 01:46:44,260
나에게 묻지도 않을거야
1196
01:46:48,270 --> 01:46:50,600
그래서 이풀에 온거야?
1197
01:46:59,610 --> 01:47:01,440
안녕하십니까
1198
01:47:01,450 --> 01:47:04,410
그 전화기에 무엇이 들어있나요? 대답 해.
1199
01:47:06,410 --> 01:47:08,830
지금 문을 열어!
1200
01:47:08,830 --> 01:47:10,540
나는 아직 거기에 없다
1201
01:47:10,540 --> 01:47:12,250
그럼 당신은 어디에 있습니까?
1202
01:47:12,250 --> 01:47:14,460
호 힐
1203
01:47:14,460 --> 01:47:16,000
Lin Haoxin의 휴대전화에 있는 내용
1204
01:47:16,000 --> 01:47:18,090
바다에 던지게 할 수 있다
1205
01:47:18,090 --> 01:47:21,880
졸리지 마세요. 조금만 더 참으세요.
1206
01:47:21,880 --> 01:47:25,800
여기에 안개가 없습니다
1207
01:47:25,800 --> 01:47:28,970
Lin Haoxin은 왜 내 아내를 불렀습니까?
1208
01:47:31,390 --> 01:47:35,690
산의 어머니가 자주 말했듯이
1209
01:47:35,690 --> 01:47:38,400
내가 슬플 때마다
1210
01:47:39,820 --> 01:47:43,700
한국에 가면 이 산이 있다
1211
01:47:46,990 --> 01:47:48,570
당신은 솔직히 말해
1212
01:47:48,580 --> 01:47:51,120
Lin Haoxin이 Jing'an을 부르려는 의도
1213
01:47:51,120 --> 01:47:53,370
서래님도 아시죠?
1214
01:47:53,370 --> 01:47:56,670
판결문에서 국가에 의해 빼앗겼음에도 불구하고
1215
01:47:56,670 --> 01:48:02,050
하지만 내 마음은 누가 뭐라고 해도 회산은 내 산
1216
01:48:14,940 --> 01:48:18,270
엄마, 할아버지.
1217
01:48:19,440 --> 01:48:22,610
나는 아주 믿을만한 사람을 데려왔다
1218
01:48:35,660 --> 01:48:38,290
나를 위해 그것을 퍼뜨리십시오
1219
01:48:38,290 --> 01:48:41,170
나는 높은 곳이 두렵다
1220
01:48:49,010 --> 01:48:54,220
내가 왜 그 남자들과 결혼했지?
1221
01:48:54,220 --> 01:48:56,730
해준같은 이상형이기에
1222
01:48:56,730 --> 01:48:59,730
나랑 결혼하지 않을거야
1223
01:48:59,730 --> 01:49:01,610
그냥 얼굴을 보고 얘기하기 때문에
1224
01:49:01,610 --> 01:49:03,980
그리고 살인이 있을 것이다
1225
01:49:03,980 --> 01:49:06,610
농담할 시간이야?
1226
01:49:09,200 --> 01:49:13,410
나 버리고 나니 아직도 잠이 안 와, 그치?
1227
01:49:13,410 --> 01:49:15,830
억지로 눈을 감아도
1228
01:49:15,830 --> 01:49:18,830
당신은 항상 나를 다시 볼 것입니다
1229
01:49:18,830 --> 01:49:22,840
나 버리고 나니 아직도 잠이 안 와, 그치?
1230
01:49:22,840 --> 01:49:24,250
억지로 눈을 감아도
1231
01:49:24,250 --> 01:49:28,090
그리고 항상 내가 퍼팅하는 걸 봐
1232
01:49:28,090 --> 01:49:34,930
안 그래?
1233
01:49:34,930 --> 01:49:37,930
나는 어젯밤 시장에서 나를 만났다
1234
01:49:37,940 --> 01:49:41,400
갑자기 다시 살아난 느낌?
1235
01:49:41,400 --> 01:49:43,900
나는 어젯밤 시장에서 나를 만났다
1236
01:49:43,900 --> 01:49:48,320
갑자기 다시 살아난 느낌?
1237
01:49:48,320 --> 01:49:50,110
드디어...
1238
01:49:55,450 --> 01:49:59,330
이제 내 손도 부드러워졌죠?
1239
01:50:12,390 --> 01:50:15,510
지난 402일 동안...
1240
01:50:18,930 --> 01:50:20,810
너...
1241
01:50:28,940 --> 01:50:29,610
그렇더라도
1242
01:50:29,610 --> 01:50:33,910
하지만 내가 경찰이고 당신이 용의자라는 사실은 변하지 않습니다
1243
01:50:36,490 --> 01:50:38,540
용의자가 무슨 뜻인지 알지?
1244
01:50:38,540 --> 01:50:41,000
경찰이 의심하는 사람들
1245
01:50:42,460 --> 01:50:44,500
나는 그것을 좋아한다.
1246
01:50:46,500 --> 01:50:48,210
당신은 나를 편안하게
1247
01:50:48,210 --> 01:50:51,380
언제나 그랬듯이
1248
01:50:51,380 --> 01:50:53,380
당신이 용의자를 대하는 것과 같은 방식으로
1249
01:50:57,010 --> 01:51:00,640
내가 너를 좋아하는 이유가 궁금해?
1250
01:51:00,640 --> 01:51:02,890
아니면 그냥 관심이 없으신가요?
1251
01:51:04,900 --> 01:51:06,860
당신은 어떻습니까, 라일리스?
1252
01:51:09,400 --> 01:51:15,450
몸이...너무 뻣뻣하다
1253
01:51:15,450 --> 01:51:19,080
긴장하지 않으면 그렇게 뻣뻣한 사람은 거의 없습니다.
1254
01:51:22,210 --> 01:51:25,960
나는 당신에 대해 많은 말을 한 것 같아요
1255
01:51:44,190 --> 01:51:47,310
여기 4개의 펜타닐은 어떻게 되었나요?
1256
01:52:06,380 --> 01:52:09,340
이 시간 동안 앞뒤로 들고
1257
01:52:09,340 --> 01:52:11,670
너무 무거워
1258
01:52:15,010 --> 01:52:17,430
안녕히 계세요, 할아버지.
1259
01:52:32,440 --> 01:52:35,610
엄마 안녕
1260
01:53:05,520 --> 01:53:08,640
아무도 찾을 수 없도록 버리라고 했던 것 같아요.
1261
01:53:12,020 --> 01:53:15,150
이를 사용하여 조사를 다시 시작합니다.
1262
01:53:15,150 --> 01:53:18,150
데이터를 옛날로 복원
1263
01:53:42,260 --> 01:53:46,970
해준이 되려 할지도 몰라 너의 미해결 사건
1264
01:53:46,980 --> 01:53:49,140
그래서 이리포에 간거 맞죠?
1265
01:55:09,850 --> 01:55:12,980
- 이 감독
- 예
1266
01:55:14,230 --> 01:55:15,810
쟤 처음보는거 맞지?
1267
01:55:15,810 --> 01:55:18,360
이혼한지 얼마되지 않았다고 한다
1268
01:55:18,360 --> 01:55:21,940
나는 Li Jun, 나는 당신에 대해 많이 들었습니다.
1269
01:55:33,370 --> 01:55:35,500
여기에 눈이 없습니까?
1270
01:55:35,500 --> 01:55:37,170
뭐
1271
01:55:46,850 --> 01:55:49,470
우리의 문제는 어떻습니까
1272
01:55:49,470 --> 01:55:50,720
뭐가 문제 야
1273
01:55:50,720 --> 01:55:55,810
매주 하기로 하기 싫고 지겨워도
1274
01:55:55,810 --> 01:55:57,940
양보할 수 있습니까?
1275
01:56:09,950 --> 01:56:13,160
잘 수 있어?
1276
01:56:13,160 --> 01:56:14,960
나는 검진을 위해 병원에 갔다
1277
01:56:14,960 --> 01:56:19,290
1시간에 47번 깼다
1278
01:56:19,290 --> 01:56:21,050
당신은 그것을 믿습니까?
1279
01:56:23,510 --> 01:56:25,670
내 잠의 한 조각을 너에게 줄 수 있으면 좋겠어
1280
01:56:25,680 --> 01:56:27,680
배터리처럼
1281
01:56:30,260 --> 01:56:32,430
입으로 숨쉬니까 그런거라고
1282
01:56:36,140 --> 01:56:39,650
잘 때 코로 숨쉬도록 도와주는 기계를 사용해야 해요
1283
01:56:39,650 --> 01:56:41,400
그런 기계들이 있다
1284
01:56:44,110 --> 01:56:45,280
이상 하네.
1285
01:56:45,280 --> 01:56:47,360
나는 깨어있을 때 분명히 코로 숨을 쉬고 있다
1286
01:57:02,000 --> 01:57:04,840
하지만 그렇다고 해서 잠잘 때 코를 고는 것은 아닙니다
1287
01:57:08,930 --> 01:57:10,760
알아요
1288
01:57:20,560 --> 01:57:24,690
일광욕 비타민 D
1289
01:57:24,690 --> 01:57:26,690
오랜만에 나쁘지 않죠?
1290
01:57:26,700 --> 01:57:28,990
30분이 지났다
1291
01:57:33,370 --> 01:57:36,160
나는 해녀 선생님들과 이야기를 나눴다.
1292
01:57:36,160 --> 01:57:38,290
전복낚시를 하다가 폰을 본다면
1293
01:57:38,290 --> 01:57:40,420
꼭 저희에게 가져가세요
1294
01:57:40,420 --> 01:57:46,010
데이터를 복구할 수 있습니까?
1295
01:59:02,870 --> 01:59:06,840
어머니가 돌아가신 날 아침, 송릴라이를 보셨죠?
1296
01:59:06,840 --> 01:59:08,710
그녀는 방문하기 위해 왔다
1297
01:59:08,710 --> 01:59:10,630
이른 아침에
1298
01:59:12,720 --> 01:59:19,060
엄마가 이대로 가버리면 힘들겠다고
1299
01:59:19,060 --> 01:59:21,230
결국 우리는 모두 중국인이다.
1300
01:59:21,230 --> 01:59:24,480
그녀에게 약을 쓰라고 조언하지 않았습니까?
1301
01:59:24,480 --> 01:59:27,230
당뇨병이나 그런 것에 효과가 있는 것처럼.
1302
01:59:27,230 --> 01:59:29,230
라임 그린 캡슐이에요
1303
01:59:29,230 --> 01:59:30,990
이에 비해
1304
01:59:30,990 --> 01:59:34,530
그 여자는 환자에게 봉사할 줄 안다
1305
01:59:34,530 --> 01:59:38,740
01:59:34,530 --> 01:59:38,740 우리 엄마는 기분이 아주 좋았습니다.
1306
01:59:38,740 --> 01:59:41,790
그래서 아침도 먹으러 갔어요
1307
01:59:41,790 --> 01:59:44,790
내가 먹고 돌아왔을 때 Song Rilai는 이미 떠났다
1308
01:59:44,790 --> 01:59:48,090
눈을 감고 편안하게 누워있는 엄마는 어디에
1309
01:59:48,090 --> 01:59:52,760
어쩐지 조금 졸리다고 말했다
1310
01:59:52,760 --> 01:59:55,260
그리고는 그냥...
1311
01:59:57,800 --> 02:00:03,810
그러나 우리 어머니의 죽음이 Song Rilai의 두 프레스와 무슨 관련이 있습니까?
1312
02:00:05,980 --> 02:00:11,030
Tieshi가 자신의 전화기에 위치 소프트웨어가 설치되어 있다고 말하지 않았습니까?
1313
02:00:20,740 --> 02:00:22,330
하이준
1314
02:00:22,330 --> 02:00:24,500
임호신 폰 사적으로 고쳤어
1315
02:00:24,500 --> 02:00:27,710
오디오 파일이 없습니다
1316
02:00:27,710 --> 02:00:29,840
네 남편을 죽인 사람은 과연 슈타이헨이었다.
1317
02:00:29,840 --> 02:00:33,010
하지만 당신은 스테트슨의 어머니를 죽였습니다.
1318
02:00:33,010 --> 02:00:38,680
Stetson이 그의 어머니가 죽으면 남편을 죽일 것이라고 말했기 때문에
1319
02:00:38,680 --> 02:00:42,890
당신의 남편, 티에시의 어머니
1320
02:00:45,980 --> 02:00:48,440
나 때문에 다 죽었어, 그렇지?
1321
02:00:53,280 --> 02:00:55,780
어차피 죽을 사람은 나야
1322
02:00:55,780 --> 02:00:59,570
왜 그렇게 그녀에게 펜타닐을 주고 싶어 합니까?
1323
02:00:59,570 --> 02:01:02,410
그녀가 나에게 고맙다고 말했기 때문에
1324
02:01:09,580 --> 02:01:12,630
Lin Haoxin이 폭발할 것이라고 말한 오디오는 무엇입니까?
1325
02:01:12,630 --> 02:01:15,170
당신은 그것에 대해 걱정할 필요가 없습니다
1326
02:01:15,170 --> 02:01:18,220
내가 걱정해서 그런 말을 하는 게 아니다.
1327
02:01:18,220 --> 02:01:20,340
당신은 원본을 가지고, 그렇지?
1328
02:01:20,350 --> 02:01:23,140
그것은 무엇에 관한 것입니까?
1329
02:01:23,140 --> 02:01:25,270
너의 목소리야
1330
02:01:25,270 --> 02:01:28,100
뭐
1331
02:01:28,100 --> 02:01:29,190
말해봐
1332
02:01:29,190 --> 02:01:31,610
당신을 사랑합니다...
1333
02:01:35,610 --> 02:01:37,440
나?
1334
02:01:39,070 --> 02:01:42,160
너무 좋아서 계속 듣고 있어요
1335
02:01:44,080 --> 02:01:47,080
그래서 남편이 알게 된
1336
02:01:49,210 --> 02:01:51,670
내가 언제 사랑한다고 말했어
1337
02:01:54,130 --> 02:01:55,710
언제
1338
02:02:11,560 --> 02:02:14,060
사랑한다고 말한 순간
1339
02:02:14,070 --> 02:02:16,360
그리고 당신의 사랑은 끝납니다
1340
02:02:19,820 --> 02:02:22,360
당신의 사랑이 끝나는 순간
1341
02:02:23,240 --> 02:02:25,990
그리고 내 사랑이 시작됩니다
1342
02:02:25,990 --> 02:02:27,910
한국어로 말해줘
1343
02:02:29,660 --> 02:02:31,670
서래
1344
02:02:33,540 --> 02:02:35,290
하이준
1345
02:02:37,340 --> 02:02:40,090
바다에서 건져낸 전화기
1346
02:02:40,090 --> 02:02:42,090
다시 던져
1347
02:02:44,350 --> 02:02:49,850
더 깊은 바다에 던져
1348
02:02:49,850 --> 02:02:54,060
왜 항상 쓸데없는 말만 하세요? 그것 때문에 죽겠다!
1349
02:02:56,190 --> 02:02:58,110
라일리, 어디 가니?
1350
02:03:01,240 --> 02:03:02,990
라일리스
1351
02:03:02,990 --> 02:03:05,240
말하는
1352
02:03:05,240 --> 02:03:06,950
말하다
1353
02:04:33,250 --> 02:04:35,210
라일리스
1354
02:05:35,480 --> 02:05:39,480
버스에 태운 후
1355
02:06:07,670 --> 02:06:12,890
내가 녹음한 모든 파일을 쉽게 삭제할 수 있어야 합니다.
1356
02:06:12,890 --> 02:06:17,270
당신이 저를 좋아한다는 표시를 조금 주시면 도와드리겠습니다.
1357
02:06:17,270 --> 02:06:19,310
우리에 관한 것--
1358
02:06:21,190 --> 02:06:23,610
이 숫자를 바다에 던져
1359
02:06:26,730 --> 02:06:32,160
바다의 가장 깊은 곳에 던져 아무도 찾지 못하게
1360
02:06:46,590 --> 02:06:48,260
숫자를 바다에 던져
1361
02:06:48,260 --> 02:06:52,050
바다에 던져
1362
02:06:52,050 --> 02:06:54,640
가장 깊은 곳으로 던져
1363
02:06:54,640 --> 02:06:59,720
아무도 찾지 못하게
1364
02:07:22,170 --> 02:07:26,170
해준이 되려 할지도 몰라 너의 미해결 사건
1365
02:07:26,170 --> 02:07:28,500
그래서 이리포에 간거 맞죠?
1366
02:07:30,920 --> 02:07:40,850
내 사진을 벽에 붙이고 내 생각을 너무 많이 해서 잠이 안 와
1367
02:08:00,830 --> 02:08:03,210
라일리
1368
02:09:15,360 --> 02:09:18,030
너 대체 어디 있니
1369
02:09:37,930 --> 02:09:40,590
이봐, 우리는 총무처에 비상 APB를 배치하고 있습니다.
1370
02:09:40,600 --> 02:09:45,720
바다의 바위 근처에서 우리 주위에 조수가 일어나고 있습니다.
1371
02:09:45,730 --> 02:09:48,140
오실 수 있는 분들 모두 모여주세요
1372
02:09:48,140 --> 02:09:50,400
라일리가 사라졌다
1373
02:09:50,400 --> 02:09:55,070
우리가 빨리 보면 그녀를 찾을 수 있어야 합니다. 그녀는 멀리 가지 않았습니다.
1374
02:09:55,070 --> 02:09:57,690
나에게 물어볼 시간이 있다면 빨리 여기로 오지 않겠습니까?
1375
02:09:57,700 --> 02:10:00,990
몇 분 후면 아무것도 볼 수 없습니다.
1376
02:10:38,190 --> 02:10:42,490
아름다움에 집착해 조사를 미루다
1377
02:10:44,620 --> 02:10:50,370
난...완전히 무너졌어
1378
02:10:53,710 --> 02:10:58,840
나는 할머니를 위해 돈을 바꿀 때 같은 기준을 사용했습니다.
1379
02:10:58,840 --> 02:11:02,300
그녀는 그것을 전혀 모르고 있었다
1380
02:11:02,300 --> 02:11:06,220
이 숫자를 바다에 던져
1381
02:11:06,220 --> 02:11:11,180
바다의 가장 깊은 곳에 던지십시오. 아무도 찾지 못하게 하십시오.
1382
02:11:17,230 --> 02:11:20,400
이 숫자를 바다에 던져
1383
02:11:20,400 --> 02:11:26,450
이건 너의 목소리 나를 사랑하는 너의 목소리
1384
02:12:08,490 --> 02:12:10,580
라일리
1385
02:12:14,420 --> 02:12:16,750
랄라이
1386
02:12:21,630 --> 02:12:23,880
라일리스
1387
02:12:32,060 --> 02:12:34,230
랠리
1388
02:12:39,440 --> 02:12:41,730
롤리
1389
02:12:57,750 --> 02:13:00,000
라일리스
110227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.