All language subtitles for Crippled.Avengers.1978.1080p.BluRay.x264-USURY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,162 --> 00:00:39,027 你真打聽清楚了 杜天道不在家? 2 00:00:39,164 --> 00:00:40,904 錯不了 3 00:00:45,629 --> 00:00:48,496 這是黑虎杜大爺的莊府 什麼人這麼大膽? 4 00:00:48,632 --> 00:00:51,669 天南三虎 我們正是來找杜天道的 5 00:01:01,061 --> 00:01:02,926 我們找他 6 00:01:03,063 --> 00:01:06,521 夜夜聞啼鳥 夜來風雨聲 7 00:01:20,497 --> 00:01:23,614 這個是杜天道的妻子 那個是他兒子 8 00:01:23,750 --> 00:01:27,368 抓過來 不要,不要 9 00:01:28,547 --> 00:01:31,380 不要 殺還是不殺? 10 00:01:31,508 --> 00:01:34,921 聽說杜天道手下有個姓萬的總管 武功不弱 11 00:01:35,053 --> 00:01:38,386 這個人怎麼未見露面? 也跟杜天道一塊辦事去 12 00:01:38,515 --> 00:01:40,972 既然來了 哪能就此算數 13 00:01:41,101 --> 00:01:44,093 不過殺這兩個不會武功的女人和小孩 14 00:01:44,229 --> 00:01:46,595 杜天道自命英雄了得 15 00:01:46,732 --> 00:01:52,193 他的妻子和這個寶貝兒子 我們在他身上出點花樣讓他高興高興 16 00:01:52,321 --> 00:01:56,610 好,斷掉他妻子的兩腿 和他兒子的兩隻手臂 17 00:01:56,742 --> 00:01:58,027 好 18 00:02:00,871 --> 00:02:03,283 媽 19 00:02:09,254 --> 00:02:10,744 爹 20 00:02:17,012 --> 00:02:20,846 杜天道 你們就是什麼天南三虎 21 00:02:20,974 --> 00:02:25,809 你們這樣的人 只會欺負女人小孩也配稱虎? 22 00:02:27,522 --> 00:02:30,810 看我以黑虎三式 一招殺你們一個 23 00:02:33,070 --> 00:02:36,403 你們看清楚了黑虎三式 黑虎出林 24 00:02:40,410 --> 00:02:41,946 如虎添翼 25 00:02:44,706 --> 00:02:46,116 大風車 26 00:02:57,886 --> 00:02:59,342 萬總管 27 00:03:09,731 --> 00:03:12,063 爹,媽死了 28 00:03:14,194 --> 00:03:18,733 爹,我叫他們斷了雙臂 可是我沒有出聲討饒 29 00:03:18,865 --> 00:03:20,025 好 30 00:03:20,158 --> 00:03:23,195 爹會不惜重金 聘請天下高手匠人 31 00:03:23,328 --> 00:03:25,489 為你打造一對鐵臂 32 00:03:25,622 --> 00:03:29,160 一定讓你照樣練武 練成天下無敵的功夫 33 00:03:37,884 --> 00:03:40,045 你看,爹沒有騙你吧 34 00:03:40,178 --> 00:03:43,887 終於找到了高手匠人 為你打造成一對 35 00:03:44,015 --> 00:03:46,131 可以隨心運用的鐵臂 36 00:03:46,268 --> 00:03:49,806 對 前後一共打造過七副 37 00:03:49,938 --> 00:03:53,772 這一對最合用了 還可以發射暗器 38 00:04:00,949 --> 00:04:04,112 黑虎拳是爹仗以成名的功夫 39 00:04:04,244 --> 00:04:06,405 你要用心練習 是 40 00:04:44,785 --> 00:04:47,572 你還記得 爹當年以黑虎三式 41 00:04:47,704 --> 00:04:51,196 一招一個殺了天南三虎 42 00:04:51,333 --> 00:04:55,997 這黑虎三式是黑虎拳中精華所在 43 00:04:56,129 --> 00:04:58,791 現在看你能不能使出其中的威力 44 00:05:00,634 --> 00:05:02,465 黑虎出林 45 00:05:05,138 --> 00:05:06,674 如虎添翼 46 00:05:08,558 --> 00:05:10,139 大風車 47 00:05:25,575 --> 00:05:27,987 這幾個都是天南三虎的後人 48 00:05:28,119 --> 00:05:31,703 我特意等他們長大 練了武功 49 00:05:31,832 --> 00:05:33,572 才把他們捉來 50 00:05:34,167 --> 00:05:36,203 這是我兒子杜常 51 00:05:37,128 --> 00:05:40,086 他當年被你們父親斷去了雙臂 52 00:05:41,049 --> 00:05:42,914 現在你們都練了武功 53 00:05:43,051 --> 00:05:45,884 只要你們能打贏他 我就放你們回去 54 00:05:46,012 --> 00:05:47,877 絕不難為你們 55 00:05:48,014 --> 00:05:50,130 我自己也絕不出手 56 00:05:50,267 --> 00:05:53,680 常兒 我當年已經殺了天南三虎 57 00:05:53,812 --> 00:05:55,973 為你母親報了仇 58 00:05:56,106 --> 00:05:58,438 他們總算沒傷你的性命 59 00:05:59,818 --> 00:06:04,061 這幾個後人 你也把他們殘廢就是 60 00:06:04,197 --> 00:06:05,482 是 61 00:06:05,615 --> 00:06:08,903 好了,給他們一個個鬆綁 是 62 00:06:11,121 --> 00:06:12,577 給他們幾個鬆綁 63 00:06:54,456 --> 00:06:57,198 天南三虎斷了我兒雙臂 64 00:06:58,418 --> 00:07:02,081 我也讓他們的後人 個個手腳殘廢 65 00:07:06,009 --> 00:07:12,721 我黑虎杜天道兒子斷了雙臂 還有這麼一身好功夫 66 00:07:12,849 --> 00:07:15,135 真是天生練武的資質 67 00:07:19,898 --> 00:07:24,813 比起他來 只怕世界應該殘廢的人多得很吶 68 00:07:36,039 --> 00:07:38,701 客倌,這邊請 好 69 00:07:40,835 --> 00:07:42,041 請坐 70 00:07:49,719 --> 00:07:51,129 您來點什麼? 71 00:07:51,262 --> 00:07:53,048 先來一壺酒 好 72 00:08:00,730 --> 00:08:03,312 喂,快起來,快起來 73 00:08:05,235 --> 00:08:06,725 這是什麼人? 74 00:08:06,861 --> 00:08:10,820 鼎鼎大名的天道莊 黑虎杜莊主 75 00:08:10,949 --> 00:08:12,985 這是小莊主 76 00:08:13,118 --> 00:08:15,279 萬總管 77 00:08:24,963 --> 00:08:26,203 杜大爺 78 00:08:27,173 --> 00:08:29,209 杜少爺 79 00:08:31,011 --> 00:08:34,799 你們兩個手怎麼啦? 是在笑他沒手臂嗎? 80 00:08:34,931 --> 00:08:36,421 啊?這… 81 00:09:07,088 --> 00:09:11,752 這是怎麼回事? 那位大爺怎麼不講道理? 82 00:09:11,885 --> 00:09:15,719 你不想活了? 他們今天算是運氣好的了 83 00:09:15,847 --> 00:09:18,930 要是杜大爺出手 哪有那麼輕呀? 84 00:09:19,059 --> 00:09:21,892 客倌,您先坐會兒 85 00:09:25,857 --> 00:09:27,848 都是我們自己不好 86 00:09:32,906 --> 00:09:36,148 呸,這還成世界了? 87 00:09:36,284 --> 00:09:39,492 人人見了他們父子倆 就像見鬼怪一樣 88 00:09:39,621 --> 00:09:42,829 客倌,坐 別生氣了 89 00:09:45,043 --> 00:09:48,956 別生氣了,坐,坐 90 00:09:52,550 --> 00:09:54,882 這樣橫行霸道 遲早天打雷劈 91 00:09:56,763 --> 00:09:59,846 仗著會武功 自己老婆被人殺了 92 00:09:59,974 --> 00:10:05,890 兒子叫人砍碎了胳膊 將一口怨氣出在旁人身上 93 00:10:06,022 --> 00:10:07,933 這叫什麼好漢? 94 00:10:14,739 --> 00:10:17,446 別人怕你們 我韋打鐵不怕 95 00:10:18,451 --> 00:10:20,237 掌櫃的,來兩瓶燒酒 96 00:10:41,224 --> 00:10:43,966 莊主,少爺,不必生氣 97 00:10:44,102 --> 00:10:47,560 這小子是個鐵匠 我知道他的店在哪裏 98 00:10:47,689 --> 00:10:51,932 隨時都能找到他 老天總算有眼 99 00:10:52,068 --> 00:10:54,730 剛才那個漢子罵得可真痛快 100 00:10:56,364 --> 00:10:58,070 老天沒有眼 101 00:10:58,199 --> 00:11:01,066 莊主,這小子也沒有眼 102 00:11:02,120 --> 00:11:04,907 對,你也沒有眼 103 00:11:32,609 --> 00:11:36,773 杜…杜大爺 他是從外地來的貨郎 104 00:11:36,905 --> 00:11:39,021 不明白… 105 00:11:43,912 --> 00:11:46,904 你的手? 我沒有手,你也沒有眼 106 00:11:47,040 --> 00:11:51,704 公道得很 我為什麼沒有眼? 107 00:12:12,440 --> 00:12:15,056 這麼一下,那麼一下 就把他全揍了 108 00:12:15,193 --> 00:12:17,434 這有什麼好怕 你說是不是? 109 00:12:21,699 --> 00:12:26,784 剛才我把杜天道,杜常兩父子 罵了一頓 110 00:12:26,913 --> 00:12:30,497 你不怕他找你麻煩 不怕 111 00:12:30,625 --> 00:12:32,866 我罵了他 最多給他打死 112 00:12:33,002 --> 00:12:37,336 要是人人不怕他 我不信他能把所有的人全殺了 113 00:12:42,804 --> 00:12:44,635 韋打鐵,杜大爺請你去 114 00:12:44,764 --> 00:12:49,133 請我去幹什麼? 聽我罵聽出癮來了? 115 00:12:49,269 --> 00:12:51,510 你去不去? 116 00:12:51,646 --> 00:12:54,809 好好請我就去 不來客氣偏不去 117 00:12:57,860 --> 00:13:00,226 韋打鐵 你鬥得過杜大爺嗎? 118 00:13:00,363 --> 00:13:03,855 鬥不過我可以拚命 杜大爺會和你拚命? 119 00:13:03,992 --> 00:13:06,074 他請你去喝酒 120 00:13:06,202 --> 00:13:09,945 你不是說不怕杜大爺嗎? 當然不怕 121 00:13:10,081 --> 00:13:11,662 去就去 122 00:13:15,712 --> 00:13:18,545 打鐵是老實人 萬總管您就放過他吧 123 00:13:18,673 --> 00:13:22,541 我不怕他們 你求他們也沒用 124 00:13:29,517 --> 00:13:33,305 我自己會走 你再推我,我就對你不客氣 125 00:13:45,742 --> 00:13:48,108 我來了,有什麼事? 126 00:13:48,244 --> 00:13:49,950 你愛罵人? 127 00:13:50,079 --> 00:13:53,947 我不罵人 只罵強兇霸道的畜牲 128 00:13:59,922 --> 00:14:02,584 杜大爺叫你喝了這杯酒 129 00:14:04,010 --> 00:14:07,969 酒裏放了什麼東西? 啞藥,叫你變成啞巴 130 00:14:08,097 --> 00:14:10,884 以後不能再開口罵人 快喝 131 00:14:11,017 --> 00:14:12,427 我不喝 132 00:14:13,686 --> 00:14:15,927 姓杜的,你們傷天害理 133 00:14:23,863 --> 00:14:25,819 趕出去 134 00:14:28,910 --> 00:14:31,902 杜天道 你這個烏龜王八蛋 135 00:14:32,038 --> 00:14:35,246 你不得好死 你遲早天打雷劈 136 00:14:36,834 --> 00:14:38,950 你還能罵人? 137 00:14:48,179 --> 00:14:50,591 好,天下人會罵我 138 00:14:50,723 --> 00:14:54,136 想得倒好 不過你不會聽見 139 00:15:49,282 --> 00:15:53,025 幹什麼你?… 怎麼回事?… 140 00:15:53,161 --> 00:15:55,493 你說話呀… 141 00:15:55,621 --> 00:15:57,452 你聽見嗎?… 142 00:15:57,582 --> 00:16:00,790 快說呀… 143 00:16:00,918 --> 00:16:02,704 說話呀… 144 00:16:10,928 --> 00:16:15,592 客倌,不是我不收留你 你得罪了杜大爺 145 00:16:16,642 --> 00:16:19,554 我年老力衰,可不敢… 146 00:16:22,440 --> 00:16:23,725 我知道 147 00:16:24,400 --> 00:16:27,688 那位敢罵人的鐵匠住在哪裏? 148 00:16:27,820 --> 00:16:31,153 你還是離開這裏吧 149 00:16:31,282 --> 00:16:36,072 韋打鐵也叫他們弄得又聾又啞了 150 00:16:38,998 --> 00:16:42,866 你還是保重吧 謝謝,謝謝 151 00:16:43,753 --> 00:16:45,209 保重 152 00:16:54,430 --> 00:16:55,920 慢點 153 00:17:01,312 --> 00:17:02,722 慢點,慢點 154 00:17:03,648 --> 00:17:05,764 謝謝,謝謝 155 00:17:39,058 --> 00:17:43,927 我是瞎子,你也是啊? 156 00:17:49,193 --> 00:17:50,774 啊?你是啞巴? 157 00:17:57,827 --> 00:17:59,567 你又是聾子? 158 00:18:01,414 --> 00:18:03,405 哦,你是韋打鐵 159 00:18:22,810 --> 00:18:25,552 滾…你立刻就滾 160 00:18:25,688 --> 00:18:29,476 我有錢怕會請不到夥計 走就走 161 00:18:29,694 --> 00:18:33,935 像你這樣刻薄法 小心不得好死 162 00:18:34,071 --> 00:18:37,609 像你這種窮鬼 活該餓死你 163 00:18:40,494 --> 00:18:43,577 我有手有腳 餓死你也輪不到我 164 00:18:46,125 --> 00:18:49,083 你有手有腳就可以橫衝直撞? 165 00:18:49,211 --> 00:18:51,327 我說我自己,又不是說你 166 00:18:51,464 --> 00:18:54,547 我也不知道你在我後面 你自己沒有臂… 167 00:18:55,217 --> 00:18:57,754 常兒,你又何必為他生氣呢 168 00:18:57,887 --> 00:19:00,469 殺了這種人 跟殺掉狗一樣 169 00:19:00,598 --> 00:19:04,887 好了,爹會給你消氣 你說要他點什麼東西? 170 00:19:07,438 --> 00:19:09,520 他撞到我身上 171 00:19:11,525 --> 00:19:14,232 走路不小心 172 00:19:14,362 --> 00:19:16,102 那就把他腳砍下來 173 00:19:19,950 --> 00:19:21,781 動手 174 00:19:58,864 --> 00:20:02,482 打鐵是說不必怕 他可以養活我們 175 00:20:03,703 --> 00:20:07,070 我們全是廢人 還有什麼辦法? 176 00:20:10,793 --> 00:20:14,206 怎麼樣? 又聾又啞日子還好過嗎? 177 00:20:22,555 --> 00:20:24,045 你們聽著 178 00:20:24,181 --> 00:20:26,513 誰敢到韋打鐵的店裏來買東西 179 00:20:26,642 --> 00:20:28,633 小心狗命 180 00:20:47,413 --> 00:20:49,404 鐵匠不打鐵好久了 181 00:20:49,540 --> 00:20:52,577 我要打一口刀 這鎮上沒有別的鐵匠嗎? 182 00:20:52,710 --> 00:20:53,916 沒有 183 00:20:54,044 --> 00:20:56,535 鐵匠到哪兒去了? 184 00:20:57,715 --> 00:20:59,330 奇怪 185 00:20:59,467 --> 00:21:02,083 我一路來一路問鐵匠鋪在哪裏 186 00:21:02,219 --> 00:21:05,837 怎麼人人都像你那樣古里古怪 187 00:21:05,973 --> 00:21:10,216 客倌,你是外地來的 不明白這兒的情形 188 00:21:10,352 --> 00:21:11,717 可憐這個鐵匠… 189 00:21:25,910 --> 00:21:27,571 走… 190 00:21:32,208 --> 00:21:34,790 哪一位是韋打鐵? 191 00:21:40,257 --> 00:21:41,713 走… 192 00:21:44,637 --> 00:21:47,754 天下竟真有這樣的事 多謝俠士 193 00:21:49,975 --> 00:21:53,467 俠士一定是外地來的 所以才會幫我們 194 00:21:55,773 --> 00:21:57,729 他就是鐵匠? 195 00:22:00,319 --> 00:22:05,439 你們放心,我替你們報仇 為世上除這一大害 196 00:22:23,926 --> 00:22:25,917 姓杜的,滾出來 197 00:22:43,988 --> 00:22:45,899 你是杜天道? 198 00:22:46,031 --> 00:22:48,522 杜莊主的名字也是你叫得的嗎? 199 00:22:55,833 --> 00:22:57,289 我就是杜天道 200 00:22:58,836 --> 00:23:01,202 你是天南三虎的什麼人? 201 00:23:01,338 --> 00:23:03,829 什麼天南三虎 我叫王翼 202 00:23:03,966 --> 00:23:06,628 聽說你橫行不法,傷殘良善 203 00:23:06,760 --> 00:23:09,126 特來為世除害 204 00:23:09,847 --> 00:23:12,179 哪裏來的小輩在胡言亂語 205 00:23:12,308 --> 00:23:13,718 拿下 是 206 00:24:30,678 --> 00:24:32,669 爹,我來 207 00:25:33,073 --> 00:25:35,985 要殺就殺 我死了,自然有人替我報仇 208 00:25:40,998 --> 00:25:45,458 無論你們用什麼法子折磨我 少爺要是皺一皺眉就不算好漢 209 00:25:48,839 --> 00:25:52,252 杜天道,你兒子雙手殘廢 你就去殘害無辜 210 00:25:52,384 --> 00:25:54,591 也不怕傷天害理 211 00:25:56,430 --> 00:26:00,389 你叫什麼名字? 早就告訴過你呢,我叫王翼 212 00:26:00,517 --> 00:26:02,633 你倒記得自己的名字 213 00:26:02,770 --> 00:26:06,888 我又不是白癡 怎麼會連自己的名字都不記得呢 214 00:26:08,901 --> 00:26:11,267 爹,他說他不是白癡 215 00:26:12,321 --> 00:26:15,484 現在自然不是 姓杜的,你們… 216 00:26:21,413 --> 00:26:23,244 杜天道,你… 217 00:27:04,957 --> 00:27:06,822 俠士,你沒事吧? 218 00:27:28,063 --> 00:27:31,271 胡阿貴,這位俠士怎麼啦? 219 00:27:31,400 --> 00:27:34,187 有沒有受傷? 我也不知道 220 00:27:39,950 --> 00:27:42,111 這位俠士,你… 221 00:27:42,244 --> 00:27:44,155 這位俠士,你… 222 00:28:00,846 --> 00:28:02,586 這個挺好玩的 223 00:28:02,723 --> 00:28:05,430 俠士,你高姓大名? 224 00:28:07,144 --> 00:28:09,476 俠士,你高姓大名? 225 00:28:11,690 --> 00:28:15,603 胡阿貴,這個人是個白癡 你們不要認錯了人 226 00:28:15,736 --> 00:28:18,273 你也該聽得出他的聲音來 227 00:28:18,989 --> 00:28:22,823 這位俠士為了給我們報仇 228 00:28:24,328 --> 00:28:26,740 遭了杜天道父子的毒手 229 00:28:28,457 --> 00:28:32,951 不知道他們用了什麼方法 把他害成這樣 230 00:28:34,338 --> 00:28:35,919 沒意思 231 00:28:46,934 --> 00:28:48,799 你們在幹什麼? 232 00:28:49,853 --> 00:28:54,847 我找找他身上看有沒有東西 可以知道他是什麼人 233 00:28:56,026 --> 00:28:58,438 他為我們落成這樣 234 00:28:58,570 --> 00:29:01,186 我們至少該設法通知他的家人 235 00:29:11,959 --> 00:29:14,917 有封信寫給鷹莊主人 236 00:29:19,633 --> 00:29:21,999 信交給這位俠士的師父 237 00:29:35,399 --> 00:29:38,015 我…我來推 238 00:30:00,007 --> 00:30:02,874 王俠士 我們送你到你師父那裏去 239 00:30:03,010 --> 00:30:05,797 你別胡鬧好不好? 你是在跟我說話? 240 00:30:05,929 --> 00:30:07,920 上車上車,我們再來 241 00:30:24,781 --> 00:30:26,567 怎麼啦? 242 00:30:27,701 --> 00:30:31,068 王俠士的武功還在 打鐵吃了虧 243 00:30:32,497 --> 00:30:35,660 到王俠士師父那裏 最少還要十天八天 244 00:30:35,792 --> 00:30:39,159 這…這怎麼辦? 245 00:30:39,296 --> 00:30:41,412 再來呀,再來呀 246 00:31:48,782 --> 00:31:51,364 老闆 247 00:31:53,578 --> 00:31:55,660 你們吃點什麼? 248 00:31:55,789 --> 00:31:58,451 要點什麼呢? 隨便來點什麼 249 00:31:58,583 --> 00:32:00,574 快點 250 00:32:10,846 --> 00:32:12,507 走呀… 251 00:32:19,312 --> 00:32:21,974 糟了,我們快走 大人來了就麻煩了 252 00:32:37,330 --> 00:32:39,161 誰打你?… 253 00:32:39,291 --> 00:32:41,031 帶我們去看看… 254 00:32:56,683 --> 00:32:58,423 這裏我來過 255 00:33:08,612 --> 00:33:09,977 來呀,來呀 256 00:33:17,537 --> 00:33:20,370 多謝三位把小徒送回來 257 00:33:26,129 --> 00:33:29,337 王俠士為了我們才會變成這樣 258 00:33:29,466 --> 00:33:33,709 幸虧我們在他身上找到了 投送給老英雄的一封信 259 00:33:33,845 --> 00:33:36,006 才找到這裏 260 00:33:36,139 --> 00:33:40,007 黑虎杜天道以一套黑虎拳成名 261 00:33:40,143 --> 00:33:42,850 在武林之中也算是一方之雄 262 00:33:42,979 --> 00:33:46,517 真想不到他下手竟然如此殘忍 263 00:33:56,576 --> 00:33:57,907 起來 264 00:33:59,412 --> 00:34:01,619 我明白你們的意思 265 00:34:01,748 --> 00:34:05,286 可是尋常人練武尚且不易 266 00:34:05,418 --> 00:34:07,283 你們三個人… 267 00:34:10,257 --> 00:34:14,216 無論如何辛苦 我一定要使你們武功有成 268 00:36:14,547 --> 00:36:18,210 你雙目失明 必須以耳代目 269 00:36:18,343 --> 00:36:20,675 非把兩耳聽聲辨器之術 270 00:36:20,804 --> 00:36:23,170 練得十分精微不可 271 00:36:23,306 --> 00:36:25,137 現在你小心聽著 272 00:36:49,791 --> 00:36:52,783 韋打鐵兩耳失聰 273 00:36:52,919 --> 00:36:57,709 我在他手心中劃字 傳授他練目之法 274 00:36:57,841 --> 00:37:01,754 以後你們要和他交談 也可以用這個方法 275 00:38:40,360 --> 00:38:43,022 不能老讓人推 用腳踢他 276 00:38:43,154 --> 00:38:47,067 王俠士對我們有恩 不要緊 277 00:38:47,200 --> 00:38:50,237 他雖然瘋瘋癲癲 可是武功還在 278 00:38:50,370 --> 00:38:53,077 你不一定踢得中他 279 00:39:05,718 --> 00:39:07,254 來,推我 280 00:39:21,651 --> 00:39:26,020 起腳要快,用腰力 上身別晃 281 00:39:29,784 --> 00:39:31,194 陳順 282 00:39:33,454 --> 00:39:36,537 你聽聲辨器已大有進境 283 00:39:36,666 --> 00:39:42,878 我現在授你的方法 是更使你的身體四肢應聲而動 284 00:39:43,006 --> 00:39:45,998 才能應敵致勝 來吧 285 00:41:09,258 --> 00:41:13,092 我不來了 你假裝是瞎子,你裝的 286 00:41:15,515 --> 00:41:17,005 來… 287 00:41:17,141 --> 00:41:18,597 過來 288 00:41:29,445 --> 00:41:30,605 去 289 00:43:00,495 --> 00:43:03,362 你叫王翼吃了不少苦頭 290 00:43:03,498 --> 00:43:06,114 昨天踢中了他三腳 真不好意思 291 00:43:06,250 --> 00:43:08,582 現在他見了我就跑 292 00:44:07,186 --> 00:44:09,973 你究竟是真瞎子還是假瞎子? 293 00:44:11,232 --> 00:44:14,224 晚上陪我練功夫 294 00:44:14,360 --> 00:44:17,727 不練,不練 你的兩隻鐵腳踢人很疼 295 00:44:45,892 --> 00:44:47,883 來了 296 00:46:28,953 --> 00:46:33,868 這套陣法步法 若有遇杜天道這種高手 297 00:46:34,000 --> 00:46:37,584 作為應變之時,最為有用 298 00:46:38,504 --> 00:46:40,711 你失聰不能聽聲 299 00:46:40,840 --> 00:46:45,254 這套身法可照顧四面八方 300 00:47:08,659 --> 00:47:10,524 還是和你在一起最好玩 301 00:47:10,661 --> 00:47:13,323 他們兩個一個踢我 一個打我 302 00:48:49,885 --> 00:48:53,218 你們來了已經足足三年了 303 00:48:57,476 --> 00:49:01,560 這三年來我們身殘心不殘 304 00:49:01,689 --> 00:49:04,681 多謝老師調教 你說得對 305 00:49:04,817 --> 00:49:08,935 身殘尚可以補救 心殘就無可救藥 306 00:49:09,071 --> 00:49:12,188 像杜天道 別看他四肢完整 307 00:49:12,324 --> 00:49:16,613 可是他心靈殘缺 已經無可補救了 308 00:49:16,745 --> 00:49:20,988 老師,你看我們四個人 可以去為世除害了嗎? 309 00:49:21,125 --> 00:49:25,494 這三年來 你們三個表現得非常夠毅力 310 00:49:25,629 --> 00:49:27,460 可以去了 311 00:49:34,930 --> 00:49:36,340 起來 312 00:49:41,270 --> 00:49:43,352 據我所聽到的傳聞 313 00:49:43,481 --> 00:49:47,349 杜天道父子近年來變本加厲 314 00:49:47,485 --> 00:49:51,854 又在手下搜羅了不少高手胡作非為 315 00:49:51,989 --> 00:49:54,981 你們此去未有勝算 316 00:49:55,117 --> 00:49:57,108 一切要小心才好 317 00:49:57,953 --> 00:50:02,663 他的黑虎拳中 最厲害的是黑虎三式 318 00:50:02,791 --> 00:50:05,533 你們要先摸清楚他的拳路 319 00:50:05,669 --> 00:50:08,285 才研究如何分兵合計 320 00:50:08,422 --> 00:50:10,162 才有致勝的把握 321 00:50:10,299 --> 00:50:11,334 是… 322 00:50:11,467 --> 00:50:13,298 傳說雖然如此 323 00:50:13,427 --> 00:50:16,294 是否屬實尚待求證 324 00:50:16,430 --> 00:50:21,675 雖然他把你們弄成殘廢 到底未傷害你們的性命 325 00:50:21,810 --> 00:50:25,769 你們不妨分頭前去 查看他們情勢究竟如何 326 00:50:25,898 --> 00:50:28,230 再作計算 327 00:50:28,359 --> 00:50:32,102 還聽說他要趁今年45歲的生辰 328 00:50:32,238 --> 00:50:35,526 邀請江湖人物,頗具野心 329 00:50:35,658 --> 00:50:38,149 正是一個觀察的好機會 330 00:50:38,285 --> 00:50:43,700 不過若非相逼太甚 不可輕易動手傷人 331 00:50:43,832 --> 00:50:45,413 是 332 00:51:01,809 --> 00:51:04,676 我扮成算命先生做第一步 333 00:51:04,812 --> 00:51:06,803 韋打鐵做第二步 334 00:51:09,733 --> 00:51:12,725 胡阿貴帶著王翼做第三步 335 00:51:14,947 --> 00:51:19,156 胡阿貴和韋打鐵在鐵匠鋪連絡 336 00:51:19,285 --> 00:51:23,028 我和韋打鐵在客棧聚會 337 00:51:23,163 --> 00:51:26,951 我會把布掛在房門口作為記號 338 00:51:27,084 --> 00:51:30,793 要是我出去了 我就會把布反掛 339 00:51:30,921 --> 00:51:33,663 大家都要在杜天道生日之前趕到 340 00:52:05,247 --> 00:52:07,784 莊主 萬總管呢? 341 00:52:07,916 --> 00:52:13,456 因為老爺壽禮快到了,萬總管托客棧的方老闆 代辦了一批應用物品,帶了人去收貨 342 00:52:16,425 --> 00:52:20,634 萬大爺,你吩咐買的東西 我都給您辦齊了 343 00:52:20,763 --> 00:52:24,381 萬大爺,您請坐 各位,請坐 344 00:52:24,516 --> 00:52:28,429 小二,沏碗茶來 來了 345 00:52:29,229 --> 00:52:31,345 沖壺好一點的茶 快點 346 00:53:25,369 --> 00:53:27,860 你幹嘛一直盯著看我? 347 00:53:34,002 --> 00:53:36,493 你怎麼知道我盯著你呀? 348 00:53:46,306 --> 00:53:50,800 掌櫃的 你覺不覺得那個瞎子好面熟呀? 349 00:53:50,936 --> 00:53:52,847 就是那個瞎子? 350 00:53:52,980 --> 00:53:57,565 看來像三年前在這裏 被弄瞎了眼的那個貨郎 351 00:53:57,693 --> 00:53:59,433 對 你去警告他一下 352 00:53:59,570 --> 00:54:02,152 別來送死 好 353 00:54:09,121 --> 00:54:10,327 小心 354 00:54:10,456 --> 00:54:13,914 天道莊的萬總管 帶著人在那邊坐著 355 00:54:28,098 --> 00:54:30,339 這幾位客倌要不要算算前程? 356 00:54:30,476 --> 00:54:33,092 過來,替我算算 357 00:54:33,228 --> 00:54:35,935 瞎子,坐下來再算吧 358 00:55:05,219 --> 00:55:08,052 瞎子,先喝杯酒 359 00:55:24,404 --> 00:55:27,942 你快躺下了,不必站起來 360 00:55:42,214 --> 00:55:45,001 瞎子,我在哪裏看到過你? 361 00:55:46,593 --> 00:55:49,130 萬總管是貴人多忘事 362 00:55:49,263 --> 00:55:51,925 你可記得三年以前你說過的話 363 00:55:54,017 --> 00:55:56,008 這個人也沒有眼 364 00:55:56,812 --> 00:55:59,224 對,你就是那個貨郎 365 00:56:00,190 --> 00:56:05,150 萬總管,好記性 本來嘛,萬總管也算不得貴人 366 00:56:05,279 --> 00:56:07,895 你不過是天道莊的奴才頭子 367 00:56:08,907 --> 00:56:10,898 你找死 368 00:56:25,549 --> 00:56:27,881 好本事 369 00:57:20,520 --> 00:57:21,930 走 370 00:57:31,531 --> 00:57:32,941 有麻煩了 371 00:57:55,639 --> 00:57:59,131 羅師父的輕功 在江湖上真是首屈一指 372 00:57:59,267 --> 00:58:01,553 萬總管,好說 373 00:58:01,687 --> 00:58:06,681 就是他們幾個 經過羅師父的一番調教也大有進境 374 00:58:07,901 --> 00:58:09,562 有一件事 375 00:58:09,695 --> 00:58:12,402 我想麻煩羅師父帶他們幾個去辦 376 00:58:12,531 --> 00:58:14,146 不知道能不能幫忙? 377 00:58:14,282 --> 00:58:16,819 萬總管請吩咐 不敢 378 00:58:17,703 --> 00:58:23,198 有一個人是莊主從前的仇家 現在住在客棧裏 379 00:58:23,333 --> 00:58:26,791 這人是個瞎子 只憑聽聲辨器 380 00:58:27,379 --> 00:58:30,963 以羅師父的輕功 一去必然手到成擒 381 00:58:31,091 --> 00:58:34,254 好,什麼時候去? 我想明天就去 382 00:58:37,305 --> 00:58:40,138 來…看看… 383 00:58:40,600 --> 00:58:44,263 好…真不錯 384 00:58:54,322 --> 00:58:57,860 萬總管 那個瞎子的武功就算很好 385 00:58:57,993 --> 00:58:59,733 也未必高過你我二人 386 00:58:59,870 --> 00:59:02,782 為何不去把他收拾下來? 387 00:59:02,914 --> 00:59:04,495 這個我也知道 388 00:59:04,624 --> 00:59:08,617 就算是你羅師父一個 去對付他也必定會成功 389 00:59:09,588 --> 00:59:13,080 不過就怕手下的人難免損折 390 00:59:13,216 --> 00:59:15,878 莊主那裏就瞞不過去 391 00:59:16,011 --> 00:59:19,879 後天就是他老人家的好日子 何必多生枝節 392 00:59:20,015 --> 00:59:22,631 那你打算… 393 00:59:22,768 --> 00:59:25,384 這件事最好辦得不動聲色 394 00:59:25,520 --> 00:59:28,227 我想以羅師父的武功 395 00:59:28,356 --> 00:59:33,191 再請林師父同去 配上他的神彈絕技 396 00:59:33,320 --> 00:59:36,232 今天輕而易舉的把瞎子收拾下來 397 00:59:36,364 --> 00:59:38,025 豈非更好? 398 00:59:38,742 --> 00:59:40,903 但不知林師父… 399 00:59:41,036 --> 00:59:43,118 這當然義不容辭了 400 00:59:55,675 --> 00:59:56,881 掌櫃的,掌櫃的 401 00:59:57,010 --> 00:59:59,217 是韋打鐵 是呀 402 01:00:03,391 --> 01:00:05,848 韋打鐵 你是來找瞎子? 403 01:00:07,938 --> 01:00:10,520 他是住在這裏 不過他現在出去了 404 01:00:11,733 --> 01:00:14,520 韋打鐵什麼也聽不見 405 01:00:32,379 --> 01:00:33,789 請 406 01:00:35,966 --> 01:00:38,503 來,來了 407 01:00:45,684 --> 01:00:47,720 總管 都給我滾出去 408 01:00:47,853 --> 01:00:52,472 兩個時辰之內不准回來 總管… 409 01:00:52,607 --> 01:00:55,644 走… 410 01:01:19,134 --> 01:01:20,795 大家留心聽清楚了 411 01:01:21,928 --> 01:01:25,512 那瞎子進來 大家要一點不動 412 01:01:25,640 --> 01:01:27,631 別弄出任何聲音 413 01:01:27,767 --> 01:01:31,680 他眼睛看不見 耳朵卻靈得很 414 01:01:32,355 --> 01:01:34,812 他必然會回他自己的房間 415 01:01:35,859 --> 01:01:38,100 等他走到這裏 416 01:01:38,236 --> 01:01:40,852 先由林兄在窗外發彈 417 01:01:40,989 --> 01:01:43,901 一彈斃命自是最好 418 01:01:44,034 --> 01:01:49,245 萬一讓他躲過 我們即刻同時圍攻 419 01:01:49,372 --> 01:01:52,489 讓他措手不及,必能成功 420 01:01:53,210 --> 01:01:56,373 大家都聽明白了? 明白了 421 01:01:57,255 --> 01:01:59,166 林兄,請 422 01:02:13,647 --> 01:02:16,810 莊主,外面有位姓居的壯士 說是來拜訪 423 01:02:16,942 --> 01:02:18,648 好 424 01:02:19,611 --> 01:02:22,569 是你的小師叔來了 他還是第一次來 425 01:02:22,697 --> 01:02:24,187 我們去接他 426 01:02:25,075 --> 01:02:29,694 這位居高峰是你師祖關山門的徒弟 427 01:02:29,829 --> 01:02:32,536 一身好硬功,天生神力 428 01:02:40,840 --> 01:02:45,550 滾開,也不看看這是什麼地方 還不滾遠一點 429 01:02:45,679 --> 01:02:48,386 他是瞎子,叫他怎麼看? 430 01:02:48,515 --> 01:02:52,053 算了 殘廢的人,怪可憐的 431 01:02:56,564 --> 01:02:58,054 居師弟 432 01:03:00,235 --> 01:03:01,600 大師兄 433 01:03:02,237 --> 01:03:03,317 去… 434 01:03:05,240 --> 01:03:07,401 怎麼回事? 一個要飯的 435 01:03:07,534 --> 01:03:09,445 給他點錢,打發走 436 01:03:09,577 --> 01:03:10,657 是 437 01:03:11,579 --> 01:03:14,161 這是你師侄,叫杜常 438 01:03:15,166 --> 01:03:17,122 居師叔 居師叔 439 01:03:18,837 --> 01:03:21,419 小弟專程來給大師哥拜壽 440 01:03:21,548 --> 01:03:24,210 有勞你了 請進裏面敘話 441 01:03:30,849 --> 01:03:34,137 你還是第一次來 一定要多住幾天 442 01:05:13,159 --> 01:05:14,615 走 443 01:05:36,182 --> 01:05:39,970 居爺 這位居爺是莊主的師弟 444 01:05:40,103 --> 01:05:42,014 居爺 這位林師父 445 01:05:42,147 --> 01:05:44,388 是江湖上有名的神彈子 446 01:05:45,942 --> 01:05:47,478 哦,是個用暗器的 447 01:05:47,610 --> 01:05:51,444 像居爺這麼雄壯的身體 想必臂力過人 448 01:05:51,573 --> 01:05:54,861 不需要用暗器這類小巧功夫的 449 01:05:55,827 --> 01:06:00,036 好漢子講究光明磊落 我練的是硬功 450 01:06:00,165 --> 01:06:04,454 那居爺可不可以露兩手 讓我們見識見識? 451 01:06:04,586 --> 01:06:08,454 好,你會打彈子 還會用什麼兵器? 452 01:06:11,092 --> 01:06:13,083 兩位都是貴客 453 01:06:13,219 --> 01:06:18,179 即便要顯露功夫給大家開一開眼界 也是由在下來陪的好 454 01:06:18,308 --> 01:06:19,718 這也可以 455 01:06:19,851 --> 01:06:21,807 萬總管,用什麼兵器? 456 01:06:26,316 --> 01:06:27,852 就是這鏈子錘 457 01:06:27,984 --> 01:06:30,225 只怕貽笑大方 458 01:06:30,361 --> 01:06:33,444 萬總管的鏈子錘與眾不同 459 01:06:33,573 --> 01:06:37,236 鐵鏈又粗又長 想必有特別的功夫 460 01:06:37,368 --> 01:06:40,075 你只管使出來,不用客氣 461 01:06:40,205 --> 01:06:42,196 向我身上招呼好了 462 01:06:44,959 --> 01:06:48,201 好,居爺,多指教 463 01:07:09,108 --> 01:07:10,518 得罪了 464 01:07:16,032 --> 01:07:19,570 這傢伙仗著點功夫,目中無人 465 01:07:19,702 --> 01:07:21,567 早晚會碰釘子 466 01:07:21,704 --> 01:07:23,490 他是莊主的師弟 467 01:07:23,623 --> 01:07:26,831 看在莊主的份上也只好… 468 01:07:27,669 --> 01:07:30,581 怎麼沒看見羅寶? 469 01:07:30,713 --> 01:07:35,798 我看他剛才給總管攔阻 沒讓他跟那兩個小子打下去 470 01:07:35,927 --> 01:07:37,792 好像不大服氣 471 01:07:37,929 --> 01:07:40,170 說不定獨自找他們去了 472 01:07:43,351 --> 01:07:45,888 你快去找羅師父 找到了請他回來 473 01:07:46,020 --> 01:07:48,306 說我有事共商 是 474 01:07:49,774 --> 01:07:51,856 明天就是莊主壽辰 475 01:07:52,860 --> 01:07:54,600 可別出什麼岔子才好 476 01:07:54,737 --> 01:07:58,525 給我… 477 01:07:58,658 --> 01:08:02,947 我贏了 478 01:08:03,079 --> 01:08:06,162 來,陪我玩盤子珠 479 01:08:06,874 --> 01:08:10,116 不玩了… 不要走,陪我玩盤子珠嘛 480 01:08:10,253 --> 01:08:11,368 別亂跑 481 01:10:05,368 --> 01:10:07,324 你… 482 01:10:22,844 --> 01:10:24,880 萬總管,羅師父他… 483 01:10:26,305 --> 01:10:28,671 是誰? 韋打鐵 484 01:10:28,808 --> 01:10:30,514 羅師父想從後面偷襲 485 01:10:30,643 --> 01:10:34,352 沒想到韋打鐵這裏掛著一面鏡子 看到了羅師父 486 01:10:35,189 --> 01:10:38,852 他是聾子 聽不到後面的聲音 487 01:10:38,985 --> 01:10:41,146 所以才掛著面鏡子 488 01:10:42,071 --> 01:10:44,813 虧他想得出 那我們現在… 489 01:10:44,949 --> 01:10:46,655 我先去攔住羅寶 490 01:10:47,744 --> 01:10:50,531 本來是想不動聲色辦了這件事 491 01:10:51,497 --> 01:10:55,331 不想在莊主壽辰快到的時候 把事情弄大 492 01:10:56,294 --> 01:10:58,159 沒想到… 那麼… 493 01:10:58,880 --> 01:11:01,121 現在羅寶出了事 494 01:11:01,257 --> 01:11:03,714 莊主那裏沒法再瞞下去 495 01:11:05,178 --> 01:11:09,888 只有在明天莊主壽辰之前 把這兩個小子幹掉 496 01:11:10,016 --> 01:11:14,635 才好向莊主交代 我們即刻回去調集人手 497 01:11:14,771 --> 01:11:19,435 今晚就解決這兩個傢伙 這一次可不能再顧及那麼多了 498 01:11:19,567 --> 01:11:24,687 討厭的是我的鏈子錘 被居高峰那個傢伙弄斷了 499 01:11:24,822 --> 01:11:27,529 不知道他給我修好了沒有 500 01:11:27,658 --> 01:11:30,195 韋打鐵呢? 回客棧去了 501 01:11:35,208 --> 01:11:37,039 就這麼辦 502 01:11:55,895 --> 01:11:58,056 居爺 怎麼回事? 503 01:11:58,189 --> 01:12:01,272 萬總管是不是為了 我把流星錘弄壞了而生氣? 504 01:12:01,400 --> 01:12:02,765 那怎麼會? 505 01:12:02,902 --> 01:12:06,144 是因為鎮上客棧裏 來了兩個莊主舊時的仇家 506 01:12:06,280 --> 01:12:08,066 萬總管想用流星錘 507 01:12:08,199 --> 01:12:10,565 我們這幾天忙 忘了替他修好 508 01:12:10,701 --> 01:12:14,034 這家客棧在哪裏? 全鎮就這一家客棧 509 01:12:14,163 --> 01:12:16,620 出去上了大街 一直走就是了 510 01:15:24,103 --> 01:15:25,934 把燭火打滅 511 01:15:35,031 --> 01:15:36,441 慢著 512 01:15:44,040 --> 01:15:47,703 你們以為把燭火打滅 聾子便看不見 513 01:15:47,835 --> 01:15:52,454 卻沒想到他看不見 你們自己也看不見 514 01:15:53,841 --> 01:15:56,799 你們的意思是想趁黑暗中下手 515 01:15:56,927 --> 01:16:01,796 偏又忘記了一點 瞎子是不怕黑暗的 516 01:16:03,726 --> 01:16:08,140 你們退出去,沒用的人 多了你們只有礙事 517 01:16:08,272 --> 01:16:11,184 看我一個人把兩個殘廢拿下 518 01:16:11,317 --> 01:16:13,524 你們只要嚴防有人漏網就是 519 01:16:28,459 --> 01:16:31,622 勞師動眾來對付兩個殘廢 520 01:16:31,754 --> 01:16:33,665 真不怕丟人 521 01:16:33,798 --> 01:16:36,255 我可以給你們一個便宜 522 01:16:36,383 --> 01:16:39,875 免得說我欺負你們殘廢 523 01:16:40,763 --> 01:16:42,424 我站在這裏不動 524 01:16:42,556 --> 01:16:45,548 讓你們每人打三拳踢三腳 525 01:16:45,684 --> 01:16:48,016 然後我再打你們三拳三腳 526 01:16:48,145 --> 01:16:50,511 要是我被你們打動踢倒了 527 01:16:50,648 --> 01:16:54,857 由我做主 天道莊絕不再找你們麻煩 528 01:16:55,653 --> 01:16:57,814 要是你們打不動我 529 01:16:57,947 --> 01:17:00,313 又捱不起我三拳三腳 530 01:17:01,784 --> 01:17:04,070 那你們就只有自認倒霉吧 531 01:17:06,872 --> 01:17:08,908 怎麼樣? 就這麼辦 532 01:18:41,342 --> 01:18:44,880 該輪到我了吧? 哪一個先來挨我三拳 533 01:18:46,847 --> 01:18:48,257 等一等 534 01:18:56,857 --> 01:18:59,564 我們三個是同生共死的朋友 535 01:18:59,693 --> 01:19:03,732 你再接我三拳三腳 然後再一齊算總帳,怎麼樣? 536 01:19:03,864 --> 01:19:05,855 那也可以 537 01:19:12,915 --> 01:19:16,658 你這個大個子別上當 他的腳是鐵的 538 01:19:18,671 --> 01:19:22,380 對 他剛才挨了韋打鐵的鐵拳 539 01:19:22,508 --> 01:19:24,715 現在該讓他嘗一嘗鐵腳的滋味 540 01:19:25,678 --> 01:19:29,842 江湖上很多人自稱鐵拳鐵腳 541 01:19:29,974 --> 01:19:32,511 也不過如此 來吧 542 01:19:38,440 --> 01:19:41,477 這樣的拳頭使出來也不怕丟人 543 01:19:41,610 --> 01:19:45,649 來吧,試試你的鐵腳 他的腳真是… 544 01:19:53,580 --> 01:19:56,788 你的腳真的是鐵打的? 545 01:20:42,713 --> 01:20:44,704 好傢伙 546 01:20:46,050 --> 01:20:49,087 這個人一身功夫確實厲害 547 01:20:49,219 --> 01:20:54,009 要不是上了你鐵腳的當 只怕我們… 548 01:20:54,141 --> 01:20:57,508 差一點給這小子拆穿了 還虧你拿話對應過去 549 01:21:00,189 --> 01:21:03,647 對了 你跟那小子躲到房裏面去 550 01:21:03,776 --> 01:21:07,314 沒有人知道你的腳是鐵的 以後還大有用處 551 01:21:19,958 --> 01:21:21,414 進去 552 01:21:37,434 --> 01:21:39,049 他已經死了 553 01:21:57,329 --> 01:21:59,445 這個人倒是一條好漢 554 01:22:00,707 --> 01:22:04,620 可惜誤交了你們這些匪類 才落得這樣的下場 555 01:22:05,379 --> 01:22:09,122 看在他份上 讓你們帶他屍首回去 556 01:22:09,258 --> 01:22:11,374 快點挾著尾巴滾吧 557 01:22:26,442 --> 01:22:29,684 你跟我多年 也算經過大風大浪 558 01:22:29,820 --> 01:22:31,731 這次怎麼把事情鬧成這樣? 559 01:22:31,864 --> 01:22:34,355 我是因為莊主壽日在即 560 01:22:34,491 --> 01:22:38,530 本想悄悄的把事情辦了 不驚動莊主 561 01:22:39,413 --> 01:22:41,244 不想… 算了 562 01:22:41,373 --> 01:22:44,490 事情已經如此,說也沒有用 563 01:22:44,626 --> 01:22:46,992 明天我親自去收拾那兩個 564 01:22:47,129 --> 01:22:50,997 可是明天是… 我還不知道明天是什麼日子 565 01:22:51,133 --> 01:22:54,466 先解決那兩個傢伙 再回來接待客人 566 01:23:10,527 --> 01:23:15,271 韋打鐵看見杜天道,杜常 父子兩個帶著人來 567 01:23:15,407 --> 01:23:19,867 你快帶著王翼從後面走 別跟他們碰面 568 01:23:19,995 --> 01:23:22,737 我們鐵匠鋪見 要走也該一起走 569 01:23:22,873 --> 01:23:25,831 我們以前都不會武功 570 01:23:25,959 --> 01:23:30,293 杜天道父子的功夫究竟如何 全不明白 571 01:23:30,422 --> 01:23:33,004 今天我知道韋打鐵只是在探路 572 01:23:33,133 --> 01:23:35,545 還不能做最後一擊 573 01:23:35,677 --> 01:23:39,010 你的鐵腳先不讓他們知道的好 574 01:23:39,139 --> 01:23:42,131 跟我來 我不走 575 01:23:43,101 --> 01:23:45,843 你不走,我們可不管你了 576 01:23:52,986 --> 01:23:55,602 快走吧,別管他了 577 01:24:52,421 --> 01:24:54,332 你是什麼人? 578 01:24:56,383 --> 01:24:59,125 那瞎子和啞巴在哪裏? 579 01:25:01,054 --> 01:25:03,261 瞎子和啞巴? 580 01:25:03,390 --> 01:25:05,972 我不告訴你們 581 01:25:06,101 --> 01:25:10,720 爹 這就是三年前給他們來抱打不平 582 01:25:10,856 --> 01:25:15,520 被我們傷了頭部的那個人 照說他應該… 583 01:25:15,652 --> 01:25:17,643 拿下來再說 584 01:25:20,991 --> 01:25:22,197 來呀 585 01:25:24,953 --> 01:25:26,238 來呀 586 01:25:32,169 --> 01:25:34,535 這人看他神志不清,但武功還在 587 01:25:34,671 --> 01:25:35,786 小心一點 588 01:25:35,922 --> 01:25:37,332 常兒 589 01:25:38,342 --> 01:25:41,880 看這人像是一個白癡 不必傷他性命 590 01:25:52,314 --> 01:25:54,600 你的手怎麼回事? 591 01:26:00,489 --> 01:26:03,652 你這是鐵手,打人好疼 592 01:26:03,784 --> 01:26:05,649 就跟胡阿貴的那個… 593 01:26:13,669 --> 01:26:17,036 他是鐵手,別跟他硬碰 594 01:26:26,598 --> 01:26:29,135 久聞黑虎杜莊主的大名 595 01:26:29,267 --> 01:26:33,010 以前我們沒有學過武功 不知道高低 596 01:26:33,146 --> 01:26:37,480 今天我們兄弟想要領教杜莊主的黑虎三式 597 01:26:37,609 --> 01:26:42,945 憑你們?還不配 家師姓李,名會,上正下鷹 598 01:26:44,241 --> 01:26:46,857 調教出我們幾個不成材的徒弟 599 01:26:47,744 --> 01:26:53,614 這位王翼師兄 三年前遭了杜莊主的毒手 600 01:26:55,627 --> 01:26:59,085 今天是一定要請杜莊主指教 601 01:26:59,214 --> 01:27:02,832 看看家師門下是不是都不堪教誨 602 01:27:02,968 --> 01:27:07,132 好 原來這白癡是李正鷹的徒弟 603 01:27:07,264 --> 01:27:09,596 你們也都拜在他的門下 604 01:27:09,725 --> 01:27:12,717 我倒要看看有多大氣候 605 01:27:25,615 --> 01:27:28,072 小心,這是黑虎出林 606 01:27:30,787 --> 01:27:32,323 如虎添翼 607 01:27:33,206 --> 01:27:34,616 大風車 608 01:27:44,509 --> 01:27:46,249 等我 609 01:27:59,775 --> 01:28:01,766 讓他們去吧 610 01:28:01,902 --> 01:28:04,234 江湖朋友已經陸續來到 611 01:28:04,362 --> 01:28:06,648 我們得趕回莊去接待 612 01:28:06,782 --> 01:28:12,368 過了今天,諒這幾個還妄想報仇的 一時未必會離開本地 613 01:28:17,292 --> 01:28:18,953 莊主說的是 614 01:28:19,085 --> 01:28:21,076 過了今天莊主的好日子 615 01:28:21,213 --> 01:28:23,670 就算他們不來自投羅網 616 01:28:23,799 --> 01:28:27,132 只要在這個鎮上 就不怕搜不出他們來 617 01:28:33,600 --> 01:28:35,966 你們在幹什麼? 把門板上起來 618 01:28:36,102 --> 01:28:39,014 你要把我關在外面? 那可不行 619 01:28:39,147 --> 01:28:40,683 你別攪和好不好? 620 01:28:40,816 --> 01:28:43,228 其實上不上門都不相干 621 01:28:43,360 --> 01:28:47,228 杜天道知道我們沒有別的地方好去 一定是在這裏 622 01:28:47,364 --> 01:28:48,479 那我們… 623 01:28:48,615 --> 01:28:50,822 我想他現在不會來找我們麻煩 624 01:28:51,785 --> 01:28:53,491 為什麼? 625 01:28:53,620 --> 01:28:57,112 杜天道野心勃勃,想稱霸武林 626 01:28:57,249 --> 01:29:00,457 正藉著祝壽為名,廣邀賓客 627 01:29:00,585 --> 01:29:02,325 要緊的面子 628 01:29:02,462 --> 01:29:06,250 怎麼肯在這個檔口 大張旗鼓來對付幾個無名的殘廢 629 01:29:06,383 --> 01:29:08,214 惹人笑話 630 01:29:08,343 --> 01:29:11,335 反正他估量我們跑不了 也不會跑 631 01:29:11,471 --> 01:29:16,465 大可過了今天,再來對付我們 那我們怎麼應付? 632 01:29:20,981 --> 01:29:22,972 事情當然得有個解決 633 01:29:23,108 --> 01:29:25,394 與其等他們準備好來對付我們 634 01:29:25,527 --> 01:29:29,395 不如趁他們忙了一晚 明天我們找上門去 635 01:29:42,794 --> 01:29:46,252 來… 636 01:29:46,381 --> 01:29:48,872 壽比南山 637 01:29:51,761 --> 01:29:54,594 請…坐…大家請… 638 01:30:23,293 --> 01:30:26,706 我們走了 好,我會跟著走 639 01:30:42,103 --> 01:30:45,140 萬總管,他們已經離開鐵匠鋪 直奔這裏來了 640 01:30:50,528 --> 01:30:51,984 來了 641 01:30:52,113 --> 01:30:54,195 大家準備好 642 01:31:03,458 --> 01:31:05,494 打開大門 643 01:33:22,931 --> 01:33:24,387 走… 644 01:34:10,353 --> 01:34:12,685 好… 645 01:34:38,965 --> 01:34:40,080 你真棒 646 01:35:39,067 --> 01:35:41,058 王翼沒有跟進來 647 01:35:42,820 --> 01:35:45,482 記住,你先纏住杜天道 648 01:35:45,615 --> 01:35:48,448 照師父的傳授,別跟他硬拚 649 01:35:48,576 --> 01:35:51,989 等我們解決了杜常,再來夾攻 650 01:38:36,077 --> 01:38:37,783 一個人不好玩 651 01:38:37,912 --> 01:38:39,868 還是找陳順去 652 01:38:40,623 --> 01:38:42,284 陳順… 653 01:38:51,717 --> 01:38:53,127 陳順 654 01:39:19,745 --> 01:39:21,485 你也來玩 655 01:42:19,175 --> 01:42:20,255 走 656 01:43:04,178 --> 01:43:07,511 他的鐵手插得我好疼呀 657 01:45:40,000 --> 01:45:41,865 你的腳是… 658 01:45:54,306 --> 01:45:56,467 杜天道 死了46788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.